Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,411 --> 00:02:27,811
(SIRENS)
2
00:02:35,612 --> 00:02:37,812
ANGELA:
My God, it's hot!
3
00:02:38,052 --> 00:02:41,332
I got out of the shower
and started sweating again.
4
00:02:42,052 --> 00:02:43,812
Still burning?
5
00:02:44,132 --> 00:02:46,052
Jesus, it's bigger!
6
00:02:47,853 --> 00:02:48,892
What is it?
7
00:02:49,412 --> 00:02:52,972
NED: it's the Seawater Inn.
My family used to eat there 25 years ago.
8
00:02:53,213 --> 00:02:55,732
Now somebody's torched it
to clear the lot.
9
00:02:55,972 --> 00:02:59,453
ANGELA: it's a shame.
NED: Probably one of my clients.
10
00:03:01,013 --> 00:03:02,373
ANGELA:
I'm leaving.
11
00:03:03,613 --> 00:03:05,893
ANGELA: What do you care?
You're watching the fire.
12
00:03:06,413 --> 00:03:07,373
You're done with me.
13
00:03:08,694 --> 00:03:10,413
You've had your fun.
You're spent.
14
00:03:11,134 --> 00:03:13,214
My history is burning up out there.
15
00:03:13,614 --> 00:03:15,853
I don't mind.
I'm leaving.
16
00:03:16,614 --> 00:03:19,454
I'm just getting into my uniform here.
17
00:03:21,494 --> 00:03:24,294
Why do they make these
damn skirts so hard to zip?
18
00:03:29,334 --> 00:03:32,135
NED: ''You're spent''?
Where did you hear that?
19
00:03:40,015 --> 00:03:43,416
Mr. Racine, I no longer care
whether these alleged toilets. . .
20
00:03:43,696 --> 00:03:46,016
. . .were ever actually en route
from Indiana.
21
00:03:46,256 --> 00:03:48,496
I think we're wasting our time here.
22
00:03:48,736 --> 00:03:52,336
It's clear that your client
has attempted to defraud the county. . .
23
00:03:52,576 --> 00:03:54,976
. . .in a not very ingenious manner.
24
00:03:55,216 --> 00:03:58,976
The assistant prosecutor has made
what I consider a generous offer.
25
00:03:59,216 --> 00:04:01,377
Given no semblance of a defense--
26
00:04:01,616 --> 00:04:04,296
Judge, perhaps when
I've presented all the evidence--
27
00:04:04,537 --> 00:04:06,177
Listen, if I were you. . .
28
00:04:06,417 --> 00:04:10,257
. . .I would recommend to your client
to do as Mr. Lowenstein suggests.
29
00:04:10,777 --> 00:04:13,377
Plead nolo contendere,
file chapter 1 1 . . .
30
00:04:13,617 --> 00:04:17,657
. . .and agree to never do business
with Okeelanta County again.
31
00:04:18,617 --> 00:04:19,817
You'd agree?
32
00:04:20,057 --> 00:04:21,538
He could walk.
33
00:04:21,778 --> 00:04:25,618
But don't test my patience.
lf he hesitates, I'll nail him.
34
00:04:25,858 --> 00:04:27,538
I'll talk to him.
35
00:04:27,778 --> 00:04:28,697
And Mr. Racine. . .
36
00:04:30,698 --> 00:04:35,098
. . .next time you come to my courtroom,
either get a better defense. . .
37
00:04:36,058 --> 00:04:38,539
. . .or a better class of client.
38
00:04:39,258 --> 00:04:41,299
Thank you, Your Honor.
39
00:04:56,139 --> 00:04:58,980
I underestimated you.
Don't know why it took me so long.
40
00:04:59,220 --> 00:05:01,219
You use your incompetence
as a weapon.
41
00:05:01,460 --> 00:05:05,220
My defense was evolving
and you guys got scared.
42
00:05:05,459 --> 00:05:08,140
NED: Costanza doesn't like me.
What'd I do to him?
43
00:05:08,380 --> 00:05:10,540
LOWENSTElN:
He thinks he belongs in circuit court.
44
00:05:10,781 --> 00:05:15,181
He's here with top-notch corruption
and stuck with the county toilets.
45
00:05:15,421 --> 00:05:18,741
Surprised you weren't in on the caper.
Could've been your quick score.
46
00:05:18,981 --> 00:05:22,381
Or maybe Costanza was in on it.
That's why he was so mad.
47
00:05:22,621 --> 00:05:25,741
What's the good word from the
halls of justice? Anything juicy?
48
00:05:25,981 --> 00:05:29,302
Maybe Stella was in on it. When
will you get a real air conditioner?
49
00:05:29,541 --> 00:05:31,661
You don't like it,
there are other places.
50
00:05:31,902 --> 00:05:34,141
They don't have you.
I've got to go.
51
00:05:36,022 --> 00:05:37,742
You can't buy me.
52
00:05:37,981 --> 00:05:39,862
I don't come cheap.
53
00:05:41,182 --> 00:05:42,582
MAN:
Lowenstein, you're a fag.
54
00:05:42,982 --> 00:05:45,903
-Why does he do that?
-He's good. That's the weird part.
55
00:05:46,142 --> 00:05:48,542
-You hear about Dr. Block?
-No. Do I want to?
56
00:05:48,783 --> 00:05:50,263
Agnes Marshall.
57
00:05:50,502 --> 00:05:52,863
Must've been
Mrs. Block's idea of punishment.
58
00:05:53,102 --> 00:05:55,343
That's right.
How did you know that?
59
00:05:55,583 --> 00:05:57,703
You are better plugged in than I am.
60
00:05:58,383 --> 00:06:01,263
I guess you know about
Mrs. Block's friend in Ocean Grove.
61
00:06:01,503 --> 00:06:05,223
Stella, this is beneath even you.
Things must be slow.
62
00:06:06,464 --> 00:06:08,063
STELLA:
it's the heat.
63
00:07:48,069 --> 00:07:52,110
You can stand here with me, but you
must agree not to speak of the heat.
64
00:07:57,069 --> 00:07:58,550
I'm a married woman.
65
00:07:58,790 --> 00:08:02,230
-Meaning what?
-Meaning I'm not looking for company.
66
00:08:02,470 --> 00:08:04,470
Should've said,
''a happily married woman. ''
67
00:08:04,710 --> 00:08:06,510
That's my business.
68
00:08:06,750 --> 00:08:07,630
What?
69
00:08:07,870 --> 00:08:10,710
-How happy I am.
-And how happy is that?
70
00:08:11,750 --> 00:08:13,191
Not too smart, are you?
71
00:08:14,551 --> 00:08:15,551
I like that in a man.
72
00:08:15,791 --> 00:08:19,550
What else do you like? Lazy?
Ugly? Horny? I've got them all.
73
00:08:19,791 --> 00:08:21,631
You don't look lazy.
74
00:08:23,071 --> 00:08:26,351
Tell me, does chat like this
work with most women?
75
00:08:26,791 --> 00:08:28,631
lf they haven't been around much.
76
00:08:28,872 --> 00:08:31,271
I wondered. I thought
maybe I was out of touch.
77
00:08:31,511 --> 00:08:35,552
-Can I buy you a drink?
-l told you, I've got a husband.
78
00:08:35,792 --> 00:08:38,872
-I'll buy him one too.
-He's out of town.
79
00:08:39,152 --> 00:08:42,152
My favorite kind.
We'll drink to him.
80
00:08:42,392 --> 00:08:44,633
He only comes up on weekends.
81
00:08:44,872 --> 00:08:47,113
I'm liking him better all the time.
82
00:08:50,953 --> 00:08:54,313
Take me up on this quick.
in 45 minutes I'll get up and go away.
83
00:08:54,552 --> 00:08:57,033
Want to buy me something?
I'll take one of those.
84
00:08:57,272 --> 00:08:58,913
-What kind?
-Cherry.
85
00:08:59,193 --> 00:09:00,753
NED:
Two cherries.
86
00:09:02,713 --> 00:09:04,674
You're not staying in Miranda Beach.
87
00:09:05,354 --> 00:09:08,553
NED: I would have noticed you.
MATTY: is this town that small?
88
00:09:13,954 --> 00:09:15,634
Pinehaven?
89
00:09:18,034 --> 00:09:20,594
You're staying down in Pinehaven.
90
00:09:20,835 --> 00:09:22,195
On the waterway.
91
00:09:26,354 --> 00:09:29,355
-You have a house.
-How do you know that?
92
00:09:29,595 --> 00:09:31,515
You look like Pinehaven.
93
00:09:31,755 --> 00:09:33,195
How does Pinehaven look?
94
00:09:34,275 --> 00:09:37,675
-Well-tended.
-I'm well-tended, all right.
95
00:09:38,515 --> 00:09:40,036
Well-tended.
96
00:09:41,836 --> 00:09:43,115
What about you?
97
00:09:43,356 --> 00:09:44,716
Me?
98
00:09:46,115 --> 00:09:48,995
I need tending. I need
someone to take care of me. . .
99
00:09:49,275 --> 00:09:52,916
. . .someone to rub my tired muscles,
smooth out my sheets.
100
00:09:53,196 --> 00:09:54,756
Get married.
101
00:09:55,356 --> 00:09:56,676
I just need it for tonight.
102
00:10:00,276 --> 00:10:01,516
Nice move, Matty.
103
00:10:01,756 --> 00:10:04,957
Matty? I like it.
it's right over your heart.
104
00:10:05,196 --> 00:10:09,037
-At least it's cool. I was burning up.
-No talking about the heat.
105
00:10:09,277 --> 00:10:12,077
Would you get me a paper towel,
dip it in cold water?
106
00:10:12,317 --> 00:10:14,837
Right away.
I'll even wipe it off for you.
107
00:10:15,797 --> 00:10:17,198
MATTY:
You don't want to lick it?
108
00:12:15,844 --> 00:12:18,004
Look who's here.
isn�t this a coincidence.
109
00:12:18,244 --> 00:12:19,324
NED:
l know you.
110
00:12:19,565 --> 00:12:21,765
You're the one who hates
talking about heat.
111
00:12:22,004 --> 00:12:26,005
-Too bad. I'd talk about chimes.
-What about them?
112
00:12:26,245 --> 00:12:27,964
The wind chimes on my porch.
113
00:12:28,205 --> 00:12:31,085
They keep ringing
and I go out, expecting a cool breeze.
114
00:12:31,325 --> 00:12:33,765
That's what they always mean.
But not this year.
115
00:12:34,005 --> 00:12:35,925
This year it's just hot air.
116
00:12:36,165 --> 00:12:38,805
NED:
Do I remind you of hot air?
117
00:12:40,406 --> 00:12:43,326
Bourbon, any kind, on the rocks.
Do you want another?
118
00:12:46,726 --> 00:12:48,606
-What are you doing in Pinehaven?
-I'm no yokel.
119
00:12:48,846 --> 00:12:50,966
I was all the way to Miami once.
120
00:12:51,206 --> 00:12:55,807
Some men, once they get a whiff of it,
they trail you like a hound.
121
00:12:56,086 --> 00:12:57,886
I'm not that eager.
122
00:12:58,326 --> 00:13:00,926
-What's your name, anyway?
-Ned Racine.
123
00:13:01,166 --> 00:13:02,966
Matty Walker.
124
00:13:05,087 --> 00:13:06,967
NED: You all right?
MATTY: Yes, I'm fine.
125
00:13:07,207 --> 00:13:10,287
My temperature runs a couple
of degrees high, around 1 00.
126
00:13:10,527 --> 00:13:12,887
I don't mind.
it's the engine or something.
127
00:13:13,127 --> 00:13:14,807
Maybe you need a tune-up.
128
00:13:15,047 --> 00:13:17,688
Don't tell me.
You have just the right tool.
129
00:13:17,927 --> 00:13:20,008
I don't talk like that.
130
00:13:26,528 --> 00:13:28,408
How did you find me, Ned?
131
00:13:31,528 --> 00:13:33,808
This is the only joint in Pinehaven.
132
00:13:35,009 --> 00:13:38,809
You shouldn't have come.
You're going to be disappointed.
133
00:13:44,729 --> 00:13:45,889
NED:
What did I do?
134
00:13:47,529 --> 00:13:50,009
A lot of them have tried that seat.
135
00:13:50,250 --> 00:13:52,249
You're the first I've let stay.
136
00:13:53,210 --> 00:13:55,170
You must come here a lot.
137
00:13:56,290 --> 00:13:59,130
-Most men are little boys.
-Maybe you should drink at home.
138
00:13:59,370 --> 00:14:02,090
-Too quiet.
-Maybe you shouldn't dress like that.
139
00:14:02,330 --> 00:14:05,570
This is a blouse and skirt.
l don't know what you mean.
140
00:14:05,970 --> 00:14:08,211
Then you shouldn't wear that body.
141
00:14:11,611 --> 00:14:12,851
Sometimes, I don't know.
142
00:14:13,411 --> 00:14:17,891
I just get so sick of everything,
I'm not sure I care anymore.
143
00:14:19,971 --> 00:14:21,291
Do you know what I mean?
