All language subtitles for Charmed.2018.S01E02
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,827 --> 00:00:05,788
Previously onCharmed... I feel
so lucky to be the mother
2
00:00:05,831 --> 00:00:08,051
of two special young women.
3
00:00:13,535 --> 00:00:14,840
Hear this!
4
00:00:14,884 --> 00:00:15,972
I have three!
5
00:00:16,016 --> 00:00:17,930
No!
6
00:00:17,974 --> 00:00:19,802
Mom!
7
00:00:19,845 --> 00:00:21,021
I think I'm your sister.
8
00:00:22,109 --> 00:00:25,112
You are the Charmed Ones.
9
00:00:25,155 --> 00:00:27,418
Witches who are destined
to save the world
10
00:00:27,462 --> 00:00:29,029
from impending doom.
11
00:00:29,072 --> 00:00:30,378
I am an advisor.
12
00:00:30,421 --> 00:00:31,770
They call me
13
00:00:31,814 --> 00:00:33,033
a Whitelighter.
14
00:00:34,382 --> 00:00:36,079
Bad news.
15
00:00:36,123 --> 00:00:37,404
Looks like something
in the underworld
16
00:00:37,428 --> 00:00:39,213
knows you three
had your powers activated.
17
00:00:42,216 --> 00:00:44,194
The spell won't work unless
you use the Power of Three.
18
00:00:44,218 --> 00:00:45,697
Timor tuus
19
00:00:45,741 --> 00:00:47,221
fortitude tua feminae
20
00:00:47,264 --> 00:00:48,657
ultimum exitium.
21
00:00:51,312 --> 00:00:53,096
Now...
22
00:00:53,140 --> 00:00:55,055
it's begun.
23
00:00:56,621 --> 00:00:58,058
I found it.
24
00:00:58,101 --> 00:00:59,276
Let's see if it works.
25
00:00:59,320 --> 00:01:01,931
Mom.
26
00:01:03,324 --> 00:01:05,369
"Don't trust..."
27
00:01:05,413 --> 00:01:07,110
Harry? HARRY Ladies.
28
00:01:09,156 --> 00:01:11,810
I'm right here.
29
00:01:15,292 --> 00:01:18,034
Kannst du das bitte wiederholen.
30
00:01:18,078 --> 00:01:21,777
Repeat. Kannst du das
bitte wiederholen.
31
00:01:21,820 --> 00:01:23,605
Help me, please.
32
00:01:23,648 --> 00:01:26,303
Hilf mir bitte.Repeat.
33
00:01:26,347 --> 00:01:28,175
Hilf mir bitte.
34
00:01:28,218 --> 00:01:30,568
Help me, please. Hilf mir bitte.
35
00:01:30,612 --> 00:01:32,309
Repeat.
36
00:01:47,977 --> 00:01:49,457
Aah!
37
00:02:01,251 --> 00:02:04,472
Hilf mir bitte!
38
00:02:15,004 --> 00:02:16,353
Ladies.
39
00:02:16,397 --> 00:02:18,181
Hello.
40
00:02:18,225 --> 00:02:19,269
What is it you need?
41
00:02:19,313 --> 00:02:22,446
Um...
42
00:02:22,490 --> 00:02:24,970
we-we said your name,
but not to call you.
43
00:02:25,014 --> 00:02:26,755
It was a mistake.Exactly.
44
00:02:26,798 --> 00:02:28,670
This just showing up thing
isn't gonna work.
45
00:02:28,713 --> 00:02:30,237
It's a violation
of our personal space.
46
00:02:30,280 --> 00:02:32,239
Well, you summoned me.
47
00:02:32,282 --> 00:02:33,501
I have been working very hard
48
00:02:33,544 --> 00:02:35,720
to decipher what
the demon Taydeus meant
49
00:02:35,764 --> 00:02:37,113
when he said, "It's begun"
50
00:02:37,157 --> 00:02:39,115
while in the midst
of his death throes.
51
00:02:39,159 --> 00:02:41,291
That does sound important.Extremely.
52
00:02:41,335 --> 00:02:43,511
You should
get back to it, then.Yeah.
53
00:02:43,554 --> 00:02:44,662
Why are you three
acting so peculiar?
54
00:02:44,686 --> 00:02:46,992
What? We're not. No.
55
00:02:47,036 --> 00:02:48,777
No, it's normal.Normal.
56
00:02:48,820 --> 00:02:50,779
All... good here. We're good.-
57
00:02:50,822 --> 00:02:53,608
Excellent. Then I will
leave you in peace.
58
00:02:53,651 --> 00:02:56,350
But remember The underworld
59
00:02:56,393 --> 00:02:57,742
knows you're the Charmed Ones,
60
00:02:57,786 --> 00:02:59,048
and we need you to keep safe.
61
00:02:59,091 --> 00:03:00,678
You must call straightaway
if you see signs
62
00:03:00,702 --> 00:03:02,399
of increased demonic activity.
63
00:03:02,443 --> 00:03:04,445
Heavy fog, abrupt
changes in temperature,
64
00:03:04,488 --> 00:03:05,707
rampant dog fornication,
65
00:03:05,750 --> 00:03:07,361
spontaneous human combustion,
66
00:03:07,404 --> 00:03:10,407
presidential tweets...
67
00:03:10,451 --> 00:03:12,168
And stay away from that
thing. Spirit boards
68
00:03:12,192 --> 00:03:13,410
are notoriously vulnerable
69
00:03:13,454 --> 00:03:15,934
to tricksters. Must dash.
70
00:03:20,983 --> 00:03:23,899
We... we have to figure out
who we can trust.
71
00:03:23,942 --> 00:03:26,945
The spirit in that board
or our faithful advisor.
72
00:03:39,741 --> 00:03:41,003
I don't know what's weirder
73
00:03:41,046 --> 00:03:43,571
Being on guard
for demon activity
74
00:03:43,614 --> 00:03:45,007
or staying in your mom's room.
75
00:03:45,050 --> 00:03:46,922
I'm essentially
a complete stranger.
76
00:03:46,965 --> 00:03:48,489
Come on, we're sisters.
77
00:03:48,532 --> 00:03:50,099
I mean, we just found out
we're witches.
78
00:03:50,142 --> 00:03:51,666
We're basically the only people
79
00:03:51,709 --> 00:03:53,058
you canlive with.
80
00:03:53,102 --> 00:03:55,409
Anyone else would end up
thinking you're cray.
81
00:03:59,151 --> 00:04:00,849
Okay to move this?
82
00:04:00,892 --> 00:04:02,590
Okay,
83
00:04:02,633 --> 00:04:04,331
serious power envy right now.
84
00:04:06,202 --> 00:04:08,291
Can you just... can we just
85
00:04:08,335 --> 00:04:10,685
leave that where it is? Sorry.
86
00:04:12,643 --> 00:04:14,602
Careful with the Mom bong!
87
00:04:14,645 --> 00:04:16,734
She's fragile.
And one of a kind.
88
00:04:16,778 --> 00:04:18,301
The what? I found a bong
89
00:04:18,345 --> 00:04:20,608
in the back of Mom's closet
in the third grade.
90
00:04:20,651 --> 00:04:21,870
I didn't know what it was,
91
00:04:21,913 --> 00:04:24,133
but I broke it,
and I felt so bad.
92
00:04:24,176 --> 00:04:26,048
So I made her a new one
in art class.
93
00:04:26,091 --> 00:04:27,267
Mom loved it.
94
00:04:27,310 --> 00:04:29,660
"My eight-year-old
made me a bong."
95
00:04:37,320 --> 00:04:38,539
Okay,
96
00:04:38,582 --> 00:04:40,671
are you guys just showing off?
'Cause I-I get it.
97
00:04:40,715 --> 00:04:42,499
Your powers
are way cooler than mine.
98
00:04:42,543 --> 00:04:45,372
And why are you taking a selfie
with the Mom bong, anyway?
99
00:04:45,415 --> 00:04:49,332
I didn't realize you were
already moving Mom's stuff.
100
00:04:49,376 --> 00:04:51,769
So, look.
101
00:04:51,813 --> 00:04:53,554
I found a page on spirit boards.
102
00:04:53,597 --> 00:04:54,922
It says that they're
a legitimate way
103
00:04:54,946 --> 00:04:56,426
to commune with the other side.
104
00:04:56,470 --> 00:04:58,123
But Har... Don't say his name.
