All language subtitles for Criminal.Minds.S08E13.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,420 --> 00:00:09,080 Previously on Criminal Minds... 2 00:00:09,080 --> 00:00:10,210 Do you think he knows about us? 3 00:00:10,210 --> 00:00:11,710 As far as I can tell he doesn't. 4 00:00:12,460 --> 00:00:14,080 Well, guess I'll talk to you next Sunday. 5 00:00:14,620 --> 00:00:16,120 -Bye. Love you. - 6 00:00:17,250 --> 00:00:18,710 I need to tell you something. 7 00:00:18,710 --> 00:00:21,250 Maeve's missing. I think her stalker has her. 8 00:00:21,830 --> 00:00:23,920 Please help me. 9 00:00:23,920 --> 00:00:25,290 Help me find her. 10 00:00:25,290 --> 00:00:26,420 See, it's not about the message. 11 00:00:26,420 --> 00:00:29,040 It's about the medium, what he used to draw on her face. 12 00:00:29,040 --> 00:00:30,830 -It's black eyeliner. -The stalker's a woman. 13 00:00:30,830 --> 00:00:32,120 Excuse me, Doctor. 14 00:00:32,500 --> 00:00:33,670 I think I know who the UnSub is. 15 00:00:33,670 --> 00:00:35,330 Where did you get Maeve's clothes? 16 00:00:35,330 --> 00:00:36,500 From her closet. 17 00:00:36,500 --> 00:00:37,670 Right after I bashed her head in. 18 00:00:38,040 --> 00:00:39,170 Get on the ledge. 19 00:00:39,170 --> 00:00:42,000 If you're gonna kill me, you kill me. But I am not jumping. 20 00:00:42,460 --> 00:00:44,380 Spencer has a different idea. 21 00:00:44,380 --> 00:00:47,380 Take your gun and vest off and come in alone. 22 00:00:47,380 --> 00:00:48,500 Let me take her place. 23 00:00:48,500 --> 00:00:50,460 You would kill yourself for her? 24 00:00:50,460 --> 00:00:52,710 Yes. 25 00:00:52,710 --> 00:00:54,250 -Wait! - 26 00:01:07,580 --> 00:01:09,880 Danielle, it's Kelly. Again. 27 00:01:10,620 --> 00:01:13,710 Where are you? When I said let's go out dancing tonight, 28 00:01:13,710 --> 00:01:16,290 I didn't expect it to involve you leaving me alone 29 00:01:16,290 --> 00:01:18,620 while you scam on some frat guy. 30 00:01:19,710 --> 00:01:23,040 Call me. You've got 10 minutes, and I'm out of here. 31 00:01:50,920 --> 00:01:52,040 Hey! 32 00:01:55,330 --> 00:01:56,670 Hello? 33 00:02:01,920 --> 00:02:04,210 - -Hey, baby. 34 00:02:04,460 --> 00:02:06,580 -How was work? -It sucked. Tips were horrible. 35 00:02:46,460 --> 00:02:47,500 Hey. 36 00:02:48,540 --> 00:02:49,620 Hey. 37 00:02:52,500 --> 00:02:54,750 Thought I'd check on Spence on my way into work. 38 00:02:55,290 --> 00:02:56,790 Yeah. Me, too. 39 00:02:59,120 --> 00:03:02,420 -Are these all from you? -Maybe. 40 00:03:03,960 --> 00:03:05,790 What's in that one? 41 00:03:05,790 --> 00:03:07,460 Mixed nuts and seeds. 42 00:03:07,920 --> 00:03:10,880 I'm trying to think of something that will help him feel better. 43 00:03:10,880 --> 00:03:13,040 So I went Reid-like and I did a bunch of research 44 00:03:13,040 --> 00:03:15,420 and it turns out that nuts and seeds 45 00:03:15,420 --> 00:03:17,000 have naturally occurring magnesium, 46 00:03:17,000 --> 00:03:20,120 and magnesium influences the production of serotonin, 47 00:03:20,120 --> 00:03:22,960 which is the happy-happy-joy-joy chemical in your brain. I don't know. 48 00:03:28,170 --> 00:03:29,960 Spence, listen, if you're in there, 49 00:03:29,960 --> 00:03:32,880 we just want to know that you're all right. 50 00:03:34,330 --> 00:03:36,670 Knock twice if you're conscious. 51 00:03:43,290 --> 00:03:44,500 Is he ever gonna be okay? 52 00:03:46,750 --> 00:03:48,120 Eventually. 53 00:03:48,620 --> 00:03:52,250 And he knows we're all here for him, no matter what. 54 00:03:52,250 --> 00:03:53,620 Yeah. What she said. 55 00:03:55,880 --> 00:03:58,290 -Come on. -Okay. 56 00:04:57,880 --> 00:05:00,080 Hello. This is Spencer Reid. Please leave a message. 57 00:05:01,250 --> 00:05:04,000 Hey, Reid, it's me. Again. 58 00:05:04,000 --> 00:05:05,580 Hey, we're gathering. 59 00:05:05,580 --> 00:05:07,460 All right, I'm coming. 60 00:05:07,460 --> 00:05:10,210 Now, listen, kid, give me a call when you can. 61 00:05:11,250 --> 00:05:13,580 -Was that him? -Voicemail. 62 00:05:17,620 --> 00:05:19,420 It's been two weeks. 63 00:05:20,920 --> 00:05:23,290 -You okay? -Yeah. 64 00:05:24,710 --> 00:05:25,960 Well, no. 65 00:05:27,830 --> 00:05:31,290 Sometimes I wonder, if I hadn't pushed him so hard to meet Maeve. 66 00:05:31,290 --> 00:05:33,380 Blake, you can't blame yourself for encouraging him. 67 00:05:33,380 --> 00:05:34,420 I know. I know. 68 00:05:35,120 --> 00:05:36,460 It was bound to happen no matter what. 69 00:05:37,170 --> 00:05:38,290 I miss Reid. 70 00:05:38,290 --> 00:05:39,750 Did he tell you how long? 71 00:05:39,750 --> 00:05:42,540 No. I told him to take as much time as he needed. 72 00:05:43,500 --> 00:05:45,670 At least I got a chance to say goodbye to Carolyn. 73 00:05:45,670 --> 00:05:47,290 I can't imagine... 74 00:05:49,960 --> 00:05:51,040 Yeah. 75 00:05:52,380 --> 00:05:54,830 Ladies and gents, the Golden State awaits. 76 00:05:54,830 --> 00:05:56,620 Meet who was formerly Gary Porter. 77 00:05:56,620 --> 00:05:59,750 He was found dead outside a San Francisco nightclub last night. 78 00:05:59,750 --> 00:06:02,120 And Pamela Hurd, she was found near a cable car stop 79 00:06:02,120 --> 00:06:04,170 in San Francisco's Mission District. 80 00:06:04,620 --> 00:06:06,580 They were both found wrapped in clear plastic. 