All language subtitles for CharlesBronson_1999-FamilyOfCops_3_UnderSuspicion.Eng_(Google)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,000 --> 00:00:52,480 Did they shoot him? - I said it was him. 2 00:00:59,223 --> 00:01:00,823 Yes? 3 00:01:04,397 --> 00:01:06,917 I'll be in half an hour. 4 00:01:08,737 --> 00:01:13,058 - Why do they always call at night? - Because most murders... 5 00:01:13,348 --> 00:01:16,489 ... will be committed after midnight. 6 00:01:16,727 --> 00:01:20,708 When done, check the basement. 7 00:01:20,982 --> 00:01:24,883 Windows, doors... Everything. Do not designate anything. 8 00:01:28,222 --> 00:01:30,943 Hi Daddy Assistant Meyers. 9 00:01:31,164 --> 00:01:33,343 We are upstairs. 10 00:01:33,542 --> 00:01:37,363 Who would do it? They had no enemies. 11 00:01:37,632 --> 00:01:40,691 It is not common to kill. 12 00:01:40,928 --> 00:01:44,509 - Has anyone threatened your parents? - No. 13 00:01:49,168 --> 00:01:53,249 Is it Philip Chandler? Does he have no more hair? 14 00:01:53,529 --> 00:01:55,749 Yes, that's where. 15 00:01:57,680 --> 00:02:03,841 Both are shot in the head. The alarm did not start. 16 00:02:04,210 --> 00:02:07,230 Then they must have known the killer. 17 00:02:07,464 --> 00:02:12,685 - Who found them? - Chandler's daughter Caroline. 18 00:02:13,013 --> 00:02:18,914 She had visited a friend. - I can talk to her. 19 00:02:19,273 --> 00:02:24,133 Send some people here tomorrow and browse the garden. 20 00:02:24,447 --> 00:02:30,269 The reason is probably about 12 acres of land, with a lake, tennis courts and golf course. 21 00:02:30,623 --> 00:02:32,323 It may be mafia. 22 00:02:32,500 --> 00:02:36,561 Chandler has no contacts of this kind, as far as I know. 23 00:02:36,840 --> 00:02:41,300 It gets more attention than we are used to. 24 00:02:41,596 --> 00:02:44,136 I have to contact the mayor. 25 00:02:44,350 --> 00:02:46,490 They have a son in Whitefish Bay. 26 00:02:46,686 --> 00:02:51,106 The daughter could not catch him. We would better take over. 27 00:03:16,332 --> 00:03:22,613 - Should people live so luxuriously? "In the 90's everything is allowed. 28 00:03:28,849 --> 00:03:33,890 - I'm going outside. - Be careful, daddy thinks of you. 29 00:04:52,587 --> 00:04:58,188 30 00:04:53,884 --> 00:04:59,485 It's Assistant Fein, take me through to all devices. 31 00:04:58,502 --> 00:05:01,042 32 00:04:59,830 --> 00:05:02,370 It is received. Here you go. 33 00:05:01,240 --> 00:05:06,861 34 00:05:02,584 --> 00:05:08,205 Calles all devices. Roadblock at Lake Drive and 12th. 35 00:05:07,177 --> 00:05:12,197 36 00:05:08,552 --> 00:05:13,572 A black parsley pie south of the 12th. SBF 301. 37 00:05:12,489 --> 00:05:17,389 38 00:05:13,892 --> 00:05:18,792 The suspect may be armed and dangerous. 39 00:05:19,856 --> 00:05:22,457 40 00:05:21,298 --> 00:05:23,899 - Tripod! - Do not touch! 41 00:05:25,500 --> 00:05:30,501 42 00:05:26,973 --> 00:05:31,974 Happens! Its stagnant! 43 00:05:33,552 --> 00:05:39,154 44 00:05:35,067 --> 00:05:40,669 Good evening, servant. Is there anything wrong? 45 00:05:39,467 --> 00:05:42,887 46 00:05:41,013 --> 00:05:44,433 He is Chandler's son from an earlier marriage. 47 00:05:43,119 --> 00:05:45,499 48 00:05:44,684 --> 00:05:47,064 He has studied teams at Harvard. 49 00:05:45,692 --> 00:05:49,313 50 00:05:47,270 --> 00:05:50,891 He owns the bank that his father founded. 51 00:05:49,552 --> 00:05:54,612 52 00:05:51,153 --> 00:05:56,213 He was on a charity dinner at one o'clock. 53 00:05:54,906 --> 00:06:00,248 54 00:05:56,534 --> 00:06:01,876 He is rich in advance, so the legacy only makes him... 55 00:06:00,552 --> 00:06:04,172 56 00:06:02,209 --> 00:06:05,829 - More pigs? - Just. 57 00:06:07,919 --> 00:06:11,359 58 00:06:09,616 --> 00:06:13,056 Yes, but what the hell were you thinking about? 59 00:06:14,684 --> 00:06:18,724 60 00:06:16,417 --> 00:06:20,457 Good morning. Have you read his rights? 61 00:06:18,979 --> 00:06:25,440 62 00:06:20,735 --> 00:06:27,196 - We want a notary present. - Assistant Meyers can help. 63 00:06:25,785 --> 00:06:31,367 64 00:06:27,577 --> 00:06:33,159 We are sorry for your sadness. Why did you escape from the police? 65 00:06:31,680 --> 00:06:34,140 66 00:06:33,504 --> 00:06:35,964 I do not fly. 67 00:06:34,336 --> 00:06:38,117 68 00:06:36,173 --> 00:06:39,954 - Do not you hear the siren? "It could have been a trap. 69 00:06:38,362 --> 00:06:44,223 70 00:06:40,221 --> 00:06:46,082 "I was afraid it was the killer. - And who is that? 71 00:06:44,547 --> 00:06:49,567 72 00:06:46,439 --> 00:06:51,459 - I do not know. But you think he will kill you? 73 00:06:52,951 --> 00:06:57,792 74 00:06:54,887 --> 00:06:59,728 - Where were you going? - I have a plan ready. 75 00:06:58,077 --> 00:07:03,297 76 00:07:00,040 --> 00:07:05,260 I was going to New York and then... 77 00:07:05,195 --> 00:07:08,474 78 00:07:07,197 --> 00:07:10,476 ... maybe leave the country. 79 00:07:08,702 --> 00:07:11,642 80 00:07:10,722 --> 00:07:13,662 - Is that the truth? - Assistant... 81 00:07:11,856 --> 00:07:15,957 82 00:07:13,893 --> 00:07:17,994 Your client's father and midwife have been brutally murdered. 83 00:07:16,214 --> 00:07:21,315 84 00:07:18,274 --> 00:07:23,375 He does not know who did it but leaves the country immediately. 85 00:07:21,610 --> 00:07:26,270 86 00:07:23,698 --> 00:07:28,358 How did you know what happened? They did not take the phone. 87 00:07:26,549 --> 00:07:32,090 88 00:07:28,663 --> 00:07:34,204 My sister Caroline spoke a message on my answering machine. 89 00:07:32,401 --> 00:07:34,781 90 00:07:34,546 --> 00:07:36,926 She was completely hysterical. 91 00:07:34,974 --> 00:07:39,475 92 00:07:37,134 --> 00:07:41,635 We found 400 000 in a bag in your car. Have you cleared your credit card? 93 00:07:39,747 --> 00:07:43,288 94 00:07:41,932 --> 00:07:45,473 Mr. Chandler has lost his parents- 95 00:07:43,525 --> 00:07:47,625 96 00:07:45,729 --> 00:07:49,829 - and fear of his life. They treat him like... 97 00:07:47,883 --> 00:07:50,942 98 00:07:50,111 --> 00:07:53,170 - As a suspect? - Yes, just. 99 00:07:51,161 --> 00:07:55,022 100 00:07:53,406 --> 00:07:57,267 Tell him or we'll go. 101 00:08:01,724 --> 00:08:05,044 102 00:08:04,025 --> 00:08:07,345 He knows for sure who the guilty one is. 103 00:08:05,272 --> 00:08:09,173 104 00:08:07,592 --> 00:08:11,493 Larry Miliken has to check the bank. - Nice. 105 00:08:09,423 --> 00:08:14,124 106 00:08:11,765 --> 00:08:16,466 Ask for a list of all who Chandler has worked politically with. 107 00:08:14,404 --> 00:08:18,745 108 00:08:16,773 --> 00:08:21,114 Will Eddie come on Friday? We have not spoken for a week. 109 00:08:19,012 --> 00:08:22,792 110 00:08:21,405 --> 00:08:25,185 - He works late. - Can he take care of the children afterwards? 111 00:08:23,037 --> 00:08:26,617 112 00:08:25,451 --> 00:08:29,031 Mel and I have not been to the cinema for eight months. 113 00:08:26,855 --> 00:08:31,317 114 00:08:29,289 --> 00:08:33,751 Who do you prefer? Kevin Costner or Emma Thompson? 115 00:08:32,522 --> 00:08:34,322 116 00:08:34,986 --> 00:08:36,786 I also 117 00:09:19,629 --> 00:09:22,709 118 00:09:22,343 --> 00:09:25,423 Wait for my signal, count to three and enter. 119 00:09:22,929 --> 00:09:26,189 120 00:09:25,660 --> 00:09:28,920 - Should we count on wood? - Yes, to three. 121 00:09:26,415 --> 00:09:32,635 122 00:09:29,165 --> 00:09:35,385 How fast should we count? - Take it easy, I can count. 123 00:09:38,015 --> 00:09:39,616 Be prepared. 124 00:09:39,780 --> 00:09:42,160 - Parat? - Yes. 125 00:09:40,827 --> 00:09:42,428 126 00:09:42,600 --> 00:09:44,980 Police! Drop your weapon! 127 00:09:53,829 --> 00:09:56,229 - One, two, three... off! - Hurry up! 128 00:09:56,725 --> 00:09:59,125 129 00:09:59,332 --> 00:10:04,512 Come on! 130 00:10:15,909 --> 00:10:17,630 131 00:10:18,922 --> 00:10:20,643 Come on, Eddie! Come with you! 132 00:10:28,402 --> 00:10:31,363 133 00:10:31,481 --> 00:10:34,442 It will probably go. 134 00:11:11,774 --> 00:11:14,535 135 00:11:15,084 --> 00:11:17,845 Daddy! How is he? 136 00:11:22,898 --> 00:11:26,698 137 00:11:26,266 --> 00:11:30,066 He wants a nice scar. 138 00:11:26,944 --> 00:11:30,245 Had the ball hit a centimeter further to the side... 139 00:11:30,333 --> 00:11:33,634 140 00:11:33,881 --> 00:11:37,901 Bennie... Two officers died. 141 00:11:34,747 --> 00:11:37,688 Philip Karr is seriously injured, and Eddie blames himself. 142 00:11:38,178 --> 00:11:41,119 143 00:11:41,350 --> 00:11:46,011 - Why? - Ask him. 144 00:11:42,841 --> 00:11:45,981 Okay. 145 00:11:46,316 --> 00:11:49,456 How does it feel? 146 00:11:49,694 --> 00:11:51,674 147 00:11:53,178 --> 00:11:55,858 148 00:11:53,819 --> 00:11:59,660 149 00:11:57,351 --> 00:12:03,192 Hi, little brother. Take some headache pills, then we go. 150 00:11:59,983 --> 00:12:03,443 151 00:12:03,548 --> 00:12:07,008 Are you ready with you? - What are you saying? 152 00:12:07,260 --> 00:12:12,641 I could not open the door even though it was unlocked. 153 00:12:09,362 --> 00:12:13,982 154 00:12:12,977 --> 00:12:17,597 I had to open it and walk in. 155 00:12:14,259 --> 00:12:18,481 156 00:12:17,900 --> 00:12:22,122 When Phil drove me aside it was already too late. 157 00:12:18,742 --> 00:12:21,763 158 00:12:22,406 --> 00:12:25,427 When you're just fine. 159 00:12:25,661 --> 00:12:29,161 Phil is seriously injured, and Jeff and Adam are dead. 160 00:12:29,417 --> 00:12:34,999 I'm not good, daddy. I do not feel good. 161 00:12:32,460 --> 00:12:37,021 162 00:12:36,197 --> 00:12:40,758 - Eddie! It is unbelievable! - Hi, little sister. 163 00:12:38,436 --> 00:12:41,436 164 00:12:42,205 --> 00:12:45,205 I had to call all the hospitals 165 00:12:45,440 --> 00:12:49,141 - and I could not find a parking machine. 166 00:12:49,402 --> 00:12:52,903 Hi daddy You look completely exhausted. 167 00:12:50,638 --> 00:12:52,799 168 00:12:54,471 --> 00:12:56,632 What happened? 169 00:12:56,533 --> 00:12:59,933 170 00:13:00,398 --> 00:13:03,798 F-E-1-N... Is he still here? 171 00:13:01,223 --> 00:13:06,183 172 00:13:05,113 --> 00:13:10,073 Come on! Inspector Fein! Fran Smollen, news reporter. 173 00:13:06,473 --> 00:13:09,533 174 00:13:10,391 --> 00:13:13,451 We know who you are. Sorry for us. 175 00:13:13,688 --> 00:13:18,228 Something new about double death? Can I ask you about your son? 176 00:13:14,566 --> 00:13:18,506 177 00:13:18,526 --> 00:13:22,466 It is said that he panicked and flushed the raid. 178 00:13:18,758 --> 00:13:23,540 179 00:13:22,740 --> 00:13:27,522 - I'll send it, even if you're quiet. - Do what you want. 180 00:13:23,822 --> 00:13:28,523 181 00:13:27,832 --> 00:13:32,533 Do you think your son's action influences your chances like a new police chief? 