Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,420 --> 00:00:09,080
Previously on Criminal Minds...
2
00:00:09,080 --> 00:00:10,210
Do you think he knows about us?
3
00:00:10,210 --> 00:00:11,710
As far as I can tell he doesn't.
4
00:00:12,460 --> 00:00:14,080
Well, guess I'll talk to you next Sunday.
5
00:00:14,620 --> 00:00:16,120
-Bye. Love you.
-
6
00:00:17,250 --> 00:00:18,710
I need to tell you something.
7
00:00:18,710 --> 00:00:21,250
Maeve's missing.
I think her stalker has her.
8
00:00:21,830 --> 00:00:23,920
Please help me.
9
00:00:23,920 --> 00:00:25,290
Help me find her.
10
00:00:25,290 --> 00:00:26,420
See, it's not about the message.
11
00:00:26,420 --> 00:00:29,040
It's about the medium,
what he used to draw on her face.
12
00:00:29,040 --> 00:00:30,830
-It's black eyeliner.
-The stalker's a woman.
13
00:00:30,830 --> 00:00:32,120
Excuse me, Doctor.
14
00:00:32,500 --> 00:00:33,670
I think I know who the UnSub is.
15
00:00:33,670 --> 00:00:35,330
Where did you get Maeve's clothes?
16
00:00:35,330 --> 00:00:36,500
From her closet.
17
00:00:36,500 --> 00:00:37,670
Right after I bashed her head in.
18
00:00:38,040 --> 00:00:39,170
Get on the ledge.
19
00:00:39,170 --> 00:00:42,000
If you're gonna kill me, you kill me.
But I am not jumping.
20
00:00:42,460 --> 00:00:44,380
Spencer has a different idea.
21
00:00:44,380 --> 00:00:47,380
Take your gun and vest off
and come in alone.
22
00:00:47,380 --> 00:00:48,500
Let me take her place.
23
00:00:48,500 --> 00:00:50,460
You would kill yourself for her?
24
00:00:50,460 --> 00:00:52,710
Yes.
25
00:00:52,710 --> 00:00:54,250
-Wait!
-
26
00:01:07,580 --> 00:01:09,880
Danielle, it's Kelly. Again.
27
00:01:10,620 --> 00:01:13,710
Where are you?
When I said let's go out dancing tonight,
28
00:01:13,710 --> 00:01:16,290
I didn't expect it to involve
you leaving me alone
29
00:01:16,290 --> 00:01:18,620
while you scam on some frat guy.
30
00:01:19,710 --> 00:01:23,040
Call me. You've got 10 minutes,
and I'm out of here.
31
00:01:50,920 --> 00:01:52,040
Hey!
32
00:01:55,330 --> 00:01:56,670
Hello?
33
00:02:01,920 --> 00:02:04,210
- -Hey, baby.
34
00:02:04,460 --> 00:02:06,580
-How was work?
-It sucked. Tips were horrible.
35
00:02:46,460 --> 00:02:47,500
Hey.
36
00:02:48,540 --> 00:02:49,620
Hey.
37
00:02:52,500 --> 00:02:54,750
Thought I'd check on Spence
on my way into work.
38
00:02:55,290 --> 00:02:56,790
Yeah. Me, too.
39
00:02:59,120 --> 00:03:02,420
-Are these all from you?
-Maybe.
40
00:03:03,960 --> 00:03:05,790
What's in that one?
41
00:03:05,790 --> 00:03:07,460
Mixed nuts and seeds.
42
00:03:07,920 --> 00:03:10,880
I'm trying to think of something
that will help him feel better.
43
00:03:10,880 --> 00:03:13,040
So I went Reid-like
and I did a bunch of research
44
00:03:13,040 --> 00:03:15,420
and it turns out that nuts and seeds
45
00:03:15,420 --> 00:03:17,000
have naturally occurring magnesium,
46
00:03:17,000 --> 00:03:20,120
and magnesium influences
the production of serotonin,
47
00:03:20,120 --> 00:03:22,960
which is the happy-happy-joy-joy
chemical in your brain. I don't know.
48
00:03:28,170 --> 00:03:29,960
Spence, listen, if you're in there,
49
00:03:29,960 --> 00:03:32,880
we just want to know
that you're all right.
50
00:03:34,330 --> 00:03:36,670
Knock twice if you're conscious.
51
00:03:43,290 --> 00:03:44,500
Is he ever gonna be okay?
52
00:03:46,750 --> 00:03:48,120
Eventually.
53
00:03:48,620 --> 00:03:52,250
And he knows we're all here for him,
no matter what.
54
00:03:52,250 --> 00:03:53,620
Yeah. What she said.
55
00:03:55,880 --> 00:03:58,290
-Come on.
-Okay.
56
00:04:57,880 --> 00:05:00,080
Hello. This is Spencer Reid.
Please leave a message.
57
00:05:01,250 --> 00:05:04,000
Hey, Reid, it's me. Again.
58
00:05:04,000 --> 00:05:05,580
Hey, we're gathering.
59
00:05:05,580 --> 00:05:07,460
All right, I'm coming.
60
00:05:07,460 --> 00:05:10,210
Now, listen, kid, give me a call
when you can.
61
00:05:11,250 --> 00:05:13,580
-Was that him?
-Voicemail.
62
00:05:17,620 --> 00:05:19,420
It's been two weeks.
63
00:05:20,920 --> 00:05:23,290
-You okay?
-Yeah.
64
00:05:24,710 --> 00:05:25,960
Well, no.
65
00:05:27,830 --> 00:05:31,290
Sometimes I wonder, if I hadn't pushed
him so hard to meet Maeve.
66
00:05:31,290 --> 00:05:33,380
Blake, you can't blame
yourself for encouraging him.
67
00:05:33,380 --> 00:05:34,420
I know. I know.
68
00:05:35,120 --> 00:05:36,460
It was bound to happen no matter what.
69
00:05:37,170 --> 00:05:38,290
I miss Reid.
70
00:05:38,290 --> 00:05:39,750
Did he tell you how long?
71
00:05:39,750 --> 00:05:42,540
No. I told him to take
as much time as he needed.
72
00:05:43,500 --> 00:05:45,670
At least I got a chance
to say goodbye to Carolyn.
73
00:05:45,670 --> 00:05:47,290
I can't imagine...
74
00:05:49,960 --> 00:05:51,040
Yeah.
75
00:05:52,380 --> 00:05:54,830
Ladies and gents,
the Golden State awaits.
76
00:05:54,830 --> 00:05:56,620
Meet who was formerly Gary Porter.
77
00:05:56,620 --> 00:05:59,750
He was found dead outside a
San Francisco nightclub last night.
