All language subtitles for Criminal.Minds.S08E15.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,000 --> 00:00:09,710
AUSTIN, TEXAS
2
00:00:29,670 --> 00:00:31,500
Oh!
3
00:00:33,250 --> 00:00:35,000
Whoo-hoo!
4
00:00:42,500 --> 00:00:44,040
I can't believe you did that.
5
00:00:44,040 --> 00:00:46,040
I got us free shots, didn't I?
6
00:00:46,040 --> 00:00:48,120
Michelle, everyone was taking pictures.
7
00:00:48,120 --> 00:00:49,540
They better tag us, then.
8
00:00:49,540 --> 00:00:51,750
That's the last thing I want.
What if Adam saw?
9
00:00:51,750 --> 00:00:54,000
He's at a bachelor party in Vegas.
10
00:00:54,000 --> 00:00:56,290
If they all don't wake up
with a tiger in their bathroom,
11
00:00:56,290 --> 00:00:57,330
they've failed at life.
12
00:00:58,620 --> 00:01:01,040
What happened?
I thought the girls were right behind us.
13
00:01:01,040 --> 00:01:02,620
I think Amber Lee had
to close out.
14
00:01:02,620 --> 00:01:05,250
-You want me to go get them?
-Yeah, right. I'll never see you again.
15
00:01:05,250 --> 00:01:07,830
You wait here. I'll go get them.
16
00:01:07,830 --> 00:01:10,960
Fine. Have another drink
while you're at it.
17
00:01:10,960 --> 00:01:13,250
Next stop is The Pole Vault,
18
00:01:13,250 --> 00:01:15,330
and they have a strict "no prudes" policy.
19
00:01:17,250 --> 00:01:19,380
And get us some ones.
20
00:01:32,540 --> 00:01:33,880
Hey there, cowboy.
21
00:01:34,380 --> 00:01:36,000
You got a light?
22
00:01:50,420 --> 00:01:53,000
Mmm-mmm. Slow down, Stetson.
23
00:01:53,000 --> 00:01:55,380
My friends are probably looking for me.
24
00:01:55,380 --> 00:01:57,620
I can't help it. You're so beautiful.
25
00:02:10,920 --> 00:02:14,880
Uh, Houston, I think we have a problem.
26
00:02:19,290 --> 00:02:22,750
- Must've had too much to drink.
-Of course you did.
27
00:02:22,750 --> 00:02:24,460
- -Hey.
28
00:02:24,460 --> 00:02:25,960
-Get off me.
-Hey.
29
00:02:26,880 --> 00:02:30,120
Come on, just give me a damn second.
30
00:02:30,120 --> 00:02:34,000
No. No. It's not working. We're through.
31
00:02:35,580 --> 00:02:38,750
-I'll say when we're through.
-
32
00:02:42,960 --> 00:02:44,920
The theory of variation.
33
00:02:44,920 --> 00:02:48,290
Time to prove who did the reading.
34
00:02:48,290 --> 00:02:49,420
Susan.
35
00:02:49,420 --> 00:02:52,580
It focuses on the universal properties
common to a given language.
36
00:02:52,580 --> 00:02:54,920
You're quoting the text.
Give me an example.
37
00:02:55,920 --> 00:02:59,880
French. Spoken worldwide,
but the same phrase in Paris
38
00:02:59,880 --> 00:03:02,210
might have a completely
different inference in Montréal.
39
00:03:02,210 --> 00:03:04,960
That's right.
This theory looks at the cultural stages
40
00:03:04,960 --> 00:03:09,500
a particular language undergoes
in order to understand its evolution.
41
00:03:09,500 --> 00:03:12,170
Who can tell me the first stage? Anton.
42
00:03:12,170 --> 00:03:13,960
Pidgin.
43
00:03:14,830 --> 00:03:18,790
Pidgin is correct, Mr. Slavsky.
44
00:03:19,710 --> 00:03:22,250
This is when non-native speakers
use phrases
45
00:03:22,250 --> 00:03:25,500
from the mainstream language
in a broken manner,
46
00:03:25,500 --> 00:03:27,920
-often resulting in an overly literal...
-
47
00:03:27,920 --> 00:03:29,880
...translation of the meaning.
48
00:03:32,620 --> 00:03:35,670
I thought cell phones
weren't allowed in class, Dr. Blake.
49
00:03:37,620 --> 00:03:41,830
It would appear that I'm a variation
to my own rule.
50
00:03:41,830 --> 00:03:42,880
Jeffrey.
51
00:03:47,620 --> 00:03:50,290
Last night Michelle Bradley went missing
52
00:03:50,290 --> 00:03:52,920
from a friend's bachelorette party
in Austin, Texas.
53
00:03:52,920 --> 00:03:56,710
Austin PD say that she is the third
in a series of abductions in a week.
54
00:03:56,710 --> 00:03:59,620
Right. The first victim, Craig Pickett,
he was a student at TU.
55
00:03:59,620 --> 00:04:01,500
He disappeared from a fraternity party.
56
00:04:01,500 --> 00:04:04,540
He was discovered at the visitor
parking lot just after sunrise.
57
00:04:04,540 --> 00:04:06,380
He had been beaten with a blunt object.
58
00:04:06,380 --> 00:04:07,580
And then Heather Wilson,
59
00:04:07,580 --> 00:04:10,170
she was a veterinarian
living in the Old West District.
60
00:04:10,170 --> 00:04:13,580
She disappeared
from a speed-dating function thing,
61
00:04:13,580 --> 00:04:15,710
and she was found
in a nearby alley the next morning.
62
00:04:15,710 --> 00:04:17,880
She had been stripped,
and she had been stabbed.
63
00:04:17,880 --> 00:04:19,750
Each of the victims was
at a social gathering
64
00:04:19,750 --> 00:04:20,920
the night that they were abducted.
65
00:04:20,920 --> 00:04:23,620
Witness reports say that they were
there one minute and gone the next.
66
00:04:23,620 --> 00:04:25,460
Okay, so this guy doesn't waste any time.
67
00:04:25,460 --> 00:04:26,960
He knows who he wants and how to get them.
68
00:04:26,960 --> 00:04:29,040
That shows organization
and sophistication.
69
00:04:29,040 --> 00:04:32,210
He had Craig and Heather for less
than 12 hours before he killed them.
70
00:04:32,210 --> 00:04:34,670
We may already be out of time
to save Michelle.
71
00:04:34,670 --> 00:04:36,500
No apparent link in victimology.
72
00:04:36,500 --> 00:04:38,580
What troubles me is the variation in MO.
73
00:04:38,580 --> 00:04:41,330
The speed and efficiency
of the abduction suggests one UnSub.
74
00:04:41,330 --> 00:04:43,210
So is he using weapons of opportunity
75
00:04:43,210 --> 00:04:45,540
or specifically catering
his murder ritual to each victim?
76
00:04:45,540 --> 00:04:47,830
There's clear evidence
of overkill on both.
77
00:04:47,830 --> 00:04:49,420
Craig's face was caved in,
78
00:04:49,420 --> 00:04:51,920
and the damage to Heather's genitals
was extensive.
79
00:04:52,880 --> 00:04:55,080
He's angry, but about what?
80
00:04:55,080 --> 00:04:57,420
Well, the motive on Heather
appears sexual.
81
00:04:57,420 --> 00:04:59,330
She was stripped down
to nothing more than a watch,
82
00:04:59,330 --> 00:05:01,080
while Craig was left fully clothed.
83
00:05:01,080 --> 00:05:02,620
His wallet was missing.
84
00:05:02,620 --> 00:05:04,790
There might be some kind
of financial motivation.
85
00:05:04,790 --> 00:05:06,920
Or it's plain old-fashioned jealousy.
86
00:05:06,920 --> 00:05:09,420
He kills Craig in a rage
and the beast is unleashed.
87
00:05:09,420 --> 00:05:11,500
That's when he starts targeting women.
88
00:05:11,500 --> 00:05:13,710
His area of control appears
to be quite large.
89
00:05:13,710 --> 00:05:15,120
What's interesting is he dumps the bodies
90
00:05:15,120 --> 00:05:16,960
in the same district
they're abducted from.