144
00:14:23,211 --> 00:14:27,532
I know sometimes the shit comes down
so heavy I feel I should wear a hat.
145
00:14:30,372 --> 00:14:31,971
That's what I mean.
146
00:14:35,012 --> 00:14:36,692
I've got to go home.
147
00:14:36,932 --> 00:14:38,932
-I'll take you.
-l have a car.
148
00:14:39,212 --> 00:14:40,812
I'll follow you.
149
00:14:41,932 --> 00:14:42,852
I want to see the chimes.
150
00:14:45,933 --> 00:14:47,492
You want to see the chimes.
151
00:14:48,493 --> 00:14:49,893
I want to hear them.
152
00:14:52,933 --> 00:14:54,533
That's all.
153
00:14:55,133 --> 00:14:56,973
lf I let you, then that's all.
154
00:14:57,533 --> 00:14:59,413
I'm not looking for trouble.
155
00:15:01,893 --> 00:15:03,374
This is my community bar.
156
00:15:03,614 --> 00:15:06,614
I might have to come here
with my husband sometime.
157
00:15:06,854 --> 00:15:10,254
Would you mind leaving before me?
Waiting in your car?
158
00:15:10,494 --> 00:15:11,694
I know it seems silly.
159
00:15:12,454 --> 00:15:15,175
I don't know who you think
we're going to fool.
160
00:15:15,855 --> 00:15:17,895
You've been pretty friendly.
161
00:15:20,655 --> 00:15:22,855
Now leave me alone.
162
00:15:59,937 --> 00:16:00,897
NED:
Jesus!
163
00:16:46,019 --> 00:16:47,779
It's just like my place.
164
00:16:54,420 --> 00:16:56,260
(WlND CHlMES)
165
00:17:15,381 --> 00:17:16,501
No help?
166
00:17:16,741 --> 00:17:18,181
MATTY:
She goes home nights.
167
00:17:18,421 --> 00:17:20,701
NED:
You're not nervous here alone?
168
00:17:20,981 --> 00:17:22,101
MATTY:
No.
169
00:17:25,862 --> 00:17:28,222
You do have chimes.
170
00:17:35,142 --> 00:17:36,142
What's that?
171
00:17:37,182 --> 00:17:38,982
MATTY: A gazebo.
NED: No, out there.
172
00:17:39,342 --> 00:17:40,582
A boathouse.
173
00:17:41,103 --> 00:17:42,542
What's in it?
174
00:17:43,543 --> 00:17:44,783
A boat.
175
00:17:53,823 --> 00:17:55,664
It's a mess, really.
176
00:17:56,663 --> 00:18:00,304
There's an old rowboat and
some lounge chairs, things like that.
177
00:18:12,344 --> 00:18:14,424
I think you should go now.
178
00:18:15,024 --> 00:18:16,544
NED:
l just got here.
179
00:18:18,425 --> 00:18:20,664
You've seen them.
Please go.
180
00:18:37,785 --> 00:18:39,546
Thank you.
I'm sorry.
181
00:18:39,786 --> 00:18:41,625
I shouldn't have let you come.
182
00:18:44,066 --> 00:18:47,906
-You're not so tough after all.
-No, I'm weak.
183
00:19:10,427 --> 00:19:12,267
(WlND CHlMES)
184
00:21:25,435 --> 00:21:27,395
It's so bright.
185
00:21:28,555 --> 00:21:30,955
Please, Ned!
Do it!
186
00:22:14,917 --> 00:22:17,078
NED: How are you doing?
Good walk!
187
00:22:33,919 --> 00:22:35,439
BEVERLY:
Mrs. Singer.
188
00:22:36,319 --> 00:22:38,039
NED:
Mrs. Singer!
189
00:22:39,039 --> 00:22:41,439
NED: I would have
gladly come to your house.
190
00:22:41,959 --> 00:22:45,360
The doctor said I should walk
and I did have some shopping.
191
00:22:45,600 --> 00:22:48,200
Not that the quack knows
what he's talking about.
192
00:22:48,559 --> 00:22:53,120
Mr. Racine, I'm just not sure
his testimony is going to be useful.
193
00:22:53,360 --> 00:22:57,520
Don't worry about it, we'll find
a doctor who's more understanding.
194
00:22:57,760 --> 00:23:00,961
-is it bad today?
-You just can't imagine!
195
00:23:01,200 --> 00:23:03,561
Nobody can repay me
for the pain I've had.
196
00:23:03,800 --> 00:23:07,320
How well I know.
We'll sue those reckless bastards dry.
197
00:23:07,561 --> 00:23:09,081
Excuse my language.
198
00:23:09,321 --> 00:23:11,601
No, don't apologize.
199
00:23:11,881 --> 00:23:15,201
You have to have an attitude
like that these days.
200
00:23:25,242 --> 00:23:27,802
I like this place.
it's got a nice feel.
201
00:23:28,041 --> 00:23:30,282
MATTY: You were on top.
NED: Could use a better mattress.
202
00:23:30,522 --> 00:23:32,683
NED: See to it, will you?
MATTY: Yes, sir.
203
00:23:45,083 --> 00:23:47,523
NED: Give me a break here.
it takes a little while.
204
00:23:47,763 --> 00:23:49,203
MATTY:
it's your own fault.
205
00:23:49,443 --> 00:23:51,923
MATTY:
l never wanted it like this before.
206
00:23:52,164 --> 00:23:54,443
It throws everything else out of whack.
207
00:23:55,083 --> 00:23:57,563
It takes me a good 30 seconds.
208
00:23:57,803 --> 00:23:59,164
Are you sure?
209
00:23:59,404 --> 00:24:01,564
I just want to be sure.
210
00:24:15,364 --> 00:24:16,685
NED:
What are you doing?
211
00:24:16,925 --> 00:24:18,045
I have to wash these.
212
00:24:18,244 --> 00:24:19,525
NED:
Afraid of your maid?
213
00:24:20,005 --> 00:24:21,165
MATTY:
That's right.
214
00:24:22,125 --> 00:24:24,285
MATTY: My mother told me,
''Knowledge is power. ''
215
00:24:24,525 --> 00:24:27,045
NED:
This is an interesting interpretation.
216
00:24:28,086 --> 00:24:30,725
NED: isn�t that why you've started
smoking my brand?
217
00:24:32,005 --> 00:24:33,566
MATTY:
No one must know, Ned.
218
00:24:34,565 --> 00:24:37,045
Promise me.
No one.
219
00:24:56,287 --> 00:24:58,047
LOWENSTElN:
Take it easy. All right?
220
00:25:01,887 --> 00:25:03,847
NED: You look terrible.
Don't you sleep?
221
00:25:04,087 --> 00:25:08,487
I had a dream last night so boring
it woke me. I was afraid to sleep.
222
00:25:08,727 --> 00:25:10,168
-Where have you been?
-Around.
223
00:25:10,407 --> 00:25:12,488
I've barely seen you for a month.
224
00:25:12,728 --> 00:25:16,368
Wait a minute, some new quiff, isn't it?
What's wrong with me?
225
00:25:16,608 --> 00:25:18,368
You've never been shy
about this before.
226
00:25:18,608 --> 00:25:19,328
NED:
Oscar!
227
00:25:19,568 --> 00:25:21,528
OSCAR:
Weren't at the Y last week. We lost.
228
00:25:22,048 --> 00:25:24,329
He's getting discreet.
l can't believe it.
229
00:25:24,849 --> 00:25:26,688
OSCAR:
What you got in pie today, Stella?
230
00:25:26,929 --> 00:25:29,728
STELLA:
There's cherry, cherry and cherry.
231
00:25:30,008 --> 00:25:31,889
OSCAR: What do you recommend?
STELLA: The cherry.
232
00:25:32,129 --> 00:25:34,649
OSCAR: Bring it on.
And a gigantic Coca-Cola.
233
00:25:34,889 --> 00:25:38,649
I'm disappointed in you. I've been
living vicariously off you for years.
234
00:25:38,889 --> 00:25:42,529
-lf you shut up, I only have my wife.
-Nothing to tell, I lead a lonely life.
235
00:25:42,769 --> 00:25:46,010
OSCAR: Right, and it'll snow later today.
-And people are decent.
236
00:25:46,250 --> 00:25:48,130
Probably someone in uniform?
237
00:25:49,170 --> 00:25:51,490
LOWENSTElN:
No army personnel around. Waitress?
238
00:25:52,850 --> 00:25:54,410
LOWENSTElN:
Could it be?
239
00:25:56,810 --> 00:25:58,170
I know, I know!
240
00:25:58,410 --> 00:26:02,370
You finally got to Glenda. Did she
let you into the no parking zone?
241
00:26:02,650 --> 00:26:05,771
Glenda is seriously involved
with a narc from Palm Beach.
242
00:26:06,571 --> 00:26:09,371
LOWENSTElN: What is that, his hobby?
NED: How's the cop business?
243
00:26:09,611 --> 00:26:12,811
Real good. Always starts hopping
in weather like this.
244
00:26:13,051 --> 00:26:15,611
When it's hot,
people try to kill each other.
245
00:26:15,971 --> 00:26:19,251
I know some people who'll be dead
if we don't get a break soon.
246
00:26:19,531 --> 00:26:22,092
OSCAR: Got more of everything bad
since the wave started.
247
00:26:22,531 --> 00:26:24,532
It's that crisis atmosphere.
248
00:26:24,772 --> 00:26:29,052
People dress different, sweat more,
wake up cranky and never recover.
249
00:26:29,292 --> 00:26:30,372
Look at Lowenstein.
250
00:26:31,332 --> 00:26:33,412
Everything is just a little askew.
251
00:26:34,133 --> 00:26:37,212
Pretty soon people think
the old rules are not in effect. . .
252
00:26:37,453 --> 00:26:40,813
. . .and break them, figuring nobody
cares because it's emergency time.
253
00:26:41,213 --> 00:26:42,132
Time out!
254
00:26:42,373 --> 00:26:45,813
Oscar, I don't know how you can do
such advanced theoretical thinking. . .
255
00:26:46,053 --> 00:26:47,853
. . .and still be stuck in our town.
256
00:26:48,133 --> 00:26:50,413
Lowenstein dreams of bigger things.
257
00:26:50,973 --> 00:26:53,054
Assistant County Prosecutor
isn't the end.
258
00:26:53,293 --> 00:26:55,493
Someday, Deputy County Prosecutor!
259
00:26:55,733 --> 00:26:58,294
When the truth's out
about the dirt I've been in. . .
260
00:26:58,534 --> 00:27:01,174
. . .my future in this state
will be unlimited.
261
00:27:01,414 --> 00:27:03,094
GLENDA:
Hi, Ned.
262
00:27:04,534 --> 00:27:05,934
NED:
Hi, Glenda.
263
00:27:25,255 --> 00:27:27,055
(HEAVY BREATHlNG)
264
00:27:49,857 --> 00:27:50,736
NED:
You all right?
265
00:27:50,977 --> 00:27:52,857
MATTY:
Don't stop.
266
00:27:55,537 --> 00:27:57,577
You are killing me.
I'm red, I'm sore.
267
00:27:57,817 --> 00:27:59,537
You're sore?
You've got nerve.
268
00:27:59,777 --> 00:28:01,538
Look at it.
it's about to fall off.
269
00:28:01,777 --> 00:28:04,418
is there any more ice?
I'm burning up.
270
00:28:17,378 --> 00:28:19,458
He's coming up tomorrow.
271
00:28:20,778 --> 00:28:23,138
I can't stand the thought of him.
272
00:28:23,739 --> 00:28:25,298
He's small. . .
273
00:28:25,539 --> 00:28:26,779
. . .and mean. . .
274
00:28:27,019 --> 00:28:28,539
. . .and weak.
275
00:29:39,863 --> 00:29:41,183
NED:
Lady, you want to fuck?
276
00:29:45,303 --> 00:29:46,503
Gee, I don't know.
277
00:29:47,984 --> 00:29:49,344
Maybe.
278
00:29:51,303 --> 00:29:54,504
-This sure is a friendly town.
NED: I'm sorry.
279
00:29:54,743 --> 00:29:56,064
You are?
280
00:29:56,304 --> 00:29:58,423
You mean the offer is no good?
281
00:29:59,304 --> 00:30:00,544
I feel like a jerk.
282
00:30:01,264 --> 00:30:04,144
Maybe you're supposed
to deliver it next door.
283
00:30:04,824 --> 00:30:08,024
MARY ANN: You must be looking for
the lady of the house.
284
00:30:08,265 --> 00:30:09,785
Ned, this is Mary Ann.
285
00:30:10,025 --> 00:30:13,745
MARY ANN: We were just meeting.
Ned made me feel very welcome.
286
00:30:14,505 --> 00:30:16,425
NED:
l am an idiot!
287
00:30:17,865 --> 00:30:19,145
How are you?
288
00:30:19,665 --> 00:30:20,785
You staying in town?
289
00:30:21,025 --> 00:30:22,905
No, just passing through.
290
00:30:23,305 --> 00:30:25,305
Nice area.
A little hot for my taste.