182 00:13:28,803 --> 00:13:33,304 183 00:13:32,839 --> 00:13:37,340 - What are you talking about? - They are nominated for the post. 184 00:13:33,575 --> 00:13:38,076 185 00:13:37,636 --> 00:13:42,137 "I will do the first interview. - No thanks. 186 00:13:38,348 --> 00:13:42,649 187 00:13:42,435 --> 00:13:46,736 - For the interview or the job? - Both parts. 188 00:13:42,914 --> 00:13:47,135 189 00:13:47,025 --> 00:13:51,246 - The police chief is not the worst. Did you get it 190 00:13:53,145 --> 00:13:58,506 191 00:13:57,311 --> 00:14:02,672 - It's assistant Ben Fein. Thank you for coming, Miss Chandler. 192 00:13:58,810 --> 00:14:02,350 193 00:14:03,005 --> 00:14:06,545 Do you know anything about your dad who can help us? 194 00:14:06,802 --> 00:14:14,183 Did he have personal problems? How much do you know about his finances? 195 00:14:10,349 --> 00:14:12,849 196 00:14:13,047 --> 00:14:17,108 197 00:14:14,605 --> 00:14:17,105 I do not know what to say. 198 00:14:17,317 --> 00:14:21,378 Dad got the money and I helped them. 199 00:14:21,657 --> 00:14:26,598 Are you an art historian? - A real estate business... 200 00:14:22,592 --> 00:14:27,613 201 00:14:26,914 --> 00:14:31,935 I have bought paintings for both dad and the bank. 202 00:14:29,088 --> 00:14:32,969 203 00:14:33,443 --> 00:14:37,324 Do you know why your father sold the bank to your brother? 204 00:14:34,651 --> 00:14:40,291 205 00:14:39,037 --> 00:14:44,677 It really had the inheritance tax to do. 206 00:14:40,605 --> 00:14:46,107 207 00:14:45,022 --> 00:14:50,524 Dad had been tired of the bank, he would rather work politically. 208 00:14:46,417 --> 00:14:50,157 209 00:14:50,864 --> 00:14:54,604 He collaborated with the mayor last election. 210 00:14:54,871 --> 00:15:00,371 Did he cut you and your brother? - Constant. 211 00:14:58,224 --> 00:14:59,904 212 00:15:01,711 --> 00:15:06,711 213 00:15:02,735 --> 00:15:04,415 About what? 214 00:15:06,240 --> 00:15:11,240 His colleagues, his friends... everything. 215 00:15:08,393 --> 00:15:13,595 216 00:15:12,956 --> 00:15:18,158 - Are you close to your brother? - He's my half brother. 217 00:15:15,657 --> 00:15:19,858 218 00:15:20,260 --> 00:15:24,461 He is a challenge. I'm not very happy about him. 219 00:15:22,298 --> 00:15:28,098 220 00:15:26,936 --> 00:15:32,736 - Was there anything else? - I loved my parents. 221 00:15:29,477 --> 00:15:33,399 222 00:15:34,152 --> 00:15:38,074 - Regrets... - Excuse me. 223 00:15:38,360 --> 00:15:45,401 224 00:15:43,084 --> 00:15:50,125 - You go to the bank, Larry. - It's about $ 900 million. 225 00:15:45,768 --> 00:15:49,748 226 00:15:50,532 --> 00:15:54,512 It will take at least a month to get some way. 227 00:15:52,783 --> 00:15:59,763 228 00:15:54,786 --> 00:15:57,366 - What are we looking for? - A motive. 229 00:15:57,583 --> 00:16:04,563 Why would Evan kill his parents? Did he undermine? 230 00:16:00,129 --> 00:16:03,390 231 00:16:03,616 --> 00:16:07,876 232 00:16:04,967 --> 00:16:08,228 - Money laundering? - possibly 233 00:16:08,473 --> 00:16:12,733 It's getting more common now, we're like Miami ten years ago. 234 00:16:11,294 --> 00:16:16,835 235 00:16:13,021 --> 00:16:15,962 - Drugs? - We're bad for baseball... 236 00:16:16,192 --> 00:16:21,733 ... but good for money transfers. We have just investigated 11 banks. 237 00:16:17,146 --> 00:16:21,326 238 00:16:22,076 --> 00:16:26,256 - Not this one. - Yes, but it was taken from the list. 239 00:16:25,448 --> 00:16:29,708 240 00:16:26,539 --> 00:16:30,159 - Who decided? - Your dad. 241 00:16:30,421 --> 00:16:34,681 He said it was unnecessary because of the murder investigation. 242 00:16:34,968 --> 00:16:38,828 It does not matter to me, we already miss people. 243 00:16:39,098 --> 00:16:42,399 We did as he said. 244 00:16:44,269 --> 00:16:46,470 245 00:16:46,657 --> 00:16:50,717 246 00:16:49,342 --> 00:16:51,543 Thanks. 247 00:16:51,743 --> 00:16:55,803 Are you here? "Here is quieter than home. 248 00:16:54,500 --> 00:16:59,081 249 00:16:56,080 --> 00:16:59,380 I am organizing the funeral. 250 00:16:59,627 --> 00:17:04,208 I'm trying to keep the journalists away. Will you help me? 251 00:17:04,510 --> 00:17:08,131 I can shoot them, but then it will certainly be more. 252 00:17:07,886 --> 00:17:12,926 253 00:17:13,085 --> 00:17:18,125 Mr. Chandler... It's Assistant Miliken. 254 00:17:18,446 --> 00:17:23,627 Here we have Barry, Fox, Hazel, Peel, Park and Redmon. 255 00:17:18,698 --> 00:17:22,958 256 00:17:23,953 --> 00:17:28,213 "We want to be discreet. - Assistant... 257 00:17:26,376 --> 00:17:32,277 258 00:17:28,501 --> 00:17:31,442 I bought the bank over two years ago. 259 00:17:31,673 --> 00:17:37,574 - What are you doing here? - Police work. 260 00:17:44,618 --> 00:17:46,618 261 00:17:47,896 --> 00:17:51,096 262 00:17:50,011 --> 00:17:52,011 Hey! 263 00:17:53,307 --> 00:17:56,507 What is it like for a big boy? 264 00:17:56,011 --> 00:18:00,552 265 00:17:58,231 --> 00:18:01,231 Mom asks if you want sugar in your teenager. 266 00:18:01,463 --> 00:18:06,004 - Yes I want. - He wants him, mom! 267 00:18:05,328 --> 00:18:10,568 268 00:18:10,831 --> 00:18:16,071 Are you ready for the counter? Apropos predicts... 269 00:18:11,761 --> 00:18:18,362 270 00:18:17,299 --> 00:18:23,900 "Can not you change Josh's ble?" - I have already done that. 271 00:18:18,713 --> 00:18:21,893 272 00:18:24,287 --> 00:18:27,467 You are not so crazy. 273 00:18:27,844 --> 00:18:31,265 274 00:18:28,898 --> 00:18:33,178 Where is Eddie? I have to call again. 275 00:18:31,497 --> 00:18:35,517 276 00:18:33,466 --> 00:18:36,887 - He is not at home. Where is he then? 277 00:18:35,772 --> 00:18:40,233 278 00:18:37,139 --> 00:18:41,159 - I'm not saying that. - Where is he? 279 00:18:41,436 --> 00:18:45,897 Stop! He would not be with us tonight. 280 00:18:46,192 --> 00:18:50,854 I told him about a bar, which I once came. 281 00:18:51,158 --> 00:18:57,099 Forget it! In the worst case he wakes up next to someone he does not like. 282 00:18:51,709 --> 00:18:56,490 283 00:18:57,458 --> 00:19:02,239 How did you survive the police school? - I quited. 284 00:19:01,941 --> 00:19:04,261 285 00:19:07,744 --> 00:19:10,064 Kate? What happens? 286 00:19:10,096 --> 00:19:14,516 287 00:19:13,752 --> 00:19:15,753 This is you 288 00:19:14,786 --> 00:19:17,527 289 00:19:15,943 --> 00:19:20,363 Come on, I want to show you his room! Come on, Maya! 290 00:19:20,657 --> 00:19:23,398 Fun now 291 00:19:23,793 --> 00:19:26,573 292 00:19:25,894 --> 00:19:29,454 - Please. - Thanks. 293 00:19:26,782 --> 00:19:30,882 294 00:19:29,713 --> 00:19:32,493 I have talked to Larry Miliken. 295 00:19:31,139 --> 00:19:36,480 296 00:19:32,717 --> 00:19:36,817 He said you had stopped investigating Chandler's bank- 297 00:19:37,097 --> 00:19:42,438 - about suspicion of money laundering Why did you do that? 298 00:19:38,050 --> 00:19:40,810 299 00:19:44,045 --> 00:19:46,805 I do not know that. I do not remember it. 300 00:19:49,671 --> 00:19:52,632 301 00:19:54,029 --> 00:19:55,829 302 00:19:55,727 --> 00:19:58,688 - What happens? - We need a child! 303 00:20:00,109 --> 00:20:01,909 Do not look at me. 304 00:20:04,302 --> 00:20:08,082 305 00:20:06,284 --> 00:20:10,165 Who is the father? It's a common question. 306 00:20:08,328 --> 00:20:12,789 307 00:20:10,437 --> 00:20:14,217 - A friend. Do you have children with a friend? 308 00:20:13,059 --> 00:20:18,719 309 00:20:14,483 --> 00:20:18,944 As if Snow White should have a child with Prosit? 310 00:20:19,240 --> 00:20:24,900 Do you remember officer Matthew, as I dated? We meet again. 311 00:20:21,608 --> 00:20:26,669 312 00:20:25,249 --> 00:20:27,628 - "Ses"? - Stop now! 313 00:20:27,834 --> 00:20:32,895 He does not know yet, and I do not know if we marry - 314 00:20:30,968 --> 00:20:35,969 315 00:20:33,218 --> 00:20:35,918 - but I want to keep the baby. 316 00:20:37,244 --> 00:20:42,245 If it becomes a boy, could he possibly get the genus Alva McBride? 317 00:20:42,564 --> 00:20:46,584 Not ours, but it's an old surname. 318 00:20:49,728 --> 00:20:51,929 319 00:20:53,962 --> 00:20:58,123 320 00:20:56,102 --> 00:20:58,303 Two more, Sean. 321 00:21:00,360 --> 00:21:04,521 What have you done? - Romanian 322 00:21:05,826 --> 00:21:11,747 I boarded the spacecraft and they put something in my brain. 323 00:21:12,105 --> 00:21:16,445 "It hurts very much. - Smart test. 324 00:21:16,064 --> 00:21:19,044 325 00:21:17,634 --> 00:21:22,274 Do you think - Hold it up! 326 00:21:19,259 --> 00:21:24,519 327 00:21:22,579 --> 00:21:25,559 - What happens? - It is okay. 328 00:21:25,792 --> 00:21:31,052 - I thought you were filming with me. - Hello! 329 00:21:28,328 --> 00:21:33,009 330 00:21:31,382 --> 00:21:33,843 I'll have my beer. 331 00:21:34,908 --> 00:21:39,589 What the hell are you doing? - That's enough. 332 00:21:36,131 --> 00:21:38,012 333 00:21:42,752 --> 00:21:44,633 Surely... 334 00:21:47,047 --> 00:21:50,967 335 00:21:51,218 --> 00:21:53,238 336 00:21:53,726 --> 00:21:57,646 - Let me go! - You will be behind bars, your skis! 337 00:21:57,919 --> 00:21:59,939 Let me go 338 00:22:19,711 --> 00:22:25,952 339 00:22:26,564 --> 00:22:32,805 Do you want to kill me now? - You are doing well yourself. 340 00:22:33,177 --> 00:22:36,477 What are you doing, Eddie? 341 00:23:15,866 --> 00:23:19,107 342 00:23:21,718 --> 00:23:25,359 343 00:23:23,016 --> 00:23:26,257 We close the scene. 344 00:23:25,600 --> 00:23:28,741 345 00:23:28,900 --> 00:23:32,541 It's angry when the main suspect is killed. 346 00:23:32,802 --> 00:23:35,943 Where are your sister? - With a friend in Shorewood. 347 00:23:36,182 --> 00:23:39,642 She needs protection, she's just back now. 348 00:23:39,894 --> 00:23:44,235 - It makes her suspect. - Yes, she must inherit. 349 00:23:40,147 --> 00:23:42,267 350 00:23:43,591 --> 00:23:48,352 351 00:23:47,426 --> 00:23:49,546 You daddy 352 00:23:48,635 --> 00:23:52,176 353 00:23:50,888 --> 00:23:55,649 What I asked yesterday when you quit the investigation of the bank... 354 00:23:52,412 --> 00:23:58,072 355 00:23:55,959 --> 00:23:59,500 Not now, Benny. - What are you hiding? 