81 00:06:07,040 --> 00:06:08,540 It says here they were dead only a few hours 82 00:06:08,540 --> 00:06:09,670 before they were found. 83 00:06:09,670 --> 00:06:12,460 That's not long enough for the elements to have made them that pale. 84 00:06:12,460 --> 00:06:14,620 'Cause that's where we enter the town of Weirdville, 85 00:06:14,620 --> 00:06:16,330 on the corner of Eew and Icky-icky. 86 00:06:16,330 --> 00:06:19,540 Both victims were almost completely drained of their blood. 87 00:06:19,540 --> 00:06:20,830 Less than a pint left. 88 00:06:21,120 --> 00:06:22,380 He's exsanguinating them. 89 00:06:22,380 --> 00:06:24,040 While they were still alive. 90 00:06:24,040 --> 00:06:26,330 It might be utilitarian. He needs them alive 91 00:06:26,330 --> 00:06:28,210 so they can pump out the blood themselves. 92 00:06:28,210 --> 00:06:30,920 Draining a body like that is extremely hard to do. 93 00:06:30,920 --> 00:06:32,540 Once the heart stops pumping, 94 00:06:32,540 --> 00:06:35,120 it's difficult to continue to extract the blood. 95 00:06:35,120 --> 00:06:37,210 So the question is, how's he doing it? 96 00:06:37,210 --> 00:06:39,880 I wish you wouldn't have asked that 'cause now I gotta show this picture. 97 00:06:39,880 --> 00:06:43,580 There are large bore holes in the femoral artery of each victim. 98 00:06:44,080 --> 00:06:45,620 Our UnSub could have medical knowledge. 99 00:06:45,620 --> 00:06:47,920 It's possible. We'll know more when we get there. 100 00:06:48,250 --> 00:06:49,920 Wheels up in 30. 101 00:08:02,170 --> 00:08:05,330 "My blood alone remains. Take it. 102 00:08:05,330 --> 00:08:07,540 "But do not make me suffer long." 103 00:08:07,540 --> 00:08:09,170 Marie Antoinette. 104 00:08:10,120 --> 00:08:11,670 Why these two victims? 105 00:08:11,670 --> 00:08:14,420 He's crossed socioeconomic, race and gender lines. 106 00:08:14,420 --> 00:08:17,790 One white male in his 40s, a wealthy hedge fund manager. 107 00:08:17,790 --> 00:08:20,290 And an African American female, just started college 108 00:08:20,290 --> 00:08:23,790 at San Francisco State, worked several jobs just to get by. 109 00:08:23,790 --> 00:08:25,460 Yeah, but why drain the blood? 110 00:08:25,460 --> 00:08:27,880 Is he doing it to torture the victims 111 00:08:29,040 --> 00:08:31,250 Might be a form of psychological torture. 112 00:08:31,250 --> 00:08:35,750 While not necessarily painful, exsanguination does take time. 113 00:08:35,750 --> 00:08:37,750 It could be a fetish for the blood and the bloodletting. 114 00:08:39,040 --> 00:08:40,250 What about... 115 00:08:41,330 --> 00:08:42,620 Drinking it? 116 00:08:43,080 --> 00:08:44,960 Fritz Haarmann, the Vampire of Hanover, 117 00:08:45,210 --> 00:08:48,830 killed many of his victims by biting through their throats. 118 00:08:48,830 --> 00:08:50,540 This UnSub used some sort of tubing device 119 00:08:50,960 --> 00:08:53,380 to drain the blood from the femoral arteries. 120 00:08:53,380 --> 00:08:56,790 There isn't any saliva on the wound. 121 00:08:56,790 --> 00:08:58,120 Well, just because there's no bite marks 122 00:08:58,120 --> 00:08:59,620 doesn't mean we should rule out vampirism. 123 00:09:02,120 --> 00:09:03,250 Bad news, crime-fighters. 124 00:09:03,250 --> 00:09:05,380 Police just found another body wrapped in plastic 125 00:09:05,380 --> 00:09:07,170 on a park bench, drained of blood. 126 00:09:07,170 --> 00:09:08,420 I'm gonna assume there's not two creeps 127 00:09:08,420 --> 00:09:09,830 in the area doing the same thing? 128 00:09:09,830 --> 00:09:12,710 Garcia, will you tell San Francisco P.D. we'll meet them at the crime scene? 129 00:09:12,710 --> 00:09:14,620 Consider them told. 130 00:09:14,620 --> 00:09:16,580 Dave, you and Blake meet the detectives at the crime scene. 131 00:09:16,960 --> 00:09:18,500 Morgan, go see the medical examiner, 132 00:09:18,500 --> 00:09:20,040 and JJ and I will set up at the police station. 133 00:09:20,040 --> 00:09:23,880 We'll talk to the families, see if we can find a connection. 134 00:09:29,290 --> 00:09:30,500 Detective? 135 00:09:30,500 --> 00:09:33,170 SSA Rossi. This is SSA Blake. 136 00:09:33,170 --> 00:09:35,580 Detective Lenny Miles. It's great to have you guys here. 137 00:09:35,920 --> 00:09:38,790 So the victim's name is Lynn Stevens. 138 00:09:38,790 --> 00:09:42,580 She's drained, just like the last two, but there's something new. 139 00:09:42,580 --> 00:09:43,620 New? 140 00:09:45,790 --> 00:09:47,920 He's removed her eyelids. 141 00:09:47,920 --> 00:09:51,040 I don't even want to take a guess as to why someone would do that. 142 00:09:51,040 --> 00:09:53,330 There's excessive blood around the eyes. 143 00:09:53,330 --> 00:09:54,960 He did this antemortem. 144 00:09:54,960 --> 00:09:57,380 His sadism is evolving. 145 00:09:57,380 --> 00:10:01,120 And his torture is definitely more than psychological at this point. 146 00:10:02,420 --> 00:10:04,960 I just don't understand why someone would do this. 147 00:10:06,120 --> 00:10:08,460 It's all still so hard to believe. 148 00:10:09,620 --> 00:10:12,290 I just need to ask you a few questions about your husband. 149 00:10:14,120 --> 00:10:16,670 Pammy was a great girl. You know? 150 00:10:17,380 --> 00:10:18,540 Really friendly. 151 00:10:19,210 --> 00:10:21,380 She loved everyone, and everyone loved her. 152 00:10:21,380 --> 00:10:23,790 And you two had worked together the night that she was abducted? 