Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:31.260 --> 00:03:33.900
Kaikki on hyvin. Ole rauhassa.
2
00:03:34.140 --> 00:03:39.180
- Miten täällä sujuu?
- Hyvin, kiitos.
3
00:03:39.420 --> 00:03:44.100
- Meillä on vieras.
- Hän heräsi juuri.
4
00:03:44.300 --> 00:03:51.740
- Hyvää huomenta. Nukuttaako?
- Missä minä olen?
5
00:03:51.900 --> 00:03:56.580
- Helen, hakisitko puhelimen?
- Hyvä on.
6
00:03:56.820 --> 00:04:02.940
- Pystytkö nostamaan tätä kättä?
- En.
7
00:04:04.860 --> 00:04:09.540
En saanut sormustasi irti.
Piti leikata vähän ihoa.
8
00:04:09.780 --> 00:04:14.940
Käytin puudutusainetta,
ettei se sattuisi. Kiitos, kulta.
9
00:04:15.180 --> 00:04:18.540
- Olen pahoillani siitä.
- Missä Jack on?
10
00:04:18.780 --> 00:04:25.260
Jack on täällä, katso vaikka.
Niinpä niin.
11
00:04:25.500 --> 00:04:29.940
- Helen, ole hiljaa.
- Älä käske minun tukkia turpaani.
12
00:04:30.180 --> 00:04:35.820
- Pyysin vain olemaan hiljaa.
- Kerro, mitä päälle tapahtui.
13
00:04:36.600 --> 00:04:41.100
Hän pudotti sinut.
Sinähän pudotit hänet päälleen.
14
00:04:41.340 --> 00:04:45.540
- Helen...
- Ai niin. Numero on tässä.
15
00:04:48.900 --> 00:04:54.540
- Minä soitan miehellesi.
- Mitä te haluatte?
16
00:04:54.780 --> 00:05:01.260
Soitetaan. Mr White?
Teidän ei tarvitse tietää, kuka olen.
17
00:05:01.380 --> 00:05:06.600
Tehkää täsmälleen niin kuin käsken,
tai muuten...
18
00:05:08.100 --> 00:05:10.140
...tapan vaimonne.
19
00:05:12.540 --> 00:05:16.140
Kerro miehellesi, että voit hyvin.
Tervehdi nyt.
20
00:05:16.260 --> 00:05:19.700
Jack...
21
00:05:19.980 --> 00:05:22.380
- Jack...
- Kerro nyt.
22
00:05:22.620 --> 00:05:26.700
- Sano se.
- Minä voin hyvin.
23
00:05:26.820 --> 00:05:30.900
No niin, tuo riittää.
Siinä kuulitte.
24
00:05:32.940 --> 00:05:38.340
Ellette tee niin kuin käskemme,
meidän pitää tappaa.
25
00:05:38.580 --> 00:05:42.500
Toimikaa viisaasti - hyvin viisaasti.
26
00:05:42.660 --> 00:05:45.740
Kuulemiin.
27
00:05:45.980 --> 00:05:51.600
- Nyt me vain odotamme.
- Tämä on odotteluleikkiä.
28
00:05:52.740 --> 00:05:55.940
- Haenko kahvia?
- Minä haluan kupillisen.
29
00:05:56.100 --> 00:05:58.860
Haluatko sinä kahvia?
30
00:06:02.580 --> 00:06:06.500
Itketkö sinä?
31
00:06:06.660 --> 00:06:09.180
Älä itke.
32
00:06:11.340 --> 00:06:15.180
Olet hyvin kaunis.
33
00:06:25.380 --> 00:06:28.980
No niin, nähdään myöhemmin. Hei.
34
00:06:50.700 --> 00:06:57.380
Sinun pitää tulla käymään luonani.
Et tunnista taloa entisekseen.
35
00:06:58.620 --> 00:07:04.500
- Tein työhuoneesta pelihuoneen.
- Suokaa anteeksi.
36
00:07:04.740 --> 00:07:08.940
Minä sain talon,
hän sai kaiken paskan.
37
00:07:09.180 --> 00:07:14.820
- Jack...
- Anne. Miten sinä voit?
38
00:07:15.600 --> 00:07:19.980
Kuulin keskenmenostasi.
Olen pahoillani.
39
00:07:20.220 --> 00:07:24.420
Siskoni keinohedelmöitys
onnistui lopulta. Yritättekö vielä?
40
00:07:24.660 --> 00:07:32.580
- Me keskustelemme siitä.
- Bob-setä on lähdössä, Jack.
41
00:07:34.380 --> 00:07:37.620
- Suothan anteeksi hetken.
- Totta kai.
42
00:07:42.900 --> 00:07:46.380
Jack?
43
00:07:49.200 --> 00:07:51.300
Hei, Jack.
44
00:07:54.600 --> 00:07:56.340
Jack?
45
00:07:56.460 --> 00:07:58.940
Seuraa minua.
46
00:08:05.540 --> 00:08:08.660
- Tiedätkö, missä me olemme?
- En.
47
00:08:11.700 --> 00:08:14.580
- Saanko avata silmäni?
- Saat.
48
00:08:17.460 --> 00:08:20.900
Onpa täällä kaunista.
49
00:08:22.140 --> 00:08:25.140
Mikäs tämä on?
50
00:08:28.200 --> 00:08:32.700
- Olet liian kiltti.
- Pidätkö siitä?
51
00:08:38.100 --> 00:08:42.980
Maltan tuskin odottaa,
että saamme vauvan.
52
00:09:26.100 --> 00:09:28.500
Mikä on hätänä?
53
00:09:28.980 --> 00:09:31.380
Rakas?
54
00:09:39.540 --> 00:09:43.200
Oletko kunnossa?
55
00:09:43.860 --> 00:09:46.380
Olet ihan kuuma.
56
00:09:48.420 --> 00:09:50.580
Taidan olla raskaana.
57
00:09:52.620 --> 00:09:55.980
Ihanko totta?
58
00:09:56.100 --> 00:09:59.700
Luulen niin.
59
00:10:04.860 --> 00:10:08.220
Et halua suudella minua juuri nyt.
60
00:10:26.580 --> 00:10:31.140
Anne, herää. On aika herätä.
61
00:10:31.260 --> 00:10:36.180
Minä otan nyt
nuo ikävät käsiraudat pois. Sopiiko?
62
00:10:38.940 --> 00:10:43.260
- Saanko sinulta luvan?
- Mitä?
63
00:10:44.700 --> 00:10:51.780
On hyvin tärkeää, että luotamme
toisiimme. Kaikki sujuu helpommin.
64
00:10:52.200 --> 00:10:55.980
Ymmärrätkö sen?
65
00:10:56.100 --> 00:11:00.180
Hyvä. No niin...
66
00:11:00.420 --> 00:11:04.980
Voimmeko luottaa toisiimme?
67
00:11:05.820 --> 00:11:08.220
Mitä?
68
00:11:09.380 --> 00:11:12.900
- Kyllä.
- Kyllä... mitä?
69
00:11:13.140 --> 00:11:16.200
Voimme luottaa toisiimme.
70
00:11:17.820 --> 00:11:20.940
Selvä on!
71
00:11:27.540 --> 00:11:32.220
Voit paremmin kun näet,
mitä toin sinulle. Katsopa tätä.
72
00:11:35.460 --> 00:11:40.740
Se on vasikkaa.
Tein sen sinua varten. Maista sitä.
73
00:11:48.600 --> 00:11:51.780
Eikö olekin hyvää?
Minä en syö vasikkaa.
74
00:11:52.200 --> 00:11:55.340
Tiedäthän sinä, mitä vasikat ovat?
75
00:11:57.180 --> 00:12:02.340
Ne ovat lehmävauvoja,
pieniä lehmävauvoja.
76
00:12:02.580 --> 00:12:08.220
Ne eivät ole edes saaneet
tilaisuutta kävellä.
77
00:12:09.900 --> 00:12:12.660
Syöpä nyt.
78
00:12:37.500 --> 00:12:42.180
Voi, pikku Anne parka...
79
00:12:42.300 --> 00:12:49.860
Anteeksi, minä en keksinyt tätä.
Frank ei vielä oikein luota sinuun.
80
00:12:49.980 --> 00:12:54.600
Menepä taas sänkyyn.
Et saa laukata ympäriinsä.
81
00:12:54.180 --> 00:12:58.380
Nyt on taas mukava olla. Ole hyvä.
82
00:12:58.500 --> 00:13:01.860
Tässä on hyvää vasikkaa sinulle.
83
00:13:02.100 --> 00:13:05.300
Mitä on tekeillä? Mitä mieheni sanoi?
84
00:13:05.460 --> 00:13:08.340
Kunnon tyttö. Syö nyt.
85
00:13:08.460 --> 00:13:14.180
Menen yläkertaan puhelimeen.
Huuda, jos tarvitset jotain.
86
00:13:33.860 --> 00:13:37.340
- Et ole raskaana.
- Oletko varma?
87
00:13:37.580 --> 00:13:44.300
- Hän on oksennellut.
- Kotitestit olivat positiivisia.
88
00:13:44.460 --> 00:13:48.980
Voisin tehdä uudet testit, mutta...
89
00:13:49.220 --> 00:13:53.460
- Frank Benton. Anne ja Jack White.
- Hei, mitä kuuluu?
90
00:13:55.500 --> 00:14:00.660
- Varmistithan sinä testit.
- Kyllä, tohtori Webster.
91
00:14:00.860 --> 00:14:07.100
- Tietäisitte siis raskaudesta.
- Aivan niin.
92
00:14:08.820 --> 00:14:13.860
Oireesi johtuvat luultavasti
hormonaalisista muutoksista.