78
00:05:59,750 --> 00:06:02,120
And Pamela Hurd, she was found near
a cable car stop
79
00:06:02,120 --> 00:06:04,170
in San Francisco's Mission District.
80
00:06:04,620 --> 00:06:06,580
They were both found
wrapped in clear plastic.
81
00:06:07,040 --> 00:06:08,540
It says here they were dead
only a few hours
82
00:06:08,540 --> 00:06:09,670
before they were found.
83
00:06:09,670 --> 00:06:12,460
That's not long enough for the
elements to have made them that pale.
84
00:06:12,460 --> 00:06:14,620
'Cause that's where we enter
the town of Weirdville,
85
00:06:14,620 --> 00:06:16,330
on the corner of Eew and Icky-icky.
86
00:06:16,330 --> 00:06:19,540
Both victims were almost completely
drained of their blood.
87
00:06:19,540 --> 00:06:20,830
Less than a pint left.
88
00:06:21,120 --> 00:06:22,380
He's exsanguinating them.
89
00:06:22,380 --> 00:06:24,040
While they were still alive.
90
00:06:24,040 --> 00:06:26,330
It might be utilitarian.
He needs them alive
91
00:06:26,330 --> 00:06:28,210
so they can pump out
the blood themselves.
92
00:06:28,210 --> 00:06:30,920
Draining a body like that
is extremely hard to do.
93
00:06:30,920 --> 00:06:32,540
Once the heart stops pumping,
94
00:06:32,540 --> 00:06:35,120
it's difficult to continue
to extract the blood.
95
00:06:35,120 --> 00:06:37,210
So the question is, how's he doing it?
96
00:06:37,210 --> 00:06:39,880
I wish you wouldn't have asked that
'cause now I gotta show this picture.
97
00:06:39,880 --> 00:06:43,580
There are large bore holes
in the femoral artery of each victim.
98
00:06:44,080 --> 00:06:45,620
Our UnSub could have
medical knowledge.
99
00:06:45,620 --> 00:06:47,920
It's possible.
We'll know more when we get there.
100
00:06:48,250 --> 00:06:49,920
Wheels up in 30.
101
00:08:02,170 --> 00:08:05,330
"My blood alone remains. Take it.
102
00:08:05,330 --> 00:08:07,540
"But do not make me suffer long."
103
00:08:07,540 --> 00:08:09,170
Marie Antoinette.
104
00:08:10,120 --> 00:08:11,670
Why these two victims?
105
00:08:11,670 --> 00:08:14,420
He's crossed socioeconomic,
race and gender lines.
106
00:08:14,420 --> 00:08:17,790
One white male in his 40s,
a wealthy hedge fund manager.
107
00:08:17,790 --> 00:08:20,290
And an African American female,
just started college
108
00:08:20,290 --> 00:08:23,790
at San Francisco State,
worked several jobs just to get by.
109
00:08:23,790 --> 00:08:25,460
Yeah, but why drain the blood?
110
00:08:25,460 --> 00:08:27,880
Is he doing it to torture the victims
111
00:08:29,040 --> 00:08:31,250
Might be a form of psychological torture.
112
00:08:31,250 --> 00:08:35,750
While not necessarily painful,
exsanguination does take time.
113
00:08:35,750 --> 00:08:37,750
It could be a fetish for
the blood and the bloodletting.
114
00:08:39,040 --> 00:08:40,250
What about...
115
00:08:41,330 --> 00:08:42,620
Drinking it?
116
00:08:43,080 --> 00:08:44,960
Fritz Haarmann,
the Vampire of Hanover,
117
00:08:45,210 --> 00:08:48,830
killed many of his victims
by biting through their throats.
118
00:08:48,830 --> 00:08:50,540
This UnSub used
some sort of tubing device
119
00:08:50,960 --> 00:08:53,380
to drain the blood
from the femoral arteries.
120
00:08:53,380 --> 00:08:56,790
There isn't any saliva on the wound.
121
00:08:56,790 --> 00:08:58,120
Well, just because there's no bite marks
122
00:08:58,120 --> 00:08:59,620
doesn't mean we should
rule out vampirism.
123
00:09:02,120 --> 00:09:03,250
Bad news, crime-fighters.
124
00:09:03,250 --> 00:09:05,380
Police just found
another body wrapped in plastic
125
00:09:05,380 --> 00:09:07,170
on a park bench, drained of blood.
126
00:09:07,170 --> 00:09:08,420
I'm gonna assume there's not
two creeps
127
00:09:08,420 --> 00:09:09,830
in the area doing the same thing?
128
00:09:09,830 --> 00:09:12,710
Garcia, will you tell San Francisco P.D.
we'll meet them at the crime scene?
129
00:09:12,710 --> 00:09:14,620
Consider them told.
130
00:09:14,620 --> 00:09:16,580
Dave, you and Blake meet the
detectives at the crime scene.
131
00:09:16,960 --> 00:09:18,500
Morgan, go see the medical examiner,
132
00:09:18,500 --> 00:09:20,040
and JJ and I will set up
at the police station.
133
00:09:20,040 --> 00:09:23,880
We'll talk to the families,
see if we can find a connection.
134
00:09:29,290 --> 00:09:30,500
Detective?
135
00:09:30,500 --> 00:09:33,170
SSA Rossi. This is SSA Blake.
136
00:09:33,170 --> 00:09:35,580
Detective Lenny Miles.
It's great to have you guys here.
137
00:09:35,920 --> 00:09:38,790
So the victim's name is Lynn Stevens.
138
00:09:38,790 --> 00:09:42,580
She's drained, just like the last two,
but there's something new.
139
00:09:42,580 --> 00:09:43,620
New?
140
00:09:45,790 --> 00:09:47,920
He's removed her eyelids.
141
00:09:47,920 --> 00:09:51,040
I don't even want to take a guess as to
why someone would do that.
142
00:09:51,040 --> 00:09:53,330
There's excessive blood
around the eyes.
143
00:09:53,330 --> 00:09:54,960
He did this antemortem.
144
00:09:54,960 --> 00:09:57,380
His sadism is evolving.
145
00:09:57,380 --> 00:10:01,120
And his torture is definitely
more than psychological at this point.
146
00:10:02,420 --> 00:10:04,960
I just don't understand
why someone would do this.
147
00:10:06,120 --> 00:10:08,460
It's all still so hard to believe.
148
00:10:09,620 --> 00:10:12,290
I just need to ask you
a few questions about your husband.
149
00:10:14,120 --> 00:10:16,670
Pammy was a great girl. You know?
150
00:10:17,380 --> 00:10:18,540
Really friendly.
