Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,432 --> 00:00:34,696
SidusFNH and NEWpresent
2
00:00:56,890 --> 00:00:59,120
A Bom Film Productions film
3
00:01:18,378 --> 00:01:24,339
JEONG Jae-young, JEON Do-youn
4
00:01:35,061 --> 00:01:40,124
Directed by HUH Jong-ho
5
00:01:57,917 --> 00:02:00,044
Wait... Please! Stop!
6
00:02:00,120 --> 00:02:02,111
Stay back, ma'am!
7
00:02:02,188 --> 00:02:04,656
Please! Stop!
8
00:02:07,660 --> 00:02:10,652
- Honey!
- No
9
00:02:10,730 --> 00:02:12,721
Move!
10
00:02:12,999 --> 00:02:14,227
You bastards!
11
00:02:15,034 --> 00:02:19,334
I never touched that damn money!
12
00:02:19,806 --> 00:02:23,674
Kill my family! Kill us all!
13
00:02:31,251 --> 00:02:34,243
Hon? What are you doing!
14
00:02:35,021 --> 00:02:37,251
- No!
- Daddy!
15
00:02:53,540 --> 00:02:55,531
Don't bark if you can't bite, sir.
16
00:02:57,043 --> 00:02:59,944
Right now is not a time
to feel regret or anger.
17
00:03:01,614 --> 00:03:04,913
You gotta have the gut
to stab someone in the heart.
18
00:03:07,554 --> 00:03:09,351
And diesel doesn't catch well on fire.
19
00:03:22,302 --> 00:03:23,667
Sway gently!
20
00:03:24,103 --> 00:03:26,537
No, sexier!
21
00:03:30,743 --> 00:03:34,372
So customers are drawn
to your sexy dancing.
22
00:03:37,717 --> 00:03:39,014
Turn!
23
00:03:44,757 --> 00:03:45,781
Turn sexier!
24
00:03:49,729 --> 00:03:51,822
Boss? Look!
25
00:03:53,466 --> 00:03:54,433
What the hell?
26
00:03:56,302 --> 00:03:57,860
How'd he get up here?
27
00:04:00,807 --> 00:04:02,274
Are you Mr. Guk Jeong-du?
28
00:04:02,342 --> 00:04:03,274
The hell are you?
29
00:04:04,043 --> 00:04:05,067
You're Mr. Guk, right?
30
00:04:05,144 --> 00:04:07,908
That's right. So what?
31
00:04:07,981 --> 00:04:10,848
You owe a liquor company $340,000.
32
00:04:11,384 --> 00:04:12,817
Here's your court order and notice to pay.
33
00:04:12,885 --> 00:04:15,718
You son of a bitch! Get down!
34
00:04:15,788 --> 00:04:17,688
Get down, now!
35
00:04:17,757 --> 00:04:19,088
Do you acknowledge your debt?
36
00:04:19,225 --> 00:04:20,624
The fuck I do.
37
00:04:21,261 --> 00:04:23,729
You wanna fuckin' die!
38
00:04:23,963 --> 00:04:28,297
Fools!
That won't drop the bastard!
39
00:04:35,708 --> 00:04:37,232
Do you acknowledge your debt?
40
00:04:37,477 --> 00:04:39,707
Who the hell are you?
41
00:04:39,779 --> 00:04:42,714
Me? A collection agent.
42
00:04:43,182 --> 00:04:44,581
A collection agent?
43
00:04:52,292 --> 00:04:53,919
Damn son of a bitch!
44
00:04:55,194 --> 00:04:56,491
Hey, asshole.
45
00:04:56,763 --> 00:04:59,197
I warned you not to come again!
46
00:05:17,383 --> 00:05:18,475
The fool's back!
47
00:05:18,851 --> 00:05:20,250
Want another beatin'?
48
00:05:26,025 --> 00:05:27,014
The hell you want!
49
00:05:29,162 --> 00:05:31,824
Get him!
50
00:05:38,371 --> 00:05:39,861
You bastard!
51
00:05:46,312 --> 00:05:47,438
What the fuck!
52
00:05:52,552 --> 00:05:54,452
Fuck! What the hell!
53
00:06:00,126 --> 00:06:01,616
Do you acknowledge your debt?
54
00:06:02,395 --> 00:06:08,391
Mercy is not putting an injured
fish into a pool of mud.
55
00:06:08,468 --> 00:06:13,599
True mercy is helping it
to focus and die hard.
56
00:06:16,776 --> 00:06:19,609
What's with your performances!
57
00:06:20,513 --> 00:06:25,644
The company didn't give you
desks and phones for this crap!
58
00:06:28,221 --> 00:06:30,348
Han! Hands up high!
59
00:06:30,590 --> 00:06:34,492
A bad performance means you're a nobody!
60
00:06:36,863 --> 00:06:39,024
Hi, Tae!
61
00:06:41,501 --> 00:06:48,339
Tae placed first in collections
in the entire company!
62
00:06:48,708 --> 00:06:52,508
Let's give Tae Gun-ho
a big round of applause!
63
00:07:09,162 --> 00:07:13,064
I want to be the best like you, Mr. Tae.
64
00:07:13,599 --> 00:07:16,261
What's your secret, sir?
65
00:07:19,439 --> 00:07:20,701
Don't smile.
66
00:07:21,674 --> 00:07:23,699
For you to smile, ten people have to cry.
67
00:07:31,517 --> 00:07:34,145
Count it again, Kim.
68
00:07:34,687 --> 00:07:38,350
Doing everything by hand is most accurate.
69
00:07:40,426 --> 00:07:44,760
You're the first to pay me back so fast.
70
00:07:45,498 --> 00:07:48,661
Get other people's debts
to pay off a loan, huh?
71
00:07:49,869 --> 00:07:52,463
You're amazing.
72
00:07:52,572 --> 00:07:54,597
Don't ever owe money, ma'am.
73
00:07:55,775 --> 00:08:01,611
Perhaps the world runs on people
giving and paying off debts.
74
00:08:34,347 --> 00:08:36,577
Damn!
75
00:08:37,149 --> 00:08:39,310
Mister!
76
00:08:42,688 --> 00:08:45,782
This ain't no damn parking lot!
77
00:08:50,429 --> 00:08:53,159
Hey, the light turned green!
78
00:08:53,232 --> 00:08:56,167
Hey! Stop! Stop!
79
00:08:56,569 --> 00:08:57,831
Mister! Stop!
80
00:09:22,895 --> 00:09:23,953
Mr. Tae.
81
00:09:24,497 --> 00:09:25,725
Did you come alone?
82
00:09:26,632 --> 00:09:28,566
Get to the point, Doc.
83
00:09:29,101 --> 00:09:31,194
It's liver cancer.
84
00:09:32,872 --> 00:09:37,707
It would be meaningless to have a surgery.
85
00:09:38,978 --> 00:09:40,275
It's spreading way too fast.
86
00:09:41,581 --> 00:09:44,948
You have about three months.
87
00:09:54,927 --> 00:09:55,951
Liver cancer?
88
00:09:57,496 --> 00:09:59,555
I've never been sick my whole life!
89
00:10:01,267 --> 00:10:02,199
This says liver cancer?
90
00:10:07,139 --> 00:10:08,231
Dr. Song Cho-lok?
91
00:10:10,042 --> 00:10:13,409
You really a doc?
You're a fake!
92
00:10:13,779 --> 00:10:16,043
You have serious hepatic coma syndrome.
93
00:10:16,616 --> 00:10:21,053
That's why you'd faint
and say unusual things.
94
00:10:21,587 --> 00:10:23,487
In a case like this...
95
00:10:25,825 --> 00:10:29,818
Why didn't you get it checked out earlier?
96
00:10:30,229 --> 00:10:32,254
There are no miracles with the liver.
97
00:10:33,199 --> 00:10:34,131
So?
98
00:10:36,202 --> 00:10:37,294
I'm going to die?
99
00:10:37,770 --> 00:10:41,297
Your only hope is a liver transplant.
100
00:10:41,607 --> 00:10:44,405
But chances of finding a donor are slim.
101
00:10:45,077 --> 00:10:50,071
Any family or friends to be your donor?
102
00:10:54,053 --> 00:10:57,284
There's nothing more I can do now.
103
00:10:57,890 --> 00:11:01,382
I'll refer you to another doctor.
104
00:11:01,861 --> 00:11:05,695
Laughter is a bulletproof vest for health!
It can bring miracles.
105
00:11:05,998 --> 00:11:08,193
Laughter can even bring back the dead!
106
00:11:08,601 --> 00:11:09,795
Repeat after me.
107
00:11:18,010 --> 00:11:21,969
You have to laugh.
Force yourself to follow along.
108
00:11:22,448 --> 00:11:24,416
Think of something that makes you happy.
109
00:11:26,952 --> 00:11:28,010
Nothing.
110
00:11:28,487 --> 00:11:29,545
It can be anything.
111
00:11:30,623 --> 00:11:33,649
A person?
You must have family.
112
00:11:35,828 --> 00:11:37,819
My son.
113
00:11:38,564 --> 00:11:40,794
You have a son. Great!
Then laugh for him.
114
00:11:47,006 --> 00:11:48,064
My son's dead.
115
00:11:52,845 --> 00:11:54,904
But I don't remember the day he died.
116
00:11:57,850 --> 00:12:00,045
It's dissociative amnesia.
117
00:12:00,486 --> 00:12:02,044
The body can be selfish.
118
00:12:02,555 --> 00:12:07,788
To overcome a great grief,
the brain can erase memories.
119
00:12:47,833 --> 00:12:48,822
Hey, there!
120
00:12:49,935 --> 00:12:50,959
What are you doing there!