153 00:10:24,960 --> 00:10:26,000 He called me. 154 00:10:27,380 --> 00:10:29,960 He said he was on his way home from work. 155 00:10:31,420 --> 00:10:35,920 He just needed to stop off and close up a deal. 156 00:10:35,920 --> 00:10:37,830 He didn't have anything in his schedule for that night. 157 00:10:37,830 --> 00:10:40,000 Do you have any idea what that deal was? 158 00:10:41,330 --> 00:10:45,500 After work, she said she always liked to go on long walks. 159 00:10:45,500 --> 00:10:49,170 She was always going on about the architecture, 160 00:10:49,170 --> 00:10:50,790 how it's nothing like Oregon. 161 00:10:50,790 --> 00:10:53,330 She had just moved to San Francisco? 162 00:10:53,330 --> 00:10:55,330 Are there any other friends of hers that you know 163 00:10:55,330 --> 00:10:56,380 who we should talk to? 164 00:10:57,330 --> 00:10:59,750 She was paying her way through school. 165 00:10:59,750 --> 00:11:02,830 When she wasn't there, she was always at another job. 166 00:11:03,880 --> 00:11:06,500 Just trying to stay afloat. You know? 167 00:11:06,960 --> 00:11:12,330 If you think of anything else, please, don't hesitate to call. 168 00:11:15,620 --> 00:11:18,250 If these victims are connected, I can't see it. 169 00:11:19,040 --> 00:11:20,380 It's got to be about the blood. 170 00:11:20,380 --> 00:11:21,580 Yeah, but even that's different. 171 00:11:21,580 --> 00:11:23,580 Gary was A-positive, Pam was O-neg. 172 00:11:23,580 --> 00:11:26,000 We just got the lab report back on the latest victim, Lynn Stevens. 173 00:11:26,000 --> 00:11:27,790 She was AB-negative. 174 00:11:28,790 --> 00:11:30,880 Maybe these are just victims of opportunity. 175 00:11:30,880 --> 00:11:34,210 Well, it's possible the UnSub abducted Pamela on one of her routine walks. 176 00:11:34,210 --> 00:11:37,790 He could have lured Gary with the promise of a lucrative money deal. 177 00:11:51,120 --> 00:11:52,920 Hi. I'm Aimee. 178 00:11:54,540 --> 00:11:55,880 Nice place. 179 00:11:56,880 --> 00:11:59,580 Okay, so it's going to be $75 for the hour. 180 00:11:59,580 --> 00:12:01,710 Anything more than that, we can discuss. 181 00:12:02,290 --> 00:12:03,620 All right? 182 00:12:03,880 --> 00:12:05,420 Someplace where I can get changed? 183 00:12:06,250 --> 00:12:07,500 There. 184 00:12:08,170 --> 00:12:09,710 I don't know which positions you want me in, 185 00:12:09,710 --> 00:12:11,620 but I'm very flexible. 186 00:12:20,170 --> 00:12:21,580 What's up, baby girl? 187 00:12:21,580 --> 00:12:23,120 I'm worried about Reid. 188 00:12:23,120 --> 00:12:24,380 I am, too. 189 00:12:24,380 --> 00:12:25,460 What do you think he's doing? 190 00:12:25,960 --> 00:12:27,670 I think he's taking the time that Hotch gave him. 191 00:12:27,670 --> 00:12:29,540 I get it. He's sad. He should be sad. 192 00:12:29,540 --> 00:12:31,420 But I'm so worried. 193 00:12:31,420 --> 00:12:33,750 And when someone I love is hurting, 194 00:12:33,750 --> 00:12:36,960 it's like I hurt, too, which I know is super codependent, 195 00:12:36,960 --> 00:12:39,460 but it's just how I roll, and I feel like I should be doing something, 196 00:12:39,460 --> 00:12:40,880 and I don't know what it is, but... 197 00:12:40,880 --> 00:12:42,670 All right, slow down, all right? Just slow down. 198 00:12:42,670 --> 00:12:44,380 Could you call him? 199 00:12:44,380 --> 00:12:46,750 I have. He's just not ready to talk to anybody right now. 200 00:12:47,170 --> 00:12:50,210 I need to hear his voice. It's impairing my ability to work. 201 00:12:51,960 --> 00:12:54,580 -Let me try something, all right?-Thanks. 202 00:12:57,040 --> 00:12:58,670 Hello. This is Spencer Reid. Please leave a message. 203 00:12:59,830 --> 00:13:02,420 Hey, Reid, it's Derek. Listen, I got a work question for you. 204 00:13:02,420 --> 00:13:05,790 The UnSub's exsanguinating victims and removing their eyelids antemortem. 205 00:13:05,790 --> 00:13:08,210 Does that mean anything to you? Hit me back. 206 00:13:11,540 --> 00:13:13,460 Here's the information you called about. 207 00:13:13,460 --> 00:13:14,620 Thank you. 208 00:13:19,460 --> 00:13:20,500 Excuse me for a second. 209 00:13:22,170 --> 00:13:23,620 What's up, Reid? 210 00:13:23,620 --> 00:13:26,120 Have the cornea or pupils been harmed in any way? 211 00:13:26,120 --> 00:13:29,790 No, no. Blake said it looked like a very sharp instrument was used. 212 00:13:29,790 --> 00:13:31,460 If he's taking care not to damage the eyes, 213 00:13:31,460 --> 00:13:34,500 then line of sight is probably what's important to him. 214 00:13:34,960 --> 00:13:37,330 So this guy wants them to see what he's doing. 215 00:13:40,500 --> 00:13:43,210 Hey, Reid. How are you? 216 00:13:44,880 --> 00:13:46,250 I gotta go. 217 00:13:53,170 --> 00:13:55,620 -Sorry about that. -Not a problem. 218 00:13:55,620 --> 00:13:58,380 Cause of death was definitely the exsanguination. 219 00:13:58,380 --> 00:14:01,500 But the tox screen showed high levels of, say this five times fast, 220 00:14:01,500 --> 00:14:03,790 ethylene diamine tetra acetic. 221 00:14:04,750 --> 00:14:09,080 EDTA. It's an anti-coagulant. Used mostly to treat heart conditions. 222 00:14:09,080 --> 00:14:11,170 So the UnSub probably used it to thin the blood. 223 00:14:11,170 --> 00:14:13,080 The ketamine we found may have helped as well. 224 00:14:13,080 --> 00:14:15,460 In humans, it tends to elevate blood pressure. 