Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:44,305 --> 00:00:47,960
Hello?
3
00:00:48,004 --> 00:00:50,050
It's just me, Consuelo.
4
00:00:51,529 --> 00:00:53,749
Mr. Schreiber.
5
00:00:59,407 --> 00:01:01,365
It was a beautiful service.
6
00:01:01,409 --> 00:01:02,888
Certainly was.
7
00:01:02,932 --> 00:01:05,108
It should have been a wedding,
not a funeral.
8
00:01:05,152 --> 00:01:07,110
That's nice of you to say.
9
00:01:07,154 --> 00:01:08,764
She loved you so much.
10
00:01:08,807 --> 00:01:10,026
I loved her, I...
11
00:01:10,070 --> 00:01:12,115
I just wanted to look around
one last time.
12
00:01:12,159 --> 00:01:15,118
Of course. Of course.
Take all the time you need.
13
00:01:15,162 --> 00:01:18,165
The museum
isn't coming until tomorrow.
14
00:01:20,210 --> 00:01:24,171
Do you still have
any of that tea that I like?
15
00:01:24,214 --> 00:01:26,086
You know I do.
16
00:01:31,221 --> 00:01:34,137
The last ginger peach tea
just for you.
17
00:01:34,181 --> 00:01:37,749
Geoffrey? Geoffrey?
18
00:01:44,191 --> 00:01:45,931
The New Amsterdam
Museum of Fine Arts
19
00:01:45,975 --> 00:01:48,891
has filed a claim of conversion
against my client.
20
00:01:48,934 --> 00:01:51,023
Claim of conversion?
What'd you steal?
21
00:01:51,067 --> 00:01:53,200
I didn't steal anything.
22
00:01:53,243 --> 00:01:55,158
It's not stealing
if it belongs to you.
23
00:01:55,202 --> 00:01:58,683
It's a portrait. A portrait
of Mr. Schreiber's ex-wife.
24
00:01:58,727 --> 00:02:01,164
It was painted
by the artist Cole Trumaine.
25
00:02:01,208 --> 00:02:03,688
Cole Trumaine.
26
00:02:03,732 --> 00:02:05,908
That's got to be
worth a fortune.
27
00:02:05,951 --> 00:02:08,215
It's valued at $10 million.
28
00:02:08,258 --> 00:02:10,130
Melanie's will
29
00:02:10,173 --> 00:02:12,828
states that all her artwork
was to be donated to the museum.
30
00:02:12,871 --> 00:02:14,395
Wait. Back up a second.
31
00:02:14,438 --> 00:02:16,136
Your ex-wife?
32
00:02:16,179 --> 00:02:18,660
We divorced 15 years ago.
33
00:02:18,703 --> 00:02:23,404
Um, my business was... is...
In Germany.
34
00:02:23,447 --> 00:02:25,971
I was back and forth a lot.
35
00:02:26,015 --> 00:02:28,496
Too much.
36
00:02:28,539 --> 00:02:34,110
Her life was here, and so was
mine, but only half the time.
37
00:02:34,154 --> 00:02:36,721
We reconnected
about five years ago.
38
00:02:36,765 --> 00:02:39,507
Started to fall in love again.
39
00:02:39,550 --> 00:02:44,860
But then, cancer.
40
00:02:44,903 --> 00:02:47,732
My condolences, Mr. Schreiber.
41
00:02:49,081 --> 00:02:50,605
Well,
42
00:02:50,648 --> 00:02:54,217
if she willed all of her artwork
to the museum,
43
00:02:54,261 --> 00:02:55,958
it would seem clear
that the portrait
44
00:02:56,001 --> 00:02:57,568
rightfully belongs to them,
45
00:02:57,612 --> 00:03:00,615
but I suppose if it were clear,
you wouldn't have called me.
46
00:03:00,658 --> 00:03:02,704
The portrait belongs to me.
47
00:03:02,747 --> 00:03:05,054
Melanie gave it to me
before she passed away.
48
00:03:05,097 --> 00:03:08,188
She wanted me to remember her
at her happiest.
49
00:03:08,231 --> 00:03:13,149
She wanted me to keep
that piece of her
50
00:03:13,193 --> 00:03:15,760
with me.
51
00:03:15,804 --> 00:03:17,197
That's what she said.
52
00:03:17,240 --> 00:03:18,763
But if she gave it to you,
53
00:03:18,807 --> 00:03:21,375
why was it still
hanging in her house?
54
00:03:22,202 --> 00:03:25,030
I wanted it to stay
in her home...
55
00:03:25,074 --> 00:03:28,077
with her, till the end.
56
00:03:29,078 --> 00:03:30,688
I think I was...
57
00:03:32,951 --> 00:03:35,737
still hoping she'd...
pull through.
58
00:03:39,001 --> 00:03:40,742
And now I'm planning on
59
00:03:40,785 --> 00:03:43,223
returning home
to Germany full-time.
60
00:03:43,266 --> 00:03:46,748
And I'm taking
the portrait with me.
61
00:03:46,791 --> 00:03:49,185
My concern is that jurors
might construe this
62
00:03:49,229 --> 00:03:51,187
as a case about money.
63
00:03:51,231 --> 00:03:55,017
A greedy ex-husband who sees
only the $10 million valuation.
64
00:03:55,060 --> 00:03:57,759
I was hoping you'd help us
select a jury,
65
00:03:57,802 --> 00:03:59,413
develop a legal strategy.
66
00:03:59,456 --> 00:04:02,198
I'm happy to help,
happy to join the team, but...
67
00:04:04,244 --> 00:04:06,202
would you mind
if I tried something first?
68
00:04:06,246 --> 00:04:09,031
Something that... might keep us
out of court altogether?
69
00:04:09,074 --> 00:04:11,294
I always believe
the best solution
70
00:04:11,338 --> 00:04:12,817
to any problem is
where both sides
71
00:04:12,861 --> 00:04:14,210
get most of what they want.
72
00:04:14,254 --> 00:04:16,256
And you believe
if we allow Mr. Schreiber
73
00:04:16,299 --> 00:04:18,475
to fly off to Germany
with our painting...
74
00:04:18,519 --> 00:04:20,521
And sign a guarantee
that upon his death
75
00:04:20,564 --> 00:04:22,566
it would be returned
to the museum.
76
00:04:22,610 --> 00:04:24,568
We'll be getting most
of what we want?
77
00:04:24,612 --> 00:04:26,614
Did I forget to mention
that Mr. Schreiber
78
00:04:26,657 --> 00:04:29,617
is also willing to pay
the museum a handsome fee?
79
00:04:29,660 --> 00:04:33,490
A rental charge, a donation...
Call it whatever you want.
80
00:04:33,534 --> 00:04:37,277
My client, the museum,
appreciates the gesture,
81
00:04:37,320 --> 00:04:39,366
but we really must decline,
82
00:04:39,409 --> 00:04:41,368
enforce our rights
under the law,
83
00:04:41,411 --> 00:04:43,544
and insist that your client
surrender the painting
84
00:04:43,587 --> 00:04:45,328
or see us in court.
85
00:04:45,372 --> 00:04:47,635
I'm not sure you understand.
86
00:04:47,678 --> 00:04:51,116
If you agree to our terms,
your client owns the painting,
87
00:04:51,160 --> 00:04:53,293
your client will always
own the painting,
88
00:04:53,336 --> 00:04:56,861
a $10 million piece of art
that one day may be worth
89
00:04:56,905 --> 00:04:59,864
$20 or $30 million
when the museum gets it back.
90
00:04:59,908 --> 00:05:03,303
Additionally, you won't have
to set foot in a court of law
91
00:05:03,346 --> 00:05:06,131
and run the very serious risk
92
00:05:06,175 --> 00:05:09,613
of having the jury rule
in favor of my client.
93
00:05:09,657 --> 00:05:11,876
I would encourage you not
to answer immediately.
94
00:05:11,920 --> 00:05:15,445
Consult with the museum, and I'm
sure they will see the wisdom
95
00:05:15,489 --> 00:05:17,360
of what I am proposing.
96
00:05:17,404 --> 00:05:20,711
The portrait we're talking about
is a Cole Trumaine painting
97
00:05:20,755 --> 00:05:23,410
that no one has ever seen.
98
00:05:23,453 --> 00:05:25,412
Do you realize
the kind of attention
99
00:05:25,455 --> 00:05:27,675
and attendance that will bring?
100
00:05:27,718 --> 00:05:31,026
I will give you 24 hours
to convince your client
101
00:05:31,069 --> 00:05:34,551
to surrender the painting,
or I'll see you in court.
102
00:05:39,730 --> 00:05:42,254
Hi. An investigator
from the Department
103
00:05:42,298 --> 00:05:44,518
of Immigration and Customs
Enforcement just showed up
104
00:05:44,561 --> 00:05:46,520
without an appointment.
105
00:05:46,563 --> 00:05:48,391
He's asking for you.
106
00:05:48,435 --> 00:05:50,262
"David Ellis.
107
00:05:50,306 --> 00:05:52,526
Department of Immigration
and Customs Enforcement."
108
00:05:52,569 --> 00:05:55,398
To what do I owe the honor?