121
00:12:51,971 --> 00:12:53,097
What!
122
00:12:53,873 --> 00:12:55,670
How did he get up there?
123
00:12:56,542 --> 00:12:58,976
Hey!
124
00:13:00,346 --> 00:13:02,314
We're tearing this area down!
125
00:13:02,648 --> 00:13:05,617
Get down, now!
126
00:13:06,452 --> 00:13:07,646
Who are you?
127
00:13:09,722 --> 00:13:11,314
I used to live here.
128
00:13:16,462 --> 00:13:18,293
"Daddy"
129
00:13:22,268 --> 00:13:23,565
Hi, Gun-ho.
130
00:13:24,036 --> 00:13:26,698
It's freezing. Let's go in.
131
00:13:26,939 --> 00:13:29,134
My wife took out
the good liquor for you.
132
00:13:29,208 --> 00:13:32,234
No. I just came
to give you something.
133
00:13:36,315 --> 00:13:37,942
'Letter Of Resignation'
134
00:13:39,485 --> 00:13:42,147
What's this? Is something wrong?
135
00:13:42,755 --> 00:13:44,620
I have one last favor to ask.
136
00:13:46,592 --> 00:13:48,423
I want to hit you once.
137
00:13:48,594 --> 00:13:49,526
What?
138
00:13:52,331 --> 00:13:53,559
Why me?
139
00:13:54,767 --> 00:13:56,701
Why me and not you!
140
00:13:58,704 --> 00:14:00,069
Thank you for everything.
141
00:14:37,276 --> 00:14:41,144
'National Medical Center'
142
00:14:42,715 --> 00:14:44,740
'Community Office'
143
00:14:52,825 --> 00:14:54,952
Looks like he's dead.
144
00:14:55,427 --> 00:14:56,359
Too bad.
145
00:15:12,411 --> 00:15:15,073
My son received good grades
since he was young.
146
00:15:15,147 --> 00:15:18,378
He's always studied well on his own.
147
00:15:18,450 --> 00:15:21,681
He's in South Hampton, England.
148
00:15:21,754 --> 00:15:23,688
You caught me off guard.
149
00:15:24,089 --> 00:15:26,683
I thought the identities
were kept secret.
150
00:15:26,792 --> 00:15:28,259
Is this enough?
151
00:15:28,994 --> 00:15:32,088
Let's talk with today's MVP,
Shin Hae-in.
152
00:15:32,264 --> 00:15:35,097
There were once rumors
about you retiring.
153
00:15:35,167 --> 00:15:38,398
But you've overcome everything
and became today's MVP.
154
00:15:38,671 --> 00:15:40,070
How do you feel?
155
00:15:40,372 --> 00:15:43,239
- First, I'd like to thank the fans...
- Ms. Shin?
156
00:15:44,443 --> 00:15:45,705
You're Shin Hae-in, right?
157
00:15:49,281 --> 00:15:50,270
Ms. Shin!
158
00:15:52,451 --> 00:15:53,383
Ms. Shin!
159
00:15:58,691 --> 00:16:02,127
You're the bastard who stalked
and harassed my daughter?
160
00:16:02,528 --> 00:16:03,495
Know what you, asshole,
161
00:16:03,562 --> 00:16:06,759
put our family through?
162
00:16:06,966 --> 00:16:07,955
Sir!
163
00:16:08,167 --> 00:16:09,725
Calm down and have a seat.
164
00:16:10,169 --> 00:16:14,037
He even called every night
and said dirty stuff.
165
00:16:14,106 --> 00:16:15,698
How embarrassing...
166
00:16:15,774 --> 00:16:17,674
Sick bastard.
167
00:16:18,544 --> 00:16:19,636
Why'd you do it?
168
00:16:21,714 --> 00:16:23,614
Ms. Shin's kidney belonged to my son.
169
00:16:25,384 --> 00:16:29,684
My son, Yu-min, donated organs
to four people.
170
00:16:31,023 --> 00:16:32,650
She is one of them.
171
00:16:34,460 --> 00:16:35,722
I have liver cancer.
172
00:16:37,296 --> 00:16:39,594
If she agrees to a liver transplant,
I can live.
173
00:16:40,866 --> 00:16:43,733
Since she was a match with my son,
we should be, too.
174
00:16:50,876 --> 00:16:52,741
My daughter is an athlete.
175
00:16:53,545 --> 00:16:57,140
She takes immunosuppressants
176
00:16:57,216 --> 00:17:00,208
and can only run the last quarter.
177
00:17:01,520 --> 00:17:04,182
Sorry, we cannot be of help.
178
00:17:07,426 --> 00:17:09,587
We'll be praying for you!
179
00:17:10,729 --> 00:17:11,661
'Barber Shop'
180
00:17:37,022 --> 00:17:39,547
Dear! Dear!
181
00:17:40,559 --> 00:17:43,926
Our son! Our son!
182
00:17:47,066 --> 00:17:49,694
'Closed'
183
00:17:51,937 --> 00:17:53,734
I have terminal liver cancer.
184
00:18:00,079 --> 00:18:02,206
Since I was little,
I've always wondered...
185
00:18:05,117 --> 00:18:06,482
You two are disabled...
186
00:18:08,487 --> 00:18:13,481
What were you thinking giving birth to me?
187
00:18:15,661 --> 00:18:19,062
Sorry...
188
00:18:22,968 --> 00:18:27,200
After Yu-min died,
I kept this to give you.
189
00:18:30,676 --> 00:18:32,610
Since I'm blind,
190
00:18:34,313 --> 00:18:39,080
Yu-min always recorded letters for me.
191
00:18:40,586 --> 00:18:47,014
These are letters he gave me.
192
00:18:55,767 --> 00:18:56,893
"To Grandma"
193
00:19:53,825 --> 00:19:58,159
You should be hospitalized.
The body has rights, too.
194
00:19:58,230 --> 00:19:59,720
I'll have the transplant.
195
00:20:00,599 --> 00:20:02,464
You found a donor?
196
00:20:02,534 --> 00:20:03,592
Not yet.
197
00:20:05,337 --> 00:20:09,467
Even if you had one now,
your chances are 50:50.
198
00:20:10,409 --> 00:20:14,140
You need the transplant
within ten days for a chance at all.
199
00:20:19,451 --> 00:20:21,043
I'll be back by February 12th.
200
00:20:35,067 --> 00:20:36,591
'Transplant Recipient'
201
00:20:38,203 --> 00:20:39,534
Long time no see, Inspector Park.
202
00:20:43,275 --> 00:20:45,835
Who are you looking for today?
203
00:20:46,311 --> 00:20:49,769
Only self, spouses, guardians,
cousins, relatives...
204
00:20:50,415 --> 00:20:52,076
And prosecutors can report someone missing.
205
00:20:52,150 --> 00:20:54,550
Same old story every time.
206
00:20:56,121 --> 00:20:58,589
Cuz you ask for the same old thing.
207
00:21:03,028 --> 00:21:06,088
Cha Ha-yeon's really something.
208
00:21:06,164 --> 00:21:08,064
Famous for Miss Spring Beauty scam.
209
00:21:08,133 --> 00:21:10,499
This is an egg.
210
00:21:10,636 --> 00:21:16,472
It must hatch itself to be born as a chick.
211
00:21:16,708 --> 00:21:20,166
If someone breaks it,
it's a fried egg at best.
212
00:21:20,245 --> 00:21:23,237
You must make your own calls to be rich.
213
00:21:23,482 --> 00:21:26,815
She drives an Audi and carries
around $500,000 in cash.
214
00:21:26,885 --> 00:21:28,785
Golf clubs and expensive art galleries...
215
00:21:28,854 --> 00:21:30,981
She signs up everywhere rich folks go.
216
00:21:31,056 --> 00:21:35,857
Look at the contrast in light and form.
217
00:21:36,328 --> 00:21:39,661
You all have a taste for art.
218
00:21:39,731 --> 00:21:41,392
Feel it with your entire body.
219
00:21:41,733 --> 00:21:46,602
The important thing is
the artist is sick and soon to die.
220
00:21:46,672 --> 00:21:48,537
Embrace the artist's soul.
221
00:21:48,874 --> 00:21:52,002
The pretty thing struts her gifts
and rich folks go nuts.
222
00:21:52,377 --> 00:21:55,210
She tells men she was Miss Spring Beauty.
223
00:21:55,280 --> 00:21:57,680
I was Miss Spring Beauty.
224
00:21:57,916 --> 00:21:59,645
Then I must be the beast.
225
00:22:00,385 --> 00:22:03,377
She digs into all the VIPs in the clubs.
226
00:22:03,689 --> 00:22:08,592
She changed everything from head
to toe and even got a vaginoplasty.
227
00:22:08,660 --> 00:22:10,389
Rich men go nuts over her.
228
00:22:15,133 --> 00:22:18,967
Ever heard of the Yanji Blacks,
an ethnic Korean mob from China?
229
00:22:19,104 --> 00:22:20,867
The boss' name is Swai.
230
00:22:21,039 --> 00:22:22,472
Not too close, fool!
231
00:22:23,942 --> 00:22:27,434
He ripped petty money off
illegal immigrants.
232
00:22:31,917 --> 00:22:32,906
What does Swai mean?
233
00:22:35,253 --> 00:22:36,618
It means �stylish' in Chinese.
234
00:22:39,991 --> 00:22:41,481
I can't do it at will.
235
00:22:43,795 --> 00:22:45,262
I should quit smoking and drinking.
236
00:22:47,399 --> 00:22:48,832
Let me cheer you up.
237
00:23:00,946 --> 00:23:01,878
Yes?
238
00:23:04,549 --> 00:23:05,811
Right now?
