Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,318 --> 00:01:09,980
Komm schon, Gugu!
2
00:01:10,529 --> 00:01:12,191
Ich will zu Ende malen.
3
00:01:12,406 --> 00:01:15,194
Komm, Gulliver,
heute heiraten deine Eltern.
4
00:01:15,409 --> 00:01:18,322
Oh, Oscar trägt seine Sonntagskappe!
- Ach was...
5
00:01:18,662 --> 00:01:20,119
Du sagst es!
6
00:01:21,665 --> 00:01:23,702
Schluss jetzt, wir gehen.
7
00:01:31,258 --> 00:01:34,126
Wir sind heute hier,
um Sophie Baston zu verheiraten...
8
00:01:34,344 --> 00:01:36,802
Bersson!
- Sophie Bersson und Hugo Lubrixi...
9
00:01:37,014 --> 00:01:39,597
Lubienski.
- Lubienski...
10
00:01:39,808 --> 00:01:42,551
im Beisein ihrer Familien,
Freunde und Kinder.
11
00:01:43,103 --> 00:01:45,971
Sophie und Hugo,
der Babyboom, zu dem Sie beitragen,
12
00:01:46,189 --> 00:01:50,058
stellt Frankreich bei den Geburtenraten
an die Spitze Europas,
13
00:01:50,277 --> 00:01:53,111
mit einem Durchschnitt
von zwei Kindern pro Frau.
14
00:01:54,323 --> 00:01:56,565
Ich bitte das Brautpaar,
sich zu erheben.
15
00:01:58,327 --> 00:02:01,365
Als ich das zum ersten Mal machte,
glaubte ich daran.
16
00:02:01,955 --> 00:02:04,743
Heute kann ich nicht mal mehr so tun.
17
00:02:06,209 --> 00:02:09,623
Sind sie wirklich so blöd
oder ist das ein seltsames Spiel?
18
00:02:11,214 --> 00:02:14,582
50 Prozent der Ehepaare
trennen sich innerhalb von drei Jahren.
19
00:02:15,260 --> 00:02:17,673
Ein Viertel
innerhalb der nächsten zehn Jahre.
20
00:02:18,013 --> 00:02:21,347
Bis zur Scheidung
bekommen sie im Schnitt 1,2 Kinder.
21
00:02:21,683 --> 00:02:26,348
Die meisten heiraten nach einem Jahr neu
und besiegeln diese Ehe mit einem Kind.
22
00:02:27,397 --> 00:02:29,935
Nach fünf Jahren
lassen sie sich scheiden.
23
00:02:32,778 --> 00:02:34,189
Ich heiße Bastien.
24
00:02:34,404 --> 00:02:36,145
Die Braut ist Sophie, meine Mutter.
25
00:02:36,365 --> 00:02:39,073
Sie hatte drei Ehemänner:
Meinen Vater Philippe.
26
00:02:39,284 --> 00:02:42,197
Das ist der gutaussehende, beliebte Typ.
Dann kam Claude.
27
00:02:42,412 --> 00:02:45,371
Sie bekamen meine Schwester Clara.
Dann kam Hugo...
28
00:02:45,582 --> 00:02:47,699
und kurz darauf
mein Bruder Gulliver.
29
00:02:48,585 --> 00:02:52,625
Vor mir hatte Philippe Oscar bekommen,
mit Madeleine, der Rothaarigen.
30
00:02:54,132 --> 00:02:58,046
Léopoldine und Juliette sind
meine Cousinen, die Töchter von Agnès.
31
00:02:58,261 --> 00:03:00,548
Agnès ist Mamas jüngere Schwester.
32
00:03:00,764 --> 00:03:02,881
Die hat Léopoldine mit Paul bekommen,
33
00:03:03,433 --> 00:03:05,846
und Juliette...
hat ihren Vater verloren.
34
00:03:06,645 --> 00:03:09,262
Und die Alte
soll meine Großmutter sein.
35
00:03:09,815 --> 00:03:13,024
Das ist Oma Aurore, sie kommt nur,
wenn's was zu trinken gibt.
36
00:03:13,860 --> 00:03:17,524
Hugo hat schon
einen Sohn von Babette, Eliot.
37
00:03:17,739 --> 00:03:19,731
Großfamilien sind altmodisch.
38
00:03:19,950 --> 00:03:22,693
Aber Patchworkfamilien
sind neu und voll im Trend.
39
00:03:24,204 --> 00:03:26,867
Also, noch mal:
Philippe und Madeleine: Oscar.
40
00:03:27,249 --> 00:03:29,582
Philippe und Sophie: Ich.
Sophie und Claude: Clara.
41
00:03:29,960 --> 00:03:32,748
Sophie und Hugo: Gulliver.
Hugo und Babette: Eliot.
42
00:03:33,130 --> 00:03:36,589
Agnès und Paul: Léopoldine.
Agnès und Juliettes Papa: Juliette.
43
00:03:36,967 --> 00:03:39,129
Ich habe also sechs Halbgeschwister,
44
00:03:39,511 --> 00:03:41,673
vier Väter, vier Mütter,
drei Zimmer für alle
45
00:03:41,888 --> 00:03:44,130
für die Wochenenden,
geraden Wochen und Monate auf "-er".
46
00:03:44,516 --> 00:03:46,303
Käse und Sex!
47
00:03:46,518 --> 00:03:47,634
Blickt ihr durch?
48
00:03:48,019 --> 00:03:49,681
Ich auch nicht.
49
00:03:50,021 --> 00:03:51,512
Auf das Brautpaar!
50
00:03:54,025 --> 00:03:56,984
Noch bevor ich verstehen konnte,
was Glück war,
51
00:03:57,195 --> 00:04:00,359
wusste ich, dass es nie von Dauer ist.
52
00:04:00,741 --> 00:04:03,199
Spinnst du?
- Schon gut, raste nicht gleich aus!
53
00:04:03,410 --> 00:04:05,618
Ich raste aus,
weil du mir nie was sagst!
54
00:04:05,829 --> 00:04:07,991
Ich hab mich doch entschuldigt!
55
00:04:08,206 --> 00:04:09,868
Hast du mal an uns gedacht?
56
00:04:10,250 --> 00:04:13,288
Nein, Monsieur will einfach
einen tollen Job in London!
57
00:04:13,503 --> 00:04:16,041
Du bist ja selbst dauernd
auf Geschäftsreisen!
58
00:04:16,423 --> 00:04:19,632
Aber ich wohne hier!
- London ist zwei Stunden entfernt.
59
00:04:20,010 --> 00:04:23,845
Soll ich mit Gulliver nonstop hin- und
herfliegen und die anderen hier lassen?
60
00:04:24,347 --> 00:04:25,258
Hallo.
61
00:04:25,474 --> 00:04:27,306
Organisier dich eben.
62
00:04:28,852 --> 00:04:30,013
Gulliver...
63
00:04:30,312 --> 00:04:31,678
Kommst du mit?
- Ja.
64
00:04:32,022 --> 00:04:32,978
Na los.
65
00:04:33,607 --> 00:04:37,521
Und deine Ex ruft zehnmal täglich an
und fragt, wie es ihrem Sohn geht!
66
00:04:37,736 --> 00:04:39,853
Wir gehen zu den anderen.
Das wird schon.
67
00:04:42,532 --> 00:04:45,741
Bastien, die Tür!
Für dieses Wochenende reicht's mir.
68
00:04:45,952 --> 00:04:48,160
Ja, die sind echt nervig.
69
00:04:48,747 --> 00:04:50,204
Ist es was Ernstes?
70
00:04:50,916 --> 00:04:53,329
Mir egal.
- Was haben sie denn?
71
00:04:53,543 --> 00:04:57,787
Hugo kann ein Restaurant in London
übernehmen und hat einfach zugesagt.
72
00:04:58,465 --> 00:05:00,172
Das ist die Chance!
73
00:05:00,383 --> 00:05:02,500
Das ist die Chance!
74
00:05:03,512 --> 00:05:07,131
Warum musst du jedes Mal wieder
von meiner Mutter anfangen?
75
00:05:07,349 --> 00:05:09,887
Willst du zu Mama?
- Eigentlich nicht.
76
00:05:10,519 --> 00:05:13,728
Wann sehen wir uns?
- Ich bin nächstes Wochenende bei dir.
77
00:05:13,980 --> 00:05:17,724
Das geht nicht, ich bekomme einen Preis.
- Super, darf ich mit?
78
00:05:17,943 --> 00:05:20,026
Das hab ich schon Laure versprochen.
79
00:05:20,237 --> 00:05:22,194
Nächstes Mal darfst du mit, ja?
80
00:05:23,365 --> 00:05:25,948
Alles okay?
- Hugo und Mama sind plötzlich so still.
81
00:05:26,159 --> 00:05:28,116
Sie haben sich beruhigt.
- Nein.
82
00:05:28,328 --> 00:05:30,320
Sie sind wie Kinder:
Stille heißt nichts Gutes.
83
00:05:30,539 --> 00:05:32,656
Du kennst dich ja gut aus.
84
00:05:33,667 --> 00:05:36,705
Lauf zu deiner Mutter.
Nein, geht ja nicht, sie ist tot.
85
00:05:36,920 --> 00:05:39,253
Hallo.
- Hallo.
86
00:05:42,676 --> 00:05:43,712
Eliot, Gulliver!
87
00:05:46,346 --> 00:05:47,507
Also...
88
00:05:47,848 --> 00:05:50,431
Heute Nacht
schläft Papa nicht zu Hause.
89
00:05:53,603 --> 00:05:56,346
Und dann fliege ich
für eine Woche nach London.
90
00:05:58,024 --> 00:05:59,981
Tschüss, Süße.
- Tschüss, Hugo.
91
00:06:00,193 --> 00:06:01,604
Eliot, bring deiner Mutter
92
00:06:01,820 --> 00:06:03,027
morgen den Umschlag.
93
00:06:03,238 --> 00:06:06,777
Ja, Hugo, alles klar.
- Also dann, tschüss, Kinder.
94
00:06:06,992 --> 00:06:08,199
Tschüss, Papa.
95
00:06:10,453 --> 00:06:12,115
Nein! Er macht mir einen T-Bag!
96
00:06:12,330 --> 00:06:14,868
Hugo, soll ich dir mal was sagen?
97
00:06:19,588 --> 00:06:21,796
Ist er gegangen?
- Ja. Was ist los?
98
00:06:22,007 --> 00:06:24,124
Ich hab ihn weggeschickt.
- Dann ist ja alles gut.
99
00:06:24,968 --> 00:06:27,005
Nein. Hör auf.
Hallo.
100
00:06:27,971 --> 00:06:29,257
Trennt ihr euch?
- Nein.
101
00:06:29,639 --> 00:06:32,473
Wir haben nur gestritten,
wir brauchen eine Pause.
102
00:06:33,268 --> 00:06:36,511
Das kommt vor bei Leuten,
die sich lieben. - Das stimmt.
103
00:06:37,147 --> 00:06:39,764
Dann geh ihm nach.
- Und was mache ich mit euch?
104
00:06:40,150 --> 00:06:41,607
Wir gehen zu Papa.
- Was?
105
00:06:41,985 --> 00:06:43,101
Im Ernst?
106
00:06:43,528 --> 00:06:45,269
Das wäre wirklich super!
107
00:06:45,906 --> 00:06:47,738
Danke. Ich sag's den anderen.
108
00:06:48,116 --> 00:06:49,357
Du bist klasse.
109
00:06:50,994 --> 00:06:52,656
Mach nicht so ein Gesicht.
110
00:06:53,038 --> 00:06:55,246
Passt auf euch auf und seid brav.
111
00:06:55,457 --> 00:06:57,665
Ich verlass mich auf dich.
- Schon gut.
112
00:06:58,793 --> 00:07:01,206
Alles klar?
- Ich versuche, den Bösen zu töten.
113
00:07:04,507 --> 00:07:06,794
Wie sehe ich aus?
- Perfekt. Lauf, Baby!
114
00:07:07,636 --> 00:07:08,626
Geh schon.
115
00:07:11,097 --> 00:07:12,087
Miststück.
116
00:07:12,849 --> 00:07:14,932
Packt eure Sachen, Zwerge!
117
00:07:16,144 --> 00:07:18,511
Nie können wir
ein Spiel zu Ende spielen!
118
00:07:18,730 --> 00:07:20,813
Schlafen wir wieder
zu viert auf dem Sofa?
119
00:07:21,024 --> 00:07:23,562
Das nervt!
Dauernd schlafen wir woanders.
120
00:07:24,319 --> 00:07:26,402
Ich hab nur ein Paar Schuhe!
121
00:07:26,738 --> 00:07:30,197
Heul nicht, und mach endlich.
- Beeilt euch, Kinder!
122
00:07:30,408 --> 00:07:33,367
Gulli und Clara, eure Kuscheltiere!
Clara, deine Schwimmsachen!
123
00:07:33,578 --> 00:07:35,490
Die sind bei Papa.
124
00:07:48,802 --> 00:07:49,918
Komm!
125
00:07:54,140 --> 00:07:56,052
Komm!
- Und ich soll aufräumen, ja?
126
00:07:56,267 --> 00:07:58,805
Der nervt...
Seht euch das Durcheinander an!
127
00:07:59,020 --> 00:08:01,307
Alle mal herhören!
- Hände weg vom Plattenspieler!
128
00:08:01,523 --> 00:08:02,559
Und los geht's!
129
00:08:02,774 --> 00:08:07,314
Nein, hört auf! Lasst das!
Oscar? Was machst du denn hier?
130
00:08:09,239 --> 00:08:11,401
Ich hab für Philosophie gelernt.
131
00:08:11,783 --> 00:08:13,319
Sokrates, Plato...
132
00:08:14,035 --> 00:08:16,903
Bist du nicht bei deiner Mutter?
- Sie hat Airbnb-Gäste.
133
00:08:17,288 --> 00:08:19,405
In meinem Zimmer wohnen drei Australier.
134
00:08:19,791 --> 00:08:21,999
Macht die Musik aus!
Also, was sagst du?
135
00:08:22,210 --> 00:08:24,827
Sie schnallt nicht,
in welchen Wochen ich bei ihr bin.
136
00:08:25,213 --> 00:08:27,125
Wir schnappen ihn uns!
137
00:08:27,632 --> 00:08:29,419
Nein, Schluss, ab ins Bett!
138
00:08:29,634 --> 00:08:31,341
Wartet, es hat geklingelt.
139
00:08:34,639 --> 00:08:37,427
Ich hab eine Stunde gewartet!
Du hast nicht mal angerufen.
140
00:08:37,642 --> 00:08:40,100
Beruhige dich, Laure,
ich hab die Kinder hier.
141
00:08:40,311 --> 00:08:41,472
Tut mir leid.
142
00:08:43,231 --> 00:08:44,312
Was ist das?
143
00:08:45,442 --> 00:08:47,024
Warte...
- Das ist ja das Letzte!
144
00:08:47,402 --> 00:08:49,064
Das ist Oscars Freundin...
145
00:08:49,446 --> 00:08:51,483
Du bist so erbärmlich, Philippe!
146
00:08:51,865 --> 00:08:53,322
Warum das denn?
147
00:08:54,034 --> 00:08:55,650
So was Bescheuertes!
148
00:08:57,454 --> 00:09:00,242
Du weißt ja, wie es
mit Mama und Hugo laufen wird.
149
00:09:00,457 --> 00:09:02,995
Sie trennen sich,
finden einen Kompromiss,
150
00:09:03,209 --> 00:09:05,826
trennen sich,
versuchen es doch noch mal,
151
00:09:06,171 --> 00:09:07,582
trennen sich,
152
00:09:07,964 --> 00:09:09,796
dann trennen sie sich noch mal,
153
00:09:10,008 --> 00:09:12,250
und am Ende lassen sie sich scheiden.
154
00:09:12,844 --> 00:09:16,008
Tja, so gesehen hast du recht.
- Höchstens sechs Monate.
155
00:09:19,851 --> 00:09:22,343
Wir müssen Gulliver helfen.
- Und wie?
156
00:09:22,562 --> 00:09:25,225
Es muss einen Weg geben.
- Klar gibt's den, Einstein.
157
00:09:25,440 --> 00:09:28,433
Und warum konnten wir
uns dann nicht helfen?
158
00:09:37,410 --> 00:09:39,777
Hallo, ist der Platz neben dir frei?
159
00:09:39,996 --> 00:09:41,988
Ich heiße Alice. Ich bin neu hier.
160
00:09:42,207 --> 00:09:43,789
Scheidung?
- Ja...
161
00:09:44,167 --> 00:09:47,456
Willkommen im Club.
- Heißt das, ich kann hier sitzen?
162
00:09:48,213 --> 00:09:50,296
Lieber nicht.
Die erste Scheidung?
163
00:09:51,091 --> 00:09:52,298
Ja.
- Okay, pass auf:
164
00:09:52,675 --> 00:09:54,086
Wenn du neben mir sitzt,
165
00:09:54,302 --> 00:09:57,340
wird das, was uns verbindet,
uns einander näherbringen.
166
00:09:57,555 --> 00:09:59,217
Wir werden uns verlieben.
167
00:09:59,432 --> 00:10:01,469
Wir sehen alles
durch eine rosarote Brille,
168
00:10:01,684 --> 00:10:03,300
gehen Hand in Hand spazieren.
169
00:10:03,686 --> 00:10:06,019
Doch bald stellt sich der Alltag ein.