109
00:05:55,442 --> 00:05:59,576
You had dinner
at Della Nicci last week?
110
00:05:59,620 --> 00:06:01,665
As a matter of fact, I did.
111
00:06:01,709 --> 00:06:03,406
That a problem?
112
00:06:03,450 --> 00:06:05,452
Credit card company
deny the charge?
113
00:06:05,495 --> 00:06:08,368
No. We have reason to believe
that the man you were dining with
114
00:06:08,411 --> 00:06:10,413
is not a naturalized
American citizen
115
00:06:10,457 --> 00:06:13,416
and he may, in fact,
be in this country illegally.
116
00:06:14,461 --> 00:06:16,245
The man I was dining with?
117
00:06:16,288 --> 00:06:18,334
The man who stood up
in the middle of dinner
118
00:06:18,378 --> 00:06:20,902
and saved another man's life?
119
00:06:22,425 --> 00:06:24,471
He told me he was
a heart surgeon.
120
00:06:24,514 --> 00:06:26,690
And he certainly behaved
like a heart surgeon.
121
00:06:26,734 --> 00:06:29,737
Although he did do that thing
where he patted his pockets
122
00:06:29,780 --> 00:06:31,608
and claimed he
forgot his wallet.
123
00:06:31,652 --> 00:06:33,567
You sure you have the right man?
124
00:06:33,610 --> 00:06:36,047
Can I just trouble you
for his name?
125
00:06:37,092 --> 00:06:38,093
No.
126
00:06:38,136 --> 00:06:39,573
No, I'm not sure you can.
127
00:06:39,616 --> 00:06:42,532
You want to tell me
what this is about?
128
00:06:42,576 --> 00:06:44,534
May I ask how you met him?
129
00:06:44,578 --> 00:06:46,580
I swiped right.
130
00:06:47,624 --> 00:06:50,714
Look... I know
you're former FBI,
131
00:06:50,758 --> 00:06:53,195
so I don't have to tell you
that it's against the law
132
00:06:53,238 --> 00:06:55,850
to facilitate the presence
of an illegal alien,
133
00:06:55,893 --> 00:06:58,548
even in a sanctuary city
like New York.
134
00:07:00,202 --> 00:07:02,813
Again, I think you're
making a terrible mistake.
135
00:07:02,857 --> 00:07:05,250
So there's nothing
you want to share with me?
136
00:07:11,518 --> 00:07:13,911
Make sure you call me
if you hear from him.
137
00:07:13,955 --> 00:07:17,132
Why? You have a heart problem?
138
00:07:18,525 --> 00:07:21,310
I need a favor. I need
help finding Gabriel.
139
00:07:21,353 --> 00:07:23,312
He's not answering his cell.
140
00:07:23,355 --> 00:07:25,183
Is everything okay?
Something going on?
141
00:07:25,227 --> 00:07:28,186
Um, could you just look, please?
142
00:07:46,596 --> 00:07:47,902
Taylor?
143
00:07:47,945 --> 00:07:49,207
I found him.
144
00:07:49,251 --> 00:07:51,471
I mean, a friend of mine
from Homeland found him.
145
00:07:51,514 --> 00:07:53,124
He's in a detention center.
146
00:07:53,168 --> 00:07:57,520
Immigration got him.
147
00:08:07,182 --> 00:08:09,053
I called you.
I tried to warn you.
148
00:08:09,097 --> 00:08:11,578
I know.
149
00:08:11,621 --> 00:08:13,275
I didn't want to pick up.
150
00:08:13,318 --> 00:08:15,756
I didn't want there to be
any record of us.
151
00:08:15,799 --> 00:08:18,846
I just, I didn't want
to get you in trouble, you know?
152
00:08:18,889 --> 00:08:21,936
You can't get me in
trouble; I live here.
153
00:08:21,979 --> 00:08:24,199
But what are we
gonna do about you?
154
00:08:24,242 --> 00:08:26,680
There's nothing to do.
155
00:08:26,723 --> 00:08:29,465
They've got me dead to rights.
156
00:08:29,509 --> 00:08:32,076
I've been here seven years;
No papers.
157
00:08:32,120 --> 00:08:34,601
No papers, nothing? Hey...
158
00:08:34,644 --> 00:08:37,473
trust me, it wasn't the plan.
159
00:08:39,127 --> 00:08:40,520
There was a time
160
00:08:40,563 --> 00:08:45,046
I was a pretty big deal
surgeon back home.
161
00:08:45,089 --> 00:08:46,874
I made a great living.
162
00:08:46,917 --> 00:08:50,486
I, did work that mattered.
163
00:08:50,530 --> 00:08:52,532
I helped people and was happy.
164
00:08:55,796 --> 00:08:57,711
And then...
165
00:08:57,754 --> 00:09:00,017
my home started changing.
166
00:09:02,063 --> 00:09:04,587
Violence. Crime.
167
00:09:04,631 --> 00:09:06,197
Poverty.
168
00:09:06,241 --> 00:09:07,547
Hate.
169
00:09:07,590 --> 00:09:09,549
It was everywhere.
170
00:09:09,592 --> 00:09:12,595
And the government didn't mind;
They were doing fine.
171
00:09:12,639 --> 00:09:14,205
Suddenly...
172
00:09:14,249 --> 00:09:17,469
doctors, scientists,
any other educated people,
173
00:09:17,513 --> 00:09:19,602
we became the bad guys,
you know?
174
00:09:19,646 --> 00:09:22,605
It's like they thought
that anyone who could think
175
00:09:22,649 --> 00:09:25,652
might question the regime.
176
00:09:25,695 --> 00:09:29,351
So they eliminated the thinkers.
177
00:09:31,048 --> 00:09:33,224
You know, my best friend
in medical school...
178
00:09:34,269 --> 00:09:37,315
Government came,
middle of the night,
179
00:09:37,359 --> 00:09:40,492
snatched him from his home,
180
00:09:40,536 --> 00:09:43,408
put him on display
in the public square
181
00:09:43,452 --> 00:09:46,281
and executed him.
182
00:09:46,324 --> 00:09:50,285
Just like that, in front
of his wife and his little girl.
183
00:09:50,328 --> 00:09:52,548
My God.
184
00:09:54,202 --> 00:09:56,160
How did you get out?
185
00:09:56,204 --> 00:09:57,640
When you have money
186
00:09:57,684 --> 00:10:00,338
and there's something
you want...
187
00:10:02,602 --> 00:10:04,560
I found a lawyer.
188
00:10:04,604 --> 00:10:08,216
I gave him every cent I had.
189
00:10:08,259 --> 00:10:10,697
He promised
he could get me citizenship,
190
00:10:10,740 --> 00:10:15,615
he promised he could get me a
spot at the university hospital,
191
00:10:15,658 --> 00:10:17,878
that he could get me recertified
192
00:10:17,921 --> 00:10:19,967
in the United States.
193
00:10:21,229 --> 00:10:23,971
He-he made it sound like
I would just be moving,
194
00:10:24,014 --> 00:10:25,668
you know, but to
a better neighborhood,
195
00:10:25,712 --> 00:10:28,410
that it might take me
a while to fit in,
196
00:10:28,453 --> 00:10:29,803
but in time...
197
00:10:29,846 --> 00:10:33,545
And, of course,
none of that was true.
198
00:10:34,590 --> 00:10:37,593
He got me a tourist visa.
199
00:10:38,855 --> 00:10:40,814
It was good for two weeks.
200
00:10:40,857 --> 00:10:43,686
And you couldn't go back.
201
00:10:43,730 --> 00:10:45,340
Not if I cared
about staying alive.
202
00:10:45,383 --> 00:10:46,733
All right, time's up.
203
00:10:46,776 --> 00:10:48,319
They told me you're going
to immigration court.
204
00:10:48,343 --> 00:10:50,301
Do you have a lawyer? Yeah, absolutely.
205
00:10:50,345 --> 00:10:52,216
I met him at the country club.
206
00:10:52,260 --> 00:10:53,672
Everybody says he's great.
He's really nice.
207
00:10:53,696 --> 00:10:55,176
It's not funny.
208
00:10:57,569 --> 00:10:59,528
Why are you staring at me?
209
00:10:59,571 --> 00:11:03,097
I'm just trying to lock in
your face. Your smell.
210
00:11:04,446 --> 00:11:06,622
It might be a while, you know?
211
00:11:13,150 --> 00:11:15,109
$10 million?
212
00:11:15,152 --> 00:11:17,391
That's an awful lot of money
for some acrylic on a canvas.
213
00:11:17,415 --> 00:11:19,374
That's what a jury is
going to think, too.
214
00:11:19,417 --> 00:11:21,942
They're gonna think this
is all about the money.
215
00:11:21,985 --> 00:11:25,467
Funny thing is our client
doesn't need the money.
216
00:11:25,510 --> 00:11:28,557
Geoffrey Schreiber is a VP
217
00:11:28,600 --> 00:11:29,950
of International Marketing
218
00:11:29,993 --> 00:11:31,429
for a huge hedge fund.
