Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,698 --> 00:01:05,764
Christina?
2
00:01:07,000 --> 00:01:08,567
Is that you, baby?
3
00:01:13,273 --> 00:01:15,541
We want to play again.
4
00:01:15,543 --> 00:01:17,076
Give me my daughter back.
5
00:01:17,078 --> 00:01:17,910
No.
6
00:01:17,912 --> 00:01:19,411
I want her back.
7
00:01:24,285 --> 00:01:27,119
You invited us,
we want to play.
8
00:01:28,254 --> 00:01:31,757
I just wanted my
baby to get well.
9
00:01:31,759 --> 00:01:34,126
Her heart doesn't
work anymore.
10
00:01:34,128 --> 00:01:38,864
Just let me talk to her
and we'll play, please.
11
00:01:38,866 --> 00:01:40,099
Promise?
12
00:01:40,101 --> 00:01:43,535
I promise, just let
me, let me talk to her.
13
00:01:44,437 --> 00:01:45,337
Okay.
14
00:01:49,477 --> 00:01:50,742
Mommy!
15
00:01:50,744 --> 00:01:51,944
Baby.
16
00:01:51,946 --> 00:01:53,545
Mommy, it hurts so much.
17
00:01:53,547 --> 00:01:54,813
Come here, baby.
18
00:01:54,815 --> 00:01:57,116
Why'd you do it to me?
19
00:01:57,118 --> 00:02:00,385
I just, I wanted
you to get well.
20
00:02:00,387 --> 00:02:03,055
You killed me, mommy,
they told me you killed me.
21
00:02:03,057 --> 00:02:03,956
No, no.
22
00:02:08,762 --> 00:02:11,096
She is dead, now we play.
23
00:02:18,037 --> 00:02:20,205
This is not going to work.
24
00:02:21,908 --> 00:02:23,542
I love you, baby.
25
00:02:26,446 --> 00:02:27,946
You are no fun.
26
00:03:25,538 --> 00:03:26,438
Em.
27
00:03:27,273 --> 00:03:29,174
Emily, Emily, wake up.
28
00:03:30,543 --> 00:03:32,077
How long was I asleep?
29
00:03:32,079 --> 00:03:34,346
Zach's acting a little weird.
30
00:03:34,348 --> 00:03:35,747
Is he okay?
31
00:03:35,749 --> 00:03:38,150
Yeah, yeah, yeah, he's
fine, but I think he...
32
00:03:38,152 --> 00:03:39,551
What's that smell?
33
00:03:39,553 --> 00:03:41,186
Shut up, Woodrow.
34
00:03:41,988 --> 00:03:44,022
Jesse, how much longer?
35
00:03:44,024 --> 00:03:45,424
A couple miles,
we're almost there.
36
00:03:45,426 --> 00:03:47,693
You okay, Zach,
it's gonna be okay.
37
00:03:47,695 --> 00:03:48,961
Yeah, it's okay, buddy.
38
00:03:48,963 --> 00:03:50,662
You know, sometimes I
wish I could just relax
39
00:03:50,664 --> 00:03:53,198
and let it all go,
you know, right now,
40
00:03:53,200 --> 00:03:55,934
I feel like I could
probably exploded.
41
00:03:55,936 --> 00:03:58,070
That's not fucking
funny, Woodrow.
42
00:03:58,072 --> 00:03:59,705
Stop being such a dick.
43
00:03:59,707 --> 00:04:01,406
Oh, come on, don't
be so tense, woman,
44
00:04:01,408 --> 00:04:03,342
I'm just trying to make
it a little less awkward.
45
00:04:03,344 --> 00:04:04,910
No one finds it awkward.
46
00:04:04,912 --> 00:04:06,044
Okay, fine.
47
00:04:07,080 --> 00:04:08,614
Sorry.
48
00:04:08,616 --> 00:04:12,951
Don't be sorry, Em, it's
okay, we're almost there.
49
00:04:34,907 --> 00:04:37,576
I'll be right back.
50
00:04:38,645 --> 00:04:41,413
My whole body is numb.
51
00:04:43,983 --> 00:04:46,518
Can you please help
me out with Zach?
52
00:04:46,520 --> 00:04:50,622
Hey, you don't need
to hesitate to ask me.
53
00:04:50,624 --> 00:04:52,924
Come on, I'm here with you.
54
00:04:53,726 --> 00:04:55,294
I love you.
55
00:04:55,296 --> 00:04:58,463
We're gonna get
through this together.
56
00:04:58,465 --> 00:04:59,698
You promise?
57
00:05:01,901 --> 00:05:04,136
I'll get the wheelchair.
58
00:05:20,621 --> 00:05:21,520
Hello?
59
00:05:25,958 --> 00:05:26,858
Hello?
60
00:05:40,807 --> 00:05:42,040
What the fuck?
61
00:05:44,610 --> 00:05:45,143
Hey, man.
62
00:05:48,481 --> 00:05:49,648
Are you okay?
63
00:05:50,917 --> 00:05:51,817
Whoa!
64
00:05:53,152 --> 00:05:55,954
Restroom's for customers
only, customers only.
65
00:06:11,371 --> 00:06:13,238
Dude, it's 10 in the morning.
66
00:06:13,240 --> 00:06:15,874
Happiness knows no time, son.
67
00:06:27,353 --> 00:06:29,221
Oh, no, I got it, I
got it, don't worry.
68
00:06:29,223 --> 00:06:30,122
Okay.
69
00:06:32,692 --> 00:06:35,694
Here we go, come on, buddy.
70
00:06:35,696 --> 00:06:36,595
Come on.
71
00:06:41,834 --> 00:06:43,068
There you are.
72
00:06:46,839 --> 00:06:48,273
Do you need any help?
73
00:06:48,275 --> 00:06:49,541
No, I think I'm good.
74
00:06:49,543 --> 00:06:51,009
Good.
75
00:06:51,011 --> 00:06:53,578
Let's go get you cleaned up.
76
00:07:04,157 --> 00:07:06,091
What do you want?
77
00:07:06,093 --> 00:07:10,095
I was just wondering
if I could gas up.
78
00:07:10,097 --> 00:07:13,165
You got cash,
I just take cash.
79
00:07:13,167 --> 00:07:15,867
Okay, you got an ATM?
80
00:07:15,869 --> 00:07:19,771
Sure, right in the back
next to the teleport.
81
00:07:21,073 --> 00:07:22,474
Yeah, come in.
82
00:07:24,544 --> 00:07:28,313
Hi, could we use
your bathroom, please?
83
00:07:28,315 --> 00:07:30,115
No, it's customers only.
84
00:07:30,117 --> 00:07:32,951
Just go, he's
drunk, it's fine.
85
00:07:43,629 --> 00:07:46,498
So, where you kids heading?
86
00:07:46,500 --> 00:07:50,969
Just a house up here
that my friends bought.
87
00:07:50,971 --> 00:07:54,105
Must be Dolores's old place.
88
00:07:54,107 --> 00:07:55,740
Why do you wanna come here?
89
00:07:55,742 --> 00:07:56,942
It's a good question.
90
00:07:56,944 --> 00:07:58,777
Listen, I just came
here to help my friends
91
00:07:58,779 --> 00:08:00,745
fix their house,
but we gotta go,
92
00:08:00,747 --> 00:08:04,683
so, yeah, if I could buy some
gas and beer, that'd be great.
93
00:08:04,685 --> 00:08:05,650
Oh, beer?
94
00:08:06,419 --> 00:08:07,319
Yeah.
95
00:08:09,555 --> 00:08:11,890
I got just what
the doctor ordered.
96
00:08:11,892 --> 00:08:14,392
This is the best
homebrew in the state.
97
00:08:14,394 --> 00:08:15,961
Billy's Beer, boy.
98
00:08:27,340 --> 00:08:29,875
Hey, Jess, check it out.
99
00:08:29,877 --> 00:08:33,812
So, this is apparently the
best beer in the state.
100
00:08:33,814 --> 00:08:35,146
Oh, sweet.
101
00:08:35,148 --> 00:08:36,648
And more great news,
102
00:08:36,650 --> 00:08:38,083
weird guy in there does
this home delivery service
103
00:08:38,085 --> 00:08:39,618
of his beer every Saturday,
104
00:08:39,620 --> 00:08:42,687
today is Friday,
guess who signed up?
105
00:08:42,689 --> 00:08:43,522
You did.
106
00:08:43,524 --> 00:08:44,689
I did.
107
00:08:44,691 --> 00:08:45,757
Cool, man.
108
00:08:46,592 --> 00:08:48,126
All right, what's up?
109
00:08:48,128 --> 00:08:49,461
What?
110
00:08:49,463 --> 00:08:51,763
Come on, how is she?
111
00:08:51,765 --> 00:08:53,431
What, she's good.
112
00:08:54,400 --> 00:08:55,700
And you?
113
00:08:55,702 --> 00:08:56,935
I'm good.
114
00:08:56,937 --> 00:08:59,471
Yeah, you know, ever
since we got Zach,
115
00:08:59,473 --> 00:09:03,542
I'm watching a hell of a
lot more Internet porn.
116
00:09:05,044 --> 00:09:08,113
No, she just has no idea
how to take care of him,
117
00:09:08,115 --> 00:09:11,683
you know, so she really
hasn't been herself lately.
118
00:09:11,685 --> 00:09:13,952
I can't even imagine
what that must feel like.
119
00:09:13,954 --> 00:09:16,454
Yeah, it must
be awful waking up
120
00:09:16,456 --> 00:09:20,392
in the middle of the night just
to check if he's all right.
121
00:09:20,394 --> 00:09:21,893
Yeah, there's that,
122
00:09:21,895 --> 00:09:24,396
but I was talking about
not having sex for months.
123
00:09:24,398 --> 00:09:25,297
Fuck you, asshole.
124
00:09:25,299 --> 00:09:27,032
Oh, what, come on.
125
00:09:28,467 --> 00:09:31,703
No, it's all gonna
be over soon, so.
126
00:09:33,372 --> 00:09:36,708
How is she with the
whole institution thing?
127
00:09:36,710 --> 00:09:39,611
You know, she's
good, we're good.
128
00:09:39,613 --> 00:09:42,314
By the way, guys, thanks for
coming all the way out here
129
00:09:42,316 --> 00:09:44,449
and helping us move in,
we really appreciate it.
130
00:09:44,451 --> 00:09:47,953
Yeah, of course, man,
look, we got some fresh air,
131
00:09:47,955 --> 00:09:51,990
we got some cold beer, we got
the birds squawking and shit,
132
00:09:51,992 --> 00:09:56,227
you know, I feel like we're
gonna like this place.
133
00:10:29,562 --> 00:10:32,931
Welcome, welcome,
ladies and gentlemen.
134
00:10:32,933 --> 00:10:34,399
Hey, man.
135
00:10:34,401 --> 00:10:36,001
Hey, name's Richard,
here on behalf of the city
136
00:10:36,003 --> 00:10:39,004
to bring you the key to
this wonderful house,
137
00:10:39,006 --> 00:10:41,740
that's yours, well, from now on.
138
00:10:43,175 --> 00:10:45,877
Okay, that's what I call
some small town hospitality.
139
00:10:45,879 --> 00:10:48,647
Yeah, now is it safe to
say that you are in charge?
140
00:10:48,649 --> 00:10:51,349
Oh, no, no, no, I can
barely take care of myself,
141
00:10:51,351 --> 00:10:52,584
it's this lady right here.