170
00:10:06,815 --> 00:10:10,149
Dann streiten wir, ob wir Zucker-
oder Schokoladenwaffeln essen,
171
00:10:10,610 --> 00:10:14,570
bevor wir uns genau das vorwerfen,
was uns anfangs bezaubert hat. - Was?
172
00:10:14,948 --> 00:10:17,907
Beziehungen funktionieren
höchstens im Film.
173
00:10:23,206 --> 00:10:25,493
Kann ich mich neben dich setzen,
Bastien?
174
00:10:38,096 --> 00:10:40,304
Hallo, ihr Schildkröten.
- Wart ihr bei Philippe?
175
00:10:40,682 --> 00:10:42,048
Wir waren bei Oma.
176
00:10:42,267 --> 00:10:45,101
Wir mussten Bikram Yoga machen,
total anstrengend!
177
00:10:45,311 --> 00:10:46,518
Voll die Sauna!
178
00:10:46,855 --> 00:10:49,973
Sie hat so heißes Wasser laufen lassen,
dass die Plastikfische gar wurden.
179
00:10:50,191 --> 00:10:52,183
Deine Oma spinnt.
- Sie ist auch deine Oma.
180
00:10:52,402 --> 00:10:55,645
Quatsch! Wenn ich euch sehe,
weiß ich, dass ich ein Findelkind bin.
181
00:10:55,864 --> 00:10:59,028
Genau: Aus dem Müll gefischt.
- Hört auf, das ist ja wie zu Hause.
182
00:10:59,409 --> 00:11:01,196
Welches Zuhause?
- Ist es so schlimm?
183
00:11:01,578 --> 00:11:04,036
"Wir brauchen eine Pause."
- Das ist Phase 1.
184
00:11:04,956 --> 00:11:06,492
Ich muss los.
185
00:11:06,875 --> 00:11:10,869
Die Lehrer nerven doch auch!
Jede Stunde müssen wir umziehen.
186
00:11:11,087 --> 00:11:14,000
Können wir nicht in einer Klasse bleiben
und sie kommen zu uns?
187
00:11:58,134 --> 00:12:00,126
TREFFEN UNS AUF DEM DACH.
188
00:12:02,013 --> 00:12:04,005
Wir kehren die Richtung
der Erdrotation um.
189
00:12:04,515 --> 00:12:07,178
Was in der Schule nicht klappt,
machen wir zu Hause.
190
00:12:07,393 --> 00:12:08,929
Eine Wohnung für uns alle.
191
00:12:09,354 --> 00:12:13,689
Wir Kinder zuckeln nicht mehr
dreimal pro Woche quer durch Paris.
192
00:12:14,192 --> 00:12:16,184
Jetzt sind unsere Eltern dran.
193
00:12:16,402 --> 00:12:19,065
Ich will nicht mehr
mit Sack und Pack rumfahren.
194
00:12:19,280 --> 00:12:21,818
Sollen sie doch Schildkröte spielen!
- Das machen die nie.
195
00:12:22,200 --> 00:12:23,782
Sie werden nicht gefragt.
196
00:12:23,993 --> 00:12:26,326
Und wo
sollen wir alle unterkommen?
197
00:12:27,121 --> 00:12:30,660
In der Wohnung von deiner Oma.
- Von welcher? - Die gestorben ist.
198
00:12:31,751 --> 00:12:34,494
Was ist das für eine Wohnung?
- Eher ein Museum.
199
00:12:35,296 --> 00:12:38,004
Zehn Minuten von der Grundschule
und 20 vom Gymnasium.
200
00:12:38,216 --> 00:12:41,675
Sieben Schlafzimmer, Kühlschrank
mit Eisspender und Whirlpool.
201
00:12:42,178 --> 00:12:44,465
Ein Whirlpool?
- Ja, allerdings.
202
00:12:44,681 --> 00:12:47,549
Ich versuche mal,
mein Hirn zu gebrauchen. Okay?
203
00:12:48,268 --> 00:12:50,510
Angenommen,
wir kommen unentdeckt rein,
204
00:12:50,895 --> 00:12:52,511
und das wäre schon...
205
00:12:52,730 --> 00:12:54,767
Wann werden
unsere Eltern uns vermissen?
206
00:12:55,358 --> 00:12:57,566
Wir schlagen sie
mit ihren eigenen Waffen.
207
00:12:57,944 --> 00:13:00,652
Jeder denkt, wir wären beim anderen.
- Quatsch.
208
00:13:01,030 --> 00:13:04,569
Die Idee ist gut.
- Wir bleiben möglichst lang unter uns.
209
00:13:04,784 --> 00:13:07,743
Dann müssen sie zugeben, dass es klappt.
- Er hat recht!
210
00:13:08,121 --> 00:13:09,862
Du bist genial.
- Du bist bekloppt.
211
00:13:10,081 --> 00:13:12,949
Ich kann nicht. Ich fahre Pizza aus
und muss mit Virginie lernen.
212
00:13:13,334 --> 00:13:15,417
Und danach?
- Danach...
213
00:13:15,837 --> 00:13:19,001
Kommt drauf an, ob sie mir dankbar ist.
- Du bist doch blöd.
214
00:13:19,549 --> 00:13:22,337
Oscar, das ist echt wichtig.
- Nein, ich kann nicht.
215
00:13:22,719 --> 00:13:25,086
Aber ich halte dicht.
Versprochen.
216
00:13:25,972 --> 00:13:28,339
Dann leiten wir das mal in die Wege.
217
00:13:29,142 --> 00:13:33,432
Wer ist nächstes Wochenende bei wem?
- Gulliver bei Aurore, Clara bei Claude.
218
00:13:33,896 --> 00:13:35,933
Warte, Mama, es ruft jemand an.
219
00:13:36,524 --> 00:13:38,982
Papa...
Ich schlafe am Donnerstag bei Agnès.
220
00:13:39,360 --> 00:13:41,317
Mama denkt, wir sind bei Philippe.
221
00:13:41,863 --> 00:13:44,856
Philippe denkt, wir sind bei Mama.
- Ein Problem bleibt:
222
00:13:45,074 --> 00:13:48,363
Oma soll Gulliver abholen,
er soll bis Samstag bei ihr bleiben.
223
00:13:48,745 --> 00:13:51,613
Ohne ihren Kalender vergisst sie das.
Ich kümmere mich darum.
224
00:13:51,998 --> 00:13:55,742
Und wenn es ihr doch einfällt?
- Sie weiß nicht mal mehr unsere Namen!
225
00:13:56,127 --> 00:14:00,371
Es gibt zwei Hürden: Das Timing
und die Lehrerin, sie ist extrem streng.
226
00:14:00,757 --> 00:14:04,250
Na gut, ich hole Gulliver ab.
- Sei unbesorgt, wir decken dich.
227
00:14:04,844 --> 00:14:06,756
Und Oscar?
- Oscar nervt wirklich!
228
00:14:07,138 --> 00:14:09,175
Er hat eine Kreditkarte.
- Nein, eine Geldkarte.
229
00:14:09,390 --> 00:14:10,972
Bis später.
- Tschüss.
230
00:14:14,687 --> 00:14:16,679
He, Zwerg, du schuldest mir 50 Euro!
231
00:14:17,065 --> 00:14:19,478
50 pro Woche sind zu viel.
- Ich mach dich fertig!
232
00:14:19,859 --> 00:14:21,020
Lass ihn los!
233
00:14:21,736 --> 00:14:23,898
Ach ja? Was passiert sonst?
234
00:14:25,782 --> 00:14:28,741
Hör auf!
Das war Spaß, Henri ist mein Kumpel.
235
00:14:29,160 --> 00:14:31,026
Sie hat mich gekillt.
- Tut's weh?
236
00:14:31,579 --> 00:14:34,287
Ja...
- Jetzt seid ihr quitt.
237
00:14:39,462 --> 00:14:42,205
Und damit das klar ist:
Ich mag keine Waffeln.
238
00:14:55,728 --> 00:14:59,187
Scheiße, wer ist die Tussi?
Und wieso glotzt du sie so an? - Was?
239
00:14:59,482 --> 00:15:02,316
Wie gucke ich sie denn an?
- Wie ein Kebab mit weißer Soße.
240
00:15:02,819 --> 00:15:03,900
Blödsinn.
241
00:15:05,071 --> 00:15:06,562
Ohne unsere Eltern?
- Ja.
242
00:15:06,781 --> 00:15:09,398
Und wer kocht
und spült ab und das alles?
243
00:15:09,617 --> 00:15:11,609
Wir klauen Lebensmittel.
244
00:15:11,828 --> 00:15:13,820
So, ihr Süßen, ab in die Heia!
245
00:15:14,038 --> 00:15:16,701
Heute mal keine Playstation?
Sehr gut.
246
00:15:18,709 --> 00:15:20,291
So, leg dich schön hin.
247
00:15:24,966 --> 00:15:26,502
Ab mit dir, Gulliver.
248
00:15:26,717 --> 00:15:29,300
Aber mit Schokolade,
das ist auch lecker...
249
00:15:30,346 --> 00:15:31,928
Was haben die beiden?
250
00:15:33,808 --> 00:15:36,095
Hecken sie was aus?
- Keine Ahnung.
251
00:15:38,855 --> 00:15:39,936
Na dann...
252
00:15:40,606 --> 00:15:41,722
Licht aus!
253
00:15:47,071 --> 00:15:49,313
Hallo?
- Mademoiselle Agnès? - Ja.
254
00:15:49,699 --> 00:15:52,112
Ich heiße Henri...
- Keine Werbeanrufe, bitte.
255
00:15:52,326 --> 00:15:54,318
Schmoll nicht.
- Ich schmolle nicht, ich nerve.
256
00:15:54,704 --> 00:15:55,740
Lass das.
257
00:15:55,955 --> 00:15:59,289
Sie haben meine Mutter gesprochen?
- Wir sollten sie heute nicht nerven.
258
00:15:59,500 --> 00:16:02,993
Das ist sehr wohl ein Werbeanruf.
Und zwar ein gezielter.
259
00:16:03,379 --> 00:16:07,749
Sie kann immer nur eine Sache machen.
- Ich kann damit noch nicht abschließen.
260
00:16:07,967 --> 00:16:10,084
Ich will auch nichts Neues anfangen.
261
00:16:10,470 --> 00:16:13,008
Aurore hatte recht.
- Womit? - Sie sind blockiert.
262
00:16:13,764 --> 00:16:15,676
Was geht Sie das an?
Das ist ja wohl das Letzte!
263
00:16:18,686 --> 00:16:21,679
Léo, wie alt bist du denn?
- Das mache ich heute mal bei Philippe.
264
00:16:22,148 --> 00:16:23,980
Und lass das Ding gleich dort.
265
00:16:26,027 --> 00:16:27,484
Los, aufstehen!
266
00:16:29,489 --> 00:16:31,401
Bastien, wach auf.
267
00:16:31,616 --> 00:16:34,450
Beeilung! Ich sollte vor 25 Minuten
am Flughafen sein.
268
00:16:34,660 --> 00:16:35,696
Steh auf!
269
00:16:35,912 --> 00:16:38,279
Ich verpasse den Flieger schon nicht!
270
00:16:38,498 --> 00:16:40,364
Bring Gulliver zur Schule.
271
00:16:40,583 --> 00:16:43,576
Sind die Sachen
für die Schule alle verpackt?
272
00:16:43,961 --> 00:16:45,543
Klar habe ich meinen Pass!
273
00:16:45,755 --> 00:16:48,543
Scheiße...
Ach, hier ist er!
274
00:16:48,758 --> 00:16:52,468
Alles klar, Gulliver ist fertig.
Los, raus aus dem Bett! Beeil dich!
275
00:16:53,513 --> 00:16:57,883
Sag mal, ist nicht eine Ladung Konserven
aus dem Südsudan zurückgekommen?
276
00:16:58,100 --> 00:17:00,092
Warum nehmen wir die nicht mit?
277
00:17:00,770 --> 00:17:03,683
Ich hab nicht nur schlechte Ideen...
Bin schon unterwegs!
278
00:17:04,065 --> 00:17:07,979
Jetzt noch Mama anrufen, damit sie
Gulliver von der Schule abholt...
279
00:17:08,486 --> 00:17:10,648
Keine Sorge, ich rufe Oma Aurore an.
280
00:17:10,863 --> 00:17:11,853
Wirklich?
281
00:17:12,406 --> 00:17:14,989
Danke, mein Prinz,
ich rufe vom Hotel aus an.
282
00:17:17,286 --> 00:17:19,152
Tschüss!
- Ich bin fertig.
283
00:17:25,503 --> 00:17:28,746
Oh, das ist aber wirklich wunderschön,
Madame.
284
00:17:29,632 --> 00:17:31,419
Wie viel schulde ich Ihnen?
285
00:17:33,594 --> 00:17:35,085
Sie schulden mir...
286
00:17:35,346 --> 00:17:39,135
... eine Übernachtung bei Oma Aurore,
weil ich Gulliver sehen will.
287
00:17:40,393 --> 00:17:42,305
Der Preis ist hoch...
288
00:17:47,316 --> 00:17:48,932
Aber er ist angemessen.
289
00:17:49,652 --> 00:17:52,861
Der Freund, bei dem du übernachtest...
Was machen seine Eltern?
290
00:17:53,072 --> 00:17:55,689
Sie betreiben Organhandel,
Import-Export.
291
00:17:55,908 --> 00:17:57,820
Ich weiß nicht, was sie machen.
292
00:17:58,035 --> 00:18:01,153
Gut, um 24 Uhr bist du zu Hause.
- Das nennst du übernachten?
293
00:18:01,539 --> 00:18:04,703
Wenn du dort schlafen willst,
macht doch einen Mittagsschlaf.
294
00:18:05,543 --> 00:18:08,786
Wozu willst du dort schlafen?
Im Schlaf hast du doch nichts davon.
295
00:18:09,171 --> 00:18:10,537
Meinst du das ernst?
296
00:18:10,923 --> 00:18:13,085
Dann gehe ich eben zu Papa nach London.
297
00:18:13,301 --> 00:18:16,260
Soll ich den Zug
100 Meter unter dem Meer nehmen
298
00:18:16,470 --> 00:18:18,803
oder den Flieger
10.000 Meter über der Erde?
299
00:18:20,683 --> 00:18:23,221
Viel Spaß bei deinem Freund,
und vergiss nicht:
300
00:18:23,436 --> 00:18:25,177
Sag deinem Vater Bescheid.
301
00:18:25,563 --> 00:18:27,680
Sei vorsichtig!
- Aber klar, Mama.
302
00:18:28,274 --> 00:18:30,891
Ist dein Handy aufgeladen?
Hast du seine Nummer? - Ja!
303
00:18:31,277 --> 00:18:33,189
Wenn du fällst, Hände nach vorn!
304
00:18:33,571 --> 00:18:34,903
Hast du dein Sandwich?
- Ja-ha!
305
00:18:35,114 --> 00:18:36,821
Nicht in dem Ton, Eliot!
306
00:18:37,033 --> 00:18:39,195
Du bist schön. Ich liebe dich!
307
00:19:35,549 --> 00:19:36,539
Kontakt.
308
00:19:38,344 --> 00:19:39,676
Na komm, beeil dich.
309
00:19:39,887 --> 00:19:42,800
Verzeihung, kann ich Ihnen helfen?
- Ähm...
310
00:19:43,015 --> 00:19:45,223
Nein, ich hole nur meinen Bruder ab.
311
00:19:45,434 --> 00:19:49,599
Seine Großmutter sollte doch kommen.
- Seine Großmutter? Nein...
312
00:19:50,606 --> 00:19:52,063
Mist! Anrufen, schnell!
313
00:19:52,441 --> 00:19:56,401
Haben Sie was Schriftliches von Ihrer
Großmutter? - Was Schriftliches...
314
00:19:56,779 --> 00:19:58,896
Hat Oma was aufgeschrieben?
Nein.
315
00:19:59,281 --> 00:20:02,069
Ich glaube nicht, aber...
Warten Sie kurz.
316
00:20:02,785 --> 00:20:05,619
Ich glaube, das ist sie.
Hallo, Oma?
317
00:20:05,996 --> 00:20:07,908
Okay, gib sie mir.
318
00:20:08,624 --> 00:20:09,831
Ich bin in der Schule.
319
00:20:10,209 --> 00:20:11,871
Geben Sie sie mir, bitte.
320
00:20:12,586 --> 00:20:14,077
Hallo?
- Hallo, mein Kleiner.
321
00:20:14,463 --> 00:20:18,377
Guten Tag, Madame. - Ich vergaß zu sagen,
dass ich nicht kommen kann.
322
00:20:19,009 --> 00:20:21,422
Tut mir leid,
dass ich nicht selbst komme,
323
00:20:21,637 --> 00:20:23,754
aber in meinem Alter
muss man sich schonen.
324
00:20:25,433 --> 00:20:28,176
Er ist ein echter Gauner,
aber wenn er bei Ihnen war,
325
00:20:28,561 --> 00:20:30,097
ist er immer viel ruhiger.
326
00:20:31,021 --> 00:20:34,105
Übergeben Sie ihn dem langen Trottel,
der kommt klar mit ihm.
327
00:20:34,483 --> 00:20:37,146
In Ordnung, auf Wiedersehen.
328
00:20:38,237 --> 00:20:40,229
Ist gut, Sie können gehen.