105
00:04:58,733 --> 00:04:59,734
Just in case.
106
00:04:59,777 --> 00:05:01,301
He just told us
107
00:05:01,344 --> 00:05:02,867
they're vulnerable
to tricksters.
108
00:05:02,911 --> 00:05:04,913
Because maybe he doesn't
want us to trust it.
109
00:05:04,956 --> 00:05:07,568
We all heard Taydeus say,
"It's begun."
110
00:05:07,611 --> 00:05:09,221
And if some demon uprising
is coming,
111
00:05:09,265 --> 00:05:10,788
I want to talk to Mom.
112
00:05:10,832 --> 00:05:12,703
Assuming it's really
your mother. Ourmother.
113
00:05:12,747 --> 00:05:15,140
We can ask the board
more questions.
114
00:05:15,184 --> 00:05:16,466
Maggie and I will know
if it's really her.
115
00:05:16,490 --> 00:05:18,056
Don't you want answers?
116
00:05:18,100 --> 00:05:19,928
You can ask her why she... Abandoned me?
117
00:05:19,971 --> 00:05:22,278
Yeah, of course I want answers.
118
00:05:22,322 --> 00:05:23,671
We can't let our emotions
119
00:05:23,714 --> 00:05:25,455
confuse us. We have to be smart.
120
00:05:25,499 --> 00:05:28,110
We need to find
objective evidence.
121
00:05:28,153 --> 00:05:30,547
Some way to test
if our Whitelighter
122
00:05:30,591 --> 00:05:33,115
is telling the truth.
123
00:05:33,158 --> 00:05:34,943
"Truth Serum."
124
00:05:36,161 --> 00:05:38,425
Whoa.
125
00:05:38,468 --> 00:05:41,123
It's like a magical Siri.
126
00:05:41,166 --> 00:05:44,692
Can science explain that? Look,
I don't need some truth serum.
127
00:05:44,735 --> 00:05:46,496
I believe that that is
Mom's spirit in that board,
128
00:05:46,520 --> 00:05:49,000
and I know all she'd
want to do is protect us.
129
00:05:49,044 --> 00:05:50,567
Yeah, because you want
to believe it.
130
00:05:50,611 --> 00:05:52,439
It's a classic error
in reasoning.
131
00:05:52,482 --> 00:05:54,963
Confirmation bias. Screw reasoning.
132
00:05:55,006 --> 00:05:57,618
We're talking about a chance
to communicate with our mother.
133
00:05:57,661 --> 00:05:59,533
We can't give that up.
134
00:05:59,576 --> 00:06:02,405
I mean, don't youwant to?
135
00:06:02,449 --> 00:06:04,625
Well, yeah, of-of
course I wantto.
136
00:06:04,668 --> 00:06:06,409
That board could be dangerous.
137
00:06:06,453 --> 00:06:08,063
Sorry. Majority rules.
138
00:06:08,977 --> 00:06:10,544
I think Macy's right.
139
00:06:11,588 --> 00:06:13,111
What?
140
00:06:13,155 --> 00:06:15,679
Looks like the majority
has ruled with me.
141
00:06:16,767 --> 00:06:19,901
I do want to talk to Mom.
I just...
142
00:06:19,944 --> 00:06:21,685
I think Macy
made some good points
143
00:06:21,729 --> 00:06:24,209
about using
the truth serum first.
144
00:06:24,253 --> 00:06:27,256
Fine.
145
00:06:27,299 --> 00:06:29,040
Then we're agreed.
146
00:06:29,084 --> 00:06:31,260
We stay away from the board
147
00:06:31,303 --> 00:06:34,263
until we figure out
if we can trust him.
148
00:06:44,099 --> 00:06:46,275
Why not Meghan Markle? Not this again.
149
00:06:46,318 --> 00:06:47,929
We're not naming Har...
150
00:06:47,972 --> 00:06:50,192
our Whitelighter Meghan Markle.
151
00:06:50,235 --> 00:06:53,717
Well, I think it's perfect
because he's British,
152
00:06:53,761 --> 00:06:55,121
and she's married
to a guy named...
153
00:06:55,153 --> 00:06:56,372
Maggie, no. Don't say it.
154
00:06:58,418 --> 00:07:01,116
Well, I'm gonna start using it
because I like it.
155
00:07:02,334 --> 00:07:04,162
More passionflower, please.
156
00:07:04,206 --> 00:07:07,122
Thank you kindly.
157
00:07:09,080 --> 00:07:10,430
It's for the truth serum.
158
00:07:10,473 --> 00:07:11,953
Great.
159
00:07:11,996 --> 00:07:15,304
So, I guess we know
why Mom grew these.
160
00:07:15,347 --> 00:07:17,045
Do you think
she used them on us?
161
00:07:17,088 --> 00:07:18,655
Why would she?
We told her everything.
162
00:07:18,699 --> 00:07:20,657
No, you did. I didn't.
163
00:07:20,701 --> 00:07:22,267
They were freakishly close.
164
00:07:22,311 --> 00:07:24,313
Yeah, except she didn't tell me
she was a witch.
165
00:07:24,356 --> 00:07:25,793
And I'd really like to know why.
166
00:07:25,836 --> 00:07:27,925
You can use the board
once we have an answer about...
167
00:07:27,969 --> 00:07:29,666
Meghan Markle.
168
00:07:32,016 --> 00:07:34,671
I just need some atropine
from the lab, and we're set.
169
00:07:34,715 --> 00:07:37,631
Once ingested, it'll take
30 minutes to kick in.
170
00:07:37,674 --> 00:07:39,197
Great.
171
00:07:39,241 --> 00:07:41,306
You can handle that because I am
super busy with Kappa today.
172
00:07:41,330 --> 00:07:43,463
Kappa is more important
than figuring out
173
00:07:43,506 --> 00:07:45,160
if our witch-advisor
wants to kill us?
174
00:07:45,203 --> 00:07:47,660
In case you forgot, you tried to
vanquish my sorority president
175
00:07:47,684 --> 00:07:48,859
at my pledge party.
176
00:07:48,903 --> 00:07:50,687
So I'm low-key
in the doghouse at Kappa.
177
00:07:50,731 --> 00:07:53,100
Lucy's last text to me didn't
even have an exclamation point.
178
00:07:53,124 --> 00:07:54,952
OMG. Really?
179
00:07:54,996 --> 00:07:57,520
Hey, if I have to be a witch,
I still want to have a life.
180
00:07:57,564 --> 00:08:00,175
Okay? And today we're visiting
Angela Wu at the hospital.
181
00:08:00,218 --> 00:08:03,047
I'm trying something.
182
00:08:03,091 --> 00:08:05,180
To block my powers.
183
00:08:05,223 --> 00:08:07,791
The last thing I need to know
184
00:08:07,835 --> 00:08:09,663
is what my entire pledge class
thinks of me.
185
00:08:09,706 --> 00:08:11,186
Let's hope it works.
186
00:08:11,229 --> 00:08:13,057
Bye.
187
00:08:13,101 --> 00:08:15,930
Let Angela feel that we see her.
188
00:08:15,973 --> 00:08:18,541
We know her sweet spirit
is in there somewhere.
189
00:08:18,585 --> 00:08:20,325
And though she's not a Kappa
right now,
190
00:08:20,369 --> 00:08:21,936
we hope for her recovery,
191
00:08:21,979 --> 00:08:25,505
because we're pretty sure
that she's Kappa material.
192
00:08:26,506 --> 00:08:27,826
She'll still have to rush,
though.
193
00:08:29,726 --> 00:08:32,207
Sorry I'm late.
194
00:08:32,250 --> 00:08:35,645
What's with the weather
195
00:08:35,689 --> 00:08:38,692
Um, hospital germophobia.
196
00:08:38,735 --> 00:08:41,956
Okay.
197
00:08:41,999 --> 00:08:44,785
Let's get started?
198
00:08:44,828 --> 00:08:47,178
Cosmos,
199
00:08:47,222 --> 00:08:50,355
let Angela feel our thoughts
and our prayers.
200
00:08:53,968 --> 00:08:55,317
Maggie is so weird.
201
00:08:55,360 --> 00:08:56,666
How many states are there again?
202
00:08:56,710 --> 00:08:58,102
I think I'm gay. Down-to-earth.
203
00:08:59,626 --> 00:09:01,758
God, I have to poop.
