Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,230 --> 00:00:03,763
- Previously on Charmed...
- Tell the Elders
2
00:00:03,832 --> 00:00:06,647
I will do anything
to save her. Anything.
3
00:00:06,653 --> 00:00:08,987
It's a powerful history rewriting spell.
4
00:00:08,993 --> 00:00:11,189
To make it as if Niko and I never met.
5
00:00:11,195 --> 00:00:12,508
There will be ripple effects
6
00:00:12,514 --> 00:00:13,763
and other unintended consequences
7
00:00:13,769 --> 00:00:15,135
that simply cannot be foreseen.
8
00:00:15,141 --> 00:00:16,190
Oh, my God.
9
00:00:16,196 --> 00:00:17,761
I never got this job.
10
00:00:17,767 --> 00:00:19,366
Nice to meet you, Maggie. I'm Summer.
11
00:00:19,372 --> 00:00:21,264
- Look, I should probably explain...
- How you got together
12
00:00:21,270 --> 00:00:22,703
with someone else, like,
a minute after we kissed?
13
00:00:22,709 --> 00:00:24,601
You mean after you blew
me off several times.
14
00:00:24,607 --> 00:00:25,862
I got the message, and I moved on.
15
00:00:25,868 --> 00:00:27,266
Got the right message, didn't I?
16
00:00:27,272 --> 00:00:29,272
A mark like that cannot be dismissed.
17
00:00:29,278 --> 00:00:30,708
We need to know exactly
what it looked like.
18
00:00:30,714 --> 00:00:32,205
I need you to do a
social media deep dive
19
00:00:32,211 --> 00:00:34,477
and find out who Parker cheated with.
20
00:00:34,546 --> 00:00:36,446
Ta-da. Found her.
21
00:00:36,515 --> 00:00:38,982
You are finished at Kappa.
22
00:00:39,011 --> 00:00:41,578
I never want to see your face again.
23
00:00:44,783 --> 00:00:45,951
Wakey, wakey.
24
00:00:46,753 --> 00:00:48,058
Hi, sunshine.
25
00:00:48,127 --> 00:00:49,727
You've been asleep all day.
26
00:00:49,733 --> 00:00:51,149
The light.
27
00:00:51,155 --> 00:00:53,197
Good thing we're witches, not vampires.
28
00:00:53,203 --> 00:00:54,970
I was being constructive, I swear.
29
00:00:54,976 --> 00:00:56,529
I was researching something,
30
00:00:56,535 --> 00:00:59,016
- and I passed out.
- Okay, we know you're still hurting
31
00:00:59,022 --> 00:01:00,050
over Niko...
32
00:01:00,056 --> 00:01:02,054
But you can't stay
moping in bed forever.
33
00:01:02,064 --> 00:01:03,540
It's time to shower,
34
00:01:03,609 --> 00:01:05,242
put on something other
than yoga pants...
35
00:01:05,310 --> 00:01:06,976
And face the world.
36
00:01:07,045 --> 00:01:08,177
I wasn't moping.
37
00:01:08,247 --> 00:01:10,079
I was keeping busy.
38
00:01:10,148 --> 00:01:12,315
Look, the pattern that was found on Mom
39
00:01:12,321 --> 00:01:14,380
and the other Elders that
were killed is something
40
00:01:14,386 --> 00:01:16,229
called a Lichtenberg figure.
41
00:01:16,235 --> 00:01:17,601
Yeah, I've heard of them.
42
00:01:17,607 --> 00:01:20,019
They're associated with
high-voltage electricity.
43
00:01:20,025 --> 00:01:22,392
Exactly. And they're found
on people or places
44
00:01:22,398 --> 00:01:23,997
that have been struck by lightning.
45
00:01:24,129 --> 00:01:26,663
So Mom was killed by some sort of...
46
00:01:26,857 --> 00:01:28,390
Lightning demon?
47
00:01:28,396 --> 00:01:29,962
Seems like it.
48
00:01:29,968 --> 00:01:31,901
But, so far, I've found 893 demons
49
00:01:31,970 --> 00:01:34,515
associated with lightning
and electricity.
50
00:01:34,521 --> 00:01:37,014
Why is it always hundreds
and never, like, five?
51
00:01:37,020 --> 00:01:38,959
Trust me, I'll find it.
52
00:01:39,511 --> 00:01:40,943
Okay, that's enough.
53
00:01:41,012 --> 00:01:42,545
You need to get some fresh air.
54
00:01:42,614 --> 00:01:44,402
It smells like old gym socks in here.
55
00:01:44,408 --> 00:01:45,606
Yeah, look, you're not gonna crack
56
00:01:45,612 --> 00:01:48,450
this clue tonight. So, I'm suggesting
57
00:01:48,519 --> 00:01:50,286
Mojito Night at the Haunt?
58
00:01:50,409 --> 00:01:53,777
Yes. Yes! Come on.
The Haunt. No excuses.
59
00:01:53,792 --> 00:01:54,972
You love the Haunt.
60
00:01:54,978 --> 00:01:56,521
You love the Haunt.
61
00:01:57,996 --> 00:01:59,762
♪ Work, work, harder, harder ♪
62
00:01:59,831 --> 00:02:01,764
♪ We work, work for the dollar, dollar ♪
63
00:02:01,833 --> 00:02:03,599
Cheers, bitches.
64
00:02:03,668 --> 00:02:05,034
What did you call us?
65
00:02:05,103 --> 00:02:07,270
Mm. It's code.
66
00:02:07,338 --> 00:02:09,095
You know, pretend I'm saying
67
00:02:09,101 --> 00:02:11,407
- the W-word instead.
- You know,
68
00:02:11,475 --> 00:02:14,710
I really am starting to
warm to your inane chatter.
69
00:02:14,779 --> 00:02:16,813
I may actually miss it
once the Elders determine
70
00:02:16,881 --> 00:02:18,414
it's time for me to move out.
71
00:02:18,482 --> 00:02:19,982
And when is that, exactly?
72
00:02:20,051 --> 00:02:21,750
We do have The Book of Shadows back.
73
00:02:21,756 --> 00:02:23,807
Well, I'm sure their
decision is imminent.
74
00:02:25,156 --> 00:02:26,648
Congratulations.
75
00:02:26,654 --> 00:02:28,556
To getting Mel out of the house.
76
00:02:28,625 --> 00:02:30,225
Yesh.
77
00:02:30,294 --> 00:02:32,427
Oh. Your shirt is on inside out.
78
00:02:32,495 --> 00:02:33,661
I showered.
79
00:02:33,730 --> 00:02:35,596
That was your only requirement.
80
00:02:37,619 --> 00:02:40,187
Doesn't it feel so good to be out, guys?
81
00:02:40,193 --> 00:02:41,641
I've practically been an agoraphobe
82
00:02:41,647 --> 00:02:43,459
since Lucy kicked me out of Kappa.
83
00:02:43,465 --> 00:02:45,665
- You okay?
- Now my Insta's full of...
84
00:02:45,671 --> 00:02:48,609
Happy pledges, all excited
for Initiation Week.
85
00:02:49,002 --> 00:02:51,670
I would have been a full-fledged
Kappa sister tomorrow.
86
00:02:51,676 --> 00:02:53,776
You'll find another group to join.
87
00:02:54,618 --> 00:02:56,318
Greek life is toxic anyway.
88
00:02:56,513 --> 00:02:57,912
Well, I'm glad we're out, too.
89
00:02:57,918 --> 00:03:00,251
I can't stop thinking
about that mark on Galvin,
90
00:03:00,257 --> 00:03:02,523
and I haven't been able to find
it in The Book of Shadows.
91
00:03:02,592 --> 00:03:06,261
Galvin's seemingly normal
outward appearance
92
00:03:06,330 --> 00:03:07,929
doesn't preclude him from danger.
93
00:03:08,458 --> 00:03:10,324
I've done some research.
94
00:03:10,608 --> 00:03:13,200
There are several recently
recorded instances
95
00:03:13,269 --> 00:03:15,651
of mortals being marked by demons
96
00:03:15,657 --> 00:03:17,356
as part of... One assumes...
97
00:03:17,362 --> 00:03:19,104
A larger plan.
98
00:03:19,743 --> 00:03:22,109
A demon could be using Galvin
to get to the three of you.
99
00:03:22,178 --> 00:03:24,311
You must remain on your guard.
100
00:03:24,381 --> 00:03:25,613
- Mm-hmm.
- Here you go.
101
00:03:25,619 --> 00:03:26,867
- Thank you.
- Oh.
102
00:03:26,873 --> 00:03:28,039
- Thank you.
- So kind.
103
00:03:29,619 --> 00:03:31,486
Can anyone spot me?
104
00:03:31,554 --> 00:03:33,621
No job means no check.
105
00:03:33,690 --> 00:03:35,356
Oh, on that subject,
106
00:03:35,425 --> 00:03:37,529
there's an opening in the administrative
107
00:03:37,535 --> 00:03:39,164
department at the university.
