Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,130 --> 00:00:09,260
[soft laughter]
>> Julie: Oh, there you are!
2
00:00:09,260 --> 00:00:12,240
Happy Thanksgiving.
>> Hope: Oh, happy Thanksgiving,
3
00:00:12,240 --> 00:00:14,060
Julie.
>> Julie: Happy Thanksgiving.
4
00:00:14,060 --> 00:00:15,170
>> Rafe: Hi. Mwah.
>> Julie: Hi, hi.
5
00:00:15,170 --> 00:00:17,120
>> Rafe: Hi.
>> Julie: Okay, ready for
6
00:00:17,120 --> 00:00:19,010
some leftovers?
>> Hope: No, no, I--
7
00:00:19,010 --> 00:00:21,020
>> Rafe: Yeah.
>> Hope: What?
8
00:00:21,020 --> 00:00:23,170
>> Rafe: No, I'm--
>> Hope: I'm--I'm so full, and--
9
00:00:23,170 --> 00:00:25,260
Aren't you full?
We ate so much at Gabi
10
00:00:25,260 --> 00:00:28,070
and Ari's.
>> Rafe: Yes, but I definitely
11
00:00:28,070 --> 00:00:31,190
did save just enough room
for a piece of Lani's famous
12
00:00:31,190 --> 00:00:33,120
sweet potato pie.
>> Julie: Ah, then you are in
13
00:00:33,120 --> 00:00:36,230
luck, because this year,
you have two to choose from.
14
00:00:36,230 --> 00:00:40,070
Sheila, Eli's friend...
>> Rafe: Yeah?
15
00:00:40,070 --> 00:00:42,110
>> Julie: She made a sweet
potato pie as well.
16
00:00:42,110 --> 00:00:45,140
>> Rafe: Oh.
I guess I'll have to try both.
17
00:00:45,140 --> 00:00:47,190
>> Julie: Ah.
That's what Eli said.
18
00:00:47,190 --> 00:00:49,140
[laughs]
>> Hope: Where's Daddy?
19
00:00:49,140 --> 00:00:52,150
>> Julie: He's in the car,
driving a huge platter
20
00:00:52,150 --> 00:00:55,290
of turkey and all the fixings
over to the Horton Center.
21
00:00:55,290 --> 00:00:57,110
>> Hope: Of course he is.
>> Rafe: Wow. Mm-hmm.
22
00:00:57,110 --> 00:01:00,160
>> Hope: Is Ciara with him?
>> Julie: Ciara had dinner
23
00:01:00,160 --> 00:01:02,240
with you.
>> Hope: What? No.
24
00:01:02,240 --> 00:01:07,200
No, she insisted on celebrating
the holiday with you and Daddy.
25
00:01:07,200 --> 00:01:10,180
>> Julie: Well, she didn't.
>> Rafe: Huh.
26
00:01:10,180 --> 00:01:16,130
>> Hope: Then where is she?
[door clatters shut]
27
00:01:16,130 --> 00:01:19,250
>> Ciara: What are you doing?
>> Tripp: What does it
28
00:01:19,250 --> 00:01:22,270
look like?
I'm moving out.
29
00:01:22,270 --> 00:01:29,240
>> Ciara: Of my room?
>> Tripp: Out of the loft.
30
00:01:29,240 --> 00:01:32,170
>> Claire: Hey, Ben, wait.
>> Ben: What? What? What? What?
31
00:01:32,170 --> 00:01:34,130
What? What do you want?
>> Claire: [chuckles]
32
00:01:34,130 --> 00:01:36,190
What do I want?
Ben, Ciara and Tripp
33
00:01:36,190 --> 00:01:38,000
just broke up.
>> Ben: So I heard.
34
00:01:38,000 --> 00:01:39,100
Looks like you got
what you wanted.
35
00:01:39,100 --> 00:01:41,270
>> Claire: Ben, wait.
Where are you going?
36
00:01:41,270 --> 00:01:45,060
It's just...
now we can get what--
37
00:01:45,060 --> 00:01:46,190
>> Ben: There's no "we,"
okay, Claire?
38
00:01:46,190 --> 00:01:48,020
No "we."
Our little group effort,
39
00:01:48,020 --> 00:01:49,190
it's over.
I want nothing to do with you
40
00:01:49,190 --> 00:01:52,050
anymore.
Do you understand me?
41
00:01:52,050 --> 00:01:54,090
>> Claire: No, okay, but you
do--you do want Ciara,
42
00:01:54,090 --> 00:01:58,230
don't you, okay?
And right now, she is sad
43
00:01:58,230 --> 00:02:01,200
and lonely...
and free.
44
00:02:01,200 --> 00:02:03,010
>> Ben: [scoffs]
>> Claire: So this is the
45
00:02:03,010 --> 00:02:05,130
perfect time to pounce.
46
00:02:08,150 --> 00:02:12,160
>> Will: You're--you're here.
>> Sonny: Yeah, yeah.
47
00:02:12,160 --> 00:02:14,230
My Uncle Vic said you needed
to see me ASAP.
48
00:02:14,230 --> 00:02:19,130
So I flew straight home.
I mean...is everything okay?
49
00:02:19,130 --> 00:02:23,100
[soft music]
♪ ♪
50
00:02:23,100 --> 00:02:28,030
[door clicks open]
>> Eric: [sighs]
51
00:02:28,030 --> 00:02:30,140
>> Sarah: Did Holly finally
go to sleep?
52
00:02:30,140 --> 00:02:33,230
>> Eric: She about did me in.
[both laugh]
53
00:02:33,230 --> 00:02:36,290
>> Sarah: Well, you did give
a very powerful reading--
54
00:02:36,290 --> 00:02:39,220
or I'm sorry, should I say
performance
55
00:02:39,220 --> 00:02:42,030
of Gobbles the turkey
and his sidekick, Wishbone.
56
00:02:42,030 --> 00:02:44,210
>> Eric: That story is classic.
>> Sarah: [laughs]
57
00:02:44,210 --> 00:02:50,010
>> Eric: But that wasn't what
kept Holly up.
58
00:02:50,010 --> 00:02:54,050
It was Nicole.
She kept asking about
59
00:02:54,050 --> 00:02:56,290
her mother.
That's the one thing
60
00:02:56,290 --> 00:02:58,260
I can't give her.
61
00:02:59,090 --> 00:03:02,290
♪ ♪
62
00:03:07,220 --> 00:03:10,150
>> male announcer: Like sands
through the hourglass,
63
00:03:10,150 --> 00:03:13,050
so are the "Days of Our Lives."
64
00:03:13,180 --> 00:03:23,200
[soft orchestration]
♪ ♪
65
00:03:23,200 --> 00:03:29,000
>> Eric: You know, I read
that story to her again.
66
00:03:29,000 --> 00:03:32,200
I got her water.
And we--we found her favorite
67
00:03:32,200 --> 00:03:38,190
stuffy.
She said her prayers.
68
00:03:38,190 --> 00:03:42,240
I tucked her in, and then
I kissed her good night.
69
00:03:42,240 --> 00:03:45,270
Then she looked at me
with those big eyes and...
70
00:03:45,270 --> 00:03:51,120
said, "I want my mommy."
>> Sarah: You know...
71
00:03:51,120 --> 00:03:55,090
Holly may be too young
to understand what happened,
72
00:03:55,090 --> 00:04:00,190
but I think, on some deeper
level, she senses that
73
00:04:00,190 --> 00:04:03,030
something is wrong.
>> Eric: [chuckles dryly]
74
00:04:03,030 --> 00:04:05,190
So we're lying to her.
I'm lying to her.
75
00:04:05,190 --> 00:04:08,030
>> Sarah: No, just until
the right moment.
