Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,684 --> 00:00:44,736
Hello?
2
00:00:46,421 --> 00:00:48,421
It's just me, Consuelo.
3
00:00:49,858 --> 00:00:51,958
Oh, Mr. Schreiber.
4
00:00:57,766 --> 00:00:59,744
It was a beautiful service.
5
00:00:59,768 --> 00:01:01,078
Ah, certainly was.
6
00:01:01,102 --> 00:01:03,481
It should have been a wedding,
not a funeral.
7
00:01:03,505 --> 00:01:05,483
That's nice of you to say.
8
00:01:05,507 --> 00:01:06,984
She loved you so much.
9
00:01:07,008 --> 00:01:08,592
I loved her, I...
10
00:01:08,616 --> 00:01:11,188
I just wanted to look around
one last time.
11
00:01:11,212 --> 00:01:14,358
Of course. Of course.
Take all the time you need.
12
00:01:14,382 --> 00:01:17,150
The museum isn't coming until tomorrow.
13
00:01:19,254 --> 00:01:22,774
Do you still have
any of that tea that I like?
14
00:01:23,258 --> 00:01:24,735
You know I do.
15
00:01:30,265 --> 00:01:32,829
The last ginger peach tea just for you.
16
00:01:32,853 --> 00:01:36,121
Geoffrey? Geoffrey?
17
00:01:43,211 --> 00:01:45,022
The New Amsterdam Museum of Fine Arts
18
00:01:45,046 --> 00:01:47,791
has filed a claim of conversion
against my client.
19
00:01:47,791 --> 00:01:49,869
Claim of conversion? What'd you steal?
20
00:01:50,260 --> 00:01:52,238
I didn't steal anything.
21
00:01:52,262 --> 00:01:54,173
It's not stealing if it belongs to you.
22
00:01:54,197 --> 00:01:57,610
It's a portrait. A portrait
of Mr. Schreiber's ex-wife.
23
00:01:57,634 --> 00:01:59,979
It was painted
by the artist Cole Trumaine.
24
00:02:00,687 --> 00:02:02,548
Cole Trumaine.
25
00:02:02,572 --> 00:02:04,717
That's got to be worth a fortune.
26
00:02:04,741 --> 00:02:07,186
It's valued at $10 million.
27
00:02:07,210 --> 00:02:08,888
Melanie's will
28
00:02:08,912 --> 00:02:11,657
states that all her artwork
was to be donated to the museum.
29
00:02:11,681 --> 00:02:13,682
Wait. Back up a second.
30
00:02:13,706 --> 00:02:15,094
Your ex-wife?
31
00:02:15,118 --> 00:02:17,530
We divorced 15 years ago.
32
00:02:17,554 --> 00:02:22,335
Um, my business was... is... in Germany.
33
00:02:22,359 --> 00:02:24,770
I was back and forth a lot.
34
00:02:24,794 --> 00:02:27,406
Too much.
35
00:02:27,430 --> 00:02:31,551
Her life was here, and so was
mine, but only half the time.
36
00:02:33,103 --> 00:02:35,581
We reconnected about five years ago.
37
00:02:35,605 --> 00:02:37,975
Started to fall in love again.
38
00:02:38,441 --> 00:02:43,689
But then, uh... cancer.
39
00:02:43,713 --> 00:02:46,514
My condolences, Mr. Schreiber.
40
00:02:47,851 --> 00:02:49,495
Well,
41
00:02:49,519 --> 00:02:52,999
if she willed all of her artwork
to the museum,
42
00:02:53,023 --> 00:02:54,767
it would seem clear that the portrait
43
00:02:54,791 --> 00:02:56,168
rightfully belongs to them,
44
00:02:56,192 --> 00:02:59,505
but I suppose if it were clear,
you wouldn't have called me.
45
00:02:59,529 --> 00:03:01,507
The portrait belongs to me.
46
00:03:01,531 --> 00:03:03,776
Melanie gave it to me
before she passed away.
47
00:03:04,358 --> 00:03:06,879
She wanted me to remember her
at her happiest.
48
00:03:07,296 --> 00:03:12,051
She wanted me to keep that piece of her
49
00:03:12,075 --> 00:03:13,552
with me.
50
00:03:14,577 --> 00:03:15,888
That's what she said.
51
00:03:15,912 --> 00:03:17,556
But if she gave it to you,
52
00:03:17,580 --> 00:03:19,981
why was it still hanging in her house?
53
00:03:21,084 --> 00:03:23,763
I wanted it to stay in her home...
54
00:03:23,787 --> 00:03:26,721
with her, till the end.
55
00:03:27,791 --> 00:03:29,502
I think I was...
56
00:03:31,695 --> 00:03:34,462
...still hoping she'd... pull through.
57
00:03:38,118 --> 00:03:39,545
And now I'm planning on
58
00:03:39,569 --> 00:03:41,705
returning home to Germany full-time.
59
00:03:42,138 --> 00:03:45,042
And I'm taking the portrait with me.
60
00:03:45,575 --> 00:03:48,087
My concern is that
jurors might construe this
61
00:03:48,111 --> 00:03:50,089
as a case about money.
62
00:03:50,113 --> 00:03:53,759
A greedy ex-husband who sees
only the $10 million valuation.
63
00:03:54,259 --> 00:03:56,562
I was hoping you'd help us select a jury,
64
00:03:56,586 --> 00:03:58,297
develop a legal strategy.
65
00:03:58,321 --> 00:04:01,033
I'm happy to help,
happy to join the team, but...
66
00:04:03,059 --> 00:04:04,837
...would you mind
if I tried something first?
67
00:04:04,861 --> 00:04:07,707
Something that... might keep us
out of court altogether?
68
00:04:07,731 --> 00:04:09,909
I always believe the best solution
69
00:04:09,933 --> 00:04:11,544
to any problem is where both sides
70
00:04:11,568 --> 00:04:13,045
get most of what they want.
71
00:04:13,069 --> 00:04:15,081
And you believe if we allow Mr. Schreiber
72
00:04:15,105 --> 00:04:17,283
to fly off to Germany
with our painting...
73
00:04:17,307 --> 00:04:19,318
And sign a guarantee that upon his death
74
00:04:19,342 --> 00:04:21,354
it would be returned to the museum.
75
00:04:21,378 --> 00:04:23,356
We'll be getting most of what we want?
76
00:04:23,380 --> 00:04:25,391
Did I forget to mention
that Mr. Schreiber
77
00:04:25,415 --> 00:04:28,394
is also willing to pay
the museum a handsome fee?
78
00:04:28,418 --> 00:04:32,298
A rental charge, a donation...
call it whatever you want.
79
00:04:32,322 --> 00:04:36,102
My client, the museum,
appreciates the gesture,
80
00:04:36,126 --> 00:04:38,204
but we really must decline,
81
00:04:38,228 --> 00:04:40,206
enforce our rights under the law,
82
00:04:40,230 --> 00:04:42,341
and insist that your client
surrender the painting
83
00:04:42,365 --> 00:04:43,976
or see us in court.
84
00:04:44,000 --> 00:04:46,412
Mm. I'm not sure you understand.
85
00:04:46,436 --> 00:04:49,782
If you agree to our terms,
your client owns the painting,
86
00:04:49,806 --> 00:04:52,118
your client will always own the painting,
87
00:04:52,142 --> 00:04:55,588
a $10 million piece of art
that one day may be worth
88
00:04:55,612 --> 00:04:58,591
$20 or $30 million
when the museum gets it back.
89
00:04:58,615 --> 00:05:02,061
Additionally, you won't have
to set foot in a court of law
90
00:05:02,085 --> 00:05:04,730
and run the very serious risk
91
00:05:04,754 --> 00:05:08,334
of having the jury rule
in favor of my client.
92
00:05:08,358 --> 00:05:10,536
I would encourage you not
to answer immediately.
93
00:05:10,560 --> 00:05:14,006
Consult with the museum, and I'm
sure they will see the wisdom
94
00:05:14,030 --> 00:05:15,590
of what I am proposing.
95
00:05:15,614 --> 00:05:19,412
The portrait we're talking about
is a Cole Trumaine painting
96
00:05:19,436 --> 00:05:21,981
that no one has ever seen.
97
00:05:22,005 --> 00:05:23,983
Do you realize the kind of attention
98
00:05:24,007 --> 00:05:26,385
and attendance that will bring?
99
00:05:26,409 --> 00:05:29,655
I will give you 24 hours
to convince your client
100
00:05:29,679 --> 00:05:33,214
to surrender the painting,
or I'll see you in court.
101
00:05:38,421 --> 00:05:40,833
Hi. An investigator from the Department
102
00:05:40,857 --> 00:05:43,269
of Immigration and Customs
Enforcement just showed up
103
00:05:43,293 --> 00:05:45,271
without an appointment.
104
00:05:45,295 --> 00:05:47,173
He's asking for you.
105
00:05:47,197 --> 00:05:48,841
"David Ellis.
106
00:05:48,865 --> 00:05:51,277
Department of Immigration
and Customs Enforcement."
107
00:05:51,835 --> 00:05:53,946
To what do I owe the honor?