219
00:11:31,473 --> 00:11:33,233
Splits his time between New York
and Frankfurt.
220
00:11:33,257 --> 00:11:34,824
Even owns his own jet.
221
00:11:34,868 --> 00:11:36,434
Be that as it may,
222
00:11:36,478 --> 00:11:39,002
I've never met a rich person
that didn't want more money.
223
00:11:39,046 --> 00:11:40,700
And I'm sure the attorney
for the museum
224
00:11:40,743 --> 00:11:42,136
is gonna make that point,
as well.
225
00:11:42,179 --> 00:11:43,790
Our position will be...
226
00:11:43,833 --> 00:11:46,923
the value of the portrait
is irrelevant.
227
00:11:46,967 --> 00:11:48,664
It's what it represents
that matters,
228
00:11:48,708 --> 00:11:50,361
and what it represents
229
00:11:50,405 --> 00:11:53,016
is the indestructibility
of these two people's love.
230
00:11:53,060 --> 00:11:54,670
They married,
231
00:11:54,714 --> 00:11:56,759
divorced, and then planned
to marry again.
232
00:11:56,803 --> 00:11:59,501
And the only thing
that stopped it from happening
233
00:11:59,544 --> 00:12:01,285
was Melanie's death.
234
00:12:01,329 --> 00:12:02,852
And in anticipation of that,
235
00:12:02,896 --> 00:12:04,985
as a symbol of what they shared,
236
00:12:05,028 --> 00:12:07,857
she wanted the painting
to reside with him,
237
00:12:07,901 --> 00:12:09,598
forever and always.
238
00:12:09,641 --> 00:12:12,732
Being the new kid, just curious.
239
00:12:12,775 --> 00:12:14,603
This sounds like a tough sell.
240
00:12:14,646 --> 00:12:16,605
How do you find jurors
241
00:12:16,648 --> 00:12:18,476
who are gonna be sympathetic
to our client?
242
00:12:18,520 --> 00:12:21,871
Excellent question. Ideally,
we'll be talking to people
243
00:12:21,915 --> 00:12:25,875
who might be best described
as possessing evolved morality.
244
00:12:25,919 --> 00:12:27,311
Evolved morality?
245
00:12:27,355 --> 00:12:29,357
Smart people who understand
that romance,
246
00:12:29,400 --> 00:12:32,795
that love,
that the ability to feel deeply
247
00:12:32,839 --> 00:12:34,318
is all part
of the human equation,
248
00:12:34,362 --> 00:12:37,408
and that if the law is made
to serve people,
249
00:12:37,452 --> 00:12:38,975
there has to be
some accommodation
250
00:12:39,019 --> 00:12:41,282
for their humanness.
251
00:12:41,325 --> 00:12:43,806
That the answer
to every question is not found
252
00:12:43,850 --> 00:12:46,809
within the four corners
of a document.
253
00:12:46,853 --> 00:12:49,159
Morning, sir.Morning.
254
00:12:49,203 --> 00:12:51,988
Let's imagine you pull into
a commercial parking lot.
255
00:12:52,032 --> 00:12:53,947
You take a ticket,
find your space.
256
00:12:53,990 --> 00:12:55,513
As you're getting out
of your car,
257
00:12:55,557 --> 00:12:57,515
you can't help but notice
a big sign.
258
00:12:57,559 --> 00:13:00,214
"We are not responsible
for damage to your vehicle."
259
00:13:00,257 --> 00:13:02,999
You attend to whatever business
brought you to the neighborhood,
260
00:13:03,043 --> 00:13:05,828
and when you get back,
your car window has been smashed
261
00:13:05,872 --> 00:13:08,232
and some packages you had in
the back seat have been stolen.
262
00:13:08,265 --> 00:13:09,876
What do you do?
263
00:13:09,919 --> 00:13:11,878
Nothing you can do.
264
00:13:11,921 --> 00:13:15,925
Like the sign says,
they're not responsible.
265
00:13:18,014 --> 00:13:20,103
Your Honor, the defense
would like to thank
266
00:13:20,147 --> 00:13:22,410
and excuse this juror.
267
00:13:22,453 --> 00:13:23,909
Just because something's
written down,
268
00:13:23,933 --> 00:13:25,456
whether it's a sign on the wall
269
00:13:25,500 --> 00:13:27,110
or the particulars
contained in a will,
270
00:13:27,154 --> 00:13:29,634
doesn't mean
you can't challenge it.
271
00:13:29,678 --> 00:13:33,116
And people with an evolved
morality understand that.
272
00:13:33,160 --> 00:13:35,205
How about you? It's your car.
273
00:13:35,249 --> 00:13:38,121
Your window that gets smashed,
your things that get taken.
274
00:13:38,165 --> 00:13:39,470
Do you have any recourse?
275
00:13:39,514 --> 00:13:42,778
Is there one of those signs up?
Nope. But...
276
00:13:42,822 --> 00:13:44,495
the same warning is printed
on the back of the ticket
277
00:13:44,519 --> 00:13:45,931
you take from the machine
at the entrance
278
00:13:45,955 --> 00:13:47,217
that lets you in.
279
00:13:49,263 --> 00:13:51,221
I think you just have to eat it.
280
00:13:53,920 --> 00:13:55,922
I don't care what it says
on the sign
281
00:13:55,965 --> 00:13:59,839
or the back of the ticket.
I paid to park my car.
282
00:13:59,882 --> 00:14:03,016
I have a right to expect
the place to have security.
283
00:14:03,059 --> 00:14:05,845
I have the right to expect
the place to be well-lit,
284
00:14:05,888 --> 00:14:07,281
to be safe.
285
00:14:07,324 --> 00:14:09,587
You don't get to opt out
of your responsibility
286
00:14:09,631 --> 00:14:12,329
just 'cause you put
some mumbo jumbo on a sign.
287
00:14:13,853 --> 00:14:15,550
This juror is acceptable
288
00:14:15,593 --> 00:14:16,986
to the defense, Your Honor.
289
00:14:17,030 --> 00:14:19,815
Now if we can just get four
or five more like him.
290
00:14:19,859 --> 00:14:22,557
Are you the respondent
in this removal proceeding,
291
00:14:22,600 --> 00:14:24,559
Gabriel Almonte?
292
00:14:24,602 --> 00:14:25,908
Yes, I am, Your Honor.
293
00:14:25,952 --> 00:14:27,146
Will you be needing
a translator?
294
00:14:27,170 --> 00:14:29,085
No, Your Honor.
295
00:14:29,129 --> 00:14:30,913
Mr. Almonte, you're accused
296
00:14:30,957 --> 00:14:32,891
of being an undocumented alien
living in the United States.
297
00:14:32,915 --> 00:14:33,960
Do you understand that?
298
00:14:34,003 --> 00:14:35,700
I do.
299
00:14:35,744 --> 00:14:37,354
This is an immigration court,
300
00:14:37,398 --> 00:14:39,922
and, as such, there is no right
to a court-appointed attorney.
301
00:14:39,966 --> 00:14:42,882
Do you have representation?
302
00:14:42,925 --> 00:14:45,362
No, Your Honor, I do not.
303
00:14:45,406 --> 00:14:46,513
Would you like to present
a defense
304
00:14:46,537 --> 00:14:47,843
before I rule on your removal?
305
00:14:47,887 --> 00:14:49,976
Excuse me?
306
00:14:50,019 --> 00:14:52,456
It seems as if you've
already made up your mind.
307
00:14:52,500 --> 00:14:54,913
You already know you want
to send me back, right? Mr. Almonte,
308
00:14:54,937 --> 00:14:57,026
unless you have proof
of citizenship
309
00:14:57,070 --> 00:14:58,506
or a defense against removal,
310
00:14:58,549 --> 00:15:01,988
then, yes, I'm ready
to rule right now.
311
00:15:03,903 --> 00:15:07,863
My apologies, Your Honor.
312
00:15:07,907 --> 00:15:10,953
Coming from another case
at the courthouse across town.
313
00:15:10,997 --> 00:15:15,088
Benjamin Colón,
representing Gabriel Almonte.
314
00:15:15,131 --> 00:15:16,916
Mr. Colón, I was just
asking your client,
315
00:15:16,959 --> 00:15:19,570
who apparently didn't
know he had a lawyer,
316
00:15:19,614 --> 00:15:20,974
if he would be presenting
a defense
317
00:15:21,007 --> 00:15:22,617
to the accusations against him.
318
00:15:22,660 --> 00:15:24,967
Yes, Your Honor.
Well, we will be filing
319
00:15:25,011 --> 00:15:27,491
an application for asylum.
320
00:15:27,535 --> 00:15:29,450
It is our position
that my client
321
00:15:29,493 --> 00:15:31,495
should not be removed
from this country.
322
00:15:31,539 --> 00:15:34,716
Okay. To the issue of bond.
323
00:15:34,759 --> 00:15:36,370
Mr. Duncan?
324
00:15:36,413 --> 00:15:40,635
Your Honor, Gabriel Almonte is,
in our opinion, a flight risk.
325
00:15:40,678 --> 00:15:42,115
He was picked up
at Port Authority
326
00:15:42,158 --> 00:15:43,986
attempting to run
327
00:15:44,030 --> 00:15:46,510
and should not receive bond
under any circumstances.