76
00:04:08,030 --> 00:04:10,030
>> Eric: When is the right
moment to tell a little girl
77
00:04:10,030 --> 00:04:16,290
that...
her mommy is gone?
78
00:04:16,290 --> 00:04:20,290
>> Sarah: What did you tell her?
>> Eric: That her mommy can't
79
00:04:20,290 --> 00:04:23,230
be here right now
but there are a lot of people
80
00:04:23,230 --> 00:04:30,060
who are here
and that love her.
81
00:04:30,060 --> 00:04:33,190
So I started, uh,
rubbing her back
82
00:04:33,190 --> 00:04:39,230
the way Nicole used to.
I was humming a lullaby...
83
00:04:39,230 --> 00:04:42,270
the way Nicole used to sing it,
and then she started
84
00:04:42,270 --> 00:04:49,150
drifting off.
It's Nicole who should be here.
85
00:04:49,150 --> 00:04:55,200
She's the one who should be
singing songs with Holly and
86
00:04:55,200 --> 00:05:04,020
saying her bedtime prayers and
making Eskimo kisses.
87
00:05:04,020 --> 00:05:06,050
I just look at that little girl,
and it breaks my heart that
88
00:05:06,050 --> 00:05:09,070
she's not sharing these moments
with her mommy.
89
00:05:09,070 --> 00:05:16,090
Never will.
>> Sarah: Maybe not,
90
00:05:16,090 --> 00:05:19,270
but she does have the next
best thing...
91
00:05:19,270 --> 00:05:22,020
you.
92
00:05:24,150 --> 00:05:28,210
>> Will: I can't believe
Victor actually called you.
93
00:05:28,210 --> 00:05:31,090
>> Sonny: Yeah, why--why not?
>> Will: Well, you know why.
94
00:05:31,090 --> 00:05:33,150
I'm not exactly his
favorite person,
95
00:05:33,150 --> 00:05:38,010
and he's not shy about
telling me--repeatedly.
96
00:05:38,010 --> 00:05:39,180
>> Sonny: Well, he called me
and said you needed to see me
97
00:05:39,180 --> 00:05:42,040
in person, that it was
extremely important.
98
00:05:42,040 --> 00:05:44,060
And I tried to get him to
explain what was going on.
99
00:05:44,060 --> 00:05:47,040
He just said, "Get here right
now," so I got on the jet.
100
00:05:47,040 --> 00:05:50,200
And I'm--I, like--
You're not saying anything.
101
00:05:50,200 --> 00:05:52,090
It's not Ari, is it?
I mean--
102
00:05:52,090 --> 00:05:54,190
>> Will: No, no, no.
No, Ari's fine.
103
00:05:54,190 --> 00:05:56,230
>> Sonny: Okay, is--is it Paul?
Did he have a setback
104
00:05:56,230 --> 00:05:59,290
or something?
>> Will: No, no setback.
105
00:05:59,290 --> 00:06:05,150
>> Sonny: Then what is it, Will?
Why did you need to see me?
106
00:06:05,150 --> 00:06:17,140
>> Will: Um, I wanted to talk
about us.
107
00:06:17,140 --> 00:06:22,020
>> Hope: Ugh, straight to
voice mail.
108
00:06:22,020 --> 00:06:23,170
Again.
You know what?
109
00:06:23,170 --> 00:06:27,140
I am--I'm gonna swing by
the loft and see if she's there.
110
00:06:27,140 --> 00:06:29,050
>> Rafe: Well, I will
come with you.
111
00:06:29,050 --> 00:06:30,150
>> Hope: No, no, no.
Do me a favor?
112
00:06:30,150 --> 00:06:33,020
Just stay here
in case she shows up, okay?
113
00:06:33,020 --> 00:06:34,170
>> Rafe: Okay.
>> Hope: Okay.
114
00:06:34,170 --> 00:06:36,240
>> Rafe: As you wish.
I'm sure she's fine, though.
115
00:06:36,240 --> 00:06:38,180
>> Hope: Yeah, I know. I know.
She's--she's fine.
116
00:06:38,180 --> 00:06:40,080
I just need to see it
with my own eyes.
117
00:06:40,080 --> 00:06:42,040
Save me a slice, okay?
>> Rafe: Mm.
118
00:06:42,040 --> 00:06:43,210
>> Hope: Mm.
>> Rafe: If you're lucky.
119
00:06:43,210 --> 00:06:46,260
>> Hope: Of course I'm lucky.
>> Rafe: Have I told you how
120
00:06:46,260 --> 00:06:49,290
thankful I am for you?
>> Hope: Be awfully nice
121
00:06:49,290 --> 00:06:53,100
to hear it again.
>> Rafe: When you get back.
122
00:06:53,100 --> 00:06:55,290
>> Hope: Okay.
Bye.
123
00:06:55,290 --> 00:07:02,290
>> Julie: Bye, honey.
>> Rafe: [sighs]
124
00:07:02,290 --> 00:07:05,210
I was just--I was just kidding
about the pie thing.
125
00:07:05,210 --> 00:07:08,150
Like, you know,
of course I'm gonna
126
00:07:08,150 --> 00:07:13,030
save her a piece.
Two pieces, actually.
127
00:07:13,030 --> 00:07:15,190
>> Julie: 'Cause things are
going so swimmingly again.
128
00:07:15,190 --> 00:07:19,150
>> Rafe: Yeah.
They are, actually.
129
00:07:19,150 --> 00:07:21,210
Better than ever, so...
>> Julie: Good.
130
00:07:21,210 --> 00:07:23,170
>> Rafe: Yeah.
>> Julie: So I hope you don't
131
00:07:23,170 --> 00:07:30,290
do anything else to screw it up.
>> Rafe: Yeah.
132
00:07:30,290 --> 00:07:34,060
>> Tripp: You really don't have
to watch me pack.
133
00:07:34,060 --> 00:07:39,060
>> Ciara: Fine.
I'll go.
134
00:07:39,060 --> 00:07:42,230
[somber music]
♪ ♪
135
00:07:42,230 --> 00:07:46,220
But just so we're clear,
you're the one who ended
136
00:07:46,220 --> 00:07:50,140
things with me,
not the other way around.
137
00:07:50,140 --> 00:07:53,180
You were the one who said
there was no more us.
138
00:07:53,180 --> 00:07:55,040
>> Tripp: I may have said
the words, but you were
139
00:07:55,040 --> 00:08:00,000
already gone.
And I'm not the man you
140
00:08:00,000 --> 00:08:05,080
thought I was, remember?
And you actually think that I
141
00:08:05,080 --> 00:08:07,020
framed Ben just to get you
into bed.
142
00:08:07,020 --> 00:08:10,010
That's...[scoffs]
That's messed up.
143
00:08:10,010 --> 00:08:12,120
>> Ciara: It was about trust,
Tripp.
144
00:08:12,120 --> 00:08:15,050
I thought that I'd finally
found a man that I could trust.
145
00:08:15,050 --> 00:08:19,010
>> Tripp: And I'd found a woman
that I love.
146
00:08:19,010 --> 00:08:22,180
Turns out, I'm not
her first choice.
147
00:08:22,180 --> 00:08:27,090
>> Ciara: Wait. Would you stop?
You lied to me.
148
00:08:27,090 --> 00:08:31,070
>> Tripp: I wanted
to protect you.
149
00:08:31,070 --> 00:08:32,220
>> Ciara: By framing
an innocent man?
150
00:08:32,220 --> 00:08:35,160
>> Tripp: An innocent man!
An innocent man.
151
00:08:35,160 --> 00:08:37,170
My God, do you have any idea
how sick I am of hearing him
152
00:08:37,170 --> 00:08:41,010
described like that?