93
00:14:14.100 --> 00:14:17.340
Sellainen heilahtelu on normaalia.
94
00:14:17.580 --> 00:14:24.660
Sinulla on ollut kovasti stressiä.
Se on keholle todella rankkaa.
95
00:14:48.540 --> 00:14:53.660
Voin kertoa hänelle, jos haluan.
Sinä et määräile minua.
96
00:15:00.300 --> 00:15:06.300
- Hän ei ole vielä valmis...
- Älä! Päästä irti minusta!
97
00:15:06.540 --> 00:15:10.380
Voin kertoa, jos haluan.
Pysy loitolla minusta!
98
00:15:10.500 --> 00:15:12.780
Anne!
99
00:15:13.140 --> 00:15:16.940
- Älä!
- Lopeta.
100
00:15:17.220 --> 00:15:20.820
- Rauhoitu nyt.
- Minä olen rauhallinen.
101
00:15:21.200 --> 00:15:25.200
- Olen ihan rauhallinen.
- Sinä pilaat kaiken.
102
00:15:25.260 --> 00:15:29.340
Tarvitsen aspiriinia.
Hae minulle aspiriinia.
103
00:15:29.580 --> 00:15:33.780
- Anne!
- Älä kerro sitä hänelle!
104
00:15:34.200 --> 00:15:37.140
Anne, auta minua! Päästä minut!
105
00:15:37.380 --> 00:15:42.780
Anne, olet raskaana.
Saat minun lapseni!
106
00:15:43.200 --> 00:15:46.500
- Lopeta. Mene ylös.
- On jo myöhäistä.
107
00:15:46.740 --> 00:15:52.200
Minä kerroin hänelle.
Anne, sinä saat minun lapseni.
108
00:15:53.700 --> 00:15:56.460
Hän vain pilaili.
Hän keksi koko jutun.
109
00:15:56.580 --> 00:15:59.940
Olet ääliö, Helen!
110
00:16:05.700 --> 00:16:09.420
Minä tunnen sinut.
111
00:16:09.540 --> 00:16:12.540
Olet töissä sairaalassa.
112
00:16:12.660 --> 00:16:16.620
Teet töitä tohtori Cordonille,
eikö niin?
113
00:16:22.260 --> 00:16:27.180
Minä olen raskaana, ja sinä...
114
00:16:28.860 --> 00:16:31.980
Mieheni...
Hyvä luoja, missä Jack on?
115
00:16:32.100 --> 00:16:36.180
Hän ei edes tiedä, että olet täällä.
116
00:16:36.300 --> 00:16:40.260
Entä lunnaat? Entä se puhelinsoitto?
117
00:16:40.380 --> 00:16:45.300
Lunnaita ei pyydetty.
Kukaan ei tiedä, että olet täällä.
118
00:16:45.540 --> 00:16:52.860
Sinä synnytät lapsen
ja annat sen meille.
119
00:16:53.460 --> 00:16:56.940
Yritä nukkua.
120
00:16:57.600 --> 00:17:00.780
Viivyt täällä kauan.
121
00:17:32.220 --> 00:17:36.660
Oletko siellä, rakas?
Täällä olen minä.
122
00:17:36.900 --> 00:17:40.580
Et ole kai tullut kotiin.
Oletko saanut viestini?
123
00:17:40.740 --> 00:17:43.740
Lennän huomenna kotiin.
124
00:17:43.980 --> 00:17:49.380
Pidän sinut hereillä koko yön.
Rakastan sinua.
125
00:18:13.980 --> 00:18:16.100
Annie?
126
00:18:19.620 --> 00:18:21.740
Anne?
127
00:18:29.700 --> 00:18:31.700
Anne?
128
00:18:34.500 --> 00:18:36.500
Anne?
129
00:18:44.220 --> 00:18:47.340
Oletko siellä, rakas?
130
00:18:47.580 --> 00:18:50.820
Annie?
131
00:19:02.820 --> 00:19:08.820
Auto ajoi kalliolta viisi kilometriä
Point Bonitasta pohjoiseen.
132
00:19:09.600 --> 00:19:11.580
Hän menetti kai auton hallinnan.
133
00:19:11.820 --> 00:19:18.420
Jarruvian mahdollisuutta tutkitaan,
mutta tuloksia ei vielä tiedetä.
134
00:19:22.740 --> 00:19:25.820
Haluan nähdä hänet.
135
00:19:25.980 --> 00:19:31.820
- Ymmärrän hyvin...
- ÄIkää. Haluan nähdä vaimoni.
136
00:19:31.980 --> 00:19:36.420
Ei ole mitään nähtävää.
Palo oli hyvin kuuma.
137
00:19:39.180 --> 00:19:43.200
Olen hyvin pahoillani.
138
00:19:43.260 --> 00:19:48.600
Mistä tiedätte, että se oli hän?
Miten voitte olla varmoja...
139
00:19:48.300 --> 00:19:53.220
Tunnistitte sormuksen ja ketjun.
Jos teillä on kysyttävää...
140
00:19:53.340 --> 00:19:57.860
Ette löytäneet riipusta.
Teillä ei ole riipusta.
141
00:19:58.200 --> 00:20:03.180
Ketju oli poikki.
Riipus on varmasti irronnut siitä.
142
00:20:03.420 --> 00:20:06.300
Mitään ei jäänyt jäljelle.
143
00:20:10.260 --> 00:20:14.700
Kunpa voisin kertoa teille enemmän.
144
00:20:14.820 --> 00:20:20.100
Jos haluatte jutella,
tiedätte, mistä minut tavoittaa.
145
00:20:22.740 --> 00:20:26.820
Kuulette ensimmäisenä,
jos jotain uutta ilmenee.
146
00:20:30.420 --> 00:20:36.180
Huomenta, huomenta,
nyt herätään taas...
147
00:20:38.100 --> 00:20:40.740
Anne?
148
00:20:41.820 --> 00:20:44.220
Anne?
149
00:20:47.700 --> 00:20:51.860
Siellähän sinä olet.
Pelästytit minut.
150
00:20:52.140 --> 00:20:58.260
Mitä sinä siellä nurkassa kyyhötät?
Katso, mitä toin sinulle.
151
00:20:58.380 --> 00:21:05.660
Tämä on herkullista makrobioottista
pirtelöä. Minä tein sen itse.
152
00:21:08.220 --> 00:21:10.380
Minulla ei ole nälkä.
153
00:21:10.500 --> 00:21:14.420
Minäpä panen tämän
tänne pöydälle -
154
00:21:14.580 --> 00:21:19.340
- niin voit syödä istuen
oikein ihmisen tavoin.
155
00:21:19.500 --> 00:21:24.600
Tule nyt. Minä näin
paljon vaivaa pirtelön takia.
156
00:21:24.300 --> 00:21:27.540
Siinä on ravintoaineita
vauvaa varten.
157
00:21:27.660 --> 00:21:35.460
Älä ole itsekäs. Et syö vain itsesi
takia. Syöt myös pikkuisen takia.
158
00:21:35.580 --> 00:21:39.600
Anne...
159
00:21:39.660 --> 00:21:45.660
Minä vaadin, että juot pirtelön,
että voimme jatkaa päivää.
160
00:21:45.900 --> 00:21:51.260
Juo nyt. Juo, senkin vatsavaivainen.
Juo tämä pirun pirtelö!
161
00:21:51.420 --> 00:21:54.420
Minulla ei ole nälkä!
162
00:21:54.660 --> 00:21:58.500
Minä en aio sietää
tällaista käytöstä!
163
00:21:58.620 --> 00:22:03.600
Tällainen käytös
ei ole hyväksyttävää!
164
00:22:03.180 --> 00:22:06.540
Frank! Hän on seonnut!
165
00:22:10.740 --> 00:22:14.700
- Lopeta!
- Katso nyt! Mitä minä sanoin!
166
00:22:22.620 --> 00:22:27.600
Frank? Haenko minä pumpun?
167
00:22:28.380 --> 00:22:32.340
- Turpa kiinni. Hae se.
- Minä haen pumpun.
168
00:22:39.540 --> 00:22:42.540
Tässä se on, tässä se on.
169
00:22:42.660 --> 00:22:47.220
Hän suututti minut. Homma ei toimi.
170
00:22:47.460 --> 00:22:49.740
Etkö sinä halua syödä?
171
00:22:49.980 --> 00:22:55.740
Kun olin nuori, isä järjesti
minulle töitä maatilalta -
172
00:22:55.980 --> 00:23:00.660
- jossa tehtiin pâté de foie gras
eli hanhenmaksapasteijaa.
173
00:23:00.900 --> 00:23:05.940
Vanha äijä syötti hanhia väkisin
kolme, neljä kertaa päivässä.
174
00:23:06.180 --> 00:23:12.860
Minun tehtäväni on siivota jäljet,
jos jokin hanhista räjähti.
175
00:23:13.200 --> 00:23:19.740
Ne päästivät kamalan äänen
juuri ennen kuin ne räjähtivät.
176
00:23:19.860 --> 00:23:22.980
Helen, miltä se kuulostikaan?
177
00:23:23.220 --> 00:23:27.860
Se kuulosti tällaiselta.
Tai kovemmalta...
178
00:23:32.700 --> 00:23:35.940
Helen, auta minua.
179
00:23:39.900 --> 00:23:42.660
Anna minulle letku.
180
00:23:44.580 --> 00:23:47.340
Mikset vain syö?
181
00:23:47.460 --> 00:23:50.580
Anna minulle pumppu. Auta minua.
182
00:23:50.820 --> 00:23:56.700
- Etkö halua syödä?