356 00:23:58,389 --> 00:24:03,890 357 00:23:59,757 --> 00:24:05,417 - Do you think I killed Chandler? - No, but tell me what's going on. 358 00:24:05,764 --> 00:24:11,265 Bennie... I tell when I'm ready. 359 00:24:22,939 --> 00:24:28,220 360 00:24:30,445 --> 00:24:35,726 Now everyone is clapping! Every new one goes in there! 361 00:24:32,733 --> 00:24:36,694 362 00:24:36,946 --> 00:24:41,846 363 00:24:40,291 --> 00:24:44,252 You will be interrupted for two days. 364 00:24:42,134 --> 00:24:47,995 365 00:24:44,527 --> 00:24:49,427 Do not walk around and hit people, either in or without uniform. 366 00:24:48,318 --> 00:24:53,499 367 00:24:49,742 --> 00:24:55,603 Your action in the warehouse will not be in doubt. 368 00:24:54,565 --> 00:24:58,885 369 00:24:55,959 --> 00:25:01,140 - You judge your duty. - Judgment or condemnation? 370 00:24:59,151 --> 00:25:02,771 371 00:25:02,238 --> 00:25:06,558 "I'm giving up your own free will. - Eddie... 372 00:25:06,849 --> 00:25:10,469 You do not have to stop. We know how good you are. 373 00:25:10,627 --> 00:25:14,268 374 00:25:14,508 --> 00:25:19,529 375 00:25:18,387 --> 00:25:22,028 - Eddie! - What are you doing here? 376 00:25:19,820 --> 00:25:23,121 377 00:25:22,288 --> 00:25:27,309 The whole class was moved over. How did the interrogation go? 378 00:25:23,348 --> 00:25:28,209 379 00:25:27,628 --> 00:25:30,929 What do you think I'm served all the way. 380 00:25:28,495 --> 00:25:33,155 381 00:25:31,175 --> 00:25:36,036 I was treated like a servant. A few rap over the fingers. 382 00:25:33,435 --> 00:25:38,575 383 00:25:36,349 --> 00:25:41,009 Two day suspension, no problem because of Phil. 384 00:25:41,315 --> 00:25:46,455 - That's all okay? - Yeah sure. 385 00:25:46,197 --> 00:25:49,838 386 00:25:50,078 --> 00:25:51,858 387 00:25:52,028 --> 00:25:55,608 388 00:25:54,145 --> 00:25:57,786 - Paul. - Mr. Mayor. 389 00:25:55,846 --> 00:25:59,467 390 00:25:58,046 --> 00:25:59,826 Sit down. 391 00:26:00,007 --> 00:26:03,587 - Would you like something to drink? - No thanks. 392 00:26:03,845 --> 00:26:07,466 Nice to see you, Paul. How are you, boss? 393 00:26:05,891 --> 00:26:10,072 394 00:26:07,725 --> 00:26:13,586 The mayor is holding a press conference today and is probably questioned about the murder. 395 00:26:10,331 --> 00:26:14,673 396 00:26:13,943 --> 00:26:18,124 - What should he say? - That we investigate the question. 397 00:26:14,940 --> 00:26:20,480 398 00:26:18,407 --> 00:26:22,749 Philip Chandler was in charge of the mayor's election campaign. 399 00:26:20,792 --> 00:26:23,012 400 00:26:23,040 --> 00:26:28,580 - The questions will be personal enough. Then he knows what to answer. 401 00:26:28,923 --> 00:26:31,143 He is right in it. 402 00:26:30,129 --> 00:26:34,470 403 00:26:31,343 --> 00:26:37,923 It's a little early in the investigation, Paul has not asked. 404 00:26:36,170 --> 00:26:41,890 405 00:26:38,310 --> 00:26:42,651 - Do you want to do that, Paul? - Yes I want. 406 00:26:42,208 --> 00:26:44,548 407 00:26:44,383 --> 00:26:50,103 Now, we move on... A few weeks ago, Jim told secretly - 408 00:26:44,739 --> 00:26:50,160 409 00:26:50,452 --> 00:26:52,792 that he will withdraw 410 00:26:52,997 --> 00:26:58,418 When I go out with it, I will introduce you as his replacement. 411 00:26:53,247 --> 00:27:00,629 412 00:26:58,756 --> 00:27:01,336 What are you saying? 413 00:27:01,551 --> 00:27:08,933 - Say something, has the thought struck you? - It is. 414 00:27:05,471 --> 00:27:08,872 415 00:27:09,355 --> 00:27:11,215 Thank you, I feel honored. 416 00:27:13,838 --> 00:27:17,239 We bowl on it. 417 00:27:17,490 --> 00:27:20,911 Cheers for our next policf. 418 00:27:55,942 --> 00:28:01,182 419 00:28:03,204 --> 00:28:05,765 420 00:28:04,578 --> 00:28:09,818 All the money you owe me, all the breakfasts I paid... 421 00:28:11,878 --> 00:28:14,439 You owe me to them. 422 00:28:25,784 --> 00:28:30,824 423 00:28:34,578 --> 00:28:39,618 The referee will call back after breakfast. 424 00:28:36,656 --> 00:28:41,258 425 00:28:45,509 --> 00:28:50,111 Matthew Hufflinger, thank you. Is he there? Kate Fein. 426 00:28:50,022 --> 00:28:55,142 427 00:28:55,438 --> 00:28:58,419 428 00:28:58,945 --> 00:29:04,065 I just wanted to hear if we could see I want to talk to you. 429 00:29:00,315 --> 00:29:05,476 430 00:29:04,389 --> 00:29:07,370 Okay see you later. 431 00:29:05,773 --> 00:29:10,793 432 00:29:09,292 --> 00:29:14,453 Have not you said anything yet? - No. 433 00:29:11,085 --> 00:29:16,746 434 00:29:14,779 --> 00:29:19,799 - What are you doing here? - Do you really want to keep the baby? 435 00:29:17,062 --> 00:29:19,123 436 00:29:20,119 --> 00:29:25,780 Yes, I really do. And I do not want to discuss it now. 437 00:29:22,395 --> 00:29:24,315 438 00:29:26,127 --> 00:29:28,188 I look forward to it. 439 00:29:31,489 --> 00:29:33,409 Thanks. 440 00:29:34,704 --> 00:29:39,905 - Well how are you? - I'm worried about daddy. 441 00:29:36,445 --> 00:29:41,026 442 00:29:40,232 --> 00:29:45,292 He does not have the answer to the bank, he may be in trouble. 443 00:29:41,300 --> 00:29:46,282 444 00:29:45,614 --> 00:29:50,195 - What do you know about CID? - They come from the tax office. 445 00:29:46,571 --> 00:29:50,832 446 00:29:50,495 --> 00:29:55,477 The government gets help from them when they go for big weapons. 447 00:29:51,096 --> 00:29:55,157 448 00:29:55,795 --> 00:30:00,056 People can only beat John Gotti. 449 00:29:56,346 --> 00:30:02,547 450 00:30:00,343 --> 00:30:04,404 - They have offices in Milwaukee. - Do you know any of them? 451 00:30:05,621 --> 00:30:11,822 I worked with a case a year ago... Yes, that was a guy... 452 00:30:07,844 --> 00:30:13,245 453 00:30:13,550 --> 00:30:17,970 454 00:30:17,180 --> 00:30:22,581 Have you talked to Mel about a doctor? We got help from... 455 00:30:20,045 --> 00:30:23,925 456 00:30:22,916 --> 00:30:27,336 - Doctor Tabak? - Yes, he's very good. 457 00:30:25,814 --> 00:30:32,135 458 00:30:29,446 --> 00:30:33,326 - I have a time on Monday. - Good. 459 00:30:32,475 --> 00:30:35,896 460 00:30:35,246 --> 00:30:41,567 If you want me with or something, I would like to do that. 461 00:30:36,128 --> 00:30:40,348 462 00:30:40,611 --> 00:30:46,232 463 00:30:41,942 --> 00:30:45,363 Tell me if I can do anything. 464 00:30:45,614 --> 00:30:49,834 Let's see... Sam Leyman. 465 00:30:46,547 --> 00:30:51,807 466 00:30:50,120 --> 00:30:55,741 He is cute in a nerd fashion and very nice. 467 00:30:54,743 --> 00:30:57,104 468 00:30:56,088 --> 00:31:01,348 Say you're my brother, I think he got a little crazy about me. 469 00:30:57,297 --> 00:31:00,557 470 00:31:04,327 --> 00:31:06,688 Thanks. 471 00:31:05,202 --> 00:31:08,082 472 00:31:06,896 --> 00:31:10,156 Benny... Thanks. 473 00:31:12,715 --> 00:31:16,476 474 00:31:14,843 --> 00:31:17,723 Uncle Bennie... 475 00:31:16,720 --> 00:31:18,740 476 00:31:18,920 --> 00:31:23,101 477 00:31:22,394 --> 00:31:26,155 - I'll say goodbye to Kate. - Hello again. 478 00:31:23,361 --> 00:31:26,342 479 00:31:26,422 --> 00:31:28,442 Do you have anything at City Bank- 480 00:31:28,633 --> 00:31:32,814 Who can help me find Chander's killer? 481 00:31:31,911 --> 00:31:35,172 482 00:31:33,098 --> 00:31:36,079 All information is stamped in secret. 483 00:31:36,311 --> 00:31:41,371 - We are on the same page. - No, you're a criminal investigator. 484 00:31:41,693 --> 00:31:44,954 We conduct surveys for tax administration. 485 00:31:42,806 --> 00:31:45,807 486 00:31:45,199 --> 00:31:50,819 I have a triple murmur on my throat that can do with the bank. 487 00:31:46,023 --> 00:31:49,923 488 00:31:50,173 --> 00:31:54,274 489 00:31:52,646 --> 00:31:55,647 I do not know who killed Chandler. 490 00:31:54,531 --> 00:31:59,152 491 00:31:55,879 --> 00:31:59,779 - What are you doing in Milwaukee? - We are auditors. 492 00:32:00,051 --> 00:32:04,152 Who are you after? Let me guess 493 00:32:04,433 --> 00:32:09,054 There is a lot of money laundering here- 494 00:32:08,352 --> 00:32:13,253 495 00:32:09,357 --> 00:32:14,218 - and I think you're looking for the one who pulls the threads. 496 00:32:14,531 --> 00:32:18,071 - Do you want coffee? "It takes you ten years. 497 00:32:18,327 --> 00:32:23,228 It's faster with computers, so now it's twice as strong. 498 00:32:19,393 --> 00:32:24,053 499 00:32:23,544 --> 00:32:29,084 - I do not know who killed him. - You know who ordered the murder. 500 00:32:24,331 --> 00:32:28,552 501 00:32:29,427 --> 00:32:34,087 If this is flushed, you may be able to smoke 502 00:32:30,993 --> 00:32:35,954 503 00:32:34,392 --> 00:32:38,613 - and have to go through returns instead. 504 00:32:36,244 --> 00:32:42,424 505 00:32:41,088 --> 00:32:46,049 - Is there anything you can say? - I can not say that... 506 00:32:46,367 --> 00:32:52,547 ... but I promise to say if there is not more I can say. 507 00:32:59,963 --> 00:33:05,403 508 00:33:06,563 --> 00:33:08,243 509 00:33:08,409 --> 00:33:14,310 510 00:33:10,212 --> 00:33:15,652 Tell me now What do you know about Chandler's words? 511 00:33:14,635 --> 00:33:19,735 512 00:33:16,847 --> 00:33:18,527 Nothing. 513 00:33:18,703 --> 00:33:24,604 Two years ago, you asked me to stop the investigation of City Bank. 514 00:33:20,031 --> 00:33:22,451 515 00:33:22,646 --> 00:33:27,267 516 00:33:24,963 --> 00:33:30,063 Why did you do it? - I said it! The FBI asked for it. 517 00:33:28,892 --> 00:33:31,612 518 00:33:30,387 --> 00:33:32,807 I could not do it myself. 519 00:33:33,015 --> 00:33:37,636 I do not think it was the FBI... You took advantage of me! 520 00:33:34,868 --> 00:33:39,870 521 00:33:39,294 --> 00:33:42,014 Can you remember when we were serviced? 522 00:33:40,160 --> 00:33:45,981 523 00:33:45,301 --> 00:33:50,303 At that time there were discoveries of the old school. They kept their words. 524 00:33:47,486 --> 00:33:49,647 525 00:33:50,622 --> 00:33:56,443 They were honorable and reliable, and I tried to be the same. 526 00:33:51,886 --> 00:33:55,567 527 00:33:56,783 --> 00:34:03,424 528 00:33:57,987 --> 00:34:00,148 Drug trafficking money... 529 00:34:02,410 --> 00:34:06,091 There were so many we just weighed the bundles. 530 00:34:05,167 --> 00:34:08,887 531 00:34:07,333 --> 00:34:13,974 I helped with small things... Like when I asked you to quit the survey. 