I mean, the guy's a serial
153
00:08:41,010 --> 00:08:44,190
killer, but gee,
I-I hate to keep bringing it up
154
00:08:44,190 --> 00:08:46,070
to you, 'cause obviously you
think I'm a jerk to remind you
155
00:08:46,070 --> 00:08:50,060
of it.
You know, what's the big deal?
156
00:08:50,060 --> 00:08:51,200
You know, so he's taken
a few lives.
157
00:08:51,200 --> 00:08:54,120
You know, we all have
our faults.
158
00:08:54,120 --> 00:08:56,010
>> Ciara: Are you finished?
>> Tripp: I'm sorry,
159
00:08:56,010 --> 00:08:57,130
did I offend you?
>> Ciara: We were talking
160
00:08:57,130 --> 00:08:59,220
about us.
>> Tripp: No, we were talking
161
00:08:59,220 --> 00:09:02,070
about how Ben has come
between us.
162
00:09:02,070 --> 00:09:06,100
Someone who I, unlike you,
have a hard time trusting,
163
00:09:06,100 --> 00:09:08,110
given the fact that he's done
one of the worst,
164
00:09:08,110 --> 00:09:10,190
most horrendous,
and, in my opinion,
165
00:09:10,190 --> 00:09:12,270
the most unforgivable thing
you can do, and that's
166
00:09:12,270 --> 00:09:19,280
to take another person's life.
You see it differently.
167
00:09:19,280 --> 00:09:23,110
You know?
You admire him for having the
168
00:09:23,110 --> 00:09:28,030
courage to repent or whatever
the hell you admire him for.
169
00:09:28,030 --> 00:09:30,000
That's why I'm moving out.
170
00:09:30,130 --> 00:09:34,110
♪ ♪
171
00:09:34,240 --> 00:09:36,210
>> Ciara: Wait.
172
00:09:40,210 --> 00:09:52,010
No matter what you may think...
I really did love you.
173
00:09:52,010 --> 00:09:57,100
And I'm so sorry things
had to end like this.
174
00:09:57,100 --> 00:09:59,070
>> Tripp: Me too.
175
00:09:59,200 --> 00:10:06,180
♪ ♪
176
00:10:08,140 --> 00:10:10,020
>> Ben: See, here's the thing
you're missing, Claire.
177
00:10:10,020 --> 00:10:12,120
Just because Ciara and Tripp
broke up doesn't mean she still
178
00:10:12,120 --> 00:10:13,230
doesn't have feelings
for the guy.
179
00:10:13,230 --> 00:10:16,020
>> Claire: Oh, come on, Ben.
She dumped his ass.
180
00:10:16,020 --> 00:10:18,080
So I think it's pretty clear
she's over him
181
00:10:18,080 --> 00:10:21,290
or she will be very soon,
and you can help her get there.
182
00:10:21,290 --> 00:10:23,130
>> Ben: No, I don't want
to help her get there.
183
00:10:23,130 --> 00:10:25,270
I'm not even sure the girl has
real feelings for me.
184
00:10:25,270 --> 00:10:29,180
>> Claire: All right.
Then you help her figure it out.
185
00:10:29,180 --> 00:10:32,240
>> Ben: No, Claire. No.
I'm not gonna help her
186
00:10:32,240 --> 00:10:34,140
figure it out either.
There's no more games,
187
00:10:34,140 --> 00:10:37,090
no more agenda,
no more maneuvers.
188
00:10:37,090 --> 00:10:39,270
I'm out.
If Ciara's interested in me
189
00:10:39,270 --> 00:10:42,170
at all, it'll happen.
>> Claire: See, Ben,
190
00:10:42,170 --> 00:10:45,110
here's the thing, all right?
>> Ben: Oh, my God.
191
00:10:45,110 --> 00:10:48,160
>> Ciara: Sometimes--sometimes
people just need
192
00:10:48,160 --> 00:10:51,040
a little bit of a push.
>> Ben: Like Tripp?
193
00:10:51,040 --> 00:10:52,270
I'm assuming he didn't run
directly into your arms
194
00:10:52,270 --> 00:10:54,200
after Ciara dumped his ass?
>> Claire: You know, Tripp
195
00:10:54,200 --> 00:10:57,040
is upset right now.
All of this is still very fresh.
196
00:10:57,040 --> 00:10:58,240
>> Ben: Okay, or maybe he's
just not that into you.
197
00:10:58,240 --> 00:11:02,240
>> Claire: Oh. [laughs]
Oh, trust me, Ben, he was.
198
00:11:02,240 --> 00:11:08,120
And he will be again.
>> Ben: You're relentless.
199
00:11:08,120 --> 00:11:09,220
>> Claire: It's--
>> Ben: My God.
200
00:11:09,220 --> 00:11:13,090
>> Claire: Ben, you and I
are not quitters.
201
00:11:13,090 --> 00:11:17,080
Come on, just look at us.
[laughs]
202
00:11:17,080 --> 00:11:23,000
Ben, you killed people.
You went to the loony bin.
203
00:11:23,000 --> 00:11:25,290
But, you know, now you--you are
trying so hard to make a life
204
00:11:25,290 --> 00:11:29,030
for yourself, even though
no one really wants you here
205
00:11:29,030 --> 00:11:33,180
and no one will hire you.
And--and let's see.
206
00:11:33,180 --> 00:11:36,160
Me, Ben? Me?
I am a former Internet
207
00:11:36,160 --> 00:11:38,160
sensation.
[laughs]
208
00:11:38,160 --> 00:11:41,050
I'm a--I'm a singer
with no place to sing
209
00:11:41,050 --> 00:11:44,180
besides the damn shower.
Let's see.
210
00:11:44,180 --> 00:11:49,150
Um, I was dumped by Theo.
I've been humiliated,
211
00:11:49,150 --> 00:11:56,080
and I've been trolled.
But I am still standing.
212
00:11:56,080 --> 00:12:00,030
And so are you, okay?
So this isn't the part
213
00:12:00,030 --> 00:12:02,120
when we quit, Ben.
This is the part when we fight
214
00:12:02,120 --> 00:12:03,260
even harder,
because you know what?
215
00:12:03,260 --> 00:12:09,070
We deserve this.
I deserve Tripp.
216
00:12:09,070 --> 00:12:13,200
And you deserve Ciara.
And we just might have to work
217
00:12:13,200 --> 00:12:23,130
a little bit harder
to make it happen.
218
00:12:23,130 --> 00:12:28,140
[soft music]
♪ ♪
219
00:12:28,140 --> 00:12:30,120
>> Ciara: [gasps] Oh.
>> Hope: [laughs] Sorry.
220
00:12:30,120 --> 00:12:31,240
>> Ciara: Mama, you scared me
to death.
221
00:12:31,240 --> 00:12:33,090
>> Hope: Oh, baby, I'm sorry,
sweetheart.
222
00:12:33,090 --> 00:12:35,050
>> Ciara: That's okay.
>> Hope: I was worried
223
00:12:35,050 --> 00:12:39,010
about you.
I called. I texted.
224
00:12:39,010 --> 00:12:41,120
No response.
So when you didn't answer the
225
00:12:41,120 --> 00:12:44,140
door, I, um--I used my key
to let myself in.
226
00:12:44,140 --> 00:12:46,260
>> Ciara: Is everything okay?
>> Hope: I don't know.
227
00:12:46,260 --> 00:12:49,080
You tell me.
Julie said that you
228
00:12:49,080 --> 00:12:52,230
never showed up.
What happened?
229
00:12:52,230 --> 00:12:57,010
>> Ciara: Did I break some
Thanksgiving law or something?
230
00:12:57,010 --> 00:13:01,200
>> Hope: No.
Just concerned.