- Kyllä minä juon pirtelön. Juon sen.
183
00:23:56.940 --> 00:23:58.860
- Pyydätkö anteeksi?
- Pyydän.
184
00:23:59.100 --> 00:24:01.620
- Pyydä anteeksi.
- Anteeksi.
185
00:24:01.860 --> 00:24:03.780
Pyydätkö sinä anteeksi?
186
00:24:04.500 --> 00:24:08.820
Syötkö tästä lähtien kaiken?
Oletko tästä lähtien kiltti?
187
00:24:09.600 --> 00:24:12.540
Lupaatko sen?
188
00:24:12.660 --> 00:24:17.940
- Olen valmis, Frank.
- Älä suututa vaimoani.
189
00:24:18.180 --> 00:24:20.580
- Ota tämä, kulta.
- Mitä?
190
00:24:20.820 --> 00:24:25.860
Hänen pitää oppia, ettei hän voi
loukata meitä tuolla tavalla.
191
00:24:26.100 --> 00:24:30.180
Hänelle pitää antaa kerran
kunnon opetus, Frank.
192
00:24:30.540 --> 00:24:34.500
- Hän lupasi syödä. Rauhoitu jo.
- Teen sen sitten itse.
193
00:24:34.740 --> 00:24:36.780
- Tiedän, miten se tehdään.
- Lopeta!
194
00:24:37.200 --> 00:24:40.140
- Teen sen itse, nynny.
- Hyvä on.
195
00:24:40.260 --> 00:24:42.660
Hyvä on sitten. Anna letku.
196
00:24:42.900 --> 00:24:48.660
- Anna minulle se pirun letku.
- Saanko minä pumpata?
197
00:24:55.620 --> 00:24:57.860
Avaa suusi.
198
00:24:58.200 --> 00:25:02.220
No niin, niele nyt. Niele.
199
00:25:02.340 --> 00:25:04.500
Tuleeko sieltä jotain?
200
00:25:04.740 --> 00:25:06.660
Juoko hän sitä?
201
00:25:06.900 --> 00:25:08.940
Niele!
202
00:25:10.260 --> 00:25:12.300
Riittää jo. Riittää jo!
203
00:25:12.540 --> 00:25:14.220
Riittää jo!
204
00:25:16.620 --> 00:25:20.780
- Anna minulle kulho.
- Tässä on.
205
00:25:26.820 --> 00:25:30.300
Olen pahoillani.
206
00:25:32.820 --> 00:25:36.860
Minä näytän sinulle erään asian.
207
00:25:39.300 --> 00:25:42.780
Katso tätä. Näetkö sen?
208
00:25:43.200 --> 00:25:46.140
PAIKALLINEN NAINEN
KUOLI KOLARISSA
209
00:25:46.260 --> 00:25:51.200
Vähän tulitikkuja, auto -
210
00:25:51.180 --> 00:25:55.860
- ja kallio.
Se kävi todella helposti.
211
00:25:56.100 --> 00:26:02.100
Vaikeinta oli löytää
ruumis onnettomuutta varten.
212
00:26:23.220 --> 00:26:27.140
Minä rakastan sinua, Frank.
213
00:26:44.900 --> 00:26:49.740
- Anteeksi, en halua...
- Ei se mitään.
214
00:26:51.500 --> 00:26:55.860
- Tunnen hänen läsnäolonsa.
- Niin.
215
00:26:55.980 --> 00:26:59.340
On ihan kuin...
216
00:26:59.460 --> 00:27:03.600
Jos haluat jutella jonkun kanssa -
217
00:27:03.300 --> 00:27:07.620
- tai jos tarvitset jotain,
minä olen tukenasi.
218
00:27:30.540 --> 00:27:33.420
Frank, minä olen lihonut kilon.
219
00:27:33.540 --> 00:27:37.700
Tunnen,
miten iho kiristyy masuni päällä.
220
00:27:37.940 --> 00:27:43.200
- Katso. Näetkö sinä sen?
- Kyllä minä näen sen.
221
00:27:45.180 --> 00:27:48.900
Tänä aamuna
minä voin hiukan pahoin.
222
00:27:49.380 --> 00:27:53.700
Mitä muuta pitäisi tuntea?
Viisi viikkoa...
223
00:27:53.820 --> 00:27:57.300
Sydämenlyönnit!
224
00:28:02.460 --> 00:28:07.200
"... ja vauva on noin... neljä mm... "
225
00:28:07.140 --> 00:28:11.460
Neljä mm?
"Vauva on neljä millimetriä pitkä. "
226
00:28:11.700 --> 00:28:14.940
Sydämenlyönnit.
227
00:28:15.600 --> 00:28:18.900
Frank, taidan tuntea sen.
Kokeile sinäkin.
228
00:28:23.580 --> 00:28:26.820
Tunnustele tästä. Tunnetko sen?
229
00:28:27.600 --> 00:28:30.180
Paina korvasi tähän.
230
00:28:31.380 --> 00:28:33.900
Frank, älä...
231
00:28:34.200 --> 00:28:37.980
Se taitaa olla tyttö.
Haistan sen paremmin täältä.
232
00:28:38.220 --> 00:28:43.500
Olet myöhässä, Frank!
Minä olen jo raskaana!
233
00:28:43.620 --> 00:28:49.260
Tiedäthän sinä, ettei raskauden
aikana saa olla yhdynnässä.
234
00:28:49.500 --> 00:28:56.340
- Etköhän nyt mene liian pitkälle?
- Enkä mene. Vauva on hyvin hauras.
235
00:28:56.580 --> 00:29:00.180
Sitä ei saa pommittaa,
kun se yrittää kasvaa.
236
00:29:00.420 --> 00:29:04.620
- Sinä tulet vain pettymään.
- Enkä tule pettymään.
237
00:29:04.860 --> 00:29:10.200
Teemme kaiken oikein tällä kertaa,
ettei mikään mene pieleen.
238
00:29:10.140 --> 00:29:13.740
Minun pitäisi tehdä
lapsivesitutkimus.
239
00:29:13.860 --> 00:29:15.780
Ei!
240
00:29:15.900 --> 00:29:20.100
Ei! Ei vesitutkimusta!
241
00:29:22.860 --> 00:29:26.460
Sinun pitää tajuta,
että jotain voi tapahtua.
242
00:29:26.700 --> 00:29:32.460
Sinun pitää olla varovainen.
Kaikki sujuu hyvin, kulta.
243
00:29:32.700 --> 00:29:34.620
Me saamme vauvan.
244
00:29:34.740 --> 00:29:42.500
Minä luin jostain, että raskauden
aikana pitäisi olla yhdynnässä.
245
00:29:42.660 --> 00:29:46.500
Se ei pidä paikkaansa.
Sinä keksit tuon.
246
00:29:46.740 --> 00:29:50.940
- Enkä keksi.
- En halua ottaa turhia riskejä.
247
00:29:51.180 --> 00:29:54.660
- Anna kun selitän.
- Voit kyllä runkata.
248
00:29:54.900 --> 00:30:00.300
Minä voisin vaikka tanssia,
että sinä kiihottuisit.
249
00:30:00.420 --> 00:30:05.100
Minun ei tarvitse runkata,
kun voin auttaa vauvaa.
250
00:30:25.380 --> 00:30:27.620
Frank?
251
00:30:27.780 --> 00:30:30.540
Frank, oletko siellä?
252
00:30:33.900 --> 00:30:37.140
- Olen.
- Voisitko tulla huoneeseeni?
253
00:30:37.380 --> 00:30:41.460
- Sopiiko myöhemmin?
- Jack White on puhelimessa.
254
00:30:41.580 --> 00:30:45.540
On kysymys hänen vaimostaan.
255
00:30:48.600 --> 00:30:51.740
Hyvä on, minä tulen kohta.
256
00:30:54.540 --> 00:30:57.660
Voi paska.
257
00:30:57.900 --> 00:31:04.140
- Frank Benton on nyt täällä.
- Hei, täällä on Jack White.
258
00:31:04.260 --> 00:31:07.820
Miten voin auttaa teitä?
259
00:31:07.980 --> 00:31:15.980
Minä yritän selvittää kaikin tavoin,
mitä vaimolleni tapahtui.
260
00:31:16.140 --> 00:31:19.380
Muistatteko te mitään käynnistämme?
261
00:31:19.500 --> 00:31:23.220
Muistatteko mitään,
mistä voisi olla apua?
262
00:31:23.340 --> 00:31:25.980
Oletteko soittanut poliisille?
263
00:31:26.340 --> 00:31:31.260
Yritän kerätä tietoja,
joista olisi poliisille hyötyä.
264
00:31:31.500 --> 00:31:38.600
Odotitteko kolmatta lastanne?
Vai oliko se toinen?
265
00:31:38.300 --> 00:31:43.620
- Ei.
- Siitä on kulunut paljon aikaa.
266
00:31:43.740 --> 00:31:46.940
En muista enää kovin tarkkaan.
267
00:31:46.980 --> 00:31:51.420
En valitettavasti voi auttaa teitä.
268
00:31:51.540 --> 00:31:54.780
Selvä on. Kiitos.
En vaivaa teitä enempää.
269
00:31:56.460 --> 00:31:59.700
- Hyvä on.
- Kiitos.
270
00:32:02.700 --> 00:32:06.260
Onko kaikki hyvin, Frank?
Näytät punoittavan.
271
00:32:06.420 --> 00:32:09.900
Voin ihan hyvin. Minä vain...
272
00:32:10.140 --> 00:32:15.420
Minulla on ollut kuuma koko päivän.
Menen takaisin töihin.
273
00:32:42.540 --> 00:32:46.380
Huomenta, Anne.