328
00:15:46,554 --> 00:15:48,121
Mr. Colón?
329
00:15:48,164 --> 00:15:50,950
Gabriel Almonte has been in the
United States for seven years
330
00:15:50,993 --> 00:15:52,995
and has no criminal record.
331
00:15:53,039 --> 00:15:55,041
He eagerly looks forward
to arguing his case
332
00:15:55,084 --> 00:15:57,391
in front of this court,
Your Honor.
333
00:15:57,434 --> 00:15:59,959
Considering
the current overcrowding
334
00:16:00,002 --> 00:16:03,484
in our detention center,
bond is set at $10,000.
335
00:16:04,964 --> 00:16:06,922
The merit hearing will
begin tomorrow morning.
336
00:16:06,966 --> 00:16:10,012
I do hope you're not wasting
this court's time, Mr. Colón.
337
00:16:10,056 --> 00:16:12,188
Thanks so much for rushing over.
338
00:16:12,232 --> 00:16:15,235
I'm just glad I could
get here in time to secure bond.
339
00:16:15,278 --> 00:16:17,106
All these judges want to do
340
00:16:17,150 --> 00:16:19,500
is blast through as many cases
as they can,
341
00:16:19,543 --> 00:16:22,068
and it's a lot easier to do
without a lawyer standing there.
342
00:16:22,111 --> 00:16:24,157
Listen, thank you.
Thank you so much.
343
00:16:24,200 --> 00:16:26,115
I'm Gabriel.
344
00:16:26,159 --> 00:16:28,900
Benjamin Colón.
Saw you at Cable's funeral.
345
00:16:28,944 --> 00:16:30,902
We work together, obviously.
346
00:16:30,946 --> 00:16:35,037
And both of you,
thank you for the bond money.
347
00:16:35,081 --> 00:16:38,171
Okay? I just...
348
00:16:38,214 --> 00:16:40,062
Well, you probably want
to thank Dr. Bull for that,
349
00:16:40,086 --> 00:16:42,784
even though I'm sure he probably
doesn't know about it yet.
350
00:16:42,827 --> 00:16:45,569
Then let him know, please,
I'll-I'll pay him back somehow,
351
00:16:45,613 --> 00:16:47,136
some way. Will do.
352
00:16:47,180 --> 00:16:49,138
Now, here's what
I need you to do.
353
00:16:49,182 --> 00:16:52,054
I need you to go home
and put a list together for me
354
00:16:52,098 --> 00:16:54,752
of people who are willing
to testify on your behalf,
355
00:16:54,796 --> 00:16:56,537
talk about why
you should receive asylum
356
00:16:56,580 --> 00:16:58,539
and be allowed to stay.Yeah.
357
00:16:58,582 --> 00:17:00,932
Okay, I-I can do that. Sure. Great, great.
358
00:17:00,976 --> 00:17:03,979
I got to run, but the two
of you have your homework.
359
00:17:06,503 --> 00:17:09,028
Nice to see you.
360
00:17:09,071 --> 00:17:12,857
You do know
it's almost 1000 at night?
361
00:17:12,901 --> 00:17:14,946
Believe me, I'm well aware.
362
00:17:14,990 --> 00:17:17,036
I just, I need to use
our computers and databases
363
00:17:17,079 --> 00:17:19,038
to try and track down
some names Gabriel gave me,
364
00:17:19,081 --> 00:17:21,866
people who can hopefully testify
in less than 12 hours.
365
00:17:21,910 --> 00:17:24,869
That's very inspiring,
Ms. James. Nothing I like better
366
00:17:24,913 --> 00:17:27,089
than a "snowball's chance
in hell" story.
367
00:17:31,137 --> 00:17:32,442
I'm sorry.
368
00:17:32,486 --> 00:17:35,228
It's late,
and I'm old and cranky.
369
00:17:35,271 --> 00:17:38,361
No, you're not.
You're just too tired to lie.
370
00:17:38,405 --> 00:17:41,060
And too smart
not to know better.
371
00:17:44,541 --> 00:17:47,414
What do you really think
his chances are?
372
00:17:49,459 --> 00:17:51,461
The awful truth?
373
00:17:51,505 --> 00:17:54,116
Your friend picked
a terrible moment
374
00:17:54,160 --> 00:17:56,181
in the history of this country
to be from someplace else.
375
00:17:56,205 --> 00:17:59,382
But... you never know.
376
00:17:59,426 --> 00:18:01,819
Desperate times call
for desperate measures,
377
00:18:01,863 --> 00:18:04,300
and this country was founded
by desperate people,
378
00:18:04,344 --> 00:18:06,563
so who knows?
379
00:18:08,609 --> 00:18:11,612
You're right. Who knows?
380
00:18:25,365 --> 00:18:27,976
I was just sitting there,
enjoying dinner with my wife,
381
00:18:28,019 --> 00:18:30,848
and then suddenly I started
having trouble breathing.
382
00:18:30,892 --> 00:18:34,504
Just couldn't catch my breath.
383
00:18:34,548 --> 00:18:36,550
And then my chest
started to hurt,
384
00:18:36,593 --> 00:18:38,856
and I guess I blacked out.
385
00:18:38,900 --> 00:18:41,381
And when you regained
consciousness?
386
00:18:41,424 --> 00:18:44,297
That guy was standing over me.
387
00:18:44,340 --> 00:18:47,300
Found out later
I had a collapsed lung.
388
00:18:47,343 --> 00:18:49,737
He was the only one
who knew what to do.
389
00:18:49,780 --> 00:18:52,218
The guy saved my life.
390
00:18:52,261 --> 00:18:54,307
If it weren't for him,
391
00:18:54,350 --> 00:18:56,831
I'd have never seen
my wife or kids again.
392
00:18:56,874 --> 00:18:58,746
My oldest daughter's
393
00:18:58,789 --> 00:19:00,748
expecting her first child.
394
00:19:00,791 --> 00:19:02,706
Thanks to him,
395
00:19:02,750 --> 00:19:05,405
I'll get to meet my grandson.
396
00:19:05,448 --> 00:19:09,191
No further questions,
Your Honor. Thank you.
397
00:19:09,235 --> 00:19:12,586
Judge never made eye
contact with Gabriel, not once.
398
00:19:12,629 --> 00:19:16,590
No change in posture
or facial expression.
399
00:19:16,633 --> 00:19:19,549
I don't think we've done
anything to change his mind.
400
00:19:19,593 --> 00:19:23,597
I'm not sure changing
his mind is even on the menu.
401
00:19:23,640 --> 00:19:26,165
Guys like Wentworth,
I've seen them before.
402
00:19:26,208 --> 00:19:27,949
He's dug in.
403
00:19:27,992 --> 00:19:30,734
Prides himself on being
a law and order man.
404
00:19:30,778 --> 00:19:32,867
Likes to brag
at cocktail parties
405
00:19:32,910 --> 00:19:35,304
about being appointed
by the Department of Justice.
406
00:19:35,348 --> 00:19:37,306
They don't listen to anybody.
407
00:19:37,350 --> 00:19:39,003
Not even one of their own?
408
00:19:42,398 --> 00:19:43,617
I spoke to Melanie
409
00:19:43,660 --> 00:19:45,460
the day after she came back
from the hospital.
410
00:19:45,488 --> 00:19:48,404
She made it very clear to me
that she had given the portrait
411
00:19:48,448 --> 00:19:50,450
to my brother.
412
00:19:50,493 --> 00:19:52,210
Even told me she was
going to contact the museum
413
00:19:52,234 --> 00:19:54,323
and amend her agreement
with them.
414
00:19:54,367 --> 00:19:56,456
Do you know why
she never amended
415
00:19:56,499 --> 00:19:57,805
her agreement with the museum?
416
00:19:57,848 --> 00:20:01,374
I have no idea. My guess is...
417
00:20:01,417 --> 00:20:03,767
she never got the chance.
418
00:20:03,811 --> 00:20:06,640
The final stage
of her cancer was so...
419
00:20:06,683 --> 00:20:08,642
aggressive.
420
00:20:08,685 --> 00:20:12,167
She was too weak to do much
of anything those last days.
421
00:20:12,211 --> 00:20:14,691
And then she was gone.
422
00:20:16,737 --> 00:20:19,174
No further questions.
423
00:20:21,220 --> 00:20:23,265
Good morning, Ms. Schreiber.
424
00:20:25,311 --> 00:20:28,227
You're very close
to your brother, aren't you?
425
00:20:28,270 --> 00:20:30,272
Very, yes.
426
00:20:30,316 --> 00:20:33,232
And it's not as if
your brother has any children.
427
00:20:33,275 --> 00:20:36,452
No nephews or nieces
for you to fawn over?
428
00:20:36,496 --> 00:20:39,063
No, he has no children.
429
00:20:39,107 --> 00:20:41,501
And are there
any other siblings,
430
00:20:41,544 --> 00:20:43,851
or is it just you
and Mr. Schreiber?
431
00:20:43,894 --> 00:20:45,679
Just the two of us.
