All language subtitles for Countdown.2011.PROPER.DVDRip.XviD.AC3-CoWRY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,432 --> 00:00:34,696 SidusFNH and NEWpresent 2 00:00:56,890 --> 00:00:59,120 A Bom Film Productions film 3 00:01:18,378 --> 00:01:24,339 JEONG Jae-young, JEON Do-youn 4 00:01:35,061 --> 00:01:40,124 Directed by HUH Jong-ho 5 00:01:57,917 --> 00:02:00,044 Wait... Please! Stop! 6 00:02:00,120 --> 00:02:02,111 Stay back, ma'am! 7 00:02:02,188 --> 00:02:04,656 Please! Stop! 8 00:02:07,660 --> 00:02:10,652 - Honey! - No 9 00:02:10,730 --> 00:02:12,721 Move! 10 00:02:12,999 --> 00:02:14,227 You bastards! 11 00:02:15,034 --> 00:02:19,334 I never touched that damn money! 12 00:02:19,806 --> 00:02:23,674 Kill my family! Kill us all! 13 00:02:31,251 --> 00:02:34,243 Hon? What are you doing! 14 00:02:35,021 --> 00:02:37,251 - No! - Daddy! 15 00:02:53,540 --> 00:02:55,531 Don't bark if you can't bite, sir. 16 00:02:57,043 --> 00:02:59,944 Right now is not a time to feel regret or anger. 17 00:03:01,614 --> 00:03:04,913 You gotta have the gut to stab someone in the heart. 18 00:03:07,554 --> 00:03:09,351 And diesel doesn't catch well on fire. 19 00:03:22,302 --> 00:03:23,667 Sway gently! 20 00:03:24,103 --> 00:03:26,537 No, sexier! 21 00:03:30,743 --> 00:03:34,372 So customers are drawn to your sexy dancing. 22 00:03:37,717 --> 00:03:39,014 Turn! 23 00:03:44,757 --> 00:03:45,781 Turn sexier! 24 00:03:49,729 --> 00:03:51,822 Boss? Look! 25 00:03:53,466 --> 00:03:54,433 What the hell? 26 00:03:56,302 --> 00:03:57,860 How'd he get up here? 27 00:04:00,807 --> 00:04:02,274 Are you Mr. Guk Jeong-du? 28 00:04:02,342 --> 00:04:03,274 The hell are you? 29 00:04:04,043 --> 00:04:05,067 You're Mr. Guk, right? 30 00:04:05,144 --> 00:04:07,908 That's right. So what? 31 00:04:07,981 --> 00:04:10,848 You owe a liquor company $340,000. 32 00:04:11,384 --> 00:04:12,817 Here's your court order and notice to pay. 33 00:04:12,885 --> 00:04:15,718 You son of a bitch! Get down! 34 00:04:15,788 --> 00:04:17,688 Get down, now! 35 00:04:17,757 --> 00:04:19,088 Do you acknowledge your debt? 36 00:04:19,225 --> 00:04:20,624 The fuck I do. 37 00:04:21,261 --> 00:04:23,729 You wanna fuckin' die! 38 00:04:23,963 --> 00:04:28,297 Fools! That won't drop the bastard! 39 00:04:35,708 --> 00:04:37,232 Do you acknowledge your debt? 40 00:04:37,477 --> 00:04:39,707 Who the hell are you? 41 00:04:39,779 --> 00:04:42,714 Me? A collection agent. 42 00:04:43,182 --> 00:04:44,581 A collection agent? 43 00:04:52,292 --> 00:04:53,919 Damn son of a bitch! 44 00:04:55,194 --> 00:04:56,491 Hey, asshole. 45 00:04:56,763 --> 00:04:59,197 I warned you not to come again! 46 00:05:17,383 --> 00:05:18,475 The fool's back! 47 00:05:18,851 --> 00:05:20,250 Want another beatin'? 48 00:05:26,025 --> 00:05:27,014 The hell you want! 49 00:05:29,162 --> 00:05:31,824 Get him! 50 00:05:38,371 --> 00:05:39,861 You bastard! 51 00:05:46,312 --> 00:05:47,438 What the fuck! 52 00:05:52,552 --> 00:05:54,452 Fuck! What the hell! 53 00:06:00,126 --> 00:06:01,616 Do you acknowledge your debt? 54 00:06:02,395 --> 00:06:08,391 Mercy is not putting an injured fish into a pool of mud. 55 00:06:08,468 --> 00:06:13,599 True mercy is helping it to focus and die hard. 56 00:06:16,776 --> 00:06:19,609 What's with your performances! 57 00:06:20,513 --> 00:06:25,644 The company didn't give you desks and phones for this crap! 58 00:06:28,221 --> 00:06:30,348 Han! Hands up high! 59 00:06:30,590 --> 00:06:34,492 A bad performance means you're a nobody! 60 00:06:36,863 --> 00:06:39,024 Hi, Tae! 61 00:06:41,501 --> 00:06:48,339 Tae placed first in collections in the entire company! 62 00:06:48,708 --> 00:06:52,508 Let's give Tae Gun-ho a big round of applause! 63 00:07:09,162 --> 00:07:13,064 I want to be the best like you, Mr. Tae. 64 00:07:13,599 --> 00:07:16,261 What's your secret, sir? 65 00:07:19,439 --> 00:07:20,701 Don't smile. 66 00:07:21,674 --> 00:07:23,699 For you to smile, ten people have to cry. 67 00:07:31,517 --> 00:07:34,145 Count it again, Kim. 68 00:07:34,687 --> 00:07:38,350 Doing everything by hand is most accurate. 69 00:07:40,426 --> 00:07:44,760 You're the first to pay me back so fast. 70 00:07:45,498 --> 00:07:48,661 Get other people's debts to pay off a loan, huh? 71 00:07:49,869 --> 00:07:52,463 You're amazing. 72 00:07:52,572 --> 00:07:54,597 Don't ever owe money, ma'am. 73 00:07:55,775 --> 00:08:01,611 Perhaps the world runs on people giving and paying off debts. 74 00:08:34,347 --> 00:08:36,577 Damn! 75 00:08:37,149 --> 00:08:39,310 Mister! 76 00:08:42,688 --> 00:08:45,782 This ain't no damn parking lot! 77 00:08:50,429 --> 00:08:53,159 Hey, the light turned green! 78 00:08:53,232 --> 00:08:56,167 Hey! Stop! Stop! 79 00:08:56,569 --> 00:08:57,831 Mister! Stop! 80 00:09:22,895 --> 00:09:23,953 Mr. Tae. 81 00:09:24,497 --> 00:09:25,725 Did you come alone? 82 00:09:26,632 --> 00:09:28,566 Get to the point, Doc. 83 00:09:29,101 --> 00:09:31,194 It's liver cancer. 84 00:09:32,872 --> 00:09:37,707 It would be meaningless to have a surgery. 85 00:09:38,978 --> 00:09:40,275 It's spreading way too fast. 86 00:09:41,581 --> 00:09:44,948 You have about three months. 87 00:09:54,927 --> 00:09:55,951 Liver cancer? 88 00:09:57,496 --> 00:09:59,555 I've never been sick my whole life! 89 00:10:01,267 --> 00:10:02,199 This says liver cancer? 90 00:10:07,139 --> 00:10:08,231 Dr. Song Cho-lok? 91 00:10:10,042 --> 00:10:13,409 You really a doc? You're a fake! 92 00:10:13,779 --> 00:10:16,043 You have serious hepatic coma syndrome. 93 00:10:16,616 --> 00:10:21,053 That's why you'd faint and say unusual things. 94 00:10:21,587 --> 00:10:23,487 In a case like this... 95 00:10:25,825 --> 00:10:29,818 Why didn't you get it checked out earlier? 96 00:10:30,229 --> 00:10:32,254 There are no miracles with the liver. 97 00:10:33,199 --> 00:10:34,131 So? 98 00:10:36,202 --> 00:10:37,294 I'm going to die? 99 00:10:37,770 --> 00:10:41,297 Your only hope is a liver transplant. 100 00:10:41,607 --> 00:10:44,405 But chances of finding a donor are slim. 101 00:10:45,077 --> 00:10:50,071 Any family or friends to be your donor? 102 00:10:54,053 --> 00:10:57,284 There's nothing more I can do now. 103 00:10:57,890 --> 00:11:01,382 I'll refer you to another doctor. 104 00:11:01,861 --> 00:11:05,695 Laughter is a bulletproof vest for health! It can bring miracles. 105 00:11:05,998 --> 00:11:08,193 Laughter can even bring back the dead! 106 00:11:08,601 --> 00:11:09,795 Repeat after me. 107 00:11:18,010 --> 00:11:21,969 You have to laugh. Force yourself to follow along. 108 00:11:22,448 --> 00:11:24,416 Think of something that makes you happy. 109 00:11:26,952 --> 00:11:28,010 Nothing. 110 00:11:28,487 --> 00:11:29,545 It can be anything. 111 00:11:30,623 --> 00:11:33,649 A person? You must have family. 112 00:11:35,828 --> 00:11:37,819 My son. 113 00:11:38,564 --> 00:11:40,794 You have a son. Great! Then laugh for him. 114 00:11:47,006 --> 00:11:48,064 My son's dead. 115 00:11:52,845 --> 00:11:54,904 But I don't remember the day he died. 116 00:11:57,850 --> 00:12:00,045 It's dissociative amnesia. 117 00:12:00,486 --> 00:12:02,044 The body can be selfish. 118 00:12:02,555 --> 00:12:07,788 To overcome a great grief, the brain can erase memories. 119 00:12:47,833 --> 00:12:48,822 Hey, there! 