291
00:30:25,905 --> 00:30:28,905
It's unusual.
We're famous for our cool breezes.
292
00:30:29,305 --> 00:30:30,825
Want to stay for dinner?
293
00:30:31,105 --> 00:30:32,706
I've got to go.
294
00:30:32,985 --> 00:30:34,505
MARY ANN:
Got to go.
295
00:30:37,306 --> 00:30:39,066
You two have fun now.
296
00:30:45,547 --> 00:30:47,787
I didn't see her car.
297
00:30:50,467 --> 00:30:53,707
I'm sorry.
I've got to be more careful.
298
00:30:53,947 --> 00:30:55,947
Mary Ann is an old friend.
299
00:30:56,427 --> 00:30:58,307
She's like a sister to me.
300
00:30:58,547 --> 00:31:00,707
She wants me to be happy.
301
00:31:10,148 --> 00:31:11,667
NED:
How do you know?
302
00:31:11,908 --> 00:31:13,148
MATTY:
l saw the will once.
303
00:31:13,388 --> 00:31:15,068
MATTY:
He showed it to me.
304
00:31:15,308 --> 00:31:17,908
MATTY: Trying to prove how much
he loved me, or something.
305
00:31:18,148 --> 00:31:20,188
NED:
How did he get so fat?
306
00:31:20,429 --> 00:31:23,468
MATTY: Stock market,
real estate, investments.
307
00:31:23,869 --> 00:31:26,269
MATTY: He doesn't tell me much,
but I've picked up a little.
308
00:31:26,508 --> 00:31:29,629
-They own lots of land at the shore.
NED: Who's ''they''?
309
00:31:29,869 --> 00:31:33,349
MATTY: He's never introduced me to
anyone. I'm not sure they're legitimate.
310
00:31:34,669 --> 00:31:37,189
NED:
l wonder what they call themselves.
311
00:31:37,430 --> 00:31:40,789
MATTY: I know they own that place
in Miranda Beach, The Breakers.
312
00:31:41,230 --> 00:31:44,230
NED: The Breakers? I thought
Morrie Fisher owned that land.
313
00:31:44,469 --> 00:31:46,190
Edmund mentioned it once.
314
00:31:46,990 --> 00:31:49,310
It scares me
to talk about these things.
315
00:31:49,550 --> 00:31:50,470
NED:
Why?
316
00:31:50,710 --> 00:31:52,710
MATTY: You know.
NED: No, I don't.
317
00:31:52,951 --> 00:31:55,831
Let's just not.
Let's not think about all he's got.
318
00:31:56,071 --> 00:31:57,551
NED:
Wait a minute.
319
00:31:58,911 --> 00:32:01,311
Tell me exactly what it is
that frightens you.
320
00:32:03,151 --> 00:32:05,071
I'm afraid because. . .
321
00:32:06,271 --> 00:32:08,071
. . .when I think about it. . .
322
00:32:08,312 --> 00:32:10,111
. . .l wish he'd die.
323
00:32:10,912 --> 00:32:14,992
That's really what I want.
it's horrible and it's ugly. . .
324
00:32:15,311 --> 00:32:17,231
. . .and it's what I most want.
325
00:32:19,072 --> 00:32:21,672
NED: That's where we're at, isn't it?
-What do you mean?
326
00:32:21,912 --> 00:32:26,112
NED: That's what we're both thinking.
How good it would be if he was gone.
327
00:32:26,352 --> 00:32:28,912
No, please.
Don't talk about it.
328
00:32:29,153 --> 00:32:30,952
Talk is dangerous,
makes things happen.
329
00:32:31,193 --> 00:32:33,192
-it makes them real.
NED: Don't get scared.
330
00:32:33,432 --> 00:32:35,433
Because he is not going to die.
331
00:32:35,673 --> 00:32:39,073
Nothing wrong with him, is there?
No reason to think he'll die?
332
00:32:39,513 --> 00:32:42,713
That's right.
So we might as well forget about it.
333
00:32:43,073 --> 00:32:46,073
It's not going to just happen
to make things nice for us.
334
00:32:47,273 --> 00:32:49,154
It won't just happen.
335
00:33:15,075 --> 00:33:16,915
NED: lf you leave him,
you'll do all right.
336
00:33:17,155 --> 00:33:19,275
MATTTY: A divorce?
NED: Yeah, he's ripe.
337
00:33:19,515 --> 00:33:22,435
No. I signed a prenuptial agreement.
338
00:33:23,435 --> 00:33:25,835
-What?
-He insisted.
339
00:33:26,076 --> 00:33:30,316
He blamed it on his sister, Roz.
She hates me, but he wanted it too.
340
00:33:30,836 --> 00:33:33,276
-How is it?
-it's bad.
341
00:33:33,676 --> 00:33:36,796
I get some money for a year,
not much. That's it.
342
00:33:40,436 --> 00:33:44,277
Does it matter, Ned?
Tell me the truth, please.
343
00:33:45,517 --> 00:33:49,917
The truth!
l wish you were going to be loaded.
344
00:33:52,477 --> 00:33:53,637
Does it matter? No.
345
00:34:01,397 --> 00:34:03,717
God, you make me happy!
346
00:34:07,838 --> 00:34:09,758
It's time for your present.
347
00:34:18,558 --> 00:34:22,638
Now, when it starts coming down on you,
I'll be there to protect you.
348
00:34:29,039 --> 00:34:31,559
Try it on.
l bet I guessed the size right.
349
00:34:37,839 --> 00:34:39,000
I love it!
350
00:34:39,680 --> 00:34:41,159
NED:
l want to see.
351
00:34:41,200 --> 00:34:41,839
MATTY:
Here.
352
00:35:03,801 --> 00:35:05,361
Hello, sweetheart.
353
00:35:05,601 --> 00:35:07,761
Have I got a nice present for you!
354
00:35:08,921 --> 00:35:10,722
Hi, Aunt Matty.
355
00:35:11,562 --> 00:35:13,082
Heather.
356
00:35:14,282 --> 00:35:16,762
EDMUND: What is it again?
HEATHER: Rover.
357
00:35:17,002 --> 00:35:20,081
HEATHER: it's between first and second.
EDMUND: That's not a shortstop?
358
00:35:20,322 --> 00:35:22,962
No. The shortstop is between
second and third.
359
00:35:23,202 --> 00:35:24,962
Good, that's the way I remember it.
360
00:35:25,362 --> 00:35:27,002
EDMUND:
Have a good time.
361
00:35:28,683 --> 00:35:30,363
You don't really mind, do you?
362
00:35:30,603 --> 00:35:31,803
Roz will pick her up Thursday.
363
00:35:32,643 --> 00:35:35,123
Don't worry.
Roz won't stay overnight.
364
00:35:35,843 --> 00:35:37,763
She can do whatever she wants.
365
00:36:17,005 --> 00:36:19,726
Oh, my God!
You scared me.
366
00:36:21,646 --> 00:36:23,806
You shouldn't be here.
Heather's upstairs.
367
00:36:24,045 --> 00:36:25,766
NED: Asleep.
And I know what I want.
368
00:36:26,006 --> 00:36:30,086
I know. I missed you so badly,
but it's too dangerous.
369
00:36:30,366 --> 00:36:32,526
-She won't wake now.
-You're so wet.
370
00:36:32,766 --> 00:36:34,766
NED:
l waited out there for 2 hours.
371
00:36:35,247 --> 00:36:36,766
MATTY:
You're so salty.
372
00:36:39,406 --> 00:36:40,646
MATTY:
Let me.
373
00:36:42,966 --> 00:36:44,247
Lie back.
374
00:36:44,486 --> 00:36:45,727
HEATHER:
Aunt Matty?
375
00:36:54,327 --> 00:36:55,408
What do you say?
376
00:36:55,647 --> 00:36:57,607
-l did!
MATTY: She did.
377
00:36:57,848 --> 00:36:59,727
Thank you, Aunt Matty.
378
00:36:59,967 --> 00:37:04,008
-Thanks, Matty. We appreciate it.
-A pleasure, Roz. Any time.
379
00:37:36,690 --> 00:37:40,210
-it's just me tonight, Philomena.
-Okay. Just one minute.
380
00:37:42,770 --> 00:37:44,050
Well, hello to you!
381
00:37:45,891 --> 00:37:49,810
Darling, this is Mr. Racine.
I'm sorry, I don't know your first name.
382
00:37:51,570 --> 00:37:52,490
Ned.
383
00:37:53,330 --> 00:37:54,690
Edmund Walker.
Nice to meet you.
384
00:37:55,930 --> 00:37:57,970
Mr. Racine is the lawyer
l told you about.
385
00:37:58,211 --> 00:38:01,571
You remember. He had a client
who wanted to buy the house.
386
00:38:01,811 --> 00:38:03,531
MATTY: I told him we weren't selling.
-Right.
387
00:38:03,771 --> 00:38:04,971
NED:
That hasn't changed, has it?
388
00:38:06,011 --> 00:38:07,611
No, we're very happy with it.
389
00:38:08,451 --> 00:38:10,771
I can understand that.
it's a terrific place.
390
00:38:11,932 --> 00:38:12,811
Are you going in?
391
00:38:13,452 --> 00:38:14,892
I was going to grab a bite.
392
00:38:15,772 --> 00:38:17,092
Join us.
393
00:38:17,332 --> 00:38:20,572
-No! Thanks, I don't want to interfere.
-No. Don't be silly.
394
00:38:20,812 --> 00:38:22,612
We have room for three, don't we?
395
00:38:23,252 --> 00:38:25,212
EDMUND: it's great,
but you can't get near it on weekends.
396
00:38:25,852 --> 00:38:28,972
-l don't get down during the week much.
NED: is that right?
397
00:38:31,093 --> 00:38:34,173
I was a lawyer.
l still am, but I don't practice.
398
00:38:34,413 --> 00:38:37,253
-l went to Columbia. And you?
NED: F.S.U.
399
00:38:37,493 --> 00:38:41,133
EDMUND: A good school.
l got bored with it quick.
400
00:38:41,373 --> 00:38:43,293
I didn't have the temperament for it.
401
00:38:43,853 --> 00:38:45,973
I wanted to make the money faster.
402
00:38:46,214 --> 00:38:47,734
EDMUND:
is there a living in it here?
403
00:38:48,333 --> 00:38:51,174
I can afford to send out my shirts. . .
404
00:38:51,414 --> 00:38:55,174
. . .and eat here once a month
if I don't order an appetizer.
405
00:38:57,454 --> 00:39:01,934
Honest lawyers don't make much
and the other kind are too slimy for me.
406
00:39:02,174 --> 00:39:04,814
I'd rather be up-front
about shafting somebody.
407
00:39:05,094 --> 00:39:05,975
MATTY:
Edmund, really!
408
00:39:06,215 --> 00:39:08,494
-it's his profession.
NED: That's all right.
409
00:39:08,735 --> 00:39:10,015
I don't like it much.
410
00:39:10,254 --> 00:39:12,135
Call me Ned, will you?
411
00:39:13,095 --> 00:39:14,415
EDMUND:
What's to like?
412
00:39:14,895 --> 00:39:17,815
It's the way of the world.
Most people despise their jobs.
413
00:39:18,056 --> 00:39:19,296
Do you?
414
00:39:21,496 --> 00:39:22,735
EDMUND:
No, I love it.
415
00:39:23,455 --> 00:39:25,256
But it's not a job.
416
00:39:25,576 --> 00:39:27,616
What is it exactly?
417
00:39:30,056 --> 00:39:32,456
I do various things.
This and that.
418
00:39:32,696 --> 00:39:35,216
EDMUND: Here and there.
NED: You don't have to be specific.
419
00:39:37,896 --> 00:39:40,856
Finance, basically.
Venture capital, real estate. . .
420
00:39:41,097 --> 00:39:43,176
. . .investments.
We're into a few things.
421
00:39:43,937 --> 00:39:45,457
-Around here?
EDMUND: Some.
422
00:39:45,937 --> 00:39:46,817
EDMUND:
Some things here.
423
00:39:47,057 --> 00:39:49,177
Edmund's company owns The Breakers.
424
00:39:50,057 --> 00:39:53,017
NED: Really?
EDMUND: it's not that simple, really.
425
00:39:53,257 --> 00:39:55,857
We have an interest
in a few places along the shore.
426
00:39:56,097 --> 00:39:58,738
For the land, someday.
427
00:39:59,418 --> 00:40:00,737
Don't try explaining it to her.
428
00:40:01,458 --> 00:40:04,058
I'm too dumb.
A woman, you know.
429
00:40:06,218 --> 00:40:07,658
I'll be right back.
430
00:40:08,218 --> 00:40:12,698
Then maybe we can talk about
pantyhose or something interesting.
431
00:40:19,219 --> 00:40:20,819
She's something, isn't she?
432
00:40:21,059 --> 00:40:22,979
NED:
She is a lovely lady.
433
00:40:23,219 --> 00:40:24,779
EDMUND:
Yes, she is.
434
00:40:25,019 --> 00:40:26,899
And I'm crazy about her.