151
00:10:19,210 --> 00:10:21,380
She loved everyone,
and everyone loved her.
152
00:10:21,380 --> 00:10:23,790
And you two had worked together
the night that she was abducted?
153
00:10:24,960 --> 00:10:26,000
He called me.
154
00:10:27,380 --> 00:10:29,960
He said he was on his
way home from work.
155
00:10:31,420 --> 00:10:35,920
He just needed to stop off
and close up a deal.
156
00:10:35,920 --> 00:10:37,830
He didn't have anything
in his schedule for that night.
157
00:10:37,830 --> 00:10:40,000
Do you have any idea
what that deal was?
158
00:10:41,330 --> 00:10:45,500
After work, she said
she always liked to go on long walks.
159
00:10:45,500 --> 00:10:49,170
She was always
going on about the architecture,
160
00:10:49,170 --> 00:10:50,790
how it's nothing like Oregon.
161
00:10:50,790 --> 00:10:53,330
She had just moved to San Francisco?
162
00:10:53,330 --> 00:10:55,330
Are there any other friends
of hers that you know
163
00:10:55,330 --> 00:10:56,380
who we should talk to?
164
00:10:57,330 --> 00:10:59,750
She was paying her way through school.
165
00:10:59,750 --> 00:11:02,830
When she wasn't there,
she was always at another job.
166
00:11:03,880 --> 00:11:06,500
Just trying to stay afloat. You know?
167
00:11:06,960 --> 00:11:12,330
If you think of anything else,
please, don't hesitate to call.
168
00:11:15,620 --> 00:11:18,250
If these victims are connected,
I can't see it.
169
00:11:19,040 --> 00:11:20,380
It's got to be about the blood.
170
00:11:20,380 --> 00:11:21,580
Yeah, but even that's different.
171
00:11:21,580 --> 00:11:23,580
Gary was A-positive, Pam was O-neg.
172
00:11:23,580 --> 00:11:26,000
We just got the lab report
back on the latest victim, Lynn Stevens.
173
00:11:26,000 --> 00:11:27,790
She was AB-negative.
174
00:11:28,790 --> 00:11:30,880
Maybe these are just
victims of opportunity.
175
00:11:30,880 --> 00:11:34,210
Well, it's possible the UnSub abducted
Pamela on one of her routine walks.
176
00:11:34,210 --> 00:11:37,790
He could have lured Gary with the
promise of a lucrative money deal.
177
00:11:51,120 --> 00:11:52,920
Hi. I'm Aimee.
178
00:11:54,540 --> 00:11:55,880
Nice place.
179
00:11:56,880 --> 00:11:59,580
Okay, so it's going to be
$75 for the hour.
180
00:11:59,580 --> 00:12:01,710
Anything more than that,
we can discuss.
181
00:12:02,290 --> 00:12:03,620
All right?
182
00:12:03,880 --> 00:12:05,420
Someplace where I can get changed?
183
00:12:06,250 --> 00:12:07,500
There.
184
00:12:08,170 --> 00:12:09,710
I don't know which positions
you want me in,
185
00:12:09,710 --> 00:12:11,620
but I'm very flexible.
186
00:12:20,170 --> 00:12:21,580
What's up, baby girl?
187
00:12:21,580 --> 00:12:23,120
I'm worried about Reid.
188
00:12:23,120 --> 00:12:24,380
I am, too.
189
00:12:24,380 --> 00:12:25,460
What do you think he's doing?
190
00:12:25,960 --> 00:12:27,670
I think he's taking the time
that Hotch gave him.
191
00:12:27,670 --> 00:12:29,540
I get it. He's sad. He should be sad.
192
00:12:29,540 --> 00:12:31,420
But I'm so worried.
193
00:12:31,420 --> 00:12:33,750
And when someone I love is hurting,
194
00:12:33,750 --> 00:12:36,960
it's like I hurt, too,
which I know is super codependent,
195
00:12:36,960 --> 00:12:39,460
but it's just how I roll, and I feel like
I should be doing something,
196
00:12:39,460 --> 00:12:40,880
and I don't know what it is, but...
197
00:12:40,880 --> 00:12:42,670
All right, slow down, all right?
Just slow down.
198
00:12:42,670 --> 00:12:44,380
Could you call him?
199
00:12:44,380 --> 00:12:46,750
I have. He's just not ready
to talk to anybody right now.
200
00:12:47,170 --> 00:12:50,210
I need to hear his voice.
It's impairing my ability to work.
201
00:12:51,960 --> 00:12:54,580
-Let me try something, all right?-Thanks.
202
00:12:57,040 --> 00:12:58,670
Hello. This is Spencer Reid.
Please leave a message.
203
00:12:59,830 --> 00:13:02,420
Hey, Reid, it's Derek.
Listen, I got a work question for you.
204
00:13:02,420 --> 00:13:05,790
The UnSub's exsanguinating victims
and removing their eyelids antemortem.
205
00:13:05,790 --> 00:13:08,210
Does that mean anything to you?
Hit me back.
206
00:13:11,540 --> 00:13:13,460
Here's the information you called about.
207
00:13:13,460 --> 00:13:14,620
Thank you.
208
00:13:19,460 --> 00:13:20,500
Excuse me for a second.
209
00:13:22,170 --> 00:13:23,620
What's up, Reid?
210
00:13:23,620 --> 00:13:26,120
Have the cornea or pupils
been harmed in any way?
211
00:13:26,120 --> 00:13:29,790
No, no. Blake said it looked like a very
sharp instrument was used.
212
00:13:29,790 --> 00:13:31,460
If he's taking care
not to damage the eyes,
213
00:13:31,460 --> 00:13:34,500
then line of sight is probably what's
important to him.
214
00:13:34,960 --> 00:13:37,330
So this guy wants them
to see what he's doing.
215
00:13:40,500 --> 00:13:43,210
Hey, Reid. How are you?
216
00:13:44,880 --> 00:13:46,250
I gotta go.
217
00:13:53,170 --> 00:13:55,620
-Sorry about that.
-Not a problem.
218
00:13:55,620 --> 00:13:58,380
Cause of death
was definitely the exsanguination.
219
00:13:58,380 --> 00:14:01,500
But the tox screen showed
high levels of, say this five times fast,
220
00:14:01,500 --> 00:14:03,790
ethylene diamine tetra acetic.
221
00:14:04,750 --> 00:14:09,080
EDTA. It's an anti-coagulant.
Used mostly to treat heart conditions.
222
00:14:09,080 --> 00:14:11,170
So the UnSub probably
used it to thin the blood.
223
00:14:11,170 --> 00:14:13,080
The ketamine we found
may have helped as well.