108
00:05:53,970 --> 00:05:58,317
You had dinner at Della Nicci last week?
109
00:05:58,341 --> 00:06:00,319
As a matter of fact, I did.
110
00:06:00,719 --> 00:06:02,121
That a problem?
111
00:06:02,145 --> 00:06:03,956
Credit card company deny the charge?
112
00:06:03,980 --> 00:06:06,889
No. We have reason to believe
that the man you were dining with
113
00:06:06,913 --> 00:06:09,095
is not a naturalized American citizen
114
00:06:09,119 --> 00:06:11,853
and he may, in fact,
be in this country illegally.
115
00:06:12,956 --> 00:06:14,767
The man I was dining with?
116
00:06:14,791 --> 00:06:17,036
The man who stood up
in the middle of dinner
117
00:06:17,060 --> 00:06:19,427
and saved another man's life?
118
00:06:20,897 --> 00:06:22,975
He told me he was a heart surgeon.
119
00:06:22,999 --> 00:06:25,344
And he certainly behaved
like a heart surgeon.
120
00:06:25,368 --> 00:06:28,380
Although he did do that thing
where he patted his pockets
121
00:06:28,404 --> 00:06:30,282
and claimed he forgot his wallet.
122
00:06:30,306 --> 00:06:32,251
You sure you have the right man?
123
00:06:32,275 --> 00:06:34,542
Can I just trouble you for his name?
124
00:06:35,645 --> 00:06:36,655
No.
125
00:06:36,679 --> 00:06:38,257
No, I'm not sure you can.
126
00:06:38,281 --> 00:06:40,175
You want to tell me what this is about?
127
00:06:41,050 --> 00:06:43,028
May I ask how you met him?
128
00:06:43,052 --> 00:06:44,763
I swiped right.
129
00:06:46,289 --> 00:06:49,368
Look... I know you're former FBI,
130
00:06:49,392 --> 00:06:51,737
so I don't have to tell you
that it's against the law
131
00:06:51,761 --> 00:06:54,473
to facilitate the presence
of an illegal alien,
132
00:06:54,497 --> 00:06:57,243
even in a sanctuary city like New York.
133
00:06:57,267 --> 00:06:58,711
Mm.
134
00:06:58,735 --> 00:07:01,380
Again, I think you're
making a terrible mistake.
135
00:07:01,404 --> 00:07:03,638
So there's nothing
you want to share with me?
136
00:07:10,113 --> 00:07:12,458
Make sure you call me
if you hear from him.
137
00:07:12,482 --> 00:07:14,709
Why? You have a heart problem?
138
00:07:17,120 --> 00:07:19,765
I need a favor. I
need help finding Gabriel.
139
00:07:19,789 --> 00:07:21,767
He's not answering his cell.
140
00:07:21,791 --> 00:07:23,669
Is everything okay? Something going on?
141
00:07:23,693 --> 00:07:25,887
Um, could you just look, please?
142
00:07:45,215 --> 00:07:46,458
Taylor?
143
00:07:46,482 --> 00:07:47,593
I found him.
144
00:07:47,617 --> 00:07:50,095
I mean, a friend of mine
from Homeland found him.
145
00:07:50,119 --> 00:07:51,630
He's in a detention center.
146
00:07:51,654 --> 00:07:54,457
Immigration got him.
147
00:07:55,992 --> 00:08:00,939
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
148
00:08:04,143 --> 00:08:06,055
I called you. I tried to warn you.
149
00:08:06,079 --> 00:08:08,490
I know.
150
00:08:09,201 --> 00:08:10,777
I didn't want to pick up.
151
00:08:10,801 --> 00:08:12,828
I didn't want there to be
any record of us.
152
00:08:13,886 --> 00:08:16,105
I just, I didn't want
to get you in trouble, you know?
153
00:08:16,896 --> 00:08:19,175
You can't get me in trouble; I live here.
154
00:08:20,231 --> 00:08:21,750
But what are we gonna do about you?
155
00:08:22,527 --> 00:08:24,352
There's nothing to do.
156
00:08:25,322 --> 00:08:26,955
They've got me dead to rights.
157
00:08:26,979 --> 00:08:29,658
I've been here seven years; no papers.
158
00:08:30,243 --> 00:08:32,052
No papers, nothing?
159
00:08:32,076 --> 00:08:34,885
Hey... trust me, it wasn't the plan.
160
00:08:37,188 --> 00:08:38,837
There was a time
161
00:08:38,861 --> 00:08:41,963
I was a pretty big deal
surgeon back home.
162
00:08:43,006 --> 00:08:44,506
I made a great living.
163
00:08:44,530 --> 00:08:47,594
I, uh, did work that mattered.
164
00:08:48,511 --> 00:08:50,305
I helped people and was happy.
165
00:08:53,439 --> 00:08:55,383
And then...
166
00:08:56,053 --> 00:08:58,187
my home started changing.
167
00:08:59,578 --> 00:09:01,990
Violence. Crime.
168
00:09:02,014 --> 00:09:03,692
Poverty.
169
00:09:03,716 --> 00:09:04,960
Hate.
170
00:09:05,362 --> 00:09:06,962
It was everywhere.
171
00:09:06,986 --> 00:09:10,198
And the government didn't mind;
they were doing fine.
172
00:09:10,222 --> 00:09:11,700
Suddenly...
173
00:09:12,220 --> 00:09:15,329
doctors, scientists,
any other educated people,
174
00:09:15,353 --> 00:09:17,459
we became the bad guys, you know?
175
00:09:17,483 --> 00:09:20,398
It's like they thought
that anyone who could think
176
00:09:20,422 --> 00:09:23,078
might question the regime.
177
00:09:23,546 --> 00:09:26,737
So they eliminated the thinkers.
178
00:09:28,574 --> 00:09:30,641
You know, my best friend
in medical school...
179
00:09:31,744 --> 00:09:34,789
Government came, middle of the night,
180
00:09:35,392 --> 00:09:37,926
snatched him from his home,
181
00:09:37,950 --> 00:09:40,862
put him on display in the public square
182
00:09:41,356 --> 00:09:43,765
and executed him.
183
00:09:44,651 --> 00:09:47,769
Just like that, in front
of his wife and his little girl.
184
00:09:48,321 --> 00:09:49,893
Oh, my God.
185
00:09:51,697 --> 00:09:53,675
How did you get out?
186
00:09:53,699 --> 00:09:55,243
When you have money
187
00:09:55,267 --> 00:09:57,163
and there's something you want...
188
00:10:00,005 --> 00:10:01,983
I found a lawyer.
189
00:10:02,007 --> 00:10:05,720
I gave him every cent I had.
190
00:10:05,744 --> 00:10:08,323
He promised he could get me citizenship,
191
00:10:08,347 --> 00:10:13,228
he promised he could get me a
spot at the university hospital,
192
00:10:13,664 --> 00:10:15,875
that he could get me recertified
193
00:10:15,900 --> 00:10:17,867
in the United States.
194
00:10:18,993 --> 00:10:21,805
He-he made it sound like
I would just be moving,
195
00:10:21,829 --> 00:10:23,574
you know, but to a better neighborhood,
196
00:10:23,598 --> 00:10:26,143
that it might take me a while to fit in,
197
00:10:26,167 --> 00:10:27,678
but in time...
198
00:10:28,903 --> 00:10:31,170
And, of course, none of that was true.
199
00:10:32,273 --> 00:10:35,207
He got me a tourist visa.
200
00:10:36,711 --> 00:10:38,689
It was good for two weeks.
201
00:10:39,289 --> 00:10:41,358
And you couldn't go back.
202
00:10:41,382 --> 00:10:43,093
Not if I cared about staying alive.
203
00:10:43,117 --> 00:10:44,361
All right, time's up.
204
00:10:44,385 --> 00:10:46,063
They told me you're going
to immigration court.
205
00:10:46,087 --> 00:10:48,065
- Do you have a lawyer?
- Yeah, absolutely.
206
00:10:48,089 --> 00:10:50,000
I met him at the country club.
207
00:10:50,024 --> 00:10:51,535
Everybody says he's great.
He's really nice.
208
00:10:51,559 --> 00:10:52,892
It's not funny.
209
00:10:55,263 --> 00:10:57,241
Why are you staring at me?
210
00:10:57,265 --> 00:11:00,766
I'm just trying to lock in
your face. Your smell.
211
00:11:02,103 --> 00:11:04,169
It might be a while, you know?
212
00:11:10,878 --> 00:11:12,589
$10 million?
213
00:11:12,613 --> 00:11:14,755
That's an awful lot of money
for some acrylic on a canvas.
214
00:11:14,779 --> 00:11:17,060
That's what a jury is
going to think, too.
215
00:11:17,084 --> 00:11:19,730
They're gonna think this
is all about the money.
216
00:11:19,754 --> 00:11:22,332
Funny thing is our client
doesn't need the money.
217
00:11:23,157 --> 00:11:25,730
Geoffrey Schreiber is a VP
218
00:11:25,754 --> 00:11:27,114
of International Marketing
219
00:11:27,138 --> 00:11:28,702
for a huge hedge fund.