231
00:13:01,200 --> 00:13:04,070
>> Ciara: All good.
I just...
232
00:13:04,070 --> 00:13:06,220
I didn't want to be around
anyone.
233
00:13:06,220 --> 00:13:10,010
>> Hope: Must be something
pretty serious, huh?
234
00:13:10,010 --> 00:13:14,140
>> Ciara: I just...
I wasn't up for the third degree
235
00:13:14,140 --> 00:13:19,280
from the grandparents.
>> Hope: About what?
236
00:13:19,280 --> 00:13:23,020
>> Ciara: Tripp and I had
an argument.
237
00:13:23,020 --> 00:13:26,100
We broke up.
>> Hope: Oh, honey,
238
00:13:26,100 --> 00:13:33,230
I'm so sorry.
Oh, sorry, baby.
239
00:13:33,230 --> 00:13:38,160
May I ask what it was about,
what happened?
240
00:13:38,160 --> 00:13:40,020
>> Ciara: You're not
gonna like it.
241
00:13:40,020 --> 00:13:46,050
>> Hope: Uh-oh.
Try me.
242
00:13:46,050 --> 00:13:51,200
>> Ciara: It was about
Ben Weston.
243
00:13:51,200 --> 00:13:53,180
>> Ben: You're delusional.
>> Claire: No, no, Ben,
244
00:13:53,180 --> 00:13:56,070
I just know what I want.
>> Ben: Then go for it, girl.
245
00:13:56,070 --> 00:13:58,130
Just leave me the hell
out of it, okay?
246
00:13:58,130 --> 00:14:00,190
>> Claire: Excuse me, Ben.
I can't do this without you.
247
00:14:00,190 --> 00:14:02,200
We are partners in this.
>> Ben: Until you find a better
248
00:14:02,200 --> 00:14:04,140
way to screw me over, right?
>> Claire: Come on, no.
249
00:14:04,140 --> 00:14:06,140
You know, I explained that.
>> Ben: And that's why
250
00:14:06,140 --> 00:14:07,290
I'm walking away.
>> Claire: Hey, don't leave me.
251
00:14:07,290 --> 00:14:09,120
>> Ben: Get off of me.
>> Tripp: Hey, hey,
252
00:14:09,120 --> 00:14:13,030
is there a problem here?
>> Claire: This jerk was chewing
253
00:14:13,030 --> 00:14:16,100
me out for covering for you.
>> Tripp: Oh, you want to get
254
00:14:16,100 --> 00:14:18,000
pissed at somebody?
Bring it.
255
00:14:18,000 --> 00:14:20,150
I'm the one who set your ass up
anyway.
256
00:14:20,150 --> 00:14:22,200
>> Ben: Why would you do that,
Tripp?
257
00:14:22,200 --> 00:14:25,210
>> Tripp: I was trying to put
a guilty man behind bars.
258
00:14:25,210 --> 00:14:28,150
>> Ben: Now, that's something
I can get behind.
259
00:14:28,150 --> 00:14:30,170
>> Claire: What are you
talking about?
260
00:14:30,170 --> 00:14:35,260
>> Ben: Well, the only man
guilty here--boy guilty here
261
00:14:35,260 --> 00:14:39,170
of anything is Tripp.
Maybe it's time for a little
262
00:14:39,170 --> 00:14:42,130
justice.
>> Claire: Ben, who are you
263
00:14:42,130 --> 00:14:45,230
calling?
>> Ben: The police.
264
00:14:45,230 --> 00:14:49,240
[tense music]
♪ ♪
265
00:14:49,240 --> 00:14:51,060
>> Eric: I promised Nicole
that I would take care of
266
00:14:51,060 --> 00:14:56,120
her daughter.
Is that realistic?
267
00:14:56,120 --> 00:15:00,040
>> Sarah: I don't know.
Is it?
268
00:15:00,040 --> 00:15:05,250
What are your choices?
What's--what's the reality?
269
00:15:05,250 --> 00:15:09,070
>> Eric: Maggie...
which is an awesome grandmother,
270
00:15:09,070 --> 00:15:12,250
but I'm gonna say it.
She and Victor really aren't
271
00:15:12,250 --> 00:15:17,080
in a place in their lives to
start chasing after a toddler.
272
00:15:17,080 --> 00:15:19,090
>> Sarah: And imagine Holly
learning the dark arts
273
00:15:19,090 --> 00:15:22,050
at Victor's knee.
[both laugh]
274
00:15:22,050 --> 00:15:23,240
>> Eric: Yeah, there's that.
>> Sarah: [laughs]
275
00:15:23,240 --> 00:15:26,080
>> Eric: And then there's
the rest of the family.
276
00:15:26,080 --> 00:15:29,040
Nicole's brother, Brandon,
he's in Africa with Theo Carver.
277
00:15:29,040 --> 00:15:32,000
And then there's
her sister, Taylor,
278
00:15:32,000 --> 00:15:36,240
who's overseas.
Which leaves...
279
00:15:36,240 --> 00:15:42,200
>> Sarah: You.
>> Eric: Yeah.
280
00:15:42,200 --> 00:15:44,140
You know, it was supposed to be
Nicole and I who were gonna
281
00:15:44,140 --> 00:15:48,130
raise Holly together.
Now I have to raise that little
282
00:15:48,130 --> 00:15:52,070
girl all alone.
>> Sarah: You're not alone.
283
00:15:52,070 --> 00:15:56,130
I mean, my mom plans on being
a huge part of her grandbaby's
284
00:15:56,130 --> 00:16:01,020
life, and--and then there's me.
And I totally am trying to be
285
00:16:01,020 --> 00:16:04,170
the best aunt ever.
>> Eric: [laughs]
286
00:16:04,170 --> 00:16:06,220
You already are.
287
00:16:11,170 --> 00:16:14,100
>> Sarah: This family
is going to wrap themselves
288
00:16:14,100 --> 00:16:16,160
around that little girl
and give her all the love
289
00:16:16,160 --> 00:16:19,160
that she needs.
>> Eric: Yeah, that is
290
00:16:19,160 --> 00:16:22,290
the priority.
I'm gonna help her get through
291
00:16:22,290 --> 00:16:27,010
losing her mom.
I want her to feel safe
292
00:16:27,010 --> 00:16:30,140
and loved.
>> Sarah: You know, Holly has
293
00:16:30,140 --> 00:16:35,110
a lot to deal with.
But the more she's surrounded
294
00:16:35,110 --> 00:16:37,260
with love and support,
the better it's gonna be
295
00:16:37,260 --> 00:16:43,090
for her.
And if you want my opinion,
296
00:16:43,090 --> 00:16:48,230
you are the rock that she needs.
So I think that the first
297
00:16:48,230 --> 00:16:52,180
and best step to help her
is for you to become her
298
00:16:52,180 --> 00:16:55,150
permanent and legal guardian.
299
00:16:57,240 --> 00:17:00,030
>> Sonny: We've already had
this--this conversation.
300
00:17:00,030 --> 00:17:02,030
We've made up our mind.
The decision's made. It's final.
301
00:17:02,030 --> 00:17:04,100
We need to stick to it.
We are not breaking
302
00:17:04,100 --> 00:17:07,140
Paul's heart.
>> Will: Well, instead
303
00:17:07,140 --> 00:17:10,200
I-I broke yours.
304
00:17:12,260 --> 00:17:15,230
>> Sonny: Just go home, please.
Be with Paul.
305
00:17:15,230 --> 00:17:21,220
>> Will: I-I can't--
I can't do that.
306
00:17:21,220 --> 00:17:28,070
>> Sonny: Why not?
>> Will: Paul left town.
307
00:17:28,070 --> 00:17:32,060
>> Sonny: Paul left town?