108
00:03:39,228 --> 00:03:40,493
I pulled some strings and got you
109
00:03:40,499 --> 00:03:41,801
an interview tomorrow afternoon.
110
00:03:41,865 --> 00:03:43,230
Hey, that's great.
111
00:03:43,299 --> 00:03:44,499
The administrative department?
112
00:03:44,505 --> 00:03:45,540
It is a paycheck.
113
00:03:45,546 --> 00:03:46,994
And it gets you out of the house.
114
00:03:47,000 --> 00:03:48,302
Fine.
115
00:03:48,308 --> 00:03:49,433
Whatever.
116
00:03:49,439 --> 00:03:51,138
It's just an interview.
117
00:03:51,144 --> 00:03:52,558
- Good.
- Hi, Lucy!
118
00:03:52,627 --> 00:03:54,307
Yes!
119
00:03:54,376 --> 00:03:56,042
- Oh, my Gosh. Hey, Ben.
- Hey. What's up?
120
00:03:56,111 --> 00:03:57,577
How's it going?
121
00:03:57,646 --> 00:04:00,380
- Hey, girl.
- My ladies.
122
00:04:11,059 --> 00:04:12,392
Should we...
123
00:04:12,461 --> 00:04:15,295
- Finish our drinks and go home?
- No.
124
00:04:15,301 --> 00:04:17,295
Maybe this is my chance
to clear the air.
125
00:04:17,301 --> 00:04:18,852
I'll bring over a pitcher of skinny
126
00:04:18,858 --> 00:04:20,442
mojitos as a peace offering.
127
00:04:26,975 --> 00:04:28,341
Hi.
128
00:04:30,714 --> 00:04:32,178
Um...
129
00:04:32,247 --> 00:04:33,613
I know I'm probably, like,
130
00:04:33,682 --> 00:04:35,849
the last person you
want to see right now.
131
00:04:35,918 --> 00:04:37,483
But I just want to say,
132
00:04:37,552 --> 00:04:39,252
again,
133
00:04:39,814 --> 00:04:41,421
I'm sorry.
134
00:04:41,759 --> 00:04:43,226
I really screwed up.
135
00:04:45,248 --> 00:04:46,514
I can't change what happened,
136
00:04:46,520 --> 00:04:49,262
but at least you can have a round on me.
137
00:04:49,647 --> 00:04:52,080
You know, that is just what I need.
138
00:04:52,086 --> 00:04:54,720
Mm. A round on you.
139
00:05:01,376 --> 00:05:02,508
Don't.
140
00:05:02,577 --> 00:05:04,010
Let her do it.
141
00:05:04,079 --> 00:05:06,545
If she lets it all out,
maybe she'll forgive me.
142
00:05:06,614 --> 00:05:07,713
Maggie.
143
00:05:07,782 --> 00:05:10,049
I kissed her boyfriend,
and I lied about it.
144
00:05:10,118 --> 00:05:12,902
I deserve to be drenched
in rum and aspartame.
145
00:05:12,908 --> 00:05:14,287
Nobody deserves that.
146
00:05:22,529 --> 00:05:24,196
I meant to do that.
147
00:05:24,647 --> 00:05:25,780
Those boots
148
00:05:25,786 --> 00:05:26,999
are trag.
149
00:05:27,067 --> 00:05:29,501
Stay away from me, Maggie.
150
00:05:31,561 --> 00:05:32,847
Come on, Maggie.
151
00:05:32,853 --> 00:05:33,974
Let's go.
152
00:05:33,980 --> 00:05:37,016
Damn, Lucy. You're
forgetting our mantra,
153
00:05:37,022 --> 00:05:39,244
WWGPD.
154
00:05:39,313 --> 00:05:42,247
Even Gwyneth Paltrow has her limits.
155
00:05:42,316 --> 00:05:44,516
Yeah, but throwing a drink?
156
00:05:45,768 --> 00:05:48,186
Your vibe is way off.
157
00:05:48,615 --> 00:05:52,024
Just need to find your Zen, stat.
158
00:05:52,092 --> 00:05:55,360
♪ I'll face my own demons. ♪
159
00:05:59,433 --> 00:06:00,565
Nope.
160
00:06:00,634 --> 00:06:03,667
I need some damn serenity.
161
00:06:04,970 --> 00:06:07,338
Hmm.
162
00:06:22,588 --> 00:06:24,721
Keep it down, betches!
163
00:06:24,790 --> 00:06:27,525
I'm getting my Zen on in here!
164
00:06:27,531 --> 00:06:28,756
Sorry, Lucy!
165
00:06:42,182 --> 00:06:43,574
What was that?
166
00:06:55,975 --> 00:06:59,775
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
167
00:07:04,885 --> 00:07:06,129
Dr. Vaughn.
168
00:07:06,198 --> 00:07:07,808
Dr. Gregorian, good morning.
169
00:07:07,814 --> 00:07:09,447
Where are those analyses you owe me?
170
00:07:09,515 --> 00:07:11,616
They will be on your
desk within the hour.
171
00:07:11,684 --> 00:07:13,384
What's this?
172
00:07:13,453 --> 00:07:14,809
Sign up to have blood taken,
173
00:07:14,815 --> 00:07:16,459
courtesy of Morningstar Biotech.
174
00:07:16,465 --> 00:07:17,885
Since they're funding the lab now,
175
00:07:17,891 --> 00:07:19,824
drug tests are mandatory
for all employees.
176
00:07:20,472 --> 00:07:22,461
New sponsors, new rules.
177
00:07:22,467 --> 00:07:24,132
Soon we'll all be doing their bidding.
178
00:07:27,699 --> 00:07:30,333
No dancing on the tables
like the last time.
179
00:07:32,081 --> 00:07:33,429
It's gonna be a good time though.
180
00:07:33,435 --> 00:07:35,001
Uh, bring whoever you want.
181
00:07:35,007 --> 00:07:36,506
You know, everybody's welcome.
182
00:07:37,491 --> 00:07:39,609
- _
- But, uh, yeah, yeah, yeah...
183
00:07:39,615 --> 00:07:43,024
_
184
00:07:46,422 --> 00:07:48,717
_
185
00:07:48,723 --> 00:07:51,200
It's gonna be a great time. Yeah.
186
00:07:51,555 --> 00:07:53,489
So, come anytime after 6:00.
187
00:07:53,495 --> 00:07:55,484
Bring a bottle, come hungry. Okay?
188
00:07:55,490 --> 00:07:56,711
I'm in.
189
00:07:56,993 --> 00:07:58,834
Yeah, yeah.
190
00:07:58,840 --> 00:08:02,041
Uh, it's just a... it's, like, a
low-key birthday thing tonight.
191
00:08:02,047 --> 00:08:03,801
Oh, sorry. I-I didn't know.
192
00:08:03,869 --> 00:08:05,468
- Sorry.
- Mm.
193
00:08:05,537 --> 00:08:06,869
I mean, you're...
194
00:08:06,875 --> 00:08:08,534
You're-you're more than welcome to come.
195
00:08:08,540 --> 00:08:10,607
Oh, I'm there. I'll bake.
196
00:08:11,843 --> 00:08:13,201
Your place?
197
00:08:13,266 --> 00:08:16,600
Too small. I, uh, reserved
the Renzi Room on campus.
198
00:08:16,915 --> 00:08:18,481
Look,
199
00:08:18,550 --> 00:08:20,550
Summer's gonna be there.
200
00:08:20,619 --> 00:08:22,185
Is that cool?
201
00:08:23,288 --> 00:08:24,887
So cool.
202
00:08:24,956 --> 00:08:26,889
Can't wait.
203
00:08:28,026 --> 00:08:29,959
All right.
204
00:08:35,900 --> 00:08:37,837
I told you to stay away from me.
205
00:08:37,996 --> 00:08:40,002
I know, but I'm not giving up.
206
00:08:40,071 --> 00:08:43,239
Look, you and Kappa are
just too important to me.
207
00:08:43,308 --> 00:08:45,507
There has to be something
I can do to make this right.
208
00:08:45,576 --> 00:08:47,409
Lucy doesn't want to
talk to you, Maggie.
209
00:08:48,261 --> 00:08:50,713
- As if.
- I'm sorry, do I know you?
210
00:08:51,070 --> 00:08:52,931
Is that pink and blue eye shadow?
211
00:08:52,937 --> 00:08:54,884
Maggie, have you completely lost it?
212
00:08:54,953 --> 00:08:56,352
Brenda's a Kappa sister.
213
00:08:56,420 --> 00:08:58,987
A very important one.
214
00:08:59,239 --> 00:09:00,671
Get rid of her.
215
00:09:00,855 --> 00:09:02,891
She is not your friend.
216
00:09:02,960 --> 00:09:04,392
She's not a Kappa.
217
00:09:04,461 --> 00:09:06,228
Get the hell out.
218
00:09:06,296 --> 00:09:08,330
We're busy getting ready for initiation.