220
00:11:28,726 --> 00:11:30,941
Splits his time between New York
and Frankfurt.
221
00:11:30,965 --> 00:11:32,442
Even owns his own jet.
222
00:11:32,466 --> 00:11:33,827
Be that as it may,
223
00:11:33,851 --> 00:11:36,780
I've never met a rich person
that didn't want more money.
224
00:11:36,804 --> 00:11:38,315
And I'm sure the attorney for the museum
225
00:11:38,339 --> 00:11:39,883
is gonna make that point, as well.
226
00:11:39,907 --> 00:11:41,618
Our position will be...
227
00:11:41,642 --> 00:11:44,721
the value of the portrait is irrelevant.
228
00:11:44,745 --> 00:11:46,490
It's what it represents that matters,
229
00:11:46,514 --> 00:11:48,058
and what it represents
230
00:11:48,082 --> 00:11:50,794
is the indestructibility
of these two people's love.
231
00:11:50,818 --> 00:11:52,296
They married,
232
00:11:52,320 --> 00:11:54,598
divorced, and then planned
to marry again.
233
00:11:54,622 --> 00:11:57,167
And the only thing
that stopped it from happening
234
00:11:57,191 --> 00:11:59,002
was Melanie's death.
235
00:11:59,026 --> 00:12:00,404
And in anticipation of that,
236
00:12:00,428 --> 00:12:02,706
as a symbol of what they shared,
237
00:12:02,730 --> 00:12:05,409
she wanted the painting
to reside with him,
238
00:12:05,433 --> 00:12:07,177
forever and always.
239
00:12:07,201 --> 00:12:10,280
Being the new kid, just curious.
240
00:12:10,304 --> 00:12:12,182
This sounds like a tough sell.
241
00:12:12,206 --> 00:12:14,184
How do you find jurors
242
00:12:14,208 --> 00:12:16,086
who are gonna be sympathetic
to our client?
243
00:12:16,110 --> 00:12:19,423
Excellent question. Ideally,
we'll be talking to people
244
00:12:19,447 --> 00:12:23,427
who might be best described
as possessing evolved morality.
245
00:12:23,451 --> 00:12:24,759
Evolved morality?
246
00:12:24,783 --> 00:12:26,997
Smart people who understand that romance,
247
00:12:27,021 --> 00:12:30,367
that love,
that the ability to feel deeply
248
00:12:30,391 --> 00:12:31,969
is all part of the human equation,
249
00:12:31,993 --> 00:12:35,038
and that if the law is made
to serve people,
250
00:12:35,062 --> 00:12:38,942
there has to be some accommodation
for their humanness.
251
00:12:38,966 --> 00:12:41,378
That the answer
to every question is not found
252
00:12:41,402 --> 00:12:44,548
within the four corners of a document.
253
00:12:44,572 --> 00:12:46,850
- Morning, sir.
- Morning.
254
00:12:46,874 --> 00:12:49,720
Let's imagine you pull into
a commercial parking lot.
255
00:12:49,744 --> 00:12:51,688
You take a ticket, find your space.
256
00:12:51,712 --> 00:12:53,123
As you're getting out of your car,
257
00:12:53,147 --> 00:12:55,125
you can't help but notice a big sign.
258
00:12:55,149 --> 00:12:57,894
"We are not responsible
for damage to your vehicle."
259
00:12:57,918 --> 00:13:00,664
You attend to whatever business
brought you to the neighborhood,
260
00:13:00,688 --> 00:13:03,333
and when you get back,
your car window has been smashed
261
00:13:03,357 --> 00:13:05,836
and some packages you had in
the back seat have been stolen.
262
00:13:05,860 --> 00:13:07,571
What do you do?
263
00:13:07,595 --> 00:13:09,373
Nothing you can do.
264
00:13:09,397 --> 00:13:13,332
Like the sign says,
they're not responsible.
265
00:13:15,669 --> 00:13:17,748
Your Honor, the defense
would like to thank
266
00:13:17,772 --> 00:13:19,983
and excuse this juror.
267
00:13:20,007 --> 00:13:21,585
Just because something's written down,
268
00:13:21,609 --> 00:13:23,020
whether it's a sign on the wall
269
00:13:23,044 --> 00:13:24,755
or the particulars contained in a will,
270
00:13:24,779 --> 00:13:27,157
doesn't mean you can't challenge it.
271
00:13:27,181 --> 00:13:30,761
And people with an evolved
morality understand that.
272
00:13:30,785 --> 00:13:32,829
How about you? It's your car.
273
00:13:32,853 --> 00:13:35,766
Your window that gets smashed,
your things that get taken.
274
00:13:35,790 --> 00:13:37,034
Do you have any recourse?
275
00:13:37,058 --> 00:13:39,817
- Is there one of those signs up?
- Nope. But...
276
00:13:39,841 --> 00:13:42,039
the same warning is printed
on the back of the ticket
277
00:13:42,063 --> 00:13:43,407
you take from the machine at the entrance
278
00:13:43,431 --> 00:13:44,841
that lets you in.
279
00:13:44,865 --> 00:13:46,843
Oh.
280
00:13:46,867 --> 00:13:48,767
I think you just have to eat it.
281
00:13:51,405 --> 00:13:53,617
I don't care what it says on the sign
282
00:13:53,641 --> 00:13:57,521
or the back of the ticket.
I paid to park my car.
283
00:13:57,545 --> 00:14:00,624
I have a right to expect
the place to have security.
284
00:14:00,648 --> 00:14:03,260
I have the right to expect
the place to be well-lit,
285
00:14:03,284 --> 00:14:04,828
to be safe.
286
00:14:04,852 --> 00:14:07,064
You don't get to opt out
of your responsibility
287
00:14:07,088 --> 00:14:09,788
just 'cause you put
some mumbo jumbo on a sign.
288
00:14:11,258 --> 00:14:13,036
This juror is acceptable
289
00:14:13,060 --> 00:14:14,471
to the defense, Your Honor.
290
00:14:14,495 --> 00:14:17,441
Now if we can just get four
or five more like him.
291
00:14:17,465 --> 00:14:20,043
Are you the respondent
in this removal proceeding,
292
00:14:20,067 --> 00:14:22,045
Gabriel Almonte?
293
00:14:22,069 --> 00:14:23,313
Yes, I am, Your Honor.
294
00:14:23,337 --> 00:14:24,714
Will you be needing a translator?
295
00:14:24,738 --> 00:14:26,683
No, Your Honor.
296
00:14:26,707 --> 00:14:28,552
Mr. Almonte, you're accused
297
00:14:28,576 --> 00:14:30,287
of being an undocumented alien
living in the United States.
298
00:14:30,311 --> 00:14:31,588
Do you understand that?
299
00:14:31,612 --> 00:14:32,825
I do.
300
00:14:32,849 --> 00:14:34,425
This is an immigration court,
301
00:14:34,449 --> 00:14:37,527
and, as such, there is no right
to a court-appointed attorney.
302
00:14:37,551 --> 00:14:40,297
Do you have representation?
303
00:14:40,863 --> 00:14:42,456
No, Your Honor, I do not.
304
00:14:42,480 --> 00:14:43,624
Would you like to present a defense
305
00:14:43,648 --> 00:14:45,268
before I rule on your removal?
306
00:14:46,160 --> 00:14:47,404
Excuse me?
307
00:14:47,428 --> 00:14:49,973
It seems as if you've
already made up your mind.
308
00:14:49,997 --> 00:14:51,645
You already know you want
to send me back, right?
309
00:14:51,669 --> 00:14:54,444
Mr. Almonte, unless you have proof
of citizenship
310
00:14:54,468 --> 00:14:56,012
or a defense against removal,
311
00:14:56,036 --> 00:14:58,986
then, yes, I'm ready to rule right now.
312
00:15:01,442 --> 00:15:05,422
Oh. My apologies, Your Honor.
313
00:15:05,446 --> 00:15:08,525
Coming from another case
at the courthouse across town.
314
00:15:08,549 --> 00:15:12,629
Uh, Benjamin Colón,
representing Gabriel Almonte.
315
00:15:12,653 --> 00:15:14,726
Mr. Colón, I was just asking your client,
316
00:15:14,750 --> 00:15:17,000
who apparently didn't
know he had a lawyer,
317
00:15:17,024 --> 00:15:18,502
if he would be presenting a defense
318
00:15:18,526 --> 00:15:20,036
to the accusations against him.
319
00:15:20,060 --> 00:15:22,824
Yes, Your Honor. Well, we will be filing
320
00:15:22,848 --> 00:15:24,941
an application for asylum.
321
00:15:24,965 --> 00:15:26,910
It is our position that my client
322
00:15:26,934 --> 00:15:28,945
should not be removed from this country.
323
00:15:28,969 --> 00:15:32,115
Okay. To the issue of bond.
324
00:15:32,139 --> 00:15:33,717
Mr. Duncan?
325
00:15:33,741 --> 00:15:38,054
Your Honor, Gabriel Almonte is,
in our opinion, a flight risk.