432
00:20:45,722 --> 00:20:47,463
So is it safe to assume
433
00:20:47,507 --> 00:20:49,944
his will names you
as his sole heir when he passes?
434
00:20:49,987 --> 00:20:52,860
Objection, Your Honor.
Relevance?
435
00:20:52,903 --> 00:20:54,185
We're talking about a
$10 million portrait.
436
00:20:54,209 --> 00:20:56,298
Isn't who may end up
owning it relevant?
437
00:20:56,342 --> 00:20:59,562
Seems like a reasonable line
of questioning to me.
438
00:20:59,606 --> 00:21:00,998
Overruled.
439
00:21:01,042 --> 00:21:03,000
So, again,
440
00:21:03,044 --> 00:21:04,741
is it safe to assume
441
00:21:04,785 --> 00:21:06,763
his will names you
as his sole heir when he passes?
442
00:21:06,787 --> 00:21:08,832
That you will, in fact,
inherit the portrait
443
00:21:08,876 --> 00:21:11,531
when and if your brother
should pass before you?
444
00:21:11,574 --> 00:21:14,447
It's not something
we talk about, but...
445
00:21:14,490 --> 00:21:16,753
I-I suspect that's true.
446
00:21:16,797 --> 00:21:19,103
No further questions.
447
00:21:20,888 --> 00:21:23,978
Feels like our boat's
taking on water, Chunk.
448
00:21:24,021 --> 00:21:25,980
You don't have to tell me.
I'm right here in it.
449
00:21:26,023 --> 00:21:28,765
I've got the waterlogged
shoes to prove it.
450
00:21:29,810 --> 00:21:32,203
Look at me.
451
00:21:32,247 --> 00:21:34,336
I know you've testified
tons of times.
452
00:21:34,380 --> 00:21:35,772
Not for a friend.
453
00:21:35,816 --> 00:21:37,600
Not when his life
is on the line.
454
00:21:37,644 --> 00:21:39,428
All the more reason
to pay careful attention
455
00:21:39,472 --> 00:21:40,603
to what you're gonna say.
456
00:21:40,647 --> 00:21:42,213
I know what I'm gonna say.
457
00:21:42,257 --> 00:21:43,954
I'm gonna ask that judge
how he sleeps
458
00:21:43,998 --> 00:21:46,609
knowing he's sending people
to certain death.
459
00:21:46,653 --> 00:21:48,132
Um, yeah, well,
460
00:21:48,176 --> 00:21:50,874
I would urge you
to rethink that, Danny.
461
00:21:50,918 --> 00:21:53,224
I'm putting you on the stand
'cause you're ex-FBI.
462
00:21:53,268 --> 00:21:54,985
I'm hoping the judge
looks at you and thinks,
463
00:21:55,009 --> 00:21:56,793
"She's one of us."
464
00:21:56,837 --> 00:21:58,752
But you go in there
and lecture him,
465
00:21:58,795 --> 00:22:00,275
game over.
466
00:22:00,319 --> 00:22:02,930
We're all going home,
and Gabriel's in a C-130,
467
00:22:02,973 --> 00:22:05,149
on his way to a
firing squad by sundown.
468
00:22:05,193 --> 00:22:08,022
So let's take that anger
and put it somewhere else.
469
00:22:08,065 --> 00:22:10,851
You want to make
that judge understand
470
00:22:10,894 --> 00:22:12,156
why Gabriel should be here,
471
00:22:12,200 --> 00:22:16,465
not shame him for wanting
to send him away.
472
00:22:17,945 --> 00:22:19,816
You need to go in there
473
00:22:19,860 --> 00:22:22,036
and be that man's advocate.
474
00:22:22,079 --> 00:22:23,690
Tell his story.
475
00:22:23,733 --> 00:22:25,431
Talk about what makes him
special...
476
00:22:25,474 --> 00:22:26,997
Not what the judge
can do for Gabriel
477
00:22:27,041 --> 00:22:28,521
but what Gabriel can do for us,
478
00:22:28,564 --> 00:22:30,305
for this country,
479
00:22:30,349 --> 00:22:32,568
all of us already here.
480
00:22:33,613 --> 00:22:35,266
When you met
481
00:22:35,310 --> 00:22:36,659
Gabriel Almonte,
482
00:22:36,703 --> 00:22:38,922
what was your first impression
of him?
483
00:22:38,966 --> 00:22:41,925
As a field agent for the Federal
Bureau of Investigation,
484
00:22:41,969 --> 00:22:44,885
it was my job to be
a good judge of character.
485
00:22:44,928 --> 00:22:47,061
I needed to be able
to distinguish people
486
00:22:47,104 --> 00:22:48,802
who were authentic assets
487
00:22:48,845 --> 00:22:49,977
from people who were not,
488
00:22:50,020 --> 00:22:51,433
to be able to see
a person's essence,
489
00:22:51,457 --> 00:22:52,937
even if they didn't want me
to see it.
490
00:22:57,593 --> 00:23:01,423
I'd like to share
a little story, if I may.
491
00:23:02,772 --> 00:23:05,253
I was out to dinner
with my new friend Gabriel.
492
00:23:05,296 --> 00:23:08,604
It was... maybe the second time
we'd shared a meal together.
493
00:23:08,648 --> 00:23:10,780
And... I did not know
494
00:23:10,824 --> 00:23:13,870
that he was a heart surgeon
in his native country.
495
00:23:13,914 --> 00:23:17,004
I did not know
he was here illegally.
496
00:23:17,047 --> 00:23:19,223
I did not know anything.
497
00:23:19,267 --> 00:23:21,225
He was almost invisible.
498
00:23:21,269 --> 00:23:23,706
Cute, funny,
499
00:23:23,750 --> 00:23:25,795
good company.
500
00:23:25,839 --> 00:23:27,406
But, quite honestly,
501
00:23:27,449 --> 00:23:30,409
nothing exceptional.
502
00:23:30,452 --> 00:23:34,108
Little did I know
that was the way he wanted it.
503
00:23:38,068 --> 00:23:39,766
He needed to hide
his fierce intellect.
504
00:23:39,809 --> 00:23:41,507
He needed to disguise
505
00:23:41,550 --> 00:23:43,030
his superior education.
506
00:23:43,073 --> 00:23:44,945
So, that night at the
restaurant, when the man
507
00:23:44,988 --> 00:23:46,052
next to us
could no longer breathe,
508
00:23:46,076 --> 00:23:47,948
Gabriel had a tough choice
to make.
509
00:23:47,991 --> 00:23:49,950
He knew instantly
what was wrong.
510
00:23:49,993 --> 00:23:51,144
He knew instantly what to do.
511
00:23:51,168 --> 00:23:52,256
But...
512
00:23:52,300 --> 00:23:55,042
he also knew, in doing it,
513
00:23:55,085 --> 00:23:57,044
in getting up
and exposing himself
514
00:23:57,087 --> 00:23:58,978
as somebody who knows his
way around the human body
515
00:23:59,002 --> 00:24:00,700
in that high-profile restaurant,
516
00:24:00,743 --> 00:24:02,136
was sure to get him in trouble.
517
00:24:02,179 --> 00:24:04,007
And it did.
518
00:24:04,051 --> 00:24:05,922
With me...
519
00:24:05,966 --> 00:24:08,490
and the government.
520
00:24:08,534 --> 00:24:10,927
We all felt
we'd been duped a little.
521
00:24:11,972 --> 00:24:13,539
But here's the point.
522
00:24:13,582 --> 00:24:15,497
Here's-here's what
I need you to know.
523
00:24:16,542 --> 00:24:19,109
That almost invisible man
524
00:24:19,153 --> 00:24:21,590
didn't hesitate for a second.
525
00:24:21,634 --> 00:24:24,811
He understood that,
in that moment,
526
00:24:24,854 --> 00:24:27,422
the virtual certainty
of that man's death
527
00:24:27,466 --> 00:24:30,033
mattered more than the illusion
528
00:24:30,077 --> 00:24:32,035
that his life depended on.
529
00:24:32,079 --> 00:24:35,430
So he did what we hope
every good neighbor,
530
00:24:35,474 --> 00:24:37,650
every good citizen will do.
531
00:24:41,958 --> 00:24:44,961
And now I'd like you to imagine
532
00:24:45,005 --> 00:24:47,311
how much better
all our lives might be
533
00:24:47,355 --> 00:24:48,965
if he were allowed
to be visible,
534
00:24:49,009 --> 00:24:51,794
to be as smart as he truly is,
535
00:24:51,838 --> 00:24:54,797
if he were able to offer
this country,
536
00:24:54,841 --> 00:24:55,929
my country,
537
00:24:55,972 --> 00:24:58,627
our country, his best,
538
00:24:58,671 --> 00:25:00,803
instead of hiding in the shadows
539
00:25:00,847 --> 00:25:03,240
and pleading for
the most basic of human rights,
540
00:25:03,284 --> 00:25:05,286
the right to stay alive.
541
00:25:07,114 --> 00:25:08,332
I'm... I'm sorry.
542
00:25:08,376 --> 00:25:09,725
Did I answer your question?