219
00:09:08,398 --> 00:09:11,032
Where is everyone?
220
00:09:11,101 --> 00:09:13,034
I can't believe she would
show her face here.
221
00:09:13,040 --> 00:09:14,873
What a poser.
222
00:09:15,909 --> 00:09:17,647
Now, Lucy.
223
00:09:17,653 --> 00:09:18,821
Yes, Brenda?
224
00:09:18,827 --> 00:09:21,176
Are you psyched for Hell Week?
225
00:09:21,245 --> 00:09:23,912
Yas, queen!
226
00:09:23,918 --> 00:09:25,231
Woo-hoo!
227
00:09:34,960 --> 00:09:37,160
You're supposed to be
helping me find an outfit
228
00:09:37,166 --> 00:09:38,732
for this interview
Harry's making me go to.
229
00:09:38,738 --> 00:09:39,960
Sorry.
230
00:09:39,966 --> 00:09:42,233
- I think something's up at Kappa.
- Agree.
231
00:09:42,239 --> 00:09:44,589
They're internalizing the
patriarchy, for starters.
232
00:09:44,595 --> 00:09:45,929
I'm serious.
233
00:09:45,935 --> 00:09:47,601
I went over to see Lucy...
234
00:09:47,669 --> 00:09:49,937
Why would you do that,
after what she did to you?
235
00:09:50,006 --> 00:09:51,571
You're missing the point.
236
00:09:51,640 --> 00:09:53,974
There was a new sister.
237
00:09:54,043 --> 00:09:55,142
Brenda.
238
00:09:55,211 --> 00:09:57,355
I've never seen her before in my life.
239
00:09:57,361 --> 00:09:59,079
That doesn't mean anything.
240
00:09:59,148 --> 00:10:01,048
Remember Summer the Succubus?
241
00:10:01,117 --> 00:10:02,751
You thought she was a demon when
242
00:10:02,757 --> 00:10:04,390
she actually was just amazing.
243
00:10:04,453 --> 00:10:06,120
You're just projecting.
244
00:10:06,188 --> 00:10:07,988
No, you don't understand.
245
00:10:08,057 --> 00:10:09,990
If Brenda were a real
Kappa, I would know.
246
00:10:10,059 --> 00:10:12,818
For Pledge Week, I had to
memorize every Kappa's name,
247
00:10:12,858 --> 00:10:15,094
major, drink of choice...
248
00:10:15,163 --> 00:10:16,963
Wait a second.
249
00:10:17,032 --> 00:10:19,332
♪ Yeah, don't listen to that voice ♪
250
00:10:19,401 --> 00:10:21,134
There. Look.
251
00:10:21,202 --> 00:10:23,236
This is why I can't find her.
252
00:10:23,305 --> 00:10:24,838
"Students Mourn Tragic Death
253
00:10:24,907 --> 00:10:26,573
"of Hilltowne Freshman."
254
00:10:26,642 --> 00:10:28,442
Brenda Mancini.
255
00:10:28,510 --> 00:10:31,678
Drank too many wine coolers
and fell off the Kappa roof.
256
00:10:31,747 --> 00:10:33,313
February 13.
257
00:10:33,381 --> 00:10:35,515
1989.
258
00:10:35,584 --> 00:10:38,251
Well, that explains the eye shadow.
259
00:10:38,257 --> 00:10:40,890
Brenda from Kappa's a freaking ghost.
260
00:10:46,880 --> 00:10:49,089
A ghost. Oh, dear.
261
00:10:49,095 --> 00:10:51,017
Don't tell me a ghost
is worse than a demon.
262
00:10:51,085 --> 00:10:52,451
Well, that all depends on the type
263
00:10:52,457 --> 00:10:54,090
of ghost, I'm afraid. There are...
264
00:10:54,096 --> 00:10:55,853
- Five?
- Hundreds.
265
00:10:55,859 --> 00:10:58,157
Ranging in menace from Casper
266
00:10:58,226 --> 00:10:59,792
to The Conjuring.
267
00:11:01,129 --> 00:11:02,895
No! Oh...
268
00:11:05,867 --> 00:11:08,515
Oh, dear, it looks awful.
269
00:11:08,521 --> 00:11:09,920
Galvin didn't want to invite me anyway,
270
00:11:09,989 --> 00:11:11,865
Summer already thinks
I'm some jealous clinger,
271
00:11:11,897 --> 00:11:13,363
and now I'm the weirdo
bringing the burnt pie.
272
00:11:13,369 --> 00:11:14,672
Maybe I shouldn't go.
273
00:11:14,678 --> 00:11:16,677
Yeah, it sounds like you need
help identifying this ghost.
274
00:11:16,683 --> 00:11:18,015
Macy, you can't ignore this mark.
275
00:11:18,021 --> 00:11:19,165
It's glowing brighter.
276
00:11:19,171 --> 00:11:21,085
- Danger could be imminent.
- Don't worry.
277
00:11:21,154 --> 00:11:23,385
- I'll help Maggie with the ghost.
- And you have
278
00:11:23,391 --> 00:11:24,589
your job interview.
279
00:11:24,658 --> 00:11:26,291
This is obviously more important.
280
00:11:26,297 --> 00:11:27,728
I think Maggie can handle
281
00:11:27,734 --> 00:11:28,985
looking up a spell in the Book.
282
00:11:28,991 --> 00:11:30,558
- Plus, you hate Kappa.
- I'm not gonna
283
00:11:30,564 --> 00:11:33,297
let you face a demonic ghost alone.
284
00:11:33,303 --> 00:11:34,783
Fine. Consult the Book.
285
00:11:34,789 --> 00:11:37,001
It will tell you how to
identify the type of specter
286
00:11:37,007 --> 00:11:38,432
and then how to vanquish it.
287
00:11:38,438 --> 00:11:39,504
Keep me posted.
288
00:11:39,510 --> 00:11:41,209
In the meantime...
289
00:11:41,492 --> 00:11:43,458
why don't I accompany
you to your soiree.
290
00:11:44,710 --> 00:11:46,109
Maggie couldn't see the mark,
291
00:11:46,115 --> 00:11:47,352
but perhaps I can.
292
00:11:47,358 --> 00:11:48,779
And Summer won't think you're
293
00:11:48,848 --> 00:11:51,049
the jealous type if you arrive
with a chap on your arm.
294
00:11:52,217 --> 00:11:53,696
I guess that's true.
295
00:11:53,702 --> 00:11:56,725
I also happen to have
a delightful recipe
296
00:11:56,950 --> 00:11:58,950
for Welsh rarebit.
297
00:11:59,291 --> 00:12:00,557
Welsh rabbit?
298
00:12:00,626 --> 00:12:03,944
Rarebit. It's an exquisite
cheese sauce on toast.
299
00:12:04,198 --> 00:12:06,697
- A real hit at gatherings. It's...
- O-Okay.
300
00:12:06,703 --> 00:12:08,714
Yeah, fine. I-I guess you can come.
301
00:12:08,720 --> 00:12:09,953
Splendid.
302
00:12:10,109 --> 00:12:11,642
Have fun, you two.
303
00:12:12,605 --> 00:12:13,804
Mmm.
304
00:12:14,803 --> 00:12:16,992
How do we identify a ghost?
305
00:12:21,579 --> 00:12:23,345
"Call to a restless spirit."
306
00:12:23,414 --> 00:12:24,881
Okay, so to determine
what type of ghost,
307
00:12:24,949 --> 00:12:26,348
we need to know what she wants,
308
00:12:26,417 --> 00:12:28,150
why she's haunting.
309
00:12:28,219 --> 00:12:29,933
We need to recreate the moment that the
310
00:12:29,939 --> 00:12:31,826
ghost can't move on
from with this spell.
311
00:12:44,836 --> 00:12:47,369
Brenda Mancini...
312
00:12:47,438 --> 00:12:50,272
Anima, dic nobis quod velis.
313
00:12:50,341 --> 00:12:52,041
Cur hic praees?
314
00:12:57,848 --> 00:12:59,114
♪ I'll tell your mama ♪
315
00:12:59,183 --> 00:13:01,583
♪ I'll tell your friends ♪
316
00:13:01,652 --> 00:13:05,220
♪ I'll tell anyone whose
heart can comprehend... ♪
317
00:13:05,289 --> 00:13:06,721
We're on campus.
318
00:13:06,790 --> 00:13:08,023
Yeah.
319
00:13:08,092 --> 00:13:09,525
♪ Tell you on the phone... ♪
320
00:13:09,593 --> 00:13:11,693
In the '80s.
321
00:13:11,762 --> 00:13:13,895
Like, totally.
322
00:13:20,933 --> 00:13:22,733
- ♪ I miss you much... ♪
- I don't think they can see us.
323
00:13:25,386 --> 00:13:27,153
Or touch us, apparently.
324
00:13:27,159 --> 00:13:28,898
It's like we're ghosts.
325
00:13:28,957 --> 00:13:30,990
Okay, look around.