239
00:23:06,685 --> 00:23:10,086
It's Judge Kim from the Supreme Court.
240
00:23:10,155 --> 00:23:11,679
Something good came out.
241
00:23:12,657 --> 00:23:14,750
I only have $500,000 in cash.
242
00:23:15,093 --> 00:23:16,788
Can you pitch in $200,000?
243
00:23:17,129 --> 00:23:19,927
Then, she pays back the next day
with $50,000 on top.
244
00:23:22,634 --> 00:23:24,795
I added some interest to thank you.
245
00:23:25,837 --> 00:23:27,702
Everyone's dying to lend her money.
246
00:23:28,106 --> 00:23:32,008
It takes her 30 minutes to get $17 million
to invest in an auction building.
247
00:23:34,112 --> 00:23:35,579
She made it all up.
248
00:23:36,248 --> 00:23:39,911
Swai didn't even trust banks,
249
00:23:39,985 --> 00:23:41,213
but offered up everything he had.
250
00:23:41,787 --> 00:23:43,277
Good decision.
251
00:23:44,456 --> 00:23:46,515
Real estate is your best bet in Korea.
252
00:23:46,591 --> 00:23:47,888
Trust me.
253
00:23:48,193 --> 00:23:52,823
She stole people's hearts like that,
then vanished.
254
00:23:58,837 --> 00:24:00,930
The hell is Cha Ha-yeon!
255
00:24:01,106 --> 00:24:04,906
This ain't happening!
256
00:24:05,577 --> 00:24:07,067
So, where is she now?
257
00:24:12,217 --> 00:24:16,210
I'm a Miss Spring Beauty.
258
00:24:19,057 --> 00:24:20,388
I've been scammed, too.
259
00:24:22,194 --> 00:24:25,163
I can't believe I'm in a place like this.
260
00:24:25,764 --> 00:24:27,288
I completely understand.
261
00:24:29,167 --> 00:24:32,000
Quite surprising it was
the heart of a ten year-old.
262
00:24:34,673 --> 00:24:37,904
Though I felt my breathing
capacity got weaker.
263
00:24:39,077 --> 00:24:43,013
Like a Fiat engine in an Audi?
264
00:24:43,248 --> 00:24:45,239
I heard you'll be released in a week.
265
00:24:47,219 --> 00:24:49,016
I don't have much time left.
266
00:24:49,988 --> 00:24:50,920
So?
267
00:24:52,591 --> 00:24:56,357
I got a heart so you want
my liver in exchange?
268
00:25:02,367 --> 00:25:03,468
'Balance: $121,817'
269
00:25:03,468 --> 00:25:07,370
If you'll do the transplant, it's all yours.
270
00:25:10,876 --> 00:25:12,639
What do you do for a living?
271
00:25:12,711 --> 00:25:14,338
I used to be a collection agent.
272
00:25:14,412 --> 00:25:15,674
A collection agent?
273
00:25:17,449 --> 00:25:19,940
I found people who ran off with debts.
274
00:25:21,453 --> 00:25:23,648
That's how you found me so easily.
275
00:25:26,892 --> 00:25:28,553
Of course I'll help you.
276
00:25:29,661 --> 00:25:31,891
You're practically family to me.
277
00:25:34,933 --> 00:25:40,667
But I need to find someone, too.
278
00:25:41,139 --> 00:25:44,370
If he's alive, I can find him.
279
00:26:06,698 --> 00:26:07,665
I'll find him.
280
00:26:08,166 --> 00:26:10,760
Cho Myung-seok...
281
00:26:12,504 --> 00:26:13,766
There's nothing on him.
282
00:26:14,205 --> 00:26:17,299
No address, no criminal records,
283
00:26:17,375 --> 00:26:18,933
and no financial records.
284
00:26:19,578 --> 00:26:21,944
Not even a traffic ticket!
285
00:26:22,847 --> 00:26:26,339
Hey! Leave the drinks, will you?
286
00:26:30,355 --> 00:26:32,323
Don't say that!
287
00:26:32,390 --> 00:26:36,190
Since Ms. Cha disappeared,
I had my work cut out.
288
00:26:36,895 --> 00:26:40,854
I couldn'tjust trust throw
a resident's stuff out.
289
00:26:42,634 --> 00:26:43,566
Thank you.
290
00:27:27,178 --> 00:27:30,113
Wanna eat first?
291
00:27:30,215 --> 00:27:32,615
I'll meet you at that hotel.
292
00:27:32,751 --> 00:27:34,912
- Hotel Picasso?
- Yes.
293
00:27:35,020 --> 00:27:36,783
First one there
gets to shower first.
294
00:27:40,458 --> 00:27:43,484
Damn bastard shagged another chic!
I'll kill �em!
295
00:27:43,728 --> 00:27:44,888
The cash, ma'am!
296
00:27:45,630 --> 00:27:47,291
Try to think positive.
297
00:27:47,365 --> 00:27:49,492
You can start a new life!
298
00:27:50,001 --> 00:27:52,367
- I'll lock �em up for adultery!
- Allegiance!
299
00:28:01,579 --> 00:28:04,810
What the hell!
300
00:28:05,483 --> 00:28:06,507
Hey, wait!
301
00:28:10,355 --> 00:28:11,287
Come here.
302
00:28:11,356 --> 00:28:13,847
Tae! I've had enough of you!
303
00:28:13,992 --> 00:28:16,222
I'll wire you the money!
304
00:28:17,195 --> 00:28:19,993
What the hell are you doing!
305
00:28:20,465 --> 00:28:23,127
What are you doing!
306
00:28:24,035 --> 00:28:24,967
Wait! Stop!
307
00:28:25,036 --> 00:28:27,504
Come on!
308
00:28:28,139 --> 00:28:30,630
I'll pay off the rest soon.
309
00:28:31,042 --> 00:28:33,374
It's illegal for a collection agent
to get me at work, you know?
310
00:28:33,978 --> 00:28:36,139
Forget that.
Find someone for me.
311
00:28:36,881 --> 00:28:38,849
Cho Myung-seok,
the infamous con-man.
312
00:28:46,224 --> 00:28:50,126
They call me �The Fly'
cuz I buzz around petty gigs.
313
00:28:50,462 --> 00:28:53,590
But I plan on living
a good, clean life from now.
314
00:28:54,766 --> 00:28:55,926
Get out, please.
315
00:28:57,202 --> 00:29:00,069
Your mom's home rental
deposit is in your name.
316
00:29:02,240 --> 00:29:03,172
I could take that.
317
00:29:08,246 --> 00:29:12,342
Hon! We only held hands!
318
00:29:12,884 --> 00:29:16,183
- Try doin' it in prison!
- Please!
319
00:29:16,354 --> 00:29:19,448
We did nothing!
320
00:29:27,398 --> 00:29:28,592
That's annoying.
321
00:29:28,666 --> 00:29:32,432
This is called �bridging' you know,
making connections!
322
00:29:32,504 --> 00:29:37,999
I got a friend who can make
duplicate cell phones.
323
00:29:38,076 --> 00:29:40,340
One number, but two phones.
324
00:29:40,411 --> 00:29:44,177
I can check all calls and text messages.
Cool, huh?
325
00:29:44,983 --> 00:29:47,816
- Just drive.
- There it goes again!
326
00:29:57,462 --> 00:30:00,260
Why would a 70 year-old
get scolded every morning?
327
00:30:01,099 --> 00:30:02,430
Cuz of impotence.
328
00:30:02,600 --> 00:30:06,696
So, eat well and live it up!
329
00:30:14,179 --> 00:30:16,443
Health is more important than money!
330
00:30:27,859 --> 00:30:30,123
You must make loads of cash.
331
00:30:30,195 --> 00:30:32,595
It's not much at the end of the day.
332
00:30:32,664 --> 00:30:35,656
I treat �em like my parents
and they open their wallets.
333
00:30:35,733 --> 00:30:38,258
And sell things worth $30 as $390?
334
00:30:38,336 --> 00:30:39,462
You thief!
335
00:30:40,405 --> 00:30:42,669
Why'd you come buzzing around for?
336
00:30:43,041 --> 00:30:45,669
Ever heard of Cho Myung-seok?
337
00:30:45,743 --> 00:30:47,677
Not sure of him.
338
00:30:48,613 --> 00:30:51,741
But I know the girl.
She's Miss Spring Beauty.
339
00:30:52,083 --> 00:30:56,076
I heard she's in the slammer.
340
00:30:56,688 --> 00:31:00,454
Gotta need computers to con
people in her business.
341
00:31:00,525 --> 00:31:02,891
So, the police always scooped around there.
342
00:31:03,361 --> 00:31:07,923
They caught her high on drugs
in the data room.
343
00:31:08,399 --> 00:31:09,866
- Life's full of surprises.
- Forget her.
344
00:31:09,934 --> 00:31:13,995
Sure you don't know the guy?
345
00:31:15,340 --> 00:31:19,470
I heard someone screwed her over.
Is this the guy?
346
00:31:22,313 --> 00:31:26,249
Wait! I heard Cha's line of folks is
347
00:31:26,317 --> 00:31:28,581
in a company called CMC in Busan.
348
00:31:32,991 --> 00:31:34,959
What's this?
349
00:31:35,026 --> 00:31:38,223
The amazing love chair!
350
00:31:38,396 --> 00:31:40,830
There are 42,000 love motels
in the country.
351
00:31:41,232 --> 00:31:45,225
If only 10% rent this, that's 4200.
352
00:31:45,670 --> 00:31:51,870
Raise your hand if you've ever
seen this at a hotel or motel?
353
00:31:51,943 --> 00:31:56,073
That's hot.