435
00:40:28,020 --> 00:40:29,899
lf I thought she was seeing
another guy. . . .
436
00:40:30,379 --> 00:40:31,820
I don't know.
437
00:40:32,419 --> 00:40:35,299
I could understand how it could happen,
the way she is.
438
00:40:35,540 --> 00:40:36,900
I could understand it, but. . .
439
00:40:37,980 --> 00:40:40,940
. . .l think I'd kill the guy
with my bare hands.
440
00:40:41,580 --> 00:40:43,340
That's understanding.
441
00:40:47,341 --> 00:40:48,301
NED:
Please.
442
00:40:48,940 --> 00:40:52,301
You'd never believe the dorkus
she was with when I met her.
443
00:40:52,981 --> 00:40:56,020
The guy came to us
with a business proposition.
444
00:40:57,021 --> 00:40:59,101
We're always looking for opportunities.
445
00:40:59,581 --> 00:41:01,541
We're willing to take a risk. . .
446
00:41:01,781 --> 00:41:04,782
. . .if the downside's not too steep,
if conditions are right.
447
00:41:05,021 --> 00:41:08,101
But this guy,
he hadn't done his homework.
448
00:41:08,342 --> 00:41:12,101
He didn't know the bottom line.
That's how I knew he was full of shit.
449
00:41:12,341 --> 00:41:15,622
Got to know the bottom line.
That's all that counts.
450
00:41:15,862 --> 00:41:18,062
But he didn't have the goods,
this guy.
451
00:41:19,502 --> 00:41:21,062
Like lots of guys you run into. . .
452
00:41:21,302 --> 00:41:25,183
. . .they want to get rich, do it quick,
be there with one score. . . .
453
00:41:25,583 --> 00:41:29,463
But they're not willing to do
what's necessary. You know what I mean?
454
00:41:29,703 --> 00:41:33,303
I'm not sure. You mean
do the groundwork? Earn it?
455
00:41:34,783 --> 00:41:37,183
No, I mean,
do what's necessary.
456
00:41:37,823 --> 00:41:39,863
Whatever is necessary.
457
00:41:43,704 --> 00:41:48,064
I know that kind of guy.
l hate that. it makes me sick.
458
00:41:49,344 --> 00:41:50,184
Me too.
459
00:41:50,544 --> 00:41:52,624
I'm a lot like that.
460
00:42:26,306 --> 00:42:29,266
BEVERLY: Some messages are on your desk.
I'll be back in an hour.
461
00:42:51,027 --> 00:42:52,467
Jesus!
Did Beverly see you?
462
00:42:53,268 --> 00:42:54,947
I waited until I saw her leave.
463
00:42:56,028 --> 00:42:57,707
MATTY:
Please, don't be angry.
464
00:42:59,067 --> 00:43:01,308
Angry? I'm not angry.
How did you get in?
465
00:43:01,548 --> 00:43:02,988
MATTY:
it didn't lock.
466
00:43:04,428 --> 00:43:05,948
Ned, hold me.
467
00:43:07,108 --> 00:43:07,988
Please.
468
00:43:09,508 --> 00:43:10,388
MATTY:
Just hold me.
469
00:43:12,108 --> 00:43:13,748
MATTY:
God, I love you!
470
00:43:15,948 --> 00:43:17,349
MATTY:
He left this morning.
471
00:43:17,588 --> 00:43:19,749
MATTY: I had to see you.
NED: I know.
472
00:43:24,629 --> 00:43:25,749
I couldn't call.
473
00:43:25,989 --> 00:43:28,749
I was afraid to. I was afraid
you wouldn't let me come.
474
00:43:28,989 --> 00:43:30,710
You mustn't call.
Never call.
475
00:43:30,950 --> 00:43:33,349
Be careful.
The phone company keeps records.
476
00:43:33,670 --> 00:43:35,269
I am careful.
477
00:43:35,630 --> 00:43:36,830
Ned, I hated it.
478
00:43:37,069 --> 00:43:39,990
I hated sitting there with you two.
l thought I'd scream.
479
00:43:40,230 --> 00:43:41,990
You called my apartment from the house.
480
00:43:42,230 --> 00:43:43,870
MATTY: No, never.
-Those two times?
481
00:43:44,110 --> 00:43:45,671
MATTY:
l went to phone booths.
482
00:43:45,910 --> 00:43:47,350
I'm afraid of him--
483
00:43:47,670 --> 00:43:50,950
That's good. Be very careful now
about the phones.
484
00:43:51,190 --> 00:43:53,790
-Why say this now?
-We can account for some calls.
485
00:43:54,031 --> 00:43:55,671
We've had some contact.
486
00:43:55,911 --> 00:43:57,991
Why?
What's happened?
487
00:44:00,831 --> 00:44:02,751
Because we're going to kill him.
488
00:44:05,392 --> 00:44:07,592
We both know that.
489
00:44:09,672 --> 00:44:11,432
It's what you want, isn't it?
490
00:44:12,392 --> 00:44:14,152
We knew it was coming.
491
00:44:14,392 --> 00:44:16,872
It's the only way we can
have everything we want.
492
00:44:32,793 --> 00:44:34,833
That man is going to die. . .
493
00:44:35,873 --> 00:44:39,434
. . .for no reason but we want him dead.
494
00:44:41,754 --> 00:44:44,514
He doesn't deserve it.
Let's not ever say that.
495
00:44:46,034 --> 00:44:50,794
We'll do it for us. You get half of all
he owns, that's what the will says.
496
00:44:54,274 --> 00:44:55,915
NED:
That's it, then.
497
00:44:59,554 --> 00:45:01,195
We're going to kill him.
498
00:45:01,915 --> 00:45:03,634
And I think I know how.
499
00:45:03,875 --> 00:45:06,235
-it's real, then?
-it's real, all right.
500
00:45:10,715 --> 00:45:13,996
And if we're not careful,
it'll be the last real thing we do.
501
00:46:32,239 --> 00:46:35,800
MATTY: Her mother works plenty hard
to keep Heather on Edmund's mind.
502
00:46:36,040 --> 00:46:40,320
Always bringing her around,
reporting on what she does in school.
503
00:46:40,760 --> 00:46:42,761
That Roz is a smart one.
504
00:46:43,120 --> 00:46:47,040
And anything Heather inherits goes
to Roz. Heather won't even see it.
505
00:46:47,281 --> 00:46:51,001
That's what seems so wrong,
that half of it should go to her.
506
00:46:51,241 --> 00:46:53,721
There's nothing we can do about it.
507
00:46:53,961 --> 00:46:55,441
Are you sure?
508
00:46:55,721 --> 00:46:58,841
I was thinking that maybe there is.
509
00:46:59,082 --> 00:47:02,681
The will is with Edmund's lawyer
in Miami. I know that.
510
00:47:04,081 --> 00:47:06,202
What if I got him to bring it home?
511
00:47:06,681 --> 00:47:09,961
And couldn't we rewrite it?
Change it?
512
00:47:10,962 --> 00:47:13,762
Every change would mean a lot for us.
513
00:47:14,642 --> 00:47:16,122
You know how to write it.
514
00:47:17,002 --> 00:47:18,283
It wouldn't seem so odd.
515
00:47:18,522 --> 00:47:23,323
I'd say he brought it home and we
decided to make some changes up here.
516
00:47:23,643 --> 00:47:25,442
-And I knew you already--
NED: No!
517
00:47:25,882 --> 00:47:27,082
Forget it.
518
00:47:27,323 --> 00:47:28,843
Why should Heather take half?
519
00:47:30,483 --> 00:47:33,003
Nothing strange can happen
in his life now.
520
00:47:33,243 --> 00:47:36,083
Not one thing out of the ordinary.
521
00:47:36,723 --> 00:47:38,284
That's the most important thing.
522
00:47:38,523 --> 00:47:41,684
lf it does,
the chances double that we get caught.
523
00:47:42,684 --> 00:47:44,444
You'll get half of everything.
524
00:47:44,684 --> 00:47:48,364
It'll be plenty, no matter what.
We won't get greedy.
525
00:47:50,844 --> 00:47:52,884
lf we do, we'll get burned.
526
00:47:55,804 --> 00:47:57,324
You're right, darling.
527
00:47:58,804 --> 00:48:00,805
I'm sorry.
l know you're right.
528
00:48:16,885 --> 00:48:19,446
I know where he is.
it's not far from here.
529
00:48:21,405 --> 00:48:24,366
-l don't want you with me.
-l thought we settled that.
530
00:48:24,606 --> 00:48:25,927
I'll wait in the car. . .
531
00:48:26,166 --> 00:48:29,767
. . .but I want to take the risk with you.
We're both doing this.
532
00:48:35,767 --> 00:48:37,407
(LlP SYNCHlNG)
533
00:48:56,928 --> 00:48:59,328
What's the matter?
Can't think with music?
534
00:49:00,248 --> 00:49:03,968
It's like this, I said.
it's fast, it's hot, it's simple.
535
00:49:04,848 --> 00:49:07,768
You can use the clock
or rig it to something that moves.
536
00:49:08,009 --> 00:49:10,769
It starts big.
it will go with just the mag chips.
537
00:49:11,129 --> 00:49:14,049
You want a little more,
splash a little accelerator around.
538
00:49:14,969 --> 00:49:16,529
NED:
is it just regular gasoline?
539
00:49:16,769 --> 00:49:20,169
Regular, unleaded, supreme.
Whatever you like, Counselor.
540
00:49:21,890 --> 00:49:24,730
I got to tell you, though,
this mama has a big drawback.
541
00:49:25,089 --> 00:49:26,530
It's easy to spot.
542
00:49:27,330 --> 00:49:30,129
Even after the meltdown,
they're going to know it's arson.
543
00:49:30,409 --> 00:49:31,490
I don't care about that.
544
00:49:32,250 --> 00:49:34,050
That's all there is to it?
545
00:49:35,730 --> 00:49:39,451
No, that ain't all. You've got
to get in, you've got to get out.
546
00:49:40,050 --> 00:49:43,730
You've got to pick the right spot,
the right time. . .
547
00:49:45,130 --> 00:49:48,171
. . .and try not to get famous
while you're in the act.
548
00:49:48,411 --> 00:49:50,611
lf that's all,
any idiot could do it.
549
00:49:50,850 --> 00:49:51,931
NED:
I'm sorry.
550
00:49:52,171 --> 00:49:53,891
I want to ask you something.
551
00:49:54,531 --> 00:49:56,291
Are you listening to me, asshole?
552
00:49:56,531 --> 00:49:59,691
Because I like you.
l got a serious question for you.
553
00:50:00,611 --> 00:50:01,691
What are you doing?
554
00:50:01,932 --> 00:50:03,852
This is not shit for you
to be messing with.
555
00:50:05,092 --> 00:50:09,052
Ready to hear something? I want you
to see if this sounds familiar.
556
00:50:09,732 --> 00:50:13,972
Any time you try a decent crime,
you've got 50 ways you can fuck up.
557
00:50:14,212 --> 00:50:18,533
lf you think of 25 of them, you're a
genius. And you ain't no genius.
558
00:50:19,453 --> 00:50:21,292
Remember who told me that?
559
00:50:24,013 --> 00:50:25,733
No smoking in here.
560
00:50:26,133 --> 00:50:29,813
Look, why don't you let me
do it for you? Gratis. I'll do it.
561
00:50:30,733 --> 00:50:32,813
I wouldn't be on the street
except for you.
562
00:50:34,053 --> 00:50:35,333
Thanks.
563
00:50:36,494 --> 00:50:38,493
I sure hope you know
what you're doing.
564
00:50:38,773 --> 00:50:41,774
You better be damn sure,
because if you ain't, don't do it.
565
00:50:42,693 --> 00:50:44,893
Of course, that's
my recommendation, anyway.
566
00:50:45,134 --> 00:50:46,614
Don't do it.
567
00:50:46,854 --> 00:50:50,854
Because I'll tell you something,
Counselor. This arson is serious crime.
568
00:51:05,615 --> 00:51:06,815
NED:
And?
569
00:51:07,255 --> 00:51:08,895
MATTY:
You'll be downstairs.
570
00:51:10,415 --> 00:51:12,935
MATTY:
2:30, I send him down.
571
00:51:16,496 --> 00:51:19,175
We won't talk again
after I leave here tonight.
572
00:51:21,296 --> 00:51:24,736
I'll be in Miami Friday.
You won't be able to reach me.
573
00:51:29,417 --> 00:51:31,856
When I see you again,
he'll be dead.
574
00:51:36,097 --> 00:51:37,577
I'm frightened.
575
00:53:05,501 --> 00:53:07,541
EDMUND:
Jesus, take it easy!
576
00:53:07,782 --> 00:53:10,142
EDMUND: I thought I was tense.
MATTY: Where are you going?
577
00:53:10,382 --> 00:53:11,302
EDMUND:
l can't sleep.
578
00:53:11,542 --> 00:53:13,342
-I'm going to get something to drink.
MATTY: Edmund.
579
00:53:16,823 --> 00:53:18,783
I can't sleep, either.
580
00:53:21,583 --> 00:53:23,343
Come back to bed, darling.