You just got an apartment
308
00:17:32,060 --> 00:17:35,090
together.
Why'd he leave?
309
00:17:35,090 --> 00:17:45,280
>> Will: He found out the truth
about us.
310
00:17:45,280 --> 00:17:49,120
>> Rafe: No, I have not done
anything to screw up
311
00:17:49,120 --> 00:17:53,240
my relationship with Hope.
>> Julie: Good.
312
00:17:53,240 --> 00:18:00,040
You know, that beautiful girl
has a heart as big as it gets.
313
00:18:00,040 --> 00:18:06,220
But even Hope's heart could not
survive another...dalliance.
314
00:18:06,220 --> 00:18:11,260
>> Rafe: [sighs]
What I did to Hope...
315
00:18:11,260 --> 00:18:15,220
is one of the biggest regrets
that I have in my life.
316
00:18:15,220 --> 00:18:18,000
And I've already had this
conversation with Doug,
317
00:18:18,000 --> 00:18:23,140
and I will promise you the same
thing that I promised him.
318
00:18:23,140 --> 00:18:27,000
I will never betray Hope again.
319
00:18:29,150 --> 00:18:32,270
Please believe me.
>> Julie: Doesn't matter
320
00:18:32,270 --> 00:18:36,230
what I believe.
It's what Hope believes.
321
00:18:36,230 --> 00:18:39,130
>> Rafe: Yeah.
And Hope knows beyond
322
00:18:39,130 --> 00:18:42,240
a shadow of a doubt
that she is the only woman
323
00:18:42,240 --> 00:18:48,190
for me for the rest of my life.
I got lucky.
324
00:18:48,190 --> 00:18:54,030
I did. I-I got really lucky.
I know...
325
00:18:54,030 --> 00:19:01,150
I was this close to losing her.
But I didn't.
326
00:19:01,150 --> 00:19:08,060
And being that it's
Thanksgiving, I am thankful.
327
00:19:08,060 --> 00:19:16,280
I am thankful
for a second chance.
328
00:19:16,280 --> 00:19:19,020
>> Julie: Let's have a toast.
>> Rafe: Okay.
329
00:19:19,020 --> 00:19:22,290
>> Julie: You and me.
Um...
330
00:19:22,290 --> 00:19:29,060
let's drink to...
second chances.
331
00:19:29,060 --> 00:19:33,250
>> Rafe: Huh.
>> Julie: Let's drink to...
332
00:19:33,250 --> 00:19:40,100
gratitude.
Let's drink...to love.
333
00:19:40,100 --> 00:19:42,070
[glasses clink]
334
00:19:42,200 --> 00:19:50,250
[soft music]
♪ ♪
335
00:19:50,250 --> 00:19:56,190
>> Hope: How did, um, Ben
come between you and Tripp?
336
00:19:56,190 --> 00:20:00,270
>> Ciara: Tripp thinks that
I have feelings for Ben.
337
00:20:00,270 --> 00:20:03,080
>> Hope: That's why you
broke up?
338
00:20:03,080 --> 00:20:06,160
>> Ciara: Yeah, there was
a little more than that, but...
339
00:20:06,160 --> 00:20:11,000
basically, yeah.
>> Hope: [laughs]
340
00:20:11,000 --> 00:20:15,130
That's crazy.
I mean, that really is.
341
00:20:15,130 --> 00:20:21,160
Ciara, please, honey, tell me
that it's crazy.
342
00:20:21,160 --> 00:20:24,100
That thug tried to set you
on fire.
343
00:20:24,100 --> 00:20:27,170
>> Ciara: You go straight
to that every single time,
344
00:20:27,170 --> 00:20:32,030
even though there's zero proof.
Mama, whatever happened to
345
00:20:32,030 --> 00:20:34,120
innocent until proven guilty?
>> Hope: Yeah, well, he was
346
00:20:34,120 --> 00:20:37,140
proven guilty--
on multiple counts of murder.
347
00:20:37,140 --> 00:20:40,180
And the fact that you continue
to defend him despite his
348
00:20:40,180 --> 00:20:42,060
history is very--
>> Ciara: All right, Mom.
349
00:20:42,060 --> 00:20:43,230
Okay, I get it!
I get it.
350
00:20:43,230 --> 00:20:45,150
My boyfriend and I break up,
and you'd rather give me
351
00:20:45,150 --> 00:20:49,060
a hard time about Ben.
How about an, "Oh, gee,
352
00:20:49,060 --> 00:20:54,280
I'm sorry, sweetie"?
>> Hope: Baby, I am sorry.
353
00:20:54,280 --> 00:21:01,180
I said I was sorry.
I'm not apologizing, though--
354
00:21:01,180 --> 00:21:03,250
not for being protective of
my daughter when it comes
355
00:21:03,250 --> 00:21:08,000
to Weston.
>> Ciara: All he wants
356
00:21:08,000 --> 00:21:13,250
is a fair shot,
to be given a chance.
357
00:21:13,250 --> 00:21:19,050
And not a single person in this
town will make any effort.
358
00:21:19,050 --> 00:21:24,120
>> Hope: Except you?
At the risk of you
359
00:21:24,120 --> 00:21:30,040
throwing me out...
did Ben's victims have
360
00:21:30,040 --> 00:21:34,050
a fair shot?
>> Ciara: See, this is exactly
361
00:21:34,050 --> 00:21:38,020
why I skipped out
on family Thanksgiving.
362
00:21:38,020 --> 00:21:39,250
Mama, the last thing
that I wanted right now
363
00:21:39,250 --> 00:21:42,220
was to be grilled.
>> Hope: About Ben...
364
00:21:42,220 --> 00:21:48,130
or Tripp?
It would be a disaster if you
365
00:21:48,130 --> 00:21:57,070
got involved with that...
It would not be a good idea.
366
00:21:57,070 --> 00:21:58,240
>> Claire: Ben, you cannot
call the cops.
367
00:21:58,240 --> 00:22:00,040
>> Ben: The man committed
a crime.
368
00:22:00,040 --> 00:22:01,290
>> Claire: I know, and he was
trying to protect Ciara.
369
00:22:01,290 --> 00:22:05,240
You know that.
>> Ben: Was that all it was,
370
00:22:05,240 --> 00:22:08,130
Tripp?
Or you just didn't like
371
00:22:08,130 --> 00:22:10,200
the way she looked at me?
>> Claire: Ben, he made a--
372
00:22:10,200 --> 00:22:12,040
>> Ben: Is that what it was?
>> Claire: He made a mistake,
373
00:22:12,040 --> 00:22:14,090
and he lost Ciara because of it.
Isn't that punishment enough?
374
00:22:14,090 --> 00:22:15,220
>> Ben: Is that punishment?
What about my pain and
375
00:22:15,220 --> 00:22:18,290
suffering, huh?
Your little stunt, Tripp,
376
00:22:18,290 --> 00:22:21,150
it brought the Salem PD
down on me hard, okay?
377
00:22:21,150 --> 00:22:24,170
It was all Hope Brady needed
to dog my ass all over town.
378
00:22:24,170 --> 00:22:26,100
You proud of that?
>> Claire: He is so--
379
00:22:26,100 --> 00:22:27,210
>> Ben: You proud of that?
>> Claire: He is sorry
380
00:22:27,210 --> 00:22:29,070
about that, all right?
He's sorry.
381
00:22:29,070 --> 00:22:30,180
He's really sorry.
Aren't you, Tripp?
382
00:22:30,180 --> 00:22:32,010
>> Tripp: The hell I am.
Go ahead. Call the cops.
383
00:22:32,010 --> 00:22:33,210
>> Claire: What?
You can't. You can't do this.
384
00:22:33,210 --> 00:22:35,100
>> Ben: No, no, you heard--
you heard the man.
