Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,006 --> 00:00:08,384
♪♪
2
00:00:45,087 --> 00:00:46,130
(Paul) You know what?
3
00:00:46,213 --> 00:00:47,941
The movie got to have a
beautiful happy ending.
4
00:00:47,965 --> 00:00:50,009
It's gotta be unpredictable.
like a fun indie vibe.
5
00:00:50,092 --> 00:00:52,845
Black and white. lens flare.
It's gotta have lens flare or
6
00:00:52,928 --> 00:00:54,263
else it's not a movie...
7
00:00:54,346 --> 00:00:56,932
the intended title I'm
thinking right now is-
8
00:00:57,016 --> 00:00:58,142
Cold Dreams.
9
00:01:00,269 --> 00:01:01,520
Hey what? I'd just say?
10
00:01:01,604 --> 00:01:02,480
(Eddie) I don't know.
11
00:01:02,563 --> 00:01:04,482
(Paul) Hey Eddie!
Are you listening to me?
12
00:01:05,232 --> 00:01:05,816
[burp]
13
00:01:05,900 --> 00:01:06,942
(Paul) I got gas.
14
00:01:07,026 --> 00:01:08,861
(Eddie) You got your anti-acids?
15
00:01:08,944 --> 00:01:09,944
No.
16
00:01:11,530 --> 00:01:12,782
All right. beautiful?
17
00:01:12,865 --> 00:01:15,076
Okay? Maybe you come back soon?
18
00:01:15,159 --> 00:01:16,368
And she gone.
19
00:01:16,452 --> 00:01:17,745
What is that?
20
00:01:17,828 --> 00:01:19,163
This?
21
00:01:19,246 --> 00:01:21,248
Female sanitary appliance.
22
00:01:21,332 --> 00:01:23,459
Elite bodyguards all carry 'em.
You know why?
23
00:01:23,542 --> 00:01:26,003
The second you start bleeding.
I pop this shit in
24
00:01:26,087 --> 00:01:28,130
and blood stops.
It stops the bleeding.
25
00:01:28,214 --> 00:01:29,715
It can save your goddamn life.
26
00:01:30,549 --> 00:01:32,259
And get rid of the comic book.
27
00:01:32,343 --> 00:01:33,653
She's gonna be here
in like five minutes.
28
00:01:33,677 --> 00:01:34,677
Hey!
29
00:01:38,974 --> 00:01:41,477
(Katherine) Hello?
I'm slightly early.
30
00:01:41,894 --> 00:01:42,645
Is it Katherine?
31
00:01:42,728 --> 00:01:43,646
Yeah.
32
00:01:43,729 --> 00:01:44,998
Take a seat. You want
something to eat?
33
00:01:45,022 --> 00:01:46,357
Some lunch would
be really nice.
34
00:01:46,440 --> 00:01:47,918
We make an incredible
hotdog. what d'ya say?
35
00:01:47,942 --> 00:01:48,692
Yeah.
36
00:01:48,776 --> 00:01:51,028
Hey. Manny let
me get a hotdog.
37
00:01:51,112 --> 00:01:52,613
Soda and fries. por favor?
38
00:01:52,696 --> 00:01:53,572
Diet orange
juice. please.
39
00:01:53,656 --> 00:01:54,990
Diet orange
soda. you got it.
40
00:01:56,700 --> 00:01:58,369
(Louie) What are these?
41
00:02:00,496 --> 00:02:02,289
I think those are
steaks. Louie?
42
00:02:02,373 --> 00:02:03,541
No shit. genius.
43
00:02:03,624 --> 00:02:05,417
Why did you pull them
out of the freezer?
44
00:02:05,501 --> 00:02:06,836
It's for the dinner crowd.
45
00:02:06,919 --> 00:02:08,563
No. you're not supposed
to use these. ass wipe.
46
00:02:08,587 --> 00:02:10,714
You're supposed to use the
ones in storage. next door!
47
00:02:12,049 --> 00:02:13,610
Manny. put these steaks back in
the freezer and get me twenty
48
00:02:13,634 --> 00:02:15,553
sirloins from
storage. next door.
49
00:02:16,595 --> 00:02:18,281
What's the matter with you?
Huh? You shit for brains!
50
00:02:18,305 --> 00:02:20,891
I told you. I told which
steaks to sell here.
51
00:02:20,975 --> 00:02:23,310
One more time. both of you.