120 00:12:49,935 --> 00:12:50,959 What are you doing there! 121 00:12:51,971 --> 00:12:53,097 What! 122 00:12:53,873 --> 00:12:55,670 How did he get up there? 123 00:12:56,542 --> 00:12:58,976 Hey! 124 00:13:00,346 --> 00:13:02,314 We're tearing this area down! 125 00:13:02,648 --> 00:13:05,617 Get down, now! 126 00:13:06,452 --> 00:13:07,646 Who are you? 127 00:13:09,722 --> 00:13:11,314 I used to live here. 128 00:13:16,462 --> 00:13:18,293 "Daddy" 129 00:13:22,268 --> 00:13:23,565 Hi, Gun-ho. 130 00:13:24,036 --> 00:13:26,698 It's freezing. Let's go in. 131 00:13:26,939 --> 00:13:29,134 My wife took out the good liquor for you. 132 00:13:29,208 --> 00:13:32,234 No. I just came to give you something. 133 00:13:36,315 --> 00:13:37,942 'Letter Of Resignation' 134 00:13:39,485 --> 00:13:42,147 What's this? Is something wrong? 135 00:13:42,755 --> 00:13:44,620 I have one last favor to ask. 136 00:13:46,592 --> 00:13:48,423 I want to hit you once. 137 00:13:48,594 --> 00:13:49,526 What? 138 00:13:52,331 --> 00:13:53,559 Why me? 139 00:13:54,767 --> 00:13:56,701 Why me and not you! 140 00:13:58,704 --> 00:14:00,069 Thank you for everything. 141 00:14:37,276 --> 00:14:41,144 'National Medical Center' 142 00:14:42,715 --> 00:14:44,740 'Community Office' 143 00:14:52,825 --> 00:14:54,952 Looks like he's dead. 144 00:14:55,427 --> 00:14:56,359 Too bad. 145 00:15:12,411 --> 00:15:15,073 My son received good grades since he was young. 146 00:15:15,147 --> 00:15:18,378 He's always studied well on his own. 147 00:15:18,450 --> 00:15:21,681 He's in South Hampton, England. 148 00:15:21,754 --> 00:15:23,688 You caught me off guard. 149 00:15:24,089 --> 00:15:26,683 I thought the identities were kept secret. 150 00:15:26,792 --> 00:15:28,259 Is this enough? 151 00:15:28,994 --> 00:15:32,088 Let's talk with today's MVP, Shin Hae-in. 152 00:15:32,264 --> 00:15:35,097 There were once rumors about you retiring. 153 00:15:35,167 --> 00:15:38,398 But you've overcome everything and became today's MVP. 154 00:15:38,671 --> 00:15:40,070 How do you feel? 155 00:15:40,372 --> 00:15:43,239 - First, I'd like to thank the fans... - Ms. Shin? 156 00:15:44,443 --> 00:15:45,705 You're Shin Hae-in, right? 157 00:15:49,281 --> 00:15:50,270 Ms. Shin! 158 00:15:52,451 --> 00:15:53,383 Ms. Shin! 159 00:15:58,691 --> 00:16:02,127 You're the bastard who stalked and harassed my daughter? 160 00:16:02,528 --> 00:16:03,495 Know what you, asshole, 161 00:16:03,562 --> 00:16:06,759 put our family through? 162 00:16:06,966 --> 00:16:07,955 Sir! 163 00:16:08,167 --> 00:16:09,725 Calm down and have a seat. 164 00:16:10,169 --> 00:16:14,037 He even called every night and said dirty stuff. 165 00:16:14,106 --> 00:16:15,698 How embarrassing... 166 00:16:15,774 --> 00:16:17,674 Sick bastard. 167 00:16:18,544 --> 00:16:19,636 Why'd you do it? 168 00:16:21,714 --> 00:16:23,614 Ms. Shin's kidney belonged to my son. 169 00:16:25,384 --> 00:16:29,684 My son, Yu-min, donated organs to four people. 170 00:16:31,023 --> 00:16:32,650 She is one of them. 171 00:16:34,460 --> 00:16:35,722 I have liver cancer. 172 00:16:37,296 --> 00:16:39,594 If she agrees to a liver transplant, I can live. 173 00:16:40,866 --> 00:16:43,733 Since she was a match with my son, we should be, too. 174 00:16:50,876 --> 00:16:52,741 My daughter is an athlete. 175 00:16:53,545 --> 00:16:57,140 She takes immunosuppressants 176 00:16:57,216 --> 00:17:00,208 and can only run the last quarter. 177 00:17:01,520 --> 00:17:04,182 Sorry, we cannot be of help. 178 00:17:07,426 --> 00:17:09,587 We'll be praying for you! 179 00:17:10,729 --> 00:17:11,661 'Barber Shop' 180 00:17:37,022 --> 00:17:39,547 Dear! Dear! 181 00:17:40,559 --> 00:17:43,926 Our son! Our son! 182 00:17:47,066 --> 00:17:49,694 'Closed' 183 00:17:51,937 --> 00:17:53,734 I have terminal liver cancer. 184 00:18:00,079 --> 00:18:02,206 Since I was little, I've always wondered... 185 00:18:05,117 --> 00:18:06,482 You two are disabled... 186 00:18:08,487 --> 00:18:13,481 What were you thinking giving birth to me? 187 00:18:15,661 --> 00:18:19,062 Sorry... 188 00:18:22,968 --> 00:18:27,200 After Yu-min died, I kept this to give you. 189 00:18:30,676 --> 00:18:32,610 Since I'm blind, 190 00:18:34,313 --> 00:18:39,080 Yu-min always recorded letters for me. 191 00:18:40,586 --> 00:18:47,014 These are letters he gave me. 192 00:18:55,767 --> 00:18:56,893 "To Grandma" 193 00:19:53,825 --> 00:19:58,159 You should be hospitalized. The body has rights, too. 194 00:19:58,230 --> 00:19:59,720 I'll have the transplant. 195 00:20:00,599 --> 00:20:02,464 You found a donor? 196 00:20:02,534 --> 00:20:03,592 Not yet. 197 00:20:05,337 --> 00:20:09,467 Even if you had one now, your chances are 50:50. 198 00:20:10,409 --> 00:20:14,140 You need the transplant within ten days for a chance at all. 199 00:20:19,451 --> 00:20:21,043 I'll be back by February 12th. 200 00:20:35,067 --> 00:20:36,591 'Transplant Recipient' 201 00:20:38,203 --> 00:20:39,534 Long time no see, Inspector Park. 202 00:20:43,275 --> 00:20:45,835 Who are you looking for today? 203 00:20:46,311 --> 00:20:49,769 Only self, spouses, guardians, cousins, relatives... 204 00:20:50,415 --> 00:20:52,076 And prosecutors can report someone missing. 205 00:20:52,150 --> 00:20:54,550 Same old story every time. 206 00:20:56,121 --> 00:20:58,589 Cuz you ask for the same old thing. 207 00:21:03,028 --> 00:21:06,088 Cha Ha-yeon's really something. 208 00:21:06,164 --> 00:21:08,064 Famous for Miss Spring Beauty scam. 209 00:21:08,133 --> 00:21:10,499 This is an egg. 210 00:21:10,636 --> 00:21:16,472 It must hatch itself to be born as a chick. 211 00:21:16,708 --> 00:21:20,166 If someone breaks it, it's a fried egg at best. 212 00:21:20,245 --> 00:21:23,237 You must make your own calls to be rich. 213 00:21:23,482 --> 00:21:26,815 She drives an Audi and carries around $500,000 in cash. 214 00:21:26,885 --> 00:21:28,785 Golf clubs and expensive art galleries... 215 00:21:28,854 --> 00:21:30,981 She signs up everywhere rich folks go. 216 00:21:31,056 --> 00:21:35,857 Look at the contrast in light and form. 217 00:21:36,328 --> 00:21:39,661 You all have a taste for art. 218 00:21:39,731 --> 00:21:41,392 Feel it with your entire body. 219 00:21:41,733 --> 00:21:46,602 The important thing is the artist is sick and soon to die. 220 00:21:46,672 --> 00:21:48,537 Embrace the artist's soul. 221 00:21:48,874 --> 00:21:52,002 The pretty thing struts her gifts and rich folks go nuts. 222 00:21:52,377 --> 00:21:55,210 She tells men she was Miss Spring Beauty. 223 00:21:55,280 --> 00:21:57,680 I was Miss Spring Beauty. 224 00:21:57,916 --> 00:21:59,645 Then I must be the beast. 225 00:22:00,385 --> 00:22:03,377 She digs into all the VIPs in the clubs. 226 00:22:03,689 --> 00:22:08,592 She changed everything from head to toe and even got a vaginoplasty. 227 00:22:08,660 --> 00:22:10,389 Rich men go nuts over her. 228 00:22:15,133 --> 00:22:18,967 Ever heard of the Yanji Blacks, an ethnic Korean mob from China? 229 00:22:19,104 --> 00:22:20,867 The boss' name is Swai. 230 00:22:21,039 --> 00:22:22,472 Not too close, fool! 231 00:22:23,942 --> 00:22:27,434 He ripped petty money off illegal immigrants. 232 00:22:31,917 --> 00:22:32,906 What does Swai mean? 233 00:22:35,253 --> 00:22:36,618 It means �stylish' in Chinese. 