It could make a lot of dough.
354
00:31:58,116 --> 00:31:59,048
Are those vitamins?
355
00:32:01,719 --> 00:32:03,744
You really watch your health, huh?
356
00:32:05,056 --> 00:32:06,284
Timing is important!
357
00:32:06,624 --> 00:32:13,120
This is your choice for
an affluent life ahead.
358
00:32:13,197 --> 00:32:14,391
Guaranteed.
359
00:32:32,383 --> 00:32:33,543
They're going in to eat.
360
00:32:34,986 --> 00:32:37,750
Let's grab something.
Aren't you hungry?
361
00:32:45,730 --> 00:32:46,822
Keep watching them.
362
00:32:47,432 --> 00:32:48,364
Huh?
363
00:32:55,773 --> 00:32:58,333
Do you know the title of that song?
364
00:33:00,979 --> 00:33:03,948
It's 'Nocturnes' by Chopin.
365
00:33:04,816 --> 00:33:09,276
It's quite good. Who played it?
366
00:33:09,854 --> 00:33:11,014
My son.
367
00:33:11,089 --> 00:33:15,958
Really? You have a talented son.
368
00:33:16,494 --> 00:33:19,861
You must be so proud of your son.
369
00:33:20,565 --> 00:33:24,729
How do you feel
when you listen to him play?
370
00:33:26,704 --> 00:33:28,399
A sense of irony.
371
00:33:30,575 --> 00:33:34,909
'IRONY: Inconsistency between
an actual or expected result.'
372
00:33:38,616 --> 00:33:42,450
Look! It's Cho Myung-seok!
373
00:33:48,126 --> 00:33:50,526
Cho Myung-seok at your service.
374
00:33:52,597 --> 00:33:56,533
They are both key figures
in Busan city police.
375
00:33:56,768 --> 00:33:59,601
It's an honor to meet you.
376
00:34:00,104 --> 00:34:04,973
Allow me to offer drinks of allegiance.
377
00:34:05,710 --> 00:34:07,200
Allegiance!
378
00:34:11,516 --> 00:34:14,110
Drink lots tonight.
379
00:34:14,485 --> 00:34:17,921
And let's get real close!
380
00:34:24,362 --> 00:34:25,351
Single file!
381
00:34:35,973 --> 00:34:38,999
One dress, a bag, makeup,
and one perfume.
382
00:34:39,077 --> 00:34:41,307
Two condoms, sunglasses,
and two pictures.
383
00:34:41,679 --> 00:34:43,613
- That's everything, right?
- Yes.
384
00:34:43,681 --> 00:34:44,841
Sign here.
385
00:34:47,819 --> 00:34:51,550
I want an icy, cold beer.
What do you want?
386
00:34:52,723 --> 00:34:55,817
- A man, of course!
- Bitch.
387
00:35:01,065 --> 00:35:03,260
Let's go.
388
00:35:24,889 --> 00:35:28,188
Boss! The bitch is coming out.
389
00:35:29,360 --> 00:35:30,292
You sure?
390
00:35:33,464 --> 00:35:34,396
Yes, boss.
391
00:35:34,565 --> 00:35:35,862
It's tradition.
392
00:35:37,835 --> 00:35:39,359
So cliche.
393
00:35:53,718 --> 00:35:54,776
Get that bitch!
394
00:36:09,600 --> 00:36:12,467
Long time no see, Cha Ha-yeon!
395
00:36:17,341 --> 00:36:20,003
The hell! She ain't that bitch!
396
00:36:20,077 --> 00:36:21,669
But that's Cha's clothes!
397
00:36:21,979 --> 00:36:24,345
You stupid dog!
398
00:36:33,991 --> 00:36:35,015
Just go.
399
00:36:38,763 --> 00:36:40,287
Let's go!
400
00:36:42,733 --> 00:36:45,293
Cha Ha-yeon! You bitch!
401
00:36:45,369 --> 00:36:46,529
Gotta be kidding.
402
00:36:47,638 --> 00:36:49,367
Stop, bitch!
403
00:36:50,675 --> 00:36:51,699
Cha Ha-yeon!
404
00:36:54,579 --> 00:36:57,013
Get that bitch!
405
00:37:07,358 --> 00:37:11,818
That bitch is a lying machine!
Step on it!
406
00:37:13,164 --> 00:37:14,256
Who were they?
407
00:37:14,732 --> 00:37:15,994
Never heard of Swai?
408
00:37:16,300 --> 00:37:17,927
There's no liver if I get caught.
409
00:37:18,002 --> 00:37:19,765
Ram into her!
410
00:37:37,755 --> 00:37:41,156
Cha! You bitch!
411
00:37:42,193 --> 00:37:43,421
Quiet down, fools!
412
00:37:43,661 --> 00:37:46,095
Cha! Stop the car!
413
00:37:46,597 --> 00:37:48,565
You scammed my money!
414
00:37:49,100 --> 00:37:50,431
That bitch!
415
00:37:52,069 --> 00:37:53,036
Ram into her!
416
00:37:57,141 --> 00:37:58,301
That bitch!
417
00:38:02,580 --> 00:38:04,571
Think you can run with my money!
418
00:38:05,149 --> 00:38:06,138
Ram into her!
419
00:38:13,658 --> 00:38:15,250
That damn rat!
420
00:38:22,800 --> 00:38:23,960
Get �em!
421
00:38:33,477 --> 00:38:35,172
Stop! Right now!
422
00:38:44,288 --> 00:38:45,482
Stupid fool!
423
00:39:06,744 --> 00:39:08,006
Shit! Can't you drive!
424
00:39:08,546 --> 00:39:09,808
Blockhead.
425
00:39:45,316 --> 00:39:46,908
Get it off, fools!
426
00:40:19,850 --> 00:40:20,908
Hold on tight.
427
00:40:51,715 --> 00:40:53,148
The hell you doing, fools!
428
00:40:54,285 --> 00:40:55,547
Damn!
429
00:41:02,092 --> 00:41:03,354
What on earth was that?
430
00:41:08,699 --> 00:41:10,030
No need to get upset.
431
00:41:12,870 --> 00:41:15,202
Thought it'll be easy
to get someone else's liver?
432
00:41:23,581 --> 00:41:24,513
No cigarettes.
433
00:41:26,217 --> 00:41:27,206
Let's go to the hospital.
434
00:41:32,256 --> 00:41:33,518
Did you find what I asked?
435
00:41:34,592 --> 00:41:35,650
He's in Busan.
436
00:41:36,193 --> 00:41:39,959
He's staying at Chosun Hotel in Haeundae.
437
00:41:48,405 --> 00:41:55,243
The heart remembers overflowing
joy and sadness, not the brain.
438
00:41:56,213 --> 00:41:59,649
So, people change after heart transplants.
439
00:42:01,418 --> 00:42:03,045
Your son was a good kid, right?
440
00:42:07,191 --> 00:42:10,718
My life changed a lot
after receiving his heart.
441
00:42:13,130 --> 00:42:14,324
Wanna hear it?
442
00:42:18,002 --> 00:42:19,526
It's your son's heart.
443
00:42:35,953 --> 00:42:36,920
What's wrong?
444
00:42:39,924 --> 00:42:42,222
I ran out of immunosuppressants.
445
00:43:11,055 --> 00:43:14,491
'Pharmacy'
446
00:43:22,466 --> 00:43:23,398
Cha Ha-yeon!
447
00:43:46,523 --> 00:43:47,615
Excuse me, but...
448
00:43:51,829 --> 00:43:53,160
What's wrong with him?
449
00:43:54,231 --> 00:43:55,425
Are you okay?
450
00:44:20,991 --> 00:44:24,119
What good is a hundred men,
when they're all retards!
451
00:44:24,194 --> 00:44:25,456
Answer me!
452
00:44:27,564 --> 00:44:29,031
You damn bastards!
453
00:44:30,367 --> 00:44:32,995
Can't you do anything right!
What are you guys!
454
00:44:33,771 --> 00:44:36,171
Find Cha Ha-yeon right now!
455
00:44:36,240 --> 00:44:38,606
Know how we got the $500,000?
456
00:44:38,842 --> 00:44:43,609
We sucked it out of
our fellow countrymen, fools!
457
00:44:44,682 --> 00:44:46,081
The plate number?
458
00:44:46,150 --> 00:44:48,641
5246, fools!
459
00:44:49,019 --> 00:44:54,150
Find the damn car now!
Or you'll all rot in hell!
460
00:45:23,353 --> 00:45:24,285
Ma'am?
461
00:45:26,724 --> 00:45:29,192
May I ask why you're here?
462
00:45:33,397 --> 00:45:35,763
To spend money, of course.
463
00:45:39,503 --> 00:45:41,767
"Tae Gun-ho"
464
00:45:42,039 --> 00:45:43,028
Everything ready?
465
00:45:44,441 --> 00:45:45,465
Yes, sir.
466
00:45:45,542 --> 00:45:49,569
I cashed out all the money
from the company account.
467
00:45:52,116 --> 00:45:56,485
We'll ship out three days later
on February 12th.
468
00:45:58,021 --> 00:46:02,219
A greedy man is always poor.
469
00:46:03,460 --> 00:46:07,760
You gotta end it when
everyone's dreaming of more.
470
00:46:08,899 --> 00:46:11,231
What should we do with Ms. Choi?
471
00:46:12,870 --> 00:46:17,068
She's still the CEO.
She should see the data room.
472
00:46:17,775 --> 00:46:22,109
Give her a shot,
then tip off the police.
473
00:46:22,813 --> 00:46:24,974
Tell her to dress up for a party there.
474
00:46:26,049 --> 00:46:26,981
Yes, sir.