581
00:53:42,144 --> 00:53:43,424
MATTY:
Don't stop.
582
00:53:45,144 --> 00:53:46,784
Are you trying to kill me?
583
00:54:05,585 --> 00:54:06,745
(FOOT STEP)
584
00:54:07,945 --> 00:54:09,265
MATTY:
What's wrong?
585
00:54:10,145 --> 00:54:13,145
I think someone's downstairs.
l heard something.
586
00:54:13,385 --> 00:54:14,706
MATTY:
Are you sure?
587
00:54:16,466 --> 00:54:18,026
MATTY:
Want me to call the police?
588
00:54:18,266 --> 00:54:20,666
EDMUND: You be quiet!
I'm going to nail this bastard.
589
00:54:20,906 --> 00:54:22,666
MATTY: Edmund, what's that?
EDMUND: Quiet!
590
00:54:22,906 --> 00:54:25,746
-I've never seen that.
EDMUND: it's a surprise for this fucker.
591
00:55:30,469 --> 00:55:31,550
He has a gun!
592
00:56:22,553 --> 00:56:25,433
NED: The car's at the end of the drive.
Clean up, then come.
593
00:56:25,673 --> 00:56:28,193
You have to be careful
driving in this fog.
594
00:56:29,154 --> 00:56:30,794
Are you all right?
595
00:58:41,320 --> 00:58:43,121
MATTY:
Thank God. I thought--
596
00:58:56,442 --> 00:58:58,682
NED: They're right on time
and I'm running late.
597
00:59:20,443 --> 00:59:22,483
We won't talk for a long time.
598
01:00:20,806 --> 01:00:22,406
(PHONE RlNGS)
599
01:00:29,447 --> 01:00:30,367
BEVERLY:
Ned.
600
01:00:30,567 --> 01:00:32,487
Miles Hardin.
Do you want him?
601
01:00:32,727 --> 01:00:36,047
NED: Who is he?
-She says he's a lawyer from Miami.
602
01:00:39,527 --> 01:00:41,008
HARDlN: Mr. Racine?
-Yes?
603
01:00:41,288 --> 01:00:44,607
Miles Hardin of
Morris and Dale in Miami.
604
01:00:45,088 --> 01:00:48,888
As you know,
we represented Edmund Walker.
605
01:00:52,688 --> 01:00:53,888
Yes.
606
01:00:57,209 --> 01:01:01,449
Mrs. Walker has submitted
the new will you wrote up there.
607
01:01:05,489 --> 01:01:06,929
Yes, I see.
608
01:01:08,169 --> 01:01:11,969
And frankly, Mr. Racine,
l think we may have a problem.
609
01:01:13,409 --> 01:01:15,010
What problem is that?
610
01:01:15,249 --> 01:01:17,370
I'd rather discuss it in person.
611
01:01:17,610 --> 01:01:20,890
In fact, I think it's best
if we all get together up there.
612
01:01:21,130 --> 01:01:23,530
That is, if you wouldn�t 't object.
613
01:01:24,369 --> 01:01:26,410
No, that would be all right.
614
01:01:26,650 --> 01:01:31,170
Good. We have a relationship with a
firm in West Palm, Shiller & Hastings.
615
01:01:31,410 --> 01:01:32,770
Yes, I know them.
616
01:01:33,490 --> 01:01:35,810
I've arranged to use their offices.
617
01:01:36,050 --> 01:01:39,251
I thought we'd try to make it tomorrow,
say 10:00.
618
01:01:39,490 --> 01:01:41,411
Would that be possible for you?
619
01:01:42,890 --> 01:01:44,891
-Yes, I think so.
-Good.
620
01:01:45,131 --> 01:01:47,812
Mrs. Walker told me
she'd be back by then...
621
01:01:48,051 --> 01:01:52,411
...and I've asked Mrs. Kraft,
Mr. Walker's sister, to join us also.
622
01:01:53,172 --> 01:01:55,531
-I'll see you then.
-Right.
623
01:01:55,772 --> 01:01:57,051
Goodbye.
624
01:01:57,372 --> 01:01:58,572
Bye.
625
01:02:05,012 --> 01:02:06,412
I don't have her.
Should l?
626
01:02:07,612 --> 01:02:11,133
I thought the temporary put her in.
She came during your vacation.
627
01:02:11,693 --> 01:02:14,093
Look her up.
They were in Pinehaven, I think.
628
01:02:23,453 --> 01:02:25,254
(BEVERLY OVER INTERCOM)
No answer at the Pinehaven number.
629
01:02:28,134 --> 01:02:29,813
Okay, try again later.
630
01:02:39,094 --> 01:02:41,654
-Miles Hardin, Mr. Racine.
-How are you?
631
01:02:41,894 --> 01:02:44,214
I don't think you know Mrs. Kraft.
632
01:02:45,975 --> 01:02:47,374
No, I don't.
633
01:02:48,894 --> 01:02:50,254
My condolences.
634
01:02:50,495 --> 01:02:51,735
Thank you.
635
01:02:57,415 --> 01:03:00,376
Mrs. Walker, I am very sorry
about your husband.
636
01:03:00,615 --> 01:03:01,495
Thank you.
637
01:03:01,896 --> 01:03:03,615
You know Mr. Lowenstein.
638
01:03:04,815 --> 01:03:07,336
NED: Hi, Peter.
LOWENSTElN: Hi, Ned.
639
01:03:11,816 --> 01:03:14,696
I've asked Mr. Lowenstein
to join us. . .
640
01:03:14,936 --> 01:03:16,376
. . .he's handling the inquiry. . .
641
01:03:16,616 --> 01:03:20,216
. . .into Edmund Walker's death
for the county prosecutor's office.
642
01:03:20,576 --> 01:03:22,136
We have discussed the matter. . .
643
01:03:22,376 --> 01:03:25,337
. . .and he's made it
possible for us to speak frankly here.
644
01:03:25,577 --> 01:03:27,617
Off the record, so to speak.
645
01:03:28,577 --> 01:03:32,497
As I told Mrs. Walker, I'm surprised
at the existence of this new will.
646
01:03:32,737 --> 01:03:35,457
Edmund hadn't mentioned
anything about it to me.
647
01:03:36,137 --> 01:03:39,578
Mrs. Walker explained that when
she and her husband made changes. . .
648
01:03:39,817 --> 01:03:43,018
. . .they took care of it up here
for simplicity's sake.
649
01:03:43,578 --> 01:03:46,418
As you know, the new will
is almost identical to the old. . .
650
01:03:46,658 --> 01:03:48,858
. . .but for the disposition
of a few items.
651
01:03:49,098 --> 01:03:51,178
Risking oversimplification,
the thrust. . .
652
01:03:51,418 --> 01:03:54,258
. . .of the will is to divide the estate
in equal parts. . .
653
01:03:54,498 --> 01:03:57,019
. . .between Heather Kraft
and Mrs. Walker.
654
01:03:57,258 --> 01:03:59,579
Would you agree
with that assessment?
655
01:04:02,979 --> 01:04:06,619
You witnessed Walker's signature
along with. . .
656
01:04:06,859 --> 01:04:09,539
. . .Miss Mary Ann Simpson.
657
01:04:09,979 --> 01:04:13,379
HARDlN: Apparently it will be impossible
for us to contact Miss Simpson.
658
01:04:13,620 --> 01:04:15,859
MATTY:
Mary Ann is a lifelong friend of mine.
659
01:04:16,299 --> 01:04:19,860
She was visiting on her way to Europe.
She'll be in touch on her return.
660
01:04:20,099 --> 01:04:21,700
NED:
Although it's not required.
661
01:04:21,940 --> 01:04:24,339
Witnesses of a will�s signing
are often unavailable. . .
662
01:04:24,580 --> 01:04:27,820
. . .when it enters into probate.
it's not standard, by any means.
663
01:04:28,060 --> 01:04:30,820
HARDlN:
Edmund Walker's death was not standard.
664
01:04:31,820 --> 01:04:35,781
I'm confused. is there some question
as to the authenticity of the will?
665
01:04:36,020 --> 01:04:37,581
I'm confused too.
666
01:04:37,820 --> 01:04:39,821
You have a problem
with the witnessing. . .
667
01:04:40,061 --> 01:04:42,821
. . .or the signatures?
What are you getting at?
668
01:04:43,621 --> 01:04:45,981
I'm afraid the problem lies elsewhere.
669
01:04:47,861 --> 01:04:50,262
Would anybody mind if I smoked?
670
01:05:03,462 --> 01:05:06,303
No, I don't need my own.
I'll just breathe the air.
671
01:05:14,463 --> 01:05:16,062
HARDlN:
Everything's in order to there.
672
01:05:16,303 --> 01:05:19,503
The problem comes in the language
of the bequest to Heather.
673
01:05:19,743 --> 01:05:21,503
It's a technical matter.
674
01:05:21,743 --> 01:05:24,903
In writing the will, Mr. Racine
violated what's known as. . .
675
01:05:25,143 --> 01:05:27,384
. . . ''the rule against perpetuities. ''
676
01:05:27,664 --> 01:05:31,824
It forbids an inheritance to be passed
down indefinitely for generations.
677
01:05:32,064 --> 01:05:35,664
I knew that a probate judge in Miami
would spot the mistake right away. . .
678
01:05:36,224 --> 01:05:40,865
. . .so I thought I'd bring it up here,
since Edmund had the residence here. . .
679
01:05:41,104 --> 01:05:44,945
. . .and see if I could get a judge
who didn't know estate law as well.
680
01:05:45,225 --> 01:05:48,745
Perhaps find one with the same
kind of training as Mr. Racine.
681
01:05:48,984 --> 01:05:51,745
Unfortunately, my plan backfired.
682
01:05:52,025 --> 01:05:56,185
I ran into a judge who had
other dealings with Mr. Racine. . .
683
01:05:56,425 --> 01:05:58,105
. . .a Judge Costanza.
684
01:05:58,345 --> 01:06:01,785
It seems there were problems
with an estate in a case 4 years ago.
685
01:06:02,025 --> 01:06:03,825
Very different problems,
it's true. . .
686
01:06:04,065 --> 01:06:07,426
. . .but on a will that Mr. Racine
prepared. it was quite a mess.
687
01:06:07,666 --> 01:06:11,666
Accusations of carelessness and
malpractice. it was the Gourson case.
688
01:06:11,906 --> 01:06:13,266
LOWENSTElN:
Gourson.
689
01:06:14,586 --> 01:06:17,146
Once again, Mr. Hardin,
you've lost me.
690
01:06:17,627 --> 01:06:19,787
Yes, what does this all mean?
691
01:06:20,026 --> 01:06:22,507
HARDlN:
it means that Edmund's will is invalid.
692
01:06:22,746 --> 01:06:26,827
Edmund Walker died intestate,
as though there were no will at all.
693
01:06:27,666 --> 01:06:29,547
So what happens now?
694
01:06:29,907 --> 01:06:31,347
HARDlN:
You don't know?
695
01:06:32,267 --> 01:06:33,627
No, I don't.
696
01:06:34,107 --> 01:06:36,227
Perhaps Mr. Racine
would like to tell you.
697
01:06:39,467 --> 01:06:42,148
In Florida,
when a person dies without a will. . .
698
01:06:42,388 --> 01:06:44,868
. . .and with no children
or surviving parents. . .
699
01:06:48,548 --> 01:06:50,788
. . .then the spouse
inherits everything.
700
01:06:53,709 --> 01:06:55,108
My God!
701
01:06:56,669 --> 01:06:58,629
You mean
it's all mine?
702
01:06:59,228 --> 01:07:01,709
Though that was clearly
not your husband's intention.
703
01:07:04,789 --> 01:07:07,029
HARDlN:
He intended Heather to benefit.
704
01:07:11,270 --> 01:07:12,389
Of course.
705
01:07:12,589 --> 01:07:14,270
Of course, I understand.
706
01:07:23,510 --> 01:07:25,270
You look good in black.
707
01:07:25,830 --> 01:07:29,310
I've missed you so badly.
l need you.
708
01:07:29,830 --> 01:07:32,751
I didn't know how you got my stationery.
Then it came to me.
709
01:07:32,990 --> 01:07:35,710
Edmund's signature was a snap.
l wouldn't challenge mine.
710
01:07:35,951 --> 01:07:38,911
Please stop. I don't blame you
for hating me right now.
711
01:07:40,191 --> 01:07:44,071
You have really done it, Matty.
You really have!
712
01:07:45,751 --> 01:07:47,752
Will you come to the house tonight?
713
01:07:56,312 --> 01:07:58,992
I want you more now than I ever have.
714
01:08:00,272 --> 01:08:02,072
I know how you must feel. . .
715
01:08:02,312 --> 01:08:04,152
. . .but please come tonight.
716
01:08:05,512 --> 01:08:07,473
I hope you haven't done us in.
717
01:08:47,635 --> 01:08:48,755
Hi, guys!
718
01:08:50,035 --> 01:08:52,115
Just come on in.
Make yourself at home.
719
01:08:52,355 --> 01:08:53,595
OSCAR: Sorry.