225 00:14:15,460 --> 00:14:16,790 Which is how he's sedating them. 226 00:14:17,120 --> 00:14:19,580 If he knew that he was giving these drugs to these victims 227 00:14:19,580 --> 00:14:20,710 and he ingested the blood? 228 00:14:20,710 --> 00:14:22,250 He'd be dosing himself as well. 229 00:14:22,250 --> 00:14:25,120 Well, that rules out vampirism. 230 00:14:25,120 --> 00:14:27,210 Is there any chance this guy works in the medical field? 231 00:14:27,210 --> 00:14:30,120 I doubt it. There are a few hesitation marks near the wound, 232 00:14:30,120 --> 00:14:32,620 and the hole in the artery shows a lot of bruising around it. 233 00:14:32,960 --> 00:14:34,120 I'd say it's amateur at best. 234 00:14:35,290 --> 00:14:38,170 All right, so we got an UnSub who's picking his victims at random, 235 00:14:38,170 --> 00:14:40,210 sedates them, then bleeds them dry. 236 00:14:42,120 --> 00:14:44,710 If he's not drinking the blood, what the hell's he doing with it? 237 00:15:05,750 --> 00:15:07,210 Where's... 238 00:15:07,210 --> 00:15:09,500 - -Shh, shh, shh. 239 00:15:09,500 --> 00:15:11,000 Be still. 240 00:15:11,000 --> 00:15:13,960 What's... What are you doing? Wait! 241 00:15:24,670 --> 00:15:27,540 Well, we got a hit off the prints. The victim's name is Aimee Fortner. 242 00:15:31,330 --> 00:15:33,210 It's only been a day since his last kill. 243 00:15:33,210 --> 00:15:35,710 Well, this guy doesn't have a cool-down period. 244 00:15:36,250 --> 00:15:37,960 Rigor hasn't set in yet. 245 00:15:37,960 --> 00:15:40,290 I'd say she was put here maybe an hour ago, 246 00:15:40,290 --> 00:15:42,000 just after sunrise. 247 00:15:42,000 --> 00:15:43,120 He's getting brazen. 248 00:15:43,120 --> 00:15:45,380 It's his first daytime disposal. 249 00:15:45,380 --> 00:15:47,460 Well, this part of the park's not very well traveled. 250 00:15:47,460 --> 00:15:49,420 The city's been trying to renovate it for a couple of years, 251 00:15:49,420 --> 00:15:51,290 but you know, politics. 252 00:15:51,290 --> 00:15:53,580 So the UnSub is familiar enough with the area 253 00:15:53,580 --> 00:15:55,790 to know nobody would disturb him. 254 00:15:55,790 --> 00:15:57,920 Office of omnipotence. How may I dazzle you? 255 00:15:57,920 --> 00:16:01,540 Garcia, I need information on the latest victim, Aimee Fortner. 256 00:16:01,540 --> 00:16:04,000 Information is my favorite way to dazzle, sir. 257 00:16:04,000 --> 00:16:05,830 So sparkly. 258 00:16:05,830 --> 00:16:07,330 Here we go, Aimee Crystal Fortner. 259 00:16:07,330 --> 00:16:10,170 Originally from Santa Clara. She was super pretty. 260 00:16:10,170 --> 00:16:11,290 When she wasn't bartending, 261 00:16:11,290 --> 00:16:13,620 she supplemented her income by modeling. 262 00:16:14,420 --> 00:16:15,790 A model? 263 00:16:15,790 --> 00:16:20,460 Yes. And she's got a website full of very artistic pictures of herself. 264 00:16:20,460 --> 00:16:24,330 Girl was not afraid to flaunt what God gave her at all. 265 00:16:24,330 --> 00:16:26,040 -Thanks, Garcia.-Uh-huh. 266 00:16:30,880 --> 00:16:32,080 What are you thinking? 267 00:16:36,500 --> 00:16:40,580 Reid told Morgan line of sight was important to the UnSub. 268 00:16:47,210 --> 00:16:49,460 We should take a look at the other crime scenes. 269 00:16:49,460 --> 00:16:52,120 I might know what he's doing with the blood. 270 00:16:59,290 --> 00:17:02,460 We believe that this UnSub is a white male in his 20s or 30s, 271 00:17:02,460 --> 00:17:05,500 and he thinks of himself as a painter or an artist. 272 00:17:05,500 --> 00:17:09,040 The placement of the victims tells us a lot about who he is. 273 00:17:09,330 --> 00:17:11,620 Pamela Hurd was found near a painting done by 274 00:17:11,620 --> 00:17:14,380 little-known San Francisco artist Henry Floyd. 275 00:17:14,380 --> 00:17:16,620 Gary Porter was posed near a piece of graffiti art 276 00:17:16,620 --> 00:17:19,790 by a street artist named Cypher, who is currently wanted by the police. 277 00:17:19,790 --> 00:17:22,290 And the third victim, Lynn Stevens, was found near a mural 278 00:17:22,290 --> 00:17:24,040 painted by inner city youths. 279 00:17:24,040 --> 00:17:27,750 Finally, Aimee Fortner was placed near the statue of Saint Luke, 280 00:17:28,000 --> 00:17:29,920 patron saint of the artist. 281 00:17:29,920 --> 00:17:34,000 This is a compulsion. It's not accidental. He is obsessed with art. 282 00:17:34,000 --> 00:17:37,500 All of the works of art are neglected, ignored, cast aside. 283 00:17:37,500 --> 00:17:39,330 It's how he feels about himself. 284 00:17:39,330 --> 00:17:41,170 We believe it's also the reason that he's evolved 285 00:17:41,170 --> 00:17:42,830 to removing the victims' eyelids. 286 00:17:42,830 --> 00:17:45,460 He's forcing them to see what he sees. 287 00:17:45,460 --> 00:17:48,120 There's no sexual component with these murders, 288 00:17:48,120 --> 00:17:50,960 but that's because the blood and the use of the blood 289 00:17:50,960 --> 00:17:52,960 is his sexual release. 290 00:17:52,960 --> 00:17:55,880 So, wait. What is he doing with the blood? 291 00:17:55,880 --> 00:17:59,080 Because he's so obsessed with art, we believe he's painting with it. 292 00:17:59,080 --> 00:18:00,880 He has a quick kill pace. 293 00:18:00,880 --> 00:18:03,040 More blood means more paint. 