326
00:13:30,996 --> 00:13:32,829
Brenda must be here somewhere.
327
00:13:34,999 --> 00:13:37,700
♪ I'm rushing home to
see your smiling face ♪
328
00:13:38,364 --> 00:13:39,696
♪ And feel your warm... ♪
329
00:13:40,081 --> 00:13:41,547
What am I watching?
330
00:13:41,616 --> 00:13:42,878
It's a fund-raiser.
331
00:13:42,884 --> 00:13:45,414
Now we do Pilates for Poverty,
but it looks like then it was...
332
00:13:45,420 --> 00:13:48,295
They did aerobics, and creepy
frat guys pay to watch.
333
00:13:49,121 --> 00:13:50,687
It's not like that now.
334
00:13:52,926 --> 00:13:54,493
Here comes Brenda.
335
00:13:54,562 --> 00:13:56,495
♪ Send it in a letter, baby ♪
336
00:13:56,564 --> 00:13:58,497
♪ Tell you on the phone ♪
337
00:13:58,566 --> 00:14:00,976
♪ I'm not the kind of girl
who likes to be alone... ♪
338
00:14:00,982 --> 00:14:02,071
Hi, guys.
339
00:14:02,077 --> 00:14:03,870
- So sorry I'm late.
- Like...
340
00:14:04,265 --> 00:14:05,797
What are you doing here, Brenda?
341
00:14:05,803 --> 00:14:07,736
I'm, like, here for my shift.
342
00:14:07,748 --> 00:14:09,424
Like, don't they realize
they sound like idiots?
343
00:14:09,430 --> 00:14:11,579
- Shh.
- Only Kappas are allowed to participate
344
00:14:11,585 --> 00:14:13,219
in Aerobics for Alzheimer's.
345
00:14:13,288 --> 00:14:15,388
You're no longer pledging. I believe
346
00:14:15,394 --> 00:14:17,963
I made that very clear on
your answering machine.
347
00:14:18,130 --> 00:14:19,392
Oh.
348
00:14:19,916 --> 00:14:23,095
Oh, I-I thought that was a pledge prank.
349
00:14:23,164 --> 00:14:25,097
Oh, my God.
350
00:14:25,166 --> 00:14:27,729
We would never be that harsh
to one of our pledges.
351
00:14:27,735 --> 00:14:29,435
But you're not one anymore, so...
352
00:14:32,219 --> 00:14:34,486
Why are you doing this?
353
00:14:34,492 --> 00:14:35,758
Jenna, you're my friend.
354
00:14:35,764 --> 00:14:37,509
Was your friend.
355
00:14:37,515 --> 00:14:39,482
Brenda, you're buggin'.
356
00:14:39,488 --> 00:14:40,712
And frankly,
357
00:14:40,781 --> 00:14:42,714
it's skeeving us all out.
358
00:14:42,783 --> 00:14:45,918
So let me be perfectly clear.
359
00:14:48,288 --> 00:14:50,456
Attention, Hilltowne University.
360
00:14:50,524 --> 00:14:52,190
Brenda Mancini
361
00:14:52,259 --> 00:14:55,060
is most definitely no longer a Kappa.
362
00:14:55,128 --> 00:14:57,028
Kappas combine the class
363
00:14:57,097 --> 00:14:59,230
of Princess Di with the sass
364
00:14:59,299 --> 00:15:00,766
of Duchess Fergie.
365
00:15:00,835 --> 00:15:04,069
Brenda so does not.
366
00:15:04,433 --> 00:15:06,964
The Kappas I know would
never act like this.
367
00:15:09,643 --> 00:15:10,954
Oh, my God.
368
00:15:11,156 --> 00:15:12,221
Is that...
369
00:15:12,227 --> 00:15:13,693
It's Mom.
370
00:15:14,435 --> 00:15:16,468
Wait, but what about Brenda?
371
00:15:16,474 --> 00:15:18,407
We already know what they did to her.
372
00:15:18,413 --> 00:15:19,845
This is Mom.
373
00:15:22,752 --> 00:15:25,024
You were just with the doctor?
What did he say?
374
00:15:25,030 --> 00:15:27,130
The doctor says everything's fine.
375
00:15:28,628 --> 00:15:29,894
That's Macy in there.
376
00:15:29,963 --> 00:15:31,162
But he doesn't know,
377
00:15:31,231 --> 00:15:32,830
you know, who I really am.
378
00:15:32,899 --> 00:15:34,832
Oh, come on. You can't think
379
00:15:34,901 --> 00:15:37,335
this has anything to do
with you being a witch.
380
00:15:37,404 --> 00:15:38,569
Couldn't it?
381
00:15:38,638 --> 00:15:41,306
I'm a witch who sees the future.
382
00:15:41,375 --> 00:15:44,275
Marisol, you can't keep
obsessing like this.
383
00:15:44,344 --> 00:15:45,943
It's natural to be scared.
384
00:15:46,013 --> 00:15:47,945
Every first-time mom is.
385
00:15:48,015 --> 00:15:49,847
But it's all gonna be okay.
386
00:15:49,916 --> 00:15:52,016
No, this is more than that.
387
00:15:52,487 --> 00:15:54,819
I think something's wrong with the baby.
388
00:15:57,000 --> 00:15:59,066
Really wrong.
389
00:16:15,726 --> 00:16:17,842
Why did it end? I wanted to see more.
390
00:16:17,911 --> 00:16:19,443
Me too.
391
00:16:19,512 --> 00:16:21,445
She was so young.
392
00:16:21,852 --> 00:16:23,451
She was scared.
393
00:16:23,457 --> 00:16:24,849
About the baby.
394
00:16:24,918 --> 00:16:26,350
What do you think it means?
395
00:16:26,419 --> 00:16:29,219
Well, obviously Macy came out fine.
396
00:16:31,270 --> 00:16:33,638
And I think we know what
kind of ghost Brenda is.
397
00:16:33,644 --> 00:16:35,978
She must be a banshee. She died in pain,
398
00:16:36,047 --> 00:16:37,998
and now she's spreading
sorrow and misery.
399
00:16:38,004 --> 00:16:39,909
Do we really have to get rid of her?
400
00:16:39,915 --> 00:16:43,150
Seems to me the Kappas deserve
a little sorrow and misery.
401
00:16:43,156 --> 00:16:44,686
Poor Brenda.
402
00:16:44,692 --> 00:16:45,791
Okay, let's go.
403
00:16:45,797 --> 00:16:48,097
We can learn the spell in the car.
404
00:16:50,771 --> 00:16:53,571
♪ All's fair in love and
war, somewhere... ♪
405
00:16:53,577 --> 00:16:55,644
Very nice.
406
00:16:55,650 --> 00:16:57,048
♪ Fashion faux pas ♪
407
00:16:57,054 --> 00:16:58,487
♪ Why the pigeon treated differently ♪
408
00:16:58,493 --> 00:16:59,559
♪ Than the turtledove ♪
409
00:16:59,565 --> 00:17:01,121
Macy, thanks for coming.
410
00:17:01,127 --> 00:17:02,392
Thanks for having me.
411
00:17:02,839 --> 00:17:04,439
And...?
412
00:17:04,508 --> 00:17:07,409
Harry Greenwood, professor
of women's studies.
413
00:17:07,478 --> 00:17:09,167
I come bearing rarebit.
414
00:17:09,173 --> 00:17:10,226
Rabbit?
415
00:17:10,780 --> 00:17:12,380
No. Rarebit.
416
00:17:12,449 --> 00:17:13,968
A Welsh rarebit, to be exact.
417
00:17:13,984 --> 00:17:15,588
Did someone say Welsh rarebit?
418
00:17:15,594 --> 00:17:17,694
I practically lived on the stuff during
419
00:17:17,700 --> 00:17:19,855
- my semester abroad at Cambridge.
- Oh, what a delight.
420
00:17:19,861 --> 00:17:23,099
Prepare your taste buds for
a trip down memory lane.
421
00:17:23,168 --> 00:17:24,568
For you.
422
00:17:24,636 --> 00:17:27,637
Macy, this one's a keeper.
Hi. I'm Summer.
423
00:17:27,643 --> 00:17:30,503
- I'm Harry. But we're not...
- Oh, he's not... We're just friends.
424
00:17:30,843 --> 00:17:32,576
For clarity.
425
00:17:32,644 --> 00:17:33,944
Okay. Galvin,
426
00:17:33,950 --> 00:17:35,323
could I steal you for one sec?
427
00:17:35,329 --> 00:17:36,613
Yeah, of course.
428
00:17:36,682 --> 00:17:38,114
Mm.
429
00:17:38,468 --> 00:17:41,034
I guess that wasn't too awkward, hmm?
430
00:17:41,260 --> 00:17:43,027
Hard to tell.
431
00:17:43,033 --> 00:17:45,754
I'm British... awkward
is kind of our thing.
432
00:17:47,658 --> 00:17:49,492
There. Look.