224
00:14:13,080 --> 00:14:15,460
In humans, it tends
to elevate blood pressure.
225
00:14:15,460 --> 00:14:16,790
Which is how he's sedating them.
226
00:14:17,120 --> 00:14:19,580
If he knew that he was giving
these drugs to these victims
227
00:14:19,580 --> 00:14:20,710
and he ingested the blood?
228
00:14:20,710 --> 00:14:22,250
He'd be dosing himself as well.
229
00:14:22,250 --> 00:14:25,120
Well, that rules out vampirism.
230
00:14:25,120 --> 00:14:27,210
Is there any chance
this guy works in the medical field?
231
00:14:27,210 --> 00:14:30,120
I doubt it. There are
a few hesitation marks near the wound,
232
00:14:30,120 --> 00:14:32,620
and the hole in the artery
shows a lot of bruising around it.
233
00:14:32,960 --> 00:14:34,120
I'd say it's amateur at best.
234
00:14:35,290 --> 00:14:38,170
All right, so we got an UnSub
who's picking his victims at random,
235
00:14:38,170 --> 00:14:40,210
sedates them, then bleeds them dry.
236
00:14:42,120 --> 00:14:44,710
If he's not drinking the blood,
what the hell's he doing with it?
237
00:15:05,750 --> 00:15:07,210
Where's...
238
00:15:07,210 --> 00:15:09,500
- -Shh, shh, shh.
239
00:15:09,500 --> 00:15:11,000
Be still.
240
00:15:11,000 --> 00:15:13,960
What's... What are you doing? Wait!
241
00:15:24,670 --> 00:15:27,540
Well, we got a hit off the prints.
The victim's name is Aimee Fortner.
242
00:15:31,330 --> 00:15:33,210
It's only been a day since his last kill.
243
00:15:33,210 --> 00:15:35,710
Well, this guy doesn't
have a cool-down period.
244
00:15:36,250 --> 00:15:37,960
Rigor hasn't set in yet.
245
00:15:37,960 --> 00:15:40,290
I'd say she was put here
maybe an hour ago,
246
00:15:40,290 --> 00:15:42,000
just after sunrise.
247
00:15:42,000 --> 00:15:43,120
He's getting brazen.
248
00:15:43,120 --> 00:15:45,380
It's his first daytime disposal.
249
00:15:45,380 --> 00:15:47,460
Well, this part of the park's
not very well traveled.
250
00:15:47,460 --> 00:15:49,420
The city's been trying
to renovate it for a couple of years,
251
00:15:49,420 --> 00:15:51,290
but you know, politics.
252
00:15:51,290 --> 00:15:53,580
So the UnSub is familiar
enough with the area
253
00:15:53,580 --> 00:15:55,790
to know nobody would disturb him.
254
00:15:55,790 --> 00:15:57,920
Office of omnipotence.
How may I dazzle you?
255
00:15:57,920 --> 00:16:01,540
Garcia, I need information
on the latest victim, Aimee Fortner.
256
00:16:01,540 --> 00:16:04,000
Information is my favorite
way to dazzle, sir.
257
00:16:04,000 --> 00:16:05,830
So sparkly.
258
00:16:05,830 --> 00:16:07,330
Here we go, Aimee Crystal Fortner.
259
00:16:07,330 --> 00:16:10,170
Originally from Santa Clara.
She was super pretty.
260
00:16:10,170 --> 00:16:11,290
When she wasn't bartending,
261
00:16:11,290 --> 00:16:13,620
she supplemented her income
by modeling.
262
00:16:14,420 --> 00:16:15,790
A model?
263
00:16:15,790 --> 00:16:20,460
Yes. And she's got a website
full of very artistic pictures of herself.
264
00:16:20,460 --> 00:16:24,330
Girl was not afraid to flaunt
what God gave her at all.
265
00:16:24,330 --> 00:16:26,040
-Thanks, Garcia.-Uh-huh.
266
00:16:30,880 --> 00:16:32,080
What are you thinking?
267
00:16:36,500 --> 00:16:40,580
Reid told Morgan line of sight
was important to the UnSub.
268
00:16:47,210 --> 00:16:49,460
We should take a look
at the other crime scenes.
269
00:16:49,460 --> 00:16:52,120
I might know what he's
doing with the blood.
270
00:16:59,290 --> 00:17:02,460
We believe that this UnSub
is a white male in his 20s or 30s,
271
00:17:02,460 --> 00:17:05,500
and he thinks of himself
as a painter or an artist.
272
00:17:05,500 --> 00:17:09,040
The placement of the
victims tells us a lot about who he is.
273
00:17:09,330 --> 00:17:11,620
Pamela Hurd was found
near a painting done by
274
00:17:11,620 --> 00:17:14,380
little-known
San Francisco artist Henry Floyd.
275
00:17:14,380 --> 00:17:16,620
Gary Porter was posed near
a piece of graffiti art
276
00:17:16,620 --> 00:17:19,790
by a street artist named Cypher, who is
currently wanted by the police.
277
00:17:19,790 --> 00:17:22,290
And the third victim,
Lynn Stevens, was found near a mural
278
00:17:22,290 --> 00:17:24,040
painted by inner city youths.
279
00:17:24,040 --> 00:17:27,750
Finally, Aimee Fortner was placed near
the statue of Saint Luke,
280
00:17:28,000 --> 00:17:29,920
patron saint of the artist.
281
00:17:29,920 --> 00:17:34,000
This is a compulsion. It's not
accidental. He is obsessed with art.
282
00:17:34,000 --> 00:17:37,500
All of the works of art are
neglected, ignored, cast aside.
283
00:17:37,500 --> 00:17:39,330
It's how he feels about himself.
284
00:17:39,330 --> 00:17:41,170
We believe it's also
the reason that he's evolved
285
00:17:41,170 --> 00:17:42,830
to removing the victims' eyelids.
286
00:17:42,830 --> 00:17:45,460
He's forcing them to see what he sees.
287
00:17:45,460 --> 00:17:48,120
There's no sexual component
with these murders,
288
00:17:48,120 --> 00:17:50,960
but that's because the blood
and the use of the blood
289
00:17:50,960 --> 00:17:52,960
is his sexual release.
290
00:17:52,960 --> 00:17:55,880
So, wait.
What is he doing with the blood?
291
00:17:55,880 --> 00:17:59,080
Because he's so obsessed with art,
we believe he's painting with it.
292
00:17:59,080 --> 00:18:00,880
He has a quick kill pace.
293
00:18:00,880 --> 00:18:03,040
More blood means more paint.
294
00:18:03,040 --> 00:18:04,750
The more paintings he does,
295
00:18:04,750 --> 00:18:08,080
the greater the chance
someone will recognize his work.