204
00:09:01,802 --> 00:09:03,238
Would anyone care if I died?
205
00:09:03,281 --> 00:09:05,196
Just wake up already.
206
00:09:05,240 --> 00:09:07,808
You're supposed to hold
her hand.
207
00:09:23,258 --> 00:09:25,303
Galvin. You're not gonna throw
that at me, are you?
208
00:09:25,347 --> 00:09:27,392
Right. The beer bottle.
209
00:09:27,436 --> 00:09:30,091
That was an accident,
and I'm really sorry. That's all right.
210
00:09:30,134 --> 00:09:31,851
I-I was kind of getting in your
business about your sisters
211
00:09:31,875 --> 00:09:33,715
anyway, so... No, you were being
a good friend.
212
00:09:33,747 --> 00:09:37,011
And I took your advice,
so thank you.
213
00:09:37,054 --> 00:09:38,099
You're welcome.
214
00:09:39,274 --> 00:09:41,624
So, what's with the atropine?
215
00:09:41,668 --> 00:09:43,887
That stuff's pretty lethal...
216
00:09:44,758 --> 00:09:47,543
Meant to get acetic acid.
217
00:09:47,587 --> 00:09:49,371
Thank you.
218
00:09:51,939 --> 00:09:53,505
I'm really glad
we cleared the air.
219
00:09:53,549 --> 00:09:55,116
Me, too.
220
00:09:55,159 --> 00:09:58,119
Especially since
I'm your new teammate.
221
00:09:58,162 --> 00:10:00,425
Gregorian teamed us up
to make those plasmids
222
00:10:00,469 --> 00:10:01,862
for the Agrobacterium project.
223
00:10:01,905 --> 00:10:03,211
You, me, Viktor, Kretz.
224
00:10:03,254 --> 00:10:04,928
I-I just thought he was
handling that himself.
225
00:10:04,952 --> 00:10:07,215
Well, he was, until
Professor Thaine resigned,
226
00:10:07,258 --> 00:10:10,087
literally a day after he
was officially reinstated.
227
00:10:10,131 --> 00:10:11,959
It's weird, right? Yeah.
228
00:10:12,002 --> 00:10:14,004
I'm sure there's some sort
of story behind that.
229
00:10:14,048 --> 00:10:18,443
Well, he was dealing
with some personal demons.
230
00:10:18,487 --> 00:10:20,184
Well, I say good riddance.
231
00:10:23,187 --> 00:10:24,841
Do you know what happened?
232
00:10:24,885 --> 00:10:26,930
Apparently, a woman
from the cleaning crew
233
00:10:26,974 --> 00:10:28,453
lost her damn mind last night.
234
00:10:28,497 --> 00:10:30,542
She claimed a black blob
tried to choke her
235
00:10:30,586 --> 00:10:31,824
and then escaped through
an air vent.
236
00:10:31,848 --> 00:10:33,371
A black blob? I mean, obviously,
237
00:10:33,415 --> 00:10:35,611
she was having some sort of
nervous breakdown or something.
238
00:10:35,635 --> 00:10:37,506
Right.
239
00:10:37,549 --> 00:10:38,855
I'll see you later?
240
00:10:38,899 --> 00:10:40,944
Yeah.
241
00:10:57,744 --> 00:10:59,223
I'm so glad she called me.
242
00:10:59,267 --> 00:11:00,461
This doesn't mean we're
back together, okay?
243
00:11:00,485 --> 00:11:02,966
It's 'cause I'm having
a rough day.
244
00:11:03,010 --> 00:11:06,883
It's... it's like a
stress release, you know? Yeah.
245
00:11:06,927 --> 00:11:08,319
Yeah, we're just friends.
246
00:11:08,363 --> 00:11:10,191
Yeah. Totally stress releasing, right?
247
00:11:10,234 --> 00:11:12,149
Whoo! I love afternoon sex.
248
00:11:12,193 --> 00:11:13,368
Hey, we're still broken up.
249
00:11:13,411 --> 00:11:14,804
Okay? Yeah.
250
00:11:14,848 --> 00:11:16,066
Friends helping friends.
251
00:11:16,110 --> 00:11:17,372
I'm cool. Okay.
252
00:11:19,026 --> 00:11:20,592
God, I love her boobs.
253
00:11:20,636 --> 00:11:22,638
Boobs, boobs, boobs, boobs,
boobs, boobs, boobs.
254
00:11:22,682 --> 00:11:23,770
No.
255
00:11:23,813 --> 00:11:25,206
What's wrong?
256
00:11:25,249 --> 00:11:26,207
I just want to get on top.
257
00:11:26,250 --> 00:11:27,251
Yeah. Yeah, sure. Okay.
258
00:11:29,210 --> 00:11:30,951
Man,
why'd she have to get on top?
259
00:11:30,994 --> 00:11:32,430
Hang in there, Bri.
260
00:11:32,474 --> 00:11:34,215
Just think about Nana Patty.
261
00:11:34,258 --> 00:11:37,479
Yeah, yeah, Nana-Nana Patty
had that giant chin mole.
262
00:11:39,481 --> 00:11:41,352
Don't look at her boobs.
263
00:11:44,529 --> 00:11:46,662
More stuff. Broccoli farts,
264
00:11:46,706 --> 00:11:48,055
ugly babies,
265
00:11:48,098 --> 00:11:49,360
World Series winners.
266
00:11:49,404 --> 00:11:51,145
World Series winners
in reverse order.
267
00:11:51,188 --> 00:11:53,147
Houston Astros, Chicago Cubs.
268
00:11:53,190 --> 00:11:55,149
She's so hot.
269
00:11:55,192 --> 00:11:57,978
That was fun.
270
00:11:58,021 --> 00:11:59,936
Yeah. Yeah, so fun.
271
00:12:04,593 --> 00:12:08,075
Maybe, we can chill
later, just as friends?
272
00:12:08,118 --> 00:12:10,773
Yeah, sure.
273
00:12:14,081 --> 00:12:16,736
I love her so much,
I have to get her back.
274
00:12:18,912 --> 00:12:21,523
Hopefully soon, unless you're
too busy detecting, Detective.
275
00:12:21,566 --> 00:12:22,611
Well, I wasn't sure
276
00:12:22,654 --> 00:12:23,849
if we're back together
like before,
277
00:12:23,873 --> 00:12:25,024
'cause then I'll
bring over subs for lunch.
278
00:12:25,048 --> 00:12:27,572
Or are we starting
from square one?
279
00:12:27,616 --> 00:12:30,358
'Cause then I will text you
and ask you out,
280
00:12:30,401 --> 00:12:33,361
and nervously watch the
dot-dot-dots for your response.
281
00:12:33,404 --> 00:12:35,058
Bring the subs.
282
00:12:35,102 --> 00:12:37,060
See you then.
283
00:12:46,766 --> 00:12:48,985
"Melly."
284
00:12:49,029 --> 00:12:51,814
My God.
285
00:12:56,514 --> 00:12:58,516
Harry?
286
00:12:58,560 --> 00:13:00,040
What are you doing here?
287
00:13:00,083 --> 00:13:02,956
I...
288
00:13:02,999 --> 00:13:05,567
I just wiped this
poor woman's memory
289
00:13:05,610 --> 00:13:07,351
of a demon attack.
What are you doing here?
290
00:13:07,395 --> 00:13:10,093
I, I heard about
what happened at the lab.
291
00:13:10,137 --> 00:13:12,313
Well, well, she's
obviously traumatized.
292
00:13:12,356 --> 00:13:15,620
The next step is to understand
precisely which demon did this.
293
00:13:15,664 --> 00:13:17,622
A companion of Taydeus, perhaps.
294
00:13:17,666 --> 00:13:20,060
This demon could be
what's "begun."
295
00:13:20,103 --> 00:13:22,062
Did you hear any
specifics at the lab
296
00:13:22,105 --> 00:13:23,387
that could help us
narrow it down?
297
00:13:23,411 --> 00:13:25,587
No.
298
00:13:25,630 --> 00:13:27,023
No, sorry.
299
00:13:27,067 --> 00:13:29,373
Too bad.
300
00:13:29,417 --> 00:13:32,550
Well, let me know if
you do hear anything.
301
00:13:32,594 --> 00:13:34,988
And let's check back in later.
302
00:13:35,031 --> 00:13:36,598
Cheerio.