433
00:17:49,560 --> 00:17:50,960
Can you see it?
434
00:17:51,487 --> 00:17:53,454
Hmm, that's odd.
435
00:17:53,460 --> 00:17:55,226
I'm afraid I can't see anything.
436
00:17:55,232 --> 00:17:56,765
What?
437
00:17:56,834 --> 00:17:59,363
Come on, it's right there.
438
00:17:59,570 --> 00:18:02,271
It's glowing again.
439
00:18:02,507 --> 00:18:04,307
I mean, I...
440
00:18:06,211 --> 00:18:07,643
Whoa.
441
00:18:09,088 --> 00:18:11,481
Now, that was awkward.
442
00:18:25,306 --> 00:18:29,075
♪ I've been wonderin' if
it ever could be... ♪
443
00:18:41,011 --> 00:18:43,378
That's my grandmother.
444
00:18:43,447 --> 00:18:45,713
My granme.
445
00:18:45,782 --> 00:18:47,395
Summer insisted that we get all
446
00:18:47,401 --> 00:18:49,112
these old pictures out of here.
447
00:18:49,118 --> 00:18:50,852
She seems really sweet.
448
00:18:50,858 --> 00:18:52,513
Yeah, she was.
449
00:18:52,687 --> 00:18:54,545
But she could also cut a bitch.
450
00:18:57,193 --> 00:18:59,180
She had to be like that
growing up poor in Haiti.
451
00:18:59,186 --> 00:19:00,867
Oh, I-I didn't know you were Haitian.
452
00:19:00,873 --> 00:19:02,896
Mm-hmm. And Dominican.
453
00:19:02,965 --> 00:19:05,166
Little Portuguese
sprinkled in there, too.
454
00:19:05,234 --> 00:19:08,335
Family lore is that we had
some famous pirates in the mix.
455
00:19:08,404 --> 00:19:10,003
Arr. Arr. I would buy that.
456
00:19:10,073 --> 00:19:11,541
Galvin.
457
00:19:11,681 --> 00:19:14,609
Someone named Kretz clogged
up the men's room.
458
00:19:15,075 --> 00:19:16,544
'Course he did.
459
00:19:16,612 --> 00:19:19,046
I'll call maintenance
to bring a plunger.
460
00:19:20,783 --> 00:19:22,683
So...
461
00:19:22,751 --> 00:19:24,685
I'm glad we have a moment to talk.
462
00:19:24,753 --> 00:19:26,486
Yeah. You know, about the other night...
463
00:19:26,555 --> 00:19:28,338
Can we just stop with these games?
464
00:19:28,344 --> 00:19:30,100
Sorry, I don't know
what you're talking about.
465
00:19:30,106 --> 00:19:31,999
I saw you checking Galvin out earlier.
466
00:19:32,060 --> 00:19:33,159
No, no, it's not...
467
00:19:33,228 --> 00:19:35,995
Look, Macy, I tried to be cool.
468
00:19:37,332 --> 00:19:38,731
You need to back off.
469
00:19:44,914 --> 00:19:46,547
A triumph.
470
00:19:47,809 --> 00:19:49,576
- You all right?
- Let's go.
471
00:19:49,644 --> 00:19:51,711
He-He's not in any danger, and...
472
00:19:52,460 --> 00:19:53,775
I think I have a lead.
473
00:19:53,781 --> 00:19:55,920
But they're about to start karaoke.
474
00:19:57,952 --> 00:19:59,851
Some other time.
475
00:19:59,920 --> 00:20:02,382
Resolve tuum dolor.
476
00:20:02,388 --> 00:20:04,256
No, it's dolorum.
477
00:20:04,325 --> 00:20:06,425
I am so over Latin.
478
00:20:06,494 --> 00:20:08,922
I should get course credit
for being a witch.
479
00:20:10,646 --> 00:20:12,284
It's not working.
480
00:20:12,290 --> 00:20:13,684
Are you sure about this?
481
00:20:13,690 --> 00:20:15,723
Yes. I saw Niko do it once.
482
00:20:29,316 --> 00:20:31,154
Where are they?
483
00:20:54,201 --> 00:20:56,335
That crazy bitch left with Lucy.
484
00:20:56,341 --> 00:20:58,591
Was it the crazy bitch with
the janky two-tone eye shadow?
485
00:20:58,597 --> 00:21:00,535
- Brenda?
- Yes.
486
00:21:00,604 --> 00:21:03,104
I think I peed my skinnies.
487
00:21:03,173 --> 00:21:05,039
This is weird.
488
00:21:05,108 --> 00:21:07,208
These girls aren't under Brenda's spell.
489
00:21:07,214 --> 00:21:09,942
But Lucy was. She thought
Brenda was a sister.
490
00:21:09,948 --> 00:21:12,050
So she's not haunting everyone.
491
00:21:12,062 --> 00:21:13,361
Just Lucy.
492
00:21:14,744 --> 00:21:16,968
Any idea on where they went?
493
00:21:16,974 --> 00:21:18,690
Uh, I don't know.
494
00:21:18,696 --> 00:21:20,154
Uh, th-that Brenda girl
495
00:21:20,223 --> 00:21:22,682
was talking about some,
um, treacherous friend
496
00:21:22,688 --> 00:21:24,688
and how it was unfair.
497
00:21:25,613 --> 00:21:27,428
A treacherous friend.
498
00:21:27,496 --> 00:21:29,563
- She must mean...
- Jenna,
499
00:21:29,632 --> 00:21:31,765
the mean girl from the
quad who betrayed her.
500
00:21:31,835 --> 00:21:33,500
Brenda wants revenge.
501
00:21:33,569 --> 00:21:34,836
And because she doesn't have a body,
502
00:21:34,904 --> 00:21:36,270
she needs Lucy to do her bidding.
503
00:21:36,339 --> 00:21:37,905
Jenna's in danger.
504
00:21:37,974 --> 00:21:39,232
Oh, God.
505
00:21:39,238 --> 00:21:40,804
We have to find her.
506
00:21:41,037 --> 00:21:43,505
Um, keep them frozen.
507
00:21:43,511 --> 00:21:44,777
I have an idea.
508
00:22:04,504 --> 00:22:06,437
I found her. Harry!
509
00:22:08,570 --> 00:22:10,536
We have to save a middle-aged
sorority sister.
510
00:22:10,605 --> 00:22:11,771
I'm sorry... what?
511
00:22:11,777 --> 00:22:13,068
No time to explain.
512
00:22:13,074 --> 00:22:15,542
Her name is Jenna Gordonson
and she's in danger.
513
00:22:15,776 --> 00:22:18,211
Can you access the alumni
database and find her address?
514
00:22:18,217 --> 00:22:19,536
Well, yes, but I...
515
00:22:19,542 --> 00:22:21,577
And wipe their memories. Hurry!
516
00:22:21,583 --> 00:22:22,787
Good God,
517
00:22:22,793 --> 00:22:24,890
a Whitelighter's work is never done.
518
00:22:31,711 --> 00:22:34,337
"The cowrie shell shields the bearer."
519
00:22:34,511 --> 00:22:35,757
Hmm.
520
00:22:35,763 --> 00:22:36,996
Sorry about that, your sisters
521
00:22:37,064 --> 00:22:38,964
are on the trail of a banshee.
522
00:22:39,033 --> 00:22:41,066
- Are they okay?
- Thus far.
523
00:22:41,135 --> 00:22:43,035
Now, were were we?
524
00:22:43,104 --> 00:22:45,004
I think Galvin's mark is a cowrie shell.
525
00:22:45,010 --> 00:22:46,742
The Book says in Yoruba tradition
526
00:22:46,748 --> 00:22:48,207
it's placed upon infants to give them
527
00:22:48,213 --> 00:22:49,637
lifelong protection from magical beings.
528
00:22:49,643 --> 00:22:50,876
Good news, then.
529
00:22:50,882 --> 00:22:53,015
This mark is not of demonic origin.
530
00:22:53,147 --> 00:22:55,747
It still doesn't explain why I'm
the only one who can see it.
531
00:22:55,816 --> 00:22:58,517
Well, is it possible you're
the one who activated it,
532
00:22:58,585 --> 00:23:00,685
with that kiss on Halloween?
533
00:23:00,817 --> 00:23:02,250
It would explain why you and Galvin
534
00:23:02,256 --> 00:23:04,077
were driven apart in the time since.
535
00:23:04,505 --> 00:23:06,990
I don't know if I can
blame that on the mark.
536
00:23:07,494 --> 00:23:10,412
I pretty much drove him away.
537
00:23:10,491 --> 00:23:13,664
I've been pretty unapproachable
as long as I've known him.
538
00:23:13,733 --> 00:23:16,534
Don't say that about yourself, Macy.
539
00:23:16,602 --> 00:23:18,403
You're not like that at all.
540
00:23:21,081 --> 00:23:22,652
Thanks, Harry.
541
00:23:24,311 --> 00:23:26,577
Thanks for coming to
Galvin's party with me.