Ulkona on kaunis päivä.
274
00:32:46.500 --> 00:32:52.340
Minulla on sinulle yllätys.
Sinä pidät siitä varmaan.
275
00:32:52.620 --> 00:32:58.500
Olen ajatellut asioita. Välillämme
on ollut liikaa vihamielisyyttä.
276
00:32:58.740 --> 00:33:02.700
Me voisimme ihan hyvin olla ystäviä.
277
00:33:02.820 --> 00:33:07.220
Olet ehkä kiukkuinen,
koska näytät kamalalta.
278
00:33:07.500 --> 00:33:12.780
Olen itse huomannut, että
masentuneena kannattaa meikata.
279
00:33:12.900 --> 00:33:16.140
Se piristää heti mielialaa.
280
00:33:16.260 --> 00:33:18.985
Kylläpä näytät kauniilta.
281
00:33:19.200 --> 00:33:25.260
Eikö olekin hauskaa?
Sinun pitäisi kertoa vähän itsestäsi.
282
00:33:25.500 --> 00:33:28.620
Tiedän tietysti
yhtä ja toista sairauksistasi.
283
00:33:28.740 --> 00:33:32.340
Sairastit vesirokon neljävuotiaana.
284
00:33:32.580 --> 00:33:36.780
Olit näin vähällä teettää
silikonirinnat tohtori Marshallilla.
285
00:33:36.900 --> 00:33:40.820
Minä en tarvitse lisukkeita.
Minulla on runsas povi.
286
00:33:40.980 --> 00:33:46.380
Ymmärrän kuitenkin hyvin,
miksi tunsit itsesi riittämättömäksi.
287
00:33:48.900 --> 00:33:53.100
Olisi mukavaa,
jos yrittäisit jutella kanssani.
288
00:33:53.220 --> 00:33:56.460
Voisit sanoa: "Huomenta, Helen. "
289
00:33:56.700 --> 00:34:03.860
"Eikö olekin kaunis päivä?"
Pikkuasiat edistävät suhdetta.
290
00:34:04.140 --> 00:34:07.100
- Katso, miten sievä olet.
- Haista paska.
291
00:34:07.260 --> 00:34:13.140
Mitä? Mitä sinä sanoit minulle?
Senkin pahuksen ämmä!
292
00:34:13.260 --> 00:34:16.860
Kaiken sen jälkeen,
mitä olen tehnyt...
293
00:34:18.300 --> 00:34:23.660
En kai voi odottaa sinulta
paljonkaan, vai voinko?
294
00:34:23.700 --> 00:34:26.340
Minähän olen roskaväkeä.
295
00:34:26.580 --> 00:34:30.540
Tiedän, että olemme
eri mieltä monesta asiasta.
296
00:34:30.660 --> 00:34:36.780
Voisin löydä vetoa, että luulet,
ettemme ole samaa mieltä mistään.
297
00:34:36.900 --> 00:34:39.780
Mutta kyllä me olemme.
298
00:34:39.900 --> 00:34:45.660
On eräs hyvin, hyvin tärkeä asia,
josta olemme samaa mieltä.
299
00:34:45.900 --> 00:34:50.460
Tiedätkö, mikä se on?
Haluamme lapsen parasta.
300
00:34:50.700 --> 00:34:52.980
Se on minun lapseni.
301
00:34:55.740 --> 00:35:02.340
Frank ja minä olemme jo kauan
halunneet saada vauvan, Anne.
302
00:35:02.460 --> 00:35:05.940
Minä olin kerran raskaana, mutta...
303
00:35:06.600 --> 00:35:09.900
Frank teki silloin joitain kokeita -
304
00:35:10.140 --> 00:35:14.700
- ja hän sai selville,
että vauva oli epämuodostunut.
305
00:35:14.940 --> 00:35:18.660
Niinpä Frank teki abortin.
306
00:35:19.860 --> 00:35:24.500
Silloin tapahtui jotain kauheaa -
307
00:35:24.660 --> 00:35:30.380
- enkä minä voi
enää saada vauvaa, en ikinä.
308
00:35:33.600 --> 00:35:37.740
Se ei ollut Frankin syytä.
Minä sanoinkin sen hänelle.
309
00:35:37.980 --> 00:35:40.140
Kaikenlaista sattuu.
310
00:35:40.260 --> 00:35:45.540
Hän on yrittänyt korvata sen minulle.
Se on koetellut suhdettamme.
311
00:35:45.660 --> 00:35:50.340
Hänkin halusi kovasti lasta,
melkein yhtä kovasti kuin minä -
312
00:35:50.580 --> 00:35:55.580
- mutta ei sitä lasta. Sillä oli
sama vika kuin Frankin veljellä.
313
00:35:55.740 --> 00:36:01.380
Sillä oli
hummerinkädet ja hummerinjalat.
314
00:36:01.500 --> 00:36:04.980
Mutta tällä kertaa ei käy niin.
315
00:36:05.220 --> 00:36:09.300
Minä vain haluan vauvani parasta.
316
00:36:13.740 --> 00:36:17.340
- Aiotteko tappaa minut?
- Mitä?
317
00:36:17.460 --> 00:36:22.200
Tapatteko minut,
kun lapsi on syntynyt?
318
00:36:22.260 --> 00:36:26.820
Ole kiltti, Helen, ole kiltti...
319
00:36:31.200 --> 00:36:37.460
Voi, Anne... Kunpa voisin kertoa,
miten ihanalta tämä tuntuu.
320
00:36:37.620 --> 00:36:41.540
Minun sisälläni kasvaa jotain.
321
00:36:41.580 --> 00:36:45.660
Minä voin melkein
tuntea sen pulssin.
322
00:36:45.780 --> 00:36:52.140
Miltähän pikku vauvani näyttää?
Onkohan se poika vai tyttö?
323
00:36:52.260 --> 00:36:55.260
Muistuttaako se minua?
324
00:36:55.580 --> 00:36:59.100
Kerron sinulle salaisuuden.
Muistatko -
325
00:36:59.340 --> 00:37:04.260
- kun Frank hedelmöitti munasolusi
ja pani sen kohtuusi?
326
00:37:04.500 --> 00:37:07.380
Hän heitti sinun munasolusi pois.
327
00:37:07.500 --> 00:37:12.540
Ja sitten hän pani kohtuusi
minun munasoluni.
328
00:37:12.660 --> 00:37:14.940
Se on minun vauvani.
329
00:37:15.180 --> 00:37:20.220
Eikö se olekin ihmeellistä?
Se on elämän ihme.
330
00:37:20.340 --> 00:37:25.860
Et tuntenut minua aiemmin,
mutta olin vihainen. Olin uhri.
331
00:37:26.100 --> 00:37:29.460
Nyt ei kulu päivääkään etten kysyisi:
332
00:37:29.580 --> 00:37:34.140
"Miksi juuri minä
olen näin onnekas?"
333
00:38:14.460 --> 00:38:17.180
Jumpataan alaraajoja.
334
00:38:18.780 --> 00:38:22.740
Kokeile liikettä,
jossa olet vatsallasi.
335
00:38:25.500 --> 00:38:27.780
Ole varovainen, Anne.
336
00:38:32.340 --> 00:38:37.860
- Alaselkää pitää vahvistaa.
- Osaan tehdä sen itse.
337
00:38:37.980 --> 00:38:44.820
Tiedän, mutta et saa rasittaa itseäsi
liikaa. Emme halua ottaa riskejä.
338
00:38:44.940 --> 00:38:52.100
Jos saisit keskenmenon,
Helen olisi hyvin vihainen.
339
00:38:52.140 --> 00:38:55.200
Ja silloin minäkin olisin vihainen.
340
00:38:57.180 --> 00:38:59.340
Rentoudu nyt.
341
00:38:59.820 --> 00:39:05.940
Jumppaaminen on hyväksi vauvalle.
Teemme kaiken vauvan vuoksi.
342
00:39:06.260 --> 00:39:11.420
- Älä koske minuun.
- Mitä sinä sanoit?
343
00:39:11.580 --> 00:39:13.860
Älä suututa minua.
344
00:39:14.460 --> 00:39:18.300
Rentoudu nyt.
345
00:39:18.540 --> 00:39:24.300
Yritä puristaa nyrkkiäni reisilläsi.
346
00:39:24.420 --> 00:39:29.340
Tämä on tärkeä harjoitus
synnytystä varten.
347
00:39:30.900 --> 00:39:37.380
Purista, kun lasken kolmeen.
Yksi, kaksi, kolme.
348
00:39:37.500 --> 00:39:39.660
Mitä täällä tapahtuu?
349
00:39:40.500 --> 00:39:45.300
Hei, kulta.
Me vain vähän voimistelemme.
350
00:39:51.780 --> 00:39:55.740
Jo on aikakin.
Hän onkin alkanut veltostua.
351
00:39:55.980 --> 00:40:02.460
- Punnerra tätä tankoa vasten.
- Näetkö, miten löysä hän on?
352
00:40:02.700 --> 00:40:07.620
- Näytät kauniilta, kulta.
- Kiitos. Lähden kaupunkiin.
353
00:40:07.980 --> 00:40:11.700
Keskity alaselkään.
Voimista tätä lihasta.
354
00:40:11.820 --> 00:40:14.100
Tuo on helppoa. Minäkin osaisin.
355
00:40:14.220 --> 00:40:19.380
Helen, minä jumppaan häntä.
Yritän keskittyä tähän.
356
00:40:19.620 --> 00:40:22.980
- Selvä on.
- Tuo on kiva mekko.
357
00:40:24.900 --> 00:40:26.900
Kiitos.
358
00:40:28.740 --> 00:40:33.140
Menen kauppaan.