303
00:13:38,643 --> 00:13:41,342
God. My power
is officially the worst.
304
00:13:41,385 --> 00:13:43,213
I'm never gonna be able
to have sex again.
305
00:13:44,867 --> 00:13:47,130
What the hell are you doing?
306
00:13:47,174 --> 00:13:48,697
It's her. It's Mom.
307
00:13:48,740 --> 00:13:50,917
I'm asking questions
only she would know.
308
00:13:50,960 --> 00:13:52,701
About my first word,
309
00:13:52,744 --> 00:13:54,485
your weird attraction
to the green Teletubby
310
00:13:54,529 --> 00:13:56,009
in preschool...
311
00:13:56,052 --> 00:13:57,140
It's her spirit in there.
312
00:13:58,707 --> 00:14:01,971
I know you agree with Macy.
You really think it's Mom?
313
00:14:10,023 --> 00:14:14,201
'Cause I'd really love
to talk to her right now.
314
00:14:14,244 --> 00:14:16,768
I know it's her.
315
00:14:20,468 --> 00:14:22,557
What is going on?
316
00:14:22,600 --> 00:14:23,819
I'm sorry, Macy.
317
00:14:23,863 --> 00:14:25,386
Mom, are you there?
318
00:14:37,702 --> 00:14:39,313
I can't believe
you broke the board.
319
00:14:39,356 --> 00:14:42,925
I'm sorry. I was trying
to save Maggie from that thing.
320
00:14:42,969 --> 00:14:44,555
I think it was Mom's spirit. I know it was.
321
00:14:44,579 --> 00:14:45,536
She was trying to reach us.
322
00:14:45,580 --> 00:14:46,929
You had no right to do that!
323
00:14:46,973 --> 00:14:48,539
There must be a spell
to repair it.
324
00:14:48,583 --> 00:14:49,845
Mel, listen to me.
325
00:14:49,889 --> 00:14:51,673
There was another demon attack,
326
00:14:51,716 --> 00:14:53,153
a custodian at the lab.
327
00:14:53,196 --> 00:14:54,632
I went to see her
at the hospital
328
00:14:54,676 --> 00:14:56,634
and Meghan Markle was there
wiping her memory.
329
00:14:56,678 --> 00:14:58,767
Yeah, to cover
his tracks, probably.
330
00:14:58,810 --> 00:15:01,944
Or because he's a Whitelighter
and that's his job.
331
00:15:01,988 --> 00:15:04,599
Look, I found a sample
of its residue,
332
00:15:04,642 --> 00:15:06,427
and I... I want
to show it to him.
333
00:15:06,470 --> 00:15:08,472
No way. I don't trust him.
334
00:15:08,516 --> 00:15:11,432
Which is why we have this plan
to give him the truth serum.
335
00:15:11,475 --> 00:15:13,216
The way we all agreed.
336
00:15:13,260 --> 00:15:17,003
He drinks this, 30 minutes,
we know exactly where we stand.
337
00:15:17,046 --> 00:15:19,206
I'm starting to think that you
don't want it to be Mom.
338
00:15:20,789 --> 00:15:22,660
Or I'm just objective enough
339
00:15:22,704 --> 00:15:24,662
to know that
it can't possibly be.
340
00:15:27,578 --> 00:15:29,754
You had a horrible loss,
341
00:15:29,798 --> 00:15:32,888
you're grieving
and I'm sorry, but...
342
00:15:32,932 --> 00:15:34,455
It's different for me.
343
00:15:34,498 --> 00:15:37,588
You don't want to ask her
why she left you?
344
00:15:37,632 --> 00:15:39,001
I'm just not sure there's
anything she could say
345
00:15:39,025 --> 00:15:40,504
that would make it better.
346
00:15:40,548 --> 00:15:42,506
This whole sisterhood,
347
00:15:42,550 --> 00:15:45,379
Power of Three
thing, it's, um...
348
00:15:45,422 --> 00:15:50,036
It's really just you two and me,
the outsider.
349
00:15:50,079 --> 00:15:51,646
Macy, that's not true.
350
00:15:51,689 --> 00:15:53,474
Hey, who's hungry for
351
00:15:53,517 --> 00:15:55,693
a spicy Italian grinder?! God, Niko. Okay.
352
00:15:56,738 --> 00:15:59,001
In here! Enjoy your lunch.
353
00:15:59,045 --> 00:16:01,395
I'm going to figure out
if I can trust Meghan Markle.
354
00:16:01,438 --> 00:16:03,788
Hi, Maggie.
Hi, you must be Macy.
355
00:16:05,355 --> 00:16:07,183
Nice to meet you.Wow. Firm grip.
356
00:16:07,227 --> 00:16:08,924
I squeeze a lot of stress balls.
357
00:16:08,968 --> 00:16:10,534
I was just leaving.
358
00:16:10,578 --> 00:16:12,710
Macy, wait.
359
00:16:12,754 --> 00:16:13,668
Is everything okay?
360
00:16:13,711 --> 00:16:15,887
More sisters, more drama.
361
00:16:17,933 --> 00:16:19,021
On that note,
362
00:16:19,065 --> 00:16:20,980
I will be leaving, too.
363
00:16:21,023 --> 00:16:22,983
There may be a way to fix...
Mom's sewing machine.
364
00:16:24,113 --> 00:16:25,245
I'll check.
365
00:16:26,550 --> 00:16:28,944
You're taking up sewing? Yeah, I decided
366
00:16:28,988 --> 00:16:31,599
that not all domestic
tasks are oppressive.
367
00:16:34,167 --> 00:16:37,561
Ooh, you remembered
I like extra pickles.
368
00:16:37,605 --> 00:16:39,302
Yeah, it hasn't been that long.
369
00:16:39,346 --> 00:16:41,043
It's been too long for me.
370
00:16:43,611 --> 00:16:46,092
Hey, I got you a little present.
371
00:16:46,135 --> 00:16:47,571
Just something to let you know
372
00:16:47,615 --> 00:16:49,573
how happy I am
we're back together.
373
00:16:51,401 --> 00:16:53,751
No.
374
00:16:53,795 --> 00:16:56,450
The 1987 first pressing
375
00:16:56,493 --> 00:16:58,234
of The Cure's Kiss Me,
Kiss Me, Kiss Me.
376
00:16:58,278 --> 00:16:59,540
Still in the plastic.
377
00:17:02,021 --> 00:17:05,633
I have to get back
to the station.
378
00:17:05,676 --> 00:17:07,548
Well, that's all right.
379
00:17:07,591 --> 00:17:11,378
Just-just bring back the
handcuffs for later.
380
00:17:11,421 --> 00:17:12,421
Okay.
381
00:17:18,907 --> 00:17:20,604
Hey, Mel.
382
00:17:20,648 --> 00:17:22,867
Yeah?
383
00:17:25,131 --> 00:17:28,482
Nothing, I'm just so happy.
384
00:17:28,525 --> 00:17:29,700
Me, too.
385
00:17:32,138 --> 00:17:33,922
I promise I'll get there
as soon as I can.
386
00:17:33,965 --> 00:17:35,271
Don't stress.
387
00:17:35,315 --> 00:17:36,509
We already did
the extractions for you.
388
00:17:36,533 --> 00:17:37,839
Wait, what?
389
00:17:37,882 --> 00:17:39,188
That was my job.
390
00:17:39,232 --> 00:17:40,644
I-I know, but y-you
weren't here, so...
391
00:17:40,668 --> 00:17:42,496
I'll be there soon.
392
00:17:42,539 --> 00:17:43,801
What is going on in there?
393
00:17:43,845 --> 00:17:45,194
I can barely hear you.
394
00:17:46,543 --> 00:17:48,110
Remember that janitor
that freaked out
395
00:17:48,154 --> 00:17:50,069
in the lab the other day?
396
00:17:50,112 --> 00:17:51,548
She just died.
397
00:17:51,592 --> 00:17:53,681
What.
398
00:17:53,724 --> 00:17:56,814
Sorry to keep you waiting.
399
00:17:56,858 --> 00:17:58,512
That's okay.
400
00:17:58,555 --> 00:17:59,904
The good news is
401
00:17:59,948 --> 00:18:02,342
I have found the Royal Doulton
402
00:18:02,385 --> 00:18:04,605
since you're so intent
on sharing a cuppa.
403
00:18:07,303 --> 00:18:09,088
Stop wasting our time.