542
00:23:26,646 --> 00:23:28,413
My pleasure.
543
00:23:28,481 --> 00:23:29,914
You're a good friend.
544
00:23:31,006 --> 00:23:32,395
Well, thank you.
545
00:23:33,583 --> 00:23:37,017
I enjoy you and your
sisters' company, too.
546
00:23:39,427 --> 00:23:42,626
In truth, the Elders decided days ago
547
00:23:42,695 --> 00:23:44,795
you three no longer need
added protection,
548
00:23:44,864 --> 00:23:47,530
now the Book has been returned,
but I-I must confess,
549
00:23:47,599 --> 00:23:49,732
I've been rather reluctant to leave.
550
00:23:49,801 --> 00:23:52,369
As exotic and thrilling
as my life may seem,
551
00:23:52,438 --> 00:23:55,370
it can be isolating.
552
00:23:55,394 --> 00:23:58,308
Being here has been a nice change.
553
00:23:59,845 --> 00:24:02,259
I suppose what I'm trying to say
554
00:24:02,265 --> 00:24:04,198
is I consider you three...
555
00:24:05,784 --> 00:24:07,217
Friends, as well.
556
00:24:08,071 --> 00:24:10,777
Harry, that is so sweet.
557
00:24:11,687 --> 00:24:13,133
Good.
558
00:24:17,162 --> 00:24:19,061
Hey, you know what Galvin told me?
559
00:24:19,130 --> 00:24:20,929
He has family from Haiti.
560
00:24:20,999 --> 00:24:22,965
I'm pretty sure forms
561
00:24:23,034 --> 00:24:25,001
of the Yoruba religion
are practiced there.
562
00:24:34,312 --> 00:24:36,745
Bingo. A priestess.
563
00:24:36,814 --> 00:24:40,365
Haitian Yoruba practitioner
not far from here.
564
00:24:40,371 --> 00:24:42,643
Four stars on Yelp, no less.
565
00:24:43,154 --> 00:24:44,487
Let's go.
566
00:24:44,555 --> 00:24:45,921
Maybe she can tell me
567
00:24:45,990 --> 00:24:47,490
why I'm the only one
who can see this mark.
568
00:24:47,558 --> 00:24:49,458
Dr. Vaughn, the scientist,
569
00:24:49,527 --> 00:24:52,828
wishes to seek counsel from a priestess?
570
00:24:52,897 --> 00:24:55,163
Well, Harry, this is a scientist
571
00:24:55,232 --> 00:24:56,864
who got dressed with
her mind this morning.
572
00:24:56,933 --> 00:24:58,699
Fair point.
573
00:24:58,768 --> 00:25:01,223
You're reporters from BuzzFeed?
574
00:25:01,229 --> 00:25:03,534
- Yeah. We're, uh, intrepid reporters.
- Ah.
575
00:25:03,540 --> 00:25:06,431
And you're Jenna Gordonson,
Kappa alum, correct?
576
00:25:06,542 --> 00:25:08,343
Yes.
577
00:25:08,412 --> 00:25:11,646
I was president in the late '80s.
578
00:25:11,714 --> 00:25:14,649
And you're safe, so that's good.
579
00:25:14,655 --> 00:25:16,749
What is it you ladies wanted to ask me?
580
00:25:16,755 --> 00:25:19,216
Oh, we are doing an article:
581
00:25:19,623 --> 00:25:21,808
Ten spookiest deaths
in the Greek system,
582
00:25:21,814 --> 00:25:23,675
and we wanted to ask
you about one of them.
583
00:25:23,681 --> 00:25:25,756
Why, has there been
another death at Kappa?
584
00:25:25,762 --> 00:25:27,966
Another death at Kappa?
585
00:25:28,731 --> 00:25:30,031
What do you mean?
586
00:25:34,136 --> 00:25:36,303
Brenda's death really shook me.
587
00:25:36,372 --> 00:25:38,706
As Kappa president, I tried to cut down
588
00:25:38,712 --> 00:25:40,434
on the drinking on Greek Row.
589
00:25:40,440 --> 00:25:43,074
But that wasn't very popular, so...
590
00:25:43,746 --> 00:25:45,980
Girls kept dying in the same way.
591
00:25:46,049 --> 00:25:49,172
Getting drunk, climbing
up on the roof...
592
00:25:49,608 --> 00:25:51,608
And falling to their deaths.
593
00:25:51,614 --> 00:25:53,854
Why is this this first I'm
hearing of these accidents?
594
00:25:53,860 --> 00:25:55,777
Because the alumni board covers it up.
595
00:25:55,805 --> 00:25:57,558
But it's in the papers.
596
00:25:57,564 --> 00:25:58,785
Sure, it's in the papers,
597
00:25:58,791 --> 00:26:00,290
but you won't find any link to Kappa.
598
00:26:00,296 --> 00:26:02,762
And Brenda was the
first of these deaths?
599
00:26:02,831 --> 00:26:04,431
What exactly happened with her?
600
00:26:04,437 --> 00:26:07,604
We know she was bullied and
kicked out of pledge class.
601
00:26:07,610 --> 00:26:08,642
Bullied?
602
00:26:10,489 --> 00:26:12,578
Brenda was the bully.
603
00:26:12,641 --> 00:26:14,441
We don't bully at Kappa.
604
00:26:14,510 --> 00:26:15,896
Exactly.
605
00:26:15,902 --> 00:26:17,711
See? This is what I've been telling you.
606
00:26:17,779 --> 00:26:19,613
I don't get it.
607
00:26:19,681 --> 00:26:22,048
You were her friend
and you kicked her out.
608
00:26:22,054 --> 00:26:23,615
You would have kicked her out, too,
609
00:26:23,621 --> 00:26:25,519
if you knew what she was really like.
610
00:26:25,525 --> 00:26:29,326
Cruel. Manipulative. No loyalty.
611
00:26:29,458 --> 00:26:30,959
She slept with Heather M.
612
00:26:30,965 --> 00:26:32,761
And Heather B.'s boyfriends.
613
00:26:32,767 --> 00:26:34,266
The night after we cut her,
614
00:26:34,272 --> 00:26:36,494
she broke into Kappa,
615
00:26:36,500 --> 00:26:39,270
stole her initiation candle...
God knows why...
616
00:26:39,276 --> 00:26:41,185
Then climbed up onto the roof to
617
00:26:41,191 --> 00:26:43,140
hang a banner saying all kinds
618
00:26:43,146 --> 00:26:44,798
of nasty stuff about us.
619
00:26:46,374 --> 00:26:49,608
But she was drunk on wine coolers...
620
00:26:50,153 --> 00:26:52,420
And she fell.
621
00:26:53,127 --> 00:26:54,826
We got this all wrong.
622
00:26:54,832 --> 00:26:57,394
Brenda died in anger. She's a revenant.
623
00:26:57,400 --> 00:27:00,067
And she's been killing sisters
the same way she died.
624
00:27:00,073 --> 00:27:01,839
Oh, my God.
625
00:27:02,199 --> 00:27:04,165
Brenda's gonna kill Lucy.
626
00:27:07,851 --> 00:27:09,771
Can't we go back to the store
627
00:27:09,777 --> 00:27:11,785
for something less cough-drop tasting?
628
00:27:11,791 --> 00:27:13,691
Shut up and chug, loser.
629
00:27:13,697 --> 00:27:15,201
Okay.
630
00:27:29,465 --> 00:27:31,116
Nails, too.
631
00:27:32,214 --> 00:27:35,816
Well, this priestess certainly
knows how to hustle.
632
00:27:36,019 --> 00:27:38,086
We all have day jobs, Macy,
633
00:27:38,092 --> 00:27:39,758
and they come in various forms.
634
00:27:39,764 --> 00:27:43,465
Consider me, a learned
Women's Studies professor wi...
635
00:27:44,889 --> 00:27:46,023
Harry?
636
00:27:46,029 --> 00:27:47,829
Your sisters are calling me again.
637
00:27:47,898 --> 00:27:49,297
Can you proceed solo?
638
00:27:49,366 --> 00:27:50,932
Of course.
639
00:27:57,120 --> 00:27:58,352
So...
640
00:27:58,358 --> 00:28:00,124
My dear,
641
00:28:00,130 --> 00:28:02,397
you seek the light of knowledge?
642
00:28:06,255 --> 00:28:08,449
You've come to the right place.
643
00:28:08,996 --> 00:28:11,129
It's $20 for ten minutes.
644
00:28:11,997 --> 00:28:13,755
This is a rare chance
645
00:28:13,823 --> 00:28:16,991
to hear from someone who has the sight.
646
00:28:17,059 --> 00:28:18,426
The ability to hear
647
00:28:18,495 --> 00:28:21,195
precisely what you need to know.
648
00:28:21,264 --> 00:28:23,330
Trust Mama Roz.
649
00:28:23,400 --> 00:28:25,600
I have the gift.
650
00:28:25,668 --> 00:28:27,769
And bills to pay, so, if you don't mind.