I'm gonna violate you to your
52
00:02:23,394 --> 00:02:24,412
parole officer. you hear me?
53
00:02:24,436 --> 00:02:25,831
You'll be upstate in a
heartbeat. you got it?
54
00:02:25,855 --> 00:02:27,374
The credit card machine is
still on he fritz. Louie.
55
00:02:27,398 --> 00:02:29,525
Yeah well. you're taking
cash until it's fixed.
56
00:02:29,608 --> 00:02:30,734
Yeah.
57
00:02:39,326 --> 00:02:40,326
As you know...
58
00:02:40,369 --> 00:02:42,009
I'm so sorry. there so
much in your mouth.
59
00:02:45,457 --> 00:02:48,210
As you know. you were
recommended to me
60
00:02:48,294 --> 00:02:50,754
by Thomas Tresham.
a client of mine.
61
00:02:51,297 --> 00:02:52,965
Wh-who?
62
00:02:53,048 --> 00:02:53,883
British Tommy.
63
00:02:53,966 --> 00:02:55,050
Oh Tommy.
64
00:02:55,134 --> 00:02:56,886
He recommended
you. highly.
65
00:02:56,969 --> 00:02:57,803
Client? How?
66
00:02:57,887 --> 00:02:59,680
I was his lawyer
in London.
67
00:02:59,763 --> 00:03:01,098
You're a lawyer?
68
00:03:03,684 --> 00:03:06,145
An item will be
delivered at a location.
69
00:03:06,645 --> 00:03:07,897
Next week.
70
00:03:07,980 --> 00:03:11,567
I want you to intercept the
delivery and bring it to me.
71
00:03:11,650 --> 00:03:13,652
Yeah. we can
do that. baby.
72
00:03:16,030 --> 00:03:18,782
The man making the
exchange. has guards.
73
00:03:20,743 --> 00:03:22,786
He will meet and exchange
the package with others.
74
00:03:22,870 --> 00:03:24,097
The fee is twenty
thousand each.
75
00:03:24,121 --> 00:03:24,955
[whistles]
76
00:03:25,039 --> 00:03:27,208
Well. the going
rate's thirty. Each.
77
00:03:27,291 --> 00:03:29,543
I'm not going to go
higher than twenty.
78
00:03:29,627 --> 00:03:31,712
That's inclusive
of two passports.
79
00:03:31,795 --> 00:03:33,589
Wait a minute.
The gig's not here?
80
00:03:33,672 --> 00:03:35,090
No. it's in
London next week.
81
00:03:35,174 --> 00:03:38,052
Next...? You came all the
way from London. England?
82
00:03:38,135 --> 00:03:39,345
For us?
83
00:03:39,428 --> 00:03:41,972
This isn't really my
field and Mr. Tresham is
84
00:03:42,056 --> 00:03:45,809
my sole contact
in this area.
85
00:03:46,727 --> 00:03:47,937
Well that's tough luck.
86
00:03:48,020 --> 00:03:50,689
Our parole's conditional on us
maintaining employment here.
87
00:03:50,773 --> 00:03:52,459
Plus your offer is way too
low especially if we're
88
00:03:52,483 --> 00:03:53,817
going to jump the pond.
89
00:03:55,986 --> 00:03:57,112
How much do I owe you?
90
00:03:57,196 --> 00:03:59,049
You know there's gotta be a
way we can work this out.
91
00:03:59,073 --> 00:04:01,009
Don't you think? We haven't even
thought it through for a second.
92
00:04:01,033 --> 00:04:02,117
Maybe we can talk about it?
93
00:04:04,411 --> 00:04:05,871
Is your diner a chain?
94
00:04:05,955 --> 00:04:08,290
Yeah. A real shitty.
shitty chain.
95
00:04:08,374 --> 00:04:10,501
If I can sort out your
parole issues and this
96
00:04:10,584 --> 00:04:14,004
establishment. would you agree
to the venture at my price?
97
00:04:14,088 --> 00:04:15,714
Knock yourself out.
98
00:04:15,798 --> 00:04:17,341
Break's over. ladies.
99
00:04:17,424 --> 00:04:18,424
Erm-Louie?
100
00:04:18,467 --> 00:04:20,427
Yes. darling.
101
00:04:24,598 --> 00:04:28,060
You buy cheap stock. steaks
on this occasion with
102
00:04:28,143 --> 00:04:31,105
your own money and you
store them next door.