532 00:34:09,132 --> 00:34:15,032 533 00:34:15,762 --> 00:34:19,482 What was Chandler's role in it? 534 00:34:19,748 --> 00:34:25,648 I do not know I have not had much to do with him. 535 00:34:21,105 --> 00:34:23,985 536 00:34:26,005 --> 00:34:30,106 Do you know who killed him? - No. 537 00:34:31,784 --> 00:34:34,664 Who have you been in contact with? 538 00:34:33,266 --> 00:34:38,987 539 00:34:36,750 --> 00:34:41,590 Help me now, or I let you in. 540 00:34:40,280 --> 00:34:42,761 541 00:34:42,958 --> 00:34:47,577 542 00:34:44,011 --> 00:34:49,732 His name is... Gasparra. 543 00:34:47,855 --> 00:34:50,155 544 00:34:51,061 --> 00:34:53,542 Call him up 545 00:34:53,753 --> 00:34:58,372 Tell me to replace you and that we should meet. 546 00:34:58,676 --> 00:35:00,976 Call now! 547 00:35:10,745 --> 00:35:15,025 548 00:35:16,182 --> 00:35:20,702 549 00:35:21,687 --> 00:35:25,967 I'm armed only so you know. 550 00:35:23,548 --> 00:35:29,010 551 00:35:27,153 --> 00:35:31,673 Did you hear that, Wedge? He's armed! 552 00:35:29,319 --> 00:35:35,179 553 00:35:31,974 --> 00:35:34,353 Do you want another? 554 00:35:34,559 --> 00:35:40,021 - How long have you been a police officer? - For 37 years. 555 00:35:37,018 --> 00:35:41,018 556 00:35:40,360 --> 00:35:46,220 - That was a long time! Why did you come? - To listen. 557 00:35:41,272 --> 00:35:46,532 558 00:35:48,100 --> 00:35:52,100 Jim thought we would meet I could take over. 559 00:35:48,929 --> 00:35:53,129 560 00:35:52,378 --> 00:35:57,638 Is it a job interview, Jim? - It's not a date, right? 561 00:35:53,391 --> 00:35:59,611 562 00:36:00,074 --> 00:36:04,274 Do you know what I'm doing? - Yes, I want to go along. 563 00:36:04,560 --> 00:36:10,780 Why? Do you need money? What do you want with them? 564 00:36:05,366 --> 00:36:10,326 565 00:36:11,152 --> 00:36:15,213 You have no wife and your children are adults. 566 00:36:11,467 --> 00:36:13,587 567 00:36:13,770 --> 00:36:19,631 568 00:36:16,598 --> 00:36:21,558 Why do you want to join? I do not understand. 569 00:36:19,955 --> 00:36:22,855 570 00:36:22,732 --> 00:36:24,852 I want to live a little. 571 00:36:25,048 --> 00:36:30,909 During all my years as a servant, I have never had such a watch. 572 00:36:26,200 --> 00:36:29,601 573 00:36:29,832 --> 00:36:36,253 574 00:36:31,264 --> 00:36:34,164 I want something more when I retire. 575 00:36:37,544 --> 00:36:40,945 Something more... Yes, why not? 576 00:36:41,194 --> 00:36:47,615 Yes, but... You can call when you have become a police officer. 577 00:36:47,997 --> 00:36:50,777 Is not Jim? 578 00:36:49,526 --> 00:36:54,407 579 00:36:52,607 --> 00:36:58,047 Wedge, Ash... Now we go. 580 00:36:54,693 --> 00:36:56,993 581 00:37:00,993 --> 00:37:05,874 - Do you think it's a trap? - Of course not your fool. 582 00:37:06,187 --> 00:37:08,487 Stop it! 583 00:37:46,221 --> 00:37:49,142 584 00:37:49,356 --> 00:37:52,256 585 00:37:55,850 --> 00:38:00,011 586 00:37:57,989 --> 00:38:00,910 I am calling an ambulance. 587 00:38:01,140 --> 00:38:04,040 I did it only. 588 00:38:07,669 --> 00:38:11,830 I'm very sorry for this, Paul. 589 00:38:09,797 --> 00:38:13,157 590 00:38:13,386 --> 00:38:19,367 591 00:38:19,695 --> 00:38:24,075 592 00:38:21,689 --> 00:38:25,049 We send directly from the mayor's office- 593 00:38:25,298 --> 00:38:31,279 - to learn more about the murder of police chief Jim Gerkowsky. 594 00:38:31,641 --> 00:38:36,021 Good morning. - Not especially. 595 00:38:36,313 --> 00:38:42,734 After rumors, successor Paul Fein is involved in the murder. 596 00:38:37,542 --> 00:38:42,283 597 00:38:43,114 --> 00:38:49,215 Fein is accused today of being a part of the money laundering company. 598 00:38:46,881 --> 00:38:51,982 599 00:38:49,582 --> 00:38:54,323 It was my headache, but you were connected. 600 00:38:52,277 --> 00:38:57,898 601 00:38:54,631 --> 00:38:58,692 I got rid of the stitches this morning. We two are in full swing. 602 00:38:58,971 --> 00:39:04,072 Tomorrow, Inspector Fein did not comment on the allegations. 603 00:39:03,192 --> 00:39:07,892 604 00:39:04,395 --> 00:39:10,016 More about the murders, the bank's scandal and the connection to the police for a while. 605 00:39:08,172 --> 00:39:13,074 606 00:39:10,361 --> 00:39:15,062 So do you have a few hundred million under the mattress? 607 00:39:13,361 --> 00:39:17,102 608 00:39:15,368 --> 00:39:20,068 - Do we get a piece of cake? - I hear you've stopped. 609 00:39:17,346 --> 00:39:19,446 610 00:39:20,374 --> 00:39:25,276 Yes, Obi Wan. The power is no longer with me. 611 00:39:25,591 --> 00:39:29,332 Did you ask the police boss to be extraordinary to me? 612 00:39:29,596 --> 00:39:31,696 It was not necessary. 613 00:39:31,892 --> 00:39:36,993 Officers know how to do everything without getting anything for it. 614 00:39:32,785 --> 00:39:36,085 615 00:39:36,313 --> 00:39:40,574 616 00:39:37,316 --> 00:39:39,697 Do you see that? 617 00:39:40,924 --> 00:39:44,845 I'll go, I just wanted to see how it went. 618 00:39:43,826 --> 00:39:48,646 619 00:39:45,118 --> 00:39:48,418 It is good. How about yourself? 620 00:39:48,664 --> 00:39:52,925 Is Paul good, Eddie is good. 621 00:39:53,213 --> 00:39:55,994 The family fein is good. 622 00:39:56,217 --> 00:40:01,037 You are always welcome here if you need it. 623 00:39:59,660 --> 00:40:02,020 624 00:40:05,263 --> 00:40:10,383 625 00:40:08,379 --> 00:40:11,059 Assistant Fein? 626 00:40:10,679 --> 00:40:14,660 627 00:40:12,135 --> 00:40:14,495 Take care of this. 628 00:40:14,913 --> 00:40:18,813 Do you think I did something wrong? It's all publicly known. 629 00:40:17,768 --> 00:40:22,888 630 00:40:19,063 --> 00:40:23,964 There is nowhere that he is participating in money laundering. 631 00:40:23,213 --> 00:40:27,194 632 00:40:24,251 --> 00:40:29,992 - Where are you from? - I can not say that. 633 00:40:27,469 --> 00:40:31,369 - What do you want me? - I want to hear the latest. 634 00:40:31,640 --> 00:40:36,541 635 00:40:34,566 --> 00:40:41,087 - Are you looking for a scoop? - Yes, can you help me? 636 00:40:36,857 --> 00:40:42,598 637 00:40:42,533 --> 00:40:46,934 We do this... I ask and you can answer if you want. 638 00:40:47,226 --> 00:40:53,747 639 00:40:49,466 --> 00:40:53,546 Did the police say something about Chandler's words yesterday? 640 00:40:55,236 --> 00:40:59,637 641 00:40:59,882 --> 00:41:02,004 Do you know where Caroline Chandler lives? 642 00:41:02,206 --> 00:41:06,286 She suspects? 643 00:41:07,462 --> 00:41:10,543 644 00:41:08,392 --> 00:41:11,152 You are not very informative. 645 00:41:12,677 --> 00:41:14,799 646 00:41:13,081 --> 00:41:15,842 647 00:41:14,995 --> 00:41:18,935 No, but you can probably make the facts. 648 00:41:18,187 --> 00:41:21,067 649 00:41:21,233 --> 00:41:23,993 I have one more question... 650 00:41:25,946 --> 00:41:28,707 Would you like to have dinner with me? 651 00:41:31,079 --> 00:41:33,959 - I am married. - I know. 652 00:41:39,048 --> 00:41:43,328 You're not helping me, but I'll help you. 653 00:41:40,766 --> 00:41:46,566 654 00:41:43,618 --> 00:41:46,677 Take a look at Vincent Coello. 655 00:41:46,887 --> 00:41:51,988 656 00:41:52,283 --> 00:41:54,383 657 00:41:53,777 --> 00:41:59,577 Are you sure? - The pregnancy test does not lie. 658 00:41:54,566 --> 00:41:58,666 659 00:41:58,923 --> 00:42:04,584 660 00:41:59,932 --> 00:42:05,033 - In addition, I have talked to a doctor. - Then we have something to think about. 661 00:42:05,356 --> 00:42:07,456 I want to keep the baby. 662 00:42:07,651 --> 00:42:11,751 You have obligations to the child, but not for me. 663 00:42:12,032 --> 00:42:17,693 Why do you say that? You know I love you. 664 00:42:16,272 --> 00:42:17,773 665 00:42:18,040 --> 00:42:23,141 How would I know? - I say so often. 666 00:42:19,448 --> 00:42:22,608 667 00:42:22,830 --> 00:42:27,251 668 00:42:24,236 --> 00:42:29,156 - Do you want to marry? Do you know? 669 00:42:29,473 --> 00:42:30,974 Yes... 670 00:42:32,664 --> 00:42:35,824 I could hear your hesitation. 671 00:42:36,064 --> 00:42:40,485 I know what I feel when I say it. 672 00:42:38,997 --> 00:42:40,596 673 00:42:41,844 --> 00:42:46,485 "I do not think we might think about it?" 674 00:42:48,604 --> 00:42:51,245 Was that what you meant? 675 00:42:50,576 --> 00:42:55,297 676 00:42:52,318 --> 00:42:53,917 No. 677 00:42:55,577 --> 00:42:57,998 678 00:42:58,192 --> 00:43:03,413 679 00:43:03,959 --> 00:43:08,680 Unfortunately, the inspector Lungren will talk to you. 680 00:43:07,613 --> 00:43:11,714 681 00:43:08,986 --> 00:43:11,407 I condolute. 682 00:43:11,615 --> 00:43:16,836 - Do you want to talk to me? "We wanted to hear how you got it. 683 00:43:11,972 --> 00:43:15,113 684 00:43:17,164 --> 00:43:20,824 We support you all the way, you have to know. 685 00:43:18,841 --> 00:43:20,562 686 00:43:21,086 --> 00:43:25,187 What do you have to say about what happened the second night? 687 00:43:21,664 --> 00:43:27,865 688 00:43:25,467 --> 00:43:28,608 Can I talk to Tom alone? 689 00:43:28,201 --> 00:43:33,461 690 00:43:32,373 --> 00:43:34,094 Have I suspected? 691 00:43:33,762 --> 00:43:37,782 692 00:43:35,211 --> 00:43:41,412 You are suspended from Chandler's case and we have to investigate the claims. 693 00:43:38,036 --> 00:43:42,137 694 00:43:41,782 --> 00:43:47,042 - I'll investigate Jim's death. - Jim dumbled. 695 00:43:42,395 --> 00:43:45,656 696 00:43:45,881 --> 00:43:51,622 697 00:43:47,373 --> 00:43:51,393 I figured out just before he died. 698 00:43:51,670 --> 00:43:55,771 If he was a criminal, here's probably more. 699 00:43:54,535 --> 00:43:57,895 700 00:43:56,052 --> 00:43:59,313 - Perhaps you? - Or you? 701 00:43:58,125 --> 00:44:04,506 702 00:43:59,557 --> 00:44:05,298 - Do you like me after 20 years? "I have to do the investigation myself. 703 00:44:04,849 --> 00:44:09,070 704 00:44:08,256 --> 00:44:11,616 Dickens drug industry. 705 00:44:09,331 --> 00:44:12,591 706 00:44:11,866 --> 00:44:18,247 Many dirt comes from South America or the Far East. 707 00:44:12,817 --> 00:44:15,958 708 00:44:18,624 --> 00:44:22,845 In the past, "east" meant Long Island. 709 00:44:23,132 --> 00:44:26,392 It's not just foreigners who make money. 710 00:44:26,635 --> 00:44:29,776 Ben is also taken care of. 711 00:44:28,672 --> 00:44:34,733 712 00:44:32,165 --> 00:44:36,045 Yes... I'm waiting. 713 00:44:35,064 --> 00:44:38,645 714 00:44:36,316 --> 00:44:39,458 Where is your dad? - He has not showed up yet. 715 00:44:39,697 --> 00:44:42,357 He is suspended from the investigation. 716 00:44:42,575 --> 00:44:48,636 Vincent Coello. C-O-E-L-L-O, I think. 717 00:44:45,067 --> 00:44:47,727 718 00:44:47,931 --> 00:44:51,192 719 00:44:49,000 --> 00:44:52,581 Can I join Vincent Coello? 