91
00:05:16,960 --> 00:05:20,170
So he doesn't go far,
yet he'd need privacy.
92
00:05:20,170 --> 00:05:22,460
Maybe he uses his vehicle
for the assaults.
93
00:05:22,460 --> 00:05:25,120
Which means he could be anywhere.
94
00:06:08,460 --> 00:06:10,540
"The world breaks everyone,
95
00:06:10,540 --> 00:06:13,880
"and afterward, many are stronger
at the broken places."
96
00:06:13,880 --> 00:06:15,670
Ernest Hemingway.
97
00:06:39,710 --> 00:06:42,540
Gentlemen. Detective Sanchez.
98
00:06:42,540 --> 00:06:44,380
Agent Morgan. Agent Rossi.
99
00:06:44,380 --> 00:06:47,830
Appreciate the help.
Never seen anything like this before.
100
00:06:47,830 --> 00:06:49,620
Consider yourself fortunate.
101
00:06:49,620 --> 00:06:51,500
She was stabbed?
102
00:06:51,500 --> 00:06:53,380
It's a lot of blood.
103
00:06:53,380 --> 00:06:54,920
It looks like Michelle
was still bleeding out
104
00:06:54,920 --> 00:06:56,250
when the UnSub dumped her here.
105
00:06:56,250 --> 00:06:59,120
He was probably with her the whole night.
106
00:06:59,120 --> 00:07:02,380
A large pickup truck or an SUV
would go unnoticed in these parts.
107
00:07:02,380 --> 00:07:04,210
Give him room to work.
108
00:07:04,210 --> 00:07:07,540
A bachelorette party
and a speed-dating function.
109
00:07:07,540 --> 00:07:09,210
Both female victims were in situations
110
00:07:09,210 --> 00:07:11,380
that would have drawn the attention
of the men around them.
111
00:07:11,380 --> 00:07:13,620
So maybe the UnSub was on the prowl.
112
00:07:13,620 --> 00:07:17,080
The women could have enraged him
by rejecting his advances.
113
00:07:17,080 --> 00:07:19,040
Well, they didn't reject him
right away, though.
114
00:07:19,040 --> 00:07:21,540
He was able to lure both into isolation,
which tells me he's got game.
115
00:07:21,540 --> 00:07:24,080
What about Craig Pickett?
He disappeared from a frat party.
116
00:07:24,080 --> 00:07:26,540
Well, Pickett was the first victim.
117
00:07:26,540 --> 00:07:28,830
And the UnSub's use
of a blunt object rather than a knife
118
00:07:28,830 --> 00:07:31,080
suggests that the kill was impulsive.
119
00:07:31,080 --> 00:07:34,250
It's probable that Craig
and the UnSub are connected.
120
00:07:34,250 --> 00:07:37,620
You should take a closer look
at his classmates and professors.
121
00:07:48,420 --> 00:07:50,080
Excuse me for a minute.
122
00:07:51,540 --> 00:07:52,920
What's up?
123
00:07:52,920 --> 00:07:56,210
Michelle Bradley's crime scene photos
just came in. Take a look.
124
00:07:59,460 --> 00:08:02,330
He took off everything but the watch,
just like with Heather Wilson.
125
00:08:02,330 --> 00:08:05,330
No clothes, no earrings,
not so much as a hair tie left.
126
00:08:05,330 --> 00:08:06,540
But he leaves a watch.
127
00:08:07,000 --> 00:08:10,120
It's a compulsion.
It could be his signature.
128
00:08:12,620 --> 00:08:14,960
Shanice, do you happen to remember
129
00:08:14,960 --> 00:08:17,420
if Michelle was wearing
this watch last night?
130
00:08:19,420 --> 00:08:21,500
I don't think so. I don't know.
131
00:08:21,500 --> 00:08:24,170
Do you happen to have any pictures
on your phone I could take a look at?
132
00:08:24,170 --> 00:08:26,960
Um, yeah, we took a couple.
133
00:08:29,620 --> 00:08:31,040
-Here you go.
-Thank you.
134
00:08:36,830 --> 00:08:41,170
I counted 40 stab wounds
of various depths of penetration.
135
00:08:41,170 --> 00:08:43,040
He's targeting her femininity.
136
00:08:43,710 --> 00:08:47,120
This type of anger stems
from a deep-seated hatred of women.
137
00:08:47,120 --> 00:08:48,250
Or a woman.
138
00:08:48,250 --> 00:08:51,120
So you think they're surrogates
for someone who emasculated him?
139
00:08:51,120 --> 00:08:53,620
The time and effort it takes
to stab someone 40 times
140
00:08:53,620 --> 00:08:57,790
takes determination, the sort indicative
of someone affected by a past trauma.
141
00:08:57,790 --> 00:09:01,420
Well, if his work here is any indication,
he's unraveling quickly.
142
00:09:01,420 --> 00:09:04,580
We should take a look at Craig.
He triggered the UnSub's violence.
143
00:09:05,080 --> 00:09:08,080
He certainly put up the biggest fight.
Here.
144
00:09:11,920 --> 00:09:14,040
-Let me show you.
-
145
00:09:18,670 --> 00:09:20,790
Craig was harder to control.
146
00:09:22,000 --> 00:09:24,670
How did he get the bruising
on his chest and back?
147
00:09:25,040 --> 00:09:27,790
He was fully clothed when he was found.
148
00:09:27,790 --> 00:09:29,290
There's no tears in his shirt.
149
00:09:29,710 --> 00:09:32,960
He must not have been wearing it
when he was attacked.
150
00:09:32,960 --> 00:09:37,210
The UnSub dressed him postmortem.
He's showing remorse.
151
00:09:37,210 --> 00:09:39,880
Craig was closer to his attacker
than we thought.
152
00:09:44,620 --> 00:09:46,830
How long have you and Craig
been roommates?
153
00:09:47,330 --> 00:09:49,000
Since freshman year.
154
00:09:49,000 --> 00:09:50,580
You two seem very close.
155
00:09:51,880 --> 00:09:53,210
He was like my brother.
156
00:09:53,210 --> 00:09:54,420
Well, that's rare.
157
00:09:54,420 --> 00:09:56,790
My freshman roommate and I
didn't get along.
158
00:09:57,920 --> 00:09:59,120
At all.
159
00:10:04,710 --> 00:10:08,330
You told police you went to the game
the night after Craig disappeared?
160
00:10:08,830 --> 00:10:11,000
-What happened after that?
-Uh...
161
00:10:11,620 --> 00:10:14,580
Came back to the campus.
Hit a couple of frat parties.
162
00:10:14,580 --> 00:10:15,960
Which ones?
163
00:10:16,330 --> 00:10:19,380
Uh, I don't really remember. I was drunk.
164
00:10:29,000 --> 00:10:30,580
This must be tough,
165
00:10:30,580 --> 00:10:34,170
having to pack up
all his things on your own.
166
00:10:34,170 --> 00:10:35,920
Didn't his family want to help?
167
00:10:35,920 --> 00:10:39,040
Well, we've been living together
a long time.
168
00:10:39,040 --> 00:10:42,580
I told them I'd sort through
what was his and what was mine.
169
00:10:42,580 --> 00:10:48,620
Yeah. That reminds me of another
roommate I had at the academy.
170
00:10:49,830 --> 00:10:54,040
She used to make me promise her
that if something ever happened to her,
171
00:10:54,040 --> 00:10:56,540
I'd get rid of anything
her parents shouldn't see.
172
00:11:01,380 --> 00:11:04,460
What didn't Craig want his parents
to see, Will?
173
00:11:11,000 --> 00:11:12,040
Was it this?
174
00:11:17,620 --> 00:11:19,790
You're gonna want to put that
with the other things.
175
00:11:20,960 --> 00:11:23,750
Please, you can't tell them.
176
00:11:24,880 --> 00:11:26,540
I've scoured the victims' social feeds,
177
00:11:26,540 --> 00:11:28,880
and I can confirm Michelle is the only one
178
00:11:28,880 --> 00:11:31,000
who turned up wearing a watch
that didn't belong to her.
179
00:11:31,000 --> 00:11:33,500
Well, she's also the only one
not wearing a watch when abducted.