296
00:18:08,080 --> 00:18:09,750
We think that because
of his need for acceptance,
297
00:18:09,750 --> 00:18:11,790
he may be trying to sell the paintings.
298
00:18:11,790 --> 00:18:15,540
So focus your canvassing on places
that might sell this kind of fringe art.
299
00:18:36,920 --> 00:18:38,040
What's up, kid?
300
00:18:38,040 --> 00:18:39,170
If it is about the art,
301
00:18:39,170 --> 00:18:40,750
then it's clear the disposal
sites are scattered
302
00:18:40,750 --> 00:18:42,790
around the Mission District area.
303
00:18:43,670 --> 00:18:44,880
Wait a minute, how did you know...
304
00:18:44,880 --> 00:18:47,420
I had Anderson bring over
some of the files.
305
00:18:47,420 --> 00:18:50,080
All right. All right, hold on a second.
Let me patch in Garcia.
306
00:18:53,500 --> 00:18:57,000
-What have you heard -Slow down. Slow down.
307
00:18:57,580 --> 00:18:58,620
Reid.
308
00:18:58,920 --> 00:19:00,580
Garcia, you should pull a list
of all the art galleries
309
00:19:00,580 --> 00:19:01,920
in San Francisco.
310
00:19:02,580 --> 00:19:04,250
Reid, I was just...
311
00:19:06,500 --> 00:19:07,620
How are you?
312
00:19:08,120 --> 00:19:10,750
Better. Thanks for asking.
313
00:19:11,330 --> 00:19:13,120
And thanks for the baskets.
314
00:19:13,750 --> 00:19:15,460
You know, nuts have magnesium,
which helps produce...
315
00:19:15,460 --> 00:19:17,830
Serotonin. Yeah. I know.
316
00:19:21,120 --> 00:19:23,120
Okay, galleries. I got a lot.
317
00:19:23,120 --> 00:19:25,330
Focus on the Mission District.
318
00:19:28,960 --> 00:19:30,620
I guess that's better than nothing.
319
00:19:31,290 --> 00:19:33,580
It is. I will take it.
320
00:19:33,580 --> 00:19:35,830
Okay, there's still a few galleries,
but it's more manageable.
321
00:19:35,830 --> 00:19:37,790
I'm sending the addresses
to your mobile.
322
00:19:39,080 --> 00:19:40,710
I got it. Thanks, Garcia.
323
00:19:40,710 --> 00:19:41,790
Yeah.
324
00:19:53,170 --> 00:19:55,330
It's an original Hellman.
325
00:19:55,330 --> 00:19:58,170
He painted it
while literally on his deathbed.
326
00:19:59,460 --> 00:20:00,710
$10,000.
327
00:20:01,580 --> 00:20:02,920
Mmm-hmm.
328
00:20:03,460 --> 00:20:04,750
Mmm-hmm.
329
00:20:05,040 --> 00:20:06,170
-Madison.
-Yeah?
330
00:20:06,170 --> 00:20:07,500
He's back.
331
00:20:08,170 --> 00:20:10,620
The museum is ready
to make me an offer.
332
00:20:11,500 --> 00:20:12,750
Perfect.
333
00:20:13,170 --> 00:20:16,080
-If you want, I can tell him to leave.
-No, it's okay.
334
00:20:19,330 --> 00:20:20,670
Mrs. Riley.
335
00:20:21,290 --> 00:20:24,540
I think you'll be much more
pleased with my piece this time.
336
00:20:28,080 --> 00:20:32,880
Yeah, like I told you the last time,
I'm not interested.
337
00:20:36,040 --> 00:20:37,120
Why not?
338
00:20:37,420 --> 00:20:41,210
Well, because this type of art
is just not what we're looking for.
339
00:20:43,330 --> 00:20:45,750
Well, what is it you are looking for?
340
00:20:49,250 --> 00:20:50,920
Look, I can see that
you're getting better.
341
00:20:51,250 --> 00:20:53,330
All I can tell you is
342
00:20:53,670 --> 00:20:55,920
it's a little simplistic.
343
00:20:57,250 --> 00:21:00,920
Look, every good artist
leaves a piece of himself on the canvas.
344
00:21:00,920 --> 00:21:02,960
You have to find that one thing
345
00:21:02,960 --> 00:21:05,830
that's gonna set you apart from
the rest of the crowd.
346
00:21:06,880 --> 00:21:08,330
I used blood.
347
00:21:09,920 --> 00:21:12,670
An unusual medium is not
what I'm talking about.
348
00:21:17,380 --> 00:21:22,420
The world today doesn't make sense.
Why should I paint pictures that do?
349
00:21:22,420 --> 00:21:23,620
Picasso.
350
00:21:24,460 --> 00:21:25,960
I'm impressed.
351
00:21:28,960 --> 00:21:32,080
If I find my signature,
you'll consider me for the gallery?
352
00:21:33,330 --> 00:21:34,580
Anything is possible.
353
00:21:36,920 --> 00:21:38,040
Yeah. Okay...
354
00:21:39,580 --> 00:21:40,920
Thank you.
355
00:21:53,540 --> 00:21:55,000
Can I help you?
356
00:21:55,000 --> 00:21:56,710
We're from the FBI. You're the owner?
357
00:21:57,920 --> 00:21:59,460
Yeah. Name's Tre.
358
00:21:59,460 --> 00:22:02,120
Do you have any art on display where
blood is used as a medium?
359
00:22:02,790 --> 00:22:04,620
No.
360
00:22:04,620 --> 00:22:07,170
No, but, you know, there was a guy
in here a couple days ago
361
00:22:07,170 --> 00:22:08,750
who tried to sell me a piece like that.
362
00:22:09,290 --> 00:22:10,670
It wasn't exactly my taste,
363
00:22:10,670 --> 00:22:13,040
but a customer of mine
happened to be in here,
364
00:22:13,040 --> 00:22:16,040
saw it, fell in love with it,
bought it on sight.
365
00:22:17,790 --> 00:22:18,960
You think that could be your guy?
366
00:22:20,170 --> 00:22:23,080
You wouldn't happen to have any
security cameras in here, would you?
367
00:22:23,080 --> 00:22:24,210
No.
368
00:22:24,210 --> 00:22:25,710
We need the customer's
name if you've got it.
369
00:22:25,710 --> 00:22:26,790
Yeah.
370
00:22:45,460 --> 00:22:47,420
I never quite understood these things.
371
00:22:48,080 --> 00:22:50,420
It all looks like
the guy had a seizure while painting it.
372
00:22:52,170 --> 00:22:53,710
It's Emile Hartford.