Haluatko sinä jotain?
359
00:40:33.300 --> 00:40:36.980
Ei kiitos.
360
00:40:39.300 --> 00:40:42.600
Rakastan sinua.
361
00:40:42.300 --> 00:40:47.100
- Rakastan sinua.
- Älä yritä liikaa.
362
00:40:47.340 --> 00:40:51.380
- Nähdään kohta.
- Minä rakastan sinua.
363
00:40:51.540 --> 00:40:55.260
Rakastan sinua...
364
00:41:00.780 --> 00:41:03.420
Mene sängylle.
365
00:42:49.980 --> 00:42:52.500
Ole hiljaa.
366
00:42:59.940 --> 00:43:01.980
Tästä tulee mukavaa.
367
00:43:10.200 --> 00:43:12.900
Frank!
368
00:43:18.180 --> 00:43:19.860
Frank! Frank!
369
00:43:33.900 --> 00:43:38.580
Unohdin laukkuni.
Kävipä se nopeasti.
370
00:43:38.900 --> 00:43:42.600
- Joko te lopetitte?
- Hän on väsynyt.
371
00:43:42.950 --> 00:43:46.340
Frank, mikä tämä haju on?
372
00:43:46.500 --> 00:43:48.900
Mikä haju?
373
00:43:49.200 --> 00:43:53.220
Se on kukkamainen tuoksu,
johon sekoittuu...
374
00:43:53.540 --> 00:43:57.660
- Etkö sinä haista sitä?
- En, en haista mitään.
375
00:43:57.780 --> 00:44:02.340
Etkö sinä muka haista tätä hajua?
Tule tänne.
376
00:44:02.460 --> 00:44:07.860
Sen voi haistaa täällä.
Se on oikein voimakas haju.
377
00:44:07.980 --> 00:44:11.940
Haista nyt.
Se on todella voimakas haju.
378
00:44:12.140 --> 00:44:16.740
- Siinä on kukkia ja...
- Kuuntele nyt, kulta.
379
00:44:16.860 --> 00:44:20.540
- Ehkä se on hänen hikensä.
- Haistan sen tässä.
380
00:44:20.700 --> 00:44:26.100
- Hän nukkuu, ole hiljaa.
- Tässä se haisee voimakkaasti.
381
00:44:29.220 --> 00:44:33.180
- Tyhjensitkö vessan, Frank?
- En vielä.
382
00:44:33.420 --> 00:44:36.540
- Etkö?
- En, en vielä.
383
00:44:36.780 --> 00:44:42.420
Yrititkö hämätä ilmanraikasteella?
Minua ei huijata.
384
00:44:42.540 --> 00:44:45.180
Minulla on herkkä nenä.
385
00:44:45.420 --> 00:44:49.860
Et voi vain luvata asioita
niin kuin aina.
386
00:44:50.100 --> 00:44:56.820
Lupasit tyhjentää vessan, ja sitten
yrität hämätä ilmanraikasteella.
387
00:44:57.600 --> 00:45:02.340
- Enkö luvannut tehdä sen tänään?
- Niin sinä lupasit.
388
00:45:02.460 --> 00:45:05.220
Onko päivä jo päättynyt?
389
00:45:05.460 --> 00:45:08.940
- Melkein.
- Se ei ole vielä ohi. Tule nyt.
390
00:45:09.180 --> 00:45:13.260
Minä tyhjennän sen myöhemmin.
Tule, mennään.
391
00:45:13.500 --> 00:45:16.620
- Koko talo haisee.
- Oliko sinulla ikävä?
392
00:45:16.740 --> 00:45:20.460
Et edes antanut suukkoa, kun tulit.
393
00:45:58.980 --> 00:46:03.300
- Tämä ei riitä.
- Hän ei lähtenyt kotoa ilman sitä.
394
00:46:04.860 --> 00:46:09.300
- Jos olisi muuta...
- Hän piti sitä aina kaulassa.
395
00:46:09.420 --> 00:46:12.980
Miksi tuo löytyi kotoa?
Ketju oli kolaripaikalla.
396
00:46:13.220 --> 00:46:19.260
- Siihen on monia selityksiä.
- Haluan, että selvitätte asian.
397
00:46:19.500 --> 00:46:25.740
- Olemme tehneet kaikkemme.
- En luovuta ennen kuin autatte.
398
00:46:25.980 --> 00:46:29.420
Voin vain suositella
hyvää terapeuttia.
399
00:46:29.580 --> 00:46:35.540
ÄIkää olko noin alentuva.
Entä jos hän ei ollutkaan autossa?
400
00:46:35.820 --> 00:46:40.980
- Entä jos hän on yhä elossa?
- Minä toivon, että hän on elossa.
401
00:46:41.100 --> 00:46:46.200
Minä tarkoitan sitä todella.
Olen hyvin pahoillani.
402
00:47:18.180 --> 00:47:23.220
Frank, löysin valtavan ison
pääsiäismunan talon edestä!
403
00:47:23.340 --> 00:47:27.660
Valtavan iso pääsiäismuna
oli talon edessä!
404
00:47:35.700 --> 00:47:37.980
Kesä nyt on
405
00:47:38.100 --> 00:47:43.860
Nyt syödään vesimelonia
ja juodaan olutta
406
00:47:48.420 --> 00:47:52.620
Nyt on lokakuu
Vuoden satoisin kuu
407
00:47:52.740 --> 00:47:58.740
Lokakuu on melkein mennyt
täällä oltuaan
408
00:47:58.980 --> 00:48:02.340
Frank,
haluatko kuulla lokakuun laulun?
409
00:48:17.820 --> 00:48:21.660
Minä rakastan pikku vauvaani.
410
00:48:21.780 --> 00:48:25.860
Onko sinulla nälkä?
Haluatko vähän maitoa?
411
00:48:25.980 --> 00:48:30.300
Tuore maito on loppunut,
mutta tässä on pullo.
412
00:48:30.540 --> 00:48:32.700
Minä en välitä.
413
00:48:32.940 --> 00:48:36.780
Juo sitä. Juo! Juo! Juo!
414
00:48:37.200 --> 00:48:41.100
Frank leikkaa sinut pois,
ellet ole kunnolla!
415
00:48:41.340 --> 00:48:44.580
Minä en voi sietää sinua!
416
00:48:44.700 --> 00:48:48.300
On niin vaikeaa olla äiti.
417
00:48:55.740 --> 00:49:00.260
Ojenna kätesi! Tee nyt niin!
418
00:49:00.420 --> 00:49:02.700
Ojenna kätesi. Hyvä!
419
00:49:16.620 --> 00:49:20.700
Jatka vain, Anne. Ojenna käsiäsi.
420
00:49:33.300 --> 00:49:35.660
Frank! Frank!
421
00:49:35.820 --> 00:49:38.460
Joku on tulossa! Frank!
422
00:49:41.580 --> 00:49:45.200
Frank! Piilota Anne!
423
00:49:48.600 --> 00:49:50.340
Mene maahan!
424
00:49:55.620 --> 00:49:58.200
Pysy alhaalla.
425
00:50:03.780 --> 00:50:06.600
Pysy siinä.
426
00:50:20.580 --> 00:50:23.580
- Hei.
- "Iloiset peput" palveluksessanne.
427
00:50:23.820 --> 00:50:29.700
Olen vaippapalvelun Dana,
oma vaippateknikkonne.
428
00:50:29.940 --> 00:50:35.100
On tapahtunut väärinkäsitys.
Vauvani ei ole vielä syntynyt.
429
00:50:35.220 --> 00:50:40.620
Täytitte kupongin kaupassa.
Tulin tuomaan näytteitä.
430
00:50:43.140 --> 00:50:45.600
- Purit minua.
- Paska.
431
00:50:45.300 --> 00:50:47.220
- Mitä?
- Tulkaa sisään.
432
00:50:47.340 --> 00:50:51.300
Pitäkää kiirettä. Minulla on puuhaa.
433
00:50:56.220 --> 00:51:00.860
Keittiö on yleensä
paras paikka vaippasangolle.
434
00:51:01.100 --> 00:51:07.140
- Milloin vauva syntyy?
- Jo ihan kohta.
435
00:51:07.380 --> 00:51:11.540
- Onko se esikoisenne?
- Se on ensimmäinen kullanmuru.
436
00:51:11.700 --> 00:51:15.780
Onneksi olkoon.
Pidätte varmasti palvelustamme.
437
00:51:16.100 --> 00:51:18.540
- Apua!
- Lopeta, Anne.
438
00:51:22.200 --> 00:51:26.940
- Odottakaa! Entä ne näytteet?
- Voin jättää nämä tänne.
439
00:51:35.100 --> 00:51:38.580
- Nyt se taitaa alkaa.
- Hyvänen aika.
440
00:51:38.820 --> 00:51:42.740
Onpa jännittävää.
441
00:51:48.780 --> 00:51:51.540
Kaikki sujuu hyvin. Olen tässä.
442
00:51:51.780 --> 00:51:55.820
Hengittäkää. Minä autan teitä.
443
00:51:55.980 --> 00:51:58.500
Olkaa rauhassa. Hengittäkää.
444
00:51:58.740 --> 00:52:03.420
Kuumia pyyhkeitä! Vettä!
Antakaa minulle vettä.
445
00:52:14.460 --> 00:52:19.260
Näpit irti vauvastani, senkin ämmä!
Mitä sinä oikein yrität?
446
00:52:19.380 --> 00:52:22.500
Luuletko voivasi kopeloida minua?
447
00:52:22.620 --> 00:52:26.900
Odota. Minä haluan ne vaipat.