404
00:18:09,131 --> 00:18:10,828
Two eyewitnesses I.D.'d you.
405
00:18:10,872 --> 00:18:13,788
You're looking at
20 years, minimum.
406
00:18:13,831 --> 00:18:16,617
Eyewitness testimony
is notoriously unreliable.
407
00:18:16,660 --> 00:18:18,401
Plus, those two idiots
were drunk.
408
00:18:18,445 --> 00:18:21,665
We have no case.
You're gonna walk.
409
00:18:23,493 --> 00:18:26,279
So, this demon...
410
00:18:26,322 --> 00:18:29,020
Without evidence left behind,
411
00:18:29,064 --> 00:18:30,239
it's hard to pin down.
412
00:18:30,283 --> 00:18:31,588
Taydeus could have associates.
413
00:18:31,632 --> 00:18:32,870
Did you bring The Book of Shadows?
414
00:18:32,894 --> 00:18:35,114
No. Don't you want your tea?
415
00:18:35,157 --> 00:18:36,550
Yes.
416
00:18:38,204 --> 00:18:40,684
Delicious.
417
00:18:42,033 --> 00:18:44,035
Bit of an aftertaste, though.
418
00:18:48,083 --> 00:18:49,650
Look, all I'm saying is
419
00:18:49,693 --> 00:18:51,391
I think we really hurt
Macy's feelings.
420
00:18:51,434 --> 00:18:53,828
We'll make it up to her.
421
00:18:53,871 --> 00:18:55,438
Let's just focus on
fixing this thing,
422
00:18:55,482 --> 00:18:57,875
so we can talk to Mom.
423
00:18:57,919 --> 00:19:01,183
Separate yolk from egg white
and anoint with saliva.
424
00:19:01,227 --> 00:19:04,360
Or instead, just kill me now
because that's so gross.
425
00:19:05,970 --> 00:19:07,929
Hold on.
426
00:19:07,972 --> 00:19:09,539
Hi.
427
00:19:09,583 --> 00:19:11,367
Hey, it's me.
I'm at work, but I have
428
00:19:11,411 --> 00:19:13,171
this overwhelming urge
to tell you how I really feel
429
00:19:13,195 --> 00:19:14,936
about something. Wait, what?
430
00:19:14,979 --> 00:19:16,894
I love you so much.
431
00:19:16,938 --> 00:19:19,593
And also, you're the
worst driver I've ever known.
432
00:19:23,074 --> 00:19:24,685
No.
433
00:19:27,209 --> 00:19:29,951
It's called personal space,
Moynahan.
434
00:19:29,994 --> 00:19:31,213
Respect it.
435
00:19:31,257 --> 00:19:32,301
I'm sorry.
436
00:19:32,345 --> 00:19:33,433
Come on, let's go.
437
00:19:33,476 --> 00:19:35,174
And Frank, I cannot translate
438
00:19:35,217 --> 00:19:36,958
the Mu Shu Palace
menu specials for you
439
00:19:37,001 --> 00:19:39,526
because I am not Chinese!
440
00:19:39,569 --> 00:19:42,616
These lenses are fake.
441
00:19:42,659 --> 00:19:44,792
I just wear them
so people take me seriously.
442
00:19:44,835 --> 00:19:46,010
God.
443
00:19:46,054 --> 00:19:48,448
I am hot!
444
00:19:48,491 --> 00:19:50,232
I don't know why
I try to hide it.
445
00:19:50,276 --> 00:19:51,755
Wait, why am I talking so much?
446
00:19:51,799 --> 00:19:53,061
You'll be fine in a bit.
447
00:19:53,104 --> 00:19:54,802
I slept with Greta last week.
448
00:19:54,845 --> 00:19:56,630
Your ex.
449
00:19:56,673 --> 00:19:58,719
Twice. I feel really
guilty about it.
450
00:19:58,762 --> 00:19:59,937
Are you kidding me?
451
00:19:59,981 --> 00:20:02,201
No. That's why I bought you
that Cure album.
452
00:20:02,244 --> 00:20:03,245
It was a guilt present.
453
00:20:03,289 --> 00:20:04,812
Yes, exactly.
454
00:20:04,855 --> 00:20:07,858
Maybe you should
give it to Greta then.
455
00:20:07,902 --> 00:20:09,749
See, this is exactly why
I didn't want to tell you.
456
00:20:09,773 --> 00:20:11,775
She was your fiancée.
457
00:20:11,819 --> 00:20:13,734
You were still
together when we met.
458
00:20:13,777 --> 00:20:15,649
And I left her for you.
459
00:20:15,692 --> 00:20:17,259
I'm allowed to have
feelings about this.
460
00:20:17,303 --> 00:20:18,782
Well, your version of feelings
461
00:20:18,826 --> 00:20:20,064
usually means
shutting me out completely.
462
00:20:20,088 --> 00:20:22,003
I can't do that again, Mel.
463
00:20:22,046 --> 00:20:24,266
I love you,
but I won't do that again.
464
00:20:31,447 --> 00:20:33,493
It worked.
465
00:20:41,240 --> 00:20:43,851
Not enough hand sanitizer
in the world.
466
00:21:04,045 --> 00:21:06,047
My God.
467
00:21:07,396 --> 00:21:09,659
Still no exclamation points.
468
00:21:16,971 --> 00:21:19,930
Everything is so hard, Mom.
469
00:21:21,845 --> 00:21:24,152
I wish you could help me.
470
00:21:34,075 --> 00:21:35,859
Release me?
471
00:21:37,078 --> 00:21:38,819
How?
472
00:21:38,862 --> 00:21:41,735
Guess what.
473
00:21:41,778 --> 00:21:43,998
Niko slept with Greta... twice.
474
00:21:44,041 --> 00:21:46,348
That sucks, but we don't
have time to unpack it.
475
00:21:46,392 --> 00:21:48,611
Mom can come back. Her spirit.
476
00:21:48,655 --> 00:21:50,439
But we have to hurry.
Something about a...
477
00:21:50,483 --> 00:21:52,963
a lunar calendar, or a lunatic.
478
00:21:53,007 --> 00:21:54,854
I don't know. I was keeping
track of a lot of letters.
479
00:21:54,878 --> 00:21:56,532
Let's go. Macy's out.
480
00:21:56,576 --> 00:21:58,186
We have to do this quickly.
481
00:21:58,229 --> 00:22:00,667
Ipsum revelare.
482
00:22:00,710 --> 00:22:02,582
Ipsum revelare.
483
00:22:02,625 --> 00:22:05,193
Ipsum revelare!
484
00:22:21,775 --> 00:22:24,168
Mom.
485
00:22:24,212 --> 00:22:27,171
Girls.
486
00:22:39,880 --> 00:22:41,403
Mom, it's you.
487
00:22:41,447 --> 00:22:43,057
You're really here.
488
00:22:43,100 --> 00:22:45,015
My God.
489
00:22:45,059 --> 00:22:47,366
I'm so proud of you.
490
00:22:47,409 --> 00:22:49,498
I knew you were ready
to be the Charmed Ones.
491
00:22:49,542 --> 00:22:51,282
I have so many questions.
492
00:22:51,326 --> 00:22:53,328
And I need your help
with so many things.
493
00:22:53,372 --> 00:22:55,765
I was gonna tell you everything
that night to prepare you.
494
00:22:55,809 --> 00:22:57,245
I just didn't get the chance.
495
00:22:57,288 --> 00:22:59,334
Who did it, Mom? Who killed you?
496
00:22:59,378 --> 00:23:00,901
Where's Macy?
497
00:23:00,944 --> 00:23:03,294
Where's your sister?
I need to speak with her.
498
00:23:03,338 --> 00:23:04,861
I only have a few hours.
499
00:23:04,905 --> 00:23:06,970
She was with our Whitelighter.
I texted her to come home.
500
00:23:06,994 --> 00:23:08,387
Harry?-
501
00:23:08,430 --> 00:23:10,476
I warned you about Harry.
502
00:23:10,519 --> 00:23:12,303
He's the one who killed me.
503
00:23:12,347 --> 00:23:14,393
He wants to steal
your powers, and then
504
00:23:14,436 --> 00:23:16,220
he'll kill you, too.
505
00:23:16,264 --> 00:23:17,744
That's why I'm here.
506
00:23:21,487 --> 00:23:25,447
So, London must have changed
a lot since the '50s.