543
00:25:09,769 --> 00:25:11,945
You sure did.
544
00:25:11,988 --> 00:25:14,164
No further questions,
Your Honor.
545
00:25:16,079 --> 00:25:17,472
You're a former FBI agent,
546
00:25:17,516 --> 00:25:19,039
so let me ask you
a simple question.
547
00:25:19,082 --> 00:25:21,911
Do you believe
Mr. Almonte understands the law?
548
00:25:22,956 --> 00:25:24,174
I'm sorry,
549
00:25:24,218 --> 00:25:25,587
you want me to speculate
on what someone does
550
00:25:25,611 --> 00:25:26,655
or doesn't understand?
551
00:25:26,699 --> 00:25:28,265
You just said he was brilliant.
552
00:25:28,309 --> 00:25:30,093
All kinds of education.
553
00:25:30,137 --> 00:25:31,268
A doctor.
554
00:25:31,312 --> 00:25:32,966
Stands to reason
he probably knew
555
00:25:33,009 --> 00:25:35,185
he was breaking the law, right?
556
00:25:35,229 --> 00:25:37,579
Again, I don't think
it's my place to... Well,
557
00:25:37,623 --> 00:25:39,755
wh-what about you?
You think he broke the law?
558
00:25:41,801 --> 00:25:43,280
Like I said,
559
00:25:43,324 --> 00:25:46,588
I think he's a human being
trying to stay alive.
560
00:25:46,632 --> 00:25:47,992
That's not what I asked,
Ms. James.
561
00:25:50,853 --> 00:25:52,594
The witness will answer
the question.
562
00:25:52,638 --> 00:25:54,030
That's all right.
I'll withdraw it.
563
00:25:54,074 --> 00:25:56,076
Thank you, Ms. James.
564
00:25:58,121 --> 00:26:00,123
Sit back down.
You have not been excused.
565
00:26:01,168 --> 00:26:04,127
I'm sorry, Your Honor.
566
00:26:04,171 --> 00:26:05,868
I'd like an answer
to the question.
567
00:26:05,912 --> 00:26:08,392
As a former
law enforcement officer,
568
00:26:08,436 --> 00:26:10,917
did Gabriel Almonte
break the law?
569
00:26:10,960 --> 00:26:13,397
A simple yes or no.
570
00:26:19,447 --> 00:26:21,275
I'm waiting for an answer,
Ms. James.
571
00:26:25,932 --> 00:26:27,673
Yes, Your Honor.
He broke the law.
572
00:26:27,716 --> 00:26:30,501
The laws of the very country
he's asking to take him in.
573
00:26:30,545 --> 00:26:32,678
Why should
574
00:26:32,721 --> 00:26:35,115
we welcome someone in,
no matter what he has to offer,
575
00:26:35,158 --> 00:26:38,814
if he's already proven he's
unwilling to follow our laws?
576
00:26:38,858 --> 00:26:40,163
Objection, Your Honor.
577
00:26:40,207 --> 00:26:42,122
Now, we all understand
578
00:26:42,165 --> 00:26:43,950
that this is
a passionate debate...
579
00:26:43,993 --> 00:26:44,994
Who are you objecting to,
580
00:26:45,038 --> 00:26:45,995
Mr. Colón?
581
00:26:46,039 --> 00:26:48,041
Me? My passion?
582
00:26:48,084 --> 00:26:49,085
Overruled.
583
00:26:50,696 --> 00:26:53,002
Why is it so difficult
for people to understand
584
00:26:53,046 --> 00:26:54,743
that if we don't uphold
our laws,
585
00:26:54,787 --> 00:26:58,007
then we maintain
no sense of country at all?
586
00:26:58,051 --> 00:26:59,443
Now you're excused, Ms. James.
587
00:26:59,487 --> 00:27:01,663
I'm ready to rule.
588
00:27:01,707 --> 00:27:03,491
Your Honor,
if it pleases the court,
589
00:27:03,534 --> 00:27:06,581
we have one more witness
that will be available tomorrow.
590
00:27:10,672 --> 00:27:12,979
Is this man a part of your team,
Mr. Colón?
591
00:27:13,022 --> 00:27:14,241
Does he speak for you?
592
00:27:14,284 --> 00:27:16,156
Yes, he does, Your Honor.
593
00:27:17,200 --> 00:27:18,506
Fine.
594
00:27:18,549 --> 00:27:21,248
I already have something
scheduled in the morning.
595
00:27:21,291 --> 00:27:23,250
Your witness will
testify tomorrow
596
00:27:23,293 --> 00:27:24,817
right after lunch,
597
00:27:24,860 --> 00:27:26,427
and then I'll offer my judgment.
598
00:27:26,470 --> 00:27:28,472
Court dismissed.
599
00:27:29,996 --> 00:27:32,346
And who is this mystery witness?
600
00:27:33,390 --> 00:27:34,914
I have no idea.
601
00:27:34,957 --> 00:27:36,742
But now everybody lives
to see another day,
602
00:27:36,785 --> 00:27:38,385
and that certainly beats
the alternative.
603
00:27:44,010 --> 00:27:45,422
There's got to be
someone we can put on the stand,
604
00:27:45,446 --> 00:27:47,970
someone who can make
that judge see.
605
00:27:48,014 --> 00:27:50,494
Judge can't see,
'cause he isn't looking.
606
00:27:50,538 --> 00:27:53,628
There's only two things
he wants
607
00:27:53,672 --> 00:27:56,587
To deport Gabriel
and get on to his next case.
608
00:27:56,631 --> 00:27:58,894
You know,
609
00:27:58,938 --> 00:28:00,298
when he first decided
to move here,
610
00:28:00,330 --> 00:28:03,159
he-he thought he was doing
all the right things.
611
00:28:03,203 --> 00:28:07,207
He hired this lawyer
that promised him the world.
612
00:28:07,250 --> 00:28:08,817
The proper papers,
613
00:28:08,861 --> 00:28:10,514
recertification as a doctor.
614
00:28:10,558 --> 00:28:13,692
Gabriel gave him
every cent he had.
615
00:28:13,735 --> 00:28:15,694
But when he showed up
at the airport,
616
00:28:15,737 --> 00:28:20,046
all that was waiting for him
was a two-week tourist visa.
617
00:28:21,264 --> 00:28:24,659
Maybe there are other people
this lawyer scammed.
618
00:28:24,703 --> 00:28:26,269
Maybe if...
619
00:28:26,313 --> 00:28:28,184
if we could find one of them...
620
00:28:28,228 --> 00:28:30,099
That's not gonna work.
621
00:28:30,143 --> 00:28:32,188
You have to be a U.S. citizen
622
00:28:32,232 --> 00:28:34,756
to testify in immigration court.
623
00:28:34,800 --> 00:28:36,976
Now, if you could find
that lawyer...
624
00:28:37,019 --> 00:28:39,239
In 13 hours?
625
00:28:39,282 --> 00:28:41,415
Who are we kidding?
It doesn't matter.
626
00:28:41,458 --> 00:28:44,070
Wentworth doesn't care
what happened to Gabriel.
627
00:28:44,113 --> 00:28:45,811
He has a job to do,
628
00:28:45,854 --> 00:28:47,638
and he wants to get it done.
629
00:28:47,682 --> 00:28:48,857
Well,
630
00:28:48,901 --> 00:28:51,207
in the meantime,
I'll start putting together
631
00:28:51,251 --> 00:28:52,426
the paperwork for an appeal.
632
00:28:52,469 --> 00:28:54,602
But...
without any new information,
633
00:28:54,645 --> 00:28:56,169
we are likely to be denied.
634
00:28:56,212 --> 00:28:58,998
And, of course, we'd have
635
00:28:59,041 --> 00:28:59,999
to get him back here,
636
00:29:00,042 --> 00:29:02,131
and he'd have
to find a way to...
637
00:29:02,175 --> 00:29:04,612
avoid authorities
in his home country
638
00:29:04,655 --> 00:29:06,657
until we schedule the hearings.
639
00:29:06,701 --> 00:29:08,659
Lots of ifs.
640
00:29:08,703 --> 00:29:11,401
We found some good news.
641
00:29:12,533 --> 00:29:13,664
Unless, of course,
642
00:29:13,708 --> 00:29:15,231
that isn't what y'all
are looking for.
643
00:29:15,275 --> 00:29:17,494
We'll take all the
good news we can get.
644
00:29:17,538 --> 00:29:19,888
I was able to access Melanie's
cellular records to see
645
00:29:19,932 --> 00:29:21,910
who she might have spoken with
the week before she died.
646
00:29:21,934 --> 00:29:23,849
She found a witness,
647
00:29:23,892 --> 00:29:25,261
a woman that works
in a custom frame house.
648
00:29:25,285 --> 00:29:26,721
A place that's done a lot
649
00:29:26,765 --> 00:29:29,071
of business with Geoffrey's
ex-wife over the years.
650
00:29:29,115 --> 00:29:31,421
She's willing to testify
first thing in the morning.
651
00:29:33,336 --> 00:29:34,468
Who is it?
652
00:29:34,511 --> 00:29:36,339
It's me.