294 00:18:03,040 --> 00:18:04,750 The more paintings he does, 295 00:18:04,750 --> 00:18:08,080 the greater the chance someone will recognize his work. 296 00:18:08,080 --> 00:18:09,750 We think that because of his need for acceptance, 297 00:18:09,750 --> 00:18:11,790 he may be trying to sell the paintings. 298 00:18:11,790 --> 00:18:15,540 So focus your canvassing on places that might sell this kind of fringe art. 299 00:18:36,920 --> 00:18:38,040 What's up, kid? 300 00:18:38,040 --> 00:18:39,170 If it is about the art, 301 00:18:39,170 --> 00:18:40,750 then it's clear the disposal sites are scattered 302 00:18:40,750 --> 00:18:42,790 around the Mission District area. 303 00:18:43,670 --> 00:18:44,880 Wait a minute, how did you know... 304 00:18:44,880 --> 00:18:47,420 I had Anderson bring over some of the files. 305 00:18:47,420 --> 00:18:50,080 All right. All right, hold on a second. Let me patch in Garcia. 306 00:18:53,500 --> 00:18:57,000 -What have you heard -Slow down. Slow down. 307 00:18:57,580 --> 00:18:58,620 Reid. 308 00:18:58,920 --> 00:19:00,580 Garcia, you should pull a list of all the art galleries 309 00:19:00,580 --> 00:19:01,920 in San Francisco. 310 00:19:02,580 --> 00:19:04,250 Reid, I was just... 311 00:19:06,500 --> 00:19:07,620 How are you? 312 00:19:08,120 --> 00:19:10,750 Better. Thanks for asking. 313 00:19:11,330 --> 00:19:13,120 And thanks for the baskets. 314 00:19:13,750 --> 00:19:15,460 You know, nuts have magnesium, which helps produce... 315 00:19:15,460 --> 00:19:17,830 Serotonin. Yeah. I know. 316 00:19:21,120 --> 00:19:23,120 Okay, galleries. I got a lot. 317 00:19:23,120 --> 00:19:25,330 Focus on the Mission District. 318 00:19:28,960 --> 00:19:30,620 I guess that's better than nothing. 319 00:19:31,290 --> 00:19:33,580 It is. I will take it. 320 00:19:33,580 --> 00:19:35,830 Okay, there's still a few galleries, but it's more manageable. 321 00:19:35,830 --> 00:19:37,790 I'm sending the addresses to your mobile. 322 00:19:39,080 --> 00:19:40,710 I got it. Thanks, Garcia. 323 00:19:40,710 --> 00:19:41,790 Yeah. 324 00:19:53,170 --> 00:19:55,330 It's an original Hellman. 325 00:19:55,330 --> 00:19:58,170 He painted it while literally on his deathbed. 326 00:19:59,460 --> 00:20:00,710 $10,000. 327 00:20:01,580 --> 00:20:02,920 Mmm-hmm. 328 00:20:03,460 --> 00:20:04,750 Mmm-hmm. 329 00:20:05,040 --> 00:20:06,170 -Madison. -Yeah? 330 00:20:06,170 --> 00:20:07,500 He's back. 331 00:20:08,170 --> 00:20:10,620 The museum is ready to make me an offer. 332 00:20:11,500 --> 00:20:12,750 Perfect. 333 00:20:13,170 --> 00:20:16,080 -If you want, I can tell him to leave. -No, it's okay. 334 00:20:19,330 --> 00:20:20,670 Mrs. Riley. 335 00:20:21,290 --> 00:20:24,540 I think you'll be much more pleased with my piece this time. 336 00:20:28,080 --> 00:20:32,880 Yeah, like I told you the last time, I'm not interested. 337 00:20:36,040 --> 00:20:37,120 Why not? 338 00:20:37,420 --> 00:20:41,210 Well, because this type of art is just not what we're looking for. 339 00:20:43,330 --> 00:20:45,750 Well, what is it you are looking for? 340 00:20:49,250 --> 00:20:50,920 Look, I can see that you're getting better. 341 00:20:51,250 --> 00:20:53,330 All I can tell you is 342 00:20:53,670 --> 00:20:55,920 it's a little simplistic. 343 00:20:57,250 --> 00:21:00,920 Look, every good artist leaves a piece of himself on the canvas. 344 00:21:00,920 --> 00:21:02,960 You have to find that one thing 345 00:21:02,960 --> 00:21:05,830 that's gonna set you apart from the rest of the crowd. 346 00:21:06,880 --> 00:21:08,330 I used blood. 347 00:21:09,920 --> 00:21:12,670 An unusual medium is not what I'm talking about. 348 00:21:17,380 --> 00:21:22,420 The world today doesn't make sense. Why should I paint pictures that do? 349 00:21:22,420 --> 00:21:23,620 Picasso. 350 00:21:24,460 --> 00:21:25,960 I'm impressed. 351 00:21:28,960 --> 00:21:32,080 If I find my signature, you'll consider me for the gallery? 352 00:21:33,330 --> 00:21:34,580 Anything is possible. 353 00:21:36,920 --> 00:21:38,040 Yeah. Okay... 354 00:21:39,580 --> 00:21:40,920 Thank you. 355 00:21:53,540 --> 00:21:55,000 Can I help you? 356 00:21:55,000 --> 00:21:56,710 We're from the FBI. You're the owner? 357 00:21:57,920 --> 00:21:59,460 Yeah. Name's Tre. 358 00:21:59,460 --> 00:22:02,120 Do you have any art on display where blood is used as a medium? 359 00:22:02,790 --> 00:22:04,620 No. 360 00:22:04,620 --> 00:22:07,170 No, but, you know, there was a guy in here a couple days ago 361 00:22:07,170 --> 00:22:08,750 who tried to sell me a piece like that. 362 00:22:09,290 --> 00:22:10,670 It wasn't exactly my taste, 363 00:22:10,670 --> 00:22:13,040 but a customer of mine happened to be in here, 364 00:22:13,040 --> 00:22:16,040 saw it, fell in love with it, bought it on sight. 365 00:22:17,790 --> 00:22:18,960 You think that could be your guy? 366 00:22:20,170 --> 00:22:23,080 You wouldn't happen to have any security cameras in here, would you? 367 00:22:23,080 --> 00:22:24,210 No. 368 00:22:24,210 --> 00:22:25,710 We need the customer's name if you've got it. 369 00:22:25,710 --> 00:22:26,790 Yeah. 370 00:22:45,460 --> 00:22:47,420 I never quite understood these things. 371 00:22:48,080 --> 00:22:50,420 It all looks like the guy had a seizure while painting it. 372 00:22:52,170 --> 00:22:53,710 It's Emile Hartford. 