507
00:23:25,491 --> 00:23:27,275
You've asked me that already.
508
00:23:27,318 --> 00:23:29,364
Can we please stick
to the matter in hand?
509
00:23:29,408 --> 00:23:31,584
Have you ever met Meghan Markle?
510
00:23:31,627 --> 00:23:33,716
Macy, why the inane chitchat?
511
00:23:37,067 --> 00:23:40,070
Just one more question.
512
00:23:40,114 --> 00:23:42,899
Did you kill Janet?
513
00:23:42,943 --> 00:23:45,511
What is going on? What are you
514
00:23:45,554 --> 00:23:47,164
and your sisters up to.
515
00:23:48,644 --> 00:23:50,646
No.
516
00:23:54,520 --> 00:23:56,652
She's still not
answering my texts.
517
00:23:56,696 --> 00:23:58,698
What do we do.
518
00:23:58,741 --> 00:24:01,048
The spirit board?
519
00:24:01,091 --> 00:24:04,355
What did you girls do?
520
00:24:04,399 --> 00:24:05,748
No.
521
00:24:07,054 --> 00:24:09,360
Macy?
522
00:24:16,803 --> 00:24:19,196
Mom?
523
00:24:21,111 --> 00:24:25,202
My brilliant,
beautiful daughter home at last.
524
00:24:26,813 --> 00:24:28,902
I can't believe
this is happening.
525
00:24:30,425 --> 00:24:32,079
Is this really happening?
526
00:24:32,122 --> 00:24:35,561
I never stopped dreaming
that I would see you again.
527
00:24:35,604 --> 00:24:39,782
Why did you leave me? It's a long story.
528
00:24:39,826 --> 00:24:41,480
Please tell me. I need to hear it.
I will.
529
00:24:41,523 --> 00:24:44,004
I will tell you everything,
I promise.
530
00:24:44,047 --> 00:24:45,832
We just have
to get this Prism first.
531
00:24:45,875 --> 00:24:47,486
The Prism of Souls.
It's the only thing
532
00:24:47,529 --> 00:24:49,531
that can trap him
and protect you girls.
533
00:24:49,575 --> 00:24:51,315
He has it hidden somewhere.
534
00:24:51,359 --> 00:24:53,535
Okay.
535
00:24:53,579 --> 00:24:55,711
So, this-this Prism...
How do we find it?
536
00:24:55,755 --> 00:24:58,322
Well, it has to be hidden
behind a mirror,
537
00:24:58,366 --> 00:25:00,847
somewhere he could
keep an eye on it.
538
00:25:00,890 --> 00:25:03,458
He's using your old office.
539
00:25:03,502 --> 00:25:04,957
You had that antique mirror,
remember?
540
00:25:04,981 --> 00:25:06,374
It would be just like him
541
00:25:06,417 --> 00:25:08,550
to use something of mine.
Don't worry.
542
00:25:08,594 --> 00:25:10,204
I'll be here when you get back.
543
00:25:10,247 --> 00:25:12,249
Okay.
544
00:25:19,779 --> 00:25:22,042
Why can't I tell
what you're feeling?
545
00:25:22,085 --> 00:25:23,434
I want to.
546
00:25:23,478 --> 00:25:25,306
I mean, that's-that's my power,
547
00:25:25,349 --> 00:25:27,090
reading minds, and...
548
00:25:27,134 --> 00:25:28,788
I can sense feelings
when I do it.
549
00:25:28,831 --> 00:25:31,225
Of course it is, with
your sense of empathy.
550
00:25:31,268 --> 00:25:33,836
But, baby, remember,
I'm not a person.
551
00:25:33,880 --> 00:25:35,185
I'm just a visiting spirit.
552
00:25:35,229 --> 00:25:37,840
I just wish you could stay.
553
00:25:37,884 --> 00:25:39,320
I wish that, too.
554
00:25:44,717 --> 00:25:46,675
I just wish that I'd known
555
00:25:46,719 --> 00:25:48,808
all of this when you were alive.
556
00:25:48,851 --> 00:25:50,157
I know,
557
00:25:50,200 --> 00:25:53,203
but that's not how
it was destined to be.
558
00:25:53,247 --> 00:25:55,292
Why would Harry
559
00:25:55,336 --> 00:25:56,990
have the one thing
that could trap him?
560
00:25:57,033 --> 00:25:58,295
So no one else can get it.
561
00:26:00,167 --> 00:26:01,864
Over here.
562
00:26:05,651 --> 00:26:07,609
Let's see what that means.
563
00:26:07,653 --> 00:26:10,264
"The only way out is together."
564
00:26:11,700 --> 00:26:13,528
I'm a scientist.
565
00:26:13,572 --> 00:26:16,531
I can read Latin.
566
00:26:21,014 --> 00:26:22,319
Whoa.
567
00:26:25,018 --> 00:26:26,585
So it's not behind the mirror.
568
00:26:26,628 --> 00:26:28,456
It's inside it.
569
00:26:31,241 --> 00:26:32,765
Wait. Wait.
570
00:26:32,808 --> 00:26:34,201
But what if...?
571
00:26:34,244 --> 00:26:36,246
Guys?
572
00:26:49,825 --> 00:26:51,827
What the hell?
573
00:26:56,876 --> 00:26:58,268
Guys?
574
00:27:15,590 --> 00:27:17,070
Seriously, you guys.
575
00:27:18,158 --> 00:27:19,333
How do we get out of here?
576
00:27:22,771 --> 00:27:24,817
Like Mom said,
we find the Prism.
577
00:27:24,860 --> 00:27:26,601
Maybe then
the way out will open back up.
578
00:27:32,607 --> 00:27:34,522
Wait.
579
00:27:34,565 --> 00:27:36,742
What's that?
580
00:27:36,785 --> 00:27:39,570
But that wasn't...
581
00:27:39,614 --> 00:27:41,790
There. This must be
what holds the Prism.
582
00:27:43,226 --> 00:27:45,751
How do we open it?
583
00:27:45,794 --> 00:27:47,100
Okay, there are three sides.
584
00:27:47,143 --> 00:27:49,189
Maybe we're the keys.
585
00:27:52,801 --> 00:27:54,760
Come on, Maggie.
We need your hand
586
00:27:54,803 --> 00:27:57,066
to unlock it.
587
00:27:58,981 --> 00:28:02,724
Wait. I'm sorry, but...
what if it's a trap?
588
00:28:02,768 --> 00:28:04,770
And it, like, sucks us inside
or something?
589
00:28:04,813 --> 00:28:07,294
Why would Mom send us here
if it was a trap?
590
00:28:07,337 --> 00:28:09,513
She wouldn't, unless
that wasn't really her.
591
00:28:09,557 --> 00:28:11,690
Look, when I touched her, I...
MACY She told you.
592
00:28:11,733 --> 00:28:13,213
It's because she's a spirit.
593
00:28:14,562 --> 00:28:16,695
We don't have time for this.
594
00:28:16,738 --> 00:28:18,784
Maggie, we decided
majority rules.
595
00:28:36,802 --> 00:28:38,760
See? No suckage.
596
00:28:38,804 --> 00:28:40,631
It wasn't a trap.
597
00:28:41,676 --> 00:28:42,982
Ooh.
598
00:28:43,025 --> 00:28:46,637
Big congrats, except
now we're trapped.
599
00:28:46,681 --> 00:28:48,161
Damn it.
My powers don't work in here.
600
00:28:49,945 --> 00:28:52,556
I think we came through this one.
No, it was this one over here.
601
00:28:52,600 --> 00:28:54,776
Wait. You guys, remember,
the only way out is together.
602
00:28:54,820 --> 00:28:57,581
I told you it wasn't that one! Right,
like you knew. You were guessing!
603
00:28:57,605 --> 00:28:59,738
Guys, here.
604
00:29:04,830 --> 00:29:07,528
The only way out... Is together.
605
00:29:13,229 --> 00:29:16,102
Maybe I should switch to
physics, because I'm pretty sure
606
00:29:16,145 --> 00:29:18,539
we just exited a parallel
dimension of the multiverse.
607
00:29:18,582 --> 00:29:21,542
Geek out later. We
don't have much time.
608
00:29:27,156 --> 00:29:28,854
Mom!
609
00:29:30,943 --> 00:29:33,119
Help me!
610
00:29:39,995 --> 00:29:41,692
Macy, help me!