373
00:22:54,540 --> 00:22:56,830
It's early 20th century.
374
00:22:57,500 --> 00:22:59,380
His daughter died when she was eight.
375
00:22:59,380 --> 00:23:02,040
He said every time
he painted, he'd be able to see her.
376
00:23:02,830 --> 00:23:05,420
Don't know how you see
anything in there.
377
00:23:07,670 --> 00:23:11,380
I guess that's why they say art is in
the eye of the beholder.
378
00:23:12,330 --> 00:23:13,460
Yeah.
379
00:23:14,790 --> 00:23:16,540
You know what else
is in the eye of the beholder?
380
00:23:16,540 --> 00:23:19,540
'57 Chevy I told you about last week?
381
00:23:19,540 --> 00:23:21,880
This morning, bam, the thing won't start.
382
00:23:22,710 --> 00:23:24,710
Now it's in the eye of my mechanic.
383
00:23:30,040 --> 00:23:31,380
Come on, man, are you
gonna make me ask
384
00:23:31,380 --> 00:23:34,710
or are you gonna be a friend
and offer me a ride home?
385
00:23:38,210 --> 00:23:39,880
We're friends.
386
00:23:40,290 --> 00:23:42,710
Worked together for two years now.
I'd hope so.
387
00:23:49,920 --> 00:23:51,830
You need a ride, Paul?
388
00:23:53,170 --> 00:23:55,210
Thought you'd never ask.
389
00:24:02,040 --> 00:24:05,210
The UnSub sold his
painting to this place?
390
00:24:05,210 --> 00:24:07,460
It reminds me of the '80s.
391
00:24:08,960 --> 00:24:10,580
What?
392
00:24:10,580 --> 00:24:13,040
Do I even want to know?
393
00:24:13,460 --> 00:24:14,750
Probably.
394
00:24:22,170 --> 00:24:24,000
Welcome. My name is Andre.
395
00:24:24,420 --> 00:24:26,460
Before we start, I'll need you
to fill out a small waiver.
396
00:24:26,460 --> 00:24:28,120
No, no, no. We're not a couple.
397
00:24:28,120 --> 00:24:30,750
That's okay.
We cater to all kinds of relationships.
398
00:24:30,750 --> 00:24:33,830
Well, our relationship is with the FBI.
399
00:24:35,960 --> 00:24:37,000
Oh.
400
00:24:38,540 --> 00:24:40,580
I run a clean establishment here.
401
00:24:40,580 --> 00:24:42,790
Clean, legal, adult fun.
402
00:24:42,790 --> 00:24:46,290
Calm down. We're just looking for
a painting you bought recently.
403
00:24:46,290 --> 00:24:47,750
You're gonna have to be
a bit more specific.
404
00:24:48,250 --> 00:24:50,290
I'm a connoisseur
of the dark and depraved arts.
405
00:24:50,620 --> 00:24:52,040
I purchase a lot of paintings.
406
00:24:52,040 --> 00:24:54,420
Mmm-hmm. Well, you bought this one
a couple of days ago.
407
00:24:54,880 --> 00:24:57,380
-It's made with blood.
-Human blood.
408
00:24:58,040 --> 00:25:00,620
Like I said, I buy a lot of paintings.
I don't remember them all.
409
00:25:01,620 --> 00:25:04,210
Oh, really? Because last I checked,
410
00:25:04,210 --> 00:25:06,620
withholding evidence
would make you an accomplice.
411
00:25:07,170 --> 00:25:09,120
We just wanna see the painting.
412
00:25:09,120 --> 00:25:12,120
Just wanna see
if it's from the guy we're looking for.
413
00:25:14,170 --> 00:25:16,080
Remembering now?
414
00:25:16,080 --> 00:25:17,330
Possibly.
415
00:25:18,540 --> 00:25:22,170
For that piece, you'll have to
follow me to the spanking room.
416
00:25:25,120 --> 00:25:28,120
I may have bought it, but I didn't realize
it was evidence of any sort.
417
00:25:29,920 --> 00:25:31,750
Is that what you're looking for?
418
00:25:35,880 --> 00:25:38,540
The tortured look in her eyes
is what first drew me to it.
419
00:25:39,210 --> 00:25:42,710
The guy was asking $1,500 for it.
I got him to take $250, cash.
420
00:25:43,540 --> 00:25:48,540
That's our first victim, Pamela Hurd.
It's definitely from our guy.
421
00:25:49,330 --> 00:25:50,620
Yeah, we're gonna need to take this.
422
00:26:04,460 --> 00:26:05,960
What are you doing?
423
00:26:08,670 --> 00:26:10,000
What...
424
00:26:12,830 --> 00:26:14,540
What's going on?
425
00:26:17,620 --> 00:26:18,710
Wait.
426
00:26:21,120 --> 00:26:22,210
What?
427
00:26:25,880 --> 00:26:27,540
Please don't.
428
00:26:29,080 --> 00:26:30,170
Why?
429
00:26:32,670 --> 00:26:34,330
It's the only way.
430
00:26:36,000 --> 00:26:37,250
I'm sorry.
431
00:26:37,250 --> 00:26:38,750
You're insane.
432
00:26:40,080 --> 00:26:42,420
I guess every artist is a little crazy.
433
00:26:42,420 --> 00:26:44,580
No, come on, man, we're friends.
434
00:26:44,580 --> 00:26:45,880
Exactly.
435
00:26:47,420 --> 00:26:50,830
It's what I've been missing.
Something personal.
436
00:26:54,330 --> 00:26:56,330
I need you to hold still.
437
00:26:57,830 --> 00:26:59,250
No. No.
438
00:26:59,250 --> 00:27:01,170
Hold still.
439
00:27:01,170 --> 00:27:02,540
Hold still.
440
00:27:03,170 --> 00:27:04,540
Hold still!
441
00:27:05,210 --> 00:27:06,420
Help!
442
00:27:12,620 --> 00:27:13,710
No!
443
00:27:19,580 --> 00:27:20,880
No!
444
00:27:30,250 --> 00:27:32,750
Well, we now have a piece of his art,
445
00:27:32,750 --> 00:27:35,790
but we still don't have
anything to identify the UnSub.
446
00:27:35,790 --> 00:27:38,250
The lab's got a sample,
but it's probably Pamela Hurd's blood.
447
00:27:38,250 --> 00:27:40,670
Master Andre said he was
an average white guy
448
00:27:40,670 --> 00:27:42,330
in his late 20s to early 30s.
449
00:27:42,330 --> 00:27:45,790
Same thing the gallery owner said.
He signed it.
450
00:27:45,790 --> 00:27:49,290
Yeah, it looks like
a "B" something or something "B."