653
00:29:36,383 --> 00:29:37,839
I've been calling
and texting you all night,
654
00:29:37,863 --> 00:29:39,603
and you haven't answered me,
so I just...
655
00:29:39,647 --> 00:29:41,170
want to make sure you're okay.
656
00:29:41,214 --> 00:29:42,781
Yeah, I'm okay.
657
00:29:42,824 --> 00:29:44,783
I'm okay.
658
00:29:45,827 --> 00:29:48,177
You should just go away.
659
00:29:48,221 --> 00:29:51,267
I think that this is all going
to be easier for me tomorrow
660
00:29:51,311 --> 00:29:52,225
if you're not there.
661
00:29:52,268 --> 00:29:54,793
Okay?
662
00:29:55,881 --> 00:29:57,056
I just,
663
00:29:57,099 --> 00:29:59,406
I don't want you
to see them take me away.
664
00:30:06,630 --> 00:30:08,328
Gabriel,
665
00:30:08,371 --> 00:30:10,896
will you please come over here
and unhook this door?
666
00:30:10,939 --> 00:30:12,898
Go away, please, Danny.
667
00:30:12,941 --> 00:30:14,551
Please, just go away.
668
00:30:14,595 --> 00:30:17,206
You and your friends have done
everything that you can for me.
669
00:30:17,250 --> 00:30:18,077
Okay? Thank you.
670
00:30:18,120 --> 00:30:20,079
But we're not done.
671
00:30:20,122 --> 00:30:22,255
Yeah, I think that we are.
672
00:30:22,298 --> 00:30:24,344
I'm not stupid.
673
00:30:24,387 --> 00:30:25,867
You understand? I'm not stupid.
674
00:30:25,911 --> 00:30:27,347
That place is not a court.
675
00:30:27,390 --> 00:30:29,349
That is a checkpoint.
676
00:30:29,392 --> 00:30:30,872
By this time tomorrow,
677
00:30:30,916 --> 00:30:32,265
I'm either going to be dead
678
00:30:32,308 --> 00:30:34,745
or in a cell waiting to die.
679
00:30:34,789 --> 00:30:36,138
No, you won't.
680
00:30:36,182 --> 00:30:39,881
Just please come to the door.
681
00:30:40,926 --> 00:30:42,492
Please?
682
00:30:44,103 --> 00:30:46,061
Look, I have an idea.
683
00:30:46,105 --> 00:30:48,672
I just, I need
to tell you to your face.
684
00:31:02,469 --> 00:31:05,689
You're not going to invite me
out to dinner again, are you?
685
00:31:05,733 --> 00:31:08,040
Let's get married.
686
00:31:08,083 --> 00:31:11,173
City Hall opens at 830.
687
00:31:11,217 --> 00:31:14,002
Court's not back
until after lunch.
688
00:31:14,046 --> 00:31:17,701
By 1000 a.m., you'll be
on a path to citizenship.
689
00:31:18,702 --> 00:31:20,835
You're serious.
690
00:31:20,879 --> 00:31:22,228
Of course I'm serious.
691
00:31:22,271 --> 00:31:24,447
Do I look like I'm kidding?
692
00:31:39,288 --> 00:31:42,291
You really sure
you want to do this?
693
00:31:53,737 --> 00:31:56,175
As soon as we're married,
we'll file for a marriage visa.
694
00:31:56,218 --> 00:31:59,134
Judge Wentworth will have to
suspend the removal hearing
695
00:31:59,178 --> 00:32:00,764
and the immigration officials
will investigate our marriage.
696
00:32:00,788 --> 00:32:02,964
Man.
697
00:32:03,008 --> 00:32:04,966
What?
698
00:32:05,010 --> 00:32:07,621
I know about this.
699
00:32:07,664 --> 00:32:12,191
I heard about this undocumented
guy who got married.
700
00:32:12,234 --> 00:32:14,280
He and his wife had been
together for years.
701
00:32:14,323 --> 00:32:16,325
They still, still separated them
702
00:32:16,369 --> 00:32:17,979
and interviewed them for hours.
703
00:32:19,720 --> 00:32:21,678
How are you going
to handle your finances?
704
00:32:21,722 --> 00:32:23,985
What do you feel about
each other's in-laws?
705
00:32:24,029 --> 00:32:26,640
What's each other's
favorite food?
706
00:32:26,683 --> 00:32:28,487
Danny, I don't, I don't know
your favorite food.
707
00:32:28,511 --> 00:32:29,948
I've never met your parents.
708
00:32:29,991 --> 00:32:33,647
You've got to stop
thinking this way.
709
00:32:33,690 --> 00:32:35,866
And we have to stop having
this conversation here.
710
00:32:35,910 --> 00:32:38,478
Look...
711
00:32:38,521 --> 00:32:42,047
If they don't give us
the marriage license,
712
00:32:42,090 --> 00:32:44,614
go back to your country
for a few months.
713
00:32:44,658 --> 00:32:46,965
Stay under the
radar and survive.
714
00:32:50,229 --> 00:32:52,013
I'll go with you.
715
00:32:52,057 --> 00:32:54,059
Number 22.
716
00:32:56,844 --> 00:32:58,715
Okay. Come on.
717
00:33:01,066 --> 00:33:05,679
Hi. We, need a marriage license.
718
00:33:05,722 --> 00:33:08,029
I need I.D. from each of you.
719
00:33:08,073 --> 00:33:10,423
Yeah, of course.
720
00:33:14,209 --> 00:33:16,995
There you go.
721
00:33:17,038 --> 00:33:18,692
Danielle James.
722
00:33:18,735 --> 00:33:20,346
New York State driver's license.
723
00:33:20,389 --> 00:33:22,435
And Gabriel Almonte.
724
00:33:22,478 --> 00:33:27,135
NYC Municipal I.D. card.
725
00:33:34,708 --> 00:33:37,015
Well, this all looks good.
726
00:33:39,060 --> 00:33:40,627
You are good to go.
727
00:33:40,670 --> 00:33:44,109
Once the 24-hour waiting period
is up, you're free to marry.
728
00:33:44,152 --> 00:33:46,285
I'm sorry. We...
We can't wait 24 hours.
729
00:33:46,328 --> 00:33:48,852
We have to get married today,
this morning.
730
00:33:48,896 --> 00:33:52,073
Well, that's not how it works
in the state of New York.
731
00:33:52,117 --> 00:33:54,206
There's a 24-hour
waiting period.
732
00:33:54,249 --> 00:33:56,338
If it's an emergency,
you could try
733
00:33:56,382 --> 00:33:58,123
and get a judicial waiver,
734
00:33:58,166 --> 00:34:00,951
but I wouldn't even know how
to tell you where to start.
735
00:34:03,215 --> 00:34:08,046
Look, it seems like forever,
but it isn't.
736
00:34:08,089 --> 00:34:11,005
Number 23!
737
00:34:11,049 --> 00:34:14,182
And what was the nature
of Melanie's business
738
00:34:14,226 --> 00:34:16,271
the last time she came
to your custom frame house?
739
00:34:16,315 --> 00:34:19,231
She said she wanted
a new frame made
740
00:34:19,274 --> 00:34:21,320
for a Cole Trumaine she owned.
741
00:34:21,363 --> 00:34:23,235
She said it was
a portrait of her
742
00:34:23,278 --> 00:34:25,343
that was commissioned shortly
before she was married.
743
00:34:25,367 --> 00:34:29,284
Apparently, her husband never
really liked the gold leaf frame
744
00:34:29,328 --> 00:34:31,939
the portrait was originally
mounted in.
745
00:34:31,982 --> 00:34:36,074
She said Geoffrey preferred more
of a sleek, black, modern style.
746
00:34:36,117 --> 00:34:38,119
She was giving it
to him as a gift,
747
00:34:38,163 --> 00:34:39,860
and she was very particular.
748
00:34:39,903 --> 00:34:43,211
She wanted to make sure that
everything was done just right.
749
00:34:43,255 --> 00:34:47,172
And did any money change hands
the day she came to see you?
750
00:34:47,215 --> 00:34:50,436
Yes. I prepared the work order
and she gave me a deposit.
751
00:34:50,479 --> 00:34:52,655
I was waiting for her
to let me know
752
00:34:52,699 --> 00:34:54,614
when I could pick the piece up,
753
00:34:54,657 --> 00:34:57,530
but I-I'm guessing that's when
she took a turn for the worse,
754
00:34:57,573 --> 00:35:00,228
Thank you.
755
00:35:00,272 --> 00:35:02,143
One last thing.
756
00:35:02,187 --> 00:35:04,754
Did she happen to specify
where you were
757
00:35:04,798 --> 00:35:07,148
to deliver the piece
once your work was completed?
758
00:35:07,192 --> 00:35:10,630
Or were you simply gonna
return it to her home?
759
00:35:10,673 --> 00:35:12,371
No. She was very clear.
760
00:35:12,414 --> 00:35:14,155
The portrait was to be delivered
761
00:35:14,199 --> 00:35:15,765
to Geoffrey Schreiber's
residence.