234 00:22:39,991 --> 00:22:41,481 I can't do it at will. 235 00:22:43,795 --> 00:22:45,262 I should quit smoking and drinking. 236 00:22:47,399 --> 00:22:48,832 Let me cheer you up. 237 00:23:00,946 --> 00:23:01,878 Yes? 238 00:23:04,549 --> 00:23:05,811 Right now? 239 00:23:06,685 --> 00:23:10,086 It's Judge Kim from the Supreme Court. 240 00:23:10,155 --> 00:23:11,679 Something good came out. 241 00:23:12,657 --> 00:23:14,750 I only have $500,000 in cash. 242 00:23:15,093 --> 00:23:16,788 Can you pitch in $200,000? 243 00:23:17,129 --> 00:23:19,927 Then, she pays back the next day with $50,000 on top. 244 00:23:22,634 --> 00:23:24,795 I added some interest to thank you. 245 00:23:25,837 --> 00:23:27,702 Everyone's dying to lend her money. 246 00:23:28,106 --> 00:23:32,008 It takes her 30 minutes to get $17 million to invest in an auction building. 247 00:23:34,112 --> 00:23:35,579 She made it all up. 248 00:23:36,248 --> 00:23:39,911 Swai didn't even trust banks, 249 00:23:39,985 --> 00:23:41,213 but offered up everything he had. 250 00:23:41,787 --> 00:23:43,277 Good decision. 251 00:23:44,456 --> 00:23:46,515 Real estate is your best bet in Korea. 252 00:23:46,591 --> 00:23:47,888 Trust me. 253 00:23:48,193 --> 00:23:52,823 She stole people's hearts like that, then vanished. 254 00:23:58,837 --> 00:24:00,930 The hell is Cha Ha-yeon! 255 00:24:01,106 --> 00:24:04,906 This ain't happening! 256 00:24:05,577 --> 00:24:07,067 So, where is she now? 257 00:24:12,217 --> 00:24:16,210 I'm a Miss Spring Beauty. 258 00:24:19,057 --> 00:24:20,388 I've been scammed, too. 259 00:24:22,194 --> 00:24:25,163 I can't believe I'm in a place like this. 260 00:24:25,764 --> 00:24:27,288 I completely understand. 261 00:24:29,167 --> 00:24:32,000 Quite surprising it was the heart of a ten year-old. 262 00:24:34,673 --> 00:24:37,904 Though I felt my breathing capacity got weaker. 263 00:24:39,077 --> 00:24:43,013 Like a Fiat engine in an Audi? 264 00:24:43,248 --> 00:24:45,239 I heard you'll be released in a week. 265 00:24:47,219 --> 00:24:49,016 I don't have much time left. 266 00:24:49,988 --> 00:24:50,920 So? 267 00:24:52,591 --> 00:24:56,357 I got a heart so you want my liver in exchange? 268 00:25:02,367 --> 00:25:03,468 'Balance: $121,817' 269 00:25:03,468 --> 00:25:07,370 If you'll do the transplant, it's all yours. 270 00:25:10,876 --> 00:25:12,639 What do you do for a living? 271 00:25:12,711 --> 00:25:14,338 I used to be a collection agent. 272 00:25:14,412 --> 00:25:15,674 A collection agent? 273 00:25:17,449 --> 00:25:19,940 I found people who ran off with debts. 274 00:25:21,453 --> 00:25:23,648 That's how you found me so easily. 275 00:25:26,892 --> 00:25:28,553 Of course I'll help you. 276 00:25:29,661 --> 00:25:31,891 You're practically family to me. 277 00:25:34,933 --> 00:25:40,667 But I need to find someone, too. 278 00:25:41,139 --> 00:25:44,370 If he's alive, I can find him. 279 00:26:06,698 --> 00:26:07,665 I'll find him. 280 00:26:08,166 --> 00:26:10,760 Cho Myung-seok... 281 00:26:12,504 --> 00:26:13,766 There's nothing on him. 282 00:26:14,205 --> 00:26:17,299 No address, no criminal records, 283 00:26:17,375 --> 00:26:18,933 and no financial records. 284 00:26:19,578 --> 00:26:21,944 Not even a traffic ticket! 285 00:26:22,847 --> 00:26:26,339 Hey! Leave the drinks, will you? 286 00:26:30,355 --> 00:26:32,323 Don't say that! 287 00:26:32,390 --> 00:26:36,190 Since Ms. Cha disappeared, I had my work cut out. 288 00:26:36,895 --> 00:26:40,854 I couldn'tjust trust throw a resident's stuff out. 289 00:26:42,634 --> 00:26:43,566 Thank you. 290 00:27:27,178 --> 00:27:30,113 Wanna eat first? 291 00:27:30,215 --> 00:27:32,615 I'll meet you at that hotel. 292 00:27:32,751 --> 00:27:34,912 - Hotel Picasso? - Yes. 293 00:27:35,020 --> 00:27:36,783 First one there gets to shower first. 294 00:27:40,458 --> 00:27:43,484 Damn bastard shagged another chic! I'll kill �em! 295 00:27:43,728 --> 00:27:44,888 The cash, ma'am! 296 00:27:45,630 --> 00:27:47,291 Try to think positive. 297 00:27:47,365 --> 00:27:49,492 You can start a new life! 298 00:27:50,001 --> 00:27:52,367 - I'll lock �em up for adultery! - Allegiance! 299 00:28:01,579 --> 00:28:04,810 What the hell! 300 00:28:05,483 --> 00:28:06,507 Hey, wait! 301 00:28:10,355 --> 00:28:11,287 Come here. 302 00:28:11,356 --> 00:28:13,847 Tae! I've had enough of you! 303 00:28:13,992 --> 00:28:16,222 I'll wire you the money! 304 00:28:17,195 --> 00:28:19,993 What the hell are you doing! 305 00:28:20,465 --> 00:28:23,127 What are you doing! 306 00:28:24,035 --> 00:28:24,967 Wait! Stop! 307 00:28:25,036 --> 00:28:27,504 Come on! 308 00:28:28,139 --> 00:28:30,630 I'll pay off the rest soon. 309 00:28:31,042 --> 00:28:33,374 It's illegal for a collection agent to get me at work, you know? 310 00:28:33,978 --> 00:28:36,139 Forget that. Find someone for me. 311 00:28:36,881 --> 00:28:38,849 Cho Myung-seok, the infamous con-man. 312 00:28:46,224 --> 00:28:50,126 They call me �The Fly' cuz I buzz around petty gigs. 313 00:28:50,462 --> 00:28:53,590 But I plan on living a good, clean life from now. 314 00:28:54,766 --> 00:28:55,926 Get out, please. 315 00:28:57,202 --> 00:29:00,069 Your mom's home rental deposit is in your name. 316 00:29:02,240 --> 00:29:03,172 I could take that. 317 00:29:08,246 --> 00:29:12,342 Hon! We only held hands! 318 00:29:12,884 --> 00:29:16,183 - Try doin' it in prison! - Please! 319 00:29:16,354 --> 00:29:19,448 We did nothing! 320 00:29:27,398 --> 00:29:28,592 That's annoying. 321 00:29:28,666 --> 00:29:32,432 This is called �bridging' you know, making connections! 322 00:29:32,504 --> 00:29:37,999 I got a friend who can make duplicate cell phones. 323 00:29:38,076 --> 00:29:40,340 One number, but two phones. 324 00:29:40,411 --> 00:29:44,177 I can check all calls and text messages. Cool, huh? 325 00:29:44,983 --> 00:29:47,816 - Just drive. - There it goes again! 326 00:29:57,462 --> 00:30:00,260 Why would a 70 year-old get scolded every morning? 327 00:30:01,099 --> 00:30:02,430 Cuz of impotence. 328 00:30:02,600 --> 00:30:06,696 So, eat well and live it up! 329 00:30:14,179 --> 00:30:16,443 Health is more important than money! 330 00:30:27,859 --> 00:30:30,123 You must make loads of cash. 331 00:30:30,195 --> 00:30:32,595 It's not much at the end of the day. 332 00:30:32,664 --> 00:30:35,656 I treat �em like my parents and they open their wallets. 333 00:30:35,733 --> 00:30:38,258 And sell things worth $30 as $390? 334 00:30:38,336 --> 00:30:39,462 You thief! 335 00:30:40,405 --> 00:30:42,669 Why'd you come buzzing around for? 336 00:30:43,041 --> 00:30:45,669 Ever heard of Cho Myung-seok? 337 00:30:45,743 --> 00:30:47,677 Not sure of him. 338 00:30:48,613 --> 00:30:51,741 But I know the girl. She's Miss Spring Beauty. 339 00:30:52,083 --> 00:30:56,076 I heard she's in the slammer. 340 00:30:56,688 --> 00:31:00,454 Gotta need computers to con people in her business. 341 00:31:00,525 --> 00:31:02,891 So, the police always scooped around there. 342 00:31:03,361 --> 00:31:07,923 They caught her high on drugs in the data room. 343 00:31:08,399 --> 00:31:09,866 - Life's full of surprises. - Forget her. 344 00:31:09,934 --> 00:31:13,995 Sure you don't know the guy? 345 00:31:15,340 --> 00:31:19,470 I heard someone screwed her over. Is this the guy? 346 00:31:22,313 --> 00:31:26,249 Wait! I heard Cha's line of folks is 347 00:31:26,317 --> 00:31:28,581 in a company called CMC in Busan. 