180
00:11:33,790 --> 00:11:35,250
Time is somehow important to this UnSub.
181
00:11:35,250 --> 00:11:36,380
But not the right time.
182
00:11:36,380 --> 00:11:38,420
None of the watches were accurate.
That has to mean something.
183
00:11:38,420 --> 00:11:40,420
It's a message, but for whom?
184
00:11:40,420 --> 00:11:42,580
The watch he put on Michelle was broken.
185
00:11:42,580 --> 00:11:44,920
Could that be his way
of saying her time was up?
186
00:11:44,920 --> 00:11:47,250
Maybe they were taunts,
telling us that we're out of time.
187
00:11:47,250 --> 00:11:49,580
Could it be like time of death?
188
00:11:49,580 --> 00:11:52,250
You know, like only
the UnSub understands it
189
00:11:52,250 --> 00:11:54,170
notification kind of thing?
190
00:11:54,170 --> 00:11:56,460
-You know, Garcia might be right.-It happens.
191
00:11:56,460 --> 00:11:58,580
Not about the notifications.
The times don't add up.
192
00:11:58,580 --> 00:11:59,750
But what if it's a warning?
193
00:11:59,750 --> 00:12:03,670
What if he's setting the watches
to the time of the next abduction?
194
00:12:03,670 --> 00:12:05,080
22.
195
00:12:08,290 --> 00:12:10,830
I really hope you're wrong, Spence.
196
00:12:12,080 --> 00:12:14,080
Listen, I will take a shot
if you'll ride the bull.
197
00:12:14,080 --> 00:12:16,540
I'll ride the bull. I'll ride the bull.
Let's go.
198
00:12:16,540 --> 00:12:17,620
Three, two, one.
199
00:12:21,080 --> 00:12:22,500
-Oh, come on. That was disgusting.
-Oh!
200
00:12:22,500 --> 00:12:23,670
What is that?
201
00:12:23,670 --> 00:12:24,790
I feel so warm.
202
00:12:24,790 --> 00:12:27,670
Oh, come on, don't tell me
you've reached the shot stage already?
203
00:12:27,670 --> 00:12:28,830
You're late. Where you been?
204
00:12:28,830 --> 00:12:31,460
And you brought a stray.
Who's your friend, Mitch?
205
00:12:31,920 --> 00:12:34,710
This is Doug. He just transferred
in from the Boston office,
206
00:12:34,710 --> 00:12:37,380
and he is in desperate need
of friends and beverages.
207
00:12:37,380 --> 00:12:39,080
And not necessarily in that order.
208
00:12:39,080 --> 00:12:41,790
Ah, you came to the right place.
Sit down. Have a drink.
209
00:12:41,790 --> 00:12:44,210
Yeah, you come sit by me, Doug.
210
00:12:44,210 --> 00:12:46,250
Oh. After you.
211
00:12:46,250 --> 00:12:48,620
-You're stuck with me, I guess.
-You're stuck with me.
212
00:12:49,080 --> 00:12:51,460
-How's it going? I'm Paige.
-Doug. Nice to meet you.
213
00:12:51,460 --> 00:12:53,170
I'm Paul. Hi.
214
00:12:53,500 --> 00:12:56,580
-You mind?
-Not if you share. Then we're cool.
215
00:12:59,000 --> 00:13:00,250
Thank you.
216
00:13:01,790 --> 00:13:04,170
-How was work?
-I need a drink.
217
00:13:04,170 --> 00:13:06,710
-Oh, here. Have at it.
-Thank you so much.
218
00:13:08,330 --> 00:13:11,420
So... What kind of trouble
are we getting into tonight?
219
00:13:11,420 --> 00:13:13,750
Oh, you like trouble.
220
00:13:13,750 --> 00:13:15,080
Who doesn't?
221
00:13:18,500 --> 00:13:20,040
Michelle was a smoker.
222
00:13:20,040 --> 00:13:21,580
If the UnSub saw her on his own,
223
00:13:21,580 --> 00:13:25,170
he could have asked to bum a cigarette
or offered her a light.
224
00:13:25,170 --> 00:13:26,290
It's an easy in.
225
00:13:26,290 --> 00:13:27,830
Yeah.
But according to the ME's report,
226
00:13:27,830 --> 00:13:29,420
neither Heather nor Craig were smokers.
227
00:13:29,420 --> 00:13:31,620
They don't need to be.
This guy's socially proficient.
228
00:13:31,620 --> 00:13:33,920
He can adapt his ruse
to whomever he targets.
229
00:13:33,920 --> 00:13:37,170
Does that include sexual orientation?
230
00:13:37,170 --> 00:13:39,790
Craig Pickett was at a gay bar
the night he went missing.
231
00:13:39,790 --> 00:13:43,710
Well, that fits with the other abductions.
But why would the roommate lie?
232
00:13:43,710 --> 00:13:45,380
Craig hadn't come out to his parents.
233
00:13:45,380 --> 00:13:47,580
Will was trying
to protect his friend's secret.
234
00:13:47,580 --> 00:13:49,710
Or intentionally
obstructing the investigation.
235
00:13:50,040 --> 00:13:51,710
No, I don't think so.
236
00:13:51,710 --> 00:13:54,000
Because of the physical
brutality he suffered,
237
00:13:54,000 --> 00:13:56,290
Will assumed Craig
was the victim of a hate crime
238
00:13:56,290 --> 00:13:59,040
and didn't want his death
becoming a media spectacle.
239
00:13:59,040 --> 00:14:01,670
Not necessarily.
240
00:14:01,670 --> 00:14:04,790
Craig was the only victim
that the UnSub felt remorse for.
241
00:14:04,790 --> 00:14:07,210
Their connection could
have been an intimate one.
242
00:14:17,040 --> 00:14:19,420
You know, I gotta say,
243
00:14:19,420 --> 00:14:22,120
that was one hell of a welcome to Austin.
244
00:14:27,960 --> 00:14:30,580
I guess we got a little carried away.
245
00:14:37,250 --> 00:14:39,330
-Need some help?
-Got it.
246
00:14:40,330 --> 00:14:41,380
Okay.
247
00:14:42,460 --> 00:14:43,960
You all right?
248
00:14:45,790 --> 00:14:46,920
Paul?
249
00:14:47,960 --> 00:14:49,080
What's wrong?
250
00:14:49,080 --> 00:14:51,540
We shouldn't have done that.
251
00:14:51,540 --> 00:14:54,250
-I thought you were into it.
-I wasn't.
252
00:14:56,670 --> 00:14:58,290
I was. Just I...
253
00:15:00,830 --> 00:15:02,330
You should go.
254
00:15:03,330 --> 00:15:05,380
No, not until you talk to me.
255
00:15:06,080 --> 00:15:08,330
Here. Have a seat.
256
00:15:17,000 --> 00:15:19,830
What is going through your head right now?
257
00:15:22,080 --> 00:15:23,960
Guys are not...
258
00:15:25,500 --> 00:15:27,380
Guys are supposed to be with girls.
259
00:15:29,290 --> 00:15:34,040
Oh, man. Someone really
did a number on you, didn't they?
260
00:15:36,330 --> 00:15:37,710
Parent or pastor?
261
00:15:42,620 --> 00:15:46,080
How do you do this
262
00:15:47,790 --> 00:15:51,250
I wasn't. Not for a real long time.
263
00:15:55,040 --> 00:15:58,210
But there comes a point
when you just gotta ask yourself
264
00:15:58,210 --> 00:16:02,120
how much longer are you willing to pretend
to be someone that you aren't.
265
00:16:02,120 --> 00:16:04,750
Who says I'm pretending? Who says I'm...
266
00:16:06,380 --> 00:16:08,330
This room, for one.
267
00:16:10,250 --> 00:16:11,620
Yeah.
268
00:16:13,380 --> 00:16:15,080
Yeah, it is a mess.
269
00:16:16,210 --> 00:16:17,670
Yeah, it's...
270
00:16:19,420 --> 00:16:21,580
I don't know what I'm doing.
271
00:16:25,420 --> 00:16:28,540
Then I guess it's a good thing
you met me, then.
272
00:16:33,460 --> 00:16:35,250
I'm a great teacher.