326
00:15:38,078 --> 00:15:39,656
He was picked up at Port Authority
327
00:15:39,680 --> 00:15:41,143
attempting to run
328
00:15:41,167 --> 00:15:43,960
and should not receive bond
under any circumstances.
329
00:15:43,984 --> 00:15:45,562
Mr. Colón?
330
00:15:45,586 --> 00:15:48,498
Gabriel Almonte has been in the
United States for seven years
331
00:15:48,522 --> 00:15:50,534
and has no criminal record.
332
00:15:50,558 --> 00:15:52,602
He eagerly looks forward
to arguing his case
333
00:15:52,626 --> 00:15:54,871
in front of this court, Your Honor.
334
00:15:54,895 --> 00:15:57,507
Considering the current overcrowding
335
00:15:57,531 --> 00:16:01,277
in our detention center,
bond is set at $10,000.
336
00:16:01,779 --> 00:16:04,214
The merit hearing will
begin tomorrow morning.
337
00:16:04,238 --> 00:16:07,317
I do hope you're not wasting
this court's time, Mr. Colón.
338
00:16:07,341 --> 00:16:09,653
Thanks so much for rushing over.
339
00:16:09,677 --> 00:16:12,689
I'm just glad I could
get here in time to secure bond.
340
00:16:12,713 --> 00:16:14,591
All these judges want to do
341
00:16:14,615 --> 00:16:16,893
is blast through as many cases
as they can,
342
00:16:16,917 --> 00:16:19,563
and it's a lot easier to do
without a lawyer standing there.
343
00:16:19,587 --> 00:16:21,631
Listen, thank you. Thank you so much.
344
00:16:21,655 --> 00:16:23,400
I'm Gabriel. Ah.
345
00:16:23,424 --> 00:16:26,203
Benjamin Colón.
Saw you at Cable's funeral.
346
00:16:26,227 --> 00:16:28,205
We work together, obviously.
347
00:16:28,229 --> 00:16:32,542
And both of you,
thank you for the bond money.
348
00:16:32,566 --> 00:16:35,645
Okay? I just...
349
00:16:35,669 --> 00:16:37,547
Well, you probably want
to thank Dr. Bull for that,
350
00:16:37,571 --> 00:16:40,116
even though I'm sure he probably
doesn't know about it yet.
351
00:16:40,140 --> 00:16:42,953
Then let him know, please,
I'll-I'll pay him back somehow,
352
00:16:42,977 --> 00:16:44,621
- some way.
- Will do.
353
00:16:44,645 --> 00:16:46,623
Now, here's what I need you to do.
354
00:16:46,647 --> 00:16:49,326
I need you to go home
and put a list together for me
355
00:16:49,350 --> 00:16:52,095
of people who are willing
to testify on your behalf,
356
00:16:52,119 --> 00:16:53,930
talk about why you should receive asylum
357
00:16:53,954 --> 00:16:55,932
- and be allowed to stay.
- Yeah.
358
00:16:55,956 --> 00:16:58,235
- Okay, I-I can do that. Sure.
- Great, great.
359
00:16:58,259 --> 00:17:01,126
I got to run, but the two
of you have your homework.
360
00:17:03,831 --> 00:17:06,243
Ah, nice to see you.
361
00:17:06,267 --> 00:17:09,554
You do know it's almost 10:00 at night?
362
00:17:10,137 --> 00:17:12,182
Believe me, I'm well aware.
363
00:17:12,206 --> 00:17:14,451
I just, I need to use
our computers and databases
364
00:17:14,475 --> 00:17:16,253
to try and track down
some names Gabriel gave me,
365
00:17:16,277 --> 00:17:19,122
people who can hopefully testify
in less than 12 hours.
366
00:17:19,146 --> 00:17:22,125
That's very inspiring,
Ms. James. Nothing I like better
367
00:17:22,149 --> 00:17:24,249
than a "snowball's chance in hell" story.
368
00:17:28,522 --> 00:17:29,799
I'm sorry.
369
00:17:29,823 --> 00:17:32,636
It's late, and I'm old and cranky.
370
00:17:32,660 --> 00:17:35,739
No, you're not.
You're just too tired to lie.
371
00:17:35,763 --> 00:17:38,430
And too smart not to know better.
372
00:17:41,869 --> 00:17:44,703
What do you really think his chances are?
373
00:17:46,807 --> 00:17:48,818
The awful truth?
374
00:17:48,842 --> 00:17:51,321
Your friend picked a terrible moment
375
00:17:51,345 --> 00:17:53,590
in the history of this country
to be from someplace else.
376
00:17:53,614 --> 00:17:56,760
But... you never know.
377
00:17:56,784 --> 00:17:59,095
Desperate times call
for desperate measures,
378
00:17:59,119 --> 00:18:01,631
and this country was founded
by desperate people,
379
00:18:01,655 --> 00:18:03,755
so who knows?
380
00:18:05,685 --> 00:18:08,620
You're right. Who knows?
381
00:18:20,020 --> 00:18:23,494
I was just sitting there,
enjoying dinner with my wife,
382
00:18:23,519 --> 00:18:26,398
and then suddenly I started
having trouble breathing.
383
00:18:26,422 --> 00:18:29,334
Just couldn't catch my breath.
384
00:18:29,358 --> 00:18:31,569
And then my chest started to hurt,
385
00:18:31,928 --> 00:18:33,805
and I guess I blacked out.
386
00:18:33,829 --> 00:18:36,241
And when you regained consciousness?
387
00:18:36,265 --> 00:18:39,177
That guy was standing over me.
388
00:18:39,201 --> 00:18:42,180
Found out later I had a collapsed lung.
389
00:18:42,204 --> 00:18:44,716
He was the only one who knew what to do.
390
00:18:45,316 --> 00:18:47,118
The guy saved my life.
391
00:18:47,735 --> 00:18:49,187
If it weren't for him,
392
00:18:49,654 --> 00:18:51,790
I'd have never seen
my wife or kids again.
393
00:18:51,814 --> 00:18:53,525
My oldest daughter's
394
00:18:53,549 --> 00:18:55,527
expecting her first child.
395
00:18:56,585 --> 00:18:57,845
Thanks to him,
396
00:18:57,870 --> 00:19:00,198
I'll get to meet my grandson.
397
00:19:00,665 --> 00:19:03,125
No further questions,
Your Honor. Thank you.
398
00:19:04,059 --> 00:19:07,539
Judge never made eye
contact with Gabriel, not once.
399
00:19:07,563 --> 00:19:10,633
No change in posture
or facial expression.
400
00:19:11,366 --> 00:19:14,512
I don't think we've done
anything to change his mind.
401
00:19:14,536 --> 00:19:18,349
Hmm. I'm not sure changing
his mind is even on the menu.
402
00:19:18,373 --> 00:19:20,985
Guys like Wentworth,
I've seen them before.
403
00:19:21,009 --> 00:19:22,821
He's dug in.
404
00:19:22,845 --> 00:19:25,657
Prides himself on being
a law and order man.
405
00:19:25,681 --> 00:19:27,759
Likes to brag at cocktail parties
406
00:19:27,783 --> 00:19:30,150
about being appointed
by the Department of Justice.
407
00:19:30,152 --> 00:19:32,130
They don't listen to anybody.,
408
00:19:32,154 --> 00:19:33,787
Not even one of their own?
409
00:19:36,763 --> 00:19:38,303
I spoke to Melanie
410
00:19:38,327 --> 00:19:40,238
the day after she came back
from the hospital.
411
00:19:40,262 --> 00:19:43,208
She made it very clear to me
that she had given the portrait
412
00:19:43,232 --> 00:19:44,857
to my brother.
413
00:19:44,881 --> 00:19:47,011
Even told me she was
going to contact the museum
414
00:19:47,035 --> 00:19:49,147
and amend her agreement with them.
415
00:19:49,630 --> 00:19:51,249
Do you know why she never amended
416
00:19:51,273 --> 00:19:52,517
her agreement with the museum?
417
00:19:52,541 --> 00:19:55,261
I have no idea. My guess is...
418
00:19:56,387 --> 00:19:58,490
she never got the chance.
419
00:19:58,514 --> 00:20:01,593
The final stage of her cancer was so...
420
00:20:02,268 --> 00:20:03,595
aggressive.
421
00:20:04,020 --> 00:20:06,998
She was too weak to do much
of anything those last days.
422
00:20:07,440 --> 00:20:09,356
And then she was gone.
423
00:20:11,460 --> 00:20:13,029
No further questions.
424
00:20:16,704 --> 00:20:18,704
Good morning, Ms. Schreiber.
425
00:20:20,135 --> 00:20:23,047
You're very close
to your brother, aren't you?
426
00:20:23,071 --> 00:20:24,681
Very, yes.
427
00:20:24,705 --> 00:20:28,052
And it's not as if
your brother has any children.
428
00:20:28,076 --> 00:20:31,256
No nephews or nieces
for you to fawn over?
429
00:20:31,839 --> 00:20:33,925
No, he has no children.
430
00:20:33,949 --> 00:20:35,586
And are there any other siblings,
431
00:20:35,610 --> 00:20:38,763
or is it just you and Mr. Schreiber?