348 00:31:32,991 --> 00:31:34,959 What's this? 349 00:31:35,026 --> 00:31:38,223 The amazing love chair! 350 00:31:38,396 --> 00:31:40,830 There are 42,000 love motels in the country. 351 00:31:41,232 --> 00:31:45,225 If only 10% rent this, that's 4200. 352 00:31:45,670 --> 00:31:51,870 Raise your hand if you've ever seen this at a hotel or motel? 353 00:31:51,943 --> 00:31:56,073 That's hot. It could make a lot of dough. 354 00:31:58,116 --> 00:31:59,048 Are those vitamins? 355 00:32:01,719 --> 00:32:03,744 You really watch your health, huh? 356 00:32:05,056 --> 00:32:06,284 Timing is important! 357 00:32:06,624 --> 00:32:13,120 This is your choice for an affluent life ahead. 358 00:32:13,197 --> 00:32:14,391 Guaranteed. 359 00:32:32,383 --> 00:32:33,543 They're going in to eat. 360 00:32:34,986 --> 00:32:37,750 Let's grab something. Aren't you hungry? 361 00:32:45,730 --> 00:32:46,822 Keep watching them. 362 00:32:47,432 --> 00:32:48,364 Huh? 363 00:32:55,773 --> 00:32:58,333 Do you know the title of that song? 364 00:33:00,979 --> 00:33:03,948 It's 'Nocturnes' by Chopin. 365 00:33:04,816 --> 00:33:09,276 It's quite good. Who played it? 366 00:33:09,854 --> 00:33:11,014 My son. 367 00:33:11,089 --> 00:33:15,958 Really? You have a talented son. 368 00:33:16,494 --> 00:33:19,861 You must be so proud of your son. 369 00:33:20,565 --> 00:33:24,729 How do you feel when you listen to him play? 370 00:33:26,704 --> 00:33:28,399 A sense of irony. 371 00:33:30,575 --> 00:33:34,909 'IRONY: Inconsistency between an actual or expected result.' 372 00:33:38,616 --> 00:33:42,450 Look! It's Cho Myung-seok! 373 00:33:48,126 --> 00:33:50,526 Cho Myung-seok at your service. 374 00:33:52,597 --> 00:33:56,533 They are both key figures in Busan city police. 375 00:33:56,768 --> 00:33:59,601 It's an honor to meet you. 376 00:34:00,104 --> 00:34:04,973 Allow me to offer drinks of allegiance. 377 00:34:05,710 --> 00:34:07,200 Allegiance! 378 00:34:11,516 --> 00:34:14,110 Drink lots tonight. 379 00:34:14,485 --> 00:34:17,921 And let's get real close! 380 00:34:24,362 --> 00:34:25,351 Single file! 381 00:34:35,973 --> 00:34:38,999 One dress, a bag, makeup, and one perfume. 382 00:34:39,077 --> 00:34:41,307 Two condoms, sunglasses, and two pictures. 383 00:34:41,679 --> 00:34:43,613 - That's everything, right? - Yes. 384 00:34:43,681 --> 00:34:44,841 Sign here. 385 00:34:47,819 --> 00:34:51,550 I want an icy, cold beer. What do you want? 386 00:34:52,723 --> 00:34:55,817 - A man, of course! - Bitch. 387 00:35:01,065 --> 00:35:03,260 Let's go. 388 00:35:24,889 --> 00:35:28,188 Boss! The bitch is coming out. 389 00:35:29,360 --> 00:35:30,292 You sure? 390 00:35:33,464 --> 00:35:34,396 Yes, boss. 391 00:35:34,565 --> 00:35:35,862 It's tradition. 392 00:35:37,835 --> 00:35:39,359 So cliche. 393 00:35:53,718 --> 00:35:54,776 Get that bitch! 394 00:36:09,600 --> 00:36:12,467 Long time no see, Cha Ha-yeon! 395 00:36:17,341 --> 00:36:20,003 The hell! She ain't that bitch! 396 00:36:20,077 --> 00:36:21,669 But that's Cha's clothes! 397 00:36:21,979 --> 00:36:24,345 You stupid dog! 398 00:36:33,991 --> 00:36:35,015 Just go. 399 00:36:38,763 --> 00:36:40,287 Let's go! 400 00:36:42,733 --> 00:36:45,293 Cha Ha-yeon! You bitch! 401 00:36:45,369 --> 00:36:46,529 Gotta be kidding. 402 00:36:47,638 --> 00:36:49,367 Stop, bitch! 403 00:36:50,675 --> 00:36:51,699 Cha Ha-yeon! 404 00:36:54,579 --> 00:36:57,013 Get that bitch! 405 00:37:07,358 --> 00:37:11,818 That bitch is a lying machine! Step on it! 406 00:37:13,164 --> 00:37:14,256 Who were they? 407 00:37:14,732 --> 00:37:15,994 Never heard of Swai? 408 00:37:16,300 --> 00:37:17,927 There's no liver if I get caught. 409 00:37:18,002 --> 00:37:19,765 Ram into her! 410 00:37:37,755 --> 00:37:41,156 Cha! You bitch! 411 00:37:42,193 --> 00:37:43,421 Quiet down, fools! 412 00:37:43,661 --> 00:37:46,095 Cha! Stop the car! 413 00:37:46,597 --> 00:37:48,565 You scammed my money! 414 00:37:49,100 --> 00:37:50,431 That bitch! 415 00:37:52,069 --> 00:37:53,036 Ram into her! 416 00:37:57,141 --> 00:37:58,301 That bitch! 417 00:38:02,580 --> 00:38:04,571 Think you can run with my money! 418 00:38:05,149 --> 00:38:06,138 Ram into her! 419 00:38:13,658 --> 00:38:15,250 That damn rat! 420 00:38:22,800 --> 00:38:23,960 Get �em! 421 00:38:33,477 --> 00:38:35,172 Stop! Right now! 422 00:38:44,288 --> 00:38:45,482 Stupid fool! 423 00:39:06,744 --> 00:39:08,006 Shit! Can't you drive! 424 00:39:08,546 --> 00:39:09,808 Blockhead. 425 00:39:45,316 --> 00:39:46,908 Get it off, fools! 426 00:40:19,850 --> 00:40:20,908 Hold on tight. 427 00:40:51,715 --> 00:40:53,148 The hell you doing, fools! 428 00:40:54,285 --> 00:40:55,547 Damn! 429 00:41:02,092 --> 00:41:03,354 What on earth was that? 430 00:41:08,699 --> 00:41:10,030 No need to get upset. 431 00:41:12,870 --> 00:41:15,202 Thought it'll be easy to get someone else's liver? 432 00:41:23,581 --> 00:41:24,513 No cigarettes. 433 00:41:26,217 --> 00:41:27,206 Let's go to the hospital. 434 00:41:32,256 --> 00:41:33,518 Did you find what I asked? 435 00:41:34,592 --> 00:41:35,650 He's in Busan. 436 00:41:36,193 --> 00:41:39,959 He's staying at Chosun Hotel in Haeundae. 437 00:41:48,405 --> 00:41:55,243 The heart remembers overflowing joy and sadness, not the brain. 438 00:41:56,213 --> 00:41:59,649 So, people change after heart transplants. 439 00:42:01,418 --> 00:42:03,045 Your son was a good kid, right? 440 00:42:07,191 --> 00:42:10,718 My life changed a lot after receiving his heart. 441 00:42:13,130 --> 00:42:14,324 Wanna hear it? 442 00:42:18,002 --> 00:42:19,526 It's your son's heart. 443 00:42:35,953 --> 00:42:36,920 What's wrong? 444 00:42:39,924 --> 00:42:42,222 I ran out of immunosuppressants. 445 00:43:11,055 --> 00:43:14,491 'Pharmacy' 446 00:43:22,466 --> 00:43:23,398 Cha Ha-yeon! 447 00:43:46,523 --> 00:43:47,615 Excuse me, but... 448 00:43:51,829 --> 00:43:53,160 What's wrong with him? 449 00:43:54,231 --> 00:43:55,425 Are you okay? 450 00:44:20,991 --> 00:44:24,119 What good is a hundred men, when they're all retards! 451 00:44:24,194 --> 00:44:25,456 Answer me! 452 00:44:27,564 --> 00:44:29,031 You damn bastards! 453 00:44:30,367 --> 00:44:32,995 Can't you do anything right! What are you guys! 454 00:44:33,771 --> 00:44:36,171 Find Cha Ha-yeon right now! 455 00:44:36,240 --> 00:44:38,606 Know how we got the $500,000? 456 00:44:38,842 --> 00:44:43,609 We sucked it out of our fellow countrymen, fools! 457 00:44:44,682 --> 00:44:46,081 The plate number? 458 00:44:46,150 --> 00:44:48,641 5246, fools! 459 00:44:49,019 --> 00:44:54,150 Find the damn car now! Or you'll all rot in hell! 460 00:45:23,353 --> 00:45:24,285 Ma'am? 461 00:45:26,724 --> 00:45:29,192 May I ask why you're here? 462 00:45:33,397 --> 00:45:35,763 To spend money, of course. 463 00:45:39,503 --> 00:45:41,767 "Tae Gun-ho" 464 00:45:42,039 --> 00:45:43,028 Everything ready? 465 00:45:44,441 --> 00:45:45,465 Yes, sir. 466 00:45:45,542 --> 00:45:49,569 I cashed out all the money from the company account. 