103
00:04:31,188 --> 00:04:33,250
If twenty steaks are ordered.
you serve the cheap steaks you
104
00:04:33,274 --> 00:04:35,126
bought. not the ones on the
premises that are bought
105
00:04:35,150 --> 00:04:37,403
by the company. You don't
fix the credit card machine so
106
00:04:37,486 --> 00:04:39,464
everyone pays in cash.
You keep the cash for yourself.
107
00:04:39,488 --> 00:04:41,758
If head office gets suspicious
and check the stock they'll
108
00:04:41,782 --> 00:04:45,160
find it all still here on the
premises in the freezer. unused.
109
00:04:45,244 --> 00:04:47,705
That's all very illegal.
110
00:04:48,706 --> 00:04:50,624
Eddie is going away for a week.
111
00:04:50,708 --> 00:04:52,310
He's going to be bringing
his friend. Paul.
112
00:04:52,334 --> 00:04:53,752
Yes. with Paul.
113
00:04:53,836 --> 00:04:56,005
You're going to call their
parole officer. say you're
114
00:04:56,088 --> 00:04:58,090
sending them away on a
catering course as they're
115
00:04:58,173 --> 00:05:00,592
doing so well and that they'll
be unable to attend. otherwise
116
00:05:00,676 --> 00:05:03,637
I'm going to call head office.
tell them about your illegal
117
00:05:03,721 --> 00:05:07,224
activities which I assure you
will result in your prosecution.
118
00:05:07,308 --> 00:05:08,809
Do we have an agreement?
119
00:05:15,190 --> 00:05:18,277
Hey. Louie! You're a disgrace
to the restaurant business.
120
00:05:18,360 --> 00:05:21,572
You fucking skunk!
Katherine. we're in!
121
00:05:21,655 --> 00:05:22,448
No. we're not in.
122
00:05:22,531 --> 00:05:23,550
We're not in.
We're not in yet.
123
00:05:23,574 --> 00:05:24,867
Thirty. Each. Or no deal.
124
00:05:24,950 --> 00:05:26,076
Twenty. no higher.
125
00:05:26,160 --> 00:05:28,037
Thirty. You need me.
126
00:05:28,120 --> 00:05:29,496
- Us.
- Us.
127
00:05:30,247 --> 00:05:30,914
Agreed.
128
00:05:30,998 --> 00:05:31,790
Fuck Yeah!
129
00:05:31,874 --> 00:05:33,167
On one condition.
130
00:05:34,001 --> 00:05:35,627
No-one gets harmed.
131
00:05:35,711 --> 00:05:38,380
If it them or us. I know who
I'm choosing there. Princess.
132
00:05:39,757 --> 00:05:41,342
Don't call me that.
133
00:05:41,925 --> 00:05:44,428
♪♪
134
00:06:17,044 --> 00:06:18,044
Yoga?
135
00:06:21,340 --> 00:06:22,716
You look healthy.
136
00:06:23,884 --> 00:06:26,512
I've been meaning to say
for the past few days.
137
00:06:27,304 --> 00:06:29,473
I do Tai Chi myself.
138
00:06:29,556 --> 00:06:33,435
It's a soft martial art.
keeps me-supple.
139
00:06:35,437 --> 00:06:36,772
He does look good
though. right?
140
00:06:36,855 --> 00:06:37,856
You do look good.
141
00:06:37,940 --> 00:06:40,067
You do look good-
Cardio. is what I do.
142
00:06:40,150 --> 00:06:42,403
Panic attack doesn't
count as cardio.
143
00:06:42,486 --> 00:06:43,404
Whatever.
144
00:06:43,487 --> 00:06:45,127
Hey. you know what. Corny?
What'd you say.
145
00:06:45,155 --> 00:06:46,716
After this. we talk
about your acting career.
146
00:06:46,740 --> 00:06:47,967
(Cornelius) I'd be delighted to.
147
00:06:47,991 --> 00:06:48,992
You ever tread
the boards?
148
00:06:49,076 --> 00:06:50,452
No. my good man.
149
00:06:50,536 --> 00:06:52,204
I'm actually a film producer.
150
00:06:53,414 --> 00:06:55,058
Can I just say what a
pleasure it is to be working
151
00:06:55,082 --> 00:06:56,291
with you again.
152
00:06:56,375 --> 00:06:58,561
I hope I didn't inconvenience
you in requesting you come
153
00:06:58,585 --> 00:07:02,798
to London but I couldn't think
of anyone I trust more.