475
00:46:31,722 --> 00:46:34,190
- Hong?
- Yes, sir.
476
00:46:34,291 --> 00:46:36,851
- I'm counting on you.
- I'll do my best, sir.
477
00:46:37,961 --> 00:46:40,054
And I like your style.
478
00:46:41,131 --> 00:46:43,190
Thank you, sir.
479
00:46:57,781 --> 00:46:58,713
That's mine.
480
00:46:59,983 --> 00:47:01,007
It's on me.
481
00:47:08,826 --> 00:47:09,952
Name?
482
00:47:10,294 --> 00:47:11,261
Me?
483
00:47:11,562 --> 00:47:12,494
The wine.
484
00:47:15,098 --> 00:47:16,725
Gevery Chambertin.
485
00:47:17,267 --> 00:47:19,462
Lonely Napoleon loved this wine.
486
00:47:20,671 --> 00:47:21,831
Did you come alone?
487
00:47:22,906 --> 00:47:23,838
Yes.
488
00:47:23,907 --> 00:47:28,071
I have a personal question for you.
489
00:47:29,146 --> 00:47:32,081
Please, ask anything.
490
00:47:34,184 --> 00:47:35,981
Is your dick big?
491
00:47:37,254 --> 00:47:39,279
Cuz I like it real big.
492
00:47:41,692 --> 00:47:43,455
It's big for an Asian.
493
00:47:44,294 --> 00:47:47,559
You're not lying, are you?
I'll have to see it.
494
00:47:50,734 --> 00:47:51,666
You mean here?
495
00:47:53,203 --> 00:47:54,295
Crazy?
496
00:48:25,235 --> 00:48:26,463
How's that big?
497
00:49:21,425 --> 00:49:24,326
Look who it is. Cha Ha-yeon!
498
00:49:24,995 --> 00:49:26,792
How've you been?
499
00:49:26,863 --> 00:49:28,922
Let's drop the greetings.
500
00:49:29,399 --> 00:49:33,802
All the files are set
to be sent over to the cops.
501
00:49:35,205 --> 00:49:37,105
If you want to end things quietly,
502
00:49:37,174 --> 00:49:41,008
give me $10 million in bonds.
503
00:49:41,078 --> 00:49:43,706
Just think of it as my retirement bonus.
504
00:49:44,715 --> 00:49:48,583
I want it by 3PM, tomorrow.
I'll call back with the location.
505
00:49:48,652 --> 00:49:52,645
If you pull anything,
get ready for the Bastille.
506
00:49:59,162 --> 00:50:00,094
What's the Bastille?
507
00:50:00,464 --> 00:50:01,453
The slammer, sir.
508
00:50:09,506 --> 00:50:13,704
That's a good grip.
Just my style!
509
00:50:25,956 --> 00:50:27,184
It stings a bit.
510
00:50:33,397 --> 00:50:35,126
Doesn't hurt, huh?
511
00:50:36,400 --> 00:50:37,697
I'm a merciful person.
512
00:50:38,668 --> 00:50:42,069
I'll break your leg,
but spare you the pain!
513
00:50:53,683 --> 00:50:54,615
Hello?
514
00:50:57,521 --> 00:50:59,512
I won't settle under $5000.
515
00:51:00,957 --> 00:51:01,946
I can wait.
516
00:51:04,895 --> 00:51:07,125
Shit! I got lots of time!
517
00:51:08,065 --> 00:51:11,694
Hey! Son of a bitch!
518
00:51:12,569 --> 00:51:13,558
Where are you now?
519
00:51:14,371 --> 00:51:16,100
Are you okay?
520
00:51:16,973 --> 00:51:19,533
I need to take care of something first.
521
00:51:20,143 --> 00:51:23,169
And I'll return your car and card later.
522
00:51:23,246 --> 00:51:25,180
I'm driving. I'll call you back.
523
00:51:26,049 --> 00:51:26,981
Wait!
524
00:51:53,877 --> 00:51:54,809
What?
525
00:51:54,978 --> 00:51:57,412
Boss, I found the car you're looking for.
526
00:51:58,048 --> 00:51:59,675
This is Busan.
527
00:52:01,818 --> 00:52:03,308
Get ready.
528
00:52:16,233 --> 00:52:22,035
Hi! Here's your duplicate phone.
Hold on.
529
00:52:23,640 --> 00:52:26,837
She's in Busan.
Joongang-dong, Busan.
530
00:52:27,477 --> 00:52:32,505
See? You can track where she is.
531
00:52:32,582 --> 00:52:35,244
Cool technology, huh?
Only $1000 for you.
532
00:52:35,318 --> 00:52:36,683
First, give me your wallet.
533
00:52:37,120 --> 00:52:38,052
What?
534
00:52:42,726 --> 00:52:43,693
What are you doing?
535
00:52:51,601 --> 00:52:55,731
Then we're even!
My debt's settled, okay?
536
00:53:22,832 --> 00:53:26,063
Put the bonds in a paper bag,
and go to the 8th floor.
537
00:53:26,136 --> 00:53:28,627
Put it where the prettiest woman
directs you to.
538
00:53:34,911 --> 00:53:36,469
Too much of a short notice?
539
00:53:37,480 --> 00:53:39,141
But you know I don't have patience.
540
00:53:45,789 --> 00:53:49,190
Find the prettiest woman!
541
00:53:54,965 --> 00:53:59,163
The train will soon arrive in Busan.
542
00:54:00,337 --> 00:54:04,933
Be sure to take all your belongings
before existing. Thank you.
543
00:54:12,616 --> 00:54:14,243
Crazy! Get away! Move!
544
00:54:17,087 --> 00:54:19,351
Shit! Where's a pretty woman!
545
00:54:19,923 --> 00:54:21,948
Sir! I found it.
546
00:54:29,032 --> 00:54:30,294
It's her.
547
00:54:44,581 --> 00:54:45,707
Scatter out and keep watch.
548
00:54:53,390 --> 00:54:59,192
Starting at 3 p.m.,
our 50% sale
549
00:54:59,262 --> 00:55:02,163
Will soon begin on the 8th floor.
550
00:55:16,112 --> 00:55:17,238
911?
551
00:55:17,614 --> 00:55:20,208
A lady had an epileptic seizure
at Lotte Mall, Busan.
552
00:55:21,551 --> 00:55:24,486
Please hurry to the 8th floor.
553
00:55:28,892 --> 00:55:30,689
Get away! Move!
554
00:55:34,931 --> 00:55:36,831
Find it!
555
00:55:40,937 --> 00:55:41,869
Shit!
556
00:56:05,161 --> 00:56:06,185
Why do you push?
557
00:56:21,144 --> 00:56:23,271
How can you take
the stroller on here?
558
00:56:25,148 --> 00:56:26,137
Cha Ha-yeon?
559
00:56:26,716 --> 00:56:27,648
Cha Ha-yeon!
560
00:56:34,724 --> 00:56:36,191
Out of my way!
561
00:56:40,897 --> 00:56:43,627
Search that way!
562
00:58:32,775 --> 00:58:34,037
Shit!
563
00:58:51,461 --> 00:58:52,393
Who are you?
564
00:59:08,244 --> 00:59:09,802
Know where this is?
565
00:59:11,247 --> 00:59:14,478
It's where I first buried
a person in Korea.
566
00:59:16,819 --> 00:59:19,379
Know how much he scammed off me?
567
00:59:23,560 --> 00:59:25,858
Know how much you scammed off me?
568
00:59:41,978 --> 00:59:43,377
I'll ask one last time.
569
00:59:45,815 --> 00:59:46,782
Where's my money?
570
00:59:49,152 --> 00:59:51,086
I said Cho Myung-seok has it.
571
01:00:02,398 --> 01:00:03,422
Bury the bitch.
572
01:00:05,702 --> 01:00:06,634
Shit!
573
01:00:11,941 --> 01:00:13,738
Who the hell are ya?
574
01:00:13,810 --> 01:00:15,437
She owes me something, too.
575
01:00:19,515 --> 01:00:21,142
Like what?
576
01:00:21,217 --> 01:00:22,912
- Liver.
- Liver?
577
01:00:25,021 --> 01:00:26,716
Like the goose liver?
578
01:00:29,826 --> 01:00:32,920
Stupid bastard!
Want a piece of me!
579
01:01:29,619 --> 01:01:30,745
Enough is enough.
580
01:02:23,039 --> 01:02:24,836
There're still ancient
barbershops like this?
581
01:02:36,018 --> 01:02:37,144
How about getting a hotel room?
582
01:03:06,649 --> 01:03:10,881
Pass me something to change into?
583
01:03:31,641 --> 01:03:35,577
Are they your parents?
They seem happy.
584
01:03:45,421 --> 01:03:46,979
You were a cute boy.
585
01:04:06,375 --> 01:04:09,105
Don't worry about the money
and sleep here comfortably.
586
01:04:10,213 --> 01:04:11,544
I won't bite.
587
01:04:18,354 --> 01:04:20,982
The father and son both saved me.
588
01:04:25,194 --> 01:04:27,389
What if you become a con-man with my liver?
589
01:04:33,135 --> 01:04:34,227
Just kidding.
590
01:04:36,372 --> 01:04:40,365
Let's get a good rest
for tomorrow's operation.
591
01:04:51,287 --> 01:04:52,219
And thank you.
592
01:05:40,903 --> 01:05:44,134
Why didn't you tell me
the money wasn't in here.
593
01:05:51,814 --> 01:05:54,078
I almost drove all the way to Seoul.
594
01:06:30,152 --> 01:06:31,312
I have to stop by somewhere.
595
01:06:33,289 --> 01:06:34,347
You think I'm stupid?