273
00:16:37,580 --> 00:16:39,790
Relax, baby.
274
00:16:39,790 --> 00:16:41,500
I'm a great teacher.
275
00:16:46,620 --> 00:16:49,250
Get out. Just don't touch me.
276
00:16:49,250 --> 00:16:51,580
-Paul, what the hell?
-Don't...
277
00:16:56,920 --> 00:16:58,170
There's been another victim?
278
00:16:58,170 --> 00:17:00,880
Doug Warn, an accountant from Boston.
279
00:17:00,880 --> 00:17:02,750
Hotch and Rossi are still
at the crime scene.
280
00:17:02,750 --> 00:17:04,120
Body was dumped near a park.
281
00:17:04,120 --> 00:17:06,330
Was he wearing a watch?
282
00:17:09,290 --> 00:17:10,960
59. Was the watch still working?
283
00:17:10,960 --> 00:17:12,380
If you mean by working,
still ticking, yeah,
284
00:17:12,380 --> 00:17:13,920
but it was at least
two and a half hours off, though.
285
00:17:13,920 --> 00:17:15,380
Now that we have a few
working watches, though,
286
00:17:15,380 --> 00:17:19,960
we might be able to see a pattern
in how or why the UnSub changes the times.
287
00:17:19,960 --> 00:17:21,000
Let's see.
288
00:17:23,210 --> 00:17:24,290
Six...
289
00:17:25,790 --> 00:17:27,790
What time was the body discovered?
290
00:17:27,790 --> 00:17:29,080
About an hour ago, maybe. Why?
291
00:17:29,080 --> 00:17:30,540
You know the exact time?
292
00:17:30,540 --> 00:17:35,580
04.
He was running laps,
293
00:17:35,580 --> 00:17:38,540
so the body couldn't have been laying
there more than a few minutes.
294
00:17:48,330 --> 00:17:51,750
I think I know what the messages say.
295
00:17:52,000 --> 00:17:54,540
22.
296
00:17:55,120 --> 00:17:57,420
Okay, are you talking about
Michelle's watch or Doug's watch?
297
00:17:57,420 --> 00:17:58,580
I'm talking about all the watches.
298
00:17:58,580 --> 00:18:00,210
If you take the times
the bodies were discovered,
299
00:18:00,210 --> 00:18:02,250
subtract the variance
the corresponding watches are off by,
300
00:18:02,250 --> 00:18:05,750
22 every single time.
301
00:18:05,750 --> 00:18:08,210
Which, taking into consideration
the time between dump and discovery
302
00:18:08,210 --> 00:18:09,330
and all the public areas
303
00:18:09,330 --> 00:18:12,670
22,
304
00:18:12,670 --> 00:18:13,790
it's reasonable to deduce
305
00:18:13,790 --> 00:18:16,120
the UnSub sets the watches
to the exact same time
306
00:18:16,120 --> 00:18:18,040
just before disposing of the bodies.
307
00:18:18,040 --> 00:18:20,330
So stupid. It was literally staring me
in the face the whole time.
308
00:18:20,330 --> 00:18:21,830
-I don't know how I missed it.
-Come on, Reid, stop.
309
00:18:21,830 --> 00:18:23,960
You're the only person
who can realize all of this.
310
00:18:23,960 --> 00:18:25,420
22 mean?
311
00:18:25,420 --> 00:18:26,880
-I have no idea.
-Reid...
312
00:18:26,880 --> 00:18:29,460
All I know is what it says.
I don't know what it means.
313
00:18:34,420 --> 00:18:36,710
Well, he used a blunt object again.
314
00:18:36,710 --> 00:18:39,040
This kill was just
as impulsive as the first.
315
00:18:39,040 --> 00:18:41,170
Were there any defensive wounds
under his clothes?
316
00:18:41,170 --> 00:18:42,920
No, but you should take a look.
317
00:18:48,710 --> 00:18:50,920
That's combining murder rituals.
318
00:18:50,920 --> 00:18:53,080
Is he unraveling or evolving his MO?
319
00:18:53,080 --> 00:18:54,250
It could be both.
320
00:18:54,250 --> 00:18:57,460
Did he inflict the stab wounds
pre or postmortem?
321
00:18:57,460 --> 00:18:59,790
It was all postmortem
after the first blow.
322
00:18:59,790 --> 00:19:01,380
Back of his head. Killed him instantly.
323
00:19:03,000 --> 00:19:05,170
-Next was the face?
-Actually, no.
324
00:19:05,170 --> 00:19:07,790
Based on the blood loss,
I'd say the stabbing was first.
325
00:19:07,790 --> 00:19:08,960
That doesn't add up.
326
00:19:08,960 --> 00:19:12,250
Why would he switch to a knife,
then go back to the blunt object after?
327
00:19:12,250 --> 00:19:15,170
Well, he must be attacking the face
for a specific reason.
328
00:19:15,170 --> 00:19:18,460
It could be a manifestation of his guilt,
like the re-dressing.
329
00:19:18,460 --> 00:19:19,830
Or of his self-worth.
330
00:19:19,830 --> 00:19:21,380
Maybe he didn't want the men to see him.
331
00:19:21,380 --> 00:19:23,670
His self-esteem would have been
at an all-time low.
332
00:19:23,670 --> 00:19:27,670
But he only reached the low
with the men, not the women.
333
00:19:30,000 --> 00:19:33,080
Dr. Ellsworth,
did the victim have sex before he died?
334
00:19:33,080 --> 00:19:34,210
I believe so.
335
00:19:34,210 --> 00:19:38,000
I found traces of lubricant consistent
with that used on latex condoms.
336
00:19:39,500 --> 00:19:40,830
Thank you.
337
00:19:43,330 --> 00:19:45,380
We believe we're looking
for a white homosexual male
338
00:19:45,380 --> 00:19:48,620
in his mid to late 20s
who is suffering from an identity crisis.
339
00:19:48,620 --> 00:19:51,210
This man can't accept
his same-sex desires,
340
00:19:51,210 --> 00:19:52,960
but he can't fight them either.
341
00:19:52,960 --> 00:19:57,290
He's most likely been repressing
all sexual urges for quite some time.
342
00:19:57,710 --> 00:19:59,670
The first victim, Craig Pickett,
343
00:19:59,670 --> 00:20:02,540
represents a fall from the wagon,
if you will.
344
00:20:02,540 --> 00:20:05,880
Intercourse between the two men
was most likely the UnSub's trigger.
345
00:20:05,880 --> 00:20:09,250
Immediately after copulation,
the male's serotonin levels drop.
346
00:20:09,250 --> 00:20:10,790
The high is achieved during sex.
347
00:20:10,790 --> 00:20:12,830
That rapid change can manifest itself
348
00:20:12,830 --> 00:20:15,080
in extreme depression and low self-esteem.
349
00:20:15,080 --> 00:20:16,460
Combined with an apparent belief
350
00:20:16,460 --> 00:20:19,750
that acting on his attraction
towards other men is wrong,
351
00:20:19,750 --> 00:20:23,580
this state causes the UnSub
to lash out violently at those he's with.
352
00:20:23,580 --> 00:20:25,040
As his levels normalize,
353
00:20:25,040 --> 00:20:27,330
he begins to feel remorse
for what he's done
354
00:20:27,330 --> 00:20:30,170
and he tries to correct his course.
355
00:20:30,170 --> 00:20:32,790
This is where Heather
and Michelle come in.
356
00:20:32,790 --> 00:20:33,920
After killing Craig,
357
00:20:33,920 --> 00:20:36,540
the UnSub sought out women
that he was desperate to be attracted to.
358
00:20:36,540 --> 00:20:40,120
But he's trapped in a scenario
with an impossible outcome.
359
00:20:40,120 --> 00:20:44,250
He can't force himself to like women,
so when he's unable to get aroused,
360
00:20:44,250 --> 00:20:48,170
he becomes depressed again
and lashes out in anger
361
00:20:48,170 --> 00:20:50,500
to the people he blames for his impotence.
362
00:20:50,500 --> 00:20:52,540
The circular logic
dictating his never-ending cycle
363
00:20:52,540 --> 00:20:53,710
was not formed overnight.