373 00:22:54,540 --> 00:22:56,830 It's early 20th century. 374 00:22:57,500 --> 00:22:59,380 His daughter died when she was eight. 375 00:22:59,380 --> 00:23:02,040 He said every time he painted, he'd be able to see her. 376 00:23:02,830 --> 00:23:05,420 Don't know how you see anything in there. 377 00:23:07,670 --> 00:23:11,380 I guess that's why they say art is in the eye of the beholder. 378 00:23:12,330 --> 00:23:13,460 Yeah. 379 00:23:14,790 --> 00:23:16,540 You know what else is in the eye of the beholder? 380 00:23:16,540 --> 00:23:19,540 '57 Chevy I told you about last week? 381 00:23:19,540 --> 00:23:21,880 This morning, bam, the thing won't start. 382 00:23:22,710 --> 00:23:24,710 Now it's in the eye of my mechanic. 383 00:23:30,040 --> 00:23:31,380 Come on, man, are you gonna make me ask 384 00:23:31,380 --> 00:23:34,710 or are you gonna be a friend and offer me a ride home? 385 00:23:38,210 --> 00:23:39,880 We're friends. 386 00:23:40,290 --> 00:23:42,710 Worked together for two years now. I'd hope so. 387 00:23:49,920 --> 00:23:51,830 You need a ride, Paul? 388 00:23:53,170 --> 00:23:55,210 Thought you'd never ask. 389 00:24:02,040 --> 00:24:05,210 The UnSub sold his painting to this place? 390 00:24:05,210 --> 00:24:07,460 It reminds me of the '80s. 391 00:24:08,960 --> 00:24:10,580 What? 392 00:24:10,580 --> 00:24:13,040 Do I even want to know? 393 00:24:13,460 --> 00:24:14,750 Probably. 394 00:24:22,170 --> 00:24:24,000 Welcome. My name is Andre. 395 00:24:24,420 --> 00:24:26,460 Before we start, I'll need you to fill out a small waiver. 396 00:24:26,460 --> 00:24:28,120 No, no, no. We're not a couple. 397 00:24:28,120 --> 00:24:30,750 That's okay. We cater to all kinds of relationships. 398 00:24:30,750 --> 00:24:33,830 Well, our relationship is with the FBI. 399 00:24:35,960 --> 00:24:37,000 Oh. 400 00:24:38,540 --> 00:24:40,580 I run a clean establishment here. 401 00:24:40,580 --> 00:24:42,790 Clean, legal, adult fun. 402 00:24:42,790 --> 00:24:46,290 Calm down. We're just looking for a painting you bought recently. 403 00:24:46,290 --> 00:24:47,750 You're gonna have to be a bit more specific. 404 00:24:48,250 --> 00:24:50,290 I'm a connoisseur of the dark and depraved arts. 405 00:24:50,620 --> 00:24:52,040 I purchase a lot of paintings. 406 00:24:52,040 --> 00:24:54,420 Mmm-hmm. Well, you bought this one a couple of days ago. 407 00:24:54,880 --> 00:24:57,380 -It's made with blood. -Human blood. 408 00:24:58,040 --> 00:25:00,620 Like I said, I buy a lot of paintings. I don't remember them all. 409 00:25:01,620 --> 00:25:04,210 Oh, really? Because last I checked, 410 00:25:04,210 --> 00:25:06,620 withholding evidence would make you an accomplice. 411 00:25:07,170 --> 00:25:09,120 We just wanna see the painting. 412 00:25:09,120 --> 00:25:12,120 Just wanna see if it's from the guy we're looking for. 413 00:25:14,170 --> 00:25:16,080 Remembering now? 414 00:25:16,080 --> 00:25:17,330 Possibly. 415 00:25:18,540 --> 00:25:22,170 For that piece, you'll have to follow me to the spanking room. 416 00:25:25,120 --> 00:25:28,120 I may have bought it, but I didn't realize it was evidence of any sort. 417 00:25:29,920 --> 00:25:31,750 Is that what you're looking for? 418 00:25:35,880 --> 00:25:38,540 The tortured look in her eyes is what first drew me to it. 419 00:25:39,210 --> 00:25:42,710 The guy was asking $1,500 for it. I got him to take $250, cash. 420 00:25:43,540 --> 00:25:48,540 That's our first victim, Pamela Hurd. It's definitely from our guy. 421 00:25:49,330 --> 00:25:50,620 Yeah, we're gonna need to take this. 422 00:26:04,460 --> 00:26:05,960 What are you doing? 423 00:26:08,670 --> 00:26:10,000 What... 424 00:26:12,830 --> 00:26:14,540 What's going on? 425 00:26:17,620 --> 00:26:18,710 Wait. 426 00:26:21,120 --> 00:26:22,210 What? 427 00:26:25,880 --> 00:26:27,540 Please don't. 428 00:26:29,080 --> 00:26:30,170 Why? 429 00:26:32,670 --> 00:26:34,330 It's the only way. 430 00:26:36,000 --> 00:26:37,250 I'm sorry. 431 00:26:37,250 --> 00:26:38,750 You're insane. 432 00:26:40,080 --> 00:26:42,420 I guess every artist is a little crazy. 433 00:26:42,420 --> 00:26:44,580 No, come on, man, we're friends. 434 00:26:44,580 --> 00:26:45,880 Exactly. 435 00:26:47,420 --> 00:26:50,830 It's what I've been missing. Something personal. 436 00:26:54,330 --> 00:26:56,330 I need you to hold still. 437 00:26:57,830 --> 00:26:59,250 No. No. 438 00:26:59,250 --> 00:27:01,170 Hold still. 439 00:27:01,170 --> 00:27:02,540 Hold still. 440 00:27:03,170 --> 00:27:04,540 Hold still! 441 00:27:05,210 --> 00:27:06,420 Help! 442 00:27:12,620 --> 00:27:13,710 No! 443 00:27:19,580 --> 00:27:20,880 No! 444 00:27:30,250 --> 00:27:32,750 Well, we now have a piece of his art, 445 00:27:32,750 --> 00:27:35,790 but we still don't have anything to identify the UnSub. 446 00:27:35,790 --> 00:27:38,250 The lab's got a sample, but it's probably Pamela Hurd's blood. 447 00:27:38,250 --> 00:27:40,670 Master Andre said he was an average white guy 448 00:27:40,670 --> 00:27:42,330 in his late 20s to early 30s. 449 00:27:42,330 --> 00:27:45,790 Same thing the gallery owner said. He signed it. 450 00:27:45,790 --> 00:27:49,290 Yeah, it looks like a "B" something or something "B." 451 00:27:49,290 --> 00:27:51,830 I'm going to have Garcia compile a list of artists 452 00:27:51,830 --> 00:27:54,330 with the letter "B" somewhere in their name. 453 00:27:54,330 --> 00:27:56,960 It's not much, but it's something. 