329
00:20:40,448 --> 00:20:43,282
Gut, dann noch einen schönen Tag.
- Ihnen auch.
330
00:20:44,493 --> 00:20:46,359
Tschüss, Gulliver.
331
00:20:47,955 --> 00:20:49,662
So, Gulliver ist entführt.
332
00:20:51,250 --> 00:20:52,411
Alles klar.
333
00:21:09,894 --> 00:21:11,635
Das ist das Haus meiner Großmutter.
334
00:21:13,105 --> 00:21:14,937
Ich muss Pipi machen.
335
00:21:16,066 --> 00:21:19,059
Wir können auch umkehren.
- Ja, sieht nicht gut aus.
336
00:21:23,657 --> 00:21:25,523
Das ist mein Bett!
- Gefällt es euch?
337
00:21:26,368 --> 00:21:28,109
Ein Prinzessinnen-Bett!
338
00:21:28,746 --> 00:21:30,863
Ich will ein großes Zimmer.
- Keine Sorge.
339
00:21:32,249 --> 00:21:35,538
Ich sehe deinen Pimmel!
- Clara! Die Tür!
340
00:21:37,296 --> 00:21:39,288
Wer ist das?
- Keine Ahnung.
341
00:21:39,507 --> 00:21:41,294
Die Bullen!
- So schnell?
342
00:21:41,675 --> 00:21:43,667
Wir kommen ins Gefängnis!
- Pst!
343
00:21:43,886 --> 00:21:45,969
Ich sehe nichts.
- Mach einfach auf.
344
00:21:46,388 --> 00:21:47,720
Frag erst, wer da ist.
345
00:21:48,140 --> 00:21:51,099
Wer ist da?
- Macht sofort die Tür auf!
346
00:21:54,522 --> 00:21:56,013
Oscar!
- Was guckt ihr so?
347
00:21:56,232 --> 00:21:58,724
Du hast uns erschreckt!
- Habt ihr Pizza bestellt?
348
00:21:59,109 --> 00:22:00,566
Super!
- Hübsch hier.
349
00:22:00,778 --> 00:22:04,613
Bringt ihr Menschenopfer?
- Sehr witzig. - Die Wohnung ist super.
350
00:22:04,824 --> 00:22:05,940
Was ist auf den Pizzen?
351
00:22:11,539 --> 00:22:13,075
Dein Po stinkt!
352
00:22:14,500 --> 00:22:15,911
He, passt auf!
353
00:22:16,377 --> 00:22:18,334
Nein, Schluss damit.
354
00:22:18,712 --> 00:22:22,001
Uns bleibt wenig Zeit,
bis unsere Eltern dahinterkommen.
355
00:22:22,383 --> 00:22:24,170
Wir müssen Verantwortung beweisen.
356
00:22:24,552 --> 00:22:26,714
Hör auf zu rauchen
und pass auf die Kleinen auf.
357
00:22:30,599 --> 00:22:32,010
Der nervt doch...
358
00:22:37,773 --> 00:22:38,934
Hört auf damit!
359
00:22:45,322 --> 00:22:47,029
Bravo. Sehr lustig.
360
00:22:47,658 --> 00:22:48,648
Idioten.
361
00:22:52,663 --> 00:22:55,326
Bastien, kommst du mal?
Wir brauchen dich.
362
00:22:56,792 --> 00:22:58,408
Scheiße, mir reicht's...
363
00:22:58,627 --> 00:23:01,711
Was ist denn jetzt?
Auf euch ist echt kein Verlass.
364
00:23:12,141 --> 00:23:14,178
Frohe Weihnachten, Bruderherz.
365
00:23:15,519 --> 00:23:17,602
Bist du etwa der Weihnachtsmann?
366
00:23:18,314 --> 00:23:19,930
Danke, Weihnachtsmann.
367
00:23:20,900 --> 00:23:22,812
Das ist eine geniale Aktion.
368
00:23:23,402 --> 00:23:25,018
Gute Nacht, Euer Ehren.
369
00:23:27,781 --> 00:23:32,401
Gefällt dir dein neues Zimmer nicht?
- Kommt Mama nicht zum Kuscheln?
370
00:23:33,037 --> 00:23:34,528
Du siehst sie bald.
371
00:23:35,748 --> 00:23:37,489
Darf ich bei euch bleiben?
372
00:23:37,708 --> 00:23:39,199
Ich bleibe bei dir.
373
00:23:41,337 --> 00:23:44,000
Kennst du die Geschichte
vom kleinen Däumling?
374
00:23:46,008 --> 00:23:49,547
Da geht es um einen kleinen Jungen
in deinem Alter.
375
00:23:49,762 --> 00:23:52,630
Er ist das Jüngste von sieben Kindern.
376
00:23:53,182 --> 00:23:54,593
Genau wie du.
377
00:23:55,643 --> 00:23:58,761
Aber sie verlaufen sich im Wald.
- Sie werden da ausgesetzt.
378
00:24:00,564 --> 00:24:02,351
Er streut Brosamen aus.
379
00:24:02,566 --> 00:24:04,432
Er ist super schlau.
- Brosamen...
380
00:24:04,652 --> 00:24:07,144
Um wieder nach Hause zu finden,
so schlau ist er.
381
00:24:07,363 --> 00:24:08,774
Aber der Rabe
382
00:24:08,989 --> 00:24:11,402
pickt alle Brosamen auf.
383
00:24:11,617 --> 00:24:13,574
Waren es nicht Kieselsteine?
- Ist doch egal.
384
00:24:14,370 --> 00:24:16,953
Also kann er den Weg
nach Hause nicht finden.
385
00:24:17,331 --> 00:24:21,371
Aber da er schlau ist, findet er
ein Häuschen voll mit Bonbons...
386
00:25:08,090 --> 00:25:10,753
Willst du auf meinen Rücken?
- Hat die Pizza nicht geschmeckt?
387
00:25:11,427 --> 00:25:15,262
Vergiss Clara heute Abend nicht.
- Nein. - Genau, vergiss mich nicht!
388
00:25:15,723 --> 00:25:18,431
Sehe ich so vergesslich aus?
- Er nervt echt.
389
00:25:23,981 --> 00:25:25,893
Holt mich heute Oma Aurore ab?
390
00:25:26,108 --> 00:25:28,475
Nein, weißt du, sie hat zu viel zu tun.
391
00:25:29,403 --> 00:25:32,111
Das ist aber schön!
- Von meinen Enkelkindern.
392
00:25:32,322 --> 00:25:35,235
Sie wissen es nicht, aber ich hab
alle ihre Geschenke verkauft.
393
00:25:35,617 --> 00:25:38,530
Wie viele hast du?
- Mit allen Halbgeschwistern...
394
00:25:38,746 --> 00:25:41,454
So viele wie Schneewittchens Zwerge.
- Genau weißt du's nicht?
395
00:25:42,124 --> 00:25:44,582
Männer und Enkel zähle ich nicht mehr.
396
00:25:44,918 --> 00:25:48,707
Habt ihr das von Catherine gehört?
- Sie ist nackt durch die Straßen geirrt.
397
00:25:49,506 --> 00:25:50,622
Scheiß Alzheimer.
398
00:25:51,008 --> 00:25:53,796
Sie hat schon vorher mal
ihr Höschen vergessen.
399
00:25:55,137 --> 00:25:59,006
Ich hab meiner Tochter gesagt,
ich hätte Alzheimer, das ist praktisch.
400
00:25:59,224 --> 00:26:01,386
Ich sollte ihre Tochter
vom Judo abholen
401
00:26:01,935 --> 00:26:05,349
und hab gesagt, ich hätte es vergessen.
Sie war nicht mal sauer.
402
00:26:05,731 --> 00:26:07,768
Voller Mitleid, die dumme Pute.
403
00:26:09,443 --> 00:26:11,275
Welcher Tag ist heute?
- Freitag.
404
00:26:11,487 --> 00:26:14,901
Scheiße! Ich hab die Schlafmütze
in der Schule vergessen.
405
00:26:20,871 --> 00:26:22,908
Komm, Gulliver, steig auf.
406
00:26:25,167 --> 00:26:27,454
Ist Babette deine Mama?
- Ja.
407
00:26:28,170 --> 00:26:30,662
Ich mag sie nicht.
- Warum nicht?
408
00:26:30,881 --> 00:26:33,715
Weil sie böse ist
und weil sie nie lächelt.
409
00:26:34,134 --> 00:26:35,716
Sie ist nicht böse.
410
00:26:37,221 --> 00:26:40,259
Sie ist manchmal traurig,
aber das ist eigentlich normal.
411
00:26:42,017 --> 00:26:44,384
Ich war auch traurig,
als Papa zu deiner Mama ging.
412
00:26:44,770 --> 00:26:47,478
He, Schlafmütze,
ich bin's, Oma Aurore!
413
00:26:48,524 --> 00:26:51,608
Das macht dich taub, ja?
Bleib stehen, sag ich!
414
00:26:52,861 --> 00:26:54,352
Das gibt's doch nicht!
415
00:26:54,863 --> 00:26:56,195
Wartet, Jungs!
416
00:27:01,745 --> 00:27:03,281
Ich bin's, Oma Aurore!
417
00:27:18,428 --> 00:27:19,839
Scheiße.
418
00:27:23,016 --> 00:27:25,303
Ein Bier mit schön viel Schaum, bitte.
419
00:27:35,863 --> 00:27:37,024
Da ist ja Hatschi!
420
00:27:37,239 --> 00:27:38,446
Doofkopf...
421
00:27:38,657 --> 00:27:40,819
Prof... und Griesgram!
422
00:27:41,285 --> 00:27:43,072
Was ist denn da los?
423
00:27:44,788 --> 00:27:46,120
Kinder!
424
00:27:52,337 --> 00:27:53,919
Was ist hier los?
425
00:27:54,298 --> 00:27:56,460
Aus der Bahn! Ich halte sie auf!
426
00:27:56,675 --> 00:27:58,041
Das ist unfair!
427
00:27:58,260 --> 00:28:00,673
Wer zuletzt oben ankommt,
ist ein Erwachsener!
428
00:28:00,888 --> 00:28:02,504
Lauf, Clara, lauf!
429
00:28:03,807 --> 00:28:05,264
Er holt dich ein!
430
00:28:08,020 --> 00:28:10,353
Das reicht, du hast genug Schaum.
431
00:28:11,273 --> 00:28:13,811
Ist das Wasser nicht zu heiß?
- Nein, es geht.
432
00:28:14,610 --> 00:28:16,977
Findest du es schön hier?
- Ja.
433
00:28:17,988 --> 00:28:19,479
Ich hab gewonnen!
434
00:28:21,158 --> 00:28:24,492
Ich hab dich vorgelassen.
- Quatsch, du hast mich geschubst.
435
00:28:24,703 --> 00:28:26,740
Sag ich doch:
Ich hab dich vorgelassen.
436
00:28:26,955 --> 00:28:28,742
Oscar, lass doch gut sein.
437
00:28:28,957 --> 00:28:30,789
Du bist echt nervig.
- Total nervig.
438
00:28:41,887 --> 00:28:44,504
Es ist die Alte!
- Mach auf, Griesgram!
439
00:28:47,100 --> 00:28:49,183
Horror, das ist die Alte.
- Scheiße.
440
00:28:49,436 --> 00:28:50,677
Verdammt.
- Was jetzt?
441
00:28:51,063 --> 00:28:52,179
Mach doch auf.
442
00:28:58,779 --> 00:28:59,895
Hallo, Oma.
443
00:29:16,380 --> 00:29:18,963
Was ist denn hier los?
444
00:29:19,591 --> 00:29:21,002
Wo sind wir hier?
445
00:29:34,481 --> 00:29:36,643
Also, ich finde das total cool!
446
00:29:38,193 --> 00:29:40,560
Aber wenn rauskommt,
dass ich Bescheid wusste,
447
00:29:40,946 --> 00:29:43,188
werden eure Eltern
mir das ewig vorhalten.
448
00:29:43,699 --> 00:29:46,817
Eure Mütter sind nervig
wie depressive Mormonen.
449
00:29:47,035 --> 00:29:48,901
Wie sind sie bloß so geworden?
450
00:29:49,121 --> 00:29:51,864
An deiner Stelle
würde ich nicht anrufen. - Wie bitte?
451
00:29:52,374 --> 00:29:53,956
Sophie wird außer sich sein.
452
00:29:54,167 --> 00:29:56,534
Sie hat dir Gulliver anvertraut.
- Für zwei Tage.
453
00:29:56,920 --> 00:29:59,583
Stell dir vor,
wir hätten ihn nicht hergeholt...
454
00:30:00,048 --> 00:30:02,290
Das könnt ihr mir nicht anhängen.
- O doch.
455
00:30:02,509 --> 00:30:05,172
Außerdem hast du Gulliver
einem Fremden überlassen.
456
00:30:05,387 --> 00:30:07,629
Einem Fremden!
Das ist doch der Sohn von...
457
00:30:09,641 --> 00:30:12,475
Wie heißt du noch mal?
- Wenn Sophie das erfährt...
458
00:30:12,853 --> 00:30:15,891
Ich sage, ich hätte Alzheimer.
Dann bin ich das Opfer.
459
00:30:16,106 --> 00:30:18,519
Was ist Alzheimer?
- Erklär ich dir später.
460
00:30:18,900 --> 00:30:21,608
Ihr seid mir wirklich ein paar Ganoven.
461
00:30:21,820 --> 00:30:23,436
Woher wir das wohl haben?
462
00:30:23,655 --> 00:30:26,898
Also gut, ich spiele mit,
aber wir schließen einen Deal.
463
00:30:27,367 --> 00:30:28,858
Einen Deal?
464
00:30:30,537 --> 00:30:31,653
Ich gehe.
465
00:30:37,627 --> 00:30:39,539
Der verrückte Nachbar!
Er ist voller Schaum!
466
00:30:40,714 --> 00:30:41,875
Gulliver!
467
00:30:42,132 --> 00:30:43,839
Bastien, was machen wir?
468
00:30:45,886 --> 00:30:47,923
Hallo, ist da jemand?
469
00:30:48,138 --> 00:30:49,128
Juliette!
470
00:30:54,227 --> 00:30:57,015
Gilt unser Deal, wenn ich euch helfe?
- Ja.
471
00:30:57,481 --> 00:30:58,688
Schlag ein.
472
00:31:03,820 --> 00:31:04,856
Ciao.
473
00:31:05,781 --> 00:31:08,649
Wohin gehst du?
- Der ist pervers! - Das will ich hoffen.
474
00:31:10,911 --> 00:31:13,278
Guten Tag, Herr Nachbar.
475
00:31:14,247 --> 00:31:16,330
Ich will auch was sehen!
- Erst die Kleinen.
476
00:31:16,958 --> 00:31:19,245
Haben Sie einen Schaden?
- Allerdings.
477
00:31:19,461 --> 00:31:21,498
Dann zeigen Sie mal.
Kommen Sie.
478
00:31:22,506 --> 00:31:23,917
Kommen Sie.
479
00:31:24,216 --> 00:31:26,833
Zeigen Sie mir Ihren Schaden,
na los.
480
00:31:56,123 --> 00:31:58,331
Habt ihr Eliot gute Nacht gesagt?
- Ja.
481
00:31:58,542 --> 00:31:59,703
Und Léo?
- Ja.
482
00:31:59,918 --> 00:32:01,534
Und Bastien und Oscar?
483
00:32:01,753 --> 00:32:02,743
Ja.
484
00:32:03,380 --> 00:32:06,919
Aber wo ist Oma?
Sie ist schon so lange mit dem Mann weg.
485
00:32:08,009 --> 00:32:10,968
Die machen sicher Doktorspiele,
das machen Alte gern.
486
00:32:11,721 --> 00:32:14,008
Morgen kommt eure Mama wieder.
487
00:32:14,891 --> 00:32:16,348
Das wird aufregend.
488
00:32:16,643 --> 00:32:18,350
Morgen ist der große Tag.
489
00:32:23,024 --> 00:32:25,607
Gute Nacht.
- Träumt was Schönes.
490
00:32:26,820 --> 00:32:29,233
Gute Nacht, Clara.
- Gute Nacht, Gugu.
491
00:32:33,702 --> 00:32:36,160
Vielen Dank!
Auf Wiedersehen.
492
00:32:36,997 --> 00:32:38,204
Hallihallo!
493
00:32:38,832 --> 00:32:40,243
Ich bin's!
494
00:32:41,918 --> 00:32:43,875
Ich bin wieder da!
Clara?
495
00:32:44,588 --> 00:32:45,704
Gulliver?
496
00:32:46,882 --> 00:32:48,839
Ich hab euch was mitgebracht!
497
00:32:54,806 --> 00:32:56,638
Kinder? Mama?
498
00:33:22,709 --> 00:33:24,917
Ich erreiche die Kinder nicht,
ist Mama bei dir?
499
00:33:25,128 --> 00:33:27,290
Nein, ich hab ihr am Donnerstag
aufs Band gesprochen.
500
00:33:27,506 --> 00:33:29,919
Was, du hast zwei Tage
nicht mit ihr geredet?
501
00:33:34,429 --> 00:33:36,671
Hallo? Philippe?
- Hallo, Agnès!
502
00:33:36,890 --> 00:33:40,509
Gibst du mir die Mädels?
- Die sind doch mit Bastien bei dir.
503
00:33:40,727 --> 00:33:41,843
Bei mir?