364
00:20:53,710 --> 00:20:56,580
It most likely came about
due to years of serious abuse,
365
00:20:56,580 --> 00:20:58,830
either emotional, physical, or both.
366
00:21:00,420 --> 00:21:02,120
We're more than friends.
367
00:21:02,120 --> 00:21:03,710
What are you talking about?
368
00:21:03,710 --> 00:21:05,670
I like him. Like like him.
369
00:21:05,670 --> 00:21:08,710
The hell you do.
Don't even think like that, son.
370
00:21:08,710 --> 00:21:10,670
-It's how I feel.
-No, it isn't.
371
00:21:10,670 --> 00:21:12,040
It can't be.
372
00:21:12,040 --> 00:21:13,920
He's taken advantage of you somehow.
373
00:21:13,920 --> 00:21:15,540
He hasn't. It's the truth.
374
00:21:16,380 --> 00:21:18,540
Truth
375
00:21:19,080 --> 00:21:20,920
I'll show you the truth.
376
00:21:21,380 --> 00:21:25,580
The most popular motive for trying
to overcome same-sex attraction
377
00:21:25,580 --> 00:21:29,330
is the need to be accepted
by the parent or loved one
378
00:21:29,330 --> 00:21:33,210
who has rejected the individual
because of their homosexuality.
379
00:21:33,210 --> 00:21:35,580
So focus on men who grew up
in a broken home
380
00:21:35,580 --> 00:21:37,960
and suffered under the guardianship
of a domineering parent,
381
00:21:37,960 --> 00:21:40,380
as well as those
who fell victim to bigotry or bullying.
382
00:21:45,880 --> 00:21:48,620
Tell her she's beautiful.
383
00:21:48,620 --> 00:21:49,790
I am, aren't I?
384
00:21:49,790 --> 00:21:51,830
You're an abomination!
385
00:21:51,830 --> 00:21:53,620
I'm a great teacher.
386
00:21:53,620 --> 00:21:55,210
You're doing it wrong.
387
00:21:55,210 --> 00:21:57,380
I'm gonna make you a real man.
388
00:21:57,380 --> 00:21:58,920
An abomination!
389
00:22:07,580 --> 00:22:10,580
The bottom line is
this UnSub will not stop killing.
390
00:22:10,580 --> 00:22:12,750
With each failed attempt
to become aroused by women
391
00:22:12,750 --> 00:22:15,170
or to avoid giving in
to his same-sex urges,
392
00:22:15,170 --> 00:22:18,710
he becomes more desperate
and more dangerous. Thank you.
393
00:22:24,670 --> 00:22:26,170
-Hey.
-Oh, thank God you're okay.
394
00:22:26,170 --> 00:22:27,380
You haven't been answering
your phone all day,
395
00:22:27,380 --> 00:22:29,290
and I thought something
had happened to you, too.
396
00:22:29,290 --> 00:22:31,420
What are you talking about?
397
00:22:32,080 --> 00:22:33,920
Doug was murdered last night.
398
00:22:35,080 --> 00:22:36,250
What?
399
00:22:36,250 --> 00:22:38,000
Yeah, it must have happened
after you dropped him off.
400
00:22:38,000 --> 00:22:40,880
He didn't show up to work and so I...
401
00:22:40,880 --> 00:22:44,960
I went by his apartment,
and there were cops everywhere.
402
00:22:44,960 --> 00:22:46,790
What'd you tell them?
403
00:22:46,790 --> 00:22:49,790
Nothing. I came straight here
to make sure you were okay.
404
00:22:49,790 --> 00:22:51,170
I'm fine.
405
00:22:52,040 --> 00:22:53,120
Fine, I promise.
406
00:23:00,080 --> 00:23:03,580
Getting the 411 on a 622 is not easy.
407
00:23:03,580 --> 00:23:05,170
I am looking up that date,
408
00:23:05,170 --> 00:23:08,420
and June 22 has been quite eventful
in recent history.
409
00:23:08,420 --> 00:23:10,750
It sounds like Miss Thing's
got something good.
410
00:23:10,750 --> 00:23:12,420
Well, uh, let's see.
411
00:23:12,420 --> 00:23:16,120
On this date in 1990, Florida banned
the wearing of thong bikinis.
412
00:23:16,120 --> 00:23:17,750
I said good, baby girl.
413
00:23:17,750 --> 00:23:19,750
Right, right. Okay.
414
00:23:19,750 --> 00:23:21,790
Let's see. June 22, 1992,
415
00:23:21,790 --> 00:23:26,580
Supreme Court ruled Minnesota
hate crime laws violated free speech.
416
00:23:26,580 --> 00:23:30,710
The defendant burned a cross
on the front yard
417
00:23:30,710 --> 00:23:34,330
of an African-American family's house
who lived next door.
418
00:23:34,330 --> 00:23:37,330
Nothing in the UnSub's profile
suggests racial motivation, though.
419
00:23:37,330 --> 00:23:39,170
No, but the cross has me thinking.
420
00:23:39,620 --> 00:23:41,670
Many religions suggest
that following through
421
00:23:41,670 --> 00:23:44,790
on homosexual desires
invites condemnation.
422
00:23:44,790 --> 00:23:47,290
What if the UnSub
is struggling with his faith?
423
00:23:48,920 --> 00:23:53,420
22 Bible
passages that are relevant?
424
00:23:53,420 --> 00:23:56,830
22,
425
00:23:56,830 --> 00:23:59,540
and it has to do with lights and eyes.
I don't see how that fits.
426
00:23:59,540 --> 00:24:01,420
All right, well, let's look at this
another way.
427
00:24:01,420 --> 00:24:04,420
What are the passages that
specifically relate to homosexuality?
428
00:24:04,420 --> 00:24:08,710
22.
He's saying 18:22.
429
00:24:08,710 --> 00:24:10,380
22.
430
00:24:10,380 --> 00:24:12,710
"Thou shalt not lie with mankind
as with womankind,
431
00:24:12,710 --> 00:24:14,040
"for it is an abomination."
432
00:24:14,040 --> 00:24:19,880
22 to 6:22 p.m.
Like military time.
433
00:24:19,880 --> 00:24:21,120
Maybe the UnSub suffered abuse
434
00:24:21,120 --> 00:24:23,330
at the hands of someone citing
God's will that he should change.
435
00:24:23,330 --> 00:24:25,330
It wouldn't be the first time
someone took the good book
436
00:24:25,330 --> 00:24:26,880
and twisted it for their own agenda.
437
00:24:26,880 --> 00:24:29,210
Okay, but if you wanted to change
someone's sexual orientation,
438
00:24:29,210 --> 00:24:30,330
how could you do it?
439
00:24:30,330 --> 00:24:32,040
I mean, you're not gonna
guilt somebody into that.
440
00:24:32,040 --> 00:24:34,880
I'm seeing some stuff
about an ex-gay movement.
441
00:24:35,420 --> 00:24:38,210
It looks like some kind
of a 12-step program.
442
00:24:38,210 --> 00:24:42,710
A 12-step program usually
doesn't traumatize the participant.
443
00:24:42,710 --> 00:24:44,250
But conversion therapy might.
444
00:24:44,250 --> 00:24:45,920
Several conversion camps
have been shut down recently
445
00:24:45,920 --> 00:24:47,710
'cause their methods border on torture.
446
00:24:47,710 --> 00:24:49,750
Yeah, but why would any faith
condone the torture of children?
447
00:24:49,750 --> 00:24:52,880
None of them would. Even a religion
that frowns on homosexuality.
448
00:24:52,880 --> 00:24:54,710
None of them would cross that line.
449
00:24:54,710 --> 00:24:57,210
Garcia, are there conversion camps
in the area?
450
00:24:57,210 --> 00:24:58,420
Uh...
451
00:24:59,250 --> 00:25:01,830
I got a hit. Camp Willing operates
just outside of Austin.
452
00:25:01,830 --> 00:25:03,750
Their motto is, "It's time to change."
453
00:25:03,750 --> 00:25:06,080
And guess which biblical passage
is on their home page.
454
00:25:17,750 --> 00:25:18,920
Mitch.
455
00:25:34,120 --> 00:25:35,330
What are you doing in here?