448
00:52:27.600 --> 00:52:33.980
Otamme ne väreiltään yhteen sopivat
ja viikoittaiset kuljetukset.
449
00:52:34.140 --> 00:52:40.200
Pyydän anteeksi tuota äskeistä.
Hormonit jylläävät, olen raskaana!
450
00:52:40.140 --> 00:52:43.860
Hei, minä sanoin,
että otamme ne vaipat!
451
00:53:10.500 --> 00:53:12.540
Hei, kulta.
452
00:53:12.780 --> 00:53:16.200
Kaikki on kunnossa.
Ole hiljaa.
453
00:53:17.220 --> 00:53:22.140
Hei, kulta. Kaikki on kunnossa.
Ei ole hätää.
454
00:53:22.260 --> 00:53:25.860
Ole hiljaa. Ole hiljaa!
455
00:53:41.820 --> 00:53:48.140
Lähdetäänkö eläintarhaan tai
puistoon tai museoon tai jonnekin?
456
00:53:48.300 --> 00:53:52.200
Vaihdetaan hetkeksi vapaalle.
457
00:53:52.260 --> 00:53:58.860
Älä pilaile. Minulla on kokouksia,
ja minun pitää valmistella esitelmiä.
458
00:53:59.180 --> 00:54:07.260
- Eikö sinulla nyt ole hauskaa?
- Mitä olemme puuhailleet äskettäin?
459
00:54:07.380 --> 00:54:10.740
Olemme käyneet lounaalla yhdessä.
460
00:54:17.220 --> 00:54:19.740
Mennään naimaan.
461
00:54:23.460 --> 00:54:26.300
Mennään naimaan...
462
00:54:26.460 --> 00:54:29.700
Niin.
463
00:54:29.940 --> 00:54:36.300
- Etkö kaipaa rakastelemista?
- Kaipaan, mutta minä...
464
00:54:36.540 --> 00:54:38.660
En pysty tähän.
465
00:54:43.200 --> 00:54:47.660
Tiedätkö mitä, Jack?
Sinä et vain tajua.
466
00:55:13.140 --> 00:55:16.380
Mitä nyt tapahtuu?
467
00:55:26.600 --> 00:55:29.460
- Mitä kello on?
- On jo myöhä.
468
00:55:38.940 --> 00:55:43.620
- Millainen olo sinulla on?
- Mitä väliä sillä on?
469
00:55:48.300 --> 00:55:50.220
Mene pois.
470
00:55:54.660 --> 00:55:58.140
Minulla on sinulle yllätys.
471
00:55:58.380 --> 00:56:02.460
- Mitä?
- Aion tehdä lapsivesitutkimuksen.
472
00:56:02.700 --> 00:56:06.780
Siitä selviää, onko vauva terve
ja kumpaa sukupuolta se on.
473
00:56:06.900 --> 00:56:10.260
Minä otan vain
vähän nestettä tällä neulalla.
474
00:56:10.500 --> 00:56:16.860
- Ei, se on jo myöhäistä, Frank.
- Se ei satu ollenkaan.
475
00:56:17.100 --> 00:56:22.620
- Se tuntuu vain hiukan kylmältä.
- Ei.
476
00:56:22.740 --> 00:56:28.380
- Kuuntele.
- En halua, että teet tutkimusta.
477
00:56:28.620 --> 00:56:31.200
Minä teen tutkimuksen.
478
00:56:32.340 --> 00:56:37.860
Isä haluaa tietää, että vauvalla
on kymmenen sormea ja varvasta.
479
00:56:40.140 --> 00:56:44.700
- Sinun pitää maata paikallasi.
- Saat tehdä sen väkisin.
480
00:56:50.940 --> 00:56:53.820
Hyvä on.
481
00:56:54.600 --> 00:56:59.460
Minä teen sen, joten älä rimpuile
vastaan, ettei vauva vahingoitu.
482
00:56:59.700 --> 00:57:04.740
Minun täytyy tehdä tutkimus,
koska minun täytyy tietää.
483
00:57:04.980 --> 00:57:10.740
Ja sitten jään tänne luoksesi,
kunnes voit paremmin.
484
00:57:12.420 --> 00:57:17.300
Voin maata sinun vieressäsi,
jos haluat.
485
00:57:17.460 --> 00:57:20.180
Pitäisitkö siitä?
486
00:57:20.220 --> 00:57:23.580
Pitäisitkö?
487
00:57:23.700 --> 00:57:26.820
Minä pitäisin siitä.
488
00:57:44.220 --> 00:57:46.200
Helen!
489
00:57:46.140 --> 00:57:51.900
Mitä pirua täällä tapahtuu?
Tule pois sieltä, senkin ämmä!
490
00:57:52.200 --> 00:57:57.780
Tule pois! Mitä tapahtui, kulta?
Mitä hän teki sinulle?
491
00:57:57.900 --> 00:58:03.420
Senkin ämmä, pysy kaukana hänestä!
492
00:58:14.460 --> 00:58:18.500
Senkin sika! Senkin paskiainen!
493
00:58:18.780 --> 00:58:23.340
Se oli minun vauvani!
Se oli minun munasoluni!
494
00:58:23.460 --> 00:58:27.180
Se oli minun munasoluni!
495
00:58:29.340 --> 00:58:33.180
Se ei ollut sinun munasolusi.
496
00:58:34.820 --> 00:58:38.700
- Mitä?
- Se ei ollut sinun.
497
00:58:52.980 --> 00:58:55.860
Senkin sika!
498
00:58:58.260 --> 00:59:02.820
Sinä valehtelit minulle,
senkin saamarin sika!
499
00:59:06.600 --> 00:59:08.580
Senkin sika!
500
00:59:14.100 --> 00:59:16.980
Senkin sika!
501
00:59:26.220 --> 00:59:30.140
Minä vain halusin vauvan, Frank.
502
00:59:30.300 --> 00:59:35.460
Mikset antanut minun saada vauvaa?
En halunnut muuta.
503
00:59:41.220 --> 00:59:44.900
Minä rakastan sinua, kulta.
504
00:59:51.180 --> 00:59:54.300
Avaimia, avaimia, avaimia...
505
00:59:59.940 --> 01:00:03.900
Avaimia on niin monta.
506
01:00:04.860 --> 01:00:07.820
Tämä on se oikea.
507
01:01:50.100 --> 01:01:52.620
- Anne.
- Niin?
508
01:01:52.860 --> 01:01:56.940
Toin sinulle lakanoita ja yöpaidan.
509
01:01:57.180 --> 01:02:02.820
- Ja tässä on aamiaisesi.
- Sinä tiedät, milloin pitää syödä.
510
01:02:02.940 --> 01:02:08.100
Minähän suunnittelin aikataulun.
Frank ei noudattanut sitä.
511
01:02:09.420 --> 01:02:13.705
En ole ikinä tavannut
ketään kaltaistasi.
512
01:02:13.740 --> 01:02:17.460
Kukaan ei ole minun kaltaiseni.
Siitä se johtuu.
513
01:02:17.580 --> 01:02:23.100
Sinusta tulee aivan uskomaton äiti.
514
01:02:25.620 --> 01:02:28.460
- Ihanko totta?
- Ihan totta.
515
01:02:28.620 --> 01:02:33.540
Mutta tiedätkö, minkä piirteen
huomaan sinusta parhaiten?
516
01:02:33.660 --> 01:02:37.620
Sinä haluat tätä vauvaa
todella kovasti.
517
01:02:37.740 --> 01:02:43.260
Haluat sitä enemmän
kuin kukaan voisi kuvitella.
518
01:02:43.380 --> 01:02:46.860
Niin,
minä todella haluan tätä vauvaa.
519
01:02:46.980 --> 01:02:51.500
Minä aion rakastaa vauvaa kovasti -
520
01:02:51.660 --> 01:02:55.860
- ja pidän siitä oikein hyvää huolta.
521
01:02:56.100 --> 01:02:59.600
- Ja tämä talo...
- Talo sopii lapselle.
522
01:02:59.220 --> 01:03:04.860
Täällä on paljon sopukoita,
joissa voi leikkiä.
523
01:03:04.980 --> 01:03:10.620
Olen ajatellut hankkia koiran
ja ehkä myös ponin -
524
01:03:10.860 --> 01:03:15.420
- mutta vasta myöhemmin,
ettei vauva taita niskaansa.
525
01:03:15.660 --> 01:03:19.200
Minulla on paljon suunnitelmia -
526
01:03:19.140 --> 01:03:26.700
- mutta ensin haluan vain huolehtia,
että vauvan on hyvä olla vauva.
527
01:03:28.820 --> 01:03:32.460
- Voinko kertoa muutakin?
- Mitä?
528
01:03:36.780 --> 01:03:40.140
Minä luulen, että se on poika.
529
01:03:41.580 --> 01:03:45.860
Mitä? Pikku poikako?
530
01:03:46.200 --> 01:03:51.180
Mistä tiedät sen?
Siitäkö, miten se potkii kohdussa?
531
01:03:51.420 --> 01:03:57.600
Vai onko se vain asia,
jonka äiti tietää? Sen vain tietää.
532
01:03:57.300 --> 01:04:03.900
Pikku poika... Annan sille
nimeksi Joey. Tai ehkä Brandon...
533
01:04:04.200 --> 01:04:07.500
Enpä tiedä, pitää ajatella asiaa.
534
01:04:07.620 --> 01:04:09.660
Anne?
535
01:04:11.340 --> 01:04:15.780
Minä tulen taas alas lounasaikaan.
536
01:04:19.200 --> 01:04:21.540
Poika...
537
01:04:47.340 --> 01:04:50.340
Anne?
538
01:04:51.540 --> 01:04:56.600
Hyvänen aika.