504
00:33:42,229 --> 00:33:44,095
Paul?
- Hallo, Agnès.
505
00:33:44,314 --> 00:33:45,896
Wie geht's?
- Schlecht.
506
00:33:46,107 --> 00:33:48,724
Achtung, von links: Schieß!
- Was sagst du?
507
00:33:48,944 --> 00:33:50,936
Agnès, ich teste ein neues Spiel.
508
00:33:51,154 --> 00:33:52,486
Alles klar?
- Ist Léo bei dir?
509
00:33:52,697 --> 00:33:54,313
Mach ihn platt! Nachtsicht...
510
00:33:54,533 --> 00:33:56,024
Deine Tochter!
- Léo?
511
00:33:56,243 --> 00:33:59,327
Nein, sie ist nicht bei mir.
Ist sie nicht bei Philippe?
512
00:34:01,373 --> 00:34:04,366
Ich dachte, du hast Bastien.
- Nein, bei mir ist er nicht.
513
00:34:04,751 --> 00:34:06,708
Hugo, wo ist mein Sohn?
514
00:34:07,087 --> 00:34:08,248
Ich bin in London!
515
00:34:08,630 --> 00:34:09,711
Ich war im Senegal.
516
00:34:10,090 --> 00:34:12,002
Super! Warst du auch auf Gorée?
517
00:34:12,467 --> 00:34:13,503
Ich habe ein Meeting.
518
00:34:13,885 --> 00:34:17,003
Mama, ruf mich an,
sonst hast du Gründe, krank zu sein.
519
00:34:17,389 --> 00:34:18,425
Ich entziehe dir das Sorgerecht!
520
00:34:18,807 --> 00:34:20,298
Hör auf!
- Nicht in dem Ton!
521
00:34:20,517 --> 00:34:22,884
Wenn ihm was passiert,
wirst du bezahlen!
522
00:34:23,270 --> 00:34:25,808
Claude, denk nach! Wo könnte Clara sein?
523
00:34:26,022 --> 00:34:27,354
Keine Ahnung.
524
00:34:27,732 --> 00:34:29,598
Ja, Inspektor, sieben Kinder.
525
00:34:30,110 --> 00:34:31,351
Ja, meine.
526
00:34:31,570 --> 00:34:34,153
Zwei von mir,
drei von meiner Exfrau und eins von...
527
00:34:35,907 --> 00:34:37,364
Wo sind die Kinder?
528
00:34:56,011 --> 00:34:57,127
Stopp!
529
00:35:08,481 --> 00:35:09,892
Da bin ich!
530
00:35:10,191 --> 00:35:11,432
Da ist er.
531
00:35:12,027 --> 00:35:14,314
Sagtest du nicht,
es sei nicht so weit weg?
532
00:35:14,529 --> 00:35:16,737
Ich war nicht mal
drei Stunden unterwegs.
533
00:35:16,948 --> 00:35:18,689
Fang jetzt nicht damit an.
- Hallo.
534
00:35:18,908 --> 00:35:20,524
Ich sag doch gar nichts.
535
00:35:21,202 --> 00:35:24,866
Gut, da wir jetzt alle da sind,
außer Paul natürlich...
536
00:35:25,790 --> 00:35:27,577
Bastien, wir sind ganz Ohr.
537
00:35:34,466 --> 00:35:35,547
Also,
538
00:35:35,759 --> 00:35:38,672
kurz gesagt, wir ziehen im Schnitt
dreimal pro Woche um.
539
00:35:38,887 --> 00:35:41,049
Wir haben Hausaufgaben, Fußball,
540
00:35:41,264 --> 00:35:44,007
Tanzen, Klavier, Cello...
541
00:35:44,351 --> 00:35:46,764
Und wir haben keinen festen Wohnsitz.
- Und weiter?
542
00:35:46,978 --> 00:35:48,594
Wir leben wie Roboter.
543
00:35:48,813 --> 00:35:50,304
Wir haben von niemandem was.
544
00:35:50,523 --> 00:35:53,982
Wir zählen gerade und ungerade Wochen
und passen uns eurem Zeitplan an.
545
00:35:54,361 --> 00:35:56,318
Wir haben genug gehört.
- Ja.
546
00:35:56,696 --> 00:35:57,686
Lass ihn ausreden.
547
00:35:57,906 --> 00:36:00,694
Ihr bietet uns keine Stabilität,
also übernehmen wir das.
548
00:36:01,076 --> 00:36:03,489
Bitte?
- Ihr habt diese Situation verschuldet.
549
00:36:03,703 --> 00:36:05,820
Also tragt die Konsequenzen.
- Was?
550
00:36:06,039 --> 00:36:08,326
Ab sofort werdet ihr Eltern
551
00:36:08,708 --> 00:36:10,825
abwechselnd mit uns hier wohnen.
552
00:36:11,211 --> 00:36:12,747
Aber natürlich!
553
00:36:13,129 --> 00:36:15,371
Spinnt ihr?
- Wie soll das gehen?
554
00:36:15,965 --> 00:36:17,581
Na los.
- Sie streiten.
555
00:36:18,051 --> 00:36:19,633
Aber die Kuchen...
- Wir gehen.
556
00:36:20,595 --> 00:36:23,508
Wir brauchen abends und am Wochenende
eine Mutter und einen Vater.
557
00:36:25,016 --> 00:36:25,972
Nimm es weg.
558
00:36:28,144 --> 00:36:30,602
Da ihr selten zusammen schlaft,
bekommt ihr zwei Zimmer.
559
00:36:30,980 --> 00:36:33,267
Ich teile mir eins mit Gulliver.
560
00:36:34,401 --> 00:36:37,144
Um sich als Familie zu fühlen,
muss man zusammenleben.
561
00:36:37,362 --> 00:36:40,025
Nicht nur jede zweite Woche,
sondern jeden Tag.
562
00:36:40,490 --> 00:36:44,359
Lévi-Strauss sagt, dass die Familie
die Keimzelle der Gesellschaft ist.
563
00:36:44,744 --> 00:36:48,112
Lévi-Strauss!
- Welcher Idiot hat sich das ausgedacht?
564
00:36:48,498 --> 00:36:49,454
Der Idiot bin ich.
565
00:36:49,999 --> 00:36:52,082
Sag's ruhig, wenn es dein Vater war.
566
00:36:52,919 --> 00:36:54,330
Spinnst du?
567
00:36:56,589 --> 00:36:57,921
Petze.
- Verräter.
568
00:36:58,800 --> 00:37:01,292
Das hast du mir nicht angetan, oder?
- Es funktioniert.
569
00:37:01,678 --> 00:37:04,421
Es hat funktioniert.
Achte auf den Gebrauch der Zeiten.
570
00:37:04,806 --> 00:37:06,638
Ihr habt gezeigt,
dass es funktioniert hat.
571
00:37:07,016 --> 00:37:09,258
Nein, dass du völlig gewissenlos bist.
572
00:37:09,477 --> 00:37:11,309
Gewissen- und verantwortungslos.
573
00:37:11,688 --> 00:37:13,224
Er war gewissenlos.
574
00:37:13,440 --> 00:37:15,932
Ist es besser, mit jedem neuen Typen
gleich ein Kind zu machen?
575
00:37:19,779 --> 00:37:21,771
War da kein Grammatikfehler drin?
576
00:37:22,240 --> 00:37:25,779
Die Elektrik ist marode, ihr hättet
die Wohnung in Brand setzen können.
577
00:37:26,745 --> 00:37:28,577
Er denkt nur an die Wohnung!
578
00:37:29,289 --> 00:37:31,531
Nein, ich will nicht lesen:
"Sieben Kinder in Wohnung verbrannt."
579
00:37:31,916 --> 00:37:34,158
Was sind das für dämliche Vorwürfe?
580
00:37:34,544 --> 00:37:36,831
Häschen...
Du musst dich beruhigen.
581
00:37:37,422 --> 00:37:39,084
Aber du schreist hier rum!
582
00:37:39,466 --> 00:37:40,877
Es ist auch deine Schuld.
583
00:37:41,259 --> 00:37:43,376
Wer hatte die Wohnungsschlüssel?
Dein Sohn, oder?
584
00:37:43,762 --> 00:37:45,219
Wen meinst du, Sophie?
585
00:37:46,473 --> 00:37:48,840
Du hast mich sehr gut verstanden,
Babette.
586
00:37:49,684 --> 00:37:52,392
Aber die Idee stammt von deinem Sohn.
Oder?
587
00:37:53,021 --> 00:37:56,731
Wir haben uns das zusammen ausgedacht.
- Eliot, sei lieber still.
588
00:37:57,233 --> 00:38:00,726
Entschuldigung. - Sie hat recht,
ihr habt praktisch Gulliver entführt.
589
00:38:01,112 --> 00:38:02,853
Genau!
- Wir haben ihn gerettet.
590
00:38:03,531 --> 00:38:04,487
Juliette!
591
00:38:04,866 --> 00:38:06,778
Entspannen wir uns.
- Wer kümmert sich um Gulliver?
592
00:38:07,160 --> 00:38:09,197
Oma weiß nicht mal seinen Namen,
du bist in London,
593
00:38:09,579 --> 00:38:12,196
Mama in Afrika!
- Bastien, du gehst zu weit.
594
00:38:12,582 --> 00:38:14,790
Hugo, erlaube mal!
- Entschuldige.
595
00:38:15,251 --> 00:38:16,992
Bastien, du gehst zu weit.
596
00:38:17,253 --> 00:38:20,246
Das besprechen wir alles zu Hause.
Also, steht auf.
597
00:38:20,632 --> 00:38:22,294
Nehmt eure Sachen, wir gehen.
598
00:38:22,675 --> 00:38:23,756
Wir bleiben.
599
00:38:24,135 --> 00:38:26,218
Wir gehen nirgendwohin.
- Ich auch nicht.
600
00:38:26,846 --> 00:38:28,712
Oscar...
- Ich bin fast 18.
601
00:38:29,098 --> 00:38:30,885
Du fängst gleich eine!
602
00:38:32,310 --> 00:38:34,723
Wir bleiben.
Ihr könnt gehen, wenn ihr wollt.
603
00:38:34,938 --> 00:38:37,225
Wir kommen sowieso alleine klar.
604
00:38:38,024 --> 00:38:40,812
Gut, Kinder, geht in eure Zimmer.
Wir besprechen das.
605
00:38:41,194 --> 00:38:43,356
Das tun wir nicht!
- Warum nicht?
606
00:38:45,114 --> 00:38:46,696
Doch, geht in eure Zimmer.
607
00:38:47,075 --> 00:38:48,407
Wir reden, basta!
608
00:38:50,161 --> 00:38:51,447
In eure Zimmer!
609
00:39:03,049 --> 00:39:05,291
Papa bringt mich um.
- Ach was.
610
00:39:05,510 --> 00:39:08,469
Hast du seinen Blick gesehen?
- Mir hat er zugelächelt.
611
00:39:08,680 --> 00:39:10,672
Eigentlich wirkt er ganz cool.
612
00:39:11,015 --> 00:39:13,052
Aber deine Mutter, Eliot...
613
00:39:13,268 --> 00:39:14,634
Hör mir bloß auf!
614
00:39:14,853 --> 00:39:18,096
Ich dachte, sie holt gleich einen Besen
und schlägt dich.
615
00:39:19,524 --> 00:39:22,437
Ich will nicht diskutieren.
- Aber ich habe was zu sagen.
616
00:39:22,652 --> 00:39:24,439
Das geht nicht, du bist nie da.
617
00:39:24,821 --> 00:39:26,107
Mir reicht's.
- Sophie!
618
00:39:27,198 --> 00:39:28,860
Was machst du? Gehst du?
619
00:39:29,075 --> 00:39:31,783
Schon gut,
was sollen wir lang diskutieren?
620
00:39:31,995 --> 00:39:35,488
Sie schlafen heute hier,
und morgen gehen alle nach Hause.
621
00:39:35,707 --> 00:39:38,666
Genau. - Unsere Kinder
haben die Notbremse gezogen.
622
00:39:39,043 --> 00:39:40,955
Wir können nicht
aus dem fahrenden Zug springen.
623
00:39:41,379 --> 00:39:43,871
Oho, die Eisenbahn-Metapher!
- Danke.
624
00:39:44,549 --> 00:39:47,007
Die Notbremse bringt den Zug zum Halten.
625
00:39:47,385 --> 00:39:49,593
Genau!
- Genau.
626
00:39:51,472 --> 00:39:53,885
Lasst uns ruhig darüber reden,
die Sache ist ernst.
627
00:39:54,267 --> 00:39:56,099
Sie sind nicht abgehauen.
628
00:39:56,811 --> 00:39:58,598
Sie haben keine Konten geräumt, oder?
629
00:39:58,980 --> 00:40:02,064
Sie haben was riskiert.
Sie wollten uns überzeugen.
630
00:40:02,275 --> 00:40:04,232
Das ist wie ein Selbsterhaltungstrieb.
631
00:40:04,611 --> 00:40:07,069
Blödsinn.
- Doch, natürlich.
632
00:40:07,447 --> 00:40:10,690
Das ist meine Wohnung, ja?
- Das wissen wir inzwischen alle.
633
00:40:11,200 --> 00:40:13,408
Sie gehört mir.
Ich werde sie verkaufen,
634
00:40:15,246 --> 00:40:17,909
um Anteile an dem Londoner Restaurant
zu kaufen. - Was?
635
00:40:18,291 --> 00:40:20,283
Du hast Anteile gekauft?
- Ja.
636
00:40:20,501 --> 00:40:22,242
Über den Unterhalt reden wir noch.
637
00:40:22,629 --> 00:40:25,667
Also noch mal: Die Idee der Kinder
ist gar nicht so schlecht.
638
00:40:25,882 --> 00:40:28,841
So kommt Gulliver leichter
über eure Scheidung hinweg. - Was?
639
00:40:29,218 --> 00:40:31,084
Scheidung?
So weit sind wir noch nicht.
640
00:40:31,471 --> 00:40:33,178
Nein?
641
00:40:33,890 --> 00:40:35,131
Jetzt mal ganz ruhig.
642
00:40:35,767 --> 00:40:38,760
Gut, momentan ist es schwierig, aber...
643
00:40:40,939 --> 00:40:43,226
Wir kriegen das hin, wir...
- ... reden miteinander.
644
00:40:43,608 --> 00:40:45,065
Wir bemühen uns und...
645
00:40:47,737 --> 00:40:49,194
... finden einen Kompromiss.
646
00:40:57,330 --> 00:40:58,741
Einen Kompromiss, ja.
647
00:41:02,043 --> 00:41:04,251
Was macht ihr da?
- Pipi!
648
00:41:07,340 --> 00:41:09,457
Hugo hat uns erwischt.
- Mist.
649
00:41:09,676 --> 00:41:11,212
Erst ging es um Züge.
650
00:41:11,427 --> 00:41:13,885
Danach haben wir nichts mehr kapiert.
- Macht nichts.
651
00:41:14,097 --> 00:41:16,555
Denen ist doch alles egal.
Züge...
652
00:41:16,766 --> 00:41:18,723
Ich sag's ja: Die sind völlig daneben.
653
00:41:20,269 --> 00:41:22,181
Ich sag's nur ungern, aber...
654
00:41:22,563 --> 00:41:24,520
Wir müssen den Arsch hochkriegen.
655
00:41:24,732 --> 00:41:27,349
Es ist ganz einfach:
Sie fühlen sich im Stich gelassen.
656
00:41:27,568 --> 00:41:29,480
Deshalb müssen wir präsent sein.
657
00:41:29,696 --> 00:41:31,904
Du wohnst in der Nähe,
aber bist du präsent?
658
00:41:32,115 --> 00:41:34,823
Ja klar. Siehst du mich?
Hörst du mich? Ich bin da.
659
00:41:35,994 --> 00:41:39,704
Hugo, falls es dich interessiert...
- Was habt ihr euch denn so?
660
00:41:39,914 --> 00:41:44,625
Die Kids machen uns einen Vorschlag,
der das Sorgerecht revolutionieren wird.
661
00:41:44,836 --> 00:41:46,498
Und ihr bremst sie aus.
662
00:41:46,963 --> 00:41:48,420
Das finde ich nicht gut.
663
00:41:48,631 --> 00:41:51,374
Denkt nicht an euch, denkt an sie.
- Okay...
664
00:41:51,759 --> 00:41:54,422
Sind wir uns einig?
- Ja... - Und Agnès...
665
00:41:54,637 --> 00:41:58,347
Hör auf, ständig Rückzieher zu machen.
Lass sie... - Er ist dafür.
666
00:41:58,725 --> 00:42:00,136
Danke.
- Er hat nicht Ja gesagt.
667
00:42:00,643 --> 00:42:03,727
Schluss mit dem Hin und Her.
Alle sind dafür, außer dir, Sophie.
668
00:42:04,272 --> 00:42:06,229
Es geht nicht immer nach dir.
- Ich glaube...
669
00:42:06,441 --> 00:42:08,649
Jedenfalls waren wir bei 6 zu 2.
670
00:42:08,860 --> 00:42:10,476
Hugo hat nichts gesagt.
Hugo?
671
00:42:16,909 --> 00:42:19,151
Ich weiß nicht,
bis ich einen Käufer finde...
672
00:42:20,747 --> 00:42:22,909
Das wird ja nicht lange dauern.