154
00:07:03,549 --> 00:07:06,260
Tommy. I don't think
we need the silencer.
155
00:07:06,343 --> 00:07:08,345
If the shit hits the fan.
the louder the better.
156
00:07:08,429 --> 00:07:09,346
You know what I mean?
157
00:07:09,430 --> 00:07:10,973
Take it off. please.
158
00:07:11,056 --> 00:07:14,059
The louder the better.
That's so wise.
159
00:07:33,245 --> 00:07:34,246
(Dino suit) What the...
160
00:07:34,913 --> 00:07:35,789
Hey man?
161
00:07:35,873 --> 00:07:38,709
♪♪
162
00:08:04,568 --> 00:08:06,111
Why don't you
like kitty cats?
163
00:08:06,195 --> 00:08:07,196
Because dogs are better.
164
00:08:07,279 --> 00:08:08,780
Dogs aren't better.
165
00:08:08,864 --> 00:08:10,240
Yeah. more independent?
166
00:08:10,324 --> 00:08:11,450
Hands up.
motherfucker.
167
00:08:11,533 --> 00:08:13,202
Put your fucking
hands up. right now!
168
00:08:13,285 --> 00:08:15,245
Hands in the air. there's
a good chap or those
169
00:08:15,329 --> 00:08:17,623
lovely long eyelashes
will close forever.
170
00:08:17,706 --> 00:08:20,334
Come here. Come on come on.
Come come come come.
171
00:08:20,918 --> 00:08:22,544
Drop the bag!
Drop the bag!
172
00:08:22,628 --> 00:08:23,921
Drop the fucking bag!
173
00:08:24,004 --> 00:08:26,215
Do what he says.
This guy's a fucking maniac.
174
00:08:27,341 --> 00:08:28,425
Kick it over to me.
175
00:08:28,884 --> 00:08:29,927
Kick it over to me!!
176
00:08:30,010 --> 00:08:32,012
Kick it over. man.
Nobody needs to get hurt.
177
00:08:32,095 --> 00:08:34,139
OK. kick it over to me right
now. kick it right now.
178
00:08:34,223 --> 00:08:35,349
Are you fucking serious?
179
00:08:35,432 --> 00:08:37,017
Come on guys. stop
fucking around.
180
00:08:37,100 --> 00:08:38,393
Are you fucking kidding me.
181
00:08:38,477 --> 00:08:39,520
What are you?
A fucking-?
182
00:08:39,603 --> 00:08:40,312
What do I do?
183
00:08:40,395 --> 00:08:41,522
Pick it up.
184
00:08:41,605 --> 00:08:43,291
I'm going to pick it up
but nobody going to fucking
185
00:08:43,315 --> 00:08:44,149
move. do you hear me?
186
00:08:44,233 --> 00:08:45,067
Nobody move. nobody
fucking move!
187
00:08:45,150 --> 00:08:46,568
Pick it up.
Nobody fucking...
188
00:08:47,444 --> 00:08:47,945
OK.
189
00:08:48,028 --> 00:08:49,238
Keep the gun on him!
190
00:09:23,605 --> 00:09:25,691
(Guard) Hey! Hey. hey. hey!
Stay where you are!
191
00:09:26,692 --> 00:09:29,236
All right. all right.
Calm down. easy.
192
00:09:29,319 --> 00:09:30,404
Hey hey!
193
00:09:30,487 --> 00:09:31,280
Stay back!
194
00:09:31,363 --> 00:09:32,573
Game over. man. It's over.
195
00:09:32,656 --> 00:09:33,407
Stay back!
196
00:09:33,490 --> 00:09:34,741
Just chill out. man.
197
00:09:35,409 --> 00:09:36,409
Hey. hey. hey. wait!
198
00:09:36,451 --> 00:09:37,953
Easy. easy. easy?
199
00:09:44,042 --> 00:09:45,042
[loud thud]
200
00:09:47,337 --> 00:09:48,505
Shit.
201
00:09:52,259 --> 00:09:53,259
Shit.
202
00:09:55,929 --> 00:09:57,222
Shit.
203
00:09:59,266 --> 00:10:00,601
Shit.
204
00:10:01,685 --> 00:10:03,020
[alarm rings]
205
00:10:03,103 --> 00:10:04,263
Let's go. let's go. let's go.