454 00:29:54,120 --> 00:29:55,580 We got the report back from the lab. 455 00:29:55,580 --> 00:29:57,500 They couldn't extract any DNA from the painting. 456 00:29:57,960 --> 00:30:00,500 They said something about there only being red blood cells. 457 00:30:00,920 --> 00:30:04,750 Hmm. He removed the white blood cells. Plasma. 458 00:30:05,210 --> 00:30:06,750 Why would he take the plasma? 459 00:30:06,750 --> 00:30:09,880 It would make it thicker. Easier to use as a paint. 460 00:30:09,880 --> 00:30:11,580 What type of equipment would it take to do that? 461 00:30:11,580 --> 00:30:14,000 You can easily buy a centrifuge online these days 462 00:30:14,000 --> 00:30:15,790 for a couple hundred bucks. 463 00:30:15,790 --> 00:30:19,000 What other reasons would he have for separating the plasma from the blood? 464 00:30:19,000 --> 00:30:20,460 It's a habit. 465 00:30:22,540 --> 00:30:24,420 -Reid. -Spence. 466 00:30:29,920 --> 00:30:32,960 I didn't expect you back this soon. You sure you're ready? 467 00:30:32,960 --> 00:30:35,420 No, but I think I figured something out. 468 00:30:47,120 --> 00:30:48,960 -Where's Mrs. Riley? -You need to leave. 469 00:30:48,960 --> 00:30:50,620 It's okay, Alan, I'll handle it. 470 00:30:53,040 --> 00:30:54,830 I did what you said. 471 00:30:55,880 --> 00:30:57,960 This is my friend, 472 00:30:58,830 --> 00:30:59,880 Paul. 473 00:31:05,500 --> 00:31:07,290 I even used some of my own blood. 474 00:31:09,000 --> 00:31:11,000 That's not what I meant. 475 00:31:13,330 --> 00:31:16,830 But you said if I made it more personal, you'd use me in your gallery. 476 00:31:19,460 --> 00:31:21,750 Look, I've been trying to be nice and give you some encouragement, 477 00:31:21,750 --> 00:31:24,080 but I can see now that that's really not gonna help you. 478 00:31:24,080 --> 00:31:26,380 So, I think I just have to be blunt. 479 00:31:27,710 --> 00:31:29,210 It's not good. 480 00:31:34,170 --> 00:31:35,420 This is... 481 00:31:35,420 --> 00:31:37,330 This is abstract. 482 00:31:37,330 --> 00:31:38,580 I understand the concept, 483 00:31:38,580 --> 00:31:40,710 but splashing something onto a canvas, 484 00:31:40,710 --> 00:31:42,710 that doesn't make it art. 485 00:31:44,080 --> 00:31:45,120 Some people have it, 486 00:31:46,330 --> 00:31:47,960 some people don't. 487 00:31:51,080 --> 00:31:52,670 You don't know what you're talking about. 488 00:31:52,670 --> 00:31:55,460 Maybe not, but that still doesn't mean that I'm gonna buy this. 489 00:31:55,460 --> 00:31:56,580 But you said... 490 00:31:56,580 --> 00:31:58,380 Look, I don't know how to explain this to you any better. 491 00:31:58,380 --> 00:32:01,460 There is a difference between a dream and a talent. 492 00:32:07,170 --> 00:32:08,290 Look, I'm sorry. 493 00:32:08,290 --> 00:32:10,080 If there's someone that you... 494 00:32:18,250 --> 00:32:20,000 He's a hemophiliac. 495 00:32:20,000 --> 00:32:22,920 That would explain his obsession with blood. 496 00:32:22,920 --> 00:32:25,250 He can't bleed without a fear of dying. 497 00:32:25,250 --> 00:32:28,620 It's also why he would separate the plasma from the blood 498 00:32:28,620 --> 00:32:29,830 before painting with it. 499 00:32:29,830 --> 00:32:31,920 It's an antiquated treatment, but some hemophiliacs 500 00:32:31,920 --> 00:32:33,500 can inject plasma into their wounds, 501 00:32:33,500 --> 00:32:36,460 kickstarting the clotting process that's ineffective in their own systems. 502 00:32:37,250 --> 00:32:39,290 Talk about it. 503 00:32:39,290 --> 00:32:42,580 Hey, girlie, I need a list of hemophiliacs in San Francisco. 504 00:32:42,580 --> 00:32:45,580 Vague. So vague. Okay. 505 00:32:45,580 --> 00:32:47,290 Garcia, for his obsession to be this profound, 506 00:32:47,290 --> 00:32:49,960 he most likely has the more severe version of the disease. 507 00:32:49,960 --> 00:32:52,120 It's Type B Christmas Disease. 508 00:32:52,120 --> 00:32:54,960 Reid, I'm happy to hear you made it safe and sound. 509 00:32:54,960 --> 00:32:56,420 Thank you, Garcia. 510 00:32:56,420 --> 00:32:59,580 Okay, Christmas Disease. That does not sound very jolly. 511 00:32:59,580 --> 00:33:01,460 It was named after the first known case, Stephen Christmas. 512 00:33:02,920 --> 00:33:05,290 All right, I got 15 people who have trouble clotting. 513 00:33:05,290 --> 00:33:07,330 He wouldn't stray too far from the art world. 514 00:33:07,330 --> 00:33:10,080 Most likely works in and around the art community, but not as an artist. 515 00:33:10,080 --> 00:33:11,960 And he's a loner. So look for people with jobs 516 00:33:11,960 --> 00:33:13,500 where they don't interact with the public. 517 00:33:13,500 --> 00:33:15,420 Yeah. Yeah. I got three. 518 00:33:15,420 --> 00:33:17,500 Stock boy at a local supermarket, an art blogger, 519 00:33:17,500 --> 00:33:18,620 and a custodian. 520 00:33:18,620 --> 00:33:20,920 These victims have different blood types. 521 00:33:20,920 --> 00:33:24,120 If he's taking the plasma out of the blood, 522 00:33:24,120 --> 00:33:26,500 he must be a universal recipient. 523 00:33:26,500 --> 00:33:28,670 Any of them with AB-positive blood? 524 00:33:28,670 --> 00:33:31,580 - -Specificity. I dig it. 525 00:33:31,580 --> 00:33:34,710 Okay, if I factor in those "B" names I was working on... 526 00:33:36,040 --> 00:33:37,290 And bingo is his name-o. 527 00:33:37,290 --> 00:33:39,290 Actually, his name is Bryan Hughes. 