673
00:42:23,124 --> 00:42:27,414
Gut, wie ihr wollt. Das bringt Probleme.
Sagt nicht, ich habe euch nicht gewarnt.
674
00:42:27,795 --> 00:42:29,957
Du meinst:
"Ich hätte euch nicht gewarnt."
675
00:42:42,143 --> 00:42:43,179
Na los...
676
00:42:43,895 --> 00:42:45,636
Wir haben nachgedacht.
677
00:42:46,189 --> 00:42:48,681
Und versuchsweise...
- Nur versuchsweise!
678
00:42:49,567 --> 00:42:50,853
Können wir...
679
00:42:51,736 --> 00:42:53,227
Versuchsweise...
680
00:42:53,696 --> 00:42:56,780
Wir folgen eurem Vorschlag.
Wir vertrauen euch.
681
00:42:56,991 --> 00:43:00,530
Ein Fehltritt, und jeder geht
nach Hause, ist das klar, Eliot?
682
00:43:00,912 --> 00:43:02,528
Ja.
- Wir brauchen ein paar Tage,
683
00:43:02,914 --> 00:43:05,031
um alles zu organisieren, bis dahin...
684
00:43:05,416 --> 00:43:06,577
Was ist das?
685
00:43:07,627 --> 00:43:10,620
Die Aufstellung der Elternpaare
für die Abende und Wochenenden
686
00:43:11,089 --> 00:43:12,546
nach einem Shuffle-System.
687
00:43:12,757 --> 00:43:16,421
Der Plan hängt am Kühlschrank... Ja?
- Was heißt Shuffle-System?
688
00:43:16,636 --> 00:43:18,093
"Zufalls-System".
689
00:43:18,304 --> 00:43:20,546
Ihr habt eine Mail
mit dem Plan bekommen.
690
00:43:20,765 --> 00:43:23,007
Jeder Dienst
geht von 16:30 Uhr bis 9:00 Uhr früh.
691
00:43:23,810 --> 00:43:25,972
Einer holt Gulliver ab,
der andere kauft ein.
692
00:43:26,729 --> 00:43:30,473
Gewaschen wird abwechselnd.
- Ihr helft beim Waschen und Einkaufen.
693
00:43:31,150 --> 00:43:34,359
Gut, wir erstellen einen Plan.
- Nur wenn ihr eure Zimmer aufräumt.
694
00:43:34,570 --> 00:43:37,654
Und den Müll wegbringt.
- Und ihr helft im Haushalt.
695
00:43:38,032 --> 00:43:41,321
In der Wohnung wird nicht geraucht.
- Natürlich nicht.
696
00:43:41,702 --> 00:43:42,818
Ja, ja...
697
00:43:43,704 --> 00:43:47,948
Berufliche und Eheprobleme
wollen wir hier nicht hören, in Ordnung?
698
00:43:48,334 --> 00:43:51,702
Seht mich nicht so an.
- Eliot, bitte, ich hab schon deine...
699
00:43:53,714 --> 00:43:56,957
Da Gulliver der Jüngste ist,
dürfen Mama und Hugo
700
00:43:57,176 --> 00:44:00,135
den ersten Abend übernehmen.
- Es kann losgehen!
701
00:44:01,681 --> 00:44:03,092
Sehr gut...
702
00:44:05,184 --> 00:44:07,096
Das hast du super gemacht.
- Ich weiß.
703
00:44:07,311 --> 00:44:09,177
Gemeinsam sind wir stark.
704
00:44:20,199 --> 00:44:22,942
Sollen wir ihnen nicht sagen,
dass die Wohnung verkauft wird?
705
00:44:23,703 --> 00:44:26,867
Bis der Verkauf perfekt ist,
sind alle wieder zu Hause.
706
00:44:30,209 --> 00:44:32,121
Das Bad deiner Mutter ist der Horror!
707
00:44:32,753 --> 00:44:34,289
Sie hatte null Geschmack.
708
00:44:34,839 --> 00:44:36,956
Meinst du, das wird lange so gehen?
709
00:44:38,009 --> 00:44:39,420
Ich weiß nicht.
710
00:44:39,635 --> 00:44:41,171
Du weißt nie irgendwas.
711
00:44:42,096 --> 00:44:43,632
Sieben Kinder...
712
00:44:44,599 --> 00:44:46,511
Das gibt morgen früh ein Chaos!
713
00:44:51,522 --> 00:44:53,559
Ist der Kaffee fertig?
- Der grüne Tee auch.
714
00:44:53,774 --> 00:44:54,810
Beeilung!
715
00:44:55,026 --> 00:44:58,144
Sie kommen, beeilt euch.
Clara, die Marmelade!
716
00:45:11,292 --> 00:45:13,534
Die Spülmaschine spinnt übrigens.
717
00:45:13,920 --> 00:45:15,331
Tschüss, aber...
718
00:45:17,089 --> 00:45:18,751
Was war denn das?
719
00:45:23,471 --> 00:45:24,632
Moment mal...
720
00:45:25,014 --> 00:45:26,676
Hat sie den Müll mitgenommen?
721
00:45:27,558 --> 00:45:30,346
Schönen Tag!
- Sie hat den Müll mitgenommen. - Ja.
722
00:45:31,145 --> 00:45:32,511
Das Chaos...
723
00:45:39,362 --> 00:45:41,649
Hat's funktioniert?
- Einwandfrei.
724
00:45:48,329 --> 00:45:49,911
O nein...
- Scheiße!
725
00:45:59,882 --> 00:46:01,339
Hallo, Mama, na?
726
00:46:01,550 --> 00:46:03,792
Mama, ich hab dich 15 Mal angerufen.
727
00:46:04,011 --> 00:46:05,877
Warum hast du meine Nummer
728
00:46:06,097 --> 00:46:09,215
einem 55-jährigen Masseur
und Kinesiologen gegeben?
729
00:46:09,433 --> 00:46:10,799
Ruf mich zurück.
730
00:46:11,769 --> 00:46:13,260
Hallo, Babette!
731
00:46:14,105 --> 00:46:15,687
Babette... guck mal...
732
00:46:16,148 --> 00:46:19,186
Das ist mir alles zu viel.
- Jetzt siehst du, wie das ist.
733
00:46:19,402 --> 00:46:21,815
Jetzt siehst du, wie das ist...
734
00:46:26,951 --> 00:46:30,035
Mama, was machst du hier?
- Ich bin am Chillen.
735
00:46:30,246 --> 00:46:31,487
Mit Doofkopf.
736
00:46:31,872 --> 00:46:33,329
Was riecht hier so?
- Hm?
737
00:46:33,916 --> 00:46:36,033
Das ist mein Deo.
- Oscar, geh raus.
738
00:46:36,419 --> 00:46:39,503
Ich muss mit meiner Mutter reden.
- Das ist aber mein Zimmer. - Oscar!
739
00:46:40,881 --> 00:46:41,837
Na gut...
740
00:46:42,383 --> 00:46:44,249
Ich war's nicht, er war's.
741
00:46:44,510 --> 00:46:46,718
Ich wollte nur mal probieren,
742
00:46:47,096 --> 00:46:48,803
wie sich das anfühlt.
743
00:46:49,765 --> 00:46:51,597
Mama!
- Ich hab nichts verbrochen!
744
00:46:52,393 --> 00:46:55,101
Was denn?
- Schlag mal einen anderen Ton an!
745
00:46:55,313 --> 00:46:58,522
Sieh dich doch mal an:
Du sitzt hier komatös im Zimmer rum...
746
00:46:59,025 --> 00:47:01,984
Großmütter sind dazu da,
mit den Kindern Unsinn zu machen.
747
00:47:02,194 --> 00:47:05,153
Ich hatte schon genug Verantwortung
mit ihren Eltern.
748
00:47:05,364 --> 00:47:07,151
Das ist ganz schön lange her.
749
00:47:09,994 --> 00:47:12,532
Und außerdem...
Wer ist dieser Tinder?
750
00:47:12,997 --> 00:47:14,158
Tinder...
751
00:47:16,250 --> 00:47:18,242
Ist gar nicht so schlecht, was?
752
00:47:24,759 --> 00:47:27,126
Ich hab irre viel zu tun
mit den sieben Kindern...
753
00:47:27,345 --> 00:47:28,836
Babette ist doch da.
754
00:47:30,598 --> 00:47:33,136
Stimmt, dann kann's uns ja egal sein.
755
00:47:34,852 --> 00:47:36,388
Sieben Kinder...
756
00:47:37,855 --> 00:47:40,097
Scheiße, die rauchen mein ganzes Gras.
757
00:47:40,316 --> 00:47:42,399
Meine Mutter ist völlig hinüber.
758
00:47:42,777 --> 00:47:44,939
Sie sind erwachsen,
sie wissen, was sie tun.
759
00:47:45,154 --> 00:47:46,736
Erwachsen? Im Ernst?
760
00:47:48,199 --> 00:47:49,610
Was kommt jetzt?
761
00:47:50,826 --> 00:47:53,068
Wie lautet das Perfekt von "avoir"?
762
00:47:53,454 --> 00:47:56,538
Frag dich erst selbst, was nicht stimmt,
was nicht funktioniert,
763
00:47:56,916 --> 00:47:58,077
und dann mich.
764
00:47:58,834 --> 00:48:00,450
Und der Konjunktiv von "finir"?
765
00:48:01,128 --> 00:48:03,245
Ich habe hier...
- Moment, Eliot...
766
00:48:03,464 --> 00:48:05,456
Wie ist die Perfekt-Form?
767
00:48:07,176 --> 00:48:09,133
Bastien, lass das.
768
00:48:09,595 --> 00:48:11,131
Displays sind keine Lösung.
769
00:48:12,056 --> 00:48:13,513
Ist das richtig so?
770
00:48:13,891 --> 00:48:15,723
Du willst also beweisen,
771
00:48:15,935 --> 00:48:18,473
dass 0,9999999 in der Unendlichkeit...
772
00:48:20,940 --> 00:48:23,353
Léo, was hast du da an?
Hat deine Mutter das erlaubt?
773
00:48:23,567 --> 00:48:24,478
Ich bin 14!
774
00:48:24,860 --> 00:48:27,477
Willst du wissen, wie ich mit 14
über Mädchen gedacht habe?
775
00:48:27,696 --> 00:48:29,232
Nein, lieber nicht.
776
00:48:30,157 --> 00:48:33,696
Jungs, lasst sie nicht so rumlaufen.
Ihr müsst ihr helfen!
777
00:48:34,245 --> 00:48:37,283
Das ist alles uralt,
so was Unverantwortliches.
778
00:48:37,832 --> 00:48:41,746
Ich kenne meinen Sicherungskasten.
- Kein Ehestreit! Das gilt auch für euch.
779
00:48:42,002 --> 00:48:43,413
Danke, Bastien.
780
00:48:43,963 --> 00:48:45,295
Ah... na also!
781
00:48:48,342 --> 00:48:49,332
Mist.
782
00:48:51,137 --> 00:48:53,629
Claude, willst du das wirklich machen?
783
00:48:54,014 --> 00:48:55,630
Du fällst noch runter.
784
00:48:58,060 --> 00:49:00,097
So hält es.
- Juhu!
785
00:49:07,570 --> 00:49:09,232
Bastien, komm mal!
786
00:49:10,156 --> 00:49:11,692
Was ist?
787
00:49:11,907 --> 00:49:15,617
Sie haben meinen Plan ruiniert!
- Ja, am Samstag kocht meine Mutter!
788
00:49:21,125 --> 00:49:23,367
Der Sturm fegt über die Wüste.
789
00:49:26,422 --> 00:49:28,414
Babette, welcher ist schöner?
790
00:49:29,091 --> 00:49:31,629
Das ist eine Polyesterbluse
und das ein T-Shirt.
791
00:49:31,844 --> 00:49:34,882
Was kommt in die Feinwäsche?
- Und was ist mit dem Farbzyklus?
792
00:49:35,097 --> 00:49:37,054
Hör auf, du verwirrst sie.
793
00:49:37,725 --> 00:49:40,308
Nein, ich zuerst!
- Schau mal, ein Nilpferd!
794
00:49:43,272 --> 00:49:44,262
Ich will anhalten!
795
00:49:45,816 --> 00:49:47,603
Die Wüste...
796
00:49:47,985 --> 00:49:50,102
Ich hab eingekauft.
- Es ist nichts da!
797
00:49:50,488 --> 00:49:51,774
Wo soll das hin?
798
00:49:52,156 --> 00:49:55,649
Willkommen im 22. Jahrhundert!
- Ja, aber ich muss kochen!
799
00:49:56,827 --> 00:49:58,819
O Gott, was hat sie getan?
Madeleine!
800
00:50:01,081 --> 00:50:03,869
Komm, wir haben dir
ein Spinat-Soufflé gemacht.
801
00:50:04,251 --> 00:50:08,370
Zum Geburtstag viel Glück...
802
00:50:09,840 --> 00:50:11,251
Léo, Léo!
803
00:50:11,800 --> 00:50:13,086
Schau mal!
804
00:50:15,554 --> 00:50:17,090
Schau mal, wer da ist!
805
00:50:18,265 --> 00:50:21,053
Freust du dich?
Jetzt können wir uns immer sehen.
806
00:50:24,104 --> 00:50:26,096
Ich muss nachsitzen
und du schimpfst nicht mal?
807
00:50:26,482 --> 00:50:29,225
Ich bin gleich bei dir.
- Das ist wichtig! - Jetzt nicht!
808
00:50:30,694 --> 00:50:32,856
Philippe, denk auch ans Kochen.
809
00:50:34,615 --> 00:50:36,026
Wo ist Madeleine?
810
00:50:36,283 --> 00:50:38,991
In fünf Minuten bin ich so weit.
- Ich muss pinkeln!
811
00:50:40,663 --> 00:50:42,404
Eliot, hilf deiner Mutter!
812
00:51:12,570 --> 00:51:14,857
Das WG-Leben ist cool,
aber anstrengend.
813
00:51:15,072 --> 00:51:17,314
Vielleicht
kaufen sie mal eine Spülmaschine.
814
00:51:17,616 --> 00:51:19,778
Bastien, du könntest auch mal helfen.
815
00:51:19,994 --> 00:51:22,953
Ich hab schon
Pauls Spüldienst übernommen.
816
00:51:23,414 --> 00:51:26,532
Mich hat er dafür bezahlt.
- Du hast meinen Vater gesehen?
817
00:51:26,750 --> 00:51:29,743
Wir waren am Samstag einkaufen
und ein Bier trinken. - Was?
818
00:51:29,962 --> 00:51:32,170
Im Gasthaus in "World of Warcraft".
819
00:51:32,381 --> 00:51:35,465
Er hat mir ein Schwert gekauft,
einen Zweihänder, echt genial.
820
00:51:35,926 --> 00:51:39,761
Mir reicht's!
- Sag mal, spinnst du jetzt, oder was?
821
00:51:39,972 --> 00:51:41,838
Léo, der Abwasch!
- Lass mich in Ruhe!
822
00:51:42,057 --> 00:51:44,470
Ach komm,
hör schon auf mit deinem Papilein.
823
00:51:44,685 --> 00:51:46,301
Weißt du, was mein Papilein sagt?
824
00:51:46,520 --> 00:51:49,638
Mein Vater ist tot,
aber ich gehe nicht allen auf den Sack!
825
00:51:51,066 --> 00:51:54,400
Nein, tröste lieber sie.
Lass mich in Ruhe.
826
00:52:03,037 --> 00:52:05,120
Gulliver, geh in dein Bett.
827
00:52:08,334 --> 00:52:09,825
Was machst du hier?
828
00:52:10,377 --> 00:52:12,243
Ich kann nicht schlafen.
829
00:52:12,713 --> 00:52:14,420
Oscar hat Mädchenbesuch...
830
00:52:15,299 --> 00:52:17,461
Wirklich?
- Schläfst du jetzt nackt?
831
00:52:17,676 --> 00:52:19,963
Ich hab nicht mit Besuch gerechnet.
832
00:52:20,346 --> 00:52:23,510
Ich hab dich schon x-mal nackt gesehen.
- Aber man weiß ja nie.
833
00:52:26,185 --> 00:52:27,596
Für alle Fälle...
834
00:52:28,312 --> 00:52:30,599
Ich hab mich geändert.
- Ach ja?
835
00:52:30,814 --> 00:52:33,477
Nicht mal ein kleiner Quickie?
- Nie im Leben.
836
00:52:33,692 --> 00:52:35,103
Oscar, verdammt!
837
00:52:35,653 --> 00:52:36,939
Wirklich?
- Nein.
838
00:52:37,571 --> 00:52:39,312
Na dann, gute Nacht.
839
00:52:39,698 --> 00:52:41,155
Weißt du, wie spät es ist?
840
00:52:45,454 --> 00:52:48,197
Scheiße Oscar,
keiner von uns kann schlafen!
841
00:52:49,083 --> 00:52:50,494
Gute Nacht.
842
00:53:00,844 --> 00:53:04,463
Ich schlafe lieber drüben.
- Allein bist du nicht so laut!
843
00:53:06,016 --> 00:53:08,599
Hallo, Hugo!
- Hallo, Kinder. - Wie war London?
844
00:53:08,811 --> 00:53:10,677
Ich dachte, ich verpasse euch.
845
00:53:10,896 --> 00:53:14,389
Soll ich dich zur Schule fahren?
- Nein, ich fahre mit Eliot.