LOWENSTElN: Not me.
720
01:08:53,835 --> 01:08:57,515
LOWENSTElN: it was unlocked, inviting
illegal entry, making Oscar's job hard.
721
01:08:57,755 --> 01:08:59,756
NED: Sorry, Oscar.
You guys want a beer?
722
01:08:59,996 --> 01:09:01,516
No, thanks.
l already had one.
723
01:09:03,476 --> 01:09:06,276
How did you ever get involved
with this Matty Walker?
724
01:09:06,836 --> 01:09:10,196
-What do you mean?
OSCAR: I mean, she's poison.
725
01:09:10,796 --> 01:09:12,316
What do you know about his death?
726
01:09:12,556 --> 01:09:14,956
What I read. He died in the fire.
Looks like arson.
727
01:09:15,196 --> 01:09:16,436
Was arson.
728
01:09:16,676 --> 01:09:18,156
Okay, it was arson.
729
01:09:18,397 --> 01:09:20,557
You don't know if he set it
and fucked up. . .
730
01:09:20,796 --> 01:09:22,797
. . .or if that's how
someone wanted it to look.
731
01:09:23,037 --> 01:09:25,037
He didn't set it.
Someone offed him.
732
01:09:26,796 --> 01:09:28,477
His people owned the place, right?
733
01:09:28,718 --> 01:09:29,837
OSCAR:
That's right.
734
01:09:30,477 --> 01:09:32,837
OSCAR:
And a very rough group of fellows too.
735
01:09:33,397 --> 01:09:36,358
OSCAR: Possibly they wanted
to cut Edmund out, but it isn't. . .
736
01:09:36,597 --> 01:09:38,757
. . .a very neat way to handle it.
737
01:09:39,638 --> 01:09:42,678
It's not their style.
They'd rather destroy you than kill you.
738
01:09:42,918 --> 01:09:44,518
And they hate publicity.
739
01:09:44,758 --> 01:09:47,238
OSCAR: I'm more interested
in the grieving widow.
740
01:09:47,478 --> 01:09:52,038
LOWENSTElN: Her sister-in-law has ideas
too. She could barely contain herself.
741
01:09:52,279 --> 01:09:53,478
I noticed that.
742
01:09:53,718 --> 01:09:56,359
But she'll see how
Matty treats her on the estate.
743
01:09:56,598 --> 01:09:59,439
-Doesn't want to blow it.
-How'd you get involved?
744
01:10:00,839 --> 01:10:04,399
They asked me to redo the will.
l met with her and Edmund.
745
01:10:04,679 --> 01:10:06,560
It was pretty simple.
746
01:10:09,160 --> 01:10:13,319
NED: Mary Ann Simpson witnessed it too.
Walker didn't think it was a big deal.
747
01:10:13,560 --> 01:10:15,919
OSCAR: That's it?
-That's it.
748
01:10:16,319 --> 01:10:18,239
-What was Simpson's story?
NED: I don't know.
749
01:10:18,480 --> 01:10:21,800
She was passing through. Old friend
of the family's. Good-looking.
750
01:10:22,040 --> 01:10:23,280
On her way to Europe?
751
01:10:26,000 --> 01:10:28,521
OSCAR: The passport people
didn't have any record of it.
752
01:10:29,960 --> 01:10:31,601
What do you think?
753
01:10:32,761 --> 01:10:34,241
About the wife?
754
01:10:36,601 --> 01:10:41,241
Guess it's possible. I don't know much
about her except what I've seen.
755
01:10:42,321 --> 01:10:43,641
It wouldn't shock me.
756
01:10:43,882 --> 01:10:45,841
LOWENSTElN:
l have a feeling she's very bad news.
757
01:10:46,081 --> 01:10:48,561
Take some intelligent advice.
Stay away from her.
758
01:10:49,281 --> 01:10:51,202
He's right, for once.
759
01:10:55,562 --> 01:10:58,202
Well, I'm sorry, guys.
760
01:10:58,442 --> 01:11:00,242
I just can't do that.
761
01:11:00,762 --> 01:11:01,762
Why not?
762
01:11:03,242 --> 01:11:05,842
NED: For one thing,
did you get a look at her?
763
01:11:06,842 --> 01:11:10,043
That wouldn't be so meaningful,
except today she came on to me. . .
764
01:11:10,283 --> 01:11:12,803
. . .and that lady is about to
come into lots of money.
765
01:11:13,043 --> 01:11:17,043
She invited me there tonight
and I'm going, and I'll keep on going. . .
766
01:11:17,603 --> 01:11:19,843
. . .as many days or nights. . .
767
01:11:20,084 --> 01:11:22,443
. . .or weekends as she'll have me.
768
01:11:24,083 --> 01:11:27,644
Someday your dick is going to
lead you into a very big hassle.
769
01:11:27,884 --> 01:11:29,644
She may have killed her husband.
770
01:11:29,884 --> 01:11:32,244
NED: But she won't inherit anything
by killing me.
771
01:11:32,964 --> 01:11:35,644
Besides, maybe she'll try
to fuck me to death.
772
01:11:43,724 --> 01:11:46,685
You've messed up before and
you will again. it's your nature.
773
01:11:46,925 --> 01:11:50,085
But they've always been smalltime.
This might not be.
774
01:11:51,405 --> 01:11:54,845
She's trouble. Real thing,
big-time, major league trouble.
775
01:11:55,845 --> 01:11:57,246
Watch yourself.
776
01:12:05,566 --> 01:12:08,526
MATTY: Mary Ann and I left
Wheaton together and went to Chicago.
777
01:12:08,846 --> 01:12:10,286
Didn't know what we were doing.
778
01:12:11,247 --> 01:12:14,326
I got into bad trouble with drugs.
Speed.
779
01:12:14,726 --> 01:12:16,167
Real bad.
780
01:12:16,607 --> 01:12:18,166
I did things that. . . .
781
01:12:20,367 --> 01:12:22,047
Worse than you can imagine.
782
01:12:22,287 --> 01:12:25,327
I thought I would die.
l prayed I would.
783
01:12:27,567 --> 01:12:29,327
And then a man helped me.
784
01:12:29,567 --> 01:12:31,128
He got me clean.
785
01:12:31,367 --> 01:12:33,487
He didn't want much in return, either.
786
01:12:34,248 --> 01:12:38,528
He was a lawyer. He put me to work
in his office. I learned a lot there.
787
01:12:41,047 --> 01:12:43,888
That's where I picked up
about making a will invalid.
788
01:12:44,128 --> 01:12:45,969
It happened to him.
789
01:12:46,768 --> 01:12:50,889
I swear I never would have used you
if I had known about your case.
790
01:12:53,089 --> 01:12:55,409
I was afraid to tell you.
791
01:12:56,288 --> 01:12:58,129
I knew you wouldn't let me do it.
792
01:12:58,369 --> 01:13:01,449
I'm greedy, like you said.
l wanted us to have it all.
793
01:13:04,809 --> 01:13:06,329
I don't blame you. . .
794
01:13:06,569 --> 01:13:08,730
. . .for thinking I'm bad.
795
01:13:09,329 --> 01:13:11,330
I am.
l know it.
796
01:13:12,729 --> 01:13:15,370
I'd understand
if you cut me off right now.
797
01:13:15,770 --> 01:13:18,650
lf you never trusted me again,
you'd probably be smart. . .
798
01:13:19,890 --> 01:13:22,010
. . .but you must believe one thing.
799
01:13:23,090 --> 01:13:24,650
I love you.
800
01:13:25,810 --> 01:13:28,530
I love you and I need you.
801
01:13:29,171 --> 01:13:31,451
And I want to be with you forever.
802
01:13:36,051 --> 01:13:38,171
They already think you're involved.
803
01:13:38,851 --> 01:13:40,211
I don't care.
804
01:13:42,411 --> 01:13:43,531
Great.
805
01:13:44,932 --> 01:13:47,611
There's nothing we can do about it now.
806
01:13:48,492 --> 01:13:51,052
Soon we'll either have the money
or we won't.
807
01:13:51,292 --> 01:13:53,212
It's out of our hands.
808
01:13:56,212 --> 01:13:58,012
MATTY:
l fired the housekeeper.
809
01:13:59,452 --> 01:14:01,933
We can stay together
as long as we want.
810
01:14:02,773 --> 01:14:04,533
We're all alone now.
811
01:14:31,574 --> 01:14:34,014
That's right, I've been
going there a lot lately.
812
01:14:34,254 --> 01:14:37,455
isn�t that amazing?
Miami. Jesus!
813
01:14:42,335 --> 01:14:46,175
I'm handling the purchase
of property there. I'm going back. . .
814
01:14:46,414 --> 01:14:49,375
. . .in the future
if it's still legal to go to Miami.
815
01:14:49,615 --> 01:14:50,775
LOWENSTElN:
He's mad.
816
01:14:51,015 --> 01:14:55,335
When my friend asks my whereabouts
the night of a recent murder?
817
01:14:55,576 --> 01:14:58,375
It's not recent anymore.
Maybe he feels some pressure.
818
01:14:58,615 --> 01:15:00,096
OSCAR:
You brought it on yourself.
819
01:15:00,336 --> 01:15:03,216
I don't run this department.
People are watching this.
820
01:15:03,456 --> 01:15:07,856
They hear you're banging the widow.
it tends to call attention to you.
821
01:15:08,096 --> 01:15:09,896
So don't give me that shit.
822
01:15:10,136 --> 01:15:11,617
That is my business.
823
01:15:11,856 --> 01:15:14,256
You mean that's your fucking business.
824
01:15:14,497 --> 01:15:17,176
This whole damn case is getting crazy.
825
01:15:17,737 --> 01:15:19,497
You tell him about the glasses?
826
01:15:20,696 --> 01:15:25,097
Walker always wore steel-rimmed glasses.
A real fanatic about them.
827
01:15:25,337 --> 01:15:27,217
They weren't on the scene.
Coroner says. . .
828
01:15:27,457 --> 01:15:32,017
. . .that after a fire, the frames
would've been seared right into his. . . .
829
01:15:32,697 --> 01:15:33,978
You don't want details.
830
01:15:34,297 --> 01:15:35,858
So what?
831
01:15:36,378 --> 01:15:38,458
Looks like he was killed elsewhere. . .
832
01:15:38,698 --> 01:15:41,178
. . .and brought there in his own car.
833
01:15:41,498 --> 01:15:44,378
Your honey, his wife, said
he left the house in the night. . .
834
01:15:44,618 --> 01:15:48,099
. . .and drove to some mysterious
meeting. That vague enough for you?
835
01:15:48,858 --> 01:15:51,458
Look, what is this?
What do you want?
836
01:15:51,698 --> 01:15:54,819
Am I supposed to be an
undercover agent for you or something?
837
01:15:55,059 --> 01:15:56,299
Interesting choice of phrase.
838
01:15:56,619 --> 01:15:58,299
Suppose tonight I ask her?
839
01:15:58,539 --> 01:16:01,939
''Say, did you kill your husband?
My friends were just wondering. ''
840
01:16:02,619 --> 01:16:03,620
That's a great idea.
841
01:16:03,859 --> 01:16:06,900
Also ask where the glasses are,
where she did it. . . .
842
01:16:07,140 --> 01:16:09,179
Am I forgetting anything, Oscar?
843
01:16:09,419 --> 01:16:10,659
OSCAR:
That one thing.
844
01:16:11,100 --> 01:16:13,420
LOWENSTElN: You're going to
love this latest development.
845
01:16:13,659 --> 01:16:16,420
This is from the sister-in-law,
the Kraft woman.
846
01:16:16,900 --> 01:16:20,420
She's driving me batty. She's convinced
she won't be cut in on the will.
847
01:16:20,660 --> 01:16:22,580
A few weeks before the murder. . .
848
01:16:22,821 --> 01:16:25,740
. . .Walker's niece spent a while
with your friend Matty.
849
01:16:25,981 --> 01:16:29,420
One night when she wakes up,
goes to see her aunt. . .
850
01:16:30,021 --> 01:16:31,781
. . .and catches her with some guy.
851
01:16:32,021 --> 01:16:34,861
LOWENSTElN: You get it?
In the act or some fucking thing.
852
01:16:35,621 --> 01:16:38,182
We don't have the details yet,
but Mrs. Kraft. . .
853
01:16:38,421 --> 01:16:40,941
. . .is bringing the little girl
to tell her story.
854
01:16:41,221 --> 01:16:44,502
They're here. I passed them
on the way in. They're outside.
855
01:16:44,742 --> 01:16:46,102
OSCAR:
Christ!
856
01:16:46,342 --> 01:16:49,022
I'm not sure I'm up to
dealing with this scene.
857
01:16:51,302 --> 01:16:52,662
Listen. . .
858
01:16:54,383 --> 01:16:57,502
. . .you probably don't want
to see the Kraft woman right now.
859
01:16:58,463 --> 01:17:02,703
She's pretty wild.
Why don't you slip out the back way?
860
01:17:04,463 --> 01:17:06,143
Are we done here?
861
01:17:07,983 --> 01:17:09,903
Yeah, I've got it all here.