467 00:45:52,116 --> 00:45:56,485 We'll ship out three days later on February 12th. 468 00:45:58,021 --> 00:46:02,219 A greedy man is always poor. 469 00:46:03,460 --> 00:46:07,760 You gotta end it when everyone's dreaming of more. 470 00:46:08,899 --> 00:46:11,231 What should we do with Ms. Choi? 471 00:46:12,870 --> 00:46:17,068 She's still the CEO. She should see the data room. 472 00:46:17,775 --> 00:46:22,109 Give her a shot, then tip off the police. 473 00:46:22,813 --> 00:46:24,974 Tell her to dress up for a party there. 474 00:46:26,049 --> 00:46:26,981 Yes, sir. 475 00:46:31,722 --> 00:46:34,190 - Hong? - Yes, sir. 476 00:46:34,291 --> 00:46:36,851 - I'm counting on you. - I'll do my best, sir. 477 00:46:37,961 --> 00:46:40,054 And I like your style. 478 00:46:41,131 --> 00:46:43,190 Thank you, sir. 479 00:46:57,781 --> 00:46:58,713 That's mine. 480 00:46:59,983 --> 00:47:01,007 It's on me. 481 00:47:08,826 --> 00:47:09,952 Name? 482 00:47:10,294 --> 00:47:11,261 Me? 483 00:47:11,562 --> 00:47:12,494 The wine. 484 00:47:15,098 --> 00:47:16,725 Gevery Chambertin. 485 00:47:17,267 --> 00:47:19,462 Lonely Napoleon loved this wine. 486 00:47:20,671 --> 00:47:21,831 Did you come alone? 487 00:47:22,906 --> 00:47:23,838 Yes. 488 00:47:23,907 --> 00:47:28,071 I have a personal question for you. 489 00:47:29,146 --> 00:47:32,081 Please, ask anything. 490 00:47:34,184 --> 00:47:35,981 Is your dick big? 491 00:47:37,254 --> 00:47:39,279 Cuz I like it real big. 492 00:47:41,692 --> 00:47:43,455 It's big for an Asian. 493 00:47:44,294 --> 00:47:47,559 You're not lying, are you? I'll have to see it. 494 00:47:50,734 --> 00:47:51,666 You mean here? 495 00:47:53,203 --> 00:47:54,295 Crazy? 496 00:48:25,235 --> 00:48:26,463 How's that big? 497 00:49:21,425 --> 00:49:24,326 Look who it is. Cha Ha-yeon! 498 00:49:24,995 --> 00:49:26,792 How've you been? 499 00:49:26,863 --> 00:49:28,922 Let's drop the greetings. 500 00:49:29,399 --> 00:49:33,802 All the files are set to be sent over to the cops. 501 00:49:35,205 --> 00:49:37,105 If you want to end things quietly, 502 00:49:37,174 --> 00:49:41,008 give me $10 million in bonds. 503 00:49:41,078 --> 00:49:43,706 Just think of it as my retirement bonus. 504 00:49:44,715 --> 00:49:48,583 I want it by 3PM, tomorrow. I'll call back with the location. 505 00:49:48,652 --> 00:49:52,645 If you pull anything, get ready for the Bastille. 506 00:49:59,162 --> 00:50:00,094 What's the Bastille? 507 00:50:00,464 --> 00:50:01,453 The slammer, sir. 508 00:50:09,506 --> 00:50:13,704 That's a good grip. Just my style! 509 00:50:25,956 --> 00:50:27,184 It stings a bit. 510 00:50:33,397 --> 00:50:35,126 Doesn't hurt, huh? 511 00:50:36,400 --> 00:50:37,697 I'm a merciful person. 512 00:50:38,668 --> 00:50:42,069 I'll break your leg, but spare you the pain! 513 00:50:53,683 --> 00:50:54,615 Hello? 514 00:50:57,521 --> 00:50:59,512 I won't settle under $5000. 515 00:51:00,957 --> 00:51:01,946 I can wait. 516 00:51:04,895 --> 00:51:07,125 Shit! I got lots of time! 517 00:51:08,065 --> 00:51:11,694 Hey! Son of a bitch! 518 00:51:12,569 --> 00:51:13,558 Where are you now? 519 00:51:14,371 --> 00:51:16,100 Are you okay? 520 00:51:16,973 --> 00:51:19,533 I need to take care of something first. 521 00:51:20,143 --> 00:51:23,169 And I'll return your car and card later. 522 00:51:23,246 --> 00:51:25,180 I'm driving. I'll call you back. 523 00:51:26,049 --> 00:51:26,981 Wait! 524 00:51:53,877 --> 00:51:54,809 What? 525 00:51:54,978 --> 00:51:57,412 Boss, I found the car you're looking for. 526 00:51:58,048 --> 00:51:59,675 This is Busan. 527 00:52:01,818 --> 00:52:03,308 Get ready. 528 00:52:16,233 --> 00:52:22,035 Hi! Here's your duplicate phone. Hold on. 529 00:52:23,640 --> 00:52:26,837 She's in Busan. Joongang-dong, Busan. 530 00:52:27,477 --> 00:52:32,505 See? You can track where she is. 531 00:52:32,582 --> 00:52:35,244 Cool technology, huh? Only $1000 for you. 532 00:52:35,318 --> 00:52:36,683 First, give me your wallet. 533 00:52:37,120 --> 00:52:38,052 What? 534 00:52:42,726 --> 00:52:43,693 What are you doing? 535 00:52:51,601 --> 00:52:55,731 Then we're even! My debt's settled, okay? 536 00:53:22,832 --> 00:53:26,063 Put the bonds in a paper bag, and go to the 8th floor. 537 00:53:26,136 --> 00:53:28,627 Put it where the prettiest woman directs you to. 538 00:53:34,911 --> 00:53:36,469 Too much of a short notice? 539 00:53:37,480 --> 00:53:39,141 But you know I don't have patience. 540 00:53:45,789 --> 00:53:49,190 Find the prettiest woman! 541 00:53:54,965 --> 00:53:59,163 The train will soon arrive in Busan. 542 00:54:00,337 --> 00:54:04,933 Be sure to take all your belongings before existing. Thank you. 543 00:54:12,616 --> 00:54:14,243 Crazy! Get away! Move! 544 00:54:17,087 --> 00:54:19,351 Shit! Where's a pretty woman! 545 00:54:19,923 --> 00:54:21,948 Sir! I found it. 546 00:54:29,032 --> 00:54:30,294 It's her. 547 00:54:44,581 --> 00:54:45,707 Scatter out and keep watch. 548 00:54:53,390 --> 00:54:59,192 Starting at 3 p.m., our 50% sale 549 00:54:59,262 --> 00:55:02,163 Will soon begin on the 8th floor. 550 00:55:16,112 --> 00:55:17,238 911? 551 00:55:17,614 --> 00:55:20,208 A lady had an epileptic seizure at Lotte Mall, Busan. 552 00:55:21,551 --> 00:55:24,486 Please hurry to the 8th floor. 553 00:55:28,892 --> 00:55:30,689 Get away! Move! 554 00:55:34,931 --> 00:55:36,831 Find it! 555 00:55:40,937 --> 00:55:41,869 Shit! 556 00:56:05,161 --> 00:56:06,185 Why do you push? 557 00:56:21,144 --> 00:56:23,271 How can you take the stroller on here? 558 00:56:25,148 --> 00:56:26,137 Cha Ha-yeon? 559 00:56:26,716 --> 00:56:27,648 Cha Ha-yeon! 560 00:56:34,724 --> 00:56:36,191 Out of my way! 561 00:56:40,897 --> 00:56:43,627 Search that way! 562 00:58:32,775 --> 00:58:34,037 Shit! 563 00:58:51,461 --> 00:58:52,393 Who are you? 564 00:59:08,244 --> 00:59:09,802 Know where this is? 565 00:59:11,247 --> 00:59:14,478 It's where I first buried a person in Korea. 566 00:59:16,819 --> 00:59:19,379 Know how much he scammed off me? 567 00:59:23,560 --> 00:59:25,858 Know how much you scammed off me? 568 00:59:41,978 --> 00:59:43,377 I'll ask one last time. 569 00:59:45,815 --> 00:59:46,782 Where's my money? 570 00:59:49,152 --> 00:59:51,086 I said Cho Myung-seok has it. 571 01:00:02,398 --> 01:00:03,422 Bury the bitch. 572 01:00:05,702 --> 01:00:06,634 Shit! 573 01:00:11,941 --> 01:00:13,738 Who the hell are ya? 574 01:00:13,810 --> 01:00:15,437 She owes me something, too. 575 01:00:19,515 --> 01:00:21,142 Like what? 576 01:00:21,217 --> 01:00:22,912 - Liver. - Liver? 577 01:00:25,021 --> 01:00:26,716 Like the goose liver? 578 01:00:29,826 --> 01:00:32,920 Stupid bastard! Want a piece of me! 579 01:01:29,619 --> 01:01:30,745 Enough is enough. 580 01:02:23,039 --> 01:02:24,836 There're still ancient barbershops like this? 581 01:02:36,018 --> 01:02:37,144 How about getting a hotel room? 582 01:03:06,649 --> 01:03:10,881 Pass me something to change into? 583 01:03:31,641 --> 01:03:35,577 Are they your parents? They seem happy. 584 01:03:45,421 --> 01:03:46,979 You were a cute boy. 585 01:04:06,375 --> 01:04:09,105 Don't worry about the money and sleep here comfortably. 586 01:04:10,213 --> 01:04:11,544 I won't bite. 587 01:04:18,354 --> 01:04:20,982 The father and son both saved me. 588 01:04:25,194 --> 01:04:27,389 What if you become a con-man with my liver? 589 01:04:33,135 --> 01:04:34,227 Just kidding. 590 01:04:36,372 --> 01:04:40,365 Let's get a good rest for tomorrow's operation. 