432
00:20:39,180 --> 00:20:40,632
Just the two of us.
433
00:20:40,656 --> 00:20:42,267
So is it safe to assume
434
00:20:42,291 --> 00:20:44,836
his will names you
as his sole heir when he passes?
435
00:20:44,860 --> 00:20:47,203
Objection, Your Honor. Relevance?
436
00:20:47,227 --> 00:20:49,007
We're talking about a
$10 million portrait.
437
00:20:49,031 --> 00:20:51,142
Isn't who may end up owning it relevant?
438
00:20:51,166 --> 00:20:54,345
Seems like a reasonable line
of questioning to me.
439
00:20:54,369 --> 00:20:55,880
Overruled.
440
00:20:56,530 --> 00:20:57,815
So, again,
441
00:20:57,839 --> 00:20:59,417
is it safe to assume
442
00:20:59,441 --> 00:21:01,619
his will names you
as his sole heir when he passes?
443
00:21:01,643 --> 00:21:03,488
That you will, in fact,
inherit the portrait
444
00:21:03,512 --> 00:21:06,257
when and if your brother
should pass before you?
445
00:21:06,916 --> 00:21:09,193
It's not something we talk about, but...
446
00:21:09,835 --> 00:21:11,629
I-I suspect that's true.
447
00:21:11,653 --> 00:21:13,820
No further questions.
448
00:21:15,524 --> 00:21:18,803
Feels like our boat's
taking on water, Chunk.
449
00:21:18,827 --> 00:21:20,805
You don't have to tell me.
I'm right here in it.
450
00:21:20,829 --> 00:21:23,563
I've got the waterlogged
shoes to prove it.
451
00:21:24,666 --> 00:21:26,978
Look at me.
452
00:21:27,002 --> 00:21:29,113
I know you've testified tons of times.
453
00:21:29,137 --> 00:21:30,448
Not for a friend.
454
00:21:30,472 --> 00:21:32,317
Not when his life is on the line.
455
00:21:32,341 --> 00:21:34,185
All the more reason
to pay careful attention
456
00:21:34,209 --> 00:21:35,320
to what you're gonna say.
457
00:21:35,344 --> 00:21:36,988
Oh, I know what I'm gonna say.
458
00:21:37,012 --> 00:21:38,790
I'm gonna ask that judge how he sleeps
459
00:21:38,814 --> 00:21:41,326
knowing he's sending people
to certain death.
460
00:21:41,350 --> 00:21:42,927
Um, yeah, well,
461
00:21:42,951 --> 00:21:45,530
I would urge you to rethink that, Danny.
462
00:21:45,554 --> 00:21:47,999
I'm putting you on the stand
'cause you're ex-FBI.
463
00:21:48,023 --> 00:21:49,801
I'm hoping the judge
looks at you and thinks,
464
00:21:49,825 --> 00:21:51,469
"Oh, she's one of us."
465
00:21:51,493 --> 00:21:53,638
But you go in there and lecture him,
466
00:21:53,662 --> 00:21:55,039
game over.
467
00:21:55,063 --> 00:21:57,709
We're all going home,
and Gabriel's in a C-130,
468
00:21:57,733 --> 00:21:59,877
on his way to a firing squad by sundown.
469
00:21:59,901 --> 00:22:02,780
So let's take that anger
and put it somewhere else.
470
00:22:03,305 --> 00:22:05,450
You want to make that judge understand
471
00:22:05,474 --> 00:22:06,784
why Gabriel should be here,
472
00:22:06,808 --> 00:22:11,155
not shame him for wanting
to send him away.
473
00:22:12,514 --> 00:22:14,425
You need to go in there
474
00:22:14,449 --> 00:22:16,794
and be that man's advocate.
475
00:22:16,818 --> 00:22:18,329
Tell his story.
476
00:22:18,353 --> 00:22:20,131
Talk about what makes him special...
477
00:22:20,155 --> 00:22:21,766
not what the judge can do for Gabriel
478
00:22:21,790 --> 00:22:23,201
but what Gabriel can do for us,
479
00:22:23,225 --> 00:22:25,003
for this country,
480
00:22:25,027 --> 00:22:27,160
all of us already here.
481
00:22:28,706 --> 00:22:29,974
When you met
482
00:22:29,998 --> 00:22:31,309
Gabriel Almonte,
483
00:22:31,333 --> 00:22:33,511
what was your first impression of him?
484
00:22:34,170 --> 00:22:36,514
As a field agent for the Federal
Bureau of Investigation,
485
00:22:36,538 --> 00:22:39,484
it was my job to be
a good judge of character.
486
00:22:39,967 --> 00:22:41,819
I needed to be able to distinguish people
487
00:22:41,843 --> 00:22:43,421
who were authentic assets
488
00:22:43,445 --> 00:22:44,622
from people who were not,
489
00:22:44,646 --> 00:22:46,090
to be able to see a person's essence,
490
00:22:46,114 --> 00:22:47,766
even if they didn't want me to see it.
491
00:22:52,646 --> 00:22:56,056
I'd like to share
a little story, if I may.
492
00:22:57,392 --> 00:22:59,904
I was out to dinner
with my new friend Gabriel.
493
00:22:59,928 --> 00:23:03,207
It was... maybe the second time
we'd shared a meal together.
494
00:23:03,231 --> 00:23:05,543
And... I did not know
495
00:23:05,567 --> 00:23:08,413
that he was a heart surgeon
in his native country.
496
00:23:08,437 --> 00:23:11,516
I did not know he was here illegally.
497
00:23:11,832 --> 00:23:13,885
I did not know anything.
498
00:23:14,335 --> 00:23:15,887
He was almost invisible.
499
00:23:16,378 --> 00:23:18,289
Cute, funny,
500
00:23:18,313 --> 00:23:20,358
good company.
501
00:23:20,382 --> 00:23:22,026
But, quite honestly,
502
00:23:22,050 --> 00:23:24,011
nothing exceptional.
503
00:23:25,739 --> 00:23:28,722
Little did I know
that was the way he wanted it.
504
00:23:32,561 --> 00:23:34,338
He needed to hide his fierce intellect.
505
00:23:34,362 --> 00:23:36,140
He needed to disguise
506
00:23:36,164 --> 00:23:37,742
his superior education.
507
00:23:37,766 --> 00:23:39,477
So, that night at the
restaurant, when the man
508
00:23:39,501 --> 00:23:40,545
next to us could no longer breathe,
509
00:23:40,569 --> 00:23:42,480
Gabriel had a tough choice to make.
510
00:23:42,504 --> 00:23:44,482
He knew instantly what was wrong.
511
00:23:44,506 --> 00:23:45,817
He knew instantly what to do.
512
00:23:45,841 --> 00:23:46,918
But...
513
00:23:47,451 --> 00:23:49,754
he also knew, in doing it,
514
00:23:49,778 --> 00:23:51,756
in getting up and exposing himself
515
00:23:51,780 --> 00:23:53,691
as somebody who knows his
way around the human body
516
00:23:53,715 --> 00:23:55,293
in that high-profile restaurant,
517
00:23:55,317 --> 00:23:56,828
was sure to get him in trouble.
518
00:23:57,211 --> 00:23:58,663
And it did.
519
00:23:58,687 --> 00:24:00,398
With me...
520
00:24:00,422 --> 00:24:02,299
and the government.
521
00:24:03,676 --> 00:24:06,011
We all felt we'd been duped a little.
522
00:24:06,628 --> 00:24:08,106
But here's the point.
523
00:24:08,130 --> 00:24:09,996
Here's-here's what I need you to know.
524
00:24:11,475 --> 00:24:13,745
That almost invisible man
525
00:24:14,144 --> 00:24:16,147
didn't hesitate for a second.
526
00:24:16,939 --> 00:24:19,317
He understood that, in that moment,
527
00:24:19,341 --> 00:24:21,986
the virtual certainty of that man's death
528
00:24:22,010 --> 00:24:24,489
mattered more than the illusion
529
00:24:24,513 --> 00:24:26,691
that his life depended on.
530
00:24:27,241 --> 00:24:29,994
So he did what we hope
every good neighbor,
531
00:24:30,018 --> 00:24:32,196
every good citizen will do.
532
00:24:36,750 --> 00:24:39,437
And now I'd like you to imagine
533
00:24:39,461 --> 00:24:42,082
how much better all our lives might be
534
00:24:42,106 --> 00:24:43,641
if he were allowed to be visible,
535
00:24:44,133 --> 00:24:46,310
to be as smart as he truly is,
536
00:24:46,844 --> 00:24:49,313
if he were able to offer this country,
537
00:24:49,337 --> 00:24:50,615
my country,
538
00:24:50,639 --> 00:24:53,184
our country, his best,
539
00:24:53,976 --> 00:24:55,319
instead of hiding in the shadows
540
00:24:55,343 --> 00:24:57,789
and pleading for
the most basic of human rights,
541
00:24:57,813 --> 00:24:59,746
the right to stay alive.
542
00:25:01,483 --> 00:25:02,860
I'm... I'm sorry.
543
00:25:02,884 --> 00:25:04,195
Did I answer your question?