142
00:10:52,586 --> 00:10:53,551
Hi.
143
00:10:53,553 --> 00:10:56,054
Come here, we're going in.
144
00:10:56,056 --> 00:10:56,955
Good to meet you.
145
00:10:56,957 --> 00:10:58,189
Nice to meet you, too.
146
00:10:58,191 --> 00:10:59,724
Yeah, now just a
few little formalities
147
00:10:59,726 --> 00:11:01,359
we have to go over here
before I give you the key
148
00:11:01,361 --> 00:11:03,428
to this stunning palace.
149
00:11:04,764 --> 00:11:07,165
Now, just need an
autograph right there.
150
00:11:07,167 --> 00:11:08,133
Okay.
151
00:11:08,135 --> 00:11:09,367
And now by signing that,
152
00:11:09,369 --> 00:11:10,468
that states that you've
been met here by me,
153
00:11:10,470 --> 00:11:12,804
Richard Alonso Jr. III, okay,
154
00:11:12,806 --> 00:11:15,540
and flip it over, we
got part two here.
155
00:11:15,542 --> 00:11:16,841
Okay, now one more
signature there,
156
00:11:16,843 --> 00:11:18,376
and now by signing here,
157
00:11:18,378 --> 00:11:20,679
also states that you've
been given the key
158
00:11:20,681 --> 00:11:23,181
to this wonderful house.
159
00:11:23,183 --> 00:11:24,382
Guys, guys.
160
00:11:24,384 --> 00:11:25,617
Thanks, Richard.
161
00:11:25,619 --> 00:11:27,318
Alonso Jr. III
162
00:11:27,320 --> 00:11:28,653
Yeah, he knows it.
163
00:11:28,655 --> 00:11:29,487
Yeah.
164
00:11:29,489 --> 00:11:30,722
He already knows it.
165
00:11:30,724 --> 00:11:32,223
And you know what, oh,
and let me be the first
166
00:11:32,225 --> 00:11:34,959
to congratulate you folks
on this marvelous house.
167
00:11:34,961 --> 00:11:36,728
Okay, and I'm not gonna
hold you any longer.
168
00:11:36,730 --> 00:11:38,930
It has been a real
treat, it really has.
169
00:11:38,932 --> 00:11:40,799
It's funny 'cause normally, I
take like one Adderall a day,
170
00:11:40,801 --> 00:11:41,633
I took two today.
171
00:11:41,635 --> 00:11:43,134
Wow.
172
00:11:43,136 --> 00:11:45,070
I just, I'm so excited
for you kids, it's great.
173
00:11:45,072 --> 00:11:46,304
Just take care, bro.
174
00:11:46,306 --> 00:11:47,839
Yeah, oh, oh, and
guys, before I forget,
175
00:11:47,841 --> 00:11:51,009
the previous owner left in a
hurry for personal reasons,
176
00:11:51,011 --> 00:11:51,943
I don't know, I don't care.
177
00:11:51,945 --> 00:11:53,178
I don't ask those questions,
178
00:11:53,180 --> 00:11:54,479
but I just gotta
put it out there,
179
00:11:54,481 --> 00:11:55,980
when the key was handed to us,
180
00:11:55,982 --> 00:11:58,216
we didn't really have a budget
to hire a cleaning company,
181
00:11:58,218 --> 00:12:01,086
so it's just pretty much left
as is which is even better
182
00:12:01,088 --> 00:12:03,054
'cause you might find something
nice and valuable in there,
183
00:12:03,056 --> 00:12:06,725
you never know, you never
know guys, this is awesome.
184
00:12:06,727 --> 00:12:07,959
You guys enjoy, guys, okay?
185
00:12:07,961 --> 00:12:09,394
See ya.
186
00:12:09,396 --> 00:12:11,296
Wow, he's something.
187
00:12:12,198 --> 00:12:14,332
It's beautiful.
188
00:12:14,334 --> 00:12:15,600
Yeah, it is.
189
00:12:15,602 --> 00:12:18,236
Yeah, everything's
gonna be great.
190
00:12:34,186 --> 00:12:35,754
There you go, bud.
191
00:12:44,029 --> 00:12:45,897
Can someone check
the circuit breaker?
192
00:12:45,899 --> 00:12:47,465
Yeah, I'm on it.
193
00:12:48,534 --> 00:12:50,101
Wait, there's
someone over there.
194
00:12:50,103 --> 00:12:52,170
What the fuck is that?
195
00:12:56,475 --> 00:12:58,877
Oh my God, it's so freaky.
196
00:13:01,914 --> 00:13:04,082
Hey, I love this stuff.
197
00:13:06,986 --> 00:13:10,922
Stop acting like a kid,
can you go hide that thing?
198
00:13:10,924 --> 00:13:12,757
Let there be light.
199
00:13:13,793 --> 00:13:15,994
Oh, wow, it's
actually not that bad.
200
00:13:15,996 --> 00:13:18,329
Not that bad, dude,
this is freaking awesome.
201
00:13:18,331 --> 00:13:20,532
You go get rid of that thing,
202
00:13:20,534 --> 00:13:23,001
I'm gonna pick us a room out.
203
00:13:25,971 --> 00:13:26,871
Okay.
204
00:13:28,174 --> 00:13:31,009
It's time to go,
I know, come on.
205
00:13:32,278 --> 00:13:34,345
It's just that she's a
little hormonal at the moment
206
00:13:34,347 --> 00:13:36,147
and I think it's gonna be best
207
00:13:36,149 --> 00:13:39,818
if you two just don't spend
too much time together, okay?
208
00:13:39,820 --> 00:13:42,053
Come on, why the sad face?
209
00:13:49,795 --> 00:13:50,695
Okay.
210
00:13:51,831 --> 00:13:54,232
You gonna like it down here.
211
00:13:59,839 --> 00:14:02,407
You're not gonna 'needle' these.
212
00:14:21,460 --> 00:14:23,027
Fuck you, bubbles.
213
00:14:41,814 --> 00:14:42,714
Oh, wow.
214
00:14:44,250 --> 00:14:46,417
Zach, it's your new room.
215
00:14:47,586 --> 00:14:48,853
Check it out, bud.
216
00:14:48,855 --> 00:14:49,754
So cool.
217
00:14:57,696 --> 00:14:59,163
Let's see here.
218
00:15:00,666 --> 00:15:02,000
What is this?
219
00:15:11,143 --> 00:15:12,043
Oh my God.
220
00:15:12,845 --> 00:15:14,579
She had a heart defect.
221
00:15:14,581 --> 00:15:16,147
Who you talking about?
222
00:15:16,149 --> 00:15:18,149
The little girl who
must've lived here.
223
00:15:19,853 --> 00:15:23,021
Hey, is everything
okay with you, bud?
224
00:15:23,023 --> 00:15:25,957
Oh, he's okay, I
think he's just tired.
225
00:15:25,959 --> 00:15:26,791
Okay.
226
00:15:26,793 --> 00:15:28,626
Let's put him to bed.
227
00:15:28,628 --> 00:15:30,561
Hey, baby, check it out.
228
00:15:30,563 --> 00:15:34,299
I'm gonna knit us the
finest everlasting condom.
229
00:15:34,301 --> 00:15:37,368
Oh, Jesus, shut
up, come to momma.
230
00:15:38,270 --> 00:15:40,705
Oh, that's what's happening.
231
00:15:40,707 --> 00:15:42,340
I so want you right now.
232
00:15:42,342 --> 00:15:44,409
Okay, oh, yeah, I see.
233
00:15:45,577 --> 00:15:46,611
You want this right?
234
00:15:46,613 --> 00:15:47,412
Yeah.
235
00:15:47,414 --> 00:15:48,579
Yeah, okay.
236
00:15:49,882 --> 00:15:52,050
Of course, you want this.
237
00:15:53,385 --> 00:15:55,119
You know you're not the
only one who wants this.
238
00:15:55,121 --> 00:15:56,054
I want it.
239
00:15:56,056 --> 00:15:57,188
You're the only who gets it.
240
00:15:57,190 --> 00:15:58,022
Oh, good.
241
00:16:20,612 --> 00:16:22,113
Are you sure
it's okay to do it?
242
00:16:22,115 --> 00:16:23,014
What?
243
00:16:23,882 --> 00:16:25,516
Of course, we need to do it.
244
00:16:25,518 --> 00:16:27,719
No, it's just, I don't
wanna damage anything.
245
00:16:27,721 --> 00:16:29,420
Don't worry, it's too small.
246
00:16:29,422 --> 00:16:31,022
Yeah, I know it's only small,
247
00:16:31,024 --> 00:16:33,091
but what if it...
248
00:16:33,093 --> 00:16:35,893
You know, what if it
feels me when I'm...
249
00:16:35,895 --> 00:16:38,663
I wasn't talking
about the baby.
250
00:16:38,665 --> 00:16:41,833
Oh, I see, you were
talking about my...
251
00:16:41,835 --> 00:16:43,501
That's funny, you need
to watch your mouth.
252
00:16:43,503 --> 00:16:46,170
You need to watch your mouth.
253
00:16:51,878 --> 00:16:53,444
One, two, three.
254
00:16:56,148 --> 00:16:58,883
There you go, can you move that?
255
00:17:01,053 --> 00:17:02,787
There you go, buddy.
256
00:17:07,659 --> 00:17:10,228
Oh my God, they're so dirty.
257
00:17:11,997 --> 00:17:14,899
You know, I wanna be
a little dirty, too.
258
00:17:14,901 --> 00:17:16,467
I know, Jesse, I'm sorry,
259
00:17:16,469 --> 00:17:17,702
it's just really
not a good time,
260
00:17:17,704 --> 00:17:19,504
I need to give him
his medication.
261
00:17:19,506 --> 00:17:20,905
Yeah, it's never been
a good fucking time
262
00:17:20,907 --> 00:17:21,739
since we got Zach.
263
00:17:21,741 --> 00:17:22,940
Jesse.
264
00:17:22,942 --> 00:17:25,276
What, look at him,
he doesn't mind,
265
00:17:25,278 --> 00:17:27,812
he doesn't fucking mind at all.
266
00:17:27,814 --> 00:17:30,481
He might not make it
through another seizure, okay?
267
00:17:30,483 --> 00:17:31,716
I don't know why you
think a little sex
268
00:17:31,718 --> 00:17:35,153
is more important than
my brother's health.
269
00:17:35,155 --> 00:17:36,754
You don't need to be here.
270
00:17:36,756 --> 00:17:40,558
We bought the fucking
house because of him.
271
00:17:43,195 --> 00:17:45,096
Look, I'm sorry, okay.
272
00:17:46,298 --> 00:17:49,600
Fuck, it's just, it's
been a long time.
273
00:17:50,969 --> 00:17:53,938
I know, I'm just not sure
I'm doing the right thing.
274
00:17:53,940 --> 00:17:56,174
Hey, of course, you are.
275
00:17:57,609 --> 00:18:00,311
Okay, let's just
stick to the plan.
276
00:18:00,313 --> 00:18:02,947
We'll go see the
doctor on Monday
277
00:18:02,949 --> 00:18:05,850
and he'll show us that he'll
take much better care of him
278
00:18:05,852 --> 00:18:07,118
than we ever could.
279
00:18:07,120 --> 00:18:08,619
I know, but he's
my responsibility
280
00:18:08,621 --> 00:18:10,855
and he's my brother,
he's my only family.