611
00:29:44,434 --> 00:29:49,048
Listen, girls,
that's not your mother.
612
00:29:49,091 --> 00:29:50,982
They're not girls. They're
women. Women I'm very proud of.
613
00:29:51,006 --> 00:29:53,835
It's an Imposter Demon. It wants
to use the Prism to suck
614
00:29:53,879 --> 00:29:55,421
your powers.
That's what the Prism does.
615
00:29:55,445 --> 00:29:57,970
Enough of your theatrics, Harry.
616
00:29:58,013 --> 00:29:59,580
Macy, give me the Prism.
617
00:29:59,623 --> 00:30:01,974
No. No, no, don't.You can trust me.
I'm your mother.
618
00:30:02,017 --> 00:30:03,802
She's lying. Stop!
619
00:30:03,845 --> 00:30:05,673
Maggie?
620
00:30:05,716 --> 00:30:06,911
If you're really Mom,
then you'll know
621
00:30:06,935 --> 00:30:08,632
what I made you
in third grade art class.
622
00:30:08,676 --> 00:30:11,287
How could I forget? My
eight-year-old made me a bong.
623
00:30:11,331 --> 00:30:12,593
She got it right.
624
00:30:12,636 --> 00:30:13,681
Give it to her.
625
00:30:13,724 --> 00:30:14,745
An Imposter gets into your head.
626
00:30:14,769 --> 00:30:16,292
That's how it works.
627
00:30:18,729 --> 00:30:20,253
You really sure it isn't her?
628
00:30:20,296 --> 00:30:21,863
Believe me,
I want it to be. But...
629
00:30:22,864 --> 00:30:24,692
it's not. I can feel it.
630
00:30:24,735 --> 00:30:25,736
You guys are crazy.
631
00:30:25,780 --> 00:30:27,521
It's her. It has to be her.
632
00:30:27,564 --> 00:30:30,132
Mel, please, I'm your sister.
633
00:30:30,176 --> 00:30:31,936
This isn't something I normally
say, but I'm gonna say it.
634
00:30:31,960 --> 00:30:33,396
You have to listen to me.
635
00:30:33,440 --> 00:30:35,485
Trust yourself, Melly.
636
00:30:35,529 --> 00:30:37,487
Think about how close we were.
637
00:30:37,531 --> 00:30:40,316
It's always been you and me.
638
00:30:48,542 --> 00:30:50,413
Mel, don't.
639
00:30:56,202 --> 00:30:58,291
Mom would have never said that.
640
00:30:58,334 --> 00:30:59,814
She didn't play favorites.
641
00:31:02,904 --> 00:31:04,064
Careful, ladies, she might...
642
00:31:14,524 --> 00:31:15,524
Macy!
643
00:31:26,188 --> 00:31:27,842
Harry, how do we kill
this thing?
644
00:31:27,886 --> 00:31:29,626
Expose the demon
to its true self
645
00:31:29,670 --> 00:31:31,367
and you'll vanquish it forever.
646
00:31:31,411 --> 00:31:33,021
Maybe without the poetics,
Lord Byron.
647
00:31:33,065 --> 00:31:34,762
Show the demon
its reflection in a mirror.
648
00:31:34,805 --> 00:31:35,894
More mirrors?
649
00:31:35,937 --> 00:31:37,243
But of course.
650
00:31:37,286 --> 00:31:39,126
All of yours broke
when you released the demon.
651
00:31:43,466 --> 00:31:46,078
Wait. Duh.
652
00:31:58,525 --> 00:32:01,006
Here.
653
00:32:01,049 --> 00:32:02,616
I got you.
654
00:32:08,796 --> 00:32:11,059
I really thought it was her.
655
00:32:11,103 --> 00:32:13,322
I did, too.
656
00:32:26,118 --> 00:32:29,121
Don't. You're not the first
to fall for an Imposter Demon.
657
00:32:29,164 --> 00:32:31,688
Let's just say I'm pretty sure
that's how Brexit happened.
658
00:32:31,732 --> 00:32:34,387
It's funny. They're
considered lower-level demons
659
00:32:34,430 --> 00:32:37,520
because their only real power
is emotional manipulation.
660
00:32:37,564 --> 00:32:41,785
In some ways, that makes
them the most lethal.
661
00:32:41,829 --> 00:32:45,485
And the most vulnerable to
a witch with your unique powers.
662
00:32:45,528 --> 00:32:49,054
Now who has the cooler power?
663
00:32:49,663 --> 00:32:52,666
I wanted to hear her say
it was a mistake.
664
00:32:52,709 --> 00:32:54,189
Giving me up.
665
00:32:54,233 --> 00:32:56,061
But I should have
listened to you.
666
00:32:57,062 --> 00:32:58,182
I should have listened, too.
667
00:32:59,368 --> 00:33:01,288
I can be a know-it-all. I
always think I'm right.
668
00:33:02,850 --> 00:33:06,071
My God.
669
00:33:06,114 --> 00:33:08,073
You guys are so much alike.
670
00:33:08,116 --> 00:33:10,989
Maybe you don't know each other
that well yet, but...
671
00:33:11,032 --> 00:33:13,861
you are definitely sisters.
672
00:33:16,385 --> 00:33:18,518
Maggie,
673
00:33:18,561 --> 00:33:20,041
trust your voice.
The more you do,
674
00:33:20,085 --> 00:33:22,739
the less you'll be overwhelmed
by the voices of others.
675
00:33:24,654 --> 00:33:27,527
Is that, like, the official way
I control my power?
676
00:33:27,570 --> 00:33:29,311
'Cause it's...
677
00:33:29,355 --> 00:33:31,531
it's kind of ruining
my social life.
678
00:33:31,574 --> 00:33:34,012
Yes. And it's also
679
00:33:34,055 --> 00:33:35,622
the Yoga Mill mantra.
680
00:33:37,015 --> 00:33:38,973
What do we do about that?
681
00:33:39,017 --> 00:33:40,931
Well,
the Prism can't be destroyed.
682
00:33:40,975 --> 00:33:42,977
That's why your true mother
hid it in the mirror
683
00:33:43,021 --> 00:33:44,215
in the first place,
to protect you
684
00:33:44,239 --> 00:33:46,328
from its ability
to steal your powers.
685
00:33:46,372 --> 00:33:49,549
She's gone.
686
00:33:50,898 --> 00:33:52,204
All over again.
687
00:33:52,247 --> 00:33:54,771
Ladies, I'm sorry.
This demon-fighting
688
00:33:54,815 --> 00:33:58,036
business we do,
it can take its toll on one's...
689
00:34:01,387 --> 00:34:04,042
emotions.
690
00:34:13,660 --> 00:34:15,618
Here.
691
00:34:15,662 --> 00:34:17,620
You should put it back
in your office,
692
00:34:17,664 --> 00:34:19,709
behind that mirror.
693
00:34:24,105 --> 00:34:26,238
You really trust me?
694
00:34:26,281 --> 00:34:28,240
I trust you.
695
00:34:28,283 --> 00:34:30,242
I don't like you.
696
00:34:30,285 --> 00:34:32,113
But I trust you.
697
00:34:32,157 --> 00:34:34,855
I'll do that straightaway.
698
00:34:34,898 --> 00:34:36,030
Wait, th...
699
00:34:37,031 --> 00:34:39,773
that janitor at the lab.
700
00:34:39,816 --> 00:34:44,256
Obviously,
you didn't kill her, right?
701
00:34:44,299 --> 00:34:45,257
Of course not.
702
00:34:45,300 --> 00:34:46,954
I just wiped her memory.
703
00:34:47,955 --> 00:34:49,348
But whatever demon attacked her
704
00:34:49,391 --> 00:34:52,090
left behind a fatal aftereffect,
unfortunately.
705
00:34:52,133 --> 00:34:57,007
Harry, I-I didn't tell you
what I knew about that demon.
706
00:34:57,051 --> 00:34:59,097
It left this behind.
707
00:34:59,140 --> 00:35:01,664
I scraped a sample
back at the lab.No.
708
00:35:01,708 --> 00:35:02,578
What?
709
00:35:02,622 --> 00:35:05,755
Just let me, um...
710
00:35:05,799 --> 00:35:07,235
I'll get back to you.
711
00:35:07,279 --> 00:35:08,584
And check your phones, ladies.
712
00:35:08,628 --> 00:35:10,020
We have a shared calendar now.