544
00:25:04,737 --> 00:25:06,564
You sure did.
545
00:25:07,072 --> 00:25:08,741
No further questions, Your Honor.
546
00:25:10,659 --> 00:25:11,969
You're a former FBI agent,
547
00:25:11,993 --> 00:25:13,638
so let me ask you a simple question.
548
00:25:13,662 --> 00:25:16,262
Do you believe
Mr. Almonte understands the law?
549
00:25:17,932 --> 00:25:20,077
I'm sorry, you want me to
speculate on what someone does
550
00:25:20,101 --> 00:25:21,145
or doesn't understand?
551
00:25:21,169 --> 00:25:22,814
You just said he was brilliant.
552
00:25:22,838 --> 00:25:24,482
All kinds of education.
553
00:25:24,506 --> 00:25:25,817
A doctor.
554
00:25:25,841 --> 00:25:27,585
Stands to reason he probably knew
555
00:25:27,609 --> 00:25:29,754
he was breaking the law, right?
556
00:25:29,778 --> 00:25:31,550
Again, I don't think it's my place to...
557
00:25:31,574 --> 00:25:34,224
Well, wh-what about you?
You think he broke the law?
558
00:25:36,602 --> 00:25:37,829
Like I said,
559
00:25:37,853 --> 00:25:41,065
I think he's a human being
trying to stay alive.
560
00:25:41,089 --> 00:25:42,399
That's not what I asked, Ms. James.
561
00:25:45,569 --> 00:25:47,071
The witness will answer the question.
562
00:25:47,095 --> 00:25:48,439
That's all right. I'll withdraw it.
563
00:25:48,463 --> 00:25:50,074
Thank you, Ms. James.
564
00:25:52,701 --> 00:25:54,745
Sit back down. You have not been excused.
565
00:25:56,246 --> 00:25:58,449
I'm sorry, Your Honor.
566
00:25:58,473 --> 00:26:00,251
I'd like an answer to the question.
567
00:26:00,275 --> 00:26:02,854
As a former law enforcement officer,
568
00:26:02,878 --> 00:26:05,289
did Gabriel Almonte break the law?
569
00:26:05,672 --> 00:26:07,591
A simple yes or no.
570
00:26:13,889 --> 00:26:15,724
I'm waiting for an answer, Ms. James.
571
00:26:20,295 --> 00:26:22,106
Yes, Your Honor. He broke the law.
572
00:26:22,130 --> 00:26:25,450
The laws of the very country
he's asking to take him in.
573
00:26:26,174 --> 00:26:27,296
Why should
574
00:26:27,320 --> 00:26:29,447
we welcome someone in,
no matter what he has to offer,
575
00:26:29,471 --> 00:26:33,217
if he's already proven he's
unwilling to follow our laws?
576
00:26:33,241 --> 00:26:34,485
Objection, Your Honor.
577
00:26:34,509 --> 00:26:36,654
Now, we all understand
578
00:26:36,678 --> 00:26:38,322
that this is a passionate debate...
579
00:26:38,346 --> 00:26:39,557
Who are you objecting to,
580
00:26:39,581 --> 00:26:40,558
Mr. Colón?
581
00:26:40,582 --> 00:26:42,593
Me? My passion?
582
00:26:42,617 --> 00:26:43,836
Overruled.
583
00:26:44,843 --> 00:26:47,365
Why is it so difficult
for people to understand
584
00:26:47,389 --> 00:26:49,166
that if we don't uphold our laws,
585
00:26:49,190 --> 00:26:52,370
then we maintain
no sense of country at all?
586
00:26:52,394 --> 00:26:55,405
Now you're excused, Ms. James.
I'm ready to rule.
587
00:26:56,097 --> 00:26:57,875
Your Honor, if it pleases the court,
588
00:26:57,899 --> 00:27:00,867
we have one more witness
that will be available tomorrow.
589
00:27:05,006 --> 00:27:07,285
Is this man a part of your team,
Mr. Colón?
590
00:27:07,309 --> 00:27:08,486
Does he speak for you?
591
00:27:08,510 --> 00:27:10,343
Uh, yes, he does, Your Honor.
592
00:27:12,019 --> 00:27:13,330
Fine.
593
00:27:13,882 --> 00:27:15,693
I already have something
scheduled in the morning.
594
00:27:15,717 --> 00:27:17,695
Your witness will testify tomorrow
595
00:27:17,719 --> 00:27:19,163
right after lunch,
596
00:27:19,187 --> 00:27:20,831
and then I'll offer my judgment.
597
00:27:20,855 --> 00:27:22,789
Court dismissed.
598
00:27:24,710 --> 00:27:26,837
And who is this mystery witness?
599
00:27:27,796 --> 00:27:29,240
I have no idea.
600
00:27:29,264 --> 00:27:31,108
But now everybody lives
to see another day,
601
00:27:31,132 --> 00:27:32,632
and that certainly beats the alternative.
602
00:27:36,931 --> 00:27:39,257
There's got to be
someone we can put on the stand,
603
00:27:39,283 --> 00:27:41,728
someone who can make that judge see.
604
00:27:41,752 --> 00:27:44,330
Judge can't see, 'cause he isn't looking.
605
00:27:44,730 --> 00:27:46,466
There's only two things he wants:
606
00:27:46,490 --> 00:27:49,435
to deport Gabriel
and get on to his next case.
607
00:27:49,459 --> 00:27:51,704
You know,
608
00:27:51,728 --> 00:27:53,173
when he first decided to move here,
609
00:27:53,197 --> 00:27:56,109
he-he thought he was doing
all the right things.
610
00:27:56,133 --> 00:28:00,079
He hired this lawyer
that promised him the world.
611
00:28:00,329 --> 00:28:03,316
The proper papers,
recertification as a doctor.
612
00:28:04,082 --> 00:28:06,452
Gabriel gave him every cent he had.
613
00:28:06,960 --> 00:28:08,454
But when he showed up at the airport,
614
00:28:08,478 --> 00:28:12,681
all that was waiting for him
was a two-week tourist visa.
615
00:28:14,117 --> 00:28:17,430
Maybe there are other people
this lawyer scammed.
616
00:28:17,454 --> 00:28:18,932
Maybe if...
617
00:28:18,956 --> 00:28:20,867
if we could find one of them...
618
00:28:20,891 --> 00:28:23,002
That's not gonna work.
619
00:28:23,026 --> 00:28:24,871
You have to be a U.S. citizen
620
00:28:24,895 --> 00:28:26,855
to testify in immigration court.
621
00:28:27,531 --> 00:28:29,709
Now, if you could find that lawyer...
622
00:28:29,733 --> 00:28:31,911
In 13 hours?
623
00:28:31,935 --> 00:28:34,247
Who are we kidding? It doesn't matter.
624
00:28:34,271 --> 00:28:36,983
Wentworth doesn't care
what happened to Gabriel.
625
00:28:37,007 --> 00:28:38,585
He has a job to do,
626
00:28:38,609 --> 00:28:40,420
and he wants to get it done.
627
00:28:40,444 --> 00:28:41,554
Well,
628
00:28:42,254 --> 00:28:43,890
in the meantime,
I'll start putting together
629
00:28:43,914 --> 00:28:45,225
the paperwork for an appeal.
630
00:28:45,249 --> 00:28:47,393
But... without any new information,
631
00:28:47,417 --> 00:28:49,062
we are likely to be denied.
632
00:28:49,799 --> 00:28:51,731
And, of course, we'd have
633
00:28:51,755 --> 00:28:52,732
to get him back here,
634
00:28:52,756 --> 00:28:54,834
and he'd have to find a way to...
635
00:28:54,858 --> 00:28:57,337
avoid authorities in his home country
636
00:28:57,361 --> 00:28:59,372
until we schedule the hearings.
637
00:28:59,396 --> 00:29:01,374
Lots of ifs.
638
00:29:01,718 --> 00:29:04,419
We found some good news.
639
00:29:05,269 --> 00:29:06,379
Unless, of course,
640
00:29:06,403 --> 00:29:08,047
that isn't what y'all are looking for.
641
00:29:08,071 --> 00:29:10,250
We'll take all the good news we can get.
642
00:29:10,274 --> 00:29:12,585
I was able to access Melanie's
cellular records to see
643
00:29:12,609 --> 00:29:14,587
who she might have spoken with
the week before she died.
644
00:29:14,611 --> 00:29:16,556
She found a witness,
645
00:29:16,580 --> 00:29:17,857
a woman that works
in a custom frame house.
646
00:29:17,881 --> 00:29:19,225
A place that's done a lot
647
00:29:19,249 --> 00:29:21,728
of business with Geoffrey's
ex-wife over the years.
648
00:29:21,752 --> 00:29:24,197
She's willing to testify
first thing in the morning.
649
00:29:25,922 --> 00:29:27,233
Who is it?
650
00:29:27,257 --> 00:29:28,935
It's me.
651
00:29:28,959 --> 00:29:30,536
I've been calling
and texting you all night,
652
00:29:30,560 --> 00:29:32,338
and you haven't answered me, so I just...