591 01:04:51,287 --> 01:04:52,219 And thank you. 592 01:05:40,903 --> 01:05:44,134 Why didn't you tell me the money wasn't in here. 593 01:05:51,814 --> 01:05:54,078 I almost drove all the way to Seoul. 594 01:06:30,152 --> 01:06:31,312 I have to stop by somewhere. 595 01:06:33,289 --> 01:06:34,347 You think I'm stupid? 596 01:06:36,258 --> 01:06:37,486 Been deceived all your life? 597 01:06:42,231 --> 01:06:44,131 What's with you? 598 01:06:44,967 --> 01:06:47,162 The till was short $23 yesterday. 599 01:06:48,704 --> 01:06:51,400 You're the only one who'd do such a thing. 600 01:06:51,807 --> 01:06:53,297 Did you steal from the till? 601 01:06:53,376 --> 01:06:54,934 Why would I? 602 01:06:56,512 --> 01:06:58,446 I should only hire kids who are well off. 603 01:06:58,981 --> 01:07:01,677 Never hire a kid with nothing. 604 01:07:01,817 --> 01:07:04,081 Why don't you check the CCTV files, then? 605 01:07:04,487 --> 01:07:07,456 How dare you! You little bum! 606 01:07:09,458 --> 01:07:10,390 How much was it? 607 01:07:12,495 --> 01:07:13,427 Will this do? 608 01:07:14,830 --> 01:07:15,797 Why did you show up? 609 01:07:17,266 --> 01:07:18,665 What are you doing here? 610 01:07:19,969 --> 01:07:23,564 It's stupid to work for money. Money makes money. 611 01:07:24,206 --> 01:07:25,867 Work on your looks instead. 612 01:07:26,675 --> 01:07:30,873 When you're older, all you need is your beauty and money. 613 01:07:31,247 --> 01:07:32,179 Who are you? 614 01:07:33,749 --> 01:07:36,115 Let's go out. Hurry. 615 01:07:36,619 --> 01:07:37,551 Who is she! 616 01:07:40,189 --> 01:07:42,123 That woman had me, then ran off 17 years ago. 617 01:08:02,678 --> 01:08:03,804 Why'd you come, ma'am? 618 01:08:03,879 --> 01:08:06,347 Don't call me ma'am. 619 01:08:08,250 --> 01:08:09,239 Just call me sis. 620 01:08:16,092 --> 01:08:18,788 If this gig works out, I'm leaving the country. 621 01:08:20,396 --> 01:08:22,057 Then, you'll never see me again. 622 01:08:23,365 --> 01:08:25,333 I'll leave $1 million in your account before I go. 623 01:08:26,001 --> 01:08:29,459 Then, I owe you nothing. 624 01:08:30,673 --> 01:08:31,605 Who do you think you are? 625 01:08:32,508 --> 01:08:33,702 Who asked you for this? 626 01:08:35,444 --> 01:08:36,741 That's not important. 627 01:08:37,780 --> 01:08:41,841 My parents are poor, 628 01:08:42,485 --> 01:08:44,419 But they didn't desert me like you. 629 01:08:46,222 --> 01:08:47,416 Get lost. I hate you. 630 01:09:02,238 --> 01:09:06,004 Try this once. It's addictive. 631 01:09:06,575 --> 01:09:11,012 I promise you. It'll sell to bedrooms, too. 632 01:09:17,319 --> 01:09:19,947 Silence! 633 01:09:21,524 --> 01:09:23,719 Where the hell is Cho Myung-seok? 634 01:09:32,468 --> 01:09:36,461 You were all trained to be the best bodyguards. 635 01:09:37,206 --> 01:09:42,109 But you can't even handle one bitch? You idiot! 636 01:09:42,645 --> 01:09:45,546 Sorry, sir. Please give me one more chance. 637 01:09:50,019 --> 01:09:52,249 Hello? 638 01:09:53,155 --> 01:09:54,452 What the hell! 639 01:09:57,259 --> 01:09:59,124 Hang up. 640 01:10:01,363 --> 01:10:04,127 There's a problem at the main office. 641 01:10:04,266 --> 01:10:05,198 What is it? 642 01:10:05,734 --> 01:10:08,294 Yanji Blacks have seized the office. 643 01:10:09,305 --> 01:10:13,469 They're after you and Cha Ha-yeon for the money they lost. 644 01:10:13,542 --> 01:10:17,444 This is all because of that damn bitch! 645 01:10:18,013 --> 01:10:22,382 Bring her to me now! You stupid! 646 01:10:24,853 --> 01:10:26,115 Go! You meatheads! 647 01:10:34,830 --> 01:10:36,422 What's with all these pens? 648 01:10:38,100 --> 01:10:41,592 They have no respect for other people's money. 649 01:10:46,141 --> 01:10:49,406 We're in luck. The transplant can be done. 650 01:10:49,478 --> 01:10:53,574 We'll admit you and prepare for your operation tomorrow. 651 01:10:55,317 --> 01:10:56,807 By the way... 652 01:10:56,885 --> 01:10:59,285 What's your relation to each other? 653 01:11:05,694 --> 01:11:07,252 A loathsome twosome. 654 01:11:13,235 --> 01:11:15,260 I agreed to the operation, so give me the bag. 655 01:11:18,207 --> 01:11:19,139 What are you doing? 656 01:11:22,878 --> 01:11:24,436 Give me my money! 657 01:11:24,780 --> 01:11:25,872 I'll give it to you after the operation. 658 01:11:26,115 --> 01:11:27,776 Enter a secret code. 659 01:11:28,951 --> 01:11:31,112 What if you die? What's the code? 660 01:11:33,756 --> 01:11:35,314 If I die, there's no money for you. 661 01:11:52,241 --> 01:11:54,903 You have to pay before you drink that, sir. 662 01:11:55,344 --> 01:11:58,575 You look exactly like your mom at that age. 663 01:12:40,489 --> 01:12:43,458 What's the blue flower? Ring-ring! 664 01:12:47,396 --> 01:12:50,559 Daddy? Why're all flowers different colors? 665 01:12:53,836 --> 01:12:55,133 Take that and scram! 666 01:12:56,438 --> 01:13:00,101 Daddy? Why's the sky blue? 667 01:13:02,444 --> 01:13:04,071 What an irony. Fuck. 668 01:13:05,681 --> 01:13:08,582 Seeing you, my life is one big irony. 669 01:13:10,219 --> 01:13:12,710 Daddy? What's irony? 670 01:13:15,224 --> 01:13:17,124 Yu-min must've really loved his dad. 671 01:13:25,534 --> 01:13:27,365 Did he resemble you a lot? 672 01:13:36,478 --> 01:13:37,536 No, not at all. 673 01:13:47,356 --> 01:13:49,984 Daddy? When's Mommy coming home? 674 01:13:55,030 --> 01:13:55,962 She's not. 675 01:13:57,132 --> 01:13:58,326 Just think she's dead. 676 01:13:59,435 --> 01:14:03,064 Why isn't she coming? I miss her. 677 01:14:03,138 --> 01:14:06,335 I don't know if it's you or me, but she's not coming. 678 01:14:09,311 --> 01:14:10,869 Yu-min had Down syndrome. 679 01:14:12,214 --> 01:14:14,546 They're called little angels because they're always smiling. 680 01:14:16,752 --> 01:14:20,017 But you don't know how hard it is to take care of them. 681 01:14:24,259 --> 01:14:25,920 Don't slurp and spill! 682 01:14:25,994 --> 01:14:29,191 What are you, a baby! 683 01:14:29,798 --> 01:14:30,890 Or a damn mutt! 684 01:14:34,570 --> 01:14:36,197 Yu-min's good at speech! 685 01:14:37,473 --> 01:14:41,705 Blow wind! Blow! Strong! 686 01:14:41,777 --> 01:14:45,645 Down go the jujube! 687 01:14:45,714 --> 01:14:47,875 - Not again. - Down go the jujube! 688 01:14:47,950 --> 01:14:50,384 Yu-min picks up ten and ate. 689 01:14:50,486 --> 01:14:52,681 Lake is calm. 690 01:14:53,021 --> 01:14:55,581 Drum sound from far away! 691 01:14:55,991 --> 01:15:00,553 Boom! Boom! Pounding hard! 692 01:15:14,643 --> 01:15:19,012 I abandoned my kid at 17. 693 01:15:25,187 --> 01:15:27,781 Why did Yu-min die? 694 01:15:31,093 --> 01:15:32,025 Don't know. 695 01:15:33,128 --> 01:15:34,060 Can't remember. 696 01:15:37,366 --> 01:15:41,996 The cassette player reminds of the good old 80's. 697 01:15:44,373 --> 01:15:50,869 'Tonight, I'm so scared of the dark.' 698 01:15:51,246 --> 01:15:57,776 'The sound of the night birds seems so sad.' 699 01:15:58,253 --> 01:16:04,214 'The full moon in the sky seems so lonely.' 700 01:16:04,626 --> 01:16:05,593 Was that a smile? 701 01:16:13,368 --> 01:16:15,996 - Hello? - Who's this? Put Ha-yeon on. 702 01:16:22,010 --> 01:16:23,500 Your daughter's pretty. 703 01:16:23,812 --> 01:16:26,781 Looks just like you at 17. I'll put her on. 704 01:16:28,584 --> 01:16:29,551 Who are these people? 