281
00:18:10,857 --> 00:18:12,657
I know that, I know,
282
00:18:12,659 --> 00:18:14,092
and that's why we
bought this house,
283
00:18:14,094 --> 00:18:15,593
so we can be close to him
284
00:18:15,595 --> 00:18:18,329
and still get on with our lives.
285
00:18:22,634 --> 00:18:23,534
Oh, fuck!
286
00:18:25,304 --> 00:18:27,839
Come on, you dirty, dirty dogs.
287
00:18:27,841 --> 00:18:29,907
It is time for a toast
288
00:18:31,243 --> 00:18:32,477
to this house,
289
00:18:35,280 --> 00:18:37,115
to old Billy,
290
00:18:37,117 --> 00:18:39,250
and to you guys, my friends.
291
00:18:39,252 --> 00:18:40,985
Aww!
292
00:18:40,987 --> 00:18:41,819
Cheers.
293
00:18:41,821 --> 00:18:41,819
Cheers.
294
00:18:43,822 --> 00:18:45,423
Come on, Em, chill
out a little bit.
295
00:18:45,425 --> 00:18:48,626
I have to give Zach his
medication, I really can't.
296
00:18:48,628 --> 00:18:50,094
I'm sorry.
297
00:18:50,096 --> 00:18:52,630
Em, he's right, you know,
you need to relax a little bit.
298
00:18:52,632 --> 00:18:53,931
Yeah, drink with us.
299
00:18:53,933 --> 00:18:54,765
Come on.
300
00:18:54,767 --> 00:18:55,600
Come on.
301
00:18:55,602 --> 00:18:56,834
Do it.
302
00:18:56,836 --> 00:18:58,803
All right, just
a little party.
303
00:18:58,805 --> 00:19:00,471
Yeah, that's the spirit.
304
00:19:33,772 --> 00:19:35,873
I always wanted to ask you,
305
00:19:35,875 --> 00:19:37,308
you know, how in high school,
306
00:19:37,310 --> 00:19:40,745
girls always have a
crush on the hot teacher,
307
00:19:40,747 --> 00:19:44,315
did you ever have any
students hit on you?
308
00:19:46,518 --> 00:19:49,887
No, no, no, no, no,
they were always too busy
309
00:19:49,889 --> 00:19:52,490
with cool guys from their
class like that dude.
310
00:19:52,492 --> 00:19:54,125
Ah, yeah.
311
00:19:54,127 --> 00:19:58,362
I think you were the
biggest bully in high school.
312
00:20:00,332 --> 00:20:03,167
Fuck high school,
let's just drink.
313
00:20:03,169 --> 00:20:04,468
Cheers.
314
00:20:14,546 --> 00:20:16,881
I feel really good right now.
315
00:20:16,883 --> 00:20:17,715
Really?
316
00:20:17,717 --> 00:20:18,883
This is hot.
317
00:20:18,885 --> 00:20:19,817
Yeah, shit.
318
00:20:19,819 --> 00:20:20,551
It is, look at these two.
319
00:20:20,553 --> 00:20:21,586
Oh my God.
320
00:20:21,588 --> 00:20:23,554
Well, speaking of being hot,
321
00:20:23,556 --> 00:20:25,156
you gonna keep that
fire going or what?
322
00:20:25,158 --> 00:20:28,826
Well, they don't call me
Woody for nothing, I got it.
323
00:20:28,828 --> 00:20:30,494
There you go, baby.
324
00:20:34,299 --> 00:20:35,199
We're out.
325
00:20:37,469 --> 00:20:38,869
We can use that.
326
00:20:43,408 --> 00:20:45,309
What the fuck is this?
327
00:21:04,329 --> 00:21:06,564
Duer, Buer, what's that?
328
00:21:10,302 --> 00:21:13,871
It looks like some
kind of religious symbol.
329
00:21:23,882 --> 00:21:25,616
We can heal.
330
00:21:27,886 --> 00:21:29,620
What religion, though?
331
00:21:29,622 --> 00:21:31,989
It's hard to say, I mean,
we don't know who lived here
332
00:21:31,991 --> 00:21:33,524
or what they believed in.
333
00:21:36,629 --> 00:21:38,896
I believe in this.
334
00:21:43,235 --> 00:21:45,303
We can save you.
335
00:21:46,772 --> 00:21:49,907
You are Zach, you're
body is useless.
336
00:21:54,479 --> 00:21:55,379
We will.
337
00:21:57,215 --> 00:21:58,783
No need to resist.
338
00:22:12,931 --> 00:22:14,465
Oh, shit.
339
00:22:14,467 --> 00:22:18,035
Hey, guys, we have another
symbol on this board, and...
340
00:22:18,037 --> 00:22:18,903
It says
341
00:22:20,305 --> 00:22:21,205
Sabnock.
342
00:22:22,341 --> 00:22:24,775
Okay, Wikipedia says
that Buer is a spirit
343
00:22:24,777 --> 00:22:28,212
that appears in the
16th century book Goetia
344
00:22:28,214 --> 00:22:32,116
where he is described as
the great President of hell.
345
00:22:32,118 --> 00:22:33,617
Oh.
346
00:22:33,619 --> 00:22:37,555
And that he's capable
of healing all infirmities
347
00:22:38,690 --> 00:22:42,727
and then there's a list
of 72 different demons.
348
00:22:42,729 --> 00:22:44,962
Yeah, what d'you say
the other name was?
349
00:22:44,964 --> 00:22:45,863
Sabnock.
350
00:22:46,932 --> 00:22:49,700
And this one, this
one says Gamory on it.
351
00:22:49,702 --> 00:22:53,237
Sabnock and Gamory, yeah,
they're all listed here.
352
00:22:53,239 --> 00:22:56,640
All of this is
freaking me out.
353
00:22:56,642 --> 00:22:58,542
Guys, it's bullshit.
354
00:22:59,511 --> 00:23:02,613
I can heal all
infirmities, with this.
355
00:23:04,649 --> 00:23:07,985
Man, we got a lot of
stuff to do tomorrow.
356
00:23:07,987 --> 00:23:10,087
We need to get rid of
all the creepy stuff.
357
00:23:10,089 --> 00:23:13,624
We'll do it, first thing
in the morning, okay?
358
00:23:13,626 --> 00:23:16,994
Oh my God, Zach's medication.
359
00:23:31,877 --> 00:23:32,777
Zach?
360
00:23:39,718 --> 00:23:40,618
Hey, Zach.
361
00:23:51,163 --> 00:23:54,165
Remember that prayer
mom taught us?
362
00:23:57,736 --> 00:24:00,738
Now I lay me down to sleep,
363
00:24:00,740 --> 00:24:03,474
I pray the Lord my soul to keep,
364
00:24:05,544 --> 00:24:07,812
if I should die before I wake,
365
00:24:07,814 --> 00:24:10,548
I pray the Lord my soul to take.
366
00:24:22,627 --> 00:24:24,762
I just wish mom was here.
367
00:24:47,586 --> 00:24:49,386
How is he?
368
00:24:49,388 --> 00:24:50,621
He's really calm.
369
00:24:50,623 --> 00:24:51,455
Yeah?
370
00:24:51,457 --> 00:24:52,289
Yeah.
371
00:24:52,291 --> 00:24:53,123
Well, that's good.
372
00:24:53,125 --> 00:24:54,024
Yeah.
373
00:24:56,895 --> 00:24:59,396
You know what else?
374
00:24:59,398 --> 00:25:01,198
Maybe some fresh air.
375
00:25:04,703 --> 00:25:07,872
Maybe he'll actually get better.
376
00:25:07,874 --> 00:25:09,673
Jesse, he's not gonna better.
377
00:25:09,675 --> 00:25:12,776
Oh, I don't
know, you know why?
378
00:25:12,778 --> 00:25:13,677
Why?
379
00:25:15,013 --> 00:25:17,481
Love makes miracles happen.
380
00:25:19,117 --> 00:25:19,917
Seriously.
381
00:25:19,919 --> 00:25:21,418
That's so cheesy.
382
00:25:21,420 --> 00:25:23,187
Oh, yeah, you know what
else makes miracles happen?
383
00:25:23,189 --> 00:25:24,021
What?
384
00:25:24,023 --> 00:25:25,189
Making love.
385
00:25:25,191 --> 00:25:26,056
Oh, yeah?
386
00:25:26,058 --> 00:25:26,891
Yeah.
387
00:25:58,190 --> 00:25:59,623
Fuck, fuck you, Woodrow,
388
00:25:59,625 --> 00:26:02,259
fuck, I'll kick
your fucking ass.
389
00:26:02,261 --> 00:26:03,661
Baby, baby, don't
worry about it,
390
00:26:03,663 --> 00:26:05,296
no, no, no, it's just Woodrow
being an asshole, please?
391
00:26:05,298 --> 00:26:08,699
Okay, no, I'm sorry,
goodnight, Jesse.
392
00:26:16,841 --> 00:26:18,409
Goodnight, baby.
393
00:26:28,320 --> 00:26:31,288
You were right about Zach.
394
00:26:31,290 --> 00:26:32,189
What?
395
00:26:34,059 --> 00:26:37,628
I need to take a lot
better care of him.
396
00:26:55,981 --> 00:26:56,880
Jesse?
397
00:27:01,720 --> 00:27:02,620
Jesse.
398
00:27:03,955 --> 00:27:05,255
Jesse, wake up.
399
00:28:18,731 --> 00:28:19,563
Jesse!
400
00:28:21,399 --> 00:28:22,299
Jesse!
401
00:28:24,870 --> 00:28:26,670
Oh, oh my God.
402
00:28:26,672 --> 00:28:30,040
You're okay, baby,
you're okay, you're okay.
403
00:28:30,042 --> 00:28:30,941
Zach?
404
00:28:42,454 --> 00:28:43,954
I'll be damned.
405
00:28:45,023 --> 00:28:46,356
Hey, buddy, how
are you doing this?
406
00:28:46,358 --> 00:28:48,392
Hey, hey, come on,
let's sit down.
407
00:28:48,394 --> 00:28:49,727
Let's sit down.
408
00:28:51,196 --> 00:28:52,629
Fuck me.
409
00:28:52,631 --> 00:28:55,966
Emily, Emily, what
the fuck do we do?
410
00:28:58,336 --> 00:28:59,236
Emily?
411
00:29:00,371 --> 00:29:01,271
What's going on?
412
00:29:01,273 --> 00:29:02,506
Go with her.
413
00:29:04,542 --> 00:29:06,276
Em, what happened?
414
00:29:07,779 --> 00:29:08,679
He...
415
00:29:13,518 --> 00:29:14,418
He walked.
416
00:29:21,860 --> 00:29:23,827
He's freaking me out.
417
00:29:25,965 --> 00:29:28,031
Oh, that's the doctor.
418
00:29:30,502 --> 00:29:31,568
Hey, how's it going?
419
00:29:31,570 --> 00:29:32,402
Good.
420
00:29:32,404 --> 00:29:34,505
Nice to meet you.
421
00:29:34,507 --> 00:29:38,609
Hi, Dr. Waisenberg, I'm
Emily, very nice to meet you.
422
00:29:38,611 --> 00:29:40,210
Sorry we had to
bother you today.
423
00:29:40,212 --> 00:29:42,112
No, this is no bother.
424
00:29:42,114 --> 00:29:43,447
This is Zach.