713
00:35:10,064 --> 00:35:10,717
Training starts
714
00:35:10,760 --> 00:35:11,718
tomorrow at 200.
715
00:35:11,761 --> 00:35:12,936
Please be prompt.
716
00:35:15,939 --> 00:35:18,246
So, I guess we can trust
717
00:35:18,290 --> 00:35:19,465
Meghan Markle.
718
00:35:19,508 --> 00:35:23,295
And we all have
to listen to each other.
719
00:35:23,338 --> 00:35:24,513
We're all we've got now.
720
00:35:24,557 --> 00:35:26,950
Yeah. About this
majority rules thing...
721
00:35:26,994 --> 00:35:28,735
Yeah, let's not do it.
722
00:35:28,778 --> 00:35:30,378
I mean, this is
about the Power of Three.
723
00:35:31,216 --> 00:35:33,783
Listen to me,
being all assertive.
724
00:35:33,827 --> 00:35:35,872
She's right.
725
00:35:35,916 --> 00:35:37,787
We all have to agree.
726
00:35:37,831 --> 00:35:39,398
Sold.
727
00:35:39,441 --> 00:35:41,139
Good call, Maggie.
728
00:35:41,182 --> 00:35:45,186
Great. So now that everyone
is listening to me,
729
00:35:45,230 --> 00:35:48,624
I have to give you guys
some personal advice.
730
00:35:48,668 --> 00:35:51,453
You need to stop living
in the past.
731
00:35:52,454 --> 00:35:53,934
I know it's hard, but...
732
00:35:53,977 --> 00:35:55,979
just forget you ever heard
about Niko and Greta.
733
00:35:57,416 --> 00:35:58,982
That wasn't meant for your ears.
734
00:35:59,026 --> 00:36:01,855
And you...
735
00:36:02,986 --> 00:36:04,597
you need to apologize to Galvin.
736
00:36:04,640 --> 00:36:07,600
Hey, if you don't want me
to read your minds,
737
00:36:07,643 --> 00:36:09,210
don't let me touch you.
738
00:36:09,254 --> 00:36:11,212
I've got something
I got to do, too.
739
00:36:14,259 --> 00:36:15,869
Hey, how's it going?
740
00:36:15,912 --> 00:36:17,131
We need to talk.
741
00:36:17,175 --> 00:36:18,524
Okay.
742
00:36:18,567 --> 00:36:21,309
You have always
been so good to me.
743
00:36:21,353 --> 00:36:22,397
But...
744
00:36:22,441 --> 00:36:24,007
Maggie...
745
00:36:24,965 --> 00:36:27,837
I have to trust my own feelings.
746
00:36:27,881 --> 00:36:30,797
Which are telling me
that this is over.
747
00:36:43,070 --> 00:36:45,159
Hey.
748
00:36:45,203 --> 00:36:47,553
Hey.
749
00:36:47,596 --> 00:36:49,816
You hung up on me yesterday.
750
00:36:49,859 --> 00:36:52,122
Galvin, I was overreacting.
751
00:36:52,166 --> 00:36:54,124
You were right.
752
00:36:54,168 --> 00:36:56,364
I've just been feeling like
an outsider with my sisters,
753
00:36:56,388 --> 00:36:58,912
and I didn't want to feel
like that here, too.
754
00:36:58,955 --> 00:37:01,131
I'm sorry. I'm...
755
00:37:01,175 --> 00:37:03,090
really screwing things up.
756
00:37:03,133 --> 00:37:04,961
You're not an outsider.
757
00:37:05,005 --> 00:37:06,789
Not with me.
758
00:37:07,834 --> 00:37:10,663
You sure?
759
00:37:10,706 --> 00:37:12,447
We're cool?
760
00:37:15,276 --> 00:37:16,886
Yeah. Yeah, we're cool.
761
00:37:17,974 --> 00:37:19,672
Okay.
762
00:37:21,239 --> 00:37:24,242
Hey, Niko,
so you're feeling better?
763
00:37:25,895 --> 00:37:29,072
No, of course
you didn't say anything stupid.
764
00:37:31,118 --> 00:37:33,163
Love you, too.
765
00:37:34,687 --> 00:37:36,689
See you then.
766
00:37:37,951 --> 00:37:39,213
See?
767
00:37:39,257 --> 00:37:40,954
You should always listen
768
00:37:40,997 --> 00:37:43,696
to my advice about Niko
from now on.
769
00:37:45,001 --> 00:37:47,961
My gosh.
770
00:37:48,004 --> 00:37:51,051
Lucy just commented on my post
with three exclamation points.
771
00:37:51,094 --> 00:37:52,966
My God, congratulations.
772
00:37:55,490 --> 00:37:58,188
Hi.
773
00:37:58,232 --> 00:38:01,017
We, wanted you
774
00:38:01,061 --> 00:38:03,019
to feel like this is your room.
775
00:38:03,063 --> 00:38:06,893
Which means not living in
a shrine to our dead mother.
776
00:38:06,936 --> 00:38:09,243
I don't know why
777
00:38:09,287 --> 00:38:11,419
she gave you up.
778
00:38:11,463 --> 00:38:13,682
But I really wish she hadn't.
779
00:38:14,857 --> 00:38:17,817
And we're gonna help you find
the answers that you need.
780
00:38:17,860 --> 00:38:19,862
Thanks.
781
00:38:22,909 --> 00:38:25,433
Well, one of you
should have this.
782
00:38:25,477 --> 00:38:27,348
Gimme it. I made it.
783
00:38:27,392 --> 00:38:29,742
It's very hideous.
784
00:38:29,785 --> 00:38:31,831
I'd go more with "heinous."
785
00:38:31,874 --> 00:38:33,528
It's a frigging masterpiece.
786
00:38:33,572 --> 00:38:36,139
You guys just have the same
horrible taste in art, so...
787
00:38:39,012 --> 00:38:40,187
Meghan Markle!
788
00:38:40,230 --> 00:38:41,884
I beg your pardon?
789
00:38:41,928 --> 00:38:44,713
It's your nickname.
790
00:38:44,757 --> 00:38:47,586
We say it so you don't show up
every time we say "Harry."
791
00:38:47,629 --> 00:38:51,198
What? I don't show up
every time you say "Harry,"
792
00:38:51,241 --> 00:38:52,915
only when you call out
"Harry" with purpose.
793
00:38:52,939 --> 00:38:56,072
Why would I show up every time
you say "Harry"? That's absurd.
794
00:38:56,116 --> 00:38:58,074
You know what,
it doesn't matter.
795
00:38:58,118 --> 00:39:00,773
This is urgent. That black ooze,
796
00:39:00,816 --> 00:39:03,210
the Elders confirmed
my suspicions.
797
00:39:03,253 --> 00:39:05,212
It's the primordial
form of the Harbinger.
798
00:39:05,255 --> 00:39:06,561
The Harbinger?
799
00:39:06,605 --> 00:39:07,910
What does it...
800
00:39:07,954 --> 00:39:09,564
harbinge?
801
00:39:09,608 --> 00:39:11,479
Its full name
is the Harbinger of Hell,
802
00:39:11,523 --> 00:39:15,701
and its arrival heralds
the third phase of the Prophecy.
803
00:39:15,744 --> 00:39:17,331
"With the blossoming of death
comes the rise
804
00:39:17,355 --> 00:39:18,878
of the Source of All Evil.
And then..."
805
00:39:18,921 --> 00:39:20,401
"we fall."
806
00:39:20,445 --> 00:39:23,709
Right. That whole
apocalypse thing.
807
00:39:23,752 --> 00:39:24,884
Precisely.
808
00:39:24,927 --> 00:39:26,929
And I don't want
to say preventing
809
00:39:26,973 --> 00:39:29,541
"that whole apocalypse thing"
rests solely
810
00:39:29,584 --> 00:39:32,457
on your shoulders, but it does.
811
00:39:32,500 --> 00:39:35,634
As I speak, the Harbinger is
probably hunting for a vessel,
812
00:39:35,677 --> 00:39:37,070
a human vessel.
813
00:39:37,113 --> 00:39:39,289
And if it finds one...
814
00:39:41,074 --> 00:39:44,077
everything's going to change.
815
00:39:50,257 --> 00:39:56,219
Captioning sponsored by.
816
00:39:56,263 --> 00:39:59,266
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
56216