206
00:10:04,313 --> 00:10:05,856
Get it-
get the hell out of here!
207
00:10:05,939 --> 00:10:07,899
Let's go!! Let's go!!
208
00:10:07,983 --> 00:10:09,401
[sings]
209
00:10:10,736 --> 00:10:12,154
Oh. here they are.
210
00:10:13,614 --> 00:10:16,033
[starts engine.
sirens approaching]
211
00:10:16,116 --> 00:10:17,492
All tickety-boo. chaps?
212
00:10:18,285 --> 00:10:20,537
Let's go!
Let's tickety fucking move!
213
00:10:21,413 --> 00:10:23,290
[mumbling excuses]
214
00:10:25,083 --> 00:10:26,543
Start the fucking car!
215
00:10:26,627 --> 00:10:28,253
OK. calm down.
216
00:10:28,337 --> 00:10:30,339
[man singing]
217
00:10:39,514 --> 00:10:42,059
My name is Dino Lane and this
one is for Deacon and the lads.
218
00:10:42,142 --> 00:10:43,018
Shout out lads!
219
00:10:43,101 --> 00:10:44,478
Thanks. Dino.
220
00:10:45,646 --> 00:10:47,439
(Deacon) Bravo. Dino!
221
00:10:48,899 --> 00:10:51,276
OK? from the top?
222
00:10:51,360 --> 00:10:53,612
The Americans stole that
bag and they'll give it to
223
00:10:53,695 --> 00:10:55,530
that cow tomorrow-
what do you do then?
224
00:10:55,614 --> 00:10:58,200
Once we see the exchange.
that's when we move.
225
00:10:58,283 --> 00:11:01,703
Take the bag and anything
else. no prisoners.
226
00:11:02,287 --> 00:11:03,580
What don't you do?
227
00:11:03,664 --> 00:11:05,290
Look inside the bag.
228
00:11:05,374 --> 00:11:08,126
Straight after you get the
bag. you go to this address.
229
00:11:08,210 --> 00:11:12,589
Call me. sit tight. no other
calls. you don't leave for food.
230
00:11:12,673 --> 00:11:16,051
Smokes. girls.
nothing. You wait.
231
00:11:16,802 --> 00:11:17,844
For me.
232
00:11:17,928 --> 00:11:19,221
[door squeaks]
233
00:11:19,304 --> 00:11:21,181
(Dawn) Oy. Billy Ray Cyrus?
234
00:11:22,307 --> 00:11:24,327
How many times have I told
you to fix the bloody door!
235
00:11:24,351 --> 00:11:25,394
Hmm?
236
00:11:25,477 --> 00:11:27,270
[snaps fingers] Fix it!!
237
00:11:28,021 --> 00:11:30,607
Dexter and I are going upstairs
for a business meeting.
238
00:11:30,691 --> 00:11:32,984
Do not call me.
Do not disturb me.
239
00:11:33,568 --> 00:11:35,112
Hand over a bottle of red.
240
00:11:35,195 --> 00:11:36,488
[slaps counter] Come on!
241
00:11:37,614 --> 00:11:39,324
(George) Evening. Mrs. Bradshaw.
242
00:11:40,534 --> 00:11:44,371
Fuck off George. you
stink of ketchup and-farts.
243
00:11:48,208 --> 00:11:49,626
What business. mum?
244
00:11:49,710 --> 00:11:51,753
Did you book the
tickets to Barbados?
245
00:11:51,837 --> 00:11:52,546
No.
246
00:11:52,629 --> 00:11:53,755
Do it!
247
00:11:53,839 --> 00:11:55,919
I'm not going to spend all
year in this fucking dump.
248
00:11:56,299 --> 00:11:57,676
Look at it.
249
00:11:57,759 --> 00:12:00,387
I gave birth to a
fucking haircut.
250
00:12:00,470 --> 00:12:01,513
[laughs]
251
00:12:01,596 --> 00:12:03,682
Just like his fucking dad?
252
00:12:04,808 --> 00:12:06,893
Don't he look silly boys. eh?
253
00:12:06,977 --> 00:12:08,145
Eh?
254
00:12:08,228 --> 00:12:10,439
Fucking stupid?
255
00:12:10,522 --> 00:12:12,691
[laughs]
256
00:12:17,779 --> 00:12:18,822
[laughs]
257
00:12:23,910 --> 00:12:25,245
Change of plan.