705 01:16:30,319 --> 01:16:31,877 What the hell are you? 706 01:16:34,656 --> 01:16:35,918 Where are you? 707 01:16:35,991 --> 01:16:38,721 Bring me the money back. Don't keep me waiting. 708 01:16:44,533 --> 01:16:45,465 Not again. 709 01:16:47,035 --> 01:16:49,333 I gotta go now. 710 01:16:57,279 --> 01:16:58,211 And the money? 711 01:16:59,214 --> 01:17:00,545 Don't need it. 712 01:17:10,659 --> 01:17:11,626 What'll it be? 713 01:17:12,394 --> 01:17:16,194 Will you talk or see blood first? 714 01:17:16,832 --> 01:17:21,667 I really don't know where he is. 715 01:17:22,738 --> 01:17:23,932 Please don't kill me. 716 01:17:24,806 --> 01:17:28,333 Well, well. Seeing blood it is. 717 01:17:28,677 --> 01:17:30,042 Grab her ankles! 718 01:17:31,747 --> 01:17:34,272 No! Stop! 719 01:17:43,925 --> 01:17:47,122 Shit, you walk into the lion's den on your own, huh? 720 01:17:47,429 --> 01:17:50,455 You out of your mind? Who the hell are you? 721 01:17:50,532 --> 01:17:51,965 Cho Myung-seok took your money. 722 01:17:53,902 --> 01:17:55,199 I can get it back for you. 723 01:17:55,270 --> 01:17:56,897 Stop yappin' jibberish! 724 01:17:57,039 --> 01:17:59,405 I'm an expert at finding people who ran off with debts. 725 01:18:00,942 --> 01:18:06,073 I'll add 24.8% interest and give you $1 million. 726 01:18:06,448 --> 01:18:10,851 Who does the damn bastard think he can mess with! 727 01:18:11,353 --> 01:18:12,650 Get that son of a bitch! 728 01:18:16,591 --> 01:18:17,990 I have a solid collateral. 729 01:18:19,561 --> 01:18:20,892 Think I can trust you? 730 01:18:45,954 --> 01:18:48,718 The phone is turned off. At the tone, please leave a message. 731 01:18:49,958 --> 01:18:51,550 Inspector Park, it's Tae Gun-ho. 732 01:18:53,428 --> 01:18:54,656 I'm calling about the CMC con case. 733 01:18:56,765 --> 01:18:58,790 I know where Cho Myung-seok is. 734 01:19:00,402 --> 01:19:03,337 Many people's lives are at stake. Please hurry. 735 01:20:26,721 --> 01:20:27,653 Daddy! 736 01:20:29,191 --> 01:20:31,421 Play with me? 737 01:20:31,493 --> 01:20:35,156 Play with me, please? 738 01:20:35,263 --> 01:20:37,424 Fine, let's play hide-and-seek. You seek. 739 01:20:37,499 --> 01:20:38,830 Yippee! 740 01:20:39,034 --> 01:20:41,025 I'll seek, you hide. 741 01:20:43,338 --> 01:20:48,173 Come out, come out wherever you are! I'm going to get you! 742 01:20:48,243 --> 01:20:50,006 One more time. 743 01:20:50,178 --> 01:20:52,806 Come out, come out wherever you are. 744 01:20:52,881 --> 01:20:54,143 I'm coming! 745 01:20:57,018 --> 01:20:58,042 Where are you? 746 01:21:00,655 --> 01:21:01,644 In there? 747 01:21:02,691 --> 01:21:03,851 Daddy? You here? 748 01:21:06,561 --> 01:21:07,493 Nope. 749 01:21:08,363 --> 01:21:12,094 Daddy! 750 01:21:12,801 --> 01:21:13,995 Daddy? Where are you? 751 01:21:27,015 --> 01:21:27,982 Daddy? 752 01:21:28,383 --> 01:21:31,147 Daddy? You behind the door? 753 01:21:36,625 --> 01:21:38,650 Where's your daddy? 754 01:21:39,261 --> 01:21:42,753 Hiding. Who are you, Mister? 755 01:21:44,199 --> 01:21:49,933 I'm a collection agent. I'm a good man. 756 01:21:51,473 --> 01:21:54,465 This is Tae Gun-ho's house. Please proceed. 757 01:21:55,110 --> 01:21:56,304 Start the sequestration. 758 01:21:56,378 --> 01:21:59,905 Daddy! Come out! Strange people are here! 759 01:22:00,582 --> 01:22:03,107 Come out, Daddy! I'm scared! 760 01:22:08,089 --> 01:22:09,920 Come out, now! Where are you? 761 01:22:10,592 --> 01:22:12,924 Strange people are here! 762 01:22:13,428 --> 01:22:16,056 Where are you, Daddy? I'm scared! 763 01:22:18,633 --> 01:22:22,091 Strange people are here! I'm scared! 764 01:22:22,170 --> 01:22:25,037 Quiet! We're working here. 765 01:22:27,008 --> 01:22:28,441 Check there, too. 766 01:22:32,180 --> 01:22:33,147 Look kid. 767 01:22:33,615 --> 01:22:38,314 To survive in this world, you need the gut to kill others. 768 01:22:39,020 --> 01:22:43,286 Now's not a time for your dad to feel regret or anger. 769 01:22:44,225 --> 01:22:49,094 He's gotta have the gut to stab someone in the heart. 770 01:22:50,932 --> 01:22:52,024 All done. 771 01:22:52,567 --> 01:22:55,092 Now, let's go into the next room. 772 01:22:55,236 --> 01:22:56,168 Turn around. 773 01:23:16,791 --> 01:23:19,055 No! No! No! 774 01:23:19,494 --> 01:23:21,121 No! That's mine! 775 01:23:22,230 --> 01:23:24,198 Don't touch! It's mine! 776 01:23:28,570 --> 01:23:32,506 Fine. It's my gift to you. 777 01:23:41,716 --> 01:23:44,685 Let's wrap it up quickly. 778 01:24:19,754 --> 01:24:20,778 Mr. Cho Myung-seok? 779 01:24:24,125 --> 01:24:25,649 Are you Mr. Cho Myung-seok? 780 01:24:26,061 --> 01:24:26,993 What's that? 781 01:24:30,799 --> 01:24:31,731 The hell are you? 782 01:24:36,704 --> 01:24:37,796 I have your money. 783 01:24:43,344 --> 01:24:44,276 Hand Hyun-ji over. 784 01:24:46,247 --> 01:24:47,441 Where's Cha Ha-yeon? 785 01:24:47,515 --> 01:24:51,144 She's with me. Send Hyun-ji if you want the money. 786 01:24:51,219 --> 01:24:54,120 But I got more to settle with that bitch than the money. 787 01:24:54,189 --> 01:24:55,121 Decide now! 788 01:24:58,159 --> 01:25:00,923 Fine. Han? 789 01:25:13,908 --> 01:25:15,773 Send Hyun-ji over first! 790 01:25:32,894 --> 01:25:33,952 What is it this time? 791 01:25:45,907 --> 01:25:47,101 Give me my money! 792 01:25:49,944 --> 01:25:51,912 Shithead, Cho Myung-seok! 793 01:25:53,047 --> 01:25:54,105 I want my money! 794 01:25:56,684 --> 01:25:58,049 Look. He's got your money. 795 01:26:01,890 --> 01:26:05,485 Bastards! You think I'm some dope! 796 01:26:07,495 --> 01:26:08,427 $10 million. 797 01:26:19,007 --> 01:26:19,939 Take it. 798 01:27:05,920 --> 01:27:07,512 We have to rush, sir. 799 01:27:41,089 --> 01:27:42,078 Cho Myung-seok! 800 01:27:42,657 --> 01:27:45,649 Let her go! She's got nothing to do with me! 801 01:27:45,727 --> 01:27:47,820 - Put her on the ship, too. - Let go! 802 01:28:20,228 --> 01:28:21,456 Money, money... 803 01:29:57,658 --> 01:29:58,590 What's going on? 804 01:29:59,093 --> 01:30:00,025 I'll go check, sir. 805 01:30:36,364 --> 01:30:40,926 Stupid, 17's old enough to take care of yourself. 806 01:30:50,344 --> 01:30:53,006 Move! Think that'll do? 807 01:30:53,981 --> 01:30:55,039 Stupid. 808 01:31:05,893 --> 01:31:06,825 Let's go! 809 01:31:18,940 --> 01:31:19,872 Han! 810 01:31:20,775 --> 01:31:21,707 Take 'em out! 811 01:31:33,054 --> 01:31:34,521 So persistent. 812 01:31:36,357 --> 01:31:38,791 I like men like you. 813 01:31:43,931 --> 01:31:45,330 There's still junk like this? 814 01:31:58,479 --> 01:32:01,971 You know I'm still pretty good. Let's work together again! 815 01:32:02,416 --> 01:32:06,682 You'll need me for big gigs. But let the kid go. 816 01:32:07,188 --> 01:32:08,951 Look at the mess! 817 01:32:09,223 --> 01:32:10,656 You fucked it up! 818 01:32:13,861 --> 01:32:18,457 Daddy! Piano! Piano! 819 01:32:19,100 --> 01:32:21,295 You can't play it anymore! Get away! 820 01:32:22,436 --> 01:32:28,204 But I want to play the piano! Piano! Piano! 821 01:32:29,210 --> 01:32:30,507 I want to play the piano! 822 01:32:30,611 --> 01:32:34,911 Get lost and stay quiet! Forget the piano! 823 01:33:01,709 --> 01:33:02,698 Be quiet! 