425
00:29:44,816 --> 00:29:47,851
I'm sorry I didn't get a
chance to pull Zach's file.
426
00:29:47,853 --> 00:29:49,353
If I remember correctly,
427
00:29:49,355 --> 00:29:52,790
he's suffering from spastic
quadriplegia, am I right?
428
00:29:52,792 --> 00:29:54,424
Yes.
429
00:29:54,426 --> 00:29:58,228
And you said that he
stood up this morning.
430
00:30:01,533 --> 00:30:02,833
Yeah.
431
00:30:04,302 --> 00:30:07,104
Let's have a
look at you, Zach.
432
00:30:11,609 --> 00:30:13,944
Did you notice anything
unusual about his behavior
433
00:30:13,946 --> 00:30:17,514
over the last day or
two, anything at all?
434
00:30:18,650 --> 00:30:20,284
He slept really
calmly last night,
435
00:30:20,286 --> 00:30:22,686
but I forgot to give
him his medicine,
436
00:30:22,688 --> 00:30:24,922
so I don't know if that...
437
00:30:26,524 --> 00:30:27,724
You forgot to give medication
438
00:30:27,726 --> 00:30:29,693
to a patient with
spastic quadriplegia?
439
00:30:29,695 --> 00:30:32,996
Doc, come on, give
her a break, okay?
440
00:30:36,868 --> 00:30:37,768
Zach.
441
00:30:39,337 --> 00:30:43,006
My name is Dr. Waisenberg,
can you hear me?
442
00:30:44,409 --> 00:30:48,078
I'm just going to listen
to your heartbeat.
443
00:30:54,152 --> 00:30:55,085
There we go.
444
00:31:02,694 --> 00:31:04,494
Is everything okay?
445
00:31:07,165 --> 00:31:08,465
Did you hear that?
446
00:31:08,467 --> 00:31:09,533
Hear what?
447
00:31:29,988 --> 00:31:33,290
I've never seen
anything like this before.
448
00:31:33,292 --> 00:31:36,994
Well, what
do we do about it?
449
00:31:36,996 --> 00:31:38,228
I'm gonna ask your permission
450
00:31:38,230 --> 00:31:39,897
to take Zach with me
to the Institution
451
00:31:39,899 --> 00:31:41,498
and run a few test right now.
452
00:31:41,500 --> 00:31:42,432
Okay, I'll come with you.
453
00:31:42,434 --> 00:31:44,334
No, no, you can stay here,
454
00:31:44,336 --> 00:31:46,169
you might just get in the way.
455
00:31:46,171 --> 00:31:48,572
We'll keep our Monday
appointment as we discussed
456
00:31:48,574 --> 00:31:50,107
and I promise I'll
keep you updated
457
00:31:50,109 --> 00:31:52,075
and you can contact me anytime.
458
00:31:52,077 --> 00:31:52,910
No.
459
00:31:52,912 --> 00:31:53,744
Emily.
460
00:31:53,746 --> 00:31:54,912
What?
461
00:31:54,914 --> 00:31:56,146
Emily, come on, we've
talked about this.
462
00:31:56,148 --> 00:31:57,581
We don't need to get
in the way, okay?
463
00:31:57,583 --> 00:31:59,883
They're gonna take better
care of him, right?
464
00:31:59,885 --> 00:32:01,184
That's right.
465
00:32:02,720 --> 00:32:04,454
We should get going.
466
00:32:11,663 --> 00:32:14,031
Everything's gonna
be all right, okay?
467
00:32:14,033 --> 00:32:15,632
We're gonna go see him soon.
468
00:32:15,634 --> 00:32:16,466
Okay.
469
00:32:16,468 --> 00:32:17,367
Okay?
470
00:32:19,137 --> 00:32:21,371
Yeah, let's get to work.
471
00:32:38,923 --> 00:32:40,157
Last one, man.
472
00:32:41,092 --> 00:32:42,359
Looks good, bro.
473
00:32:42,361 --> 00:32:46,296
Yeah, at least I'll be
getting me some of this.
474
00:32:46,298 --> 00:32:48,165
Hey, so where are the girls?
475
00:32:48,167 --> 00:32:49,399
What are you talking about?
476
00:32:49,401 --> 00:32:51,501
They're doing what
they were made for.
477
00:32:51,503 --> 00:32:54,071
I wasn't made for this.
478
00:33:00,678 --> 00:33:02,546
Em, it's gonna be okay.
479
00:33:02,548 --> 00:33:03,747
I know, I'm sorry,
480
00:33:03,749 --> 00:33:06,817
I just have a really
bad feeling about this.
481
00:33:06,819 --> 00:33:09,086
I just don't know if I'm
doing the right thing.
482
00:33:09,088 --> 00:33:11,121
I thought you hated
taking care of Zach.
483
00:33:11,123 --> 00:33:13,957
I don't hate
taking care of Zach,
484
00:33:13,959 --> 00:33:16,426
I'm not very good at it.
485
00:33:16,428 --> 00:33:18,795
I just feel like
Jesse's been talking me
486
00:33:18,797 --> 00:33:20,597
into doing this stuff
I don't wanna do.
487
00:33:20,599 --> 00:33:21,832
What are you talking about?
488
00:33:21,834 --> 00:33:24,868
Jesse's here for you,
he quit his job for you.
489
00:33:24,870 --> 00:33:27,471
Michelle, Jesse didn't
quit his job for me.
490
00:33:27,473 --> 00:33:29,473
What do you mean?
491
00:33:29,475 --> 00:33:31,975
He's taking an extended leave.
492
00:33:31,977 --> 00:33:32,876
What?
493
00:33:33,945 --> 00:33:36,046
One of his students,
494
00:33:36,048 --> 00:33:38,315
her boyfriend thought
she was cheating on him
495
00:33:38,317 --> 00:33:39,583
with someone from class,
496
00:33:39,585 --> 00:33:42,519
and he brought a gun to school.
497
00:33:42,521 --> 00:33:44,621
And he shot her?
498
00:33:44,623 --> 00:33:46,890
And then himself.
499
00:33:46,892 --> 00:33:48,725
How did I never
hear about this?
500
00:33:48,727 --> 00:33:51,795
It's a private school,
they shut down the media.
501
00:33:51,797 --> 00:33:52,863
Oh my God.
502
00:33:53,965 --> 00:33:57,234
He doesn't like to
talk about, so don't.
503
00:33:58,736 --> 00:34:01,271
Okay, enough of the bad news,
504
00:34:01,273 --> 00:34:02,706
why don't I finish up here?
505
00:34:02,708 --> 00:34:05,442
Yeah, I'll just go
start on the basement.
506
00:34:05,444 --> 00:34:06,343
Yeah.
507
00:34:07,812 --> 00:34:10,714
What do you think
about all that?
508
00:34:10,716 --> 00:34:11,681
About Zach.
509
00:34:15,053 --> 00:34:17,387
I don't know, man.
510
00:34:17,389 --> 00:34:20,457
I mean, I guess it's
a good thing, right?
511
00:34:20,459 --> 00:34:21,291
Right yeah.
512
00:34:21,293 --> 00:34:22,192
Yeah.
513
00:34:28,066 --> 00:34:30,200
You know I never
talked about this,
514
00:34:30,202 --> 00:34:32,269
what happened to Emily's mom?
515
00:34:32,271 --> 00:34:36,006
Well, we think that she
fell asleep behind the wheel,
516
00:34:36,008 --> 00:34:38,375
hit the center
divider with her car.
517
00:34:38,377 --> 00:34:39,843
And Zach was in the car?
518
00:34:39,845 --> 00:34:40,977
Yeah, yeah.
519
00:34:41,846 --> 00:34:44,014
How did he even survive?
520
00:34:44,016 --> 00:34:46,149
Well, when she
crashed, the car lit up,
521
00:34:46,151 --> 00:34:48,985
this couple pulled over
in time to get Zach out,
522
00:34:48,987 --> 00:34:52,389
but they didn't
make it to his mom.
523
00:34:52,391 --> 00:34:54,491
The shitty thing is I think Zach
524
00:34:54,493 --> 00:34:56,026
saw everything that
happened to her.
525
00:34:56,028 --> 00:34:57,494
Oh.
526
00:34:57,496 --> 00:34:58,728
That's fucked.
527
00:34:59,831 --> 00:35:01,264
I guess it's a good thing
528
00:35:01,266 --> 00:35:04,067
that he doesn't understand
anything, you know?
529
00:35:04,069 --> 00:35:05,135
What are you talking about?
530
00:35:05,137 --> 00:35:07,871
He has CP, he's not a vegetable.
531
00:35:09,207 --> 00:35:12,943
Dude, you know nothing about
cerebral palsy, do you?
532
00:35:12,945 --> 00:35:13,844
No.
533
00:35:15,680 --> 00:35:19,549
All right, he understands
everything he sees and hears,
534
00:35:19,551 --> 00:35:21,351
he just can't respond,
535
00:35:21,353 --> 00:35:24,855
like his brain can't
control his muscles.
536
00:36:36,762 --> 00:36:39,596
God, you scared
the shit out of me.
537
00:36:39,598 --> 00:36:40,497
Sorry.
538
00:36:43,067 --> 00:36:45,902
Wow, look at all
this creepy stuff.
539
00:36:45,904 --> 00:36:49,139
I wonder what kinda
freaks lived here.
540
00:36:50,107 --> 00:36:51,341
Don't open that.
541
00:36:51,343 --> 00:36:52,242
Why not?
542
00:36:53,311 --> 00:36:55,879
I don't know, it's not ours.
543
00:36:56,948 --> 00:36:58,014
I wonder how much
more weird stuff
544
00:36:58,016 --> 00:37:00,650
we're gonna find in this place.
545
00:37:03,020 --> 00:37:04,087
What's that?
546
00:37:15,266 --> 00:37:16,099
Fuck.
547
00:37:16,101 --> 00:37:16,933
Me.
548
00:37:16,935 --> 00:37:18,969
There you go.
549
00:37:18,971 --> 00:37:20,804
Oh my God, I feel
like such a dick.
550
00:37:20,806 --> 00:37:24,140
Oh, that would be
a first, wouldn't it?
551
00:37:24,142 --> 00:37:27,944
Hey, there's something
you guys should see.
552
00:37:31,082 --> 00:37:32,649
Look, this is extraordinary,
553
00:37:32,651 --> 00:37:35,552
I've never seen
anything like it before.
554
00:37:35,554 --> 00:37:38,855
This boy is going to
change everything.
555
00:37:46,597 --> 00:37:47,764
What the...
556
00:37:59,810 --> 00:38:01,378
I wanna go home.
557
00:38:02,413 --> 00:38:04,247
Baby, don't
freak out about it,
558
00:38:04,249 --> 00:38:08,051
it's just some kids
playing Harry Potter.
559
00:38:08,053 --> 00:38:12,088
No, no, these are too
detailed for just some kids,
560
00:38:12,090 --> 00:38:15,292
whosever doing this knew
what they were doing.
561
00:38:15,294 --> 00:38:19,262
Well, what about the
lady who used to live here?
562
00:38:19,264 --> 00:38:20,597
I don't know.
563
00:38:21,465 --> 00:38:22,365
I think...
564
00:38:24,835 --> 00:38:27,237
I think she was obsessed
with demonology.
565
00:38:27,239 --> 00:38:28,705
Demono...
566
00:38:28,707 --> 00:38:30,307
is that a real word?