258
00:12:25,328 --> 00:12:26,496
I'm going with you.
259
00:12:26,580 --> 00:12:29,249
You stay here
and lock up.
260
00:12:31,793 --> 00:12:33,503
You two come with me.
261
00:12:40,761 --> 00:12:42,179
(Waiter) We ain't open.
262
00:12:46,349 --> 00:12:47,726
Scrambled eggs on toast?
263
00:12:47,809 --> 00:12:49,102
2.95
264
00:12:49,811 --> 00:12:51,480
Trouble maker.
265
00:12:51,980 --> 00:12:53,106
Plain omlette?
266
00:12:53,190 --> 00:12:54,775
3.95
267
00:12:54,858 --> 00:12:56,860
Oi. mullet head?
What is it?
268
00:12:57,652 --> 00:12:59,196
Double denim day. yeah?
269
00:12:59,696 --> 00:13:01,114
This jacket-
270
00:13:01,198 --> 00:13:02,449
was me dad's.
271
00:13:04,326 --> 00:13:06,536
You bring your
dad down here. yeah?
272
00:13:06,620 --> 00:13:08,288
I take you and your dad.
273
00:13:08,371 --> 00:13:09,498
Huh?
274
00:13:10,874 --> 00:13:12,250
Me dad's dead.
275
00:13:12,334 --> 00:13:13,376
Good.
276
00:13:18,548 --> 00:13:19,758
Yeah!
277
00:13:21,343 --> 00:13:22,886
Okay.
278
00:13:23,970 --> 00:13:25,138
That's right.
279
00:13:29,476 --> 00:13:31,144
[phone rings]
280
00:13:34,731 --> 00:13:36,107
You all right?
281
00:13:36,191 --> 00:13:38,902
Had a bunch of queens
trying it on a minute ago-
282
00:13:49,204 --> 00:13:50,539
I've lost a button.
283
00:13:52,457 --> 00:13:54,084
I've lost a button.
284
00:13:55,794 --> 00:13:57,671
Get some aprons on.
285
00:14:05,595 --> 00:14:08,807
Wakey. wakey. rise and
shine. Hong Kong Phooey?
286
00:14:10,183 --> 00:14:11,852
Come on. there's a good lad.
287
00:14:14,688 --> 00:14:16,314
Show me a room
where I can lock you in.
288
00:14:16,898 --> 00:14:18,066
There's a pantry...
289
00:14:18,149 --> 00:14:19,985
ju... just down...
just down there...
290
00:14:20,068 --> 00:14:22,070
Mind your hair when
you go down there...
291
00:14:25,991 --> 00:14:28,535
I. I. I meant your
head not your hair.
292
00:14:28,869 --> 00:14:31,121
My dad had his hair like this.
293
00:14:31,204 --> 00:14:33,331
I. I. I love your dad.
I wish he was still alive...
294
00:14:33,415 --> 00:14:34,291
your hair...
295
00:14:34,374 --> 00:14:36,710
I didn't mean it!
I. I wasn't...
296
00:14:36,793 --> 00:14:37,878
[gun shot]
297
00:14:46,887 --> 00:14:48,138
I'll have a coffee.
298
00:14:56,104 --> 00:14:57,480
[singing]
299
00:14:58,315 --> 00:14:59,941
[laughing]
300
00:15:03,403 --> 00:15:04,654
All right. all cool!
301
00:15:05,989 --> 00:15:08,175
You think a person thrown and
killed from a great height is...
302
00:15:08,199 --> 00:15:09,075
all cool?
303
00:15:09,159 --> 00:15:10,261
- That was. that was unavoidable.
- That...
304
00:15:10,285 --> 00:15:11,554
- that... you can't...
- that was ahh...
305
00:15:11,578 --> 00:15:13,538
- he tripped.
- Yeah. that was an act of God.
306
00:15:13,622 --> 00:15:15,290
You're a lawyer. you
know about that...
307
00:15:15,373 --> 00:15:17,042
I assumed you were
professionals.
308
00:15:17,125 --> 00:15:18,603
Oh. I'm so sorry.
we are professionals.
309
00:15:18,627 --> 00:15:19,669
What did you just say?
310
00:15:19,753 --> 00:15:22,213
We had an agreement.
no-one seriously injured.
311
00:15:22,297 --> 00:15:25,216
Cut the shit and hand
over our cash you brat...
312
00:15:25,300 --> 00:15:26,801
Right. come on. gimme my money.