528 00:33:39,290 --> 00:33:41,000 He is an AB-positive hemophiliac 529 00:33:41,000 --> 00:33:43,420 who works as a janitor at the Bay Area Museum of Art, 530 00:33:43,420 --> 00:33:46,580 and before you ask, yes, his address has been sent to your phones. 531 00:33:46,580 --> 00:33:47,830 You're the best, baby girl. 532 00:33:47,830 --> 00:33:51,040 Dave, you and Blake take the museum. The rest of us will take the residence. 533 00:33:54,540 --> 00:33:55,750 I'm okay. 534 00:33:56,170 --> 00:33:58,540 Yeah. But it's good to see you. 535 00:34:01,000 --> 00:34:03,620 You really don't need to be here if you're not ready. 536 00:34:03,620 --> 00:34:04,880 This is gonna take time. 537 00:34:09,250 --> 00:34:10,380 How much time? 538 00:34:11,830 --> 00:34:13,500 It's hard to say. 539 00:34:13,880 --> 00:34:15,540 But we're all here for you. 540 00:34:16,750 --> 00:34:17,790 Thank you. 541 00:35:19,120 --> 00:35:20,250 Hey, what you got, mama? 542 00:35:20,250 --> 00:35:22,750 A compelling piece of information about this Bryan Hughes. 543 00:35:22,750 --> 00:35:25,620 Three weeks before the first murder, he was involved in a car accident. 544 00:35:25,620 --> 00:35:26,750 Was he injured? 545 00:35:26,750 --> 00:35:29,080 Uh, no. And if you were looking at the pictures I am, 546 00:35:29,080 --> 00:35:30,420 you would say that is a miracle. 547 00:35:30,420 --> 00:35:33,170 It may have given him the impression he couldn't be hurt. 548 00:35:33,170 --> 00:35:35,000 The other driver was hurt. 549 00:35:35,000 --> 00:35:36,210 She bled to death. 550 00:35:36,210 --> 00:35:38,880 Hughes called 911, failed to mention there was another driver involved. 551 00:35:38,880 --> 00:35:41,000 By the time emergency crews got there, she had already died. 552 00:35:41,000 --> 00:35:42,120 Thanks, Garcia. 553 00:35:42,120 --> 00:35:44,420 Watching the other woman bleed to death must have been a trigger. 554 00:35:45,920 --> 00:35:47,420 Hey, what you got, pretty boy? 555 00:35:47,420 --> 00:35:49,290 I think Hughes may have his next victim. 556 00:35:49,290 --> 00:35:52,500 An Alan Archer just came in and reported his boss missing. 557 00:35:52,500 --> 00:35:55,120 Madison Riley owns an art gallery in the Mission District. 558 00:35:55,120 --> 00:35:57,170 Said there was blood, signs of a struggle. 559 00:35:57,170 --> 00:35:59,330 Hughes even left a painting of his on the wall this time. 560 00:35:59,330 --> 00:36:01,500 It's the same signature and it's definitely made of blood, 561 00:36:01,500 --> 00:36:05,120 which got me thinking about Maeve's stalker. 562 00:36:05,120 --> 00:36:07,540 If this guy's a tortured artist searching for approval, 563 00:36:07,540 --> 00:36:10,250 in his mind there may be only one way to get it. 564 00:36:10,920 --> 00:36:13,790 Suicide. Thanks, Reid. 565 00:36:24,290 --> 00:36:26,500 I put my heart and my soul into those paintings. 566 00:36:32,080 --> 00:36:34,960 You're gonna get a first-hand look at what I'm capable of creating. 567 00:36:40,120 --> 00:36:41,290 Bryan Hughes, FBI. 568 00:36:41,290 --> 00:36:43,750 No! I have to make her see. 569 00:36:45,330 --> 00:36:46,670 Put down the knife. 570 00:36:52,000 --> 00:36:53,210 Bryan, I understand. 571 00:36:54,120 --> 00:36:57,500 No, you don't. How could you possibly understand? 572 00:36:57,500 --> 00:36:59,750 Because I've seen your work. 573 00:36:59,750 --> 00:37:01,500 And I know you may not be appreciated now, 574 00:37:01,500 --> 00:37:03,580 but I promise you, if you put down the knife, 575 00:37:03,580 --> 00:37:06,880 I will make sure that people see your art, 576 00:37:06,880 --> 00:37:08,880 and no one will be able to ignore it. 577 00:37:08,880 --> 00:37:11,540 It's all I want. I deserve that. 578 00:37:11,830 --> 00:37:15,170 Then put down the knife, and let's figure this out. 579 00:37:26,120 --> 00:37:29,330 You know how many paintings Van Gogh sold before he died? 580 00:37:29,330 --> 00:37:30,790 Bryan, don't do it. 581 00:37:33,040 --> 00:37:34,080 Two. 582 00:37:36,500 --> 00:37:37,620 He sold two. 583 00:37:37,620 --> 00:37:39,580 Don't make us do this. 584 00:37:46,920 --> 00:37:49,080 I know how to make you see me. 585 00:37:56,380 --> 00:37:57,790 Get the EMTs upstairs. 586 00:37:57,790 --> 00:37:59,670 We've got another body over here. 587 00:38:39,670 --> 00:38:43,540 Well, I counted five baskets. 588 00:38:43,540 --> 00:38:46,750 Seven, but I think Ms. Cavanaugh next door may have taken a couple. 589 00:38:49,290 --> 00:38:51,250 I'm really sorry if I've been kind of... 590 00:38:51,250 --> 00:38:54,080 Spence. You don't... 591 00:38:55,670 --> 00:38:56,790 Kid. 592 00:38:56,790 --> 00:38:58,830 I didn't mean for you to come all the way out there. 593 00:38:59,290 --> 00:39:00,460 I know. 594 00:39:02,000 --> 00:39:05,920 Listen, if you need anything at all, you just have to ask. 595 00:39:08,290 --> 00:39:10,920 Actually, if you guys don't mind, I could use some help with something. 596 00:39:12,920 --> 00:39:13,960 Name it. 597 00:41:00,040 --> 00:41:03,210 "Sometimes the hardest part isn't letting go, 598 00:41:04,040 --> 00:41:06,710 "but rather, learning to start over." 599 00:41:07,790 --> 00:41:09,250 Nicole Sobon. 46197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.