651
00:28:27,837 --> 00:28:29,604
Mm.
652
00:28:32,742 --> 00:28:37,311
So I just need to know
more about this symbol.
653
00:28:42,184 --> 00:28:43,984
Where did you see this mark?
654
00:28:44,155 --> 00:28:45,755
On a friend.
655
00:28:46,855 --> 00:28:48,688
And you saw it?
656
00:28:48,757 --> 00:28:50,324
Yes.
657
00:28:50,614 --> 00:28:52,280
I think it's some kind of
658
00:28:52,286 --> 00:28:54,553
protection ward, right?
659
00:28:56,365 --> 00:28:57,898
Yes.
660
00:28:59,314 --> 00:29:01,468
Fates step in if the wearer of the mark
661
00:29:01,474 --> 00:29:02,806
gets too close.
662
00:29:02,939 --> 00:29:06,473
- Close, m-meaning like a kiss?
- Oh, no.
663
00:29:06,479 --> 00:29:09,146
Stay away from him... or her.
664
00:29:10,096 --> 00:29:11,362
They're not for you.
665
00:29:11,948 --> 00:29:13,513
Why?
666
00:29:14,532 --> 00:29:16,190
Because...
667
00:29:17,085 --> 00:29:19,392
You've got the Ibi in you.
668
00:29:19,398 --> 00:29:21,332
What does the Ibi mean?
669
00:29:21,723 --> 00:29:24,223
I believe your time is up.
670
00:29:26,660 --> 00:29:28,562
Tell me.
671
00:29:34,969 --> 00:29:36,770
It means darkness.
672
00:29:37,005 --> 00:29:40,140
You've got darkness inside you.
673
00:29:40,768 --> 00:29:42,233
Since you were born.
674
00:29:42,239 --> 00:29:44,339
Forget it.
675
00:29:44,345 --> 00:29:45,775
I don't know what I
was thinking consulting
676
00:29:45,781 --> 00:29:47,547
a psychic for answers.
677
00:29:48,314 --> 00:29:50,813
You're different from
your sisters, child.
678
00:29:52,013 --> 00:29:54,348
Search within.
679
00:29:54,655 --> 00:29:57,255
Don't you feel it?
680
00:29:59,785 --> 00:30:03,295
The pillar of your path holds
the key to your darkness.
681
00:30:14,587 --> 00:30:17,728
Maybe we should go back down, Brenda.
682
00:30:18,007 --> 00:30:20,274
We're not supposed to be up here.
683
00:30:20,280 --> 00:30:22,247
Stop being such a buzzkill.
684
00:30:22,483 --> 00:30:24,582
The fun is just getting started.
685
00:30:25,229 --> 00:30:28,259
But I'm afraid of heights.
686
00:30:28,265 --> 00:30:29,632
Oh, don't worry.
687
00:30:29,638 --> 00:30:31,371
You won't be here long.
688
00:30:31,691 --> 00:30:33,992
'Cause you're gonna jump.
689
00:30:34,060 --> 00:30:35,441
What?
690
00:30:35,520 --> 00:30:37,554
After this wine cooler
691
00:30:37,757 --> 00:30:39,424
you will be just drunk enough.
692
00:30:39,430 --> 00:30:41,196
You're gonna jump, Lucy.
693
00:30:41,202 --> 00:30:42,767
You are gonna die,
694
00:30:42,836 --> 00:30:44,724
just like I did.
695
00:30:46,372 --> 00:30:49,637
Brenda... I can't.
696
00:30:49,643 --> 00:30:52,006
You can and you will.
697
00:30:55,900 --> 00:30:57,348
Oh, for the love of God,
698
00:30:57,354 --> 00:30:59,087
that really takes it out of me.
699
00:30:59,093 --> 00:31:01,127
Sorry, Harry, but this
is a real Kappamergency.
700
00:31:01,133 --> 00:31:03,000
Guys!
701
00:31:03,097 --> 00:31:04,462
Lucy, stop!
702
00:31:04,468 --> 00:31:06,123
Mel, start the Revenant
Vanquishing spell.
703
00:31:06,129 --> 00:31:07,524
Okay. Okay.
704
00:31:07,530 --> 00:31:09,026
Audi nos, refer
705
00:31:09,032 --> 00:31:10,231
Te unde subivieris.
706
00:31:14,767 --> 00:31:17,301
Sorry. Yeah, still here.
707
00:31:17,307 --> 00:31:18,939
Bummer-rama for you.
708
00:31:18,945 --> 00:31:20,577
Oh, my God, why didn't it work?
709
00:31:20,583 --> 00:31:22,511
Leave me alone!
710
00:31:22,517 --> 00:31:24,832
Do you have any idea how hard it is
711
00:31:24,838 --> 00:31:26,906
for me every time you show up
712
00:31:26,912 --> 00:31:29,180
reminding me of what you did?!
713
00:31:29,248 --> 00:31:32,078
We were friends, Maggie.
714
00:31:32,144 --> 00:31:34,010
I trusted you.
715
00:31:34,834 --> 00:31:36,767
Oh, my God.
716
00:31:36,888 --> 00:31:38,561
I get it. I did this.
717
00:31:38,567 --> 00:31:40,166
I'm the treacherous friend.
718
00:31:40,290 --> 00:31:41,890
Lucy, I'm so sorry!
719
00:31:41,896 --> 00:31:43,590
I've been so selfish.
720
00:31:43,596 --> 00:31:45,462
Maggie doesn't care about you.
721
00:31:45,468 --> 00:31:46,968
You know what would hurt her the most?
722
00:31:46,974 --> 00:31:48,607
If you jumped to your death.
723
00:31:48,613 --> 00:31:51,380
- No!
- Time to bounce, Lucy. Jump!
724
00:32:02,946 --> 00:32:04,979
No!
725
00:32:09,200 --> 00:32:10,565
No!
726
00:32:11,647 --> 00:32:13,513
She's trying to break my concentration.
727
00:32:13,582 --> 00:32:16,149
Figure out what the hell
this is, or Lucy is toast!
728
00:32:16,218 --> 00:32:18,210
Mortals can sometimes conjure ghosts.
729
00:32:19,288 --> 00:32:21,221
"In which case, one must heal the hurt
730
00:32:21,290 --> 00:32:22,922
"of the conjurer to vanquish it."
731
00:32:23,454 --> 00:32:25,855
We need to heal Lucy's
hurt, and not Brenda's,
732
00:32:25,861 --> 00:32:27,156
and I'm the one who hurt her.
733
00:32:27,162 --> 00:32:28,889
Whatever it is, do it fast.
734
00:32:28,895 --> 00:32:30,786
Harry, can't you teleport
up there and get her?
735
00:32:30,792 --> 00:32:32,491
- Oh, teleport into midair?
- Yeah.
736
00:32:32,497 --> 00:32:35,231
Oh, it's a bit unorthodox,
but yes, I suppose so.
737
00:32:42,731 --> 00:32:44,832
Lucy,
738
00:32:45,215 --> 00:32:46,680
I'm so sorry.
739
00:32:46,748 --> 00:32:49,583
She's lying. Lucy, kill her!
740
00:32:51,181 --> 00:32:52,314
Maggie!
741
00:32:52,320 --> 00:32:54,553
Don't. I was selfish.
742
00:32:54,622 --> 00:32:56,189
I wasn't a loyal friend,
743
00:32:56,257 --> 00:32:58,858
and then I played the
victim, like Brenda,
744
00:32:58,927 --> 00:33:01,194
because I felt excluded.
745
00:33:01,262 --> 00:33:03,295
I kept trying to get you to forgive me,
746
00:33:03,364 --> 00:33:06,065
when what you really needed was space.
747
00:33:06,717 --> 00:33:08,534
And I'm so sorry.
748
00:33:09,637 --> 00:33:11,871
Thank you.
749
00:33:16,111 --> 00:33:18,144
Whoa.
750
00:33:34,837 --> 00:33:36,427
You again.
751
00:33:38,899 --> 00:33:42,100
Ugh. My head is killing me.
752
00:33:42,169 --> 00:33:44,002
You, um...
753
00:33:44,348 --> 00:33:46,515
Drank a lot of wine coolers tonight.
754
00:33:47,198 --> 00:33:48,629
Wine coolers?
755
00:33:48,849 --> 00:33:50,481
That's a new low.
756
00:33:52,146 --> 00:33:54,679
Wait, what are you doing here?
757
00:33:54,748 --> 00:33:57,749
And why do I feel less mad at you?
758
00:33:58,048 --> 00:34:00,147
We had a talk while you were drunk.
759
00:34:02,021 --> 00:34:05,089
And I'm gonna give you some space.
760
00:34:05,158 --> 00:34:08,458
I would love if we could
be friends again someday.
761
00:34:08,527 --> 00:34:09,949
So...
762
00:34:10,735 --> 00:34:13,970
Whenever you're ready, I'm... I'm here.