596
01:06:36,258 --> 01:06:37,486
Been deceived all your life?
597
01:06:42,231 --> 01:06:44,131
What's with you?
598
01:06:44,967 --> 01:06:47,162
The till was short $23 yesterday.
599
01:06:48,704 --> 01:06:51,400
You're the only one who'd do such a thing.
600
01:06:51,807 --> 01:06:53,297
Did you steal from the till?
601
01:06:53,376 --> 01:06:54,934
Why would I?
602
01:06:56,512 --> 01:06:58,446
I should only hire kids who are well off.
603
01:06:58,981 --> 01:07:01,677
Never hire a kid with nothing.
604
01:07:01,817 --> 01:07:04,081
Why don't you check the CCTV files, then?
605
01:07:04,487 --> 01:07:07,456
How dare you! You little bum!
606
01:07:09,458 --> 01:07:10,390
How much was it?
607
01:07:12,495 --> 01:07:13,427
Will this do?
608
01:07:14,830 --> 01:07:15,797
Why did you show up?
609
01:07:17,266 --> 01:07:18,665
What are you doing here?
610
01:07:19,969 --> 01:07:23,564
It's stupid to work for money.
Money makes money.
611
01:07:24,206 --> 01:07:25,867
Work on your looks instead.
612
01:07:26,675 --> 01:07:30,873
When you're older, all you need
is your beauty and money.
613
01:07:31,247 --> 01:07:32,179
Who are you?
614
01:07:33,749 --> 01:07:36,115
Let's go out. Hurry.
615
01:07:36,619 --> 01:07:37,551
Who is she!
616
01:07:40,189 --> 01:07:42,123
That woman had me,
then ran off 17 years ago.
617
01:08:02,678 --> 01:08:03,804
Why'd you come, ma'am?
618
01:08:03,879 --> 01:08:06,347
Don't call me ma'am.
619
01:08:08,250 --> 01:08:09,239
Just call me sis.
620
01:08:16,092 --> 01:08:18,788
If this gig works out,
I'm leaving the country.
621
01:08:20,396 --> 01:08:22,057
Then, you'll never see me again.
622
01:08:23,365 --> 01:08:25,333
I'll leave $1 million in
your account before I go.
623
01:08:26,001 --> 01:08:29,459
Then, I owe you nothing.
624
01:08:30,673 --> 01:08:31,605
Who do you think you are?
625
01:08:32,508 --> 01:08:33,702
Who asked you for this?
626
01:08:35,444 --> 01:08:36,741
That's not important.
627
01:08:37,780 --> 01:08:41,841
My parents are poor,
628
01:08:42,485 --> 01:08:44,419
But they didn't desert me like you.
629
01:08:46,222 --> 01:08:47,416
Get lost. I hate you.
630
01:09:02,238 --> 01:09:06,004
Try this once. It's addictive.
631
01:09:06,575 --> 01:09:11,012
I promise you.
It'll sell to bedrooms, too.
632
01:09:17,319 --> 01:09:19,947
Silence!
633
01:09:21,524 --> 01:09:23,719
Where the hell is Cho Myung-seok?
634
01:09:32,468 --> 01:09:36,461
You were all trained
to be the best bodyguards.
635
01:09:37,206 --> 01:09:42,109
But you can't even handle
one bitch? You idiot!
636
01:09:42,645 --> 01:09:45,546
Sorry, sir.
Please give me one more chance.
637
01:09:50,019 --> 01:09:52,249
Hello?
638
01:09:53,155 --> 01:09:54,452
What the hell!
639
01:09:57,259 --> 01:09:59,124
Hang up.
640
01:10:01,363 --> 01:10:04,127
There's a problem at the main office.
641
01:10:04,266 --> 01:10:05,198
What is it?
642
01:10:05,734 --> 01:10:08,294
Yanji Blacks have seized the office.
643
01:10:09,305 --> 01:10:13,469
They're after you and Cha Ha-yeon
for the money they lost.
644
01:10:13,542 --> 01:10:17,444
This is all because of that damn bitch!
645
01:10:18,013 --> 01:10:22,382
Bring her to me now!
You stupid!
646
01:10:24,853 --> 01:10:26,115
Go! You meatheads!
647
01:10:34,830 --> 01:10:36,422
What's with all these pens?
648
01:10:38,100 --> 01:10:41,592
They have no respect
for other people's money.
649
01:10:46,141 --> 01:10:49,406
We're in luck.
The transplant can be done.
650
01:10:49,478 --> 01:10:53,574
We'll admit you and prepare
for your operation tomorrow.
651
01:10:55,317 --> 01:10:56,807
By the way...
652
01:10:56,885 --> 01:10:59,285
What's your relation to each other?
653
01:11:05,694 --> 01:11:07,252
A loathsome twosome.
654
01:11:13,235 --> 01:11:15,260
I agreed to the operation,
so give me the bag.
655
01:11:18,207 --> 01:11:19,139
What are you doing?
656
01:11:22,878 --> 01:11:24,436
Give me my money!
657
01:11:24,780 --> 01:11:25,872
I'll give it to you after the operation.
658
01:11:26,115 --> 01:11:27,776
Enter a secret code.
659
01:11:28,951 --> 01:11:31,112
What if you die?
What's the code?
660
01:11:33,756 --> 01:11:35,314
If I die, there's no money for you.
661
01:11:52,241 --> 01:11:54,903
You have to pay before you drink that, sir.
662
01:11:55,344 --> 01:11:58,575
You look exactly like your mom at that age.
663
01:12:40,489 --> 01:12:43,458
What's the blue flower?
Ring-ring!
664
01:12:47,396 --> 01:12:50,559
Daddy?
Why're all flowers different colors?
665
01:12:53,836 --> 01:12:55,133
Take that and scram!
666
01:12:56,438 --> 01:13:00,101
Daddy? Why's the sky blue?
667
01:13:02,444 --> 01:13:04,071
What an irony. Fuck.
668
01:13:05,681 --> 01:13:08,582
Seeing you, my life is one big irony.
669
01:13:10,219 --> 01:13:12,710
Daddy? What's irony?
670
01:13:15,224 --> 01:13:17,124
Yu-min must've really loved his dad.
671
01:13:25,534 --> 01:13:27,365
Did he resemble you a lot?
672
01:13:36,478 --> 01:13:37,536
No, not at all.
673
01:13:47,356 --> 01:13:49,984
Daddy?
When's Mommy coming home?
674
01:13:55,030 --> 01:13:55,962
She's not.
675
01:13:57,132 --> 01:13:58,326
Just think she's dead.
676
01:13:59,435 --> 01:14:03,064
Why isn't she coming?
I miss her.
677
01:14:03,138 --> 01:14:06,335
I don't know if it's you or me,
but she's not coming.
678
01:14:09,311 --> 01:14:10,869
Yu-min had Down syndrome.
679
01:14:12,214 --> 01:14:14,546
They're called little angels
because they're always smiling.
680
01:14:16,752 --> 01:14:20,017
But you don't know how hard
it is to take care of them.
681
01:14:24,259 --> 01:14:25,920
Don't slurp and spill!
682
01:14:25,994 --> 01:14:29,191
What are you, a baby!
683
01:14:29,798 --> 01:14:30,890
Or a damn mutt!
684
01:14:34,570 --> 01:14:36,197
Yu-min's good at speech!
685
01:14:37,473 --> 01:14:41,705
Blow wind! Blow! Strong!
686
01:14:41,777 --> 01:14:45,645
Down go the jujube!
687
01:14:45,714 --> 01:14:47,875
- Not again.
- Down go the jujube!
688
01:14:47,950 --> 01:14:50,384
Yu-min picks up ten and ate.
689
01:14:50,486 --> 01:14:52,681
Lake is calm.
690
01:14:53,021 --> 01:14:55,581
Drum sound from far away!
691
01:14:55,991 --> 01:15:00,553
Boom! Boom! Pounding hard!
692
01:15:14,643 --> 01:15:19,012
I abandoned my kid at 17.
693
01:15:25,187 --> 01:15:27,781
Why did Yu-min die?
694
01:15:31,093 --> 01:15:32,025
Don't know.
695
01:15:33,128 --> 01:15:34,060
Can't remember.
696
01:15:37,366 --> 01:15:41,996
The cassette player
reminds of the good old 80's.
697
01:15:44,373 --> 01:15:50,869
'Tonight, I'm so scared of the dark.'
698
01:15:51,246 --> 01:15:57,776
'The sound of the night birds seems so sad.'
699
01:15:58,253 --> 01:16:04,214
'The full moon in the sky
seems so lonely.'
700
01:16:04,626 --> 01:16:05,593
Was that a smile?
701
01:16:13,368 --> 01:16:15,996
- Hello?
- Who's this? Put Ha-yeon on.
702
01:16:22,010 --> 01:16:23,500
Your daughter's pretty.
703
01:16:23,812 --> 01:16:26,781
Looks just like you at 17.
I'll put her on.
704
01:16:28,584 --> 01:16:29,551
Who are these people?
705
01:16:30,319 --> 01:16:31,877
What the hell are you?
706
01:16:34,656 --> 01:16:35,918
Where are you?
707
01:16:35,991 --> 01:16:38,721
Bring me the money back.
Don't keep me waiting.
708
01:16:44,533 --> 01:16:45,465
Not again.
709
01:16:47,035 --> 01:16:49,333
I gotta go now.
710
01:16:57,279 --> 01:16:58,211
And the money?
711
01:16:59,214 --> 01:17:00,545
Don't need it.
712
01:17:10,659 --> 01:17:11,626
What'll it be?
713
01:17:12,394 --> 01:17:16,194
Will you talk or see blood first?