313
00:15:30,847 --> 00:15:31,681
Christ! What is it?
314
00:15:31,765 --> 00:15:33,141
A Mary Poppins bag?
315
00:15:39,481 --> 00:15:40,732
What the fuck is this.
316
00:15:40,815 --> 00:15:42,251
It's short...
it's fucking way short.
317
00:15:42,275 --> 00:15:46,571
Well. the agreement was thirty
each and no-one seriously hurt
318
00:15:46,655 --> 00:15:49,866
but you didn't adhere to that.
so a penalty it drops to my
319
00:15:49,950 --> 00:15:52,243
original offer of twenty each.
320
00:15:52,327 --> 00:15:53,411
You...
321
00:15:55,580 --> 00:15:57,832
I tell you what.
you take the hamburger
322
00:15:57,916 --> 00:16:00,251
and I'll take the filet mignon.
323
00:16:02,045 --> 00:16:03,046
Give it to me!
324
00:16:03,129 --> 00:16:04,130
No.
325
00:16:04,214 --> 00:16:06,216
Give it to me! Give... Give...
give it to me...
326
00:16:06,299 --> 00:16:07,926
come on. come on. come on...
- No!
327
00:16:28,488 --> 00:16:29,531
[crack]
Aaahhh!!!
328
00:16:33,201 --> 00:16:34,201
What was that?
329
00:16:35,829 --> 00:16:37,455
Watch her. watch the rucksack.
330
00:16:37,539 --> 00:16:39,708
Don't move.
Don't fucking move.
331
00:16:39,791 --> 00:16:41,251
Watch her good. hear me?
332
00:16:53,763 --> 00:16:55,140
There's a dead
dude in the kitchen.
333
00:16:55,223 --> 00:16:56,057
What?
334
00:16:56,141 --> 00:16:57,183
Yeah...
335
00:16:57,267 --> 00:16:59,019
Who's the dead dude
in the kitchen?
336
00:16:59,102 --> 00:17:00,311
I know nothing about that.
337
00:17:00,395 --> 00:17:01,414
Who the fuck are
these two people?
338
00:17:01,438 --> 00:17:02,605
I don't know.
339
00:17:04,733 --> 00:17:05,942
Come on. come on...
340
00:17:06,026 --> 00:17:08,045
it's okay. just tell us. you
wanted them to take care of
341
00:17:08,069 --> 00:17:09,589
us and then keep the
money. is that it?
342
00:17:09,779 --> 00:17:10,655
No.
343
00:17:10,739 --> 00:17:12,133
Don't move.
Stop. Who's the bag for?
344
00:17:12,157 --> 00:17:13,199
That's not your concern.
345
00:17:13,283 --> 00:17:14,468
Yes it is our fucking concern.
346
00:17:14,492 --> 00:17:16,619
Someone tries to kill us.
It's our concern. Princess.
347
00:17:16,703 --> 00:17:18,431
Stop calling me that.
Everyone makes mistakes...
348
00:17:18,455 --> 00:17:19,974
Wan can I talk to
you in private. in private.
349
00:17:19,998 --> 00:17:21,541
Just you and me.
just talk in private.
350
00:17:23,209 --> 00:17:24,729
Don't look. look away
for one second...
351
00:17:24,794 --> 00:17:26,212
We're going to
talk for a second.
352
00:17:26,963 --> 00:17:28,683
Do you have any idea
what's inside this bag?
353
00:17:29,382 --> 00:17:31,468
Look. I... Wha...
kitty cats? I don't...
354
00:17:31,551 --> 00:17:33,636
I don't like kitty cats...
bearer bonds.
355
00:17:34,179 --> 00:17:35,346
About eight hundred thousand.
356
00:17:35,430 --> 00:17:36,848
Eight hundred fucking thousand.
357
00:17:37,891 --> 00:17:39,059
She didn't tell us that...
358
00:17:39,142 --> 00:17:40,202
What the fuck
we do with 'em?
359
00:17:40,226 --> 00:17:41,954
We fence the bonds.
get the fuck out of Dodge.
360
00:17:41,978 --> 00:17:43,563
What we still doing here. right?
361
00:17:43,646 --> 00:17:45,875
Better be on the run with a ton
of money than nothing at all!
362
00:17:45,899 --> 00:17:46,649
Did she hear that?
363
00:17:46,733 --> 00:17:47,859
Yeah...
364