762
00:35:18,159 --> 00:35:19,943
Your Honor,
763
00:35:19,987 --> 00:35:22,294
we would like to enter
this work order
764
00:35:22,337 --> 00:35:24,905
and cancelled personal check
into evidence
765
00:35:24,948 --> 00:35:27,777
as defendant's exhibits A and B.
766
00:35:27,821 --> 00:35:30,998
The court will note
Geoffrey Schreiber's address
767
00:35:31,041 --> 00:35:32,869
indicated as the
"delivery" address.
768
00:35:32,913 --> 00:35:34,654
Additionally,
the court will note
769
00:35:34,697 --> 00:35:36,351
the signature
of Melanie Schreiber.
770
00:35:38,919 --> 00:35:40,921
So entered.
771
00:35:45,012 --> 00:35:46,970
Well, enjoy Germany.
772
00:35:47,014 --> 00:35:49,451
I know that Melanie's portrait
is gonna love it there.
773
00:35:49,495 --> 00:35:51,018
I can't thank you both enough.
774
00:35:51,061 --> 00:35:52,759
Well, I hate to win and run
775
00:35:52,802 --> 00:35:54,476
but I've got another
case I need to get to.
776
00:35:54,500 --> 00:35:57,720
And I fear the outcome is not
gonna be what we want it to be.
777
00:35:57,764 --> 00:36:00,419
I know this sounds
ridiculously hollow,
778
00:36:00,462 --> 00:36:02,943
but if there's ever anything
I can do for you,
779
00:36:02,986 --> 00:36:06,251
anything at all,
please don't hesitate to ask.
780
00:36:16,435 --> 00:36:18,001
Can't be that early.
781
00:36:18,045 --> 00:36:21,135
Actually, you're
both right on time.
782
00:36:21,179 --> 00:36:22,615
I'm sorry.
783
00:36:22,658 --> 00:36:25,226
We did everything we could.
784
00:36:25,270 --> 00:36:28,447
Unfortunately, we were unable to
come up with any new witnesses.
785
00:36:28,490 --> 00:36:31,058
We're completely out of moves.
786
00:36:31,101 --> 00:36:34,148
I don't know what
to tell you, Gabriel.
787
00:36:34,192 --> 00:36:37,760
Yeah. Okay, so...
788
00:36:37,804 --> 00:36:39,936
What does that mean for me?
What happens now?
789
00:36:39,980 --> 00:36:42,243
I just left Judge Wentworth.
790
00:36:42,287 --> 00:36:45,420
With his permission, I went
ahead and made arrangements
791
00:36:45,464 --> 00:36:47,640
for you to voluntarily deport.
792
00:36:47,683 --> 00:36:49,337
That way there's no guards.
793
00:36:49,381 --> 00:36:50,817
There's no cuffs.
794
00:36:50,860 --> 00:36:52,297
It's all very civilized.
795
00:36:52,340 --> 00:36:53,994
I got you on a
flight out of Kennedy
796
00:36:54,037 --> 00:36:55,474
in about two and a half hours,
797
00:36:55,517 --> 00:36:57,258
so just enough time to
swing by your place,
798
00:36:57,302 --> 00:36:58,433
grab a bag's worth of stuff,
799
00:36:58,477 --> 00:37:02,045
whatever you need.
800
00:37:02,089 --> 00:37:04,918
And then we will meet the folks
from Immigration at the airport,
801
00:37:04,961 --> 00:37:06,833
and they'll walk
you through security.
802
00:37:06,876 --> 00:37:08,269
It'll all be very...
803
00:37:08,313 --> 00:37:09,488
Civilized, yeah.
804
00:37:09,531 --> 00:37:11,490
I-I heard you.
805
00:37:13,318 --> 00:37:15,494
You two can't be serious.
806
00:37:15,537 --> 00:37:17,428
How do you expect him to
stay alive where he's going?
807
00:37:17,452 --> 00:37:18,845
I don't know, Danny.
808
00:37:18,888 --> 00:37:20,649
Maybe by keeping his head down
and his mouth shut.
809
00:37:20,673 --> 00:37:21,848
You have any better ideas?
810
00:37:21,891 --> 00:37:25,373
He's right.
811
00:37:25,417 --> 00:37:28,115
Okay, he's right.
812
00:37:28,158 --> 00:37:29,986
I can do this.
813
00:37:30,030 --> 00:37:31,379
I have some family back home.
814
00:37:31,423 --> 00:37:33,294
I-I'll figure something out.
815
00:37:33,338 --> 00:37:35,601
I promised the judge I'd
deliver you personally.
816
00:37:35,644 --> 00:37:37,777
We should head out.
817
00:37:37,820 --> 00:37:40,388
I'm gonna catch a cab. Danny?
818
00:37:43,957 --> 00:37:46,699
We'll give you two a minute.
819
00:37:46,742 --> 00:37:49,354
Godspeed.
820
00:37:53,575 --> 00:37:56,056
The last thing you're gonna want
to do is go visit your family.
821
00:37:56,099 --> 00:37:57,468
That's where they're gonna be
waiting for you.
822
00:37:57,492 --> 00:37:58,885
I know that.
823
00:37:58,928 --> 00:38:01,366
Are you kidding me? I'm
still trying to figure out
824
00:38:01,409 --> 00:38:02,778
how I'm going to make it
through the airport
825
00:38:02,802 --> 00:38:04,456
without getting picked up.
826
00:38:11,376 --> 00:38:13,682
What are you doing?
827
00:38:13,726 --> 00:38:16,946
Why are you staring at me?
828
00:38:16,990 --> 00:38:21,299
I'm just trying to
lock in your face.
829
00:38:21,342 --> 00:38:23,344
Your smell.
830
00:38:23,388 --> 00:38:25,738
Might be a while, you know.
831
00:38:27,435 --> 00:38:28,654
Come here.
832
00:38:28,697 --> 00:38:31,918
It's okay. It's okay.
833
00:38:37,924 --> 00:38:39,752
You better not die.
834
00:38:39,795 --> 00:38:41,710
I'll do my best.
835
00:38:56,508 --> 00:38:59,554
Never been this way
to Kennedy before.
836
00:38:59,598 --> 00:39:01,469
You've never gone the back way?
837
00:39:07,519 --> 00:39:10,173
I don't understand.
Is that a private jet?
838
00:39:10,217 --> 00:39:11,653
That looks like a private jet.
839
00:39:11,697 --> 00:39:13,438
Am I going back
on a private jet?
840
00:39:13,481 --> 00:39:16,354
You got something against
private jets?
841
00:39:35,547 --> 00:39:37,244
Flight check.
842
00:39:37,287 --> 00:39:39,028
Gabriel?
843
00:39:39,072 --> 00:39:40,508
Dr. Bull's friend?
844
00:39:41,509 --> 00:39:43,511
My name is Geoffrey Schreiber.
845
00:39:43,555 --> 00:39:45,295
Take a seat.
846
00:39:52,738 --> 00:39:54,392
Buckle up.
847
00:39:59,875 --> 00:40:02,356
Ever been to Frankfurt?
848
00:40:05,577 --> 00:40:08,057
A very enlightened city.
849
00:40:08,101 --> 00:40:10,625
I'm sorry. Is that,
that's where we're going?
850
00:40:10,669 --> 00:40:12,322
That's where we're going.
851
00:40:12,366 --> 00:40:14,194
Now, when we land,
852
00:40:14,237 --> 00:40:16,283
there'll be a government
official waiting for us.
853
00:40:16,326 --> 00:40:17,806
You're going to tell him or her
854
00:40:17,850 --> 00:40:20,592
that you're seeking
political asylum.
855
00:40:20,635 --> 00:40:23,682
Okay.
856
00:40:23,725 --> 00:40:25,379
And then what?
857
00:40:25,423 --> 00:40:26,685
And then...
858
00:40:26,728 --> 00:40:28,904
they'll give it to you.
859
00:40:34,910 --> 00:40:36,869
Wow.
860
00:41:01,110 --> 00:41:02,503
Danny.
861
00:41:02,547 --> 00:41:05,201
Just wanted to let you know
they arrived safely.
862
00:41:05,245 --> 00:41:09,205
Gabriel's meeting with the
German officials as we speak.
863
00:41:09,249 --> 00:41:12,470
I think it's all gonna be fine.
864
00:41:12,513 --> 00:41:15,473
I hate you for not telling me.
865
00:41:15,516 --> 00:41:18,040
But I love you for doing it.
866
00:41:18,084 --> 00:41:19,781
You okay?
867
00:41:21,696 --> 00:41:23,829
Yeah. Totally.
868
00:41:23,872 --> 00:41:27,223
Now. Thanks to you.
869
00:41:27,267 --> 00:41:28,747
Good night, Dr. Bull.
870
00:41:28,790 --> 00:41:30,139
Night, Danny.
871
00:41:30,183 --> 00:41:32,098
♪ In ocean's blue
872
00:41:39,758 --> 00:41:43,326
♪ I should have took your hand
873
00:41:45,633 --> 00:41:46,634
Captioning sponsored by.
874
00:41:58,820 --> 00:42:00,980
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
874
00:42:01,305 --> 00:42:07,324
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
64382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.