720 00:44:51,418 --> 00:44:56,279 721 00:44:52,839 --> 00:44:58,699 - You look good. - Thanks. I'm what I'm created for. 722 00:44:56,563 --> 00:45:02,824 723 00:44:59,057 --> 00:45:01,717 - Do you know Coello? - Yes. 724 00:45:01,935 --> 00:45:05,196 - Who is he? Do not you know? 725 00:45:03,163 --> 00:45:07,224 726 00:45:05,441 --> 00:45:10,302 Then I would not have asked you. - He owns Havana Norte. 727 00:45:07,480 --> 00:45:09,940 728 00:45:10,614 --> 00:45:16,875 Cigar Club on Wisconsin Avenue. It's very cool. 729 00:45:17,248 --> 00:45:21,309 What do you want him? Does it have to do with daddy? 730 00:45:19,682 --> 00:45:26,223 731 00:45:21,588 --> 00:45:24,048 I came to tell you 732 00:45:24,259 --> 00:45:30,199 - You and your father must be heard about the police chief. 733 00:45:26,572 --> 00:45:31,753 734 00:45:30,558 --> 00:45:33,619 Did he say why he stopped the bank investigation? 735 00:45:33,856 --> 00:45:40,397 The police chief asked him to do it, but now it becomes difficult to prove. 736 00:45:35,930 --> 00:45:42,331 737 00:45:40,782 --> 00:45:45,963 Kate, there's one to talk to. 738 00:45:42,676 --> 00:45:48,577 739 00:45:48,901 --> 00:45:54,962 740 00:45:50,189 --> 00:45:56,590 You know I like you, Sam. I've always done it. 741 00:45:55,293 --> 00:46:00,594 742 00:45:56,970 --> 00:46:02,871 But if you do not help me now it can get very bad. 743 00:46:00,896 --> 00:46:06,877 744 00:46:03,228 --> 00:46:09,289 Prosecutor's Office and I are good friends. 745 00:46:07,205 --> 00:46:12,786 746 00:46:09,654 --> 00:46:14,955 I can ask him to go to his associate prosecutor- 747 00:46:13,099 --> 00:46:16,800 748 00:46:15,287 --> 00:46:21,268 - which would lead to so many appeals against you and your auditors - 749 00:46:18,183 --> 00:46:22,703 750 00:46:21,630 --> 00:46:27,211 - that you would be more visible than a surf from California 751 00:46:27,555 --> 00:46:31,256 If you want to answer questions? 752 00:46:32,667 --> 00:46:37,187 Larry Kings, the New York Times or mine? 753 00:46:34,576 --> 00:46:37,938 754 00:46:39,267 --> 00:46:44,668 755 00:46:42,013 --> 00:46:45,774 - All I say - No, no conditions. 756 00:46:44,974 --> 00:46:49,114 757 00:46:49,147 --> 00:46:52,509 Do not go to the district prosecutor. 758 00:46:49,374 --> 00:46:54,155 759 00:46:53,862 --> 00:46:59,263 - Do you suspect something? - We suspect many, Kate. 760 00:46:54,437 --> 00:46:58,178 761 00:46:58,422 --> 00:47:02,082 762 00:46:59,599 --> 00:47:03,739 - Who killed Chandler? - We do not know. 763 00:47:02,324 --> 00:47:05,544 764 00:47:04,023 --> 00:47:08,804 Neither why. It may not have been with the survey. 765 00:47:09,113 --> 00:47:12,854 Who is your main suspect? 766 00:47:09,774 --> 00:47:13,134 767 00:47:13,118 --> 00:47:16,778 I have four bodies on my throat and my father is suspicious. 768 00:47:13,363 --> 00:47:18,424 769 00:47:17,041 --> 00:47:20,261 I'm not waiting for you. 770 00:47:18,718 --> 00:47:21,138 771 00:47:21,333 --> 00:47:24,753 772 00:47:24,531 --> 00:47:27,891 His name is Master Fixer. 773 00:47:26,334 --> 00:47:28,454 774 00:47:28,140 --> 00:47:33,201 He has organized the biggest money laundering we have ever seen - 775 00:47:29,613 --> 00:47:34,894 776 00:47:33,523 --> 00:47:35,943 - from Milwaukee 777 00:47:36,152 --> 00:47:39,572 - Who is he? - I can not say that. 778 00:47:41,179 --> 00:47:43,299 Sam... 779 00:47:42,645 --> 00:47:49,606 780 00:47:44,476 --> 00:47:49,757 Okay... Blink if he's not Vincent Coello. 781 00:47:54,557 --> 00:47:58,757 782 00:47:57,576 --> 00:48:04,537 We are at the police station where the investigation of Paul Fein is ongoing. 783 00:47:59,018 --> 00:48:04,600 784 00:48:09,552 --> 00:48:13,752 How is the Chandler case? 785 00:48:14,036 --> 00:48:19,618 Who's going to be policf? What do you know about the murder? 786 00:48:27,678 --> 00:48:31,438 787 00:48:31,683 --> 00:48:34,224 788 00:48:42,848 --> 00:48:46,608 You must not be with Paul. I'm sorry. 789 00:48:46,875 --> 00:48:49,416 What happens? 790 00:48:48,015 --> 00:48:52,375 Caroline... Has something happened? 791 00:48:52,643 --> 00:48:57,584 I know who killed my family and he looks after me. 792 00:48:57,873 --> 00:48:59,853 793 00:49:03,293 --> 00:49:07,653 794 00:49:07,947 --> 00:49:12,888 Come with me. 795 00:49:08,269 --> 00:49:11,789 796 00:49:12,025 --> 00:49:16,126 Do you have any vacancies, inspector? 797 00:49:13,204 --> 00:49:15,184 798 00:49:16,384 --> 00:49:21,645 As long as you want to. 799 00:49:18,398 --> 00:49:22,118 How is Phil? - A little better. 800 00:49:21,945 --> 00:49:27,606 801 00:49:23,655 --> 00:49:27,175 - You were away there. - Yes, we've fallen in disrepute. 802 00:49:27,430 --> 00:49:31,531 803 00:49:27,922 --> 00:49:31,622 The end of a dynasty. What do they do when they see you do not stop? 804 00:49:31,813 --> 00:49:37,074 Then I have to fall on a sword. 805 00:49:35,165 --> 00:49:39,725 - ØI? - Congratulations. 806 00:49:37,403 --> 00:49:43,064 I know how it goes when you drink alone. 807 00:49:43,412 --> 00:49:47,112 808 00:49:47,376 --> 00:49:49,357 809 00:49:50,693 --> 00:49:55,253 - Are you unscathed? - Yes. 810 00:50:17,001 --> 00:50:20,082 811 00:50:23,559 --> 00:50:25,480 812 00:50:32,751 --> 00:50:35,832 813 00:50:37,837 --> 00:50:40,957 814 00:50:39,343 --> 00:50:41,264 Father! Beware! 815 00:50:41,178 --> 00:50:43,718 816 00:50:43,917 --> 00:50:49,578 817 00:50:51,284 --> 00:50:54,524 818 00:50:53,699 --> 00:50:56,819 Okay? - Yes. 819 00:50:54,750 --> 00:50:57,890 820 00:50:57,057 --> 00:50:59,597 Who the hell was that? 821 00:50:58,112 --> 00:51:04,013 822 00:50:59,810 --> 00:51:05,471 Tell! Do you know who just tried to kill us? 823 00:51:05,645 --> 00:51:09,325 824 00:51:07,216 --> 00:51:10,456 A man named Vincent Coello. 825 00:51:09,566 --> 00:51:13,027 826 00:51:10,701 --> 00:51:13,841 It was he who murdered my parents. 827 00:51:14,080 --> 00:51:19,981 Why did not you say then then? - I was told later. 828 00:51:17,618 --> 00:51:22,320 829 00:51:21,653 --> 00:51:25,333 My brother told him before he was murdered. 830 00:51:22,600 --> 00:51:25,700 831 00:51:25,595 --> 00:51:29,056 Did he say why Coello killed your parents? 832 00:51:25,920 --> 00:51:28,461 833 00:51:29,309 --> 00:51:33,409 Evan let Coello wash money through the bank. 834 00:51:29,926 --> 00:51:36,007 835 00:51:33,690 --> 00:51:38,392 When Dad discovered, he would reveal Coello- 836 00:51:38,699 --> 00:51:41,799 - but Coello was told. 837 00:51:42,036 --> 00:51:44,577 The mayor is involved! 838 00:51:46,064 --> 00:51:52,145 He called Evan while I was there and they talked about Coello. 839 00:51:54,075 --> 00:51:57,995 Go upstairs. I take care of them. 840 00:51:58,267 --> 00:52:01,487 Come on, I'll show you the East Wing. 841 00:52:06,823 --> 00:52:13,904 842 00:52:14,727 --> 00:52:18,568 This is my room. My boy's room. 843 00:52:21,018 --> 00:52:26,418 844 00:52:23,157 --> 00:52:30,238 Did you also collect stamps? "I was more tropical fish. 845 00:52:30,646 --> 00:52:35,147 I'm still miserable for basketball. 846 00:52:32,058 --> 00:52:36,298 847 00:52:37,426 --> 00:52:42,826 Thank you for saving me. - No reason. 848 00:52:42,164 --> 00:52:45,065 849 00:52:48,525 --> 00:52:52,765 That is all. We can put a car outside. 850 00:52:53,053 --> 00:52:58,353 That's a good idea. Thank you for coming, boys. 851 00:52:54,595 --> 00:52:56,876 852 00:52:58,684 --> 00:53:01,585 Good night Good night 853 00:52:59,700 --> 00:53:04,581 854 00:53:04,868 --> 00:53:10,368 855 00:53:11,181 --> 00:53:13,462 Eddie... 856 00:53:14,434 --> 00:53:19,155 857 00:53:16,314 --> 00:53:21,195 - Stay here, I'm driving in with Bennie. - And waiters down there? 858 00:53:19,436 --> 00:53:24,216 859 00:53:21,509 --> 00:53:27,009 They stay outside, but I do not want to reveal that she is here. 860 00:53:24,499 --> 00:53:26,400 861 00:53:26,575 --> 00:53:33,355 862 00:53:31,125 --> 00:53:35,846 Are you also served as your father? - Not like daddy. 863 00:53:33,713 --> 00:53:37,414 864 00:53:36,154 --> 00:53:40,934 "My brother is also valued. "It's a family business. 865 00:53:39,296 --> 00:53:44,096 866 00:53:41,244 --> 00:53:43,145 You can say that. 867 00:53:43,331 --> 00:53:50,111 Would you like anything? I think there is coffee, whiskey and beer. 868 00:53:44,380 --> 00:53:46,800 869 00:53:50,507 --> 00:53:54,208 Or can I mix everything together? 870 00:53:56,120 --> 00:54:00,920 What have you done in your head? - I was shot 871 00:54:01,231 --> 00:54:03,651 A red coat medal? 872 00:54:02,165 --> 00:54:05,525 873 00:54:05,755 --> 00:54:11,136 874 00:54:12,184 --> 00:54:17,864 "Do not you go?" - No, but that's okay. 875 00:54:19,111 --> 00:54:22,471 Okay? Fandeme no! 876 00:54:22,719 --> 00:54:28,100 Do not you think I can hear the bitterness in your voice? 877 00:54:24,785 --> 00:54:27,785 878 00:54:28,435 --> 00:54:32,935 - You want to marry Matthew. - I do not know. 879 00:54:32,215 --> 00:54:37,095 880 00:54:35,508 --> 00:54:40,349 I will ask a single question. Do you love him? 881 00:54:37,382 --> 00:54:42,562 882 00:54:41,850 --> 00:54:44,850 Answer honestly, without krumspring. 883 00:54:44,209 --> 00:54:50,690 884 00:54:49,319 --> 00:54:54,199 - He left. "I do not think he meant it. 885 00:54:51,970 --> 00:54:57,971 886 00:54:54,514 --> 00:54:59,694 - Why not? - You can feel that kind of thing. 887 00:55:01,377 --> 00:55:07,858 Twice you have drawn yourself because he became too serious. 888 00:55:05,086 --> 00:55:07,766 889 00:55:09,179 --> 00:55:15,180 It's hard to be a mom with a man in the house, but alone... 890 00:55:15,794 --> 00:55:18,475 891 00:55:18,152 --> 00:55:20,632 I must go. 892 00:55:22,364 --> 00:55:25,044 I may have to call. 893 00:55:26,537 --> 00:55:28,657 I do not know. 894 00:55:27,436 --> 00:55:33,857 We'll finish this tomorrow. 895 00:55:33,130 --> 00:55:35,811 896 00:55:35,219 --> 00:55:41,899 The mayor is working over. The city can be proud. 897 00:55:39,013 --> 00:55:44,494 898 00:55:42,253 --> 00:55:45,674 - What are you doing here so late? - I would ask a question. 899 00:55:44,834 --> 00:55:51,255 900 00:55:47,005 --> 00:55:50,247 901 00:55:50,471 --> 00:55:53,172 Did Vincent Coello fund your campaign with washed drug purchases? 902 00:55:52,657 --> 00:55:59,337 I will come to you later, Albright. 903 00:55:59,729 --> 00:56:03,150 904 00:56:01,906 --> 00:56:05,266 Fein junior may want coffee. 