846
00:53:14,900 --> 00:53:16,892
Das ist viel lustiger.
- Ja...
847
00:53:17,111 --> 00:53:18,818
Tschüss, Papa!
- Tschüss.
848
00:53:19,029 --> 00:53:21,897
Tschüss, Jungs.
Und mein Küsschen?
849
00:53:27,329 --> 00:53:29,366
Auf Inlinern ist es lustiger...
850
00:53:38,674 --> 00:53:40,336
Du bist echt krass.
851
00:53:41,885 --> 00:53:43,797
Niemals!
- Ich hab's 1984 in Bangkok gemacht.
852
00:53:44,179 --> 00:53:45,761
Das war fantastisch.
853
00:53:46,557 --> 00:53:48,799
Hallo! - Hast du mich erschreckt!
Was machst du hier?
854
00:53:49,184 --> 00:53:50,891
Idiot...
- Störe ich?
855
00:53:51,520 --> 00:53:52,636
Überhaupt nicht.
856
00:53:52,980 --> 00:53:54,937
Ich gehe.
- Nein, ich bin gleich weg.
857
00:53:55,566 --> 00:53:57,523
Ich stelle nur meine Tasche ab.
858
00:53:58,152 --> 00:54:00,394
Tschüss.
- Tschüss, Alter.
859
00:54:01,405 --> 00:54:02,566
Was hat er denn?
860
00:54:03,574 --> 00:54:05,315
Ein echter Strahlemann.
861
00:54:05,909 --> 00:54:07,366
Was soll ich sagen?
862
00:54:07,578 --> 00:54:09,319
Ich stehe wohl auf Griesgrame.
863
00:54:09,538 --> 00:54:11,120
War ich ein Griesgram?
864
00:54:11,623 --> 00:54:14,491
Du hast das Wort erfunden.
- Blöde Kuh.
865
00:54:16,170 --> 00:54:18,833
Ich muss los. Fährst du mit?
- Meine erste Stunde ist um 10 Uhr.
866
00:54:19,047 --> 00:54:22,290
Ich nutze die Zeit,
um hier ein bisschen sauberzumachen.
867
00:54:22,676 --> 00:54:24,668
Jetzt wärst du reif zum Heiraten.
868
00:54:28,307 --> 00:54:30,390
Viel Spaß beim Putzen!
- Tschüss.
869
00:54:31,351 --> 00:54:33,092
So, wo fange ich an?
870
00:54:55,667 --> 00:54:59,035
Du bist echt der Größte.
Du hast recht, lass sie schmoren.
871
00:54:59,254 --> 00:55:01,792
Je länger sie wartet, desto besser.
- Was?
872
00:55:02,883 --> 00:55:04,795
Sie? Schwachsinn!
873
00:55:05,177 --> 00:55:06,258
Ja, ja...
874
00:55:09,556 --> 00:55:11,297
Hallo, Paris!
875
00:55:25,364 --> 00:55:27,105
Schön sachte, Baby!
876
00:55:28,325 --> 00:55:29,361
Guten Tag!
877
00:55:29,785 --> 00:55:31,151
Was?
- Wer sind Sie?
878
00:55:31,537 --> 00:55:32,948
Was machen Sie hier?
879
00:55:34,248 --> 00:55:36,205
Sie platzen hier rein
und fragen, wer ich bin?
880
00:55:36,583 --> 00:55:39,576
Marie, Immobilienbüro Capifrance.
Sehr erfreut.
881
00:55:39,962 --> 00:55:41,248
Sind Sie Herr Lubienski?
882
00:55:41,630 --> 00:55:44,589
Nein, ich bin der Exmann
seiner zweiten Frau.
883
00:55:44,800 --> 00:55:47,964
Tut mir leid, ich habe nicht so schnell
mit Besichtigungen gerechnet.
884
00:55:48,720 --> 00:55:50,837
Ja, das ist mein Klient.
885
00:55:57,855 --> 00:55:59,812
Können wir weitermachen?
- Natürlich.
886
00:56:00,190 --> 00:56:01,647
Verzeihen Sie.
887
00:56:03,735 --> 00:56:06,102
Wenn Sie möchten,
schreibe ich mir Ihre Nummer auf.
888
00:56:06,321 --> 00:56:10,190
Dann sage ich nächstes Mal Bescheid.
- Ja, sehr gern.
889
00:56:12,035 --> 00:56:14,152
Kein Problem.
- Ich muss los.
890
00:56:15,330 --> 00:56:17,413
Die Schlafzimmer sind hier!
891
00:56:30,888 --> 00:56:32,754
Können wir endlich los?
892
00:56:32,973 --> 00:56:34,054
Wieso?
893
00:56:34,266 --> 00:56:37,350
Komm schon, ich hab dich entlarvt:
Du bist verknallt.
894
00:56:37,561 --> 00:56:39,177
Das ist doch Blödsinn.
895
00:56:39,396 --> 00:56:40,807
Die sieht mich gar nicht.
896
00:56:41,023 --> 00:56:45,063
Ja, deswegen tut sie die ganze Zeit so,
als würde sie nicht zu dir gucken.
897
00:56:45,611 --> 00:56:48,479
Ihr Jungs seid echt zu blöd,
um Signale zu lesen.
898
00:56:49,114 --> 00:56:50,901
Aber du musst es mal versuchen.
899
00:56:51,116 --> 00:56:52,323
Versuch's!
900
00:56:52,534 --> 00:56:53,741
Liebe...
901
00:56:54,536 --> 00:56:55,868
Also tschüss.
902
00:57:05,213 --> 00:57:07,751
Los, Zähne putzen!
Beeilung!
903
00:57:10,344 --> 00:57:11,585
Und waschen!
904
00:57:13,555 --> 00:57:14,671
Das reicht.
905
00:57:15,474 --> 00:57:18,182
Hör auf!
Skaten mit Zahnbürste ist gefährlich!
906
00:57:19,353 --> 00:57:21,936
Beeil dich, mein Schatz.
Ab ins Bett!
907
00:57:22,314 --> 00:57:24,431
Vorwärts!
Das gibt's doch nicht.
908
00:57:25,609 --> 00:57:27,726
Als Erstes renovieren wir das Bad.
909
00:57:27,945 --> 00:57:30,278
Aber wir bleiben nicht hier.
910
00:57:35,911 --> 00:57:38,198
Bastien stellt sich blöd an mit Mädchen.
- Stimmt.
911
00:57:38,580 --> 00:57:42,915
Wie der Alice behandelt! - Er tut so,
als sei er allergisch gegen Beziehungen.
912
00:57:43,293 --> 00:57:47,207
Er benimmt sich wie einer,
der was gegen Liebe und Beziehungen hat,
913
00:57:47,589 --> 00:57:49,546
aber dann verliebt er sich.
914
00:57:49,758 --> 00:57:51,545
Das ist ihm noch nie passiert.
915
00:57:51,760 --> 00:57:54,503
Ich glaube, er ist verliebt
und will es nicht zugeben.
916
00:57:54,888 --> 00:57:56,550
Aber er will mit ihr gehen.
917
00:57:56,765 --> 00:57:59,348
Und wenn sie auch in ihn verliebt ist?
918
00:58:14,741 --> 00:58:16,357
Sitzt neben dir jemand?
919
00:58:16,868 --> 00:58:18,279
Bist du neu hier?
920
00:58:18,495 --> 00:58:19,906
Ich heiße Bastien.
921
00:58:21,248 --> 00:58:22,864
Du bist also Bastien.
922
00:58:23,250 --> 00:58:27,415
Ich hab gehört, du spielst gut Gitarre.
Willst du beim Schulkonzert mitmachen?
923
00:58:28,338 --> 00:58:30,546
Oder hast du schon was vor?
- Nein.
924
00:58:30,924 --> 00:58:32,711
Ich hab noch nichts vor.
925
00:58:33,051 --> 00:58:34,462
Ich bin dabei.
- Super!
926
00:58:34,678 --> 00:58:37,216
Aber zuerst will ich dich spielen hören.
927
00:58:37,723 --> 00:58:40,181
Ähm, ja...
- Mittwoch bei dir.
928
00:58:44,479 --> 00:58:45,720
He, Erwachsene!
929
00:58:46,440 --> 00:58:49,057
Ich hab den Plan neu gemacht.
Versaut ihn nicht.
930
00:58:49,735 --> 00:58:51,522
Ich muss fürs Abi lernen.
931
00:58:53,155 --> 00:58:55,192
Agnès, hier wird nicht geraucht.
932
00:58:55,407 --> 00:58:58,195
Wir stehen am Fenster!
Außerdem rauchen wir gar nicht.
933
00:59:02,831 --> 00:59:05,448
Spielst du jetzt Polnareff-Songs?
- Quatsch.
934
00:59:05,667 --> 00:59:07,124
Du Clown.
935
00:59:09,671 --> 00:59:11,879
Ich stehe wieder mittwochs drin!
936
00:59:13,091 --> 00:59:15,959
Soll ich dich vertreten?
- Meinst du, das dürfen wir?
937
00:59:16,970 --> 00:59:19,508
Du stehst freitags drin.
Lass uns tauschen.
938
00:59:19,890 --> 00:59:22,177
Schon gut,
ich komme auch am Freitag.
939
00:59:22,684 --> 00:59:23,925
Du bist nett, Claude.
940
00:59:25,562 --> 00:59:28,396
Ich meine,
du bist wirklich ein netter Typ.
941
00:59:28,899 --> 00:59:31,733
Das ist selten.
- Aber außerdem bin ich langweilig.
942
00:59:32,277 --> 00:59:34,860
Warum sagst du das?
- Weil es stimmt.
943
00:59:36,948 --> 00:59:39,281
Deshalb hat Sophie mich verlassen.
- Nein.
944
00:59:39,659 --> 00:59:41,150
Doch, wirklich.
945
00:59:44,039 --> 00:59:45,996
Sag ein paar Sekunden lang nichts.
946
00:59:51,379 --> 00:59:52,586
Nichts.
947
01:00:05,852 --> 01:00:07,684
Siehst du, du langweilst dich.
948
01:00:08,063 --> 01:00:10,555
Stimmt.... Du hast recht.
949
01:00:11,399 --> 01:00:13,482
Ist ja abgefahren.
950
01:00:14,361 --> 01:00:16,978
Das ist meine übernatürliche Kraft.
951
01:00:19,032 --> 01:00:20,273
Sie nützt nichts,
952
01:00:20,742 --> 01:00:22,825
aber andere Kräfte hab ich nicht.
953
01:00:28,750 --> 01:00:30,582
Du bist seit zwei Stunden da drin!
954
01:00:30,794 --> 01:00:33,582
Ja, weil du das Bad
den ganzen Abend besetzt hast!
955
01:00:34,089 --> 01:00:36,206
Komm jetzt raus!
- Was ist denn los?
956
01:00:36,925 --> 01:00:40,259
Die spinnt, sie steht extra früher auf,
um das Bad zu besetzen!
957
01:00:40,470 --> 01:00:42,132
Wisst ihr, wie früh es ist?
958
01:00:42,848 --> 01:00:45,056
Es ist nicht mal 6 Uhr!
- Ihr kotzt mich an!
959
01:00:45,851 --> 01:00:47,763
Léo, wie redest du denn?
- Ach komm!
960
01:00:48,145 --> 01:00:51,513
Er darf "Scheiße" sagen!
Was ist das für eine Familie? Komm raus.
961
01:00:51,940 --> 01:00:54,182
Verpiss dich!
- Was ist denn los?
962
01:00:56,319 --> 01:00:57,685
Wieso ist er bei dir?
963
01:00:58,989 --> 01:01:00,070
Tja, weil...
964
01:01:01,199 --> 01:01:03,987
Diese Familie ist doch völlig am Arsch!
965
01:01:05,328 --> 01:01:07,285
Hast du deine Tage?
966
01:01:08,165 --> 01:01:09,997
Ihr seid ja heute früh wach!
967
01:01:10,458 --> 01:01:11,448
Morgen, Claude.
968
01:01:11,960 --> 01:01:13,041
Morgen.
969
01:01:13,336 --> 01:01:14,918
Nein, das nervt mich nicht.
970
01:01:15,297 --> 01:01:17,630
Sie kann machen, was sie will.
Mich stört nur,
971
01:01:18,008 --> 01:01:21,092
dass es in der Wohnung
alle besser haben, nur ich nicht.
972
01:01:21,595 --> 01:01:25,214
Ich dachte, ich sehe meinen Vater mal,
er kommt mal...
973
01:01:25,724 --> 01:01:29,468
Wenn ich was mit ihm machen will,
brauch ich einen Avatar oder Troll.
974
01:01:33,523 --> 01:01:34,809
Eklig!
975
01:01:35,150 --> 01:01:36,857
Wie geht's, Bastien?
976
01:01:40,864 --> 01:01:43,572
Ich hab eine Idee.
Wann hat Paul Dienst?
977
01:01:43,783 --> 01:01:45,194
Keine Ahnung.
978
01:01:54,961 --> 01:01:56,918
Sturmfreie Bude, Léo.
- Ja.
979
01:01:57,130 --> 01:01:59,918
Nein, ich bin da.
- Wäre heute nicht dein Vater dran?
980
01:02:00,133 --> 01:02:02,546
Er sieht uns nur,
wenn wir den PC einschalten.
981
01:02:02,928 --> 01:02:05,136
Das ist das Gute
an einem virtuellen Vater.
982
01:02:05,430 --> 01:02:08,264
Nein, ich bin da.
Der PC ist an...
983
01:02:10,227 --> 01:02:11,593
Ich bin da.
- Léo...
984
01:02:11,978 --> 01:02:16,268
Was ist mit dem Ton los?
- Ich finde, du küsst gut für dein Alter.
985
01:02:17,192 --> 01:02:18,603
Willst du es wirklich?
986
01:02:19,236 --> 01:02:23,105
Beim ersten Mal will ich jemanden,
dem ich vertraue. - Ja, vertrau mir.
987
01:02:23,323 --> 01:02:25,736
Was läuft da? Spinnt ihr?
988
01:02:29,287 --> 01:02:31,404
Hallo! Ich bin da!
989
01:02:31,623 --> 01:02:33,205
Eliot!
- Das wird schon.
990
01:02:34,000 --> 01:02:35,741
Ich liebe dich, Léo.
- Hör auf! Eliot!
991
01:02:35,961 --> 01:02:38,749
Wo machen wir es?
- Ihr macht gar nichts! Nirgendwo!
992
01:02:39,130 --> 01:02:41,838
Schluss! - Auf dem Sofa.
Ich filme uns mit dem Handy.
993
01:02:42,217 --> 01:02:44,425
Spinnt ihr?
- Dann hab ich ein Andenken.
994
01:02:44,803 --> 01:02:47,090
Und ich kann es auf YouTube posten.
995
01:02:47,472 --> 01:02:48,462
Hör auf!
996
01:02:48,848 --> 01:02:49,964
Ich hab echt Lust!
997
01:02:50,809 --> 01:02:53,347
Wird es wehtun?
- Ich bin ganz vorsichtig.
998
01:02:55,689 --> 01:02:57,305
Sie ist quasi deine Schwester!
999
01:02:57,691 --> 01:02:59,648
Hör auf!
- Das ist gut...
1000
01:03:01,278 --> 01:03:03,110
Eliot, das machst du echt gut.
1001
01:03:03,488 --> 01:03:05,150
Ich mach dich fertig, Eliot!
1002
01:03:06,491 --> 01:03:08,198
In zehn Minuten ist er hier.
1003
01:03:11,663 --> 01:03:13,620
Wo ist er?
Ich bring ihn um!
1004
01:03:14,124 --> 01:03:15,740
Oh, Paul, wie geht's?
1005
01:03:19,004 --> 01:03:21,621
Léo?
- Toll, du bist aus deinem Loch gekommen!
1006
01:03:24,175 --> 01:03:26,007
Ihr seid so berechenbar!
1007
01:03:27,804 --> 01:03:30,592
Diesen Schwachsinn
hab ich keine Sekunde geglaubt.
1008
01:03:36,479 --> 01:03:37,765
Lass das.
1009
01:03:39,524 --> 01:03:41,311
Papa, das war nur Spaß.
1010
01:03:41,693 --> 01:03:42,604
Papa...
1011
01:03:47,949 --> 01:03:50,316
Du bist schön!
Und so groß geworden.
1012
01:03:51,328 --> 01:03:53,411
Deine Zähne sind neu,
trägst du eine Spange?
1013
01:03:53,621 --> 01:03:54,953
Das steht dir.
1014
01:03:57,709 --> 01:04:00,326
Die Kameradschaft zwischen euch
ist wunderbar.
1015
01:04:01,087 --> 01:04:03,204
Das ist was sehr Wertvolles.
1016
01:04:04,132 --> 01:04:05,623
Führst du mich mal rum?
1017
01:04:06,301 --> 01:04:08,088
Sieht super aus hier.
1018
01:04:09,804 --> 01:04:11,591
Ihr braucht niemanden.
1019
01:04:14,267 --> 01:04:15,974
Wo sind meine Schlüssel?
1020
01:04:21,649 --> 01:04:23,686
Guten Tag.
- Guten Tag...
1021
01:04:32,494 --> 01:04:34,861
Schade, du hast sie knapp verpasst.
1022
01:04:35,288 --> 01:04:37,280
Ich soll heute Abend Sophie vertreten.
1023
01:04:37,665 --> 01:04:38,906
Sie hat was vor.