451
00:27:49,290 --> 00:27:51,830
I'm going to have Garcia
compile a list of artists
452
00:27:51,830 --> 00:27:54,330
with the letter "B"
somewhere in their name.
453
00:27:54,330 --> 00:27:56,960
It's not much, but it's something.
454
00:29:54,120 --> 00:29:55,580
We got the report back from the lab.
455
00:29:55,580 --> 00:29:57,500
They couldn't extract
any DNA from the painting.
456
00:29:57,960 --> 00:30:00,500
They said something about there
only being red blood cells.
457
00:30:00,920 --> 00:30:04,750
Hmm. He removed
the white blood cells. Plasma.
458
00:30:05,210 --> 00:30:06,750
Why would he take the plasma?
459
00:30:06,750 --> 00:30:09,880
It would make it thicker.
Easier to use as a paint.
460
00:30:09,880 --> 00:30:11,580
What type of equipment
would it take to do that?
461
00:30:11,580 --> 00:30:14,000
You can easily buy
a centrifuge online these days
462
00:30:14,000 --> 00:30:15,790
for a couple hundred bucks.
463
00:30:15,790 --> 00:30:19,000
What other reasons would he have for
separating the plasma from the blood?
464
00:30:19,000 --> 00:30:20,460
It's a habit.
465
00:30:22,540 --> 00:30:24,420
-Reid.
-Spence.
466
00:30:29,920 --> 00:30:32,960
I didn't expect you back this soon.
You sure you're ready?
467
00:30:32,960 --> 00:30:35,420
No, but I think I figured something out.
468
00:30:47,120 --> 00:30:48,960
-Where's Mrs. Riley?
-You need to leave.
469
00:30:48,960 --> 00:30:50,620
It's okay, Alan, I'll handle it.
470
00:30:53,040 --> 00:30:54,830
I did what you said.
471
00:30:55,880 --> 00:30:57,960
This is my friend,
472
00:30:58,830 --> 00:30:59,880
Paul.
473
00:31:05,500 --> 00:31:07,290
I even used some of my own blood.
474
00:31:09,000 --> 00:31:11,000
That's not what I meant.
475
00:31:13,330 --> 00:31:16,830
But you said if I made it more personal,
you'd use me in your gallery.
476
00:31:19,460 --> 00:31:21,750
Look, I've been trying to be nice and
give you some encouragement,
477
00:31:21,750 --> 00:31:24,080
but I can see now
that that's really not gonna help you.
478
00:31:24,080 --> 00:31:26,380
So, I think I just have to be blunt.
479
00:31:27,710 --> 00:31:29,210
It's not good.
480
00:31:34,170 --> 00:31:35,420
This is...
481
00:31:35,420 --> 00:31:37,330
This is abstract.
482
00:31:37,330 --> 00:31:38,580
I understand the concept,
483
00:31:38,580 --> 00:31:40,710
but splashing something onto a canvas,
484
00:31:40,710 --> 00:31:42,710
that doesn't make it art.
485
00:31:44,080 --> 00:31:45,120
Some people have it,
486
00:31:46,330 --> 00:31:47,960
some people don't.
487
00:31:51,080 --> 00:31:52,670
You don't know
what you're talking about.
488
00:31:52,670 --> 00:31:55,460
Maybe not, but that still doesn't mean
that I'm gonna buy this.
489
00:31:55,460 --> 00:31:56,580
But you said...
490
00:31:56,580 --> 00:31:58,380
Look, I don't know how to explain this
to you any better.
491
00:31:58,380 --> 00:32:01,460
There is a difference
between a dream and a talent.
492
00:32:07,170 --> 00:32:08,290
Look, I'm sorry.
493
00:32:08,290 --> 00:32:10,080
If there's someone that you...
494
00:32:18,250 --> 00:32:20,000
He's a hemophiliac.
495
00:32:20,000 --> 00:32:22,920
That would explain
his obsession with blood.
496
00:32:22,920 --> 00:32:25,250
He can't bleed without a fear of dying.
497
00:32:25,250 --> 00:32:28,620
It's also why he would
separate the plasma from the blood
498
00:32:28,620 --> 00:32:29,830
before painting with it.
499
00:32:29,830 --> 00:32:31,920
It's an antiquated treatment,
but some hemophiliacs
500
00:32:31,920 --> 00:32:33,500
can inject plasma into their wounds,
501
00:32:33,500 --> 00:32:36,460
kickstarting the clotting process that's
ineffective in their own systems.
502
00:32:37,250 --> 00:32:39,290
Talk about it.
503
00:32:39,290 --> 00:32:42,580
Hey, girlie, I need a list
of hemophiliacs in San Francisco.
504
00:32:42,580 --> 00:32:45,580
Vague. So vague. Okay.
505
00:32:45,580 --> 00:32:47,290
Garcia, for his obsession
to be this profound,
506
00:32:47,290 --> 00:32:49,960
he most likely has the more
severe version of the disease.
507
00:32:49,960 --> 00:32:52,120
It's Type B Christmas Disease.
508
00:32:52,120 --> 00:32:54,960
Reid, I'm happy to hear
you made it safe and sound.
509
00:32:54,960 --> 00:32:56,420
Thank you, Garcia.
510
00:32:56,420 --> 00:32:59,580
Okay, Christmas Disease.
That does not sound very jolly.
511
00:32:59,580 --> 00:33:01,460
It was named after the first known case,
Stephen Christmas.
512
00:33:02,920 --> 00:33:05,290
All right, I got 15 people
who have trouble clotting.
513
00:33:05,290 --> 00:33:07,330
He wouldn't stray too far
from the art world.
514
00:33:07,330 --> 00:33:10,080
Most likely works in and around the
art community, but not as an artist.
515
00:33:10,080 --> 00:33:11,960
And he's a loner.
So look for people with jobs
516
00:33:11,960 --> 00:33:13,500
where they don't interact with the public.
517
00:33:13,500 --> 00:33:15,420
Yeah. Yeah. I got three.
518
00:33:15,420 --> 00:33:17,500
Stock boy at a local
supermarket, an art blogger,
519
00:33:17,500 --> 00:33:18,620
and a custodian.
520
00:33:18,620 --> 00:33:20,920
These victims
have different blood types.
521
00:33:20,920 --> 00:33:24,120
If he's taking the plasma
out of the blood,
522
00:33:24,120 --> 00:33:26,500
he must be a universal recipient.
523
00:33:26,500 --> 00:33:28,670
Any of them with AB-positive blood?
524
00:33:28,670 --> 00:33:31,580
- -Specificity. I dig it.