824 01:33:07,448 --> 01:33:08,437 Shut it off! 825 01:33:09,350 --> 01:33:12,581 I can't even kill myself because of you! 826 01:33:13,054 --> 01:33:13,986 Get lost! 827 01:33:15,122 --> 01:33:16,714 Go out and die! 828 01:33:16,991 --> 01:33:18,356 Die! You retard! 829 01:33:20,595 --> 01:33:23,826 I'm not a retard! I'm Yu-min. 830 01:33:26,867 --> 01:33:29,028 I'm not a retard! I'm Yu-min. 831 01:33:31,472 --> 01:33:34,236 Tae Yu-min! Where are you going? 832 01:33:35,476 --> 01:33:36,465 Tae Yu-min! 833 01:33:40,514 --> 01:33:43,278 I hate you, Daddy! I'm not a retard! 834 01:33:43,351 --> 01:33:47,685 I'm not a retard! I'm Yu-min! 835 01:33:47,755 --> 01:33:48,687 Yu-min! 836 01:33:50,191 --> 01:33:52,216 I'm not a retard! I hate you, Daddy! 837 01:34:00,434 --> 01:34:01,366 Yu-min! 838 01:34:01,435 --> 01:34:03,460 I hate you, Daddy. I'm not a retard. 839 01:34:12,913 --> 01:34:13,971 Yu-min! 840 01:34:27,294 --> 01:34:28,761 Pretty! 841 01:34:32,800 --> 01:34:35,462 So pretty... 842 01:34:40,541 --> 01:34:41,473 Yu-min? 843 01:34:49,417 --> 01:34:53,183 Daddy! I'm scared! Help me! 844 01:35:03,531 --> 01:35:04,498 Yu-min! 845 01:35:04,632 --> 01:35:08,966 Daddy! Help me! I'm scared! 846 01:35:30,391 --> 01:35:31,653 Smells good. 847 01:35:32,159 --> 01:35:33,319 Sick bastard. 848 01:35:33,861 --> 01:35:38,025 Stop trembling. I'll make you feel real good. 849 01:35:38,132 --> 01:35:40,623 The hell you doing! You crazy? 850 01:35:41,035 --> 01:35:43,060 Stop it! Stop! 851 01:35:43,137 --> 01:35:45,935 Want a shot where your mom got it? 852 01:35:46,006 --> 01:35:47,064 You son of a bitch! 853 01:35:48,642 --> 01:35:49,734 I'll kill you! 854 01:35:49,810 --> 01:35:52,335 You won't feel cold in the water with this. 855 01:35:52,413 --> 01:35:55,974 Snap to it, Hyun-ji! Focus! 856 01:35:58,519 --> 01:35:59,451 Hyun-ji! 857 01:36:00,888 --> 01:36:02,014 You bitch! 858 01:36:03,791 --> 01:36:04,780 You little shit! 859 01:36:05,760 --> 01:36:06,692 God damn it! 860 01:36:06,761 --> 01:36:07,921 Are you okay? 861 01:36:08,929 --> 01:36:12,092 Throw the bitches into the sea! 862 01:36:24,945 --> 01:36:28,745 Throw this bitch into the sea first! 863 01:36:31,285 --> 01:36:33,150 Let go! 864 01:36:38,959 --> 01:36:39,891 The hell! 865 01:37:23,304 --> 01:37:26,398 Han! Throw the bag down first! 866 01:37:26,473 --> 01:37:27,462 Yes, sir! 867 01:37:34,248 --> 01:37:35,340 Han! 868 01:37:36,951 --> 01:37:37,883 Take care! 869 01:37:37,952 --> 01:37:41,353 Sir! Sir! 870 01:37:44,558 --> 01:37:45,490 Oh shit! 871 01:37:52,633 --> 01:37:56,000 I'm scared. Help me, Daddy! 872 01:37:56,270 --> 01:38:00,604 I hate dog! Help me, Daddy! 873 01:38:00,875 --> 01:38:02,706 Help me, Daddy! 874 01:38:21,862 --> 01:38:22,794 Yu-min! 875 01:38:25,733 --> 01:38:26,665 Yu-min! 876 01:38:45,519 --> 01:38:46,508 Yu-min! 877 01:38:54,328 --> 01:38:55,260 Yu-min! 878 01:39:00,968 --> 01:39:02,026 Daddy! 879 01:39:02,303 --> 01:39:05,568 Yu-min! 880 01:39:06,740 --> 01:39:08,264 Daddy! Daddy! 881 01:39:24,291 --> 01:39:26,987 Daddy! 882 01:39:56,390 --> 01:39:58,824 - Daddy! - Yu-min! 883 01:40:58,452 --> 01:41:05,688 One, two, three, four, five... 884 01:41:24,044 --> 01:41:25,170 Damn! 885 01:41:26,747 --> 01:41:28,271 He's totally out. 886 01:41:30,684 --> 01:41:32,049 We got Cho Myung-seok. 887 01:41:35,222 --> 01:41:38,851 I have everything on him. 888 01:41:41,061 --> 01:41:42,289 Of course, sir! 889 01:41:43,464 --> 01:41:46,763 I spent six months after this guy! 890 01:41:50,070 --> 01:41:53,733 We got all the evidence. We'll take em in. 891 01:41:55,609 --> 01:41:56,974 Let's move! 892 01:41:57,411 --> 01:42:00,005 Swai! Swai! 893 01:42:02,149 --> 01:42:04,208 It's mine! Give it to me! 894 01:42:08,589 --> 01:42:11,114 This ain't happening! 895 01:42:21,301 --> 01:42:22,233 Gun-ho? 896 01:42:26,440 --> 01:42:29,898 I got my memory back. 897 01:43:31,605 --> 01:43:33,163 Everything was silent. 898 01:43:38,745 --> 01:43:40,372 I thought it'd be better. 899 01:43:44,851 --> 01:43:46,443 If he'd vanish like that... 900 01:43:51,091 --> 01:43:52,456 I thought it was better. 901 01:44:10,644 --> 01:44:12,509 I killed Yu-min. 902 01:44:16,049 --> 01:44:18,847 I'm the one who killed Yu-min... 903 01:44:21,221 --> 01:44:23,348 You'll make it through this. 904 01:44:33,900 --> 01:44:36,232 Are you this girl's guardian? 905 01:44:43,343 --> 01:44:44,275 Yes. 906 01:44:48,682 --> 01:44:51,207 - Turn on the oxygen! - Yes, doctor. 907 01:44:52,986 --> 01:44:55,352 Sir! Sir! 908 01:44:57,924 --> 01:44:59,915 Put in an IV and take an X-ray. 909 01:45:18,578 --> 01:45:20,978 Doctor! He stopped breathing! 910 01:45:24,151 --> 01:45:26,517 What happened! Who pulled the mask off! 911 01:45:38,131 --> 01:45:39,564 You have to take my liver. 912 01:45:41,702 --> 01:45:43,693 - Gun-ho! - You have to wait outside, ma'am. 913 01:45:54,881 --> 01:45:58,248 His heart is beating, but there is no brain activity. 914 01:45:59,786 --> 01:46:01,549 He is brain dead. 915 01:46:03,190 --> 01:46:06,216 Mr. Tae filled this out when he first came here. 916 01:46:06,493 --> 01:46:09,860 It's a consent form to donate his body. 917 01:46:14,134 --> 01:46:17,934 This is what he was holding till the end. 918 01:46:43,463 --> 01:46:47,422 Let's have a moment of silence for... 919 01:46:48,135 --> 01:46:51,434 Mr. Tae Gun-ho before the transplant. 920 01:46:51,605 --> 01:46:53,971 All bow. 921 01:47:23,170 --> 01:47:28,699 Ta-da! This is a walkie-talkie! Ring-ring! 922 01:47:30,310 --> 01:47:33,939 Daddy! Let's play walkie-talkie! Ring-ring! 923 01:47:35,415 --> 01:47:40,478 Daddy? What's that red flower? Ring-ring! 924 01:47:44,491 --> 01:47:49,326 Answer me! Ring-ring! Hurry up! Ring-ring! 925 01:48:09,916 --> 01:48:15,684 That's a rose. Ring-ring. 926 01:48:24,831 --> 01:48:27,766 What's the blue flower? Ring-ring! 927 01:48:31,338 --> 01:48:36,833 That's a violet. Ring-ring. 928 01:48:38,912 --> 01:48:42,279 Daddy? Why're all flowers different colors? 929 01:48:44,951 --> 01:48:50,548 Cuz people look all different. 930 01:48:53,460 --> 01:48:57,089 Daddy? Why's the sky blue? 931 01:48:58,298 --> 01:48:59,322 The sky... 932 01:49:04,437 --> 01:49:06,462 ...has been blue from the beginning. 933 01:49:10,010 --> 01:49:12,945 Daddy? What's irony? 934 01:49:17,551 --> 01:49:18,882 Irony is... 935 01:49:21,288 --> 01:49:28,990 ...inconsistency between an actual or an expected result. 936 01:49:31,464 --> 01:49:32,556 So... 937 01:49:35,302 --> 01:49:42,265 My angelic son's daddy being me... 938 01:49:44,711 --> 01:49:45,803 ...is an irony. 939 01:49:47,847 --> 01:49:53,376 Daddy! I went to church today. Do you believe in God? 940 01:49:56,523 --> 01:50:02,519 Daddy doesn't believe in God. 941 01:50:04,731 --> 01:50:05,663 But... 942 01:50:08,435 --> 01:50:10,335 Thinking of you... 943 01:50:12,672 --> 01:50:15,698 I wish there really is one. 944 01:50:25,385 --> 01:50:26,317 Daddy! 945 01:50:28,421 --> 01:50:34,553 Yu-min loves Daddy! The most in all the world! 946 01:50:35,762 --> 01:50:39,994 Do you love me, Daddy? 947 01:50:47,774 --> 01:50:48,866 I'm sorry. 948 01:50:52,379 --> 01:50:54,040 I'm sorry, son. 949 01:50:57,384 --> 01:51:01,980 Daddy is... 950 01:51:04,958 --> 01:51:07,256 ...really sorry. 951 01:51:20,874 --> 01:51:23,240 Doctor! He stopped breathing! 952 01:59:21,054 --> 01:59:31,680 check and edit by necroboi 64000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.