567
00:38:30,309 --> 00:38:31,141
Did...
568
00:38:31,143 --> 00:38:32,375
Shut up, man.
569
00:38:32,377 --> 00:38:33,877
What are you talking
about, Emily?
570
00:38:33,879 --> 00:38:36,479
I mean, look around the house,
571
00:38:36,481 --> 00:38:38,782
look at all these
signs that we found
572
00:38:38,784 --> 00:38:39,783
and then...
573
00:38:40,785 --> 00:38:42,886
I found this book downstairs
574
00:38:42,888 --> 00:38:45,288
that kinda looked
like a spell book.
575
00:38:45,290 --> 00:38:46,222
Wait.
576
00:38:46,224 --> 00:38:47,090
Are you fucking kidding me?
577
00:38:47,092 --> 00:38:47,924
A spell book?
578
00:38:47,926 --> 00:38:48,758
Yeah.
579
00:38:48,760 --> 00:38:50,427
For what?
580
00:38:50,429 --> 00:38:53,129
I don't know, she
had a sick daughter,
581
00:38:53,131 --> 00:38:56,132
maybe she thought it
could help with that.
582
00:38:56,134 --> 00:38:59,469
Okay, well, do we know
what happened to them?
583
00:38:59,471 --> 00:39:01,104
Why did they leave?
584
00:39:02,173 --> 00:39:04,774
Maybe the doctor,
maybe he knows.
585
00:39:04,776 --> 00:39:06,576
Yeah, you know what,
that's a good idea.
586
00:39:06,578 --> 00:39:08,078
I'll give him a call.
587
00:39:08,080 --> 00:39:10,847
It's okay, I'll call him,
I wanna check on Zach anyway.
588
00:39:37,041 --> 00:39:39,042
There's still no answer.
589
00:39:39,044 --> 00:39:40,310
What if something
happened to them?
590
00:39:40,312 --> 00:39:43,546
Emily, you gotta
relax, he's fine.
591
00:39:43,548 --> 00:39:45,982
Okay, the doctor's probably
just a responsible driver
592
00:39:45,984 --> 00:39:49,352
and doesn't wanna
pick up the phone.
593
00:39:49,354 --> 00:39:52,188
I don't get it, your brother
is finally getting better
594
00:39:52,190 --> 00:39:54,591
and all you do is
complain about it.
595
00:39:54,593 --> 00:39:56,126
Wow, Michelle,
you don't get it?
596
00:39:56,128 --> 00:39:57,594
- Yeah.
- That's weird
597
00:39:57,596 --> 00:39:58,995
Because you've never taken
care of anyone, but yourself.
598
00:39:58,997 --> 00:40:00,130
- Okay, come on.
- Oh, really?
599
00:40:00,132 --> 00:40:01,398
Come on, girls, stop.
600
00:40:01,400 --> 00:40:04,567
Jesse, I wanna go
see Zach, please.
601
00:40:06,103 --> 00:40:08,171
There's no need to go.
602
00:40:15,813 --> 00:40:17,514
Oh my God.
603
00:40:17,516 --> 00:40:19,315
What happened?
604
00:40:19,317 --> 00:40:20,884
Are you all right?
605
00:40:22,019 --> 00:40:23,253
There's blood on his shirt.
606
00:40:23,255 --> 00:40:24,854
Shit, hey, let's
get you inside.
607
00:40:24,856 --> 00:40:27,524
Come on, Zach,
we'll clean you up.
608
00:40:27,526 --> 00:40:28,391
Hey.
609
00:40:30,995 --> 00:40:32,896
They're almost here.
610
00:40:40,404 --> 00:40:42,872
What's wrong with his eyes?
611
00:40:43,707 --> 00:40:45,041
I don't know.
612
00:40:48,012 --> 00:40:49,446
Michelle, can you
get him some water?
613
00:40:49,448 --> 00:40:50,346
Yeah.
614
00:40:54,118 --> 00:40:56,252
Zach, you said
someone was coming,
615
00:40:56,254 --> 00:40:57,821
who were you talking about?
616
00:40:57,823 --> 00:40:59,355
What, wait a minute, did
you say he said something?
617
00:40:59,357 --> 00:41:02,091
He said that
somebody was coming.
618
00:41:02,093 --> 00:41:03,827
I don't know what...
619
00:41:06,298 --> 00:41:07,797
Hey, hey.
620
00:41:07,799 --> 00:41:09,866
What is it?
621
00:41:16,540 --> 00:41:17,540
It moves.
622
00:41:18,976 --> 00:41:18,975
So little.
623
00:41:22,680 --> 00:41:24,914
Smaller than the
first one you killed.
624
00:41:24,916 --> 00:41:26,416
Shut up.
625
00:41:26,418 --> 00:41:28,151
Hey, you stay away from
her, you fucking freak.
626
00:41:28,153 --> 00:41:29,052
Zach?
627
00:41:31,222 --> 00:41:33,089
What are you talking about?
628
00:41:33,091 --> 00:41:34,891
I'm so sorry.
629
00:41:34,893 --> 00:41:36,993
Hey, you need to
call the doctor again.
630
00:41:36,995 --> 00:41:39,496
Em, my phone's dead,
where'd you put yours?
631
00:41:39,498 --> 00:41:42,232
I don't know, it's over there.
632
00:41:52,576 --> 00:41:55,245
Guys, it goes
straight to voicemail.
633
00:41:55,247 --> 00:41:57,413
Man, there is some
really weird shit
634
00:41:57,415 --> 00:42:00,984
going on with this guy and we
need to do something about it.
635
00:42:00,986 --> 00:42:03,219
Hello, what are you doing?
636
00:42:06,757 --> 00:42:10,827
There's somebody out
there...look in the woods.
637
00:42:11,695 --> 00:42:13,696
They're here.
638
00:42:13,698 --> 00:42:15,665
Zach, who's here?
639
00:42:15,667 --> 00:42:16,799
Who's that?
640
00:42:20,337 --> 00:42:21,671
There's more.
641
00:42:24,642 --> 00:42:26,676
Is this a joke?
642
00:42:26,678 --> 00:42:29,078
I'm calling the cops.
643
00:42:29,080 --> 00:42:30,513
Jesse, I'm scared.
644
00:42:30,515 --> 00:42:34,350
Don't worry, honey,
everything's gonna be fine.
645
00:43:26,503 --> 00:43:28,137
Let's play.
646
00:43:29,139 --> 00:43:30,540
Don't be afraid.
647
00:43:32,343 --> 00:43:33,843
You can trust us.
648
00:43:35,079 --> 00:43:36,312
Get rid of it.
649
00:43:40,684 --> 00:43:41,584
Kill it.
650
00:43:42,686 --> 00:43:43,586
Kill it.
651
00:43:51,296 --> 00:43:52,528
Who is that?
652
00:43:55,933 --> 00:43:58,935
It's the dude from
the gas station.
653
00:43:58,937 --> 00:44:00,670
Billy, what the...
654
00:44:02,339 --> 00:44:05,074
Old Billy's Homebrew Delivery.
655
00:44:07,845 --> 00:44:09,846
Got your beer here.
656
00:44:09,848 --> 00:44:12,782
Oh my God, he brought
my fucking beer.
657
00:44:12,784 --> 00:44:14,117
I'm gonna find out if he knows
about those assholes out--
658
00:44:14,119 --> 00:44:14,951
Woodrow, wait.
659
00:44:14,953 --> 00:44:15,785
What?
660
00:44:15,787 --> 00:44:16,686
Look.
661
00:44:20,057 --> 00:44:22,792
Hey, hey, hey, hey behind
you, look behind you.
662
00:44:26,764 --> 00:44:27,664
Holy shit!
663
00:44:29,333 --> 00:44:32,068
This can't be happening.
664
00:44:32,070 --> 00:44:34,804
What are those things?
665
00:44:34,806 --> 00:44:36,039
Go to the back, all right,
666
00:44:36,041 --> 00:44:37,473
we need to get the
fuck outta here.
667
00:44:37,475 --> 00:44:38,708
Come on.
668
00:44:38,710 --> 00:44:41,844
What is that, why
is this happening?
669
00:44:41,846 --> 00:44:45,782
They're everywhere,
they surrounded the house.
670
00:44:45,784 --> 00:44:49,118
What are
you doing, man?
671
00:44:49,120 --> 00:44:50,353
What do you think I'm doing?
672
00:44:50,355 --> 00:44:52,522
I'm gonna break into
the fucking house.
673
00:44:52,524 --> 00:44:55,558
The pets will not come in.
674
00:44:55,560 --> 00:44:57,660
What did you say?
675
00:44:57,662 --> 00:45:00,063
They obey us, now we play.
676
00:45:03,100 --> 00:45:05,168
What the fuck is
wrong with you, man?
677
00:45:05,170 --> 00:45:08,004
Your bitch kills babies.
678
00:45:08,006 --> 00:45:09,205
What?
679
00:45:09,207 --> 00:45:11,674
She's dying,
better go get her.
680
00:45:15,446 --> 00:45:16,345
Zach.
681
00:45:17,181 --> 00:45:18,748
Zach's not here.
682
00:45:20,284 --> 00:45:21,417
Who are you?
683
00:45:21,419 --> 00:45:23,386
We're Zach's friends.
684
00:45:24,221 --> 00:45:25,421
Oh, God.
685
00:45:25,423 --> 00:45:27,423
Help, help.
686
00:45:31,328 --> 00:45:32,795
Help, help, help.
687
00:45:35,966 --> 00:45:37,467
- Holy shit.
- Oh my God.
688
00:45:37,469 --> 00:45:38,735
What happened?
689
00:45:38,737 --> 00:45:39,969
Call the fucking
ambulance now, go.
690
00:45:39,971 --> 00:45:41,771
I'll go get towels.
691
00:45:45,309 --> 00:45:47,477
Oh my God, baby,
what have you done?
692
00:45:47,479 --> 00:45:50,113
Oh, fuck, it's okay, it's okay.
693
00:45:53,150 --> 00:45:55,151
Where are the phones?
694
00:46:01,825 --> 00:46:02,692
Zach?
695
00:46:03,761 --> 00:46:05,228
They hate fire.
696
00:46:11,168 --> 00:46:14,337
They didn't want
anyone else to come.
697
00:46:16,840 --> 00:46:18,708
Okay, did she call, did
she call the ambulance,
698
00:46:18,710 --> 00:46:19,909
did she call 'em?
699
00:46:19,911 --> 00:46:20,710
Calm down, she's on it.
700
00:46:20,712 --> 00:46:22,311
Okay, fuck, oh, fuck.
701
00:46:23,647 --> 00:46:25,848
She was pregnant, she was
fucking pregnant, man.
702
00:46:25,850 --> 00:46:27,383
She's gonna be fine, okay?
703
00:46:27,385 --> 00:46:28,818
No, look at me, man,
look at me, man,
704
00:46:28,820 --> 00:46:31,053
she's gonna be fucking fine.
705
00:46:31,055 --> 00:46:32,555
Those things outside
706
00:46:32,557 --> 00:46:34,724
and what the fuck
is happening, man?
707
00:46:34,726 --> 00:46:35,958
Fuck.
708
00:46:35,960 --> 00:46:38,728
I don't know, man, all
right, just calm down.
709
00:46:38,730 --> 00:46:39,629
I...
710
00:46:42,266 --> 00:46:44,100
It's that freak's fault.