525
00:33:31,580 --> 00:33:34,710
Okay, if I factor in those "B" names
I was working on...
526
00:33:36,040 --> 00:33:37,290
And bingo is his name-o.
527
00:33:37,290 --> 00:33:39,290
Actually, his name is Bryan Hughes.
528
00:33:39,290 --> 00:33:41,000
He is an AB-positive hemophiliac
529
00:33:41,000 --> 00:33:43,420
who works as a janitor
at the Bay Area Museum of Art,
530
00:33:43,420 --> 00:33:46,580
and before you ask, yes, his address
has been sent to your phones.
531
00:33:46,580 --> 00:33:47,830
You're the best, baby girl.
532
00:33:47,830 --> 00:33:51,040
Dave, you and Blake take the museum.
The rest of us will take the residence.
533
00:33:54,540 --> 00:33:55,750
I'm okay.
534
00:33:56,170 --> 00:33:58,540
Yeah. But it's good to see you.
535
00:34:01,000 --> 00:34:03,620
You really don't need to be here
if you're not ready.
536
00:34:03,620 --> 00:34:04,880
This is gonna take time.
537
00:34:09,250 --> 00:34:10,380
How much time?
538
00:34:11,830 --> 00:34:13,500
It's hard to say.
539
00:34:13,880 --> 00:34:15,540
But we're all here for you.
540
00:34:16,750 --> 00:34:17,790
Thank you.
541
00:35:19,120 --> 00:35:20,250
Hey, what you got, mama?
542
00:35:20,250 --> 00:35:22,750
A compelling piece
of information about this Bryan Hughes.
543
00:35:22,750 --> 00:35:25,620
Three weeks before the first murder,
he was involved in a car accident.
544
00:35:25,620 --> 00:35:26,750
Was he injured?
545
00:35:26,750 --> 00:35:29,080
Uh, no. And if you were
looking at the pictures I am,
546
00:35:29,080 --> 00:35:30,420
you would say that is a miracle.
547
00:35:30,420 --> 00:35:33,170
It may have given him
the impression he couldn't be hurt.
548
00:35:33,170 --> 00:35:35,000
The other driver was hurt.
549
00:35:35,000 --> 00:35:36,210
She bled to death.
550
00:35:36,210 --> 00:35:38,880
Hughes called 911, failed to mention
there was another driver involved.
551
00:35:38,880 --> 00:35:41,000
By the time emergency
crews got there, she had already died.
552
00:35:41,000 --> 00:35:42,120
Thanks, Garcia.
553
00:35:42,120 --> 00:35:44,420
Watching the other woman bleed
to death must have been a trigger.
554
00:35:45,920 --> 00:35:47,420
Hey, what you got, pretty boy?
555
00:35:47,420 --> 00:35:49,290
I think Hughes may have his next victim.
556
00:35:49,290 --> 00:35:52,500
An Alan Archer just came in
and reported his boss missing.
557
00:35:52,500 --> 00:35:55,120
Madison Riley owns
an art gallery in the Mission District.
558
00:35:55,120 --> 00:35:57,170
Said there was blood,
signs of a struggle.
559
00:35:57,170 --> 00:35:59,330
Hughes even left a painting
of his on the wall this time.
560
00:35:59,330 --> 00:36:01,500
It's the same signature
and it's definitely made of blood,
561
00:36:01,500 --> 00:36:05,120
which got me thinking
about Maeve's stalker.
562
00:36:05,120 --> 00:36:07,540
If this guy's a tortured artist
searching for approval,
563
00:36:07,540 --> 00:36:10,250
in his mind there may be
only one way to get it.
564
00:36:10,920 --> 00:36:13,790
Suicide. Thanks, Reid.
565
00:36:24,290 --> 00:36:26,500
I put my heart and my soul
into those paintings.
566
00:36:32,080 --> 00:36:34,960
You're gonna get a first-hand look
at what I'm capable of creating.
567
00:36:40,120 --> 00:36:41,290
Bryan Hughes, FBI.
568
00:36:41,290 --> 00:36:43,750
No! I have to make her see.
569
00:36:45,330 --> 00:36:46,670
Put down the knife.
570
00:36:52,000 --> 00:36:53,210
Bryan, I understand.
571
00:36:54,120 --> 00:36:57,500
No, you don't.
How could you possibly understand?
572
00:36:57,500 --> 00:36:59,750
Because I've seen your work.
573
00:36:59,750 --> 00:37:01,500
And I know you may not
be appreciated now,
574
00:37:01,500 --> 00:37:03,580
but I promise you,
if you put down the knife,
575
00:37:03,580 --> 00:37:06,880
I will make sure that people see your art,
576
00:37:06,880 --> 00:37:08,880
and no one will be able to ignore it.
577
00:37:08,880 --> 00:37:11,540
It's all I want. I deserve that.
578
00:37:11,830 --> 00:37:15,170
Then put down the knife,
and let's figure this out.
579
00:37:26,120 --> 00:37:29,330
You know how many paintings
Van Gogh sold before he died?
580
00:37:29,330 --> 00:37:30,790
Bryan, don't do it.
581
00:37:33,040 --> 00:37:34,080
Two.
582
00:37:36,500 --> 00:37:37,620
He sold two.
583
00:37:37,620 --> 00:37:39,580
Don't make us do this.
584
00:37:46,920 --> 00:37:49,080
I know how to make you see me.
585
00:37:56,380 --> 00:37:57,790
Get the EMTs upstairs.
586
00:37:57,790 --> 00:37:59,670
We've got another body over here.
587
00:38:39,670 --> 00:38:43,540
Well, I counted five baskets.
588
00:38:43,540 --> 00:38:46,750
Seven, but I think Ms. Cavanaugh
next door may have taken a couple.
589
00:38:49,290 --> 00:38:51,250
I'm really sorry if I've been kind of...
590
00:38:51,250 --> 00:38:54,080
Spence. You don't...
591
00:38:55,670 --> 00:38:56,790
Kid.
592
00:38:56,790 --> 00:38:58,830
I didn't mean for you
to come all the way out there.
593
00:38:59,290 --> 00:39:00,460
I know.
594
00:39:02,000 --> 00:39:05,920
Listen, if you need anything at all,
you just have to ask.
595
00:39:08,290 --> 00:39:10,920
Actually, if you guys don't mind,
I could use some help with something.
596
00:39:12,920 --> 00:39:13,960
Name it.
597
00:41:00,040 --> 00:41:03,210
"Sometimes the hardest
part isn't letting go,
598
00:41:04,040 --> 00:41:06,710
"but rather, learning to start over."
599
00:41:07,790 --> 00:41:09,250
Nicole Sobon.
46197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.