1024
01:04:39,334 --> 01:04:42,042
Aber nicht zufällig mit Philippe?
- Was?
1025
01:04:43,380 --> 01:04:45,622
Sie decken Ihre Tochter, ist ja klar.
1026
01:04:45,840 --> 01:04:48,548
Die Kinder schlafen, Oscar hat Besuch.
Setzen Sie sich.
1027
01:04:49,135 --> 01:04:50,376
Kommen Sie.
1028
01:04:52,013 --> 01:04:54,050
Es wird Ihnen guttun zu reden.
1029
01:04:56,309 --> 01:04:58,266
Philippe und Sophie
schlafen miteinander.
1030
01:04:58,645 --> 01:04:59,806
Was?
1031
01:05:00,730 --> 01:05:02,312
Nur wegen dieser Wohnung.
1032
01:05:02,524 --> 01:05:04,561
Dauernd sieht sie ihren Exmann...
1033
01:05:04,984 --> 01:05:08,728
Und bei uns läuft es nicht so gut.
- Das war vielleicht ein One-Night-Stand!
1034
01:05:09,239 --> 01:05:11,151
Das passiert jedem mal.
1035
01:05:13,201 --> 01:05:16,569
Aber ich liebe Sophie.
Ich will, dass alles wie früher ist.
1036
01:05:17,038 --> 01:05:19,451
Und diese Wohnung nervt mich total.
1037
01:05:19,666 --> 01:05:21,908
Ich gebe Ihnen einen Rat.
1038
01:05:22,794 --> 01:05:24,786
Das sage ich auch meinen Töchtern:
1039
01:05:26,214 --> 01:05:28,171
Finden Sie eine Lösung!
1040
01:05:31,886 --> 01:05:33,593
Tschüss, meine Häschen!
1041
01:05:38,726 --> 01:05:40,513
Na, alles klar, Hugo?
1042
01:05:43,022 --> 01:05:44,638
Kaffee?
1043
01:05:47,402 --> 01:05:48,859
Kann ich Saft haben?
1044
01:05:59,539 --> 01:06:00,655
Und?
1045
01:06:01,040 --> 01:06:03,123
Ja... nicht schlecht.
1046
01:06:03,585 --> 01:06:06,453
Du kannst mich begleiten.
- Ich hab noch nicht zugesagt.
1047
01:06:06,671 --> 01:06:08,879
Vielleicht singst du total schief.
1048
01:06:12,218 --> 01:06:13,675
Echt genial hier.
1049
01:06:14,387 --> 01:06:16,094
Es ist neutraler Boden.
1050
01:06:18,141 --> 01:06:20,724
Ich hatte meine Sachen seit zehn Jahren
nicht am selben Ort.
1051
01:06:20,935 --> 01:06:23,643
Und zum ersten Mal
ist meine Familie zusammen.
1052
01:06:24,355 --> 01:06:26,096
Wie läuft es bei dir?
1053
01:06:26,441 --> 01:06:27,852
Du kennst das ja.
1054
01:06:28,443 --> 01:06:31,686
Es ist, als würde ich dauernd gefragt,
wen von meinen Eltern ich lieber mag.
1055
01:06:34,199 --> 01:06:36,441
Bastien...
- Nach Ihnen, der Herr.
1056
01:06:38,119 --> 01:06:40,031
Jemand zu Hause?
- Ja, wir sind hier.
1057
01:06:40,413 --> 01:06:42,905
Tut mir leid,
er wollte unbedingt mitkommen.
1058
01:06:43,500 --> 01:06:45,457
Am Ende hab ich mich erbarmt.
1059
01:06:45,668 --> 01:06:46,829
Nein!
1060
01:06:47,170 --> 01:06:49,207
Wie geht's, Mann? Alles klar?
1061
01:06:50,298 --> 01:06:54,383
So ein riesiger Bildschirm!
Da kann man geile Pornos gucken!
1062
01:06:56,846 --> 01:06:58,758
Tut mir leid, Bastien.
1063
01:06:59,766 --> 01:07:02,304
Ich muss los.
War echt cool. Bis morgen.
1064
01:07:02,519 --> 01:07:04,431
Sehr erfreut...
- Bis morgen.
1065
01:07:05,563 --> 01:07:07,805
Champion!
- Das ist echt zum Kotzen.
1066
01:07:09,526 --> 01:07:10,687
Madame Rubini?
1067
01:07:10,902 --> 01:07:13,394
Guten Tag, Herr Lubienski.
- Ja, guten Tag.
1068
01:07:14,364 --> 01:07:16,481
Wegen der Wohnung meiner Mutter...
1069
01:07:16,699 --> 01:07:19,737
Hat der Käufer noch Interesse?
- Haben Sie es sich gut überlegt?
1070
01:07:20,245 --> 01:07:22,828
Ja...
Ich habe es mir gut überlegt.
1071
01:07:24,541 --> 01:07:28,000
Lehrer und Schüler
haben einstimmig entschieden.
1072
01:07:29,420 --> 01:07:31,628
Für das Abschlusskonzert
wurden ausgewählt:
1073
01:07:32,131 --> 01:07:34,589
Alice Rubini
und Bastien Bersson.
1074
01:07:55,780 --> 01:07:59,194
Wo findet der Elternabend statt?
- Im Erdgeschoss, ich komme sofort.
1075
01:08:06,082 --> 01:08:07,414
Unglaublich...
1076
01:08:07,625 --> 01:08:09,082
Alles klar, Schatz?
1077
01:08:09,460 --> 01:08:12,703
Was machst du hier?
Mama kommt doch immer zu so was.
1078
01:08:13,089 --> 01:08:14,705
Tja, sie hat heute Dienst.
1079
01:08:14,924 --> 01:08:17,007
Stellst du mir
die charmante Dame nicht vor?
1080
01:08:17,385 --> 01:08:18,967
Hör schon auf.
- Was?
1081
01:08:19,178 --> 01:08:20,760
Ich bin Alice.
- Hallo.
1082
01:08:22,015 --> 01:08:24,302
Ich bin Philippe, ein Kumpel von ihm.
1083
01:08:24,767 --> 01:08:27,976
Da ist meine Mutter.
- Guten Abend. - Wir kennen uns nicht!
1084
01:08:28,605 --> 01:08:30,688
Ich bin Philippe, Bastiens Vater.
1085
01:08:31,190 --> 01:08:34,024
Marie, Alices Mutter.
- Freut mich sehr.
1086
01:08:34,485 --> 01:08:35,942
Hallo, mein Herz.
1087
01:08:36,613 --> 01:08:37,820
Hallo.
1088
01:08:40,116 --> 01:08:41,482
Ich hab Durst.
1089
01:08:41,868 --> 01:08:43,530
Wollt ihr was trinken?
1090
01:08:43,953 --> 01:08:46,491
Ja, ich komme mit.
1091
01:08:48,708 --> 01:08:52,076
Was war das denn?
- Das ist überhaupt nicht lustig, Alice.
1092
01:08:52,295 --> 01:08:55,333
Doch, was hast du denn?
- Mein Vater ist ein Raubtier.
1093
01:08:55,923 --> 01:08:58,961
Was ist los?
- Er weiß nichts vom Verkauf der Wohnung.
1094
01:09:02,221 --> 01:09:03,337
Monsieur!
1095
01:09:04,265 --> 01:09:06,382
Was Sie machen, ist würdelos.
1096
01:09:06,768 --> 01:09:07,849
Würdelos!
1097
01:09:08,061 --> 01:09:11,429
Wovon reden Sie?
- Von Ihrem "pädagogischen" Experiment.
1098
01:09:12,273 --> 01:09:15,232
Das ist unreif,
unverantwortlich und skandalös.
1099
01:09:15,443 --> 01:09:18,060
So geht das nicht:
Keine Autorität, tyrannische Kinder...
1100
01:09:18,446 --> 01:09:21,234
Das bedeutet Demontage
und Veralberung unserer Werte.
1101
01:09:21,949 --> 01:09:23,781
Geht Sie das etwas an?
- Danke.
1102
01:09:23,993 --> 01:09:26,485
Unser Sohn
verlangt jetzt eine eigene Wohnung.
1103
01:09:26,704 --> 01:09:29,742
Dabei sind wir nicht mal getrennt.
- Noch nicht!
1104
01:09:30,583 --> 01:09:33,326
Sie lassen Ihre Kinder im Stich,
sie sind auf sich gestellt,
1105
01:09:33,711 --> 01:09:35,577
in einem besetzten Haus!
1106
01:09:36,422 --> 01:09:37,583
Sie hat recht.
1107
01:09:37,965 --> 01:09:41,129
"Besetztes Haus"!
- Sie lachen? - Das ist erbärmlich.
1108
01:09:41,594 --> 01:09:44,678
Bastien... steh bitte auf.
1109
01:09:46,224 --> 01:09:48,932
Das ist das Gesicht
eines misshandelten Kindes.
1110
01:09:49,394 --> 01:09:50,635
Das tut weh...
1111
01:09:54,148 --> 01:09:57,232
Guten Abend allerseits.
- Warum sagst du nicht mal was?
1112
01:09:57,443 --> 01:09:59,685
Danke, dass Sie hier sind,
ich bin leider zu spät.
1113
01:09:59,904 --> 01:10:03,648
Hier ist unser Lehrerteam,
wir können also anfangen.
1114
01:10:27,014 --> 01:10:29,427
Wer hat gewonnen?
Ja! Ich!
1115
01:10:33,479 --> 01:10:36,347
Hallo, Schatz. - Du spielst lieber,
als zum Elternabend zu kommen.
1116
01:10:36,733 --> 01:10:39,316
Was ist?
Hat es dein Vater nicht gut gemacht?
1117
01:10:39,694 --> 01:10:42,778
Doch, keine Sorge, er war wie immer.
- Ja und?
1118
01:10:47,535 --> 01:10:50,073
Was ist los?
Warum machst du so ein Gesicht?
1119
01:10:51,289 --> 01:10:55,078
Ich konnte nicht zum Elternabend.
- Weil du hier spielen musstest?
1120
01:10:55,460 --> 01:10:58,624
Nein, weil mein lieber Sohn
hier Pläne aufgestellt hat.
1121
01:10:58,880 --> 01:11:00,997
Wir akzeptieren
die Familienzusammenführung,
1122
01:11:01,382 --> 01:11:03,874
aber du kannst nicht alles organisieren.
1123
01:11:04,385 --> 01:11:06,843
Zoll deiner Mutter etwas Respekt.
- Ja...
1124
01:11:10,141 --> 01:11:11,222
Was?
1125
01:11:12,268 --> 01:11:14,305
Wer ist eigentlich diese Alice?
1126
01:11:16,981 --> 01:11:18,517
Wo bleibst du denn?
1127
01:11:18,733 --> 01:11:22,397
Nicht nur du verbringst hier
mehr Zeit mit deinen Geschwistern.
1128
01:11:24,989 --> 01:11:26,400
Du bist der Schönste.
1129
01:11:27,158 --> 01:11:28,569
Danke, Mama.
1130
01:11:29,827 --> 01:11:30,863
Ich komme!
1131
01:11:32,955 --> 01:11:34,321
Steht das Angebot?
1132
01:11:34,540 --> 01:11:37,123
Wir machen noch einen Termin.
- Beim Notar?
1133
01:11:37,335 --> 01:11:40,373
Er will die Wohnung noch mal sehen.
- Bei dem Preis: jederzeit.
1134
01:11:40,588 --> 01:11:43,046
Ich halte Sie auf dem Laufenden.
- Danke.
1135
01:11:48,179 --> 01:11:51,297
Die Probe war gut,
das Konzert wird super. - Ja.
1136
01:11:52,642 --> 01:11:54,759
Meine Mutter war gestern aus.
- Ach ja?
1137
01:11:54,977 --> 01:11:58,015
Sie war zum Essen eingeladen.
Ich weiß nicht, von wem.
1138
01:11:58,231 --> 01:12:00,848
Und dein Vater?
- Keine Ahnung, er hatte frei.
1139
01:12:01,692 --> 01:12:04,025
Sie haben sich neulich gut verstanden.
1140
01:12:05,613 --> 01:12:07,354
Das war erst vor drei Tagen.
1141
01:12:07,573 --> 01:12:10,281
Ganz so schnell lässt es mein Vater
auch nicht angehen.
1142
01:12:10,493 --> 01:12:12,906
Warum sollen es nur Männer
schnell angehen lassen?
1143
01:12:13,287 --> 01:12:14,744
Na dann, tschüss.
1144
01:12:41,607 --> 01:12:42,893
Los, erzähl!
1145
01:12:43,109 --> 01:12:46,318
Der Typ kam an und sagte zu mir...
1146
01:12:46,529 --> 01:12:49,192
Nein, ich kann nicht!
Und ich muss pinkeln.
1147
01:12:51,409 --> 01:12:53,025
Oho! Ein nackter Mann!
1148
01:12:54,245 --> 01:12:56,783
Raus mit euch!
- Ich hab dich schon öfter nackt gesehen.
1149
01:12:56,998 --> 01:13:00,036
DER KLIENT WILL DIE WOHNUNG.
SCHADE, KEINE WEITEREN BESICHTIGUNGEN.
1150
01:13:04,255 --> 01:13:06,668
Wie zwei kleine Mädchen!
Unglaublich!
1151
01:13:10,595 --> 01:13:11,711
Mädels?
1152
01:13:13,139 --> 01:13:16,974
Was? Die Wohnung wird verkauft?
- Laut der SMS liegt ein Angebot vor.
1153
01:13:17,560 --> 01:13:19,597
Der Käufer kommt morgen wieder.
- Im Ernst?
1154
01:13:19,812 --> 01:13:21,474
Diese miesen Ratten!
1155
01:13:21,689 --> 01:13:23,806
Sie haben uns verschaukelt.
- Ja eben.
1156
01:13:24,025 --> 01:13:26,017
Deshalb haben sie uns
hier wohnen lassen.
1157
01:13:26,485 --> 01:13:28,818
Weil es nur vorübergehend ist.
- Und Philippe
1158
01:13:29,196 --> 01:13:32,030
vögelt die Maklerin
bei jeder Besichtigung. - Also hör mal!
1159
01:13:32,408 --> 01:13:33,615
Ist doch ätzend!
1160
01:13:33,826 --> 01:13:37,115
Stört es dich nicht, dass dein Vater
die Mutter deiner Freundin bumst?
1161
01:13:37,496 --> 01:13:40,489
Und dein Vater
verkauft heimlich die Wohnung!
1162
01:13:41,000 --> 01:13:42,957
Heißt das, wie müssen hier weg?
1163
01:13:43,628 --> 01:13:45,210
Müssen wir ausziehen?
1164
01:13:48,049 --> 01:13:49,335
Wir müssen was tun.
1165
01:13:50,176 --> 01:13:51,667
Wir brauchen eine Idee.
1166
01:13:57,934 --> 01:14:00,551
Wir vergraulen den Käufer.
- Lass Alices Mutter in Ruhe!
1167
01:14:00,937 --> 01:14:04,305
Wieso? Bloß weil sie
die Mutter von deiner Tussi ist?
1168
01:14:04,523 --> 01:14:06,936
Sie ist nicht mal deine Tussi.
- Sie macht nur ihren Job.
1169
01:14:07,318 --> 01:14:09,935
Keine Sorge,
Alices Mutter bleibt außen vor.
1170
01:14:11,614 --> 01:14:13,480
Wie lautet dein Plan, Eliot?
1171
01:14:15,076 --> 01:14:16,317
Kommt er morgen?
1172
01:14:18,913 --> 01:14:22,907
Nach der Besichtigung wird er
die Wohnung nicht mehr kaufen wollen.
1173
01:14:33,094 --> 01:14:34,710
Wo bleibst du, Bastien?
1174
01:14:37,431 --> 01:14:40,174
Sind wir diesmal allein?
- Ja, natürlich.
1175
01:14:46,649 --> 01:14:48,641
Ich habe die Grundrisse hier.
1176
01:14:48,943 --> 01:14:50,809
Wozu?
Ich reiße hier alles ein.
1177
01:14:51,028 --> 01:14:52,610
Die Wand kommt weg!
1178
01:14:53,489 --> 01:14:54,570
Scheiße.
- Mach das aus!
1179
01:14:57,326 --> 01:14:58,316
Das kommt raus.
1180
01:15:00,371 --> 01:15:03,079
Das haue ich weg!
Und das reiße ich ein.
1181
01:15:06,127 --> 01:15:08,369
Und hier jage ich alles in die Luft.
1182
01:15:11,173 --> 01:15:12,880
Und das mache ich platt.
1183
01:15:27,314 --> 01:15:28,430
Marie!
- Warte!
1184
01:15:35,698 --> 01:15:37,360
Bleib weg.
- Es tut mir leid.
1185
01:15:37,992 --> 01:15:39,574
Mein Kunde!
1186
01:15:41,203 --> 01:15:42,694
Warten Sie!
1187
01:15:47,960 --> 01:15:49,371
Dumm gelaufen!
1188
01:15:49,754 --> 01:15:53,293
Herr Barbade, warten Sie bitte!
Ich kann nichts dafür.
1189
01:15:54,383 --> 01:15:58,343
Wenn ich mein Angebot aufrecht erhalten
soll, kürzen Sie Ihre Kommission.
1190
01:15:58,554 --> 01:16:00,762
Ich rufe Sie an! Ich rufe Sie an!