711
00:46:44,102 --> 00:46:46,269
I'm gonna make him
fix all of this shit,
712
00:46:46,271 --> 00:46:47,470
stay in here with her.
713
00:46:47,472 --> 00:46:48,504
You need to fucking
stay in here, man,
714
00:46:48,506 --> 00:46:50,406
I can't fucking do this.
715
00:46:50,408 --> 00:46:52,241
Oh, shit, oh, shit.
716
00:46:54,211 --> 00:46:55,978
Did you call the ambulance?
717
00:46:55,980 --> 00:46:56,879
No.
718
00:46:58,949 --> 00:47:00,116
I'm sorry, Woodrow.
719
00:47:00,118 --> 00:47:02,685
What are you
talking about, why?
720
00:47:04,421 --> 00:47:08,524
Oh, no, no, no, my
Michelle, she's dying.
721
00:47:08,526 --> 00:47:11,994
Oh, fuck, I need a first...
where's the first aid kit?
722
00:47:11,996 --> 00:47:13,462
We don't have one.
723
00:47:13,464 --> 00:47:17,200
Yeah, yeah, we gotta have
something, come on, where is it?
724
00:47:21,104 --> 00:47:24,340
You're okay, it's
okay, you're okay.
725
00:47:27,244 --> 00:47:28,878
Woodrow?
726
00:47:28,880 --> 00:47:31,113
Please, don't scream.
727
00:47:43,994 --> 00:47:46,329
Oh, fuck, fuck, oh, shit.
728
00:47:47,731 --> 00:47:48,965
I'm gonna take the car.
729
00:47:48,967 --> 00:47:50,433
No, please, Woodrow,
don't go out there.
730
00:47:50,435 --> 00:47:51,634
No, I gotta do something.
731
00:47:51,636 --> 00:47:53,102
If you go out there,
you're gonna die.
732
00:47:53,104 --> 00:47:56,505
If she stays in
here, she's gonna die.
733
00:47:58,141 --> 00:47:59,876
Your fucking brother,
734
00:47:59,878 --> 00:48:02,478
your fucking brother
has to make them leave.
735
00:48:02,480 --> 00:48:04,480
No, no, no, no, please,
please, please don't hurt him.
736
00:48:04,482 --> 00:48:06,449
Make 'em leave,
you son of a bitch.
737
00:48:06,451 --> 00:48:07,984
Get off him.
738
00:48:10,622 --> 00:48:13,289
She told us your secret.
739
00:48:13,291 --> 00:48:16,492
Michelle, what the
fuck is wrong with you?
740
00:48:16,494 --> 00:48:20,663
She told us your cock was
so hard when you were dancing.
741
00:48:21,765 --> 00:48:23,399
Michelle, shut the fuck up.
742
00:48:23,401 --> 00:48:24,634
Dirty Jesse.
743
00:48:27,504 --> 00:48:29,071
Do you still want me?
744
00:48:29,073 --> 00:48:31,707
You can have me, I'm all yours.
745
00:48:35,078 --> 00:48:37,313
We will chop your
cock off, Jessie.
746
00:48:40,684 --> 00:48:42,418
Stay away from me.
747
00:48:43,654 --> 00:48:46,656
You have no guts, you cunt.
748
00:48:49,127 --> 00:48:50,126
Oh, fuck.
749
00:48:58,635 --> 00:49:00,169
You broke my heart.
750
00:49:00,171 --> 00:49:02,338
What the fuck
is wrong with you?
751
00:49:02,340 --> 00:49:04,173
We think you're fun.
752
00:49:04,175 --> 00:49:06,809
Hey, hey, open
the door, Jesse.
753
00:49:06,811 --> 00:49:07,810
Get the fuck in here, man.
754
00:49:07,812 --> 00:49:09,312
Jesse, come on.
755
00:49:09,314 --> 00:49:13,082
Get the fuck in here, man,
just get the fuck in here.
756
00:49:16,253 --> 00:49:18,721
Kiss me hard before you go.
757
00:49:24,127 --> 00:49:25,127
Oh, fuck.
758
00:49:26,163 --> 00:49:29,098
Holy what, what did you do?
759
00:49:29,100 --> 00:49:31,600
She tried to fucking kill
me, man, she tried to fucking...
760
00:49:31,602 --> 00:49:33,135
- Oh, no.
- Oh my God.
761
00:49:33,137 --> 00:49:35,604
She tried to fucking kill me.
762
00:49:35,606 --> 00:49:37,707
I can't fucking see.
763
00:49:37,709 --> 00:49:39,075
I can't fucking see,
man, I can't fucking see,
764
00:49:39,077 --> 00:49:40,576
why the fuck can't I see?
765
00:49:40,578 --> 00:49:43,312
Why can't I see, why, what's
wrong with my fucking eye?
766
00:49:43,314 --> 00:49:44,981
What's wrong with
my fucking eye?
767
00:49:55,692 --> 00:49:56,592
Baby?
768
00:50:00,364 --> 00:50:05,267
Okay, baby, we need to
take that out of your eye.
769
00:50:05,269 --> 00:50:07,603
Oh, fuck, it hurts so much.
770
00:50:07,605 --> 00:50:09,105
I know, I know.
771
00:50:11,308 --> 00:50:13,676
But you still have to do it.
772
00:50:15,579 --> 00:50:16,579
Oh, fuck.
773
00:50:26,858 --> 00:50:31,093
All right, let's just fucking
do it, let's fucking do this.
774
00:50:46,410 --> 00:50:50,146
You know everything,
don't you, you freak?
775
00:51:00,357 --> 00:51:02,658
You made her kill our baby.
776
00:51:07,631 --> 00:51:10,900
You should've died in
that car with your mother.
777
00:51:14,704 --> 00:51:17,940
You're gonna pay for
what you've done.
778
00:51:23,747 --> 00:51:25,714
Just do it, just
do it, just do it.
779
00:51:25,716 --> 00:51:27,016
Okay.
780
00:51:31,455 --> 00:51:33,089
Stop, stop, stop!
781
00:51:50,073 --> 00:51:53,142
You're not gonna
hurt anyone else.
782
00:52:03,920 --> 00:52:07,556
I'm waiting
for you, Woodrow.
783
00:52:07,558 --> 00:52:09,024
What d'you say?
784
00:52:12,095 --> 00:52:14,330
I'm here, Woodrow.
785
00:52:31,214 --> 00:52:33,816
Gonna take
you to the hospital
786
00:52:33,818 --> 00:52:35,751
and they're gonna take
care of you, okay?
787
00:52:35,753 --> 00:52:36,652
Okay.
788
00:52:39,256 --> 00:52:41,323
Oh, I'm sorry.
789
00:52:43,994 --> 00:52:45,761
I think my fucking
brain's damaged.
790
00:52:45,763 --> 00:52:46,695
Okay, okay.
791
00:52:46,697 --> 00:52:47,663
No, it's fucking damaged.
792
00:52:47,665 --> 00:52:49,298
You're gonna be okay.
793
00:52:49,300 --> 00:52:50,533
No, I'm not gonna
be okay, okay?
794
00:52:50,535 --> 00:52:52,835
I just lost my fucking eye.
795
00:52:57,607 --> 00:53:01,410
Jesse, just tell me
what happened in there.
796
00:53:04,080 --> 00:53:06,916
I don't know, you know, I...
797
00:53:06,918 --> 00:53:10,819
I was trying to stop
the blood, but...
798
00:53:10,821 --> 00:53:13,222
You know, she suddenly
stabbed me in the face.
799
00:53:13,224 --> 00:53:14,557
It wasn't her, though, you know,
800
00:53:14,559 --> 00:53:16,392
she was all messed up,
801
00:53:16,394 --> 00:53:18,327
she was talking different,
802
00:53:18,329 --> 00:53:20,196
I didn't understand it.
803
00:53:20,198 --> 00:53:22,298
Well, what did she say?
804
00:53:22,300 --> 00:53:24,867
I don't know, it doesn't
make any sense, you know,
805
00:53:24,869 --> 00:53:28,470
she kept talking like
Zach, she kept saying we.
806
00:53:28,472 --> 00:53:32,308
Okay, did she say why
she did what she did?
807
00:53:33,310 --> 00:53:34,777
Fuck, I don't fucking
know, all right.
808
00:53:34,779 --> 00:53:36,745
I don't have answers to every
fucking question you have.
809
00:53:36,747 --> 00:53:37,813
God damn it.
810
00:53:43,420 --> 00:53:46,055
Why are you acting like this?
811
00:53:48,058 --> 00:53:49,525
Michelle is dead.
812
00:53:51,428 --> 00:53:53,729
Woodrow thinks
it's Zach's fault.
813
00:53:53,731 --> 00:53:57,967
I just need your support, okay,
please don't push me away.
814
00:54:00,303 --> 00:54:02,705
I'm sorry, okay, you know,
815
00:54:04,140 --> 00:54:07,142
I'm just scared,
too, okay, you know?
816
00:54:07,144 --> 00:54:08,344
Yeah.
817
00:54:08,346 --> 00:54:11,814
Hey, look at me, okay,
we're gonna be okay.
818
00:54:44,414 --> 00:54:46,315
You made me do this?
819
00:54:49,085 --> 00:54:52,154
No, no, no, no, fuck this.
820
00:54:52,156 --> 00:54:53,088
No, I'm--
821
00:54:53,090 --> 00:54:55,224
I was just a little kid.
822
00:54:55,992 --> 00:54:58,460
Why did you bully me?
823
00:54:58,462 --> 00:54:59,762
I don't know.
824
00:55:00,930 --> 00:55:02,364
I'm sorry.
825
00:55:02,366 --> 00:55:04,099
I've changed.
826
00:55:04,101 --> 00:55:06,235
I'm different now.
827
00:55:06,237 --> 00:55:07,703
Do you know where suicides go?
828
00:55:07,705 --> 00:55:08,937
Oh, please, no.
829
00:55:08,939 --> 00:55:10,506
That's where I'm
waiting for you.
830
00:55:10,508 --> 00:55:12,908
No, please, stop,
man, I can't, I can't,
831
00:55:12,910 --> 00:55:14,576
I can't take it anymore.
832
00:55:14,578 --> 00:55:17,913
Today will be the day you
pay for your consequences.
833
00:55:17,915 --> 00:55:20,416
You condemned me to
burn in hell forever.
834
00:55:20,418 --> 00:55:23,018
No, no, no, no, Dennis.
835
00:55:23,020 --> 00:55:25,788
Dennis, I'm sorry, please.
836
00:55:25,790 --> 00:55:27,389
I, I didn't...
837
00:55:27,391 --> 00:55:28,791
It wasn't my fault.
838
00:55:28,793 --> 00:55:32,194
Will pay.
839
00:55:39,869 --> 00:55:42,037
What the hell was that?
840
00:55:55,418 --> 00:55:56,919
Woodrow!
841
00:55:56,921 --> 00:55:59,755
Holy shit,
what have you done?
842
00:55:59,757 --> 00:56:00,656
Oh, fuck.
843
00:56:01,891 --> 00:56:02,925
Hold his head.
844
00:56:04,762 --> 00:56:05,728
I gotta get this outta you, man,
845
00:56:05,730 --> 00:56:08,063
I gotta get this outta you.
846
00:56:10,266 --> 00:56:11,100
Oh, geez.
847
00:56:11,102 --> 00:56:12,334
Oh my God.