Mitä on tapahtunut, Anne?
539
01:04:56.220 --> 01:05:00.140
Nouse, Anne. Nouse nyt ylös.
540
01:05:00.180 --> 01:05:03.200
Kaikki järjestyy kyllä.
541
01:05:03.180 --> 01:05:09.180
Sinun ei pitäisi olla noin kömpelö.
Et kävele vain itsesi edestä.
542
01:05:09.420 --> 01:05:13.200
Vauva... Minuun sattuu.
543
01:05:13.260 --> 01:05:16.220
Tähänkö sattuu?
544
01:05:17.340 --> 01:05:19.860
Hyvä on, minä vain... minä...
545
01:05:21.600 --> 01:05:27.200
Hyvä on, minä kutsun lääkärin.
Pysy sinä täällä.
546
01:05:27.180 --> 01:05:30.300
Älä liiku.
547
01:05:44.700 --> 01:05:50.700
Nyt hän tuli. Ymmärräthän,
että tämä on hyvin hankala tilanne.
548
01:05:50.940 --> 01:05:54.660
On hyvin tärkeää, ettet puhu mitään.
549
01:06:01.200 --> 01:06:06.420
Tiedän, ettet pidä pistoksista,
mutta en voi ottaa riskiä.
550
01:06:06.660 --> 01:06:11.420
- Se ei ole tarpeen, olen ystäväsi.
- En luota sinuun, Anne.
551
01:06:16.500 --> 01:06:21.540
- Oletteko lääkäri? Tulkaa sisään.
- Kiitoksia paljon.
552
01:06:21.780 --> 01:06:27.780
Onpa hauska, että tulitte.
Mikä teidän nimenne taas olikaan?
553
01:06:28.200 --> 01:06:33.540
- Tämä on hätätapaus.
- Näytätte valtavan terveeltä.
554
01:06:33.660 --> 01:06:37.200
Minä en ole potilas.
555
01:06:37.140 --> 01:06:42.300
Hän on sisareni.
Hän on yläkerrassa sängyssä.
556
01:06:46.380 --> 01:06:50.100
- Mikä hänen nimensä on?
- Susan.
557
01:06:50.220 --> 01:06:54.600
Susan, herää.
558
01:06:54.180 --> 01:07:00.300
Hän ei nyt herää. Hän halusi
aikaisemmin ottaa särkylääkettä.
559
01:07:00.660 --> 01:07:04.200
- Mitä hän on ottanut?
- Demerolia.
560
01:07:04.260 --> 01:07:09.300
Ehkä se sekoitti hänen vatsansa.
Se pitäisi ehkä tutkia.
561
01:07:09.540 --> 01:07:13.980
Vetäkää peitot syrjään.
Minä tutkin hänet.
562
01:07:16.860 --> 01:07:19.200
KIDNAPATTU
APUA
563
01:07:26.100 --> 01:07:33.300
Tiedättekö mitä? On ehkä parempi,
ettette tutki häntä perusteellisesti.
564
01:07:33.420 --> 01:07:36.900
Meillä ei ole vakuutusta.
Emme voi maksaa.
565
01:07:37.140 --> 01:07:41.940
- Minä en tarvitse maksua.
- Sepä mukavaa.
566
01:08:01.500 --> 01:08:06.180
Kuuletteko jotain?
567
01:08:08.220 --> 01:08:12.900
- Oliko oireita ennen kaatumista?
- Ei, ei ollut oireita.
568
01:08:13.200 --> 01:08:17.820
Näin meidän kesken voin sanoa,
että hän ehkä teeskentelee.
569
01:08:18.200 --> 01:08:23.220
- Hän on vähän luulosairas.
- Olen hyvin huolissani vatsasta.
570
01:08:23.340 --> 01:08:28.980
ÄIkää! On hyvin tärkeää,
ettette tutki hänen vatsaansa.
571
01:08:29.220 --> 01:08:36.660
Hänelle on tehty keisarileikkaus,
ja arpi on hänelle arka asia.
572
01:08:36.900 --> 01:08:40.260
Tiedän, että hän on tajuton,
mutta häntä loukkaisi -
573
01:08:40.460 --> 01:08:47.100
- jos näkisitte hänen vartalonsa
intiimeimmän ja rumimman kohdan.
574
01:08:47.340 --> 01:08:50.100
Nyt hän herää.
575
01:08:50.220 --> 01:08:53.460
Mitä?
576
01:08:54.900 --> 01:08:59.220
- En kuule, Susan.
- Hän ei taida sanoa mitään.
577
01:08:59.420 --> 01:09:04.100
- Kerro, mihin sattuu.
- Nyt riittää, tohtori!
578
01:09:05.940 --> 01:09:09.540
Minä luulen, että...
579
01:09:09.660 --> 01:09:13.980
Suokaa anteeksi,
minun pitää vastata.
580
01:09:17.700 --> 01:09:24.780
Haloo? Kyllä minä olen. Frank ei ole
täällä. Hän hoitaa perheasioita.
581
01:09:25.200 --> 01:09:30.600
Minä en voi nyt jutella.
Kuulemiin, tohtori!
582
01:09:30.180 --> 01:09:34.740
Hänen oma lääkärinsä soitti.
Hän on tulossa tänne.
583
01:09:34.860 --> 01:09:36.500
Hän tulee kohta.
584
01:09:36.660 --> 01:09:41.220
Kiitos, että tulitte.
Se oli oikein ystävällistä.
585
01:09:41.460 --> 01:09:46.340
- Mikä hänen lääkärinsä nimi on?
- Benton. Ei kun Smith.
586
01:09:48.660 --> 01:09:55.580
En halua olla tahditon, mutta
sisarenne pitäisi mennä röntgeniin.
587
01:09:55.860 --> 01:10:00.180
- Hänellä voi olla aivotärähdys.
- Olette vannonut valan.
588
01:10:00.300 --> 01:10:03.900
Haluaisitte hoitaa siskoani,
mutta teidän pitää lähteä.
589
01:10:04.200 --> 01:10:07.500
Kiitos ja näkemiin!
590
01:10:15.540 --> 01:10:20.700
Palaat taas takaisin -
takaisin tuttuihin kuvioihin.
591
01:10:20.820 --> 01:10:24.600
Mikä on hätänä, Anne?
Saitko liikaa lääkettä?
592
01:10:24.300 --> 01:10:30.420
Meillä on paljon sääntöjä, eivätkä
salaiset viestit kuulu niihin!
593
01:10:30.540 --> 01:10:34.500
Tajusitko sen? Menikö asia perille?
594
01:10:34.620 --> 01:10:40.740
Ei viestejä!
Vastaa minulle! Vastaa minulle!
595
01:10:40.980 --> 01:10:46.740
- Painu helvettiin.
- Ämmä.
596
01:10:46.860 --> 01:10:51.660
Kaiken sen jälkeen,
mitä olen tehnyt hyväksesi...
597
01:10:55.860 --> 01:11:01.460
Oletko kuullut keisarileikkauksesta?
Minä pystyisin siihen.
598
01:11:01.620 --> 01:11:07.740
En tosin ole yhtä taitava lääkäri
kuin rakas Frank-vainaa -
599
01:11:07.860 --> 01:11:12.180
- mutta minulla on
hyvin terävät sakset.
600
01:12:09.600 --> 01:12:11.460
Frank?
601
01:14:37.500 --> 01:14:39.780
Anne!
602
01:14:52.980 --> 01:14:56.600
Hei!
603
01:14:57.660 --> 01:15:01.140
Onko siellä ketään?!
604
01:15:03.780 --> 01:15:05.820
SULJETTU
PALAAN KELLO 8
605
01:15:28.620 --> 01:15:32.220
No niin, ole nyt kotona. Ole kotona.
606
01:15:53.340 --> 01:15:59.100
Hei. En ole nyt kotona, mutta
jätä viesti, niin soitan myöhemmin.
607
01:15:59.220 --> 01:16:03.780
Jack. Jack, oletko siellä?
608
01:16:04.200 --> 01:16:11.420
Jack, vastaa puhelimeen.
Vastaa nyt. Täällä on Anne.
609
01:16:11.460 --> 01:16:16.380
Jack, minä tarvitsen sinua.
Vastaa puhelimeen.
610
01:16:16.500 --> 01:16:20.580
Auta minua.
Sinun pitää tulla hakemaan minut.
611
01:16:23.340 --> 01:16:28.500
Jack...
Jack, Jack, vastaa puhelimeen.
612
01:16:28.620 --> 01:16:32.580
Ole kiltti ja vastaa puhelimeen.
613
01:16:37.260 --> 01:16:41.700
- Kuka siellä on?
- Jack! Jack...
614
01:16:42.200 --> 01:16:46.500
- Tämä on sairasta pilaa. Kuka olet?
- Olen vaimosi.
615
01:16:46.740 --> 01:16:52.500
Jack, täällä olen minä.
Täällä on Anne.
616
01:16:56.100 --> 01:17:00.600
- Täällä on Anne.
- Anne?
617
01:17:00.180 --> 01:17:06.660
Niin, minä tarvitsen sinua.
Olen jossain maaseudulla ja...
618
01:17:06.900 --> 01:17:12.180
- Minut on kidnapattu.
- Hyvä luoja. Missä sinä olet?
619
01:17:12.300 --> 01:17:18.500
Olen tien varrella puhelinkioskissa.
Täällä ei ole luetteloa.
620
01:17:18.660 --> 01:17:26.220
Odota, numero on 555...
Täällä on traktoreita...
621
01:17:26.460 --> 01:17:30.660
- Odota, odota.
- Lähellä on maatalo, jossa olin.