862
01:17:12,863 --> 01:17:16,943
OSCAR: Ned, I'm sorry I had to ask.
NED: I'll go out this way.
863
01:17:18,504 --> 01:17:22,024
I've had a lot of experience
with disgruntled people.
864
01:17:28,544 --> 01:17:30,304
I'll be at Stella's.
865
01:17:39,144 --> 01:17:40,945
Hello, Mrs. Kraft.
866
01:17:41,825 --> 01:17:43,585
Hello, Mr. Racine.
867
01:17:43,825 --> 01:17:45,145
How are you making out?
868
01:17:45,385 --> 01:17:47,305
We're doing all right, I guess.
869
01:17:49,185 --> 01:17:51,026
You must be Heather.
870
01:17:51,625 --> 01:17:54,785
I'm Ned Racine. I've heard a lot
about you. Nice to meet you.
871
01:17:55,025 --> 01:17:56,145
Thank you.
872
01:17:57,625 --> 01:17:59,986
I'm sorry our town
is so hot for your visit.
873
01:18:00,225 --> 01:18:01,946
It sure is!
874
01:18:04,786 --> 01:18:06,146
Goodbye.
875
01:18:07,067 --> 01:18:08,106
Bye.
876
01:18:19,507 --> 01:18:22,187
LOWENSTElN: The usual, my sweet.
STELLA: Two iced teas for ''Fred Astaire. ''
877
01:18:22,427 --> 01:18:24,947
I'm going out for 1 0 minutes.
878
01:18:26,307 --> 01:18:29,948
-Ready to hear something wild?
-l don't know, I've had my share today.
879
01:18:30,187 --> 01:18:32,067
No, this is right up your alley.
880
01:18:38,188 --> 01:18:39,628
Little Heather. . .
881
01:18:39,868 --> 01:18:42,668
. . .goes out on the porch
and there's this dude with her aunt.
882
01:18:42,908 --> 01:18:45,749
And the guy is turned around
with his shorts dropped. . .
883
01:18:45,988 --> 01:18:47,828
. . .so he's mooning the little girl.
884
01:18:48,069 --> 01:18:51,629
He and your friend are going at
something she can't quite figure out. . .
885
01:18:51,869 --> 01:18:54,989
. . .but which sounds suspiciously
like oral-genital contact. . .
886
01:18:55,229 --> 01:18:57,869
. . .which is no longer
illegal in this state.
887
01:18:58,109 --> 01:19:01,869
And the guy turns around to Heather.
Do you follow me so far?
888
01:19:02,350 --> 01:19:04,830
-Guess what he looks like.
-l don't know.
889
01:19:05,070 --> 01:19:09,229
He looks about seven or eight
inches long, shiny and very bald.
890
01:19:13,150 --> 01:19:14,750
Poor little Heather!
891
01:19:14,990 --> 01:19:17,430
She'd never seen one angry before.
892
01:19:17,670 --> 01:19:20,191
Made quite an impression on her.
Yes, sir!
893
01:19:20,430 --> 01:19:23,630
-That's all she can remember about him.
-That's it?
894
01:19:26,191 --> 01:19:27,991
One other thing.
895
01:19:28,551 --> 01:19:31,431
She said the guy had very greasy hair,
wore it slicked back.
896
01:19:31,671 --> 01:19:34,872
''Like a Cuban,'' she says.
l love that part.
897
01:19:35,391 --> 01:19:37,151
Can you imagine poor Heather?
898
01:19:37,391 --> 01:19:40,072
After getting a gander at that,
she slips back to bed.
899
01:19:40,312 --> 01:19:42,871
This is the capper,
why she woke up:
900
01:19:43,111 --> 01:19:44,231
She had a nightmare.
901
01:19:44,472 --> 01:19:47,792
Can you imagine the kind of dreams
she had the rest of the night?
902
01:19:53,232 --> 01:19:55,352
Don't say that.
Don't say you don't have them.
903
01:19:55,592 --> 01:19:57,672
I swear I don't.
What's wrong with you?
904
01:19:57,913 --> 01:20:02,233
They had to be here when you cleaned up.
They've probably got my prints on them.
905
01:20:02,472 --> 01:20:05,513
I wasn't looking for them.
l thought they were on Edmund.
906
01:20:05,752 --> 01:20:08,233
-Where could they have gone!
-l don't know.
907
01:20:11,634 --> 01:20:12,873
-Betty!
NED: The housekeeper?
908
01:20:13,114 --> 01:20:14,713
Where would she have put them?
909
01:20:14,953 --> 01:20:16,233
MATTY:
She might have taken them.
910
01:20:16,473 --> 01:20:18,793
Listen to me. That's why I fired her.
911
01:20:19,034 --> 01:20:23,234
After his death, she acted strangely,
watching me, listening to my calls.
912
01:20:23,474 --> 01:20:25,274
That is crazy.
You imagined it.
913
01:20:25,514 --> 01:20:28,034
I know. I've been imagining
things too. Plenty.
914
01:20:28,274 --> 01:20:30,275
No, I could tell
there was a difference.
915
01:20:30,514 --> 01:20:33,835
Maybe she knew about us.
Maybe she wants something.
916
01:20:34,075 --> 01:20:36,835
Don't you think we'd have
heard from her by now?
917
01:20:37,075 --> 01:20:39,155
MATTY:
l don't know what to think.
918
01:20:39,835 --> 01:20:41,395
I'm worried, Ned.
919
01:20:42,475 --> 01:20:46,595
But it's not about the glasses
or your friends. it's us.
920
01:20:46,955 --> 01:20:49,835
Your first reaction is to accuse me.
921
01:20:50,915 --> 01:20:52,916
MATTY: What's happening to you?
-I'm sorry.
922
01:20:55,916 --> 01:20:57,475
Hardin called today.
923
01:20:58,155 --> 01:21:01,356
Everything should be cleared up
by next week. I'll get the money.
924
01:21:01,956 --> 01:21:03,916
He apologized for the delay.
925
01:21:04,836 --> 01:21:07,196
They've been stalling.
They're dragging it out. . .
926
01:21:07,437 --> 01:21:09,757
. . .hoping to find a way
to implicate you.
927
01:21:09,996 --> 01:21:11,876
But they haven't been able to.
928
01:21:12,836 --> 01:21:15,117
Soon it will be all ours.
929
01:21:15,757 --> 01:21:18,397
That's why we've got to stay together.
930
01:21:18,877 --> 01:21:19,997
It won't be long. . .
931
01:21:20,237 --> 01:21:23,757
. . .then we can get away from here,
out from under all of this.
932
01:21:25,117 --> 01:21:27,318
All we have is each other.
933
01:21:29,118 --> 01:21:32,437
I'd kill myself if I thought
this thing would destroy us.
934
01:21:34,357 --> 01:21:36,078
I couldn't take it.
935
01:23:05,323 --> 01:23:06,603
NED:
That's great.
936
01:23:07,763 --> 01:23:08,963
NED:
What are you doing here?
937
01:23:09,404 --> 01:23:12,203
I was looking for you.
Do you always run this late?
938
01:23:12,443 --> 01:23:15,244
NED: No. I'm going to Miami tomorrow.
l won't have time.
939
01:23:16,524 --> 01:23:19,204
-What's in Miami?
NED: Closing that real estate deal.
940
01:23:22,364 --> 01:23:24,484
You're some kind of health nut.
941
01:23:25,964 --> 01:23:27,925
Matty Walker smokes this brand.
942
01:23:28,164 --> 01:23:32,044
is this one of those conversations?
Maybe my lawyer should be present.
943
01:23:32,285 --> 01:23:34,404
Buddy, your lawyer is present.
944
01:23:43,925 --> 01:23:48,086
Walker was a bad guy, and the more
l find out, the happier I am he's dead.
945
01:23:48,326 --> 01:23:51,285
I figure it's a positive thing
for the world.
946
01:23:51,525 --> 01:23:53,806
You're not known for being a hard-liner.
947
01:23:54,046 --> 01:23:57,086
I have my own standards.
l just try to keep them private.
948
01:24:01,366 --> 01:24:03,526
I don't care who killed him. . .
949
01:24:03,766 --> 01:24:06,526
. . .and I don't care
who gets rich because of it.
950
01:24:09,246 --> 01:24:12,167
But Oscar is not like that.
951
01:24:13,527 --> 01:24:16,847
His whole life is based on
doing the right thing.
952
01:24:17,087 --> 01:24:18,807
He's the only one I know like that.
953
01:24:19,047 --> 01:24:22,327
Sometimes, it's a real pain in the ass.
Even for him.
954
01:24:25,727 --> 01:24:28,488
Oscar's unhappy right now.
He is in pain.
955
01:24:28,727 --> 01:24:31,447
-Why is that?
-Because he likes you.
956
01:24:32,248 --> 01:24:37,008
Even better than I do, that's why he's
busting his butt trying to find Simpson.
957
01:24:39,408 --> 01:24:41,888
They found her place
in Miami yesterday.
958
01:24:42,809 --> 01:24:46,568
But the woman herself was gone.
Seems like she left in a hurry.
959
01:24:47,849 --> 01:24:50,569
Oscar thought any story
she could tell might help.
960
01:24:50,889 --> 01:24:52,649
He thinks you need help.
961
01:24:59,449 --> 01:25:02,130
Someone is putting you
into deep trouble, my friend.
962
01:25:03,490 --> 01:25:06,130
From 3:30 to 5:00 a.m.
the night Walker was killed. . .
963
01:25:06,370 --> 01:25:09,130
. . .someone called
your hotel room repeatedly.
964
01:25:09,370 --> 01:25:11,730
The hotel didn't want
to put them through. . .
965
01:25:11,970 --> 01:25:14,250
. . .but whoever it was
said it was an emergency.
966
01:25:15,290 --> 01:25:18,250
Your phone rang and rang
but you didn't answer.
967
01:25:18,490 --> 01:25:20,131
-That's easy.
LOWENSTElN: Don't.
968
01:25:20,771 --> 01:25:21,810
Don't say anything.
969
01:25:22,051 --> 01:25:24,371
Just save it for some other time.
970
01:25:25,891 --> 01:25:27,371
It gets worse.
971
01:25:31,372 --> 01:25:34,571
Now someone's trying
to give us Edmund's glasses.
972
01:25:37,971 --> 01:25:42,371
We don't know who and we don't know
what the glasses will tell us. . .
973
01:25:43,252 --> 01:25:45,812
. . .but our negotiations are continuing.
974
01:25:55,172 --> 01:25:58,453
Wish I knew what to tell you,
but I don't have any good ideas.
975
01:26:07,773 --> 01:26:09,133
I'll see you.
976
01:26:44,975 --> 01:26:46,575
We know each other, don't we?
977
01:26:46,816 --> 01:26:49,376
Michael Glenn,
with Bashford, Hillerman.
978
01:26:50,736 --> 01:26:52,055
NED:
Ned Racine.
979
01:26:53,176 --> 01:26:55,376
Christ, I've done it again.
980
01:26:55,615 --> 01:26:58,416
I'm just here waiting for some people.
981
01:27:01,536 --> 01:27:02,736
This is silly.
982
01:27:02,977 --> 01:27:05,936
You're not still mad
about that Gourson business?
983
01:27:06,817 --> 01:27:07,856
We had to do it.
984
01:27:08,096 --> 01:27:11,256
Costanza practically insisted
that we sue you.
985
01:27:11,857 --> 01:27:14,577
None of us likes malpractice
against other lawyers.
986
01:27:14,817 --> 01:27:15,857
NED:
Forget it.
987
01:27:18,817 --> 01:27:20,617
I tried to make it up to you.
988
01:27:23,138 --> 01:27:25,058
Ever meet a lady
named Matty Walker?
989
01:27:25,817 --> 01:27:27,177
You'd remember her.
990
01:27:27,418 --> 01:27:29,018
GLENN: A very hot number.
NED: Matty Walker.
991
01:27:29,497 --> 01:27:30,898
Yeah, I met her at a party.
992
01:27:31,137 --> 01:27:33,418
She said she was going up there. . .
993
01:27:33,658 --> 01:27:35,978
. . .and wanted to know about lawyers.
994
01:27:37,098 --> 01:27:39,258
GLENN: So I gave her your name.
NED: When was this?
995
01:27:39,739 --> 01:27:42,859
A long time.
Maybe last year sometime.
996
01:27:43,098 --> 01:27:45,779
-I've got to go.
-You tell her about the Gourson case?
997
01:27:46,778 --> 01:27:49,299
Hey, pal, I was trying
to get you work.
998
01:27:50,219 --> 01:27:51,579
GLENN:
Jesus! Are you nuts?
999
01:27:51,819 --> 01:27:53,659
Did you tell her about Gourson?
1000
01:27:53,899 --> 01:27:56,979
Maybe I told her how we met.
Yeah, maybe.
1001
01:28:23,940 --> 01:28:26,381
BEVERLY:
is something wrong with your phone?
1002
01:28:27,581 --> 01:28:29,501
It's just off the hook.
Why?
1003
01:28:30,221 --> 01:28:33,421
Teddy Lewis is in county.