714
01:17:16,832 --> 01:17:21,667
I really don't know where he is.
715
01:17:22,738 --> 01:17:23,932
Please don't kill me.
716
01:17:24,806 --> 01:17:28,333
Well, well. Seeing blood it is.
717
01:17:28,677 --> 01:17:30,042
Grab her ankles!
718
01:17:31,747 --> 01:17:34,272
No! Stop!
719
01:17:43,925 --> 01:17:47,122
Shit, you walk into the lion's den
on your own, huh?
720
01:17:47,429 --> 01:17:50,455
You out of your mind?
Who the hell are you?
721
01:17:50,532 --> 01:17:51,965
Cho Myung-seok took your money.
722
01:17:53,902 --> 01:17:55,199
I can get it back for you.
723
01:17:55,270 --> 01:17:56,897
Stop yappin' jibberish!
724
01:17:57,039 --> 01:17:59,405
I'm an expert at finding
people who ran off with debts.
725
01:18:00,942 --> 01:18:06,073
I'll add 24.8% interest
and give you $1 million.
726
01:18:06,448 --> 01:18:10,851
Who does the damn bastard
think he can mess with!
727
01:18:11,353 --> 01:18:12,650
Get that son of a bitch!
728
01:18:16,591 --> 01:18:17,990
I have a solid collateral.
729
01:18:19,561 --> 01:18:20,892
Think I can trust you?
730
01:18:45,954 --> 01:18:48,718
The phone is turned off.
At the tone, please leave a message.
731
01:18:49,958 --> 01:18:51,550
Inspector Park, it's Tae Gun-ho.
732
01:18:53,428 --> 01:18:54,656
I'm calling about the CMC con case.
733
01:18:56,765 --> 01:18:58,790
I know where Cho Myung-seok is.
734
01:19:00,402 --> 01:19:03,337
Many people's lives are at stake.
Please hurry.
735
01:20:26,721 --> 01:20:27,653
Daddy!
736
01:20:29,191 --> 01:20:31,421
Play with me?
737
01:20:31,493 --> 01:20:35,156
Play with me, please?
738
01:20:35,263 --> 01:20:37,424
Fine, let's play hide-and-seek.
You seek.
739
01:20:37,499 --> 01:20:38,830
Yippee!
740
01:20:39,034 --> 01:20:41,025
I'll seek, you hide.
741
01:20:43,338 --> 01:20:48,173
Come out, come out wherever you are!
I'm going to get you!
742
01:20:48,243 --> 01:20:50,006
One more time.
743
01:20:50,178 --> 01:20:52,806
Come out, come out wherever you are.
744
01:20:52,881 --> 01:20:54,143
I'm coming!
745
01:20:57,018 --> 01:20:58,042
Where are you?
746
01:21:00,655 --> 01:21:01,644
In there?
747
01:21:02,691 --> 01:21:03,851
Daddy? You here?
748
01:21:06,561 --> 01:21:07,493
Nope.
749
01:21:08,363 --> 01:21:12,094
Daddy!
750
01:21:12,801 --> 01:21:13,995
Daddy? Where are you?
751
01:21:27,015 --> 01:21:27,982
Daddy?
752
01:21:28,383 --> 01:21:31,147
Daddy? You behind the door?
753
01:21:36,625 --> 01:21:38,650
Where's your daddy?
754
01:21:39,261 --> 01:21:42,753
Hiding.
Who are you, Mister?
755
01:21:44,199 --> 01:21:49,933
I'm a collection agent.
I'm a good man.
756
01:21:51,473 --> 01:21:54,465
This is Tae Gun-ho's house.
Please proceed.
757
01:21:55,110 --> 01:21:56,304
Start the sequestration.
758
01:21:56,378 --> 01:21:59,905
Daddy! Come out!
Strange people are here!
759
01:22:00,582 --> 01:22:03,107
Come out, Daddy! I'm scared!
760
01:22:08,089 --> 01:22:09,920
Come out, now! Where are you?
761
01:22:10,592 --> 01:22:12,924
Strange people are here!
762
01:22:13,428 --> 01:22:16,056
Where are you, Daddy?
I'm scared!
763
01:22:18,633 --> 01:22:22,091
Strange people are here!
I'm scared!
764
01:22:22,170 --> 01:22:25,037
Quiet! We're working here.
765
01:22:27,008 --> 01:22:28,441
Check there, too.
766
01:22:32,180 --> 01:22:33,147
Look kid.
767
01:22:33,615 --> 01:22:38,314
To survive in this world,
you need the gut to kill others.
768
01:22:39,020 --> 01:22:43,286
Now's not a time for your dad
to feel regret or anger.
769
01:22:44,225 --> 01:22:49,094
He's gotta have the gut
to stab someone in the heart.
770
01:22:50,932 --> 01:22:52,024
All done.
771
01:22:52,567 --> 01:22:55,092
Now, let's go into the next room.
772
01:22:55,236 --> 01:22:56,168
Turn around.
773
01:23:16,791 --> 01:23:19,055
No! No! No!
774
01:23:19,494 --> 01:23:21,121
No! That's mine!
775
01:23:22,230 --> 01:23:24,198
Don't touch! It's mine!
776
01:23:28,570 --> 01:23:32,506
Fine. It's my gift to you.
777
01:23:41,716 --> 01:23:44,685
Let's wrap it up quickly.
778
01:24:19,754 --> 01:24:20,778
Mr. Cho Myung-seok?
779
01:24:24,125 --> 01:24:25,649
Are you Mr. Cho Myung-seok?
780
01:24:26,061 --> 01:24:26,993
What's that?
781
01:24:30,799 --> 01:24:31,731
The hell are you?
782
01:24:36,704 --> 01:24:37,796
I have your money.
783
01:24:43,344 --> 01:24:44,276
Hand Hyun-ji over.
784
01:24:46,247 --> 01:24:47,441
Where's Cha Ha-yeon?
785
01:24:47,515 --> 01:24:51,144
She's with me.
Send Hyun-ji if you want the money.
786
01:24:51,219 --> 01:24:54,120
But I got more to settle
with that bitch than the money.
787
01:24:54,189 --> 01:24:55,121
Decide now!
788
01:24:58,159 --> 01:25:00,923
Fine. Han?
789
01:25:13,908 --> 01:25:15,773
Send Hyun-ji over first!
790
01:25:32,894 --> 01:25:33,952
What is it this time?
791
01:25:45,907 --> 01:25:47,101
Give me my money!
792
01:25:49,944 --> 01:25:51,912
Shithead, Cho Myung-seok!
793
01:25:53,047 --> 01:25:54,105
I want my money!
794
01:25:56,684 --> 01:25:58,049
Look. He's got your money.
795
01:26:01,890 --> 01:26:05,485
Bastards!
You think I'm some dope!
796
01:26:07,495 --> 01:26:08,427
$10 million.
797
01:26:19,007 --> 01:26:19,939
Take it.
798
01:27:05,920 --> 01:27:07,512
We have to rush, sir.
799
01:27:41,089 --> 01:27:42,078
Cho Myung-seok!
800
01:27:42,657 --> 01:27:45,649
Let her go!
She's got nothing to do with me!
801
01:27:45,727 --> 01:27:47,820
- Put her on the ship, too.
- Let go!
802
01:28:20,228 --> 01:28:21,456
Money, money...
803
01:29:57,658 --> 01:29:58,590
What's going on?
804
01:29:59,093 --> 01:30:00,025
I'll go check, sir.
805
01:30:36,364 --> 01:30:40,926
Stupid, 17's old enough
to take care of yourself.
806
01:30:50,344 --> 01:30:53,006
Move! Think that'll do?
807
01:30:53,981 --> 01:30:55,039
Stupid.
808
01:31:05,893 --> 01:31:06,825
Let's go!
809
01:31:18,940 --> 01:31:19,872
Han!
810
01:31:20,775 --> 01:31:21,707
Take 'em out!
811
01:31:33,054 --> 01:31:34,521
So persistent.
812
01:31:36,357 --> 01:31:38,791
I like men like you.
813
01:31:43,931 --> 01:31:45,330
There's still junk like this?
814
01:31:58,479 --> 01:32:01,971
You know I'm still pretty good.
Let's work together again!
815
01:32:02,416 --> 01:32:06,682
You'll need me for big gigs.
But let the kid go.
816
01:32:07,188 --> 01:32:08,951
Look at the mess!
817
01:32:09,223 --> 01:32:10,656
You fucked it up!
818
01:32:13,861 --> 01:32:18,457
Daddy! Piano! Piano!
819
01:32:19,100 --> 01:32:21,295
You can't play it anymore!
Get away!
820
01:32:22,436 --> 01:32:28,204
But I want to play the piano!
Piano! Piano!
821
01:32:29,210 --> 01:32:30,507
I want to play the piano!
822
01:32:30,611 --> 01:32:34,911
Get lost and stay quiet!
Forget the piano!
823
01:33:01,709 --> 01:33:02,698
Be quiet!
824
01:33:07,448 --> 01:33:08,437
Shut it off!
825
01:33:09,350 --> 01:33:12,581
I can't even kill myself because of you!
826
01:33:13,054 --> 01:33:13,986
Get lost!
827
01:33:15,122 --> 01:33:16,714
Go out and die!
828
01:33:16,991 --> 01:33:18,356
Die! You retard!
829
01:33:20,595 --> 01:33:23,826
I'm not a retard! I'm Yu-min.
830
01:33:26,867 --> 01:33:29,028
I'm not a retard! I'm Yu-min.
831
01:33:31,472 --> 01:33:34,236
Tae Yu-min! Where are you going?
832
01:33:35,476 --> 01:33:36,465
Tae Yu-min!