653
00:29:32,362 --> 00:29:34,007
want to make sure you're okay.
654
00:29:34,031 --> 00:29:35,475
Yeah, I'm okay.
655
00:29:35,499 --> 00:29:37,050
I'm okay.
656
00:29:38,502 --> 00:29:40,813
You should just go away.
657
00:29:40,837 --> 00:29:43,883
I think that this is all going
to be easier for me tomorrow
658
00:29:43,907 --> 00:29:45,051
if you're not there.
659
00:29:45,075 --> 00:29:46,560
Okay?
660
00:29:48,545 --> 00:29:49,722
I just,
661
00:29:49,746 --> 00:29:52,191
I don't want you
to see them take me away.
662
00:29:59,356 --> 00:30:01,134
Gabriel,
663
00:30:01,158 --> 00:30:03,603
will you please come over here
and unhook this door?
664
00:30:03,627 --> 00:30:05,605
Go away, please, Danny.
665
00:30:05,629 --> 00:30:07,106
Please, just go away.
666
00:30:07,130 --> 00:30:09,842
You and your friends have done
everything that you can for me.
667
00:30:09,866 --> 00:30:11,154
Okay? Thank you.
668
00:30:11,178 --> 00:30:12,443
But we're not done.
669
00:30:12,467 --> 00:30:14,212
Yeah, I think that we are.
670
00:30:15,105 --> 00:30:16,949
I'm not stupid.
671
00:30:16,973 --> 00:30:18,551
You understand? I'm not stupid.
672
00:30:18,575 --> 00:30:20,153
That place is not a court.
673
00:30:20,177 --> 00:30:21,954
That is a checkpoint.
674
00:30:21,978 --> 00:30:23,556
By this time tomorrow,
675
00:30:23,580 --> 00:30:24,891
I'm either going to be dead
676
00:30:24,915 --> 00:30:27,460
or in a cell waiting to die.
677
00:30:27,484 --> 00:30:28,795
No, you won't.
678
00:30:29,327 --> 00:30:32,520
Just please come to the door.
679
00:30:33,623 --> 00:30:35,268
Please?
680
00:30:37,444 --> 00:30:38,738
Look, I have an idea.
681
00:30:38,762 --> 00:30:41,329
I just, I need to tell you to your face.
682
00:30:55,045 --> 00:30:58,358
You're not going to invite me
out to dinner again, are you?
683
00:30:59,007 --> 00:31:00,660
Let's get married.
684
00:31:02,154 --> 00:31:03,763
City Hall opens at 8:30.
685
00:31:04,304 --> 00:31:06,632
Court's not back until after lunch.
686
00:31:06,656 --> 00:31:09,726
By 10:00 a.m., you'll be
on a path to citizenship.
687
00:31:11,895 --> 00:31:13,473
You're serious.
688
00:31:13,497 --> 00:31:14,807
Of course I'm serious.
689
00:31:14,831 --> 00:31:16,898
Do I look like I'm kidding?
690
00:31:30,710 --> 00:31:33,083
You really sure you want to do this?
691
00:31:45,058 --> 00:31:46,869
As soon as we're married,
we'll file for a marriage visa.
692
00:31:46,893 --> 00:31:49,638
Judge Wentworth will have to
suspend the removal hearing
693
00:31:49,662 --> 00:31:51,726
and the immigration officials
will investigate our marriage.
694
00:31:51,750 --> 00:31:53,709
Oh, man.
695
00:31:53,733 --> 00:31:55,478
What?
696
00:31:55,502 --> 00:31:57,357
I know about this.
697
00:31:58,864 --> 00:32:02,818
I heard about this undocumented
guy who got married.
698
00:32:02,842 --> 00:32:04,887
He and his wife had been
together for years.
699
00:32:04,911 --> 00:32:06,922
They still, still separated them
700
00:32:06,946 --> 00:32:08,424
and interviewed them for hours.
701
00:32:08,448 --> 00:32:10,192
Uh...
702
00:32:10,216 --> 00:32:12,194
How are you going
to handle your finances?
703
00:32:12,218 --> 00:32:14,430
What do you feel about
each other's in-laws?
704
00:32:14,454 --> 00:32:17,166
What's each other's favorite food?
705
00:32:17,190 --> 00:32:19,034
Danny, I don't, I don't know
your favorite food.
706
00:32:19,058 --> 00:32:20,913
I've never met your parents.
707
00:32:20,937 --> 00:32:23,508
You've got to stop thinking this way.
708
00:32:24,197 --> 00:32:26,754
And we have to stop having
this conversation here.
709
00:32:27,554 --> 00:32:29,044
Look...
710
00:32:29,723 --> 00:32:32,515
If they don't give us
the marriage license,
711
00:32:32,539 --> 00:32:34,482
go back to your country for a few months.
712
00:32:34,506 --> 00:32:37,564
Stay under the radar and survive.
713
00:32:40,847 --> 00:32:42,691
I'll go with you.
714
00:32:42,715 --> 00:32:44,448
Number 22.
715
00:32:47,320 --> 00:32:49,153
Okay. Come on.
716
00:32:51,491 --> 00:32:55,207
Hi. Uh, we, uh, need a marriage license.
717
00:32:56,162 --> 00:32:58,641
I need I.D. from each of you.
718
00:32:58,665 --> 00:33:00,831
Uh, yeah, of course.
719
00:33:04,617 --> 00:33:07,229
- There you go.
- Mm-hmm.
720
00:33:07,407 --> 00:33:09,151
Hmm. Danielle James.
721
00:33:09,175 --> 00:33:10,886
New York State driver's license.
722
00:33:10,910 --> 00:33:12,955
And Gabriel Almonte.
723
00:33:12,979 --> 00:33:17,448
NYC Municipal I.D. card.
724
00:33:25,540 --> 00:33:27,113
Well, this all looks good.
725
00:33:29,822 --> 00:33:31,357
You are good to go.
726
00:33:31,381 --> 00:33:34,510
Once the 24-hour waiting period
is up, you're free to marry.
727
00:33:34,534 --> 00:33:36,845
I'm sorry. We... We can't wait 24 hours.
728
00:33:36,869 --> 00:33:39,729
We have to get married today,
this morning.
729
00:33:39,753 --> 00:33:42,685
Well, that's not how it works
in the state of New York.
730
00:33:42,709 --> 00:33:45,128
There's a 24-hour waiting period.
731
00:33:45,152 --> 00:33:46,889
If it's an emergency, you could try
732
00:33:46,913 --> 00:33:48,724
and get a judicial waiver,
733
00:33:48,748 --> 00:33:51,596
but I wouldn't even know how
to tell you where to start.
734
00:33:53,786 --> 00:33:58,367
Look, it seems like forever,
but it isn't.
735
00:33:59,354 --> 00:34:01,337
Number 23!
736
00:34:02,357 --> 00:34:04,506
And what was the nature
of Melanie's business
737
00:34:04,530 --> 00:34:06,775
the last time she came
to your custom frame house?
738
00:34:06,799 --> 00:34:09,545
She said she wanted a new frame made
739
00:34:09,569 --> 00:34:11,614
for a Cole Trumaine she owned.
740
00:34:11,638 --> 00:34:13,549
She said it was a portrait of her
741
00:34:13,573 --> 00:34:15,618
that was commissioned shortly
before she was married.
742
00:34:15,642 --> 00:34:19,588
Apparently, her husband never
really liked the gold leaf frame
743
00:34:19,612 --> 00:34:21,804
the portrait was originally mounted in.
744
00:34:21,828 --> 00:34:26,395
She said Geoffrey preferred more
of a sleek, black, modern style.
745
00:34:26,419 --> 00:34:28,464
Uh, she was giving it to him as a gift,
746
00:34:28,488 --> 00:34:30,632
and she was very particular.
747
00:34:30,656 --> 00:34:33,535
She wanted to make sure that
everything was done just right.
748
00:34:34,180 --> 00:34:37,506
And did any money change hands
the day she came to see you?
749
00:34:37,530 --> 00:34:41,220
Yes. I prepared the work order
and she gave me a deposit.
750
00:34:41,244 --> 00:34:43,078
I was waiting for her to let me know
751
00:34:43,102 --> 00:34:45,047
when I could pick the piece up,
752
00:34:45,071 --> 00:34:48,152
but I-I'm guessing that's when
she took a turn for the worse,
753
00:34:48,176 --> 00:34:50,798
- because I never heard from her.
- Thank you.
754
00:34:51,096 --> 00:34:52,454
One last thing.
755
00:34:52,478 --> 00:34:55,157
Did she happen to specify where you were
756
00:34:55,181 --> 00:34:57,426
to deliver the piece
once your work was completed?
757
00:34:58,121 --> 00:35:00,996
Or were you simply gonna
return it to her home?
758
00:35:01,020 --> 00:35:02,798
No. She was very clear.
759
00:35:02,822 --> 00:35:04,433
The portrait was to be delivered
760
00:35:04,457 --> 00:35:06,296
to Geoffrey Schreiber's residence.