456
00:25:35,330 --> 00:25:36,880
I had to use the bathroom.
457
00:25:36,880 --> 00:25:38,210
Is this Doug's blood?
458
00:25:42,120 --> 00:25:43,290
It's not my fault.
459
00:25:43,290 --> 00:25:46,620
Not your fault. Whose fault was it, Paul?
460
00:25:46,620 --> 00:25:47,750
Theirs.
461
00:25:47,750 --> 00:25:48,920
-Theirs?
-Yeah.
462
00:25:48,920 --> 00:25:52,170
How could it be their fault?
They haven't laid a hand on you in years.
463
00:25:53,040 --> 00:25:54,460
You know what they did to me?
464
00:25:54,460 --> 00:25:57,290
Of course I do.
They did the same thing to me, too.
465
00:26:00,290 --> 00:26:03,290
There we go.
No forgetting what time it is now.
466
00:26:03,290 --> 00:26:07,000
Best hurry off. You don't want
to be late for class, do you?
467
00:26:15,920 --> 00:26:18,250
I can't let you leave yet, Mitch.
468
00:26:21,170 --> 00:26:22,830
We have to work some things out first.
469
00:26:29,120 --> 00:26:32,790
Our main purpose
is to promote positive changes
470
00:26:32,790 --> 00:26:35,710
for the conflicted individuals
who come here.
471
00:26:37,380 --> 00:26:40,670
There doesn't seem to be much room
for self-expression.
472
00:26:40,670 --> 00:26:43,710
We try to keep things
as uniform as possible.
473
00:26:43,710 --> 00:26:45,380
We're not trying to stifle them.
474
00:26:45,380 --> 00:26:48,080
It's just that progressive behavior
in many ways
475
00:26:48,080 --> 00:26:50,620
can unravel their recovery efforts.
476
00:26:50,620 --> 00:26:52,920
Such as colors?
477
00:26:52,920 --> 00:26:56,210
Earth tones
like brown or tan are the go-to.
478
00:26:56,210 --> 00:26:59,000
Navy blue if the color
doesn't fade or become too bright.
479
00:26:59,000 --> 00:27:01,380
Because bright blue
would be considered too feminine?
480
00:27:01,380 --> 00:27:02,500
Exactly.
481
00:27:02,500 --> 00:27:05,750
And the auto shop aids in conversion how?
482
00:27:05,750 --> 00:27:10,380
We've found that immersing the boys
in traditional male gender roles
483
00:27:10,380 --> 00:27:12,880
stimulates an appreciation
of their own masculinity.
484
00:27:13,290 --> 00:27:16,380
I know it seems extreme,
but you have to remember,
485
00:27:16,880 --> 00:27:19,460
our participants are
in a fragile state of mind.
486
00:27:19,460 --> 00:27:22,290
They come here confused,
looking for answers.
487
00:27:22,290 --> 00:27:25,670
We show them that the path to redemption
doesn't need to be walked alone.
488
00:27:26,210 --> 00:27:30,080
You sound like you speak from experience.
489
00:27:30,080 --> 00:27:34,330
I'm a graduate. The camp taught me
to reject societal influences
490
00:27:34,330 --> 00:27:36,880
that were steering me
in the wrong direction.
491
00:27:36,880 --> 00:27:38,830
And now I try to pass that knowledge on.
492
00:27:40,170 --> 00:27:41,250
Come.
493
00:27:43,830 --> 00:27:45,330
When a new participant arrives,
494
00:27:45,330 --> 00:27:47,460
we have to evaluate
their personal property
495
00:27:47,460 --> 00:27:49,000
before it can be returned to them.
496
00:27:49,000 --> 00:27:52,830
Items like musical soundtracks
or diaries are destroyed.
497
00:27:52,830 --> 00:27:57,380
Long hair is cut, dyed hair shaved,
no earrings. That sort of thing.
498
00:27:57,380 --> 00:27:58,790
The watch is standard issue?
499
00:27:58,790 --> 00:28:00,580
Cell phones aren't permitted.
500
00:28:00,580 --> 00:28:03,790
The watches are so that no one
will be late to any of their lessons.
501
00:28:03,790 --> 00:28:08,920
Structure and timeliness become
an important part of promoting change.
502
00:28:08,920 --> 00:28:12,000
-And what if someone breaks the rules?
-It's uncommon.
503
00:28:12,000 --> 00:28:13,790
Uncommon but not unheard of.
504
00:28:13,790 --> 00:28:17,960
Occasionally, a student will act out
or reject certain elements of the program.
505
00:28:17,960 --> 00:28:20,000
What happens to those who act out?
506
00:28:20,000 --> 00:28:23,790
Advanced therapy under supervision
of a senior counselor.
507
00:28:23,790 --> 00:28:27,040
Could you be more specific?
-I'm afraid I can't.
508
00:28:27,040 --> 00:28:29,750
Parents and staff sign
confidentiality agreements
509
00:28:29,750 --> 00:28:33,040
to protect the parents' right to privacy.
510
00:28:33,040 --> 00:28:35,580
And what about the children's rights?
511
00:28:37,620 --> 00:28:40,080
Was there anything else
I can help you with, agents?
512
00:28:40,080 --> 00:28:42,330
Yes. We'd like a list
of program participants
513
00:28:42,330 --> 00:28:44,120
dating back the past 15 years.
514
00:28:44,120 --> 00:28:45,620
All we want are names.
515
00:28:45,620 --> 00:28:48,620
That's quite impossible.
Those records are confidential.
516
00:28:48,620 --> 00:28:50,210
Well, let's make them unconfidential.
517
00:28:50,830 --> 00:28:52,960
Or we'll be back here with a court order.
518
00:28:53,830 --> 00:28:55,250
Whoa. That's a lot of names.
519
00:28:55,250 --> 00:28:56,790
Cross the list with known associates
520
00:28:56,790 --> 00:28:58,500
of each victim and see if you get a hit.
521
00:28:58,500 --> 00:29:01,250
And, Garcia, flag the participants
who didn't finish the program.
522
00:29:01,250 --> 00:29:02,380
They're most likely the ones
523
00:29:02,380 --> 00:29:04,170
who had to endure
this so-called advanced therapy.
524
00:29:04,170 --> 00:29:06,500
-With Xs and Os I go.-Thank you.
525
00:29:08,000 --> 00:29:09,420
You should have seen it.
526
00:29:09,670 --> 00:29:12,540
All sense of individuality
was stripped away.
527
00:29:12,540 --> 00:29:13,580
And these kids were young.
528
00:29:14,000 --> 00:29:15,330
You're sure it was the same watch?
529
00:29:16,040 --> 00:29:17,920
The UnSub went to that camp.
530
00:29:17,920 --> 00:29:19,330
The watch he put on Michelle's wrist
531
00:29:19,330 --> 00:29:21,920
was the exact same model
that all the kids were wearing.
532
00:29:21,920 --> 00:29:24,420
What do you think was
behind that padlocked door?
533
00:29:24,960 --> 00:29:26,210
Well, it could be anything.
534
00:29:26,210 --> 00:29:27,540
I mean, come on,
we've all read the stories.
535
00:29:27,540 --> 00:29:29,830
A conversion camp
was just shut down last year
536
00:29:29,830 --> 00:29:31,960
for using electric shock therapy
on children.
537
00:29:31,960 --> 00:29:34,830
Another stripped the kids naked
and screamed profanities at them.
538
00:29:35,670 --> 00:29:37,210
We need to go back with a warrant.
539
00:29:37,210 --> 00:29:38,670
We're gonna need probable cause.
540
00:29:38,670 --> 00:29:40,080
Well, let's find some.
541
00:29:40,080 --> 00:29:43,000
Because there is more going on
at that camp than they let on.
542
00:29:45,670 --> 00:29:47,330
You gotta turn yourself in, Paul.
543
00:29:47,330 --> 00:29:49,500
I can't turn myself in.
They're gonna put me away.
544
00:29:49,500 --> 00:29:51,920
-What, are you gonna kill me, too?
-No.
545
00:29:53,920 --> 00:29:55,040
Are you gonna turn me in?
546
00:29:55,040 --> 00:29:57,790
No. No, Paul.