905 00:56:04,506 --> 00:56:07,748 906 00:56:05,496 --> 00:56:10,357 It is okay. 907 00:56:07,990 --> 00:56:10,691 908 00:56:10,643 --> 00:56:14,464 909 00:56:14,711 --> 00:56:20,651 Beware, Paul. 910 00:56:19,486 --> 00:56:22,846 911 00:56:20,977 --> 00:56:25,238 Think of your own reputation instead of mine. 912 00:56:23,095 --> 00:56:27,956 913 00:56:25,501 --> 00:56:30,282 Too bad if you used money washed 914 00:56:28,269 --> 00:56:32,090 915 00:56:30,565 --> 00:56:33,945 - But be careful not to be accused of anything worse. 916 00:56:32,359 --> 00:56:38,299 917 00:56:35,152 --> 00:56:37,472 918 00:56:38,658 --> 00:56:42,919 - As a murder. - What do you think you know? 919 00:56:43,206 --> 00:56:47,987 Coello can help me if you do not want to. 920 00:56:44,905 --> 00:56:49,786 921 00:56:48,297 --> 00:56:51,677 See you on the next ferry to hell. 922 00:56:51,877 --> 00:56:53,878 923 00:56:52,908 --> 00:56:55,228 Shut down 924 00:56:55,432 --> 00:56:57,492 Albright! 925 00:56:59,452 --> 00:57:06,714 926 00:57:02,713 --> 00:57:07,594 - now? "I'm probably not a policeman. 927 00:57:07,089 --> 00:57:11,549 928 00:57:09,722 --> 00:57:11,723 How. 929 00:57:11,820 --> 00:57:18,361 930 00:57:13,438 --> 00:57:17,078 I'm making tea. 931 00:57:17,337 --> 00:57:24,599 - Nice. Have you been a girl's scout? - No, but I was in a wilderness camp. 932 00:57:18,710 --> 00:57:21,571 933 00:57:21,782 --> 00:57:27,883 934 00:57:25,016 --> 00:57:29,476 There I learned a lot that I have never needed 935 00:57:28,215 --> 00:57:35,115 936 00:57:29,772 --> 00:57:36,313 - like fire, connect wounds, calm down 937 00:57:36,698 --> 00:57:39,559 talk to nice guys 938 00:57:37,118 --> 00:57:40,278 939 00:57:39,785 --> 00:57:45,886 - How did it get rich? - Have you never seen TV? 940 00:57:41,518 --> 00:57:49,078 941 00:57:46,254 --> 00:57:53,154 - Toshiba? - I do not know... See there. 942 00:57:49,465 --> 00:57:54,526 943 00:57:55,203 --> 00:57:58,363 How does it feel like being served? 944 00:57:57,269 --> 00:58:04,929 945 00:57:59,627 --> 00:58:07,187 When an officer says a colleague "goes through the doors" 946 00:58:06,253 --> 00:58:08,974 947 00:58:07,616 --> 00:58:12,677 - That means you are reliable and rank. 948 00:58:12,999 --> 00:58:15,258 And? 949 00:58:15,461 --> 00:58:23,121 There was a door that I could not or would not go through. 950 00:58:17,669 --> 00:58:23,189 951 00:58:24,492 --> 00:58:27,213 My colleague was close to die. 952 00:58:25,824 --> 00:58:30,604 953 00:58:31,086 --> 00:58:33,686 So I'm not serviced anymore. 954 00:58:35,969 --> 00:58:41,489 But you are still ranked. Or lying rank, in my case. 955 00:58:37,756 --> 00:58:42,877 956 00:58:41,831 --> 00:58:43,971 What do you mean? 957 00:58:44,168 --> 00:58:48,948 You angry to protect me. 958 00:58:49,258 --> 00:58:54,479 - It makes you a nice guy. - It was pure reflex. 959 00:58:53,446 --> 00:58:55,845 960 00:58:56,163 --> 00:59:01,284 That door may not be the right one for you. 961 00:59:01,608 --> 00:59:06,789 Perhaps your life would change. 962 00:59:07,117 --> 00:59:09,617 How? 963 00:59:09,923 --> 00:59:14,443 964 00:59:11,936 --> 00:59:14,335 Do not know it. 965 00:59:28,500 --> 00:59:33,020 - Is everything okay? - Yes. Excuse. 966 00:59:37,192 --> 00:59:39,872 967 00:59:55,914 --> 00:59:58,594 It is okay. 968 01:00:01,555 --> 01:00:03,836 969 01:00:04,025 --> 01:00:09,565 970 01:00:11,349 --> 01:00:14,229 971 01:00:14,441 --> 01:00:18,302 972 01:00:18,551 --> 01:00:24,692 973 01:00:20,406 --> 01:00:22,687 It's Vincent Coello. 974 01:00:22,889 --> 01:00:28,429 He came to the United States with his mother from Peru when he was six years old. 975 01:00:25,025 --> 01:00:27,366 976 01:00:27,558 --> 01:00:32,578 977 01:00:30,253 --> 01:00:33,133 He worked for the Colombians in New York- 978 01:00:33,360 --> 01:00:37,221 - until he opened his own cigarklub in Milwaukee. 979 01:00:37,492 --> 01:00:43,633 - Who's in the club? - Leaders, lawyers, bankers... 980 01:00:44,001 --> 01:00:46,342 Even the mayor. 981 01:00:46,547 --> 01:00:51,567 If it's so easy to buy power, why are we so bouncing? 982 01:00:51,887 --> 01:00:56,668 - You should let us do this. - It's not possible. 983 01:01:01,155 --> 01:01:05,076 984 01:01:05,327 --> 01:01:09,308 985 01:01:11,325 --> 01:01:13,445 986 01:01:13,628 --> 01:01:21,249 987 01:01:20,323 --> 01:01:24,244 - Can I help you? - I do not think so. 988 01:01:21,638 --> 01:01:25,778 989 01:01:24,517 --> 01:01:28,498 - Have you come across a member? - No. 990 01:01:26,037 --> 01:01:28,778 991 01:01:30,547 --> 01:01:32,667 If so, you must go. 992 01:01:30,956 --> 01:01:33,837 993 01:01:32,861 --> 01:01:40,482 Tell Coello that Inspector Fein is going to have dinner and smoke a cigar. 994 01:01:34,048 --> 01:01:37,988 995 01:01:39,007 --> 01:01:42,728 996 01:01:40,915 --> 01:01:45,055 Tell Mr. Coello that I want to talk to him. 997 01:01:42,972 --> 01:01:46,592 998 01:01:45,336 --> 01:01:48,077 The work has its advantages. 999 01:01:46,831 --> 01:01:49,092 1000 01:01:49,281 --> 01:01:52,141 1001 01:01:50,281 --> 01:01:53,162 Nice to greet you. 1002 01:01:53,390 --> 01:01:57,330 - My name is Vincent Coello. - Good day. 1003 01:01:55,029 --> 01:01:58,069 1004 01:01:58,376 --> 01:02:02,097 I can get a table on the balcony if smoke bother you. 1005 01:02:02,361 --> 01:02:05,981 It's good down here. 1006 01:02:06,241 --> 01:02:08,502 Table five, Vondra. 1007 01:02:08,703 --> 01:02:11,563 Good apetite. 1008 01:02:13,291 --> 01:02:18,812 1009 01:02:14,482 --> 01:02:17,522 I can do it. 1010 01:02:19,122 --> 01:02:23,343 1011 01:02:23,605 --> 01:02:27,305 1012 01:02:27,548 --> 01:02:33,688 1013 01:02:32,841 --> 01:02:38,362 - Would you like something to drink? - Your best champagne. 1014 01:02:34,021 --> 01:02:39,363 1015 01:02:38,704 --> 01:02:42,925 Champagne? You may suspect... 1016 01:02:39,667 --> 01:02:43,647 1017 01:02:43,209 --> 01:02:46,909 Suspect what? 1018 01:02:47,174 --> 01:02:53,314 "Now I'm like an old movie. - Old is my favorite genre. 1019 01:02:53,682 --> 01:02:59,024 - Are they also men? - It depends on the man. 1020 01:02:56,041 --> 01:02:58,081 1021 01:02:59,357 --> 01:03:03,337 I think of you, with and without champagne. 1022 01:03:06,555 --> 01:03:09,195 Can I put myself? 1023 01:03:13,057 --> 01:03:15,178 1024 01:03:15,818 --> 01:03:17,858 Montecristo No. 4. 1025 01:03:18,287 --> 01:03:23,568 1026 01:03:25,580 --> 01:03:30,620 If you prefer Cohiba or Partagas, turn to. 1027 01:03:29,555 --> 01:03:32,335 1028 01:03:32,924 --> 01:03:35,045 Thanks. 1029 01:03:36,819 --> 01:03:39,960 1030 01:03:38,183 --> 01:03:43,464 They come in nice clothes in company with a beautiful woman... 1031 01:03:40,181 --> 01:03:47,882 1032 01:03:45,484 --> 01:03:49,244 Still, it seems that it was work. 1033 01:03:49,510 --> 01:03:52,290 Do not you do it for everyone, Mr Coello? 1034 01:03:52,515 --> 01:03:56,536 Here you dare judges and bankers- 1035 01:03:53,131 --> 01:03:56,191 1036 01:03:56,811 --> 01:03:59,952 - or ask drug addicts about campaign money. 1037 01:04:00,192 --> 01:04:07,893 - Was Evan Chandler a member here? - Yes, but he died. 1038 01:04:01,515 --> 01:04:03,975 1039 01:04:09,267 --> 01:04:12,948 Did not you reject the case? 1040 01:04:13,210 --> 01:04:16,270 I am still the head of special investigations. 1041 01:04:13,904 --> 01:04:18,785 1042 01:04:16,507 --> 01:04:21,328 What special investigation do you do here? 1043 01:04:21,639 --> 01:04:24,099 It's a secret. 1044 01:04:25,962 --> 01:04:28,622 1045 01:04:34,094 --> 01:04:38,975 I hope the food will taste you. The champagne is on the house. 1046 01:04:36,068 --> 01:04:40,028 1047 01:04:41,770 --> 01:04:45,931 You made him angry. And then what? 1048 01:04:42,707 --> 01:04:46,428 1049 01:04:46,215 --> 01:04:48,875 It is excellent. 1050 01:04:53,997 --> 01:04:57,398 1051 01:04:56,376 --> 01:05:00,336 Paul! How are you 1052 01:04:57,628 --> 01:05:00,889 1053 01:05:01,115 --> 01:05:05,416 1054 01:05:03,050 --> 01:05:06,771 We appear surrounded. 1055 01:05:05,681 --> 01:05:11,102 1056 01:05:13,048 --> 01:05:16,248 1057 01:05:14,400 --> 01:05:17,801 Do you think the mayor is dealing with Coello? 1058 01:05:18,051 --> 01:05:21,312 Yes, the question is to what extent. 1059 01:05:18,277 --> 01:05:21,238 1060 01:05:21,555 --> 01:05:25,856 You would be a police, right? - That would have been nice. 1061 01:05:24,793 --> 01:05:29,473 1062 01:05:26,146 --> 01:05:31,567 - You deserve it. - I have more than I deserve. 1063 01:05:30,770 --> 01:05:35,330 1064 01:05:33,552 --> 01:05:36,752 I would like to talk to you. 1065 01:05:35,605 --> 01:05:39,906 1066 01:05:38,809 --> 01:05:41,770 I come to your office in 20 minutes. 1067 01:05:40,171 --> 01:05:43,631 1068 01:05:43,865 --> 01:05:48,725 1069 01:05:45,359 --> 01:05:50,039 And I just thought you were lucky in the syringe. 1070 01:05:50,029 --> 01:05:55,669 1071 01:05:51,369 --> 01:05:55,929 Evan Chandler told me who murdered their parents. 1072 01:05:56,227 --> 01:06:00,528 He told everyone except me. 1073 01:06:00,819 --> 01:06:04,279 Who said he had done it? 1074 01:06:04,532 --> 01:06:09,392 I have confidentiality and may not say so. 1075 01:06:10,729 --> 01:06:16,369 - The client is dead. - I still have confidentiality. 1076 01:06:16,717 --> 01:06:24,258 If it came out, I will lose my permission. 1077 01:06:17,255 --> 01:06:19,055 1078 01:06:21,157 --> 01:06:24,117 1079 01:06:24,686 --> 01:06:31,346 But when a customer dies, the obligation of confidentiality applies to the estate. 1080 01:06:31,737 --> 01:06:36,918 The only thing I can tell what my client said is... 1081 01:06:34,875 --> 01:06:37,655 1082 01:06:38,099 --> 01:06:39,899 Caroline Chandler. 1083 01:06:42,023 --> 01:06:44,983 But you have not done it. 1084 01:06:45,215 --> 01:06:51,836 Did Evan Chandler say that it was his sister who killed the parents? 1085 01:06:52,225 --> 01:06:55,565 She says it was Vincent Coello. 1086 01:06:55,813 --> 01:06:58,593 It is possible. 1087 01:06:58,817 --> 01:07:04,357 Did you know that Caroline Chandler and Vincent Coello were a couple? 1088 01:07:17,977 --> 01:07:19,737 1089 01:07:19,907 --> 01:07:24,487 1090 01:07:24,762 --> 01:07:27,583 1091 01:07:27,793 --> 01:07:32,774 1092 01:07:35,326 --> 01:07:39,327 1093 01:07:39,144 --> 01:07:40,904 Good morning. 1094 01:07:41,084 --> 01:07:45,664 Good morning! Do you want breakfast? There are scrambled eggs, bagels, juices... 1095 01:07:45,965 --> 01:07:48,786 She can also make food... Dad is lucky 1096 01:07:49,012 --> 01:07:53,993 But you were just here to keep track of Caroline Chandler? 