385
00:22:35,100 --> 00:22:37,260
>> Claire: No. No, no, no, Ben.
We--we had this conversation
386
00:22:37,260 --> 00:22:39,180
already, and you promised
you wouldn't do this.
387
00:22:39,180 --> 00:22:41,060
>> Ben: There's no conversation.
I think I just got permission.
388
00:22:41,060 --> 00:22:43,010
>> Claire: No, no, no, no, no.
You see, Tripp has a record.
389
00:22:43,010 --> 00:22:45,070
He will go to prison.
Ben, please. Look at me.
390
00:22:45,070 --> 00:22:46,260
Please, please, please
do not do this.
391
00:22:46,260 --> 00:22:49,140
>> Ben: Why should I care?
>> Claire: Because you've--
392
00:22:49,140 --> 00:22:51,120
you've been exactly where
Tripp is, all right?
393
00:22:51,120 --> 00:22:53,080
>> Tripp: Mm, only one of us has
strangled people to death.
394
00:22:53,080 --> 00:22:57,010
>> Claire: Would you shut up?
Come on, come on.
395
00:22:57,010 --> 00:23:00,160
You--you're the one who's always
talking about wanting people
396
00:23:00,160 --> 00:23:04,120
to give you a second chance,
to do the right thing, right?
397
00:23:04,120 --> 00:23:06,110
Right?
So can't--can't you just do that
398
00:23:06,110 --> 00:23:08,080
for Tripp?
399
00:23:08,210 --> 00:23:18,020
[dark music]
♪ ♪
400
00:23:18,020 --> 00:23:20,130
>> Tripp: Hey, don't do me
any favors.
401
00:23:20,130 --> 00:23:22,160
>> Claire: Come on, Tripp, you--
you are so not helping
402
00:23:22,160 --> 00:23:27,190
right now.
You know, Ben, you and Tripp
403
00:23:27,190 --> 00:23:29,180
might not like each other,
all right?
404
00:23:29,180 --> 00:23:33,140
I get that. I do.
But frankly, this isn't
405
00:23:33,140 --> 00:23:36,100
about him.
It's about you,
406
00:23:36,100 --> 00:23:39,120
and it's about this whole
karma thing, all right?
407
00:23:39,120 --> 00:23:42,130
Listen. Listen to me, Ben.
If you are really ready
408
00:23:42,130 --> 00:23:47,180
to turn over this new leaf,
then you should start here
409
00:23:47,180 --> 00:23:54,220
by letting it go, okay?
Come on.
410
00:23:54,220 --> 00:24:00,270
[tense music]
♪ ♪
411
00:24:00,270 --> 00:24:06,050
>> Ben: Fine.
I won't call.
412
00:24:06,050 --> 00:24:14,120
>> Claire: Thank you.
What do you say, Tripp?
413
00:24:14,120 --> 00:24:16,270
>> Tripp: I'm late for my shift.
414
00:24:20,030 --> 00:24:23,080
>> Claire: Wow.
He is so grateful.
415
00:24:23,080 --> 00:24:27,160
Ben, he is so grateful, really.
I can tell.
416
00:24:27,160 --> 00:24:29,220
Thank you, thank you, thank you,
thank you, thank you for not
417
00:24:29,220 --> 00:24:31,140
calling the cops.
>> Ben: You know, somewhere
418
00:24:31,140 --> 00:24:33,090
amongst all the words that were
spewing from your mouth,
419
00:24:33,090 --> 00:24:38,180
one thing made sense.
I do want a second chance,
420
00:24:38,180 --> 00:24:40,150
even if it means giving it
to somebody else--
421
00:24:40,150 --> 00:24:42,120
a piece of trash like
Tripp Dalton.
422
00:24:42,120 --> 00:24:45,040
>> Claire: Mm-hmm, yeah, you had
me very worried for a second.
423
00:24:45,040 --> 00:24:47,170
'Cause if you had called
the cops, you could have ruined
424
00:24:47,170 --> 00:24:52,050
my shot with him.
But now I...
425
00:24:52,050 --> 00:24:58,050
talked you out of it,
so I basically saved him.
426
00:24:58,050 --> 00:25:01,130
And he will remember that.
>> Ben: It always comes back
427
00:25:01,130 --> 00:25:04,050
to you.
>> Claire: You know, Tripp is
428
00:25:04,050 --> 00:25:07,070
very important to me.
And I know that I can
429
00:25:07,070 --> 00:25:10,210
make him happy.
>> Ben: Well, good luck
430
00:25:10,210 --> 00:25:13,070
with that.
And just so we're clear,
431
00:25:13,070 --> 00:25:15,070
now that I've kept the man
that you can make happy
432
00:25:15,070 --> 00:25:18,080
out of jail,
our little tag team,
433
00:25:18,080 --> 00:25:24,110
it's over--for good.
Leave me...
434
00:25:24,110 --> 00:25:26,080
the hell alone.
435
00:25:26,210 --> 00:25:35,100
[dark music]
♪ ♪
436
00:25:35,100 --> 00:25:37,100
>> Ciara: [sighs]
Would you just chill, okay?
437
00:25:37,100 --> 00:25:39,040
Nothing's happened
between Ben and me.
438
00:25:39,040 --> 00:25:40,140
>> Hope: Do not tell me
to chill when my daughter
439
00:25:40,140 --> 00:25:42,000
is at risk, Ciara.
>> Ciara: I'm not at risk.
440
00:25:42,000 --> 00:25:43,190
>> Hope: After everything he has
done to this family,
441
00:25:43,190 --> 00:25:45,080
everything--to Abigail--
>> Ciara: Ben is a different
442
00:25:45,080 --> 00:25:47,140
person now.
How come everyone refuses
443
00:25:47,140 --> 00:25:49,080
to see that he's changed?
>> Hope: Because men like Ben,
444
00:25:49,080 --> 00:25:56,070
they don't change.
[sighs]
445
00:25:56,070 --> 00:25:59,070
I know he took care of you
after the accident.
446
00:25:59,070 --> 00:26:02,170
You spent time together.
But, Ciara Alice Brady, please.
447
00:26:02,170 --> 00:26:10,280
If your father were here, he--
Any relationship
448
00:26:10,280 --> 00:26:18,000
you'd have with him,
it wouldn't end well.
449
00:26:18,000 --> 00:26:19,270
>> Ciara: You didn't have
a problem with Tripp.
450
00:26:19,270 --> 00:26:22,100
>> Hope: He didn't murder
people!
451
00:26:22,100 --> 00:26:25,180
In cold blood!
>> Ciara: Okay, well,
452
00:26:25,180 --> 00:26:29,220
Ben was sick.
He--he--he got help,
453
00:26:29,220 --> 00:26:32,000
and--and he worked hard,
and he's fine.
454
00:26:32,000 --> 00:26:33,150
>> Hope: We thought the same
thing about Abigail.
455
00:26:33,150 --> 00:26:34,280
Look what happened.
>> Ciara: Okay, but that's not
456
00:26:34,280 --> 00:26:38,060
gonna happen with Ben.
>> Hope: How do you know that?
457
00:26:38,060 --> 00:26:41,240
Did he tell you that?
>> Ciara: Can we just drop this,
458
00:26:41,240 --> 00:26:43,060
please?
>> Hope: No, I cannot.
459
00:26:43,060 --> 00:26:46,120
I will not.
No.
460
00:26:46,120 --> 00:26:50,210
You are my daughter. You--
I don't care. I don't--
461
00:26:50,210 --> 00:26:52,070
It doesn't matter
how old you get.
462
00:26:52,070 --> 00:26:54,260
It doesn't matter.
It'll always be my job
463
00:26:54,260 --> 00:27:00,040
to protect you.