547
00:29:57,790 --> 00:29:59,750
You just need some help.
548
00:30:00,290 --> 00:30:02,000
I've already had help. You remember that?
549
00:30:02,000 --> 00:30:05,710
No, I mean like real help,
professional help. It worked for me.
550
00:30:08,040 --> 00:30:09,670
-Did it?
-Yeah.
551
00:30:09,670 --> 00:30:12,330
Yeah. Me and Josh are coming up
on like six months now.
552
00:30:14,000 --> 00:30:15,580
Yeah.
553
00:30:20,620 --> 00:30:22,670
It might throw a wrench
in your happy union,
554
00:30:24,420 --> 00:30:27,420
you hanging out
with a serial murderer and all.
555
00:30:29,290 --> 00:30:30,750
Oh, my God.
556
00:30:32,540 --> 00:30:35,790
Those women. The ones who were stabbed.
557
00:30:35,790 --> 00:30:37,670
That was you, wasn't it, Paul?
558
00:30:39,170 --> 00:30:40,670
They reminded me of her.
559
00:30:43,880 --> 00:30:45,080
What you got, Mama?
560
00:30:45,080 --> 00:30:47,880
A man named Mitchell Ruiz
went to Camp Willing in 2003.
561
00:30:47,880 --> 00:30:50,420
He works at the same office
as our dearly departed Doug Warn.
562
00:30:50,420 --> 00:30:51,620
What's the catch?
563
00:30:51,620 --> 00:30:53,920
Well, Mitchell's office
just reported him missing.
564
00:30:53,920 --> 00:30:55,750
He went to go look for Doug,
he never returned.
565
00:30:55,750 --> 00:30:57,710
So Mitchell either is our UnSub,
or he fell victim to him.
566
00:30:57,710 --> 00:31:00,670
I did a little research to see if he was
one of the good kids or the bad kids.
567
00:31:00,670 --> 00:31:03,960
It turns out that Mitchell's parents,
three weeks into that conversion camp,
568
00:31:03,960 --> 00:31:07,540
they started making private payments
to a dummy corp
569
00:31:07,540 --> 00:31:10,250
that was shut down two years ago
for prostitution,
570
00:31:10,250 --> 00:31:13,080
as in one prostitute, Isabella Grant.
571
00:31:15,000 --> 00:31:16,790
And from the amount of money
they were paying her,
572
00:31:16,790 --> 00:31:18,330
you have to wonder what morals
573
00:31:18,330 --> 00:31:21,210
she wasn't willing to chew up and swallow.
574
00:31:29,170 --> 00:31:32,580
Miss Grant, my name's Aaron Hotchner.
I'm with the FBI.
575
00:31:33,750 --> 00:31:35,330
I'd like to talk to you
about Camp Willing.
576
00:31:37,460 --> 00:31:38,880
What are you offering?
577
00:31:38,880 --> 00:31:40,040
You don't seem surprised.
578
00:31:40,880 --> 00:31:42,040
It was a matter of time.
579
00:31:43,250 --> 00:31:46,080
And you've already got me in here
for everything else.
580
00:31:47,620 --> 00:31:49,580
So what are you gonna give me if I talk?
581
00:31:50,210 --> 00:31:51,880
I don't make deals with child molesters.
582
00:31:51,880 --> 00:31:55,580
I didn't molest anyone.
I was hired to help those kids.
583
00:31:55,580 --> 00:31:58,750
Being paid to prey on your victims
doesn't change anything.
584
00:31:58,750 --> 00:32:00,670
I had parental consent.
585
00:32:01,380 --> 00:32:03,670
Is that what the camp told you
to make you feel better?
586
00:32:03,670 --> 00:32:07,210
-They didn't have to.
-Why
587
00:32:07,210 --> 00:32:09,380
Or because you'd spoken
to the parents directly?
588
00:32:12,420 --> 00:32:14,540
You show absolutely no remorse
for what you've done.
589
00:32:14,540 --> 00:32:16,080
Why should you?
590
00:32:17,380 --> 00:32:19,500
The smaller the victim,
the easier to control.
591
00:32:19,500 --> 00:32:22,380
And that's what it's all about for you,
isn't it? Control.
592
00:32:22,380 --> 00:32:25,620
It's why you're showing me
all this false confidence.
593
00:32:25,620 --> 00:32:26,750
I'm done talking.
594
00:32:26,750 --> 00:32:28,000
You've said plenty.
595
00:32:29,120 --> 00:32:33,580
A professional like yourself
wouldn't trust the camp to protect you.
596
00:32:33,580 --> 00:32:37,880
You had to get some sort of insurance
directly from the parents, didn't you?
597
00:32:37,880 --> 00:32:41,210
Make sure that they were just
as culpable for the crime.
598
00:32:41,210 --> 00:32:42,750
Your word against theirs
wouldn't hold up in court,
599
00:32:42,750 --> 00:32:45,580
not with a child testifying to your abuse.
600
00:32:45,920 --> 00:32:48,620
Unless, of course, the abuse
damned the parents as well.
601
00:32:53,120 --> 00:32:54,830
They were in the room with you,
weren't they?
602
00:32:57,540 --> 00:32:59,290
You made them watch.
603
00:33:02,620 --> 00:33:05,380
Where are you going
604
00:33:05,380 --> 00:33:07,120
We never had a deal.
605
00:33:10,920 --> 00:33:13,790
-Why didn't it work
606
00:33:13,790 --> 00:33:17,080
With the girls. Why couldn't I just...
Why couldn't I just do it?
607
00:33:17,080 --> 00:33:19,210
You killed them.
What more did you want to do?
608
00:33:19,620 --> 00:33:21,880
Not that. It.
609
00:33:23,620 --> 00:33:25,330
I could always get it up for her.
610
00:33:25,920 --> 00:33:27,210
I don't know. We were teenagers.
611
00:33:27,210 --> 00:33:29,580
We could practically get it up
for tomato soup.
612
00:33:39,830 --> 00:33:42,170
You ever wonder why we broke up
613
00:33:42,170 --> 00:33:46,500
I'm pretty sure that year of hell
had something to do with it.
614
00:33:47,000 --> 00:33:48,460
Yeah, a year.
615
00:33:49,290 --> 00:33:50,830
You were lucky.
616
00:33:52,830 --> 00:33:54,790
I screwed up, Mitch. I...
617
00:33:56,330 --> 00:33:58,830
I thought that maybe
those girls could fix me.
618
00:33:58,830 --> 00:34:01,000
Paul, listen to me.
619
00:34:01,000 --> 00:34:04,000
You don't need fixing.
620
00:34:06,250 --> 00:34:08,960
You just need a little bit of help.
621
00:34:10,620 --> 00:34:12,880
Now, please, man, just give me the gun.
622
00:34:13,330 --> 00:34:15,170
You know that this isn't the way.
623
00:34:17,290 --> 00:34:19,380
Relax. You got it.
624
00:34:22,120 --> 00:34:24,500
You're so beautiful.
625
00:34:24,500 --> 00:34:25,830
Mmm. Oh.
626
00:34:27,960 --> 00:34:30,880
Damn it, Paul. That's not the way.
627
00:34:30,880 --> 00:34:33,460
Come here. Let me show you.
628
00:34:39,460 --> 00:34:41,540
You know what? You're right.
629
00:34:43,080 --> 00:34:44,920
I'm not the one that needs fixing.
630
00:34:45,960 --> 00:34:47,920
Garcia, I need you to track
631
00:34:47,920 --> 00:34:51,210
who was at the conversion camp
the same time as Mitchell Ruiz,
632
00:34:51,210 --> 00:34:53,920
and then narrow that
to those whose parents made payments
633
00:34:53,920 --> 00:34:56,210
to Isabella Grant's dummy corporation.
634
00:34:56,210 --> 00:34:57,540
Uh.
635
00:34:57,540 --> 00:35:00,540
Only one name matches. Paul Westin.
He went to the same school as Mitchell,
636
00:35:00,540 --> 00:35:03,580
and his mom was killed in action in Iraq
when he was only a 'tween.
637
00:35:03,580 --> 00:35:05,330
All right, find out
everything you can about Paul
638
00:35:05,330 --> 00:35:07,120
and then send the address to JJ and Blake.