He's very anxious to talk to you.
1004
01:28:36,622 --> 01:28:40,622
I don't know. it's a thing in
Lauderdale, but they're not telling me.
1005
01:28:42,222 --> 01:28:44,262
TEDDY: I'm a little worried.
-I'll find out.
1006
01:28:44,982 --> 01:28:46,942
No, that's not why I called you.
1007
01:28:47,182 --> 01:28:49,023
In fact, I got another lawyer.
1008
01:28:53,022 --> 01:28:54,903
TEDDY:
l think it would be better.
1009
01:28:57,783 --> 01:29:00,543
-Do you know Schlisgal?
-Yeah, he's good.
1010
01:29:04,743 --> 01:29:08,743
This broad came to me last week.
A real looker.
1011
01:29:08,983 --> 01:29:11,624
She said you told her
how she could reach me. . .
1012
01:29:11,863 --> 01:29:15,144
. . .and I figured you must have
because she knew all about it.
1013
01:29:15,424 --> 01:29:17,704
She said that you wanted another one.
1014
01:29:21,024 --> 01:29:25,064
She had me show her how to
rig it to a door with a little delay.
1015
01:29:25,984 --> 01:29:28,144
Does any of this mean anything to you?
1016
01:29:30,145 --> 01:29:32,905
Then I'm glad I told you.
You better watch your step.
1017
01:29:35,065 --> 01:29:36,504
Thanks, Teddy.
1018
01:29:38,665 --> 01:29:41,826
Racine, don't thank me yet,
because. . .
1019
01:29:42,506 --> 01:29:45,345
. . .these guys have been
asking me about The Breakers.
1020
01:29:49,145 --> 01:29:52,626
I ain't told them shit, but I don't like
the look on their faces.
1021
01:29:54,186 --> 01:29:56,066
(RINGING ON THE LINE)
1022
01:30:37,348 --> 01:30:38,948
(PHONE RlNGS)
1023
01:30:40,669 --> 01:30:42,669
BEVERLY:
Mr. Racine's office.
1024
01:30:44,548 --> 01:30:47,389
Ned, Mrs. Walker.
Do you want her?
1025
01:30:49,629 --> 01:30:50,869
Yeah.
1026
01:31:06,390 --> 01:31:08,630
MATTY: Hello, Ned.
Can we talk?
1027
01:31:13,031 --> 01:31:15,111
NED: Where are you?
MATTY: I'm in Miami.
1028
01:31:15,351 --> 01:31:19,031
I've been running around like crazy.
I couldn't reach you before I left.
1029
01:31:19,270 --> 01:31:21,271
Everything is going to be all right.
1030
01:31:22,111 --> 01:31:24,151
-Tell me.
-I've got the money.
1031
01:31:24,391 --> 01:31:28,191
I've taken it and sent it
somewhere safe. it's all ours now.
1032
01:31:29,151 --> 01:31:31,751
-But that's not the best part.
-What's the best part?
1033
01:31:31,992 --> 01:31:34,152
The glasses.
l got them back.
1034
01:31:34,391 --> 01:31:36,792
That is, they should be ours by now.
Betty had them.
1035
01:31:37,032 --> 01:31:39,512
She wanted money.
That's why I came down here.
1036
01:31:39,752 --> 01:31:42,712
She made it all very difficult,
but I think it worked out.
1037
01:31:43,232 --> 01:31:46,152
-Do you have them?
-No. She wouldn't do that.
1038
01:31:46,393 --> 01:31:50,392
She's putting them in the boathouse.
In the top drawer of the dresser.
1039
01:31:50,633 --> 01:31:53,233
They should be there now
if she's kept up her end.
1040
01:31:55,872 --> 01:31:59,113
I think you'd better get them
right away. I don 't trust her.
1041
01:32:00,713 --> 01:32:02,873
-In the boathouse?
-That's right.
1042
01:32:03,113 --> 01:32:05,113
The top drawer of the dresser.
1043
01:32:05,353 --> 01:32:07,514
Ned, we're going to be all right.
1044
01:32:08,074 --> 01:32:12,114
I'll leave here as soon as I can.
l should be there by 7:30.
1045
01:32:12,473 --> 01:32:16,033
I can 't wait to see you, darling.
We've made it.
1046
01:32:18,114 --> 01:32:19,434
Are you all right?
1047
01:32:20,354 --> 01:32:21,594
Yeah.
1048
01:32:22,434 --> 01:32:23,914
Goodbye, sweetheart.
1049
01:34:02,880 --> 01:34:04,320
I better go get him.
1050
01:36:29,608 --> 01:36:31,888
MATTY: Hello, darling.
NED: Hello, Matty.
1051
01:36:34,569 --> 01:36:37,289
MATTY: Where's your car?
NED: Out back with yours.
1052
01:36:38,369 --> 01:36:41,249
MATTY: Why didn't you turn the lights on?
NED: I could see.
1053
01:36:44,489 --> 01:36:46,209
It's all ours now.
1054
01:36:48,529 --> 01:36:50,649
We could leave tonight if we wanted to.
1055
01:36:52,729 --> 01:36:55,209
-it's all over.
-Yes, it is.
1056
01:36:57,050 --> 01:36:58,650
What is that?
1057
01:36:58,889 --> 01:37:01,130
It's Edmund's gun.
You remember it, don't you?
1058
01:37:01,610 --> 01:37:02,730
What's happened?
1059
01:37:03,530 --> 01:37:05,890
-l think you know.
-No, I swear I don't.
1060
01:37:06,131 --> 01:37:07,730
It's the glasses, Matty.
1061
01:37:08,250 --> 01:37:11,491
Weren't they there?
Didn't she bring them?
1062
01:37:12,131 --> 01:37:13,570
I didn't see them.
1063
01:37:14,851 --> 01:37:16,971
She promised me she would bring them.
1064
01:37:17,211 --> 01:37:21,411
Maybe I missed them.
The way you missed them that night.
1065
01:37:21,931 --> 01:37:24,331
I don't know what you're thinking,
but you're wrong.
1066
01:37:25,011 --> 01:37:26,451
I'd never do anything to hurt you.
1067
01:37:26,931 --> 01:37:30,532
-l love you, you've got to believe that.
-Keep talking, Matty.
1068
01:37:30,772 --> 01:37:33,772
Experience shows
l can be convinced of anything.
1069
01:37:40,172 --> 01:37:43,293
I did arrange to meet you.
But that all changed.
1070
01:37:43,532 --> 01:37:47,813
You changed it. I fell in love
with you. I didn't plan that.
1071
01:37:48,292 --> 01:37:51,093
NED: You never quit, do you?
You just keep on coming.
1072
01:37:51,333 --> 01:37:53,892
How can I prove it to you?
What can I say?
1073
01:37:54,133 --> 01:37:57,174
The glasses, Matty.
Why don't you go down there. . .
1074
01:37:58,173 --> 01:37:59,613
. . .and get them?
1075
01:38:00,253 --> 01:38:02,133
You said they weren't there.
1076
01:38:02,374 --> 01:38:05,053
I said I didn't see them.
1077
01:38:21,535 --> 01:38:22,974
I'll go.
1078
01:38:24,735 --> 01:38:26,534
I'll go and look for them.
1079
01:38:39,776 --> 01:38:41,255
MATTY:
Ned.
1080
01:38:41,736 --> 01:38:43,536
No matter what you think. . .
1081
01:38:44,935 --> 01:38:46,616
. . .l do love you.
1082
01:39:06,377 --> 01:39:07,137
NED:
No!
1083
01:39:09,458 --> 01:39:10,937
NED:
Matty!
1084
01:39:52,340 --> 01:39:53,659
She's alive!
1085
01:39:58,299 --> 01:40:00,540
OSCAR:
They found the body in the boathouse.
1086
01:40:01,420 --> 01:40:04,260
What if that was
somebody else's body?
1087
01:40:04,500 --> 01:40:07,741
What if it was already there
when I got there, waiting for me?
1088
01:40:07,981 --> 01:40:10,181
Maybe her friend, Mary Ann.
1089
01:40:11,141 --> 01:40:13,501
Her teeth were left!
1090
01:40:14,381 --> 01:40:18,101
They were sent back to Illinois.
The identification was positive.
1091
01:40:18,781 --> 01:40:20,501
That was her.
1092
01:40:20,741 --> 01:40:23,621
That was Matty Tyler Walker.
1093
01:40:24,101 --> 01:40:27,141
That was her and she is dead!
1094
01:40:27,381 --> 01:40:29,902
NED:
You are not listening to me.
1095
01:40:31,262 --> 01:40:34,582
Maybe she was using this
other girl�s name. . .
1096
01:40:34,822 --> 01:40:37,422
. . .since she first met Walker
3 years ago. . .
1097
01:40:37,663 --> 01:40:41,382
. . .since she first decided
to take him one way or the other.
1098
01:40:41,942 --> 01:40:43,182
Maybe. . .
1099
01:40:44,063 --> 01:40:48,023
. . .Walker, or any of us,
never knew her real name.
1100
01:40:48,262 --> 01:40:50,383
Why would she want to hide her identity?
1101
01:40:50,623 --> 01:40:52,263
I don't know.
1102
01:40:52,543 --> 01:40:55,543
Maybe because there was something
in her past so bad. . .
1103
01:40:55,783 --> 01:40:58,263
. . .it would queer it
with Walker if he knew. . .
1104
01:40:58,504 --> 01:41:00,383
. . .that he'd never marry her.
1105
01:41:05,704 --> 01:41:06,984
Let's say. . .
1106
01:41:07,224 --> 01:41:11,664
. . .that she's living as this other girl,
this person from her past.
1107
01:41:13,224 --> 01:41:15,664
So there's only one person
in the whole world. . .
1108
01:41:15,905 --> 01:41:18,144
. . .who knows who she really is.
1109
01:41:18,785 --> 01:41:21,505
And then just when she's got me
on the line. . .
1110
01:41:22,704 --> 01:41:26,504
. . .she's finally going to collect,
that person shows up.
1111
01:41:26,745 --> 01:41:30,185
That girl finds her
and threatens to expose her. . .
1112
01:41:30,425 --> 01:41:32,745
. . .so Matty starts paying her off.
1113
01:41:33,145 --> 01:41:35,825
Maybe she even promised to cut her
in on Edmund's money.
1114
01:41:38,025 --> 01:41:41,185
Now she's got to share it
with two people.
1115
01:41:43,146 --> 01:41:45,346
But then Matty sees a way. . .
1116
01:41:45,586 --> 01:41:48,506
. . .to get rid of both of us at once.
1117
01:41:51,307 --> 01:41:52,906
At the boathouse.
1118
01:41:55,027 --> 01:41:58,066
A way to solve all her problems. . .
1119
01:41:58,307 --> 01:42:01,626
. . .and get clear
with no one looking for her.
1120
01:42:03,307 --> 01:42:07,827
She was right, because I would have
never stopped looking for her.
1121
01:42:10,827 --> 01:42:12,867
Matty killed this other girl. . .
1122
01:42:13,108 --> 01:42:15,828
. . .and put her body in the boathouse.
1123
01:42:16,707 --> 01:42:18,148
It was so. . .
1124
01:42:18,787 --> 01:42:20,988
. . .perfect.
it was so. . .
1125
01:42:22,388 --> 01:42:24,108
. . .clean.
1126
01:42:25,588 --> 01:42:29,309
You find two bodies,
me and this girl. . .
1127
01:42:29,549 --> 01:42:32,108
. . .two killers, dead.
1128
01:42:32,549 --> 01:42:34,028
Case closed.
1129
01:42:35,508 --> 01:42:39,068
You can't find the money, can you?
Doesn't that tell you something?
1130
01:42:39,309 --> 01:42:43,030
It tells me she moved it and we can't
find it and that don't mean shit.
1131
01:42:44,309 --> 01:42:45,989
It could be sitting. . .
1132
01:42:46,229 --> 01:42:48,790
. . .in a bank anywhere
in the world waiting. . .
1133
01:42:49,030 --> 01:42:51,309
. . .for some dead lady to come for it.
1134
01:42:54,790 --> 01:42:57,070
Do you hear what you're saying?
it's crazy!
1135
01:42:57,310 --> 01:42:59,190
She'd have to be
one quick, smart broad.
1136
01:43:01,671 --> 01:43:06,270
Oscar, don't you understand?
That was her special gift.
1137
01:43:06,790 --> 01:43:09,071
She was relentless.
1138
01:43:15,511 --> 01:43:18,671
Matty was the kind of person
who could do what was necessary.
1139
01:43:25,512 --> 01:43:27,752
Whatever was necessary.
1140
01:43:38,272 --> 01:43:40,392
PRISON TRUSTEE:
is that what you've been waiting for?
1141
01:45:38,479 --> 01:45:40,559
(MAN IN FOREIGN LANGUAGE)
1142
01:45:41,839 --> 01:45:43,079
What?
1143
01:45:44,279 --> 01:45:45,759
MAN:
it is hot.
1144
01:45:50,800 --> 01:45:52,199
Yes.
90143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.