833
01:33:40,514 --> 01:33:43,278
I hate you, Daddy!
I'm not a retard!
834
01:33:43,351 --> 01:33:47,685
I'm not a retard! I'm Yu-min!
835
01:33:47,755 --> 01:33:48,687
Yu-min!
836
01:33:50,191 --> 01:33:52,216
I'm not a retard!
I hate you, Daddy!
837
01:34:00,434 --> 01:34:01,366
Yu-min!
838
01:34:01,435 --> 01:34:03,460
I hate you, Daddy.
I'm not a retard.
839
01:34:12,913 --> 01:34:13,971
Yu-min!
840
01:34:27,294 --> 01:34:28,761
Pretty!
841
01:34:32,800 --> 01:34:35,462
So pretty...
842
01:34:40,541 --> 01:34:41,473
Yu-min?
843
01:34:49,417 --> 01:34:53,183
Daddy! I'm scared! Help me!
844
01:35:03,531 --> 01:35:04,498
Yu-min!
845
01:35:04,632 --> 01:35:08,966
Daddy! Help me! I'm scared!
846
01:35:30,391 --> 01:35:31,653
Smells good.
847
01:35:32,159 --> 01:35:33,319
Sick bastard.
848
01:35:33,861 --> 01:35:38,025
Stop trembling.
I'll make you feel real good.
849
01:35:38,132 --> 01:35:40,623
The hell you doing! You crazy?
850
01:35:41,035 --> 01:35:43,060
Stop it! Stop!
851
01:35:43,137 --> 01:35:45,935
Want a shot where your mom got it?
852
01:35:46,006 --> 01:35:47,064
You son of a bitch!
853
01:35:48,642 --> 01:35:49,734
I'll kill you!
854
01:35:49,810 --> 01:35:52,335
You won't feel cold in the water with this.
855
01:35:52,413 --> 01:35:55,974
Snap to it, Hyun-ji! Focus!
856
01:35:58,519 --> 01:35:59,451
Hyun-ji!
857
01:36:00,888 --> 01:36:02,014
You bitch!
858
01:36:03,791 --> 01:36:04,780
You little shit!
859
01:36:05,760 --> 01:36:06,692
God damn it!
860
01:36:06,761 --> 01:36:07,921
Are you okay?
861
01:36:08,929 --> 01:36:12,092
Throw the bitches into the sea!
862
01:36:24,945 --> 01:36:28,745
Throw this bitch into the sea first!
863
01:36:31,285 --> 01:36:33,150
Let go!
864
01:36:38,959 --> 01:36:39,891
The hell!
865
01:37:23,304 --> 01:37:26,398
Han! Throw the bag down first!
866
01:37:26,473 --> 01:37:27,462
Yes, sir!
867
01:37:34,248 --> 01:37:35,340
Han!
868
01:37:36,951 --> 01:37:37,883
Take care!
869
01:37:37,952 --> 01:37:41,353
Sir! Sir!
870
01:37:44,558 --> 01:37:45,490
Oh shit!
871
01:37:52,633 --> 01:37:56,000
I'm scared. Help me, Daddy!
872
01:37:56,270 --> 01:38:00,604
I hate dog!
Help me, Daddy!
873
01:38:00,875 --> 01:38:02,706
Help me, Daddy!
874
01:38:21,862 --> 01:38:22,794
Yu-min!
875
01:38:25,733 --> 01:38:26,665
Yu-min!
876
01:38:45,519 --> 01:38:46,508
Yu-min!
877
01:38:54,328 --> 01:38:55,260
Yu-min!
878
01:39:00,968 --> 01:39:02,026
Daddy!
879
01:39:02,303 --> 01:39:05,568
Yu-min!
880
01:39:06,740 --> 01:39:08,264
Daddy! Daddy!
881
01:39:24,291 --> 01:39:26,987
Daddy!
882
01:39:56,390 --> 01:39:58,824
- Daddy!
- Yu-min!
883
01:40:58,452 --> 01:41:05,688
One, two, three, four, five...
884
01:41:24,044 --> 01:41:25,170
Damn!
885
01:41:26,747 --> 01:41:28,271
He's totally out.
886
01:41:30,684 --> 01:41:32,049
We got Cho Myung-seok.
887
01:41:35,222 --> 01:41:38,851
I have everything on him.
888
01:41:41,061 --> 01:41:42,289
Of course, sir!
889
01:41:43,464 --> 01:41:46,763
I spent six months after this guy!
890
01:41:50,070 --> 01:41:53,733
We got all the evidence.
We'll take em in.
891
01:41:55,609 --> 01:41:56,974
Let's move!
892
01:41:57,411 --> 01:42:00,005
Swai! Swai!
893
01:42:02,149 --> 01:42:04,208
It's mine! Give it to me!
894
01:42:08,589 --> 01:42:11,114
This ain't happening!
895
01:42:21,301 --> 01:42:22,233
Gun-ho?
896
01:42:26,440 --> 01:42:29,898
I got my memory back.
897
01:43:31,605 --> 01:43:33,163
Everything was silent.
898
01:43:38,745 --> 01:43:40,372
I thought it'd be better.
899
01:43:44,851 --> 01:43:46,443
If he'd vanish like that...
900
01:43:51,091 --> 01:43:52,456
I thought it was better.
901
01:44:10,644 --> 01:44:12,509
I killed Yu-min.
902
01:44:16,049 --> 01:44:18,847
I'm the one who killed Yu-min...
903
01:44:21,221 --> 01:44:23,348
You'll make it through this.
904
01:44:33,900 --> 01:44:36,232
Are you this girl's guardian?
905
01:44:43,343 --> 01:44:44,275
Yes.
906
01:44:48,682 --> 01:44:51,207
- Turn on the oxygen!
- Yes, doctor.
907
01:44:52,986 --> 01:44:55,352
Sir! Sir!
908
01:44:57,924 --> 01:44:59,915
Put in an IV and take an X-ray.
909
01:45:18,578 --> 01:45:20,978
Doctor! He stopped breathing!
910
01:45:24,151 --> 01:45:26,517
What happened!
Who pulled the mask off!
911
01:45:38,131 --> 01:45:39,564
You have to take my liver.
912
01:45:41,702 --> 01:45:43,693
- Gun-ho!
- You have to wait outside, ma'am.
913
01:45:54,881 --> 01:45:58,248
His heart is beating,
but there is no brain activity.
914
01:45:59,786 --> 01:46:01,549
He is brain dead.
915
01:46:03,190 --> 01:46:06,216
Mr. Tae filled this out
when he first came here.
916
01:46:06,493 --> 01:46:09,860
It's a consent form to donate his body.
917
01:46:14,134 --> 01:46:17,934
This is what he was holding
till the end.
918
01:46:43,463 --> 01:46:47,422
Let's have a moment of silence for...
919
01:46:48,135 --> 01:46:51,434
Mr. Tae Gun-ho before the transplant.
920
01:46:51,605 --> 01:46:53,971
All bow.
921
01:47:23,170 --> 01:47:28,699
Ta-da! This is a walkie-talkie!
Ring-ring!
922
01:47:30,310 --> 01:47:33,939
Daddy! Let's play walkie-talkie!
Ring-ring!
923
01:47:35,415 --> 01:47:40,478
Daddy? What's that red flower?
Ring-ring!
924
01:47:44,491 --> 01:47:49,326
Answer me! Ring-ring!
Hurry up! Ring-ring!
925
01:48:09,916 --> 01:48:15,684
That's a rose. Ring-ring.
926
01:48:24,831 --> 01:48:27,766
What's the blue flower?
Ring-ring!
927
01:48:31,338 --> 01:48:36,833
That's a violet. Ring-ring.
928
01:48:38,912 --> 01:48:42,279
Daddy? Why're all flowers
different colors?
929
01:48:44,951 --> 01:48:50,548
Cuz people look all different.
930
01:48:53,460 --> 01:48:57,089
Daddy? Why's the sky blue?
931
01:48:58,298 --> 01:48:59,322
The sky...
932
01:49:04,437 --> 01:49:06,462
...has been blue from the beginning.
933
01:49:10,010 --> 01:49:12,945
Daddy? What's irony?
934
01:49:17,551 --> 01:49:18,882
Irony is...
935
01:49:21,288 --> 01:49:28,990
...inconsistency between an actual
or an expected result.
936
01:49:31,464 --> 01:49:32,556
So...
937
01:49:35,302 --> 01:49:42,265
My angelic son's daddy being me...
938
01:49:44,711 --> 01:49:45,803
...is an irony.
939
01:49:47,847 --> 01:49:53,376
Daddy! I went to church today.
Do you believe in God?
940
01:49:56,523 --> 01:50:02,519
Daddy doesn't believe in God.
941
01:50:04,731 --> 01:50:05,663
But...
942
01:50:08,435 --> 01:50:10,335
Thinking of you...
943
01:50:12,672 --> 01:50:15,698
I wish there really is one.
944
01:50:25,385 --> 01:50:26,317
Daddy!
945
01:50:28,421 --> 01:50:34,553
Yu-min loves Daddy!
The most in all the world!
946
01:50:35,762 --> 01:50:39,994
Do you love me, Daddy?
947
01:50:47,774 --> 01:50:48,866
I'm sorry.
948
01:50:52,379 --> 01:50:54,040
I'm sorry, son.
949
01:50:57,384 --> 01:51:01,980
Daddy is...
950
01:51:04,958 --> 01:51:07,256
...really sorry.
951
01:51:20,874 --> 01:51:23,240
Doctor!
He stopped breathing!
952
01:59:21,054 --> 01:59:31,680
check and edit by necroboi
64000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.