1097 01:07:52,737 --> 01:07:58,198 1098 01:07:56,585 --> 01:08:00,586 Good morning. Good morning. Have you slept well? 1099 01:07:58,506 --> 01:08:01,367 1100 01:08:01,578 --> 01:08:06,598 1101 01:08:07,475 --> 01:08:13,715 - How are you? - Do you know the answer? 1102 01:08:11,207 --> 01:08:17,628 1103 01:08:14,088 --> 01:08:19,549 I was not in search of zenbuddhist wisdom. 1104 01:08:19,888 --> 01:08:22,749 I hear you've stopped. 1105 01:08:22,976 --> 01:08:27,996 Both forever and forever. 1106 01:08:26,273 --> 01:08:31,214 1107 01:08:28,316 --> 01:08:32,377 I came out for something like sometime. 1108 01:08:31,503 --> 01:08:33,963 1109 01:08:32,657 --> 01:08:39,078 - Find nothing for my sake. "I just tell you what happened. 1110 01:08:34,159 --> 01:08:39,260 1111 01:08:39,555 --> 01:08:43,056 1112 01:08:40,771 --> 01:08:47,412 I was 22 years old and had been in charge of a year. It burned at a factory. 1113 01:08:43,290 --> 01:08:50,551 1114 01:08:47,802 --> 01:08:52,743 I remember that. You were hurt with your ankles. 1115 01:08:50,926 --> 01:08:54,827 1116 01:08:53,060 --> 01:08:55,520 - Do you remember Eric? - Yes, your partner. 1117 01:08:55,729 --> 01:09:00,830 It was he who saw the smoke so we hurried away. 1118 01:09:01,154 --> 01:09:04,655 It burned heavily and there were sewing machines everywhere. 1119 01:09:03,108 --> 01:09:09,469 1120 01:09:04,909 --> 01:09:12,170 There were 36 women in the house and we got the most out 1121 01:09:11,203 --> 01:09:16,443 1122 01:09:12,587 --> 01:09:16,488 - but eventually the fire and smoke became too much. 1123 01:09:16,759 --> 01:09:22,700 I was pushed against a window to get fresh air in my lungs. 1124 01:09:22,948 --> 01:09:26,148 1125 01:09:24,832 --> 01:09:31,193 It was as if the face melted and I did not get air. 1126 01:09:27,347 --> 01:09:29,628 1127 01:09:29,817 --> 01:09:36,998 1128 01:09:32,970 --> 01:09:38,210 So I crept out through the window on the third floor. 1129 01:09:38,540 --> 01:09:42,761 - Did you drive? - Yes. 1130 01:09:39,508 --> 01:09:43,349 1131 01:09:43,597 --> 01:09:48,737 1132 01:09:44,778 --> 01:09:47,978 Yes, I ran. 1133 01:09:49,201 --> 01:09:51,482 Nine women died in the fire. 1134 01:09:51,684 --> 01:09:58,865 One will keep his fear in control, but sometimes it will win. 1135 01:09:54,533 --> 01:09:58,854 1136 01:10:01,425 --> 01:10:05,266 - It applies to all of us. - Hi dad. 1137 01:10:03,352 --> 01:10:05,773 1138 01:10:05,536 --> 01:10:10,676 Good morning! Good morning Dad. 1139 01:10:11,001 --> 01:10:14,542 - Do you want scrambled eggs? - Yes thank you. 1140 01:10:11,757 --> 01:10:16,559 1141 01:10:16,530 --> 01:10:20,851 - Has she woken up? - Yes, and she's the dog's result. 1142 01:10:16,843 --> 01:10:21,743 1143 01:10:22,956 --> 01:10:25,196 - Hello. - Hello. 1144 01:10:25,396 --> 01:10:27,817 Sit down, Miss Chandler. 1145 01:10:26,783 --> 01:10:31,023 1146 01:10:31,285 --> 01:10:35,106 1147 01:10:33,846 --> 01:10:38,648 They said that Vincent Coello killed your parents. 1148 01:10:35,353 --> 01:10:41,733 1149 01:10:38,957 --> 01:10:43,857 - It is right. Why did not you say you date? 1150 01:10:42,076 --> 01:10:45,377 1151 01:10:46,787 --> 01:10:50,748 1152 01:10:48,950 --> 01:10:53,190 - How did you meet? - By my brother. 1153 01:10:51,000 --> 01:10:56,101 1154 01:10:53,477 --> 01:10:57,298 Even if you were not close to each other? 1155 01:10:56,396 --> 01:11:00,136 1156 01:10:57,566 --> 01:11:03,946 Evan took me to the cigark club, and I met Coello. 1157 01:11:02,600 --> 01:11:07,921 1158 01:11:04,325 --> 01:11:07,626 We were together for a month's time. 1159 01:11:09,062 --> 01:11:13,023 He gave me a diamond bracelet from Bulgari. 1160 01:11:10,487 --> 01:11:13,847 1161 01:11:13,297 --> 01:11:18,398 When Dad discovered that we were sitting he was furious. 1162 01:11:14,077 --> 01:11:16,698 1163 01:11:16,900 --> 01:11:22,160 1164 01:11:18,721 --> 01:11:22,461 He said I would do it, so I did. 1165 01:11:24,959 --> 01:11:30,280 Vincent got angry and flushed the bracelet out of the toilet. 1166 01:11:30,991 --> 01:11:33,591 1167 01:11:32,887 --> 01:11:36,247 I should have said before. 1168 01:11:36,495 --> 01:11:39,116 Why did you leave? 1169 01:11:36,800 --> 01:11:38,721 1170 01:11:39,333 --> 01:11:44,593 It's hard to say I've had sex with my parents murderers. 1171 01:11:47,615 --> 01:11:52,296 Now I want to go home. Eddie can drive you. 1172 01:11:53,499 --> 01:11:56,099 Not true, Eddie? 1173 01:11:55,146 --> 01:11:58,626 1174 01:11:59,340 --> 01:12:01,261 Yes. 1175 01:12:04,132 --> 01:12:08,513 1176 01:12:14,156 --> 01:12:16,675 1177 01:12:17,783 --> 01:12:21,263 Thank you for driving home. - Of course. 1178 01:12:21,517 --> 01:12:26,498 - Is it fun now? - I have not said so. 1179 01:12:26,815 --> 01:12:31,196 Can you hear me? - I have not said that either. 1180 01:12:31,712 --> 01:12:33,872 1181 01:12:36,894 --> 01:12:39,413 Well... 1182 01:12:39,626 --> 01:12:43,286 "Good..." I hate this expression. 1183 01:12:41,341 --> 01:12:47,502 1184 01:12:43,548 --> 01:12:48,969 It's like "I'm calling" or "we can be friends?". 1185 01:12:49,307 --> 01:12:52,688 I'm actually thinking about you. 1186 01:12:54,543 --> 01:12:56,703 Yes. 1187 01:12:56,448 --> 01:12:59,089 1188 01:13:02,052 --> 01:13:06,573 1189 01:13:04,222 --> 01:13:10,383 I have been looking for you. I found this in the bank's archive. 1190 01:13:06,846 --> 01:13:08,666 1191 01:13:08,838 --> 01:13:13,738 1192 01:13:14,025 --> 01:13:17,607 1193 01:13:16,532 --> 01:13:18,133 Father... 1194 01:13:19,410 --> 01:13:22,051 It was like a heck. 1195 01:13:25,043 --> 01:13:29,564 Now we can only prove it. 1196 01:13:29,863 --> 01:13:31,683 Are we on now? 1197 01:13:31,866 --> 01:13:36,766 We send directly from the police station where Paul Fein... 1198 01:13:34,737 --> 01:13:39,117 1199 01:13:37,080 --> 01:13:40,662 - Do you have dinner plans? - No... 1200 01:13:47,491 --> 01:13:52,772 You look cool. - Thanks! You will do that too. 1201 01:13:49,907 --> 01:13:55,188 1202 01:13:53,104 --> 01:13:57,605 Do you think This is the first time I have this. 1203 01:13:57,902 --> 01:14:02,282 - What did you say to your wife? - It's no problem. 1204 01:14:10,203 --> 01:14:12,683 1205 01:14:13,153 --> 01:14:18,434 You will think about the place we are going to. They have the best food in the city. 1206 01:14:19,457 --> 01:14:22,018 1207 01:14:22,218 --> 01:14:26,878 1208 01:14:27,156 --> 01:14:32,738 1209 01:14:33,556 --> 01:14:36,036 What are we doing here? 1210 01:14:40,086 --> 01:14:43,766 1211 01:14:42,861 --> 01:14:45,422 It's not true... 1212 01:14:44,008 --> 01:14:46,988 1213 01:14:45,635 --> 01:14:50,295 What are we doing here? Take me home! 1214 01:14:47,203 --> 01:14:53,064 1215 01:14:50,600 --> 01:14:56,182 - You must greet my family. - You are crazy. 1216 01:14:53,388 --> 01:14:58,249 1217 01:14:56,526 --> 01:15:02,067 - I hope you like kascha. - Who is Kascha? 1218 01:14:58,535 --> 01:15:01,675 1219 01:15:01,896 --> 01:15:07,158 1220 01:15:03,598 --> 01:15:07,278 Daddy! - Come here! 1221 01:15:07,541 --> 01:15:10,521 Where are you heavy Hello baby! 1222 01:15:10,753 --> 01:15:16,614 Hi, I'm Ben's wife Melanie. It's flattering that you bake him. 1223 01:15:12,439 --> 01:15:15,060 1224 01:15:15,261 --> 01:15:18,121 1225 01:15:16,971 --> 01:15:21,832 Hey! You are the reporter who is dying father! 1226 01:15:20,968 --> 01:15:25,769 1227 01:15:22,145 --> 01:15:25,285 Keep calm, there are no wordless conversations. 1228 01:15:25,524 --> 01:15:30,786 "Wordless conversation" is a worm for abuse. 1229 01:15:26,052 --> 01:15:30,834 1230 01:15:31,116 --> 01:15:35,817 My name is Kate Shall I wear the jacket? 1231 01:15:36,123 --> 01:15:38,744 - Sorry. - It does not matter. 1232 01:15:36,637 --> 01:15:41,217 1233 01:15:38,959 --> 01:15:41,819 Now we turn on the lights. 1234 01:15:41,492 --> 01:15:46,392 1235 01:15:44,696 --> 01:15:49,497 - More kascha? No, thank you, I'm tired. 1236 01:15:46,680 --> 01:15:52,901 1237 01:15:49,807 --> 01:15:54,589 - Why am I here? - To have sole rights to the story. 1238 01:15:53,237 --> 01:15:55,538 1239 01:15:54,899 --> 01:16:00,120 - And scoop! - Do I look like Jimmy Olsen? 1240 01:15:55,728 --> 01:16:02,509 1241 01:16:00,449 --> 01:16:05,029 People who offer journalism news do not always speak. 1242 01:16:02,867 --> 01:16:05,887 1243 01:16:05,330 --> 01:16:10,230 - Are you ready? - It's herself, Ben. 1244 01:16:06,104 --> 01:16:09,644 1245 01:16:10,544 --> 01:16:16,765 - How do you decide if something is true? - She makes sure she has more sources. 1246 01:16:15,837 --> 01:16:22,199 1247 01:16:17,137 --> 01:16:19,438 What is it for a scoop? 1248 01:16:19,641 --> 01:16:26,422 First, I want to know why you told me about Vincent Coello. 1249 01:16:24,553 --> 01:16:28,513 1250 01:16:26,818 --> 01:16:29,838 It seemed the only real one. 1251 01:16:28,767 --> 01:16:32,947 1252 01:16:30,072 --> 01:16:33,612 - What do you really know? - My source information... 1253 01:16:33,870 --> 01:16:38,011 - What source? - I can not say that. 1254 01:16:34,680 --> 01:16:36,361 1255 01:16:39,857 --> 01:16:46,219 - So let's say that. "We think we know who the killer is. 1256 01:16:41,446 --> 01:16:43,526 1257 01:16:43,707 --> 01:16:48,448 1258 01:16:48,619 --> 01:16:52,579 We think it's your source. 1259 01:16:50,493 --> 01:16:53,414 1260 01:16:52,855 --> 01:16:57,035 We want to like you when we hold him. 1261 01:16:53,627 --> 01:16:56,288 1262 01:16:56,491 --> 01:17:01,232 1263 01:16:58,800 --> 01:17:00,481 Why? 1264 01:17:01,513 --> 01:17:03,894 1265 01:17:04,087 --> 01:17:09,867 1266 01:17:05,602 --> 01:17:07,682 Unfortunately! 1267 01:17:07,875 --> 01:17:12,616 We are allowed to browse the humidors. 1268 01:17:10,188 --> 01:17:15,209 1269 01:17:14,697 --> 01:17:17,618 - What are you doing here? - Looking for smuggling of goods. 1270 01:17:15,501 --> 01:17:18,601 1271 01:17:17,846 --> 01:17:20,507 Cuban cigars! 1272 01:17:18,820 --> 01:17:24,841 1273 01:17:20,727 --> 01:17:25,468 Do you want to arrest the mayor? Many mighty men get angry. 1274 01:17:25,775 --> 01:17:28,156 Do not you ever hold your mouth? 1275 01:17:28,362 --> 01:17:34,142 - What happens? - They have Cuban cigars. 1276 01:17:29,777 --> 01:17:32,158 1277 01:17:32,351 --> 01:17:35,532 1278 01:17:34,496 --> 01:17:39,517 Obviously, we will not arrest you, but hope you will volunteer. 1279 01:17:39,837 --> 01:17:42,937 - Forget it! How are you, mayor? 