1191
01:16:02,349 --> 01:16:04,557
Ich rufe Sie an.
- Wie lief's, meine Schöne?
1192
01:16:04,935 --> 01:16:05,971
Finger weg!
1193
01:16:07,396 --> 01:16:09,183
Ihr seid doch alle krank!
1194
01:16:09,899 --> 01:16:11,435
Jetzt sind wir quitt.
1195
01:16:11,901 --> 01:16:13,358
Was hab ich denn getan?
1196
01:16:24,163 --> 01:16:25,370
Spinnt ihr?
1197
01:16:26,457 --> 01:16:27,948
Hau ab, du Verräter!
1198
01:16:28,459 --> 01:16:31,122
Du willst uns rausschmeißen!
- Was habt ihr angestellt?
1199
01:16:31,712 --> 01:16:35,877
Du wusstest, dass ich Alice mag,
trotzdem krallst du dir ihre Mutter.
1200
01:16:36,092 --> 01:16:37,799
Ist das der Grund?
- Moment!
1201
01:16:38,177 --> 01:16:41,966
Was ist?
Ich entscheide, wen ich treffe, Bastien.
1202
01:16:42,348 --> 01:16:45,887
Ich bin dein Vater! - Du und Mama
trennt euch, da kann ich nichts machen!
1203
01:16:46,102 --> 01:16:49,391
Dann kommt jemand Neues,
und zack! Ihr trennt euch wieder!
1204
01:16:50,106 --> 01:16:51,313
Wann hört das auf?
1205
01:16:52,608 --> 01:16:55,601
Sogar hier, wo's mir gut geht,
schleppst du Frauen ab.
1206
01:16:55,820 --> 01:16:57,812
Das ist nicht fair!
- Bastien!
1207
01:17:17,174 --> 01:17:20,383
Ihr hättet den Käufer erwähnen sollen.
- Ach komm... - Sie hat recht
1208
01:17:20,761 --> 01:17:22,718
Es sollte nur vorübergehend sein.
1209
01:17:23,139 --> 01:17:26,132
Du hast gesagt, bald wären alle
wieder zu Hause. - Niemals.
1210
01:17:26,517 --> 01:17:28,053
Doch.
- Gut, am Anfang.
1211
01:17:28,269 --> 01:17:30,352
Aber jetzt sind wir alle gern hier.
1212
01:17:30,729 --> 01:17:32,470
So was Unaufrichtiges!
1213
01:17:32,857 --> 01:17:35,099
Stimmt's, Philippe?
- Ja.
1214
01:17:35,317 --> 01:17:37,309
Hier sind wir viel ausgeglichener.
1215
01:17:37,528 --> 01:17:39,986
Die Kinder sind hier ausgeglichener.
1216
01:17:40,447 --> 01:17:43,815
Macht euch doch nichts vor.
Es passt euch ganz gut in den Kram.
1217
01:17:44,034 --> 01:17:47,198
Es ist bequem, es ist ein Gewinn,
und es spart Arbeit.
1218
01:17:47,580 --> 01:17:50,288
Das macht euch doch nicht
zu schlechten Eltern!
1219
01:17:50,708 --> 01:17:53,997
Gebt es einfach zu:
Wir alle bilden eine Familie.
1220
01:17:54,962 --> 01:17:57,124
Ich weiß, Léo wird nie allein sein.
1221
01:17:57,464 --> 01:17:59,581
Auch wenn ich eines Tages...
1222
01:18:01,343 --> 01:18:03,881
Paul...
Alles okay?
1223
01:18:04,263 --> 01:18:07,301
Was hat er denn? - Und ihre Strafe?
Damit kommen sie nicht durch.
1224
01:18:07,850 --> 01:18:09,762
Das war doch keine Absicht!
1225
01:18:10,144 --> 01:18:12,978
Meinst du nicht,
sie sind schon genug bestraft?
1226
01:18:13,772 --> 01:18:15,479
Meint sie das ernst?
1227
01:18:42,968 --> 01:18:45,676
Weißt du, was du getan hast?
Natürlich nicht.
1228
01:18:46,138 --> 01:18:47,925
Von wegen Genie!
Ein Arsch bist du!
1229
01:18:48,140 --> 01:18:52,259
Meine Mutter hat seit der Scheidung
nicht mehr so geweint. Nur wegen dir.
1230
01:18:52,519 --> 01:18:55,307
Ich hasse dich!
Und das Konzert kannst du vergessen.
1231
01:18:55,814 --> 01:18:57,225
Mannomann.
1232
01:18:58,525 --> 01:19:01,768
Ich sag's nur ungern,
aber ich bin irgendwie beruhigt.
1233
01:19:01,987 --> 01:19:03,398
Wieso sagst du das?
1234
01:19:03,864 --> 01:19:06,026
Du bist immer in allem so gut,
1235
01:19:06,242 --> 01:19:09,155
da freut es mich,
dass du auch mal auf die Nase fällst.
1236
01:19:09,536 --> 01:19:10,902
Und dann gleich so!
1237
01:19:11,997 --> 01:19:13,989
Komm schon, Mann, schlag ein.
1238
01:19:14,416 --> 01:19:15,827
Das wird schon.
1239
01:19:27,888 --> 01:19:29,299
Mein Kuscheltier.
1240
01:19:33,727 --> 01:19:35,138
Kein Küsschen...
1241
01:19:35,646 --> 01:19:37,103
Alle sind sauer.
1242
01:19:37,773 --> 01:19:39,765
Unterschreibst du heute?
- Ja.
1243
01:19:40,150 --> 01:19:42,016
Dann weißt du ja, warum.
1244
01:19:43,904 --> 01:19:45,645
Ich lasse dich aufräumen.
1245
01:19:46,156 --> 01:19:47,317
Tschüss.
1246
01:19:52,371 --> 01:19:54,033
Mein Restaurant...
1247
01:19:55,291 --> 01:19:57,533
Hab ich alles?
1248
01:20:16,270 --> 01:20:17,636
Mein Restaurant!
1249
01:20:23,235 --> 01:20:25,147
NOTAR
1250
01:20:35,664 --> 01:20:37,656
Na komm, iss ein bisschen was.
1251
01:20:37,958 --> 01:20:40,621
Was ist? Ich hab Hunger.
- Du bist widerlich.
1252
01:20:49,345 --> 01:20:51,883
Ihr habt wohl keine große Lust,
mich zu sehen.
1253
01:20:54,058 --> 01:20:56,766
Tut mir leid,
dass ich euch Kummer bereitet habe.
1254
01:20:59,813 --> 01:21:02,146
Ich habe einen Nachtisch mitgebracht.
1255
01:21:04,026 --> 01:21:05,608
Eliot.
- Ich mag nichts Süßes.
1256
01:21:06,236 --> 01:21:09,729
Wir haben keinen Hunger.
- Juliette, es ist dein Lieblingskuchen.
1257
01:21:09,948 --> 01:21:13,237
Ich mag nur "Hau ab" mit Schokolade.
- Juliette!
1258
01:21:13,619 --> 01:21:15,736
Schon gut,
ich stell ihn in den Kühlschrank.
1259
01:21:16,121 --> 01:21:18,534
Clara, nimmst du mal den Deckel ab?
1260
01:21:20,542 --> 01:21:22,374
Mein Bild...
- Was ist das?
1261
01:21:22,795 --> 01:21:24,832
Das ist der Kaufvertrag, du Trottel!
1262
01:21:25,047 --> 01:21:26,709
Heißt das, wir bleiben?
1263
01:21:40,687 --> 01:21:42,553
Wir haben gewonnen!
1264
01:21:42,773 --> 01:21:44,230
Wir haben gewonnen!
1265
01:21:45,109 --> 01:21:47,522
Ich komme zurück nach Paris.
Ihr fehlt mir.
1266
01:21:47,736 --> 01:21:49,523
Du hast uns auch gefehlt.
1267
01:21:59,706 --> 01:22:00,913
Babette!
1268
01:22:02,000 --> 01:22:03,241
Komm rein.
1269
01:22:06,171 --> 01:22:09,335
Ein Schluck Champagner tut gut.
- Hugo, wir müssen reden.
1270
01:22:29,194 --> 01:22:31,186
Schön, oder?
Er tanzt gut.
1271
01:22:31,405 --> 01:22:33,647
Der Rapper ist gut.
- Super gut.
1272
01:22:38,245 --> 01:22:40,282
Na, Bounty, trinkst du Alkohol?
1273
01:22:40,956 --> 01:22:42,447
Wie war das?
- Lass, Mama.
1274
01:22:42,833 --> 01:22:44,745
Er gehört zur Familie.
- Familie?
1275
01:22:44,960 --> 01:22:47,703
Lass den Blödsinn,
wir sind deine Familie!
1276
01:22:48,088 --> 01:22:49,954
Wir sind eine große Familie.
1277
01:22:50,841 --> 01:22:52,252
He, Mädels...
1278
01:22:52,843 --> 01:22:55,381
Findet ihr nicht,
dass sich Claude und Victor ähneln?
1279
01:22:56,722 --> 01:22:58,679
Sie passen super zusammen.
1280
01:22:59,057 --> 01:23:02,095
Stimmt,
Victor ist auch ein bisschen langweilig.
1281
01:23:03,896 --> 01:23:07,310
Aber er ist sehr nett!
Und vielleicht brauchen wir ihn noch.
1282
01:23:08,317 --> 01:23:10,525
Wenn die Familie weiter wächst...
1283
01:23:12,237 --> 01:23:14,729
Wir legen die beiden Wohnungen zusammen.
1284
01:23:19,453 --> 01:23:21,410
Agnès ist schwanger!
- Was?
1285
01:23:23,749 --> 01:23:25,706
Wer ist Agnès?
- Überraschung.
1286
01:23:27,294 --> 01:23:29,752
Von wem ist sie schwanger?
- Von Claude! - Von Papa?
1287
01:23:30,672 --> 01:23:32,914
Das heißt, der oder die Kleine
1288
01:23:33,300 --> 01:23:36,464
ist deine Halbschwester und Cousine.
Eine "Schwousine".
1289
01:23:37,137 --> 01:23:40,756
Du wirst sehen, Kinder sind genial.
Du wirst es genießen.
1290
01:23:41,391 --> 01:23:42,677
Auf das Baby!
1291
01:23:46,522 --> 01:23:47,979
Bastien, mach auf.
1292
01:23:50,776 --> 01:23:52,642
Bastien, ist alles okay?
1293
01:24:00,786 --> 01:24:01,776
Was willst du?
1294
01:24:04,790 --> 01:24:06,247
Tu mir einen Gefallen.
1295
01:24:06,792 --> 01:24:10,411
Bei Alice hast du verschissen,
aber ich hab noch eine Chance mit Marie.
1296
01:24:10,629 --> 01:24:14,589
Wenn du zu ihrer Tochter nett bist,
ist sie vielleicht nicht mehr sauer.
1297
01:24:15,509 --> 01:24:17,045
Du bist nicht witzig.
1298
01:24:27,437 --> 01:24:30,054
Hör mal,
ich wusste das mit Alice und dir nicht.
1299
01:24:30,899 --> 01:24:33,186
Sonst hätte ich nie
was mit Marie angefangen.
1300
01:24:37,531 --> 01:24:41,024
Hast du ihr gesagt, was du fühlst?
- Sie will nicht mit mir reden.
1301
01:24:42,911 --> 01:24:44,493
Was heißt Liebe überhaupt?
1302
01:24:46,582 --> 01:24:49,074
Was du für Gulliver
und die anderen getan hast,
1303
01:24:49,501 --> 01:24:52,710
hast du ohne Hintergedanken getan.
Genau das ist Liebe.
1304
01:24:53,255 --> 01:24:55,668
Wenn du Alice liebst,
sei für sie da, egal, was passiert.
1305
01:24:56,049 --> 01:24:58,541
Und wenn sie mich wegschickt?
- Wenn, wenn, wenn.
1306
01:25:00,596 --> 01:25:02,132
Aber du hast recht.
1307
01:25:04,182 --> 01:25:07,141
Das Beste ist,
wir blasen Trübsal und jammern.
1308
01:25:08,312 --> 01:25:11,976
Was soll's, dass zwei tolle Frauen
uns beim Rockkonzert erwarten...
1309
01:25:13,942 --> 01:25:16,730
Es ist sowieso zu spät.
Das schaffen wir nicht.
1310
01:25:17,154 --> 01:25:18,611
Oscar! Lieferung!
1311
01:25:19,114 --> 01:25:22,278
Komm, mein Genie!
Wir gehen zum Konzert, auf geht's!
1312
01:25:22,492 --> 01:25:23,733
Komm schon!
1313
01:25:58,737 --> 01:26:00,353
Ein Dankeschön an sie!
1314
01:26:08,330 --> 01:26:10,322
Hier, das ist von Bastien.
1315
01:26:33,814 --> 01:26:35,680
Alice wird weich werden.
1316
01:27:01,299 --> 01:27:02,835
Geh schon, mein Herz.
1317
01:27:04,177 --> 01:27:07,545
Wir kommen alle ins Paradies
1318
01:27:07,931 --> 01:27:09,638
Sogar ich
1319
01:27:11,017 --> 01:27:14,351
Wir mögen gesegnet oder verflucht sein
1320
01:27:15,355 --> 01:27:17,142
Wir kommen alle hin
1321
01:27:18,233 --> 01:27:21,522
Alle Nonnen, alle Diebe
1322
01:27:22,279 --> 01:27:25,238
Die verlorenen Schafe, die Banditen
1323
01:27:25,449 --> 01:27:29,534
Wir alle kommen ins Paradies
1324
01:27:32,622 --> 01:27:35,956
Glaub nicht, was die Leute sagen
1325
01:27:36,418 --> 01:27:38,831
Dein Herz ist die einzige Kirche
1326
01:27:39,045 --> 01:27:40,661
Ihre Nase sieht hübsch aus.
1327
01:27:41,047 --> 01:27:43,380
Lass deine Seele schweifen
1328
01:27:44,092 --> 01:27:46,505
Hab keine Angst
vor der Farbe der Flammen
1329
01:27:46,887 --> 01:27:47,843
In der Hölle
1330
01:27:50,515 --> 01:27:54,475
Wir kommen alle ins Paradies
1331
01:27:55,270 --> 01:27:56,761
Sogar ich
1332
01:27:58,607 --> 01:28:01,975
Wir mögen gesegnet oder verflucht sein
1333
01:28:02,694 --> 01:28:04,185
Wir kommen alle hin
1334
01:28:05,447 --> 01:28:07,905
Mit allen Heiligen und Mördern
1335
01:28:08,283 --> 01:28:10,195
Kommt, singt alle mit!
1336
01:28:12,871 --> 01:28:16,330
Wir kommen alle ins Paradies
1337
01:28:20,253 --> 01:28:22,711
Wir kommen alle ins Paradies
1338
01:28:24,341 --> 01:28:25,582
Sogar ich
1339
01:28:27,177 --> 01:28:30,466
Ob wir an Gott glauben oder nicht
1340
01:28:31,473 --> 01:28:32,964
Wir kommen alle hin
1341
01:28:33,725 --> 01:28:35,967
Ob wir Gutes oder Böses getan haben...
1342
01:28:36,353 --> 01:28:37,719
Ja, Oscar!
1343
01:28:38,230 --> 01:28:40,472
Wir alle werden zum Ball geladen
1344
01:28:49,199 --> 01:28:51,907
Das ist mein Bruder!
Wir sind eine Familie!
1345
01:29:05,006 --> 01:29:08,374
Ich heiße Bastien,
und ich bin zum ersten Mal verliebt.
1346
01:29:08,844 --> 01:29:11,427
Die ganze Familie ist da,
wie bei einer Hochzeit.
1347
01:29:11,847 --> 01:29:14,931
Nur ein absoluter Trottel
würde ohne Liebe leben wollen.
1348
01:29:15,183 --> 01:29:17,425
Und die Zukunft?
Na ja, mal sehen.
1349
01:29:17,811 --> 01:29:19,894
Jedenfalls bin ich nicht allein.
1350
01:30:37,432 --> 01:30:38,639
Hallo!
1351
01:30:40,352 --> 01:30:43,891
Victors Enkel. Sie sind nur zu Besuch.
Das sind ihre Sachen.
1352
01:30:44,272 --> 01:30:46,309
Mama, das ist hier keine Kita.
1353
01:30:46,524 --> 01:30:48,265
Wann seid ihr zurück?
- In zwei Wochen.
1354
01:30:48,652 --> 01:30:50,188
In zwei Wochen?
1355
01:30:50,570 --> 01:30:54,029
Victor fährt mit mir nach Bali.
Das Taxi wartet unten. Tschüss.
1356
01:30:57,118 --> 01:31:00,486
Und wie heißen sie?
- Vielleicht Bernard und Bianca?
1357
01:31:06,169 --> 01:31:08,252
Na gut, hallo, Bernard, hallo, Bianca.
1358
01:31:08,463 --> 01:31:09,874
Wir feiern.
1359
01:34:24,450 --> 01:34:27,614
BABELFISCH TRANSLATIONS
Untertitel: Veronika Sandkühler
1360
01:34:27,829 --> 01:34:29,445
Heiden, Hunde, Haie...
1361
01:34:29,831 --> 01:34:33,541
Wir kommen alle ins Paradies
1362
01:34:34,669 --> 01:34:36,831
Ich auch! Sogar ich!
105276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.