>> Ciara: For the last time,
464
00:27:00,040 --> 00:27:05,010
Mom, I don't need protection.
And I'm just gonna get it all
465
00:27:05,010 --> 00:27:07,000
out there once in case you
didn't hear me the first time
466
00:27:07,000 --> 00:27:09,270
I said it.
I am not involved with Ben,
467
00:27:09,270 --> 00:27:12,020
so this conversation
is over now.
468
00:27:12,020 --> 00:27:13,170
>> Hope: Ciara, plea--
Where are you going?
469
00:27:13,170 --> 00:27:16,150
>> Ciara: I'm going out, Mom.
>> Hope: Ciar--
470
00:27:16,150 --> 00:27:23,280
I'm just...
[sighs] Trying to protect you.
471
00:27:23,280 --> 00:27:26,150
>> Sarah: I hope I didn't
overstep.
472
00:27:26,150 --> 00:27:29,010
>> Eric: What do you mean?
>> Sarah: Well, by offering my
473
00:27:29,010 --> 00:27:31,220
opinion on what a rocking
guardian I think that you
474
00:27:31,220 --> 00:27:33,200
would be,
given the fact that we
475
00:27:33,200 --> 00:27:37,020
hardly know each other.
>> Eric: I don't know.
476
00:27:37,020 --> 00:27:40,260
I witnessed you throwing a shot
of whiskey in a man's face.
477
00:27:40,260 --> 00:27:43,110
I shared my secret hangover
cure with you
478
00:27:43,110 --> 00:27:47,040
and a major holiday,
Gobbles the turkey.
479
00:27:47,040 --> 00:27:49,250
So I say we're getting
to know each other pretty well.
480
00:27:49,250 --> 00:27:51,100
[glasses clink]
>> Sarah: And you still haven't
481
00:27:51,100 --> 00:27:53,160
run away screaming yet.
>> Eric: I'm guessing
482
00:27:53,160 --> 00:27:56,030
there's a lot more to know.
>> Sarah: Yes, like
483
00:27:56,030 --> 00:27:59,090
keeping me far away from your
Grandpa Shawn's Irish whiskey.
484
00:27:59,090 --> 00:28:01,100
>> Eric: [chuckles]
>> Sarah: Although that won't
485
00:28:01,100 --> 00:28:04,040
be a problem when I'm back
in Chicago.
486
00:28:04,040 --> 00:28:06,060
>> Eric: So you're heading
back soon?
487
00:28:06,060 --> 00:28:08,080
>> Sarah: Yeah, I just got
a text from the hospital
488
00:28:08,080 --> 00:28:11,220
administrator asking when
I'm coming back to work.
489
00:28:11,220 --> 00:28:17,170
>> Eric: You don't seem excited.
>> Sarah: After everything
490
00:28:17,170 --> 00:28:20,170
that went down with Rex,
the idea of going back
491
00:28:20,170 --> 00:28:24,000
to Chicago just really
isn't appealing.
492
00:28:24,000 --> 00:28:26,150
>> Eric: I mean,
but you love your work.
493
00:28:26,150 --> 00:28:30,210
>> Sarah: I do, yes.
Up until a few days ago,
494
00:28:30,210 --> 00:28:32,090
I thought that I had
the perfect life.
495
00:28:32,090 --> 00:28:35,200
I had a job that I loved,
man that I loved.
496
00:28:35,200 --> 00:28:41,100
And then when I found out the
truth about my lying, cheating
497
00:28:41,100 --> 00:28:45,040
ex-fiancé,
it just kind of feels like
498
00:28:45,040 --> 00:28:51,100
the life that I thought I had
evaporated.
499
00:28:51,100 --> 00:28:57,130
>> Eric: Maybe you could
stay here.
500
00:28:57,130 --> 00:28:58,290
>> Will: [sighs]
I was afraid Paul read
501
00:28:58,290 --> 00:29:02,160
my journal.
Everything I couldn't say to you
502
00:29:02,160 --> 00:29:06,280
was on those pages.
But, um...
503
00:29:06,280 --> 00:29:10,260
turns out, Brady told him
that you and I were in love and
504
00:29:10,260 --> 00:29:14,240
decided not to be together
for his sake.
505
00:29:14,240 --> 00:29:16,260
>> Sonny: I can't believe
Brady opened his big mouth.
506
00:29:16,260 --> 00:29:21,100
>> Will: I think he was just
protecting his brother.
507
00:29:21,100 --> 00:29:23,040
>> Sonny: Yeah, but now he--
he broke his heart.
508
00:29:23,040 --> 00:29:26,110
>> Will: His heart was probably
gonna be broken anyway.
509
00:29:26,110 --> 00:29:29,160
You know, maybe--
maybe Brady did us a favor,
510
00:29:29,160 --> 00:29:35,000
you know, getting all of this
out sooner rather than later.
511
00:29:35,000 --> 00:29:38,230
>> Sonny: So--so when you--
when you talked to Paul, I mean,
512
00:29:38,230 --> 00:29:43,210
how did he--how did he react?
>> Will: He was--he was amazing,
513
00:29:43,210 --> 00:29:49,010
of course, which made me
feel like even more of a jerk.
514
00:29:49,010 --> 00:29:52,040
You know, I lied to him.
I was lying to him,
515
00:29:52,040 --> 00:29:54,290
living a lie by--by being
with him.
516
00:29:54,290 --> 00:29:58,250
He had every right to--
to yell and scream and...
517
00:29:58,250 --> 00:30:05,140
throw something, but...
instead he understood.
518
00:30:05,140 --> 00:30:07,070
He said it was clear
that you and I were meant
519
00:30:07,070 --> 00:30:11,040
to be together and...
he wasn't gonna stand
520
00:30:11,040 --> 00:30:15,190
in the way of that.
>> Sonny: That must have been
521
00:30:15,190 --> 00:30:21,030
a very difficult conversation
for the both of you.
522
00:30:21,030 --> 00:30:23,140
>> Will: Honestly, it felt
kind of good, you know,
523
00:30:23,140 --> 00:30:28,020
being honest, getting everything
out in the open.
524
00:30:28,020 --> 00:30:32,120
Part of me
will always love Paul, but...
525
00:30:32,120 --> 00:30:41,020
in my heart and in my soul,
there's only you.
526
00:30:41,020 --> 00:30:42,290
>> Sonny: And you.
527
00:30:47,070 --> 00:30:49,270
I-I still, uh--
I feel, like, a little guilty,
528
00:30:49,270 --> 00:30:52,110
though.
Like, Paul felt like he needed
529
00:30:52,110 --> 00:30:54,260
to leave town?
>> Will: Yeah, as in
530
00:30:54,260 --> 00:30:58,060
San Francisco.
>> Sonny: Oh, wow.
531
00:30:58,060 --> 00:31:01,100
>> Will: Yeah, his mom's there.
And he got into a--a program
532
00:31:01,100 --> 00:31:04,230
that could, you know,
help him walk again.
533
00:31:04,230 --> 00:31:06,240
>> Sonny: Great.
And you know Paul.
534
00:31:06,240 --> 00:31:08,270
I mean, he's probably gonna,
like, run a marathon
535
00:31:08,270 --> 00:31:13,030
in, like, six months.
>> Will: [laughs]
536
00:31:13,030 --> 00:31:17,180
I'm so glad you're here.
I...
537
00:31:17,180 --> 00:31:19,050
I can't believe you left
without saying anything.
538
00:31:19,050 --> 00:31:22,220
I mean, when--when Victor
wouldn't tell me where you were
539
00:31:22,220 --> 00:31:25,200
and you weren't answering my--
you know, my calls, my emails,
540
00:31:25,200 --> 00:31:27,210
my texts--I know it sounds
crazy, but I was afraid
541
00:31:27,210 --> 00:31:33,270
I would never see you again.