622
01:17:30.900 --> 01:17:34.980
No niin. Kerro numero, kulta.
623
01:17:38.700 --> 01:17:43.380
Se on 5550194.
624
01:17:46.260 --> 01:17:51.180
Kuuntele. Soita heti poliisille.
Soita hätänumeroon.
625
01:17:51.420 --> 01:17:54.260
Anne!
626
01:18:05.460 --> 01:18:07.380
Mitä tapahtui? Anne!
627
01:18:07.620 --> 01:18:09.420
Anne!
628
01:18:21.180 --> 01:18:24.660
Tule äidin luokse.
629
01:18:26.220 --> 01:18:29.100
Missä sinä olet, Anne?
630
01:18:31.260 --> 01:18:33.420
Anne!
631
01:18:33.540 --> 01:18:36.180
Odota!
632
01:18:36.300 --> 01:18:38.820
Odota! Odota!
633
01:18:51.180 --> 01:18:54.780
Pysähdy! Käskin sinun pysähtyä!
634
01:18:54.900 --> 01:18:57.780
Pysähdy ennen kuin suutun!
635
01:18:58.200 --> 01:18:59.820
Senkin ämmä!
636
01:19:02.460 --> 01:19:05.580
Älä suututa minua!
637
01:19:10.140 --> 01:19:15.180
Rauhoittukaa itse!
Hän ei ole kuollut, piru vieköön!
638
01:19:15.420 --> 01:19:19.260
Kuunnelkaa... Voi helvetti!
639
01:19:23.100 --> 01:19:26.420
Tule äidin luokse.
640
01:19:31.500 --> 01:19:35.460
Anne, missä sinä olet?
641
01:19:41.700 --> 01:19:44.660
Senkin saamarin ämmä!
642
01:20:14.700 --> 01:20:18.420
Odota! Ei, pysähdy!
643
01:20:18.660 --> 01:20:21.600
Auta minua!
644
01:20:21.180 --> 01:20:24.620
Pysähdy!
645
01:21:11.940 --> 01:21:14.220
Mitä pirua?
646
01:21:26.580 --> 01:21:30.180
Missä hän on? Löysittekö hänet?
647
01:21:30.420 --> 01:21:36.180
- Joku on rikkonut puhelinkioskin.
- Ettekö löytänyt häntä?
648
01:21:36.300 --> 01:21:40.500
Joku on voinut jo
tarjota hänelle kyydin johonkin.
649
01:21:40.740 --> 01:21:47.340
- Jestas sentään!
- Tuntomerkit on jaettu kaikille.
650
01:21:47.580 --> 01:21:52.200
- Mitä minun pitäisi tehdä?
- Ilmoittautukaa, Williams.
651
01:21:52.140 --> 01:21:55.200
Olen tulossa.
652
01:23:33.900 --> 01:23:41.340
Tule äidin luokse.
Anne, missä sinä olet?
653
01:23:41.580 --> 01:23:49.220
Tule, pikku lintu. Missä sinä olet?
654
01:23:50.580 --> 01:23:54.180
SAIRAALA
SISÄÄNKÄYNTI
655
01:23:54.420 --> 01:23:59.420
- Onko hänen tilansa parantunut?
- Pulssi on jo vähän kohonnut.
656
01:24:07.380 --> 01:24:13.500
- Mikä sinun tarinasi on, ystäväni?
- Oletpa sinä utelias heppu.
657
01:24:17.100 --> 01:24:20.820
Nouskaa sängyltä, tohtori.
Tuo ei ole sopivaa.
658
01:24:21.600 --> 01:24:25.500
Minulla on hyviä uutisia, Anne.
Pääset jo kotiin.
659
01:24:31.860 --> 01:24:34.740
Minä sytytän nyt valon.
660
01:24:37.500 --> 01:24:41.460
Anne! Minulla on sinulle yllätys!
661
01:24:41.580 --> 01:24:49.200
Minulla on synnytyspäiväyllätys.
Sinulle on tullut vieras.
662
01:24:49.140 --> 01:24:52.620
Herää, kusipää.
663
01:24:53.820 --> 01:24:58.140
Etkö tunne häntä?
Katso, tässä on Jack.
664
01:24:58.260 --> 01:25:01.740
Eikö hänen pitänyt
olla hyvännäköinen?
665
01:25:10.740 --> 01:25:13.100
Onpa ärsyttävä ääni.
666
01:25:15.540 --> 01:25:19.620
Jack, kuuletko sinä minua?
667
01:25:19.740 --> 01:25:23.180
Kuuletko, Jack?
Sinun pitäisi vastata.
668
01:25:23.340 --> 01:25:28.200
Kommunikaatio on tärkeää
avioliitossa. Vastaa nyt, Jack.
669
01:25:28.140 --> 01:25:31.860
"Minä voin hyvin, rakas. "
670
01:25:36.300 --> 01:25:38.340
Mikset jo lopeta?
671
01:25:38.460 --> 01:25:42.860
Olisin voinut tappaa hänet,
mutta sitten keksin jotain.
672
01:25:43.200 --> 01:25:47.940
Ajattelin, että Anne ehkä haluaisi
miehensä mukaan synnytykseen.
673
01:25:48.600 --> 01:25:52.500
Tiedäthän, että mottoni on:
"Vauvan etu on tärkein. "
674
01:25:52.740 --> 01:25:55.940
Haluan näyttää sinulle muutakin.
675
01:25:55.980 --> 01:26:01.260
Katso, mitä olen tehnyt.
676
01:26:03.540 --> 01:26:09.660
Tulin alas, kun nukuit,
ja aioin leikata vauvan pois.
677
01:26:09.780 --> 01:26:13.980
Mutta sitten minusta tuntui,
että vauva huusi:
678
01:26:14.100 --> 01:26:17.940
"Älä, äiti. Sinä puhkaiset silmäni. "
679
01:26:18.600 --> 01:26:22.980
Melkein satutin vauvaani,
kun halusin sen pois sisältäsi!
680
01:26:23.100 --> 01:26:30.660
Mutta sitten supistukset alkoivat,
ja ajattelin: "Helen, malta vielä. "
681
01:26:30.780 --> 01:26:35.460
"Tämä ei kestä enää kauan.
Voit odottaa. "
682
01:26:35.580 --> 01:26:41.820
Nyt se on vain ajan kysymys,
ja minulla on runsaasti aikaa.
683
01:26:42.600 --> 01:26:45.540
Tämä on odotteluleikkiä,
vai mitä, Anne?
684
01:26:47.340 --> 01:26:50.460
Puhalla, Anne, puhalla.
685
01:26:51.660 --> 01:26:54.540
Hengitä. Puhalla.
686
01:26:55.500 --> 01:26:58.380
Painu helvettiin!
687
01:26:58.500 --> 01:27:02.940
Enää ei kestä kauan,
kun erotan sinut vauvastani.
688
01:27:03.600 --> 01:27:05.340
Ja sen jälkeen...
689
01:27:08.220 --> 01:27:10.740
...hyvästelen turhan kudoksen.
690
01:28:08.220 --> 01:28:11.780
Voi ei!
691
01:28:14.340 --> 01:28:18.300
No niin, rauhoitu nyt,
älä ole hysteerinen.
692
01:28:18.540 --> 01:28:22.260
Vauva ei putkahda ulos yhtäkkiä.
693
01:28:22.500 --> 01:28:25.380
- Nyt se tulee.
- Muista hengittää.
694
01:28:25.500 --> 01:28:28.980
Työnnä, työnnä...
695
01:28:29.220 --> 01:28:32.460
Miten sinä tuon teit?
Et auta minua yhtään.
696
01:28:32.580 --> 01:28:36.740
Työnnä!
Työnnä, senkin laiska ämmä!
697
01:28:43.620 --> 01:28:46.980
Senkin saamarin ämmä! Hullu ämmä!
698
01:28:47.100 --> 01:28:50.100
Pudota se! Pudota se!
699
01:28:50.220 --> 01:28:53.340
Anne, mitä sinä teet?
700
01:28:53.460 --> 01:28:55.740
Älä tee noin! Mitä sinä teet?
701
01:28:55.980 --> 01:29:00.780
- Minä tapan itseni ja vauvan.
- Älä, Anne, älä tee sitä.
702
01:29:05.100 --> 01:29:07.620
Pudota se, tai tapan Jackin!
703
01:29:07.740 --> 01:29:10.100
Jos haluat vauvan, pudota pyssy!
704
01:29:10.260 --> 01:29:13.980
- Pudota se saamarin pyssy!
- Hyvä on, Anne.
705
01:29:16.200 --> 01:29:19.500
Hyvä on, Anne, minä suostun. Katso.
706
01:29:19.620 --> 01:29:23.820
- Katso, Anne. Panen sen pois.
- Pane se maahan.
707
01:29:23.940 --> 01:29:27.660
Minä panen sen maahan.
Näetkö sinä?
708
01:29:27.900 --> 01:29:31.220
Varovasti nyt, panen sen maahan.
709
01:29:31.380 --> 01:29:35.220
Minä panen sen tänne lattialle.
710
01:29:35.420 --> 01:29:39.780
- Nyt se on lattialla. Katso, Anne.
- Pane se maahan.
711
01:29:44.220 --> 01:29:46.380
Senkin ämmä!
712
01:30:26.100 --> 01:30:28.260
Kuole!
713
01:31:55.740 --> 01:32:00.420
Minä haluan kävellä.
Haluan kävellä.
714
01:32:07.200 --> 01:32:11.580
Me selvisimme.
Selvisimme, pikkuinen.
715
01:32:13.620 --> 01:32:18.180
Jack... Jack.
56837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.