639
00:35:07,120 --> 00:35:08,250
Yep. Sending it now.
640
00:35:18,330 --> 00:35:20,750
Clear.
641
00:35:20,750 --> 00:35:22,670
Clear. JJ?
642
00:35:36,290 --> 00:35:37,420
Paul?
643
00:35:37,420 --> 00:35:38,710
Get in the house right now.
644
00:35:38,710 --> 00:35:40,920
What's going on
645
00:35:40,920 --> 00:35:43,210
Don't you call me that!
You don't get to call me that!
646
00:35:43,210 --> 00:35:44,830
Not after what you did to me.
647
00:35:44,830 --> 00:35:46,250
-Paul, please.
-What did I do?
648
00:35:46,250 --> 00:35:49,790
What did you do You remember, huh?
649
00:35:49,790 --> 00:35:51,120
You remember that?
650
00:35:51,460 --> 00:35:53,290
Get your ass downstairs!
651
00:35:53,290 --> 00:35:54,620
Let's talk about this, son.
652
00:35:54,620 --> 00:35:56,790
There's nothing to talk about!
653
00:35:58,670 --> 00:35:59,960
Paul!
654
00:36:01,670 --> 00:36:03,960
What the hell
655
00:36:04,960 --> 00:36:07,000
I was trying to save you.
656
00:36:07,000 --> 00:36:08,420
Save me? Ha.
657
00:36:09,420 --> 00:36:10,830
You mean fix me, don't you?
658
00:36:11,290 --> 00:36:15,500
Fix me. All those years
trying to prove to me that I was broken.
659
00:36:16,210 --> 00:36:18,170
Well, it worked, Dad.
660
00:36:19,420 --> 00:36:21,330
It worked. I'm pretty damn broken now.
661
00:36:21,330 --> 00:36:22,830
That's not what I wanted.
662
00:36:22,830 --> 00:36:24,290
What you wanted.
663
00:36:26,460 --> 00:36:27,580
Take his clothes off.
664
00:36:27,580 --> 00:36:28,920
What?
665
00:36:28,920 --> 00:36:30,960
Take his clothes off.
-What for?
666
00:36:30,960 --> 00:36:32,880
They all thought
that they could rape us straight.
667
00:36:32,880 --> 00:36:35,880
I think it's time we see
if it works the other way around.
668
00:36:43,170 --> 00:36:44,830
We have to assume Mitchell is with him.
669
00:36:44,830 --> 00:36:46,460
The keys and wallet
are in the living room.
670
00:36:46,460 --> 00:36:47,880
Could he be working with Paul?
671
00:36:47,880 --> 00:36:49,750
Everything points to Paul working alone,
672
00:36:49,750 --> 00:36:52,210
but that doesn't mean that
Mitchell isn't sympathetic to the cause.
673
00:36:52,210 --> 00:36:53,580
He experienced the same trauma.
674
00:36:53,580 --> 00:36:55,750
I think I know why.
675
00:36:59,830 --> 00:37:01,420
They were in a relationship.
676
00:37:01,420 --> 00:37:02,880
They were abused for loving one another.
677
00:37:02,880 --> 00:37:04,710
Where would they go?
678
00:37:04,710 --> 00:37:06,710
With Mitchell helping him,
they'd be focused on revenge.
679
00:37:06,710 --> 00:37:09,170
Isabella's in prison,
so he wouldn't have a lot of options.
680
00:37:09,170 --> 00:37:12,710
You two head to the camp and I'll send
the others to the father's house.
681
00:37:15,380 --> 00:37:16,670
Get to it already.
682
00:37:16,670 --> 00:37:17,710
I can't.
683
00:37:18,380 --> 00:37:21,000
I want to go home, Paul, please.
684
00:37:21,000 --> 00:37:23,210
He's the one that got us into that camp.
685
00:37:23,210 --> 00:37:26,250
Convinced your parents
to let that woman do this to us.
686
00:37:26,250 --> 00:37:27,580
Do you want to make him pay?
687
00:37:27,580 --> 00:37:29,330
Of course I do, but not like this.
688
00:37:29,330 --> 00:37:30,670
Mitchell, I'd do it if I could.
689
00:37:32,170 --> 00:37:33,540
But I can't. It's gotta be you.
690
00:37:33,540 --> 00:37:36,120
And then what?
It's not gonna solve anything.
691
00:37:36,120 --> 00:37:37,710
I'm not looking for solutions.
692
00:37:37,710 --> 00:37:39,290
I'm just looking to cope. Right, Dad?
693
00:37:39,290 --> 00:37:41,040
This isn't coping.
694
00:37:41,040 --> 00:37:42,120
This is crazy.
695
00:37:43,170 --> 00:37:44,880
You're starting to sound like one of them.
696
00:37:44,880 --> 00:37:47,170
Only one of us is suggesting rape.
697
00:37:58,580 --> 00:37:59,750
It's Paul's truck.
698
00:37:59,750 --> 00:38:01,290
Paul?
699
00:38:01,290 --> 00:38:02,670
- -
700
00:38:12,750 --> 00:38:14,670
Mitch? Mitch.
701
00:38:15,250 --> 00:38:16,420
Son!
702
00:38:20,750 --> 00:38:23,620
Hey, you're okay. Come here.
703
00:38:23,620 --> 00:38:24,830
Come here. Now you're all right.
704
00:38:25,540 --> 00:38:26,710
Mitch.
705
00:38:27,330 --> 00:38:28,830
Don't you... Don't you die on me.
706
00:38:31,960 --> 00:38:33,420
Don't do it!
707
00:38:33,420 --> 00:38:35,250
Don't do it, Paul.
708
00:38:35,540 --> 00:38:37,040
There's nothing left for me here.
709
00:38:37,040 --> 00:38:39,120
Look at his wrist. Track marks.
710
00:38:39,120 --> 00:38:41,790
What happened to you
in that camp, Paul?
711
00:38:43,620 --> 00:38:44,920
It doesn't matter anymore.
712
00:38:44,920 --> 00:38:46,750
Yes, it does.
713
00:38:46,750 --> 00:38:48,920
You kill yourself, they get away with it.
714
00:38:49,290 --> 00:38:52,120
If you testify,
we can shut them down for good.
715
00:38:52,670 --> 00:38:55,500
What good? I'm an abomination.
716
00:38:56,170 --> 00:38:58,120
No, you're not.
717
00:38:58,960 --> 00:39:00,120
If you want to live your life
718
00:39:00,120 --> 00:39:02,460
according to a single message, go ahead.
719
00:39:02,460 --> 00:39:05,120
34 instead.
720
00:39:05,920 --> 00:39:08,290
"A new command I give you.
721
00:39:08,290 --> 00:39:10,790
"Love one another.
722
00:39:10,790 --> 00:39:12,880
"As I have loved you,
723
00:39:12,880 --> 00:39:15,170
"you must love one another."
724
00:39:15,960 --> 00:39:19,210
The best way for you to do that
is to put that gun down.
725
00:39:20,080 --> 00:39:22,040
Paul, you are a victim.
726
00:39:22,040 --> 00:39:25,380
And there are others being
victimized right now that you can help.
727
00:39:25,380 --> 00:39:28,250
Wouldn't Mitchell want you
to do everything possible to make sure
728
00:39:28,250 --> 00:39:31,000
that nobody else suffered your same fate?
729
00:39:31,000 --> 00:39:33,750
Come on. Put it down.
730
00:41:37,580 --> 00:41:39,500
...understand its evolution.
731
00:41:39,500 --> 00:41:42,380
Who can tell me the first stage? Anton.
732
00:41:42,380 --> 00:41:43,790
Pidgin.
733
00:41:43,790 --> 00:41:47,790
Pidgin is correct, Mr. Slavsky.
734
00:41:48,250 --> 00:41:49,500
Pidgin.
735
00:41:49,500 --> 00:41:53,120
This is when non-native speakers
use phrases
736
00:41:53,120 --> 00:41:56,920
from the mainstream language
in a broken manner,
737
00:41:56,920 --> 00:42:00,960
usually resulting in
an overly literal translation.
57867