>> Sonny: I ran all the way
542
00:31:33,270 --> 00:31:39,040
across the globe.
And I could not stop thinking
543
00:31:39,040 --> 00:31:45,150
about you.
>> Will: Well, then promise me
544
00:31:45,150 --> 00:31:51,170
you'll never go away again.
>> Sonny: I promise.
545
00:31:51,170 --> 00:31:53,140
I promise.
546
00:31:53,270 --> 00:32:07,270
[tender music]
♪ ♪
547
00:32:07,270 --> 00:32:11,190
>> Claire: Hey.
You were in such a hurry
548
00:32:11,190 --> 00:32:14,130
to clock in that you
didn't get a chance
549
00:32:14,130 --> 00:32:18,170
to thank me for stopping Ben
from calling the cops.
550
00:32:18,170 --> 00:32:20,160
>> Tripp: Thanks, but, uh,
I'm not sorry for trying
551
00:32:20,160 --> 00:32:21,260
to set up the guy.
>> Claire: Yeah, I think
552
00:32:21,260 --> 00:32:25,180
that came through.
Hey, just a little advice
553
00:32:25,180 --> 00:32:29,270
from me.
Look, Ben--Ben was cool just
554
00:32:29,270 --> 00:32:31,260
now, but I-I really wouldn't
go out of my way
555
00:32:31,260 --> 00:32:35,200
trying to tick him off.
Just 'cause I'd hate it
556
00:32:35,200 --> 00:32:41,040
if he changed his mind.
>> Tripp: I'm done with Weston
557
00:32:41,040 --> 00:32:43,270
and Ciara--
all of them.
558
00:32:43,270 --> 00:32:45,190
[sighs]
I'm looking for a new apartment
559
00:32:45,190 --> 00:32:48,130
whenever my shift is over.
>> Claire: Tripp, what are you
560
00:32:48,130 --> 00:32:49,290
talking about?
You--you can't do that.
561
00:32:49,290 --> 00:32:52,110
You're moving out?
>> Tripp: I've already told
562
00:32:52,110 --> 00:32:53,280
Ciara.
>> Claire: That's just crazy,
563
00:32:53,280 --> 00:32:56,170
'cause I'm--I'm not gonna
let you.
564
00:32:56,170 --> 00:32:58,130
>> Sarah: I love the idea of
being a part of my little
565
00:32:58,130 --> 00:33:02,010
niece's life.
It's just, my work is important
566
00:33:02,010 --> 00:33:08,000
to me, and my life--
or what's left of it--
567
00:33:08,000 --> 00:33:10,240
is in Chicago.
So I'm gonna have to settle
568
00:33:10,240 --> 00:33:14,060
for Skype and holidays
and long weekends.
569
00:33:14,060 --> 00:33:16,160
>> Eric: Yeah, well, Holly will
love every second she gets to
570
00:33:16,160 --> 00:33:21,080
spend with her aunt.
>> Sarah: So are you going to
571
00:33:21,080 --> 00:33:24,250
talk to my mom about becoming
her guardian?
572
00:33:24,250 --> 00:33:28,160
>> Eric: Yes.
And if Maggie agrees, I will
573
00:33:28,160 --> 00:33:31,100
get the paperwork started.
>> Sarah: You're gonna be
574
00:33:31,100 --> 00:33:34,100
the most amazing daddy.
>> Eric: [sighs]
575
00:33:34,100 --> 00:33:37,160
Well, I promised Nicole that
I would take care of her
576
00:33:37,160 --> 00:33:41,030
little girl.
And with Maggie's help
577
00:33:41,030 --> 00:33:45,060
and her blessing,
I intend to do just that.
578
00:33:45,060 --> 00:33:47,270
>> Sarah: Holly is an extremely
lucky little girl to have
579
00:33:47,270 --> 00:33:50,130
a man like you in her life.
580
00:33:50,260 --> 00:33:58,260
[soft music]
♪ ♪
581
00:33:58,260 --> 00:34:02,150
>> Sonny: What do you say we
take this reunion someplace,
582
00:34:02,150 --> 00:34:04,210
you know, more private?
>> Will: Yeah.
583
00:34:04,210 --> 00:34:08,270
I, um...
well, I-I still got the keys
584
00:34:08,270 --> 00:34:11,190
to my apartment with Paul, but--
>> Sonny: No, definitely--
585
00:34:11,190 --> 00:34:14,160
definitely not gonna go there.
>> Will: Um, we could--
586
00:34:14,160 --> 00:34:17,090
we could go to a hotel?
>> Sonny: You know what?
587
00:34:17,090 --> 00:34:19,230
The hell with it.
I have waited for this moment
588
00:34:19,230 --> 00:34:23,030
for a very long time,
and I'm taking you to my place
589
00:34:23,030 --> 00:34:25,100
and to my bed.
590
00:34:32,080 --> 00:34:34,090
>> Tripp: That's very sweet
of you, but me getting out
591
00:34:34,090 --> 00:34:36,220
of the loft is for the best.
>> Claire: All right, well,
592
00:34:36,220 --> 00:34:41,090
maybe for Ciara, yeah, but...
come on, you can't let her
593
00:34:41,090 --> 00:34:44,170
drive you from your own home.
>> Tripp: Look, if this is about
594
00:34:44,170 --> 00:34:46,010
finding a new roommate--
>> Claire: No, Tripp,
595
00:34:46,010 --> 00:34:51,140
it's about you!
I mean...
596
00:34:51,140 --> 00:34:55,160
who else is gonna make
perfect popcorn and--
597
00:34:55,160 --> 00:34:59,020
and, you know, share his
leftovers from this place?
598
00:34:59,020 --> 00:35:01,050
I mean, we're friends.
>> Tripp: Yeah, and there won't
599
00:35:01,050 --> 00:35:03,110
be any leftovers from this place
if I don't get back to work,
600
00:35:03,110 --> 00:35:08,090
because Fran will fire me.
>> Claire: Well, just please
601
00:35:08,090 --> 00:35:13,170
promise me that you'll think
about staying.
602
00:35:13,170 --> 00:35:19,250
>> Tripp: I will.
>> Claire: Okay.
603
00:35:19,250 --> 00:35:23,150
Ciara was stupid enough
to let you get away,
604
00:35:23,150 --> 00:35:31,020
but there's no way that I'm
letting you go so easily.
605
00:35:31,020 --> 00:35:33,040
[keys clatter]
606
00:35:33,170 --> 00:35:51,020
[soft music]
♪ ♪
607
00:35:51,020 --> 00:35:53,260
>> Hope: [grunts]
608
00:35:54,090 --> 00:36:01,160
[tense music]
♪ ♪
609
00:36:01,160 --> 00:36:08,240
[soft music]
♪ ♪
610
00:36:08,240 --> 00:36:11,200
>> Sonny: Oh, Thanksgiving is
officially my new favorite
611
00:36:11,200 --> 00:36:18,210
holiday.
>> Will: Mine too.
612
00:36:18,210 --> 00:36:20,180
[keys clatter]
613
00:36:21,010 --> 00:36:25,040
♪ ♪
614
00:36:25,170 --> 00:36:26,290
>> Sonny: Shall we?
>> Will: Yeah, lead the way.
615
00:36:26,290 --> 00:36:29,190
Yeah.
[doorbell rings]
616
00:36:29,190 --> 00:36:33,020
Oh, ignore it. Ignore it.
>> Sonny: I'll just get rid
617
00:36:33,020 --> 00:36:36,180
of whoever it is.
Take a second.
618
00:36:36,180 --> 00:36:43,190
[tense music]
♪ ♪
51675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.