848
00:56:12,336 --> 00:56:13,535
Hey, no, no, no, no,
don't , don't touch it,
849
00:56:13,537 --> 00:56:15,003
stop, stop that, look
at me, look at me,
850
00:56:15,005 --> 00:56:16,538
you're gonna make it worse,
okay, don't touch that.
851
00:56:16,540 --> 00:56:19,475
Let's put him in here.
852
00:56:19,477 --> 00:56:21,310
Move, I'll get him.
853
00:56:22,512 --> 00:56:23,412
Fuck.
854
00:56:29,552 --> 00:56:31,120
Oh, shit, no, no,
no, I can't move him,
855
00:56:31,122 --> 00:56:32,955
look, look, I think
he broke his leg.
856
00:56:32,957 --> 00:56:34,189
Okay.
857
00:56:34,191 --> 00:56:35,858
Hey, hey, we gotta
get him to the hospital,
858
00:56:35,860 --> 00:56:37,359
he's losing too much blood.
859
00:56:37,361 --> 00:56:38,794
Jesse, we can't go to the
hospital, we can't go outside.
860
00:56:38,796 --> 00:56:40,362
Someone's out there.
861
00:56:40,364 --> 00:56:42,231
Okay, Zach said they're
not gonna come in here,
862
00:56:42,233 --> 00:56:44,566
so we just need to stay in here.
863
00:56:44,568 --> 00:56:46,702
Where the fuck is Zach?
864
00:56:50,206 --> 00:56:51,273
Oh my God.
865
00:56:52,575 --> 00:56:54,309
Zach, what happened?
866
00:56:56,346 --> 00:56:59,081
I need them, Emily, they heal.
867
00:57:02,318 --> 00:57:03,719
They heal.
868
00:57:03,721 --> 00:57:06,488
What did he say?
869
00:57:06,490 --> 00:57:08,624
He said they heal.
870
00:57:08,626 --> 00:57:10,259
What's that supposed to mean?
871
00:57:10,261 --> 00:57:11,794
All the things on the
windows and the witchcraft
872
00:57:11,796 --> 00:57:13,796
and the basement, it
has to do with the book.
873
00:57:13,798 --> 00:57:15,330
What book, Emily?
874
00:57:15,332 --> 00:57:16,565
The Goetia, it talks about
being able to summon demons
875
00:57:16,567 --> 00:57:18,467
straight from hell and...
876
00:57:18,469 --> 00:57:20,102
People think they can help.
877
00:57:20,104 --> 00:57:21,103
Help how?
878
00:57:22,405 --> 00:57:25,407
Take over the
body and heal it.
879
00:57:25,409 --> 00:57:28,143
Come on, that's
fucking bullshit, Emily.
880
00:57:28,145 --> 00:57:31,213
Well, Jesse, that's what I
thought, too, but look around.
881
00:57:31,215 --> 00:57:32,681
No, no, no, no, no, no, no,
882
00:57:32,683 --> 00:57:35,184
there has to be a logical
explanation for this,
883
00:57:35,186 --> 00:57:37,119
everything has a
reasonable explanation.
884
00:57:37,121 --> 00:57:39,488
Okay, there's a
logical explanation
885
00:57:39,490 --> 00:57:42,758
for Michelle ripping her body
open and trying to kill you,
886
00:57:42,760 --> 00:57:46,228
and there's a logical
explanation for
those things outside?
887
00:57:46,230 --> 00:57:48,764
I don't know, maybe it's a
fucking virus or something.
888
00:57:48,766 --> 00:57:52,401
Oh, it's a virus
that's making Zach talk.
889
00:57:53,703 --> 00:57:56,271
Look at Woodrow for God sakes.
890
00:57:59,342 --> 00:58:00,843
What about God?
891
00:58:02,045 --> 00:58:03,245
What?
892
00:58:03,247 --> 00:58:04,446
Well, where is he?
893
00:58:04,448 --> 00:58:05,948
If all these demons
and hell exists,
894
00:58:05,950 --> 00:58:08,050
that means God's out there
somewhere watching us,
895
00:58:08,052 --> 00:58:09,952
well, where the fuck is he?
896
00:58:16,993 --> 00:58:18,293
What d'you say?
897
00:58:21,030 --> 00:58:22,664
Your God is dead.
898
00:58:42,485 --> 00:58:43,819
Hit his head.
899
00:58:50,126 --> 00:58:51,627
Do you think he's...
900
00:58:51,629 --> 00:58:53,662
I don't know, Em,
all I do know is that
901
00:58:53,664 --> 00:58:55,130
if you're right about
this book and stuff,
902
00:58:55,132 --> 00:58:56,932
it's just a matter of time
until one of us becomes that.
903
00:58:56,934 --> 00:58:58,367
No, just.
904
00:58:58,369 --> 00:59:01,270
They've all been hurt pretty
badly when turned and...
905
00:59:01,272 --> 00:59:02,604
Fuck, Em, look at me.
906
00:59:02,606 --> 00:59:04,373
No, Jesse, I won't
let them take you.
907
00:59:04,375 --> 00:59:06,275
No, no, look.
908
00:59:06,277 --> 00:59:08,176
If they get inside me,
909
00:59:09,145 --> 00:59:10,445
don't hesitate.
910
00:59:15,451 --> 00:59:17,419
Jesse, get the pills.
911
00:59:18,621 --> 00:59:20,489
Emily, come on, I
don't wanna go alone.
912
00:59:20,491 --> 00:59:21,890
Jesse, please.
913
00:59:22,859 --> 00:59:25,193
Okay, you're gonna be okay.
914
00:59:29,933 --> 00:59:30,832
Fuck!
915
00:59:32,502 --> 00:59:33,402
Oh, shit.
916
00:59:53,923 --> 00:59:54,823
Sarah?
917
00:59:57,527 --> 00:59:59,695
I was in love with you.
918
01:00:01,431 --> 01:00:04,099
No, don't say that,
that's not true.
919
01:00:04,101 --> 01:00:07,235
I trusted you,
you didn't stop him.
920
01:00:08,571 --> 01:00:10,339
No, that's not true, there
was nothing I could do,
921
01:00:10,341 --> 01:00:12,307
it wasn't my fault.
922
01:00:12,309 --> 01:00:14,443
You let him kill me.
923
01:00:14,445 --> 01:00:16,011
I know, I froze,
924
01:00:16,813 --> 01:00:18,080
I didn't know what to do.
925
01:00:18,082 --> 01:00:19,982
I didn't know what
to do, I'm sorry.
926
01:00:19,984 --> 01:00:22,050
You were a coward.
927
01:00:22,052 --> 01:00:25,954
You broke my heart, now
I'm gonna break yours.
928
01:00:29,792 --> 01:00:33,595
Zach, please stop, I
can't take it anymore.
929
01:00:38,434 --> 01:00:40,836
Oh, Zach, I'm here with you.
930
01:00:43,740 --> 01:00:44,640
Jesse.
931
01:00:45,508 --> 01:00:46,408
Jesse.
932
01:00:49,712 --> 01:00:52,280
I'm sorry, Sarah, I'm sorry.
933
01:00:57,253 --> 01:00:59,488
Jesse, no.
934
01:00:59,490 --> 01:01:02,457
Oh, what, she was just here.
935
01:01:02,459 --> 01:01:03,692
Who?
936
01:01:04,794 --> 01:01:07,496
Sarah, my student,
the girl that got shot,
937
01:01:07,498 --> 01:01:09,331
she was just here,
she was just here.
938
01:01:09,333 --> 01:01:11,233
- No, Jesse, nobody was here.
- Yes, she was.
939
01:01:11,235 --> 01:01:13,001
No, that's just the demons
playing with your mind.
940
01:01:13,003 --> 01:01:16,104
Jesse, none of this is real.
941
01:01:16,106 --> 01:01:17,673
I almost did it.
942
01:01:19,208 --> 01:01:20,742
I couldn't control myself.
943
01:01:20,744 --> 01:01:24,146
Okay, come on, I think
I know how to stop this.
944
01:01:24,148 --> 01:01:25,047
How?
945
01:01:26,482 --> 01:01:28,417
The woman who
used to live here,
946
01:01:28,419 --> 01:01:31,219
her spell book's
in the basement.
947
01:01:34,924 --> 01:01:36,324
All right, if this
lady summoned them,
948
01:01:36,326 --> 01:01:38,927
there has to be some way
of sending them back.
949
01:01:38,929 --> 01:01:41,596
Yeah, must be something here.
950
01:02:27,910 --> 01:02:29,811
What a useless body.
951
01:02:41,557 --> 01:02:43,125
You promised me.
952
01:02:44,494 --> 01:02:48,530
You will be healed, but
the game's not over yet.
953
01:03:34,010 --> 01:03:36,912
Wait a minute,
what does it say?
954
01:03:37,980 --> 01:03:39,648
It says that these
things that are outside
955
01:03:39,650 --> 01:03:41,216
they're called the guardians,
956
01:03:41,218 --> 01:03:42,217
and then...
957
01:03:43,319 --> 01:03:46,655
There are descriptions
of all the demons,
958
01:03:47,623 --> 01:03:48,890
there are seven of them.
959
01:03:48,892 --> 01:03:52,260
Seven, does it say
how to defeat them?
960
01:03:54,964 --> 01:03:56,965
No, I don't think so.
961
01:03:58,201 --> 01:03:59,835
Let me see these.
962
01:04:38,808 --> 01:04:40,475
What is it?
963
01:04:40,477 --> 01:04:42,911
It says they can
only use your body
964
01:04:42,913 --> 01:04:44,980
if you let them heal it.
965
01:04:46,749 --> 01:04:49,851
That's why they make
you hurt yourself.
966
01:04:49,853 --> 01:04:52,254
Keep the house sealed.
967
01:04:52,256 --> 01:04:53,889
Sealed with what?
968
01:04:55,892 --> 01:04:59,327
I don't know,
there's nothing else.
969
01:04:59,329 --> 01:05:01,663
These symbols, Emily,
you've read about them,
970
01:05:01,665 --> 01:05:03,565
what do they mean?
971
01:05:03,567 --> 01:05:05,066
These are from the Goetia,
972
01:05:05,068 --> 01:05:08,436
and each and every demon
has one of these symbols.
973
01:05:08,438 --> 01:05:10,238
They call 'em sigils.
974
01:05:13,376 --> 01:05:13,375
Oh my God.
975
01:05:16,145 --> 01:05:19,781
The house was sealed
when we came here.
976
01:05:19,783 --> 01:05:20,916
The boards.
977
01:05:23,085 --> 01:05:24,386
They're outside.
978
01:05:24,388 --> 01:05:26,221
Okay, well, we have to
make our own seals then.
979
01:05:26,223 --> 01:05:27,289
Okay, how?
980
01:05:28,758 --> 01:05:30,225
We need to figure out
which of these symbols
981
01:05:30,227 --> 01:05:33,495
goes with the
demons she summoned.
982
01:05:33,497 --> 01:05:35,330
I remember the
symbols of the board
983
01:05:35,332 --> 01:05:37,832
and the windows I pulled off.
984
01:05:38,868 --> 01:05:41,770
It was Sabnock,
yeah, it was Sabnock.
985
01:05:47,310 --> 01:05:49,311
Did you just call us?
986
01:05:51,847 --> 01:05:52,547
Jesse!
987
01:05:55,751 --> 01:05:56,651
Sabnock.