763
00:34:14,325 --> 00:34:18,594
♪ Feeling my way through the darkness ♪
764
00:34:21,010 --> 00:34:23,944
♪ Guided by a beating heart... ♪
765
00:34:23,950 --> 00:34:25,475
So,
766
00:34:25,544 --> 00:34:26,877
how'd it go?
767
00:34:27,296 --> 00:34:30,230
Well, I have to give her some space,
768
00:34:30,236 --> 00:34:32,849
but at least she doesn't hate me.
769
00:34:33,458 --> 00:34:35,296
What about Kappa?
770
00:34:36,421 --> 00:34:38,487
Yeah, it's not happening.
771
00:34:40,358 --> 00:34:42,391
I'm sorry.
772
00:34:42,460 --> 00:34:45,445
I wasn't hearing how
important Kappa was to you.
773
00:34:46,533 --> 00:34:49,100
And we all need lives
outside of being a witch.
774
00:34:50,268 --> 00:34:53,169
And I guess I need to
start rebuilding mine.
775
00:34:55,874 --> 00:34:58,141
I miss Niko.
776
00:34:58,210 --> 00:35:00,376
I miss her so much.
777
00:35:01,757 --> 00:35:03,913
Oh. Mel.
778
00:35:04,368 --> 00:35:06,482
I can feel how sad you are.
779
00:35:06,892 --> 00:35:10,359
And I can smell how long
you've been wearing that shirt.
780
00:35:12,156 --> 00:35:14,756
I wore this the day we met.
781
00:35:16,053 --> 00:35:17,722
And it's like I don't
want to take it off,
782
00:35:17,728 --> 00:35:20,095
because then it's real, you know?
783
00:35:21,269 --> 00:35:22,931
She's gone.
784
00:35:23,000 --> 00:35:25,901
And that's why I haven't
wanted to look for a new job.
785
00:35:26,536 --> 00:35:29,004
Then I'm really starting a new life...
786
00:35:29,279 --> 00:35:30,644
Without her.
787
00:35:31,575 --> 00:35:33,408
Yeah, it's hard to let go.
788
00:35:35,112 --> 00:35:38,347
But if you don't, then you end up...
789
00:35:38,415 --> 00:35:41,082
A ghost with an Axe to grind?
790
00:35:45,020 --> 00:35:46,953
Macy's at The Haunt.
791
00:35:47,094 --> 00:35:48,555
Let's go.
792
00:35:56,510 --> 00:36:00,312
Wait. We have to tell Macy
about seeing Mom in the '80s.
793
00:36:00,318 --> 00:36:02,736
She'll be so touched to know
Mom was so worried about her.
794
00:36:02,805 --> 00:36:05,406
God, I almost forgot all that happened.
795
00:36:05,783 --> 00:36:08,441
Hey, we have something to tell you.
796
00:36:08,447 --> 00:36:10,146
Okay if I go first?
797
00:36:10,152 --> 00:36:11,474
Yeah. What is it?
798
00:36:11,480 --> 00:36:14,215
I went to a psychic about Galvin's mark.
799
00:36:14,284 --> 00:36:16,549
Uh, a priestess, really.
800
00:36:16,618 --> 00:36:18,785
She told me I have darkness in me.
801
00:36:18,853 --> 00:36:21,054
She's probably just picking
up on your witchiness.
802
00:36:21,781 --> 00:36:22,956
No, she...
803
00:36:23,574 --> 00:36:26,092
She told me it's been
there since I was born.
804
00:36:26,161 --> 00:36:27,894
Could she be right? I-I've always been
805
00:36:27,963 --> 00:36:30,096
rational, dispassionate.
806
00:36:30,165 --> 00:36:32,672
I thought it was okay to kill Angela Wu.
807
00:36:32,678 --> 00:36:35,013
She was full-on possessed
by the Harbinger of Hell.
808
00:36:35,019 --> 00:36:36,602
Don't be ridiculous, Macy.
809
00:36:36,671 --> 00:36:38,764
That psychic was a quack.
810
00:36:39,194 --> 00:36:40,941
I'm sure you're right.
811
00:36:42,439 --> 00:36:44,573
So, what did you have to tell me?
812
00:36:44,778 --> 00:36:46,279
Oh. Nothing.
813
00:36:46,348 --> 00:36:48,148
It's not important.
814
00:36:48,757 --> 00:36:50,349
Oh, okay.
815
00:36:51,034 --> 00:36:53,585
So, how-how did it go with the Kappas?
816
00:36:53,654 --> 00:36:55,620
They're no longer haunted by a ghost.
817
00:36:55,689 --> 00:36:57,022
Yeah, and
818
00:36:58,418 --> 00:37:00,557
probably just about
done with initiation.
819
00:37:02,092 --> 00:37:03,324
Come on.
820
00:37:03,330 --> 00:37:05,831
Let's go home. I have an idea.
821
00:37:06,233 --> 00:37:09,435
♪ Feet don't fail me. ♪
822
00:37:15,943 --> 00:37:18,277
From darkness into light
823
00:37:18,346 --> 00:37:20,179
into the sisterhood we invite
824
00:37:20,247 --> 00:37:22,348
you, Maggie Vera.
825
00:37:22,416 --> 00:37:24,673
Stop laughing, you're supposed
826
00:37:24,679 --> 00:37:26,513
to be gravely considering your place
827
00:37:26,519 --> 00:37:29,156
in the vaunted Vera
Vera Vaughn sisterhood.
828
00:37:29,162 --> 00:37:31,489
- Vaunted?
- Very vaunted.
829
00:37:31,557 --> 00:37:33,724
Please
830
00:37:33,793 --> 00:37:36,060
drink from this ceremonial,
831
00:37:36,129 --> 00:37:38,729
sustainable, reusable water chalice.
832
00:37:41,141 --> 00:37:42,492
With this sip,
833
00:37:42,498 --> 00:37:45,036
you commit to undying loyalty
to the Vera-Vaughns
834
00:37:45,105 --> 00:37:47,444
in the face of joy,
835
00:37:47,450 --> 00:37:49,673
adversity, demons.
836
00:37:52,191 --> 00:37:53,717
By the power
837
00:37:53,723 --> 00:37:55,913
of the pouf, I deem you,
838
00:37:55,982 --> 00:37:57,704
Margarita Emilia Vera,
839
00:37:57,710 --> 00:38:00,317
to have the class of Princess Di.
840
00:38:00,352 --> 00:38:01,751
R.I.P.
841
00:38:01,820 --> 00:38:03,812
And the sass of Duchess Fergie.
842
00:38:04,670 --> 00:38:06,119
To be officially inducted
843
00:38:06,125 --> 00:38:07,836
into the most bad ass-iest,
844
00:38:07,842 --> 00:38:09,931
most magical sisterhood around.
845
00:38:09,995 --> 00:38:12,496
Oh.
846
00:38:22,453 --> 00:38:23,840
Harry!
847
00:38:23,909 --> 00:38:25,275
What are you doing?
848
00:38:25,732 --> 00:38:27,765
What's with the suitcases?
849
00:38:28,568 --> 00:38:30,843
The Elders have concluded that,
with the Book returned,
850
00:38:30,849 --> 00:38:33,603
you and your sisters
no longer require...
851
00:38:33,873 --> 00:38:35,551
Additional protection.
852
00:38:35,619 --> 00:38:37,553
Back to the condo for me.
853
00:38:37,621 --> 00:38:39,327
Oh, Harry.
854
00:38:39,692 --> 00:38:41,290
I'm gonna miss you.
855
00:38:41,891 --> 00:38:43,692
Me too, actually.
856
00:38:44,237 --> 00:38:45,928
Me three.
857
00:38:49,339 --> 00:38:50,488
I better be off, then.
858
00:38:50,496 --> 00:38:52,564
Wait. Not yet.
859
00:38:53,534 --> 00:38:55,358
You're gonna get initiated.
860
00:38:56,585 --> 00:38:59,318
You can be an honorary sister.
861
00:38:59,324 --> 00:39:01,197
- By the power of the pouf.
- Really?
862
00:39:01,203 --> 00:39:03,637
Boop.
863
00:39:03,643 --> 00:39:04,909
Come on.
864
00:39:10,752 --> 00:39:12,485
Hey.
865
00:39:13,829 --> 00:39:15,158
Hey.
866
00:39:16,287 --> 00:39:18,588
Who the hell are you?
867
00:39:18,657 --> 00:39:20,924
And what are you doing with that blood?
868
00:39:20,930 --> 00:39:23,464
No one is authorized
to be in here right now.
869
00:39:23,470 --> 00:39:25,287
I'm the head of this...
870
00:39:29,209 --> 00:39:30,641
Not anymore.
871
00:39:54,959 --> 00:39:56,702
The pillar of your past
872
00:39:56,708 --> 00:39:58,641
holds the key to your darkness.
873
00:40:00,464 --> 00:40:02,598
The pillar.
874
00:40:56,626 --> 00:41:00,737
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
59355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.