1280 01:17:43,174 --> 01:17:49,195 Ms. Smollen has promised not to send before all the facts are secured. 1281 01:17:49,558 --> 01:17:53,898 - Do you want to say something mayor? - No comments. 1282 01:17:52,087 --> 01:17:58,648 1283 01:17:54,189 --> 01:17:56,570 Come with me. 1284 01:17:56,777 --> 01:17:59,958 Unfortunately... Now I smoke again. 1285 01:17:58,998 --> 01:18:02,258 1286 01:18:02,484 --> 01:18:08,065 1287 01:18:08,377 --> 01:18:10,237 1288 01:18:10,411 --> 01:18:13,832 1289 01:18:14,064 --> 01:18:17,005 1290 01:18:16,617 --> 01:18:23,178 Is this a joke? We will drown in filing. 1291 01:18:17,219 --> 01:18:20,959 1292 01:18:21,202 --> 01:18:25,023 1293 01:18:23,564 --> 01:18:26,824 Hardly. Who do you think people agree? 1294 01:18:25,271 --> 01:18:27,770 1295 01:18:27,070 --> 01:18:32,651 The police or some fat fools who smoke expensive smuggling cigars? 1296 01:18:27,967 --> 01:18:31,549 1297 01:18:31,787 --> 01:18:35,767 1298 01:18:32,995 --> 01:18:34,855 Come to my office, Mr. Coello. 1299 01:18:35,039 --> 01:18:38,460 Have you been angry, Fein? - Follow here. 1300 01:18:36,019 --> 01:18:40,960 1301 01:18:38,710 --> 01:18:41,651 This is your funeral. 1302 01:18:41,882 --> 01:18:45,622 I say nothing without my lawyer. Hello Paul! 1303 01:18:42,868 --> 01:18:47,408 1304 01:18:45,887 --> 01:18:49,708 - Should we play golf on Sunday? - At my office. 1305 01:18:47,682 --> 01:18:53,863 1306 01:18:49,977 --> 01:18:52,476 Did not you know the cigars were illegal? 1307 01:18:52,687 --> 01:18:56,269 - This is not your seriousness. - Yes, to the highest degree. 1308 01:18:54,199 --> 01:18:59,059 1309 01:18:56,528 --> 01:19:00,508 First cigars, so caviar from Russia... 1310 01:18:59,345 --> 01:19:02,165 1311 01:19:00,782 --> 01:19:05,723 Soon you sell kryptonite to schoolchildren. 1312 01:19:02,375 --> 01:19:07,077 1313 01:19:06,040 --> 01:19:07,500 Fein. 1314 01:19:07,668 --> 01:19:12,208 Why do you ruin it? - I can not tell you... 1315 01:19:08,580 --> 01:19:12,461 1316 01:19:12,508 --> 01:19:18,689 ... but I promise to say if there is more I can not say. 1317 01:19:12,710 --> 01:19:15,290 1318 01:19:19,058 --> 01:19:23,918 Do you want to retire in a hurry? Why do you disturb my customers? 1319 01:19:20,741 --> 01:19:25,702 1320 01:19:24,232 --> 01:19:27,052 We found smuggling goods at the house transaction. 1321 01:19:25,992 --> 01:19:28,692 1322 01:19:27,277 --> 01:19:31,979 Their humidor was green. Can not afford Cuban? 1323 01:19:31,905 --> 01:19:34,066 1324 01:19:33,516 --> 01:19:37,397 Answer only the most basic, Vincent. 1325 01:19:34,251 --> 01:19:38,112 1326 01:19:37,667 --> 01:19:40,247 I feel good 1327 01:19:38,360 --> 01:19:43,460 1328 01:19:43,756 --> 01:19:48,696 Be sure to get out of here! - Congratulations. 1329 01:19:45,742 --> 01:19:50,703 1330 01:19:48,985 --> 01:19:52,205 I have only a few questions. 1331 01:19:51,019 --> 01:19:53,719 1332 01:19:52,430 --> 01:19:59,051 - Ernesto. Willie. 1333 01:19:56,966 --> 01:19:59,127 You probably have your reasons, but what the hell is that? 1334 01:19:59,324 --> 01:20:03,185 1335 01:20:00,420 --> 01:20:03,780 Are you this man? S representative? - Yes. 1336 01:20:03,454 --> 01:20:08,554 1337 01:20:04,010 --> 01:20:07,711 - A moment. - This is done quickly. 1338 01:20:08,879 --> 01:20:13,819 1339 01:20:12,643 --> 01:20:17,104 - Also Vincent Coello? - Yes. 1340 01:20:14,136 --> 01:20:17,356 And the mayor and more than... Of course, they will arrest everyone. 1341 01:20:17,598 --> 01:20:24,219 1342 01:20:22,624 --> 01:20:27,945 This is nice. 1343 01:20:25,632 --> 01:20:28,992 - Can we talk to a room? - You have done it. 1344 01:20:29,240 --> 01:20:32,941 1345 01:20:30,822 --> 01:20:35,762 Then they accused Vincent Coello of the murders of the Chandler family. 1346 01:20:33,203 --> 01:20:37,624 1347 01:20:36,051 --> 01:20:40,432 What are you wearing? - What did you say I had done? 1348 01:20:37,918 --> 01:20:42,379 1349 01:20:40,700 --> 01:20:45,921 - I've never said so. - Miss Smollen? 1350 01:20:42,676 --> 01:20:46,096 1351 01:20:46,220 --> 01:20:48,961 - He said the same to me. What's up, Warden? 1352 01:20:47,953 --> 01:20:53,274 1353 01:20:49,168 --> 01:20:56,348 Why should I say that? 1354 01:20:53,607 --> 01:20:55,988 Maybe to defend him? He pays well. 1355 01:20:56,195 --> 01:21:01,135 1356 01:20:56,721 --> 01:21:02,422 I have no numbers to get customers! 1357 01:21:01,452 --> 01:21:05,833 1358 01:21:02,739 --> 01:21:06,720 No, but maybe to save your own skins. 1359 01:21:06,125 --> 01:21:11,346 1360 01:21:06,973 --> 01:21:11,993 This is no fun anymore. 1361 01:21:11,674 --> 01:21:14,415 Why should he have killed them? - The caretaker is in the bank's board. 1362 01:21:14,637 --> 01:21:21,817 With Chandler out of the picture, he gets all the power. 1363 01:21:22,231 --> 01:21:27,932 900 million is not a bad reason. 1364 01:21:28,280 --> 01:21:32,261 1365 01:21:32,537 --> 01:21:37,557 Remove him In others you can go. 1366 01:21:36,503 --> 01:21:38,823 1367 01:21:45,883 --> 01:21:49,283 1368 01:22:00,451 --> 01:22:02,811 1369 01:22:02,225 --> 01:22:04,545 Follow me, Mack! 1370 01:22:08,462 --> 01:22:11,743 1371 01:22:11,654 --> 01:22:15,054 Outside the car! Out! 1372 01:22:22,781 --> 01:22:27,982 1373 01:22:26,300 --> 01:22:28,660 Drive! 1374 01:22:34,352 --> 01:22:37,633 Where does he drive? 1375 01:22:34,983 --> 01:22:38,024 1376 01:22:38,241 --> 01:22:40,702 1377 01:22:40,898 --> 01:22:44,158 1378 01:22:48,748 --> 01:22:53,949 We need him out on Bridge Road, we have to be able to stop him. 1379 01:23:01,013 --> 01:23:04,054 Good! Now we have him! 1380 01:23:04,290 --> 01:23:06,751 We take him on the other side of the bridge. 1381 01:23:05,697 --> 01:23:08,137 1382 01:23:06,961 --> 01:23:10,221 Send reinforcement to the other side. 1383 01:23:14,330 --> 01:23:15,850 1384 01:23:16,011 --> 01:23:19,671 1385 01:23:23,918 --> 01:23:27,518 1386 01:23:29,852 --> 01:23:32,413 1387 01:23:31,891 --> 01:23:34,331 We are on our way. 1388 01:23:40,569 --> 01:23:42,089 Take him! 1389 01:23:42,260 --> 01:23:45,920 - Get off! - Spread! 1390 01:23:48,654 --> 01:23:51,575 1391 01:23:50,209 --> 01:23:53,809 Get out of the car with your hands in the air! 1392 01:23:56,175 --> 01:23:58,736 Get out of the car! 1393 01:24:15,076 --> 01:24:17,997 Outside the car I said! 1394 01:24:42,072 --> 01:24:46,792 1395 01:24:56,141 --> 01:24:57,982 1396 01:24:59,171 --> 01:25:01,370 1397 01:25:01,557 --> 01:25:03,978 1398 01:25:08,777 --> 01:25:13,497 - Are all intact? - Yes. 1399 01:25:12,888 --> 01:25:18,030 1400 01:25:18,325 --> 01:25:22,466 1401 01:25:22,921 --> 01:25:24,762 Okay... 1402 01:25:25,968 --> 01:25:28,167 Is that? 1403 01:25:26,959 --> 01:25:30,619 1404 01:25:28,365 --> 01:25:30,786 It's heavy here. 1405 01:25:32,084 --> 01:25:37,245 1406 01:25:35,062 --> 01:25:39,463 - We're gonna eat in the booth, Kate! - Sounds funny! 1407 01:25:37,542 --> 01:25:41,723 1408 01:25:39,757 --> 01:25:44,899 "I've hung the vegetables. - I've done Guirlandes. 1409 01:25:41,984 --> 01:25:49,124 1410 01:25:45,223 --> 01:25:49,364 Well done! I can help. 1411 01:25:49,645 --> 01:25:53,626 Because of the press conference there are many speculations... 1412 01:25:53,903 --> 01:25:57,563 - Hello. - Hello. Look at that. 1413 01:25:59,055 --> 01:26:04,216 Good morning! The mayor's office is a trust... 1414 01:25:59,540 --> 01:26:03,881 1415 01:26:04,542 --> 01:26:08,723 ... it never needs to be a career. Unnamed: Unnamed: 1416 01:26:09,006 --> 01:26:16,146 Together with my wife I have decided not to leave. 1417 01:26:12,572 --> 01:26:18,112 1418 01:26:16,557 --> 01:26:19,978 - Yes! "We do not want to miss him. 1419 01:26:18,424 --> 01:26:22,605 1420 01:26:20,231 --> 01:26:26,292 Soon Ernesto Gasparra and Vincent Coello will be in court. 1421 01:26:26,655 --> 01:26:30,996 Why was it so long? Have you been to Marvin's Deli? 1422 01:26:31,288 --> 01:26:35,548 It takes an hour for the old to decide. 1423 01:26:31,892 --> 01:26:37,173 1424 01:26:35,836 --> 01:26:39,496 - Show a little more respect. - And you say that. 1425 01:26:39,758 --> 01:26:45,298 Just wait for your child to come home with tattoos and piercings. 1426 01:26:41,770 --> 01:26:44,531 1427 01:26:45,640 --> 01:26:49,821 - And if there's a girl? - I assumed it. 1428 01:26:52,313 --> 01:26:55,513 1429 01:26:55,736 --> 01:27:00,318 1430 01:26:59,180 --> 01:27:04,461 - Where are you going with my coffee? I thought you were sleeping. 1431 01:27:09,111 --> 01:27:11,872 Will your friend come? 1432 01:27:10,866 --> 01:27:16,347 1433 01:27:12,094 --> 01:27:17,675 No, he got a job north of Eagle River. 1434 01:27:19,709 --> 01:27:22,909 It does not matter, daddy. 1435 01:27:21,720 --> 01:27:24,500 1436 01:27:23,151 --> 01:27:27,733 We need a child. I am very happy about it. 1437 01:27:24,708 --> 01:27:27,488 1438 01:27:27,696 --> 01:27:32,636 1439 01:27:32,926 --> 01:27:36,826 1440 01:27:37,076 --> 01:27:41,017 1441 01:27:38,360 --> 01:27:43,841 - If Mercedes is on the way? - That's enough for me. 1442 01:27:42,866 --> 01:27:45,586 1443 01:27:46,789 --> 01:27:49,070 Hi, my name is Kate. - Caroline. 1444 01:27:49,272 --> 01:27:52,052 Hey! 1445 01:27:52,276 --> 01:27:55,056 I am the dog result. 1446 01:27:52,620 --> 01:27:54,339 1447 01:27:55,281 --> 01:28:00,221 First, we must pray and thank for our blessings. 1448 01:27:57,953 --> 01:28:02,374 1449 01:28:00,538 --> 01:28:04,438 - Is it like Thanksgiving? - Yes, it's our autumn party. 1450 01:28:02,643 --> 01:28:06,223 1451 01:28:04,709 --> 01:28:08,650 - I want! I want! - You can do both of them. 1452 01:28:06,461 --> 01:28:09,082 1453 01:28:09,284 --> 01:28:13,944 1454 01:28:10,529 --> 01:28:13,249 Can Ann not read the prayer? 1455 01:28:16,037 --> 01:28:18,998 - Do you want to do it? - Okay. 1456 01:28:19,058 --> 01:28:23,339 1457 01:28:20,336 --> 01:28:22,055 Okay... 1458 01:28:22,233 --> 01:28:25,454 Blessed be Lord our God- 1459 01:28:23,603 --> 01:28:27,543 1460 01:28:25,697 --> 01:28:30,118 - which allows us to have life and health in our hands 1461 01:28:30,412 --> 01:28:33,992 - and who have gathered to celebrate the season. Amen. 1462 01:28:34,250 --> 01:28:36,871 Amen. 1463 01:28:37,089 --> 01:28:41,749 Are you ready girls? - Yes! 1464 01:28:42,992 --> 01:28:45,433 Shake the dolphin! 1465 01:28:46,914 --> 01:28:51,195 Shake forward, shake back... 1466 01:28:51,484 --> 01:28:55,424 Shake left, shake right... 92184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.