988
01:06:00,022 --> 01:06:02,290
Please let us go.
989
01:06:02,292 --> 01:06:04,759
Oh, we can't stop the game.
990
01:06:06,429 --> 01:06:09,230
But I don't
wanna play anymore.
991
01:06:12,501 --> 01:06:15,003
You people are so much fun.
992
01:06:17,673 --> 01:06:20,041
There is no premise,
993
01:06:20,043 --> 01:06:22,677
your filthy nature is the game.
994
01:06:24,347 --> 01:06:27,015
I'll play, please don't tell me.
995
01:06:27,017 --> 01:06:30,418
Each and every one
of you is a sinner.
996
01:06:32,388 --> 01:06:36,624
Each and every one of you
will do anything to live.
997
01:06:39,695 --> 01:06:42,764
We've played this
game so many times
998
01:06:45,101 --> 01:06:49,337
and every time, we see people
killing their loved ones,
999
01:06:50,906 --> 01:06:53,742
mothers slaughtering
their children
1000
01:06:53,744 --> 01:06:56,811
and brothers betraying
their sisters
1001
01:06:57,947 --> 01:06:59,280
just like Zach.
1002
01:07:00,416 --> 01:07:01,316
And you?
1003
01:07:02,551 --> 01:07:06,121
Well, you're not different,
you selfish bitch.
1004
01:07:30,279 --> 01:07:31,946
Jesse, he's gone.
1005
01:07:34,817 --> 01:07:36,918
I won't let them take me.
1006
01:07:36,920 --> 01:07:39,721
Oh, I'm so sorry, baby.
1007
01:07:39,723 --> 01:07:41,222
Zach, he knows.
1008
01:08:03,345 --> 01:08:05,980
I love you, baby,
I'll fix everything,
1009
01:08:05,982 --> 01:08:08,416
just hang in there, okay?
1010
01:08:08,418 --> 01:08:09,317
Hurry.
1011
01:08:19,695 --> 01:08:21,496
You made the seals.
1012
01:08:24,100 --> 01:08:26,801
They told me
they would heal me
1013
01:08:26,803 --> 01:08:30,538
You knew what to do
all along, didn't you?
1014
01:08:33,742 --> 01:08:36,911
I had to watch our mom burn
1015
01:08:36,913 --> 01:08:39,681
and I couldn't do anything.
1016
01:08:39,683 --> 01:08:41,516
I'm so sorry, Zach.
1017
01:08:44,053 --> 01:08:45,220
I'm so sorry.
1018
01:08:46,555 --> 01:08:50,525
I just wanted to be normal,
I didn't want any of this.
1019
01:08:54,296 --> 01:08:58,533
And these signs, they'll
make the nightmare end?
1020
01:08:59,935 --> 01:09:03,505
And what happens to
you when they're gone?
1021
01:09:05,374 --> 01:09:06,674
I don't care.
1022
01:09:07,810 --> 01:09:08,943
Okay, okay.
1023
01:09:39,575 --> 01:09:42,977
We told you everything
about us, Zach.
1024
01:09:48,417 --> 01:09:50,885
Been trapped in his own body.
1025
01:09:52,521 --> 01:09:56,157
You didn't know what
it's like to be loved.
1026
01:09:58,093 --> 01:10:01,329
I thought you
understood what we feel.
1027
01:10:03,032 --> 01:10:03,932
I know
1028
01:10:05,167 --> 01:10:07,502
what it's like to be loved.
1029
01:10:09,205 --> 01:10:10,605
Do you really?
1030
01:10:17,780 --> 01:10:18,680
Emily.
1031
01:10:21,116 --> 01:10:24,619
Now, we know your
filthy lover's secrets.
1032
01:10:30,025 --> 01:10:33,428
Sarah, what a lovely
young cunt she had.
1033
01:10:35,564 --> 01:10:36,898
You liars.
1034
01:10:36,900 --> 01:10:38,066
Oh, are we?
1035
01:10:39,101 --> 01:10:40,635
Think about it.
1036
01:10:40,637 --> 01:10:43,538
He hated taking care
of your brother.
1037
01:10:43,540 --> 01:10:47,609
He despised hearing you
whine every fucking day.
1038
01:10:49,878 --> 01:10:52,247
Oh, Jesse, I can't right now,
1039
01:10:52,249 --> 01:10:55,250
I have to give Zach
his medication.
1040
01:10:57,653 --> 01:10:59,020
We're gonna get inside you
1041
01:10:59,022 --> 01:11:01,256
and rip your fucking soul.
1042
01:11:07,931 --> 01:11:08,830
You whore.
1043
01:11:09,932 --> 01:11:12,767
We are the bornless
ones, we are...
1044
01:11:21,443 --> 01:11:23,344
I'm so sorry, Jesse.
1045
01:11:53,509 --> 01:11:55,910
Now I lay me down to sleep,
1046
01:11:55,912 --> 01:11:58,646
I pray the Lord my soul to keep,
1047
01:11:59,915 --> 01:12:02,650
and if I die before I wake,
1048
01:12:02,652 --> 01:12:05,386
I pray the Lord my soul to take.
1049
01:12:08,791 --> 01:12:11,592
You remember that
one, don't you?
1050
01:12:15,397 --> 01:12:16,297
Mom?
1051
01:12:19,935 --> 01:12:23,504
We were so alone
after you left us,
1052
01:12:23,506 --> 01:12:25,573
just me and my baby boy.
1053
01:12:28,544 --> 01:12:31,512
I wish I was there with you.
1054
01:12:31,514 --> 01:12:35,683
Oh, I wanted that so
badly, too, but you won't.
1055
01:12:40,155 --> 01:12:41,889
I'm so sorry, mom.
1056
01:12:43,325 --> 01:12:46,461
It's all fine,
baby, it's all fine.
1057
01:12:48,163 --> 01:12:52,066
That day I wanted me and
my boy to go together
1058
01:12:53,135 --> 01:12:56,704
to a place where
everyone was happy,
1059
01:12:56,706 --> 01:12:58,840
I wanted him to be happy.
1060
01:13:00,509 --> 01:13:03,578
I couldn't watch
him suffer anymore.
1061
01:13:04,646 --> 01:13:07,548
I was so selfish,
I was so stupid,
1062
01:13:07,550 --> 01:13:09,817
I just wanted a normal life.
1063
01:13:09,819 --> 01:13:13,054
I don't blame you,
I love you, baby.
1064
01:13:15,324 --> 01:13:18,059
We can fix everything right now.
1065
01:13:19,661 --> 01:13:22,163
We can all be together again.
1066
01:13:23,499 --> 01:13:25,900
What do you want me to do?
1067
01:13:27,703 --> 01:13:30,338
You know what to do, darling.
1068
01:13:36,979 --> 01:13:40,047
You can end his
suffering right now.
1069
01:13:41,617 --> 01:13:44,018
Be a good sister, just once.
1070
01:13:50,626 --> 01:13:51,526
Good girl.
1071
01:13:54,296 --> 01:13:56,030
We love you so much.
1072
01:14:02,738 --> 01:14:05,039
Mom, do you remember
what you said to me
1073
01:14:05,041 --> 01:14:08,042
the last time we were together?
1074
01:14:08,044 --> 01:14:10,111
Of course, I remember.
1075
01:14:10,913 --> 01:14:13,381
I told you how much I love you.
1076
01:14:13,383 --> 01:14:17,618
You and Zach were the best
things that ever happened to me.
1077
01:14:19,054 --> 01:14:22,256
You told me never
to give up on him.
1078
01:14:25,761 --> 01:14:26,661
And I did.
1079
01:14:28,831 --> 01:14:31,566
And I'm not gonna do that again.
1080
01:14:38,373 --> 01:14:41,175
You're not my mom,
my mom's dead.
1081
01:14:42,311 --> 01:14:45,313
Don't say that, baby,
you're hurting me.
1082
01:14:45,315 --> 01:14:46,314
Fuck you.
1083
01:14:47,850 --> 01:14:49,183
You made me kill myself
1084
01:14:49,185 --> 01:14:52,587
and now I burn in hell,
you ungrateful bitch.
1085
01:14:52,589 --> 01:14:55,690
My mom didn't kill
herself, it was an accident.
1086
01:14:55,692 --> 01:14:58,292
You want him to have
this miserable life,
1087
01:14:58,294 --> 01:15:02,196
you can't take care of
him, you selfish whore.
1088
01:15:03,999 --> 01:15:07,468
You think you're smart,
you stupid bitch,
1089
01:15:08,871 --> 01:15:13,574
you're not going anywhere
because we won't let you.
1090
01:15:13,576 --> 01:15:15,776
Try and stop me,
you motherfuckers.
1091
01:15:15,778 --> 01:15:19,113
We can heal your
brother, he needs us.
1092
01:15:22,751 --> 01:15:23,818
He has me.
1093
01:15:29,892 --> 01:15:31,125
You are fun.
1094
01:15:57,185 --> 01:15:58,085
Zach?
1095
01:16:02,925 --> 01:16:04,659
Zach, it's all over.
1096
01:16:05,794 --> 01:16:07,995
They're gone now.
1097
01:16:07,997 --> 01:16:08,896
Emily.
1098
01:16:10,666 --> 01:16:12,800
Emily, please help.
1099
01:16:12,802 --> 01:16:13,701
Help me.
1100
01:16:16,738 --> 01:16:18,105
Emily.
1101
01:16:18,107 --> 01:16:18,973
Emily.
1102
01:16:19,775 --> 01:16:22,743
Emily, please help, help, help.
1103
01:16:22,745 --> 01:16:23,945
Jesse.
1104
01:16:23,947 --> 01:16:26,981
Oh, oh, baby, it hurts so bad.
1105
01:16:26,983 --> 01:16:27,882
Oh, oh.
1106
01:16:30,752 --> 01:16:32,687
Oh, why'd you do this to me?
1107
01:16:32,689 --> 01:16:35,022
I'm sorry, I had no choice.
1108
01:16:35,024 --> 01:16:36,757
Oh, are they gone?
1109
01:16:38,894 --> 01:16:41,629
Emily, please, please,
please stay here,
1110
01:16:41,631 --> 01:16:44,031
stay here, take it out of me.
1111
01:16:44,033 --> 01:16:47,868
Please, baby, do it,
take it out of me.
1112
01:16:47,870 --> 01:16:48,769
Please.
1113
01:16:56,311 --> 01:16:57,211
Oh!
1114
01:17:00,882 --> 01:17:05,119
Oh, baby, everything's gonna
be all right, I'm here for you.
1115
01:17:06,321 --> 01:17:08,956
We need to play.
1116
01:17:08,958 --> 01:17:10,157
What?
1117
01:17:10,159 --> 01:17:11,058
We play!
1118
01:17:13,462 --> 01:17:17,698
Such a pleasure watching you
creatures killing one another.
1119
01:17:19,201 --> 01:17:21,502
So fun giving you the pain.
1120
01:17:23,005 --> 01:17:25,072
No, don't be so selfish,
1121
01:17:25,974 --> 01:17:27,808
the game is not over.
1122
01:17:40,288 --> 01:17:42,790
Zach, I don't feel my legs.
1123
01:18:01,610 --> 01:18:03,344
Come back.
1124
01:18:05,080 --> 01:18:06,414
Don't leave us.
1125
01:18:07,749 --> 01:18:08,816
You need us.
1126
01:18:10,819 --> 01:18:11,886
We can heal.
76028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.