761
00:35:09,096 --> 00:35:10,239
Your Honor,
762
00:35:10,717 --> 00:35:12,541
we would like to enter this work order
763
00:35:12,565 --> 00:35:14,957
and cancelled personal check
into evidence
764
00:35:14,981 --> 00:35:18,113
as defendant's exhibits A and B.
765
00:35:18,137 --> 00:35:21,283
The court will note
Geoffrey Schreiber's address
766
00:35:21,307 --> 00:35:23,185
indicated as the "delivery" address.
767
00:35:23,209 --> 00:35:25,020
Additionally, the court will note
768
00:35:25,044 --> 00:35:26,711
the signature of Melanie Schreiber.
769
00:35:29,421 --> 00:35:31,354
So entered.
770
00:35:35,742 --> 00:35:37,266
Well, uh, enjoy Germany.
771
00:35:37,290 --> 00:35:39,868
I know that Melanie's portrait
is gonna love it there.
772
00:35:39,892 --> 00:35:41,625
I can't thank you both enough.
773
00:35:41,649 --> 00:35:43,105
Well, I hate to win and run
774
00:35:43,129 --> 00:35:44,873
but I've got another
case I need to get to.
775
00:35:44,897 --> 00:35:48,369
And I fear the outcome is not
gonna be what we want it to be.
776
00:35:48,838 --> 00:35:51,085
I know this sounds ridiculously hollow,
777
00:35:51,109 --> 00:35:53,248
but if there's ever anything
I can do for you,
778
00:35:53,272 --> 00:35:56,452
anything at all,
please don't hesitate to ask.
779
00:36:06,786 --> 00:36:08,230
Can't be that early.
780
00:36:08,900 --> 00:36:11,333
Actually, you're both right on time.
781
00:36:11,903 --> 00:36:12,935
I'm sorry.
782
00:36:12,959 --> 00:36:14,656
We did everything we could.
783
00:36:15,014 --> 00:36:18,807
Unfortunately, we were unable to
come up with any new witnesses.
784
00:36:18,831 --> 00:36:21,276
We're completely out of moves.
785
00:36:21,300 --> 00:36:23,456
I don't know what to tell you, Gabriel.
786
00:36:24,370 --> 00:36:28,050
Uh, yeah. Okay, so...
787
00:36:28,074 --> 00:36:30,185
What does that mean for me?
What happens now?
788
00:36:30,209 --> 00:36:32,421
I just left Judge Wentworth.
789
00:36:32,445 --> 00:36:35,791
With his permission, I went
ahead and made arrangements
790
00:36:35,815 --> 00:36:37,960
for you to voluntarily deport.
791
00:36:37,984 --> 00:36:39,979
That way there's no guards.
792
00:36:40,003 --> 00:36:41,096
There's no cuffs.
793
00:36:41,120 --> 00:36:42,698
It's all very civilized.
794
00:36:42,722 --> 00:36:44,233
I got you on a flight out of Kennedy
795
00:36:44,257 --> 00:36:45,634
in about two and a half hours,
796
00:36:45,658 --> 00:36:47,469
so just enough time to
swing by your place,
797
00:36:47,493 --> 00:36:49,127
grab a bag's worth of stuff,
798
00:36:49,151 --> 00:36:51,443
whatever you need.
799
00:36:52,298 --> 00:36:55,177
And then we will meet the folks
from Immigration at the airport,
800
00:36:55,201 --> 00:36:57,045
and they'll walk you through security.
801
00:36:57,323 --> 00:36:58,380
It'll all be very...
802
00:36:58,404 --> 00:36:59,782
Civilized, yeah.
803
00:36:59,806 --> 00:37:01,705
I-I heard you.
804
00:37:03,643 --> 00:37:05,587
You two can't be serious.
805
00:37:05,611 --> 00:37:08,130
How do you expect him to
stay alive where he's going?
806
00:37:08,154 --> 00:37:09,244
I don't know, Danny.
807
00:37:09,268 --> 00:37:10,893
Maybe by keeping his head down
and his mouth shut.
808
00:37:10,917 --> 00:37:12,280
You have any better ideas?
809
00:37:13,590 --> 00:37:15,497
He's right.
810
00:37:15,521 --> 00:37:17,052
Okay, he's right.
811
00:37:18,291 --> 00:37:20,169
I can do this.
812
00:37:20,193 --> 00:37:21,703
I have some family back home.
813
00:37:21,727 --> 00:37:23,405
I-I'll figure something out.
814
00:37:23,808 --> 00:37:25,874
I promised the judge I'd
deliver you personally.
815
00:37:26,603 --> 00:37:28,010
We should head out.
816
00:37:28,034 --> 00:37:30,899
I'm gonna catch a cab. Danny?
817
00:37:34,140 --> 00:37:35,737
We'll give you two a minute.
818
00:37:36,976 --> 00:37:38,865
Godspeed.
819
00:37:43,850 --> 00:37:46,228
The last thing you're gonna want
to do is go visit your family.
820
00:37:46,252 --> 00:37:47,563
That's where they're gonna be
waiting for you.
821
00:37:47,587 --> 00:37:49,031
I know that.
822
00:37:49,959 --> 00:37:51,500
Are you kidding me? I'm
still trying to figure out
823
00:37:51,524 --> 00:37:53,001
how I'm going to make it
through the airport
824
00:37:53,025 --> 00:37:54,770
without getting picked up.
825
00:38:01,634 --> 00:38:03,879
What are you doing?
826
00:38:05,183 --> 00:38:07,049
Why are you staring at me?
827
00:38:08,311 --> 00:38:10,605
I'm just trying to lock in your face.
828
00:38:11,377 --> 00:38:12,816
Your smell.
829
00:38:14,038 --> 00:38:16,238
Might be a while, you know.
830
00:38:17,483 --> 00:38:18,861
Come here.
831
00:38:18,885 --> 00:38:21,986
It's okay. It's okay.
832
00:38:28,697 --> 00:38:29,938
You better not die.
833
00:38:29,962 --> 00:38:31,829
I'll do my best.
834
00:38:47,016 --> 00:38:49,791
Never been this way to Kennedy before.
835
00:38:50,186 --> 00:38:51,649
You've never gone the back way?
836
00:38:57,490 --> 00:39:00,202
I don't understand.
Is that a private jet?
837
00:39:00,226 --> 00:39:01,803
That looks like a private jet.
838
00:39:01,827 --> 00:39:03,438
Am I going back on a private jet?
839
00:39:03,950 --> 00:39:06,263
You got something against private jets?
840
00:39:25,718 --> 00:39:27,262
Flight check.
841
00:39:27,286 --> 00:39:29,097
Gabriel?
842
00:39:29,121 --> 00:39:30,768
Dr. Bull's friend?
843
00:39:32,103 --> 00:39:33,952
My name is Geoffrey Schreiber.
844
00:39:33,976 --> 00:39:35,315
Take a seat.
845
00:39:39,332 --> 00:39:40,776
Uh...
846
00:39:42,868 --> 00:39:44,301
Buckle up.
847
00:39:51,231 --> 00:39:52,802
Ever been to Frankfurt?
848
00:39:54,500 --> 00:39:55,724
Uh...
849
00:39:55,748 --> 00:39:58,126
A very enlightened city.
850
00:39:59,088 --> 00:40:00,796
I'm sorry. Is that,
that's where we're going?
851
00:40:00,820 --> 00:40:02,331
That's where we're going.
852
00:40:02,355 --> 00:40:04,232
Now, when we land,
853
00:40:04,256 --> 00:40:06,301
there'll be a government
official waiting for us.
854
00:40:06,325 --> 00:40:07,936
You're going to tell him or her
855
00:40:07,960 --> 00:40:10,572
that you're seeking political asylum.
856
00:40:13,866 --> 00:40:15,377
Okay. And then what?
857
00:40:15,401 --> 00:40:16,645
And then...
858
00:40:16,669 --> 00:40:18,524
they'll give it to you.
859
00:40:25,011 --> 00:40:26,449
Wow.
860
00:40:51,170 --> 00:40:52,481
Danny.
861
00:40:52,505 --> 00:40:55,250
Just wanted to let you know
they arrived safely.
862
00:40:55,274 --> 00:40:59,187
Gabriel's meeting with the
German officials as we speak.
863
00:40:59,211 --> 00:41:01,150
I think it's all gonna be fine.
864
00:41:02,415 --> 00:41:04,487
I hate you for not telling me.
865
00:41:05,780 --> 00:41:08,063
But I love you for doing it.
866
00:41:08,087 --> 00:41:09,865
You okay?
867
00:41:11,590 --> 00:41:13,902
Yeah. Totally.
868
00:41:13,926 --> 00:41:16,249
Now. Thanks to you.
869
00:41:17,500 --> 00:41:18,840
Good night, Dr. Bull.
870
00:41:18,864 --> 00:41:20,142
Night, Danny.
871
00:41:20,166 --> 00:41:22,110
♪ In ocean's blue ♪
872
00:41:22,134 --> 00:41:26,314
♪ And they're all crossing over ♪
873
00:41:29,842 --> 00:41:33,288
♪ I should have took your hand ♪
874
00:41:33,312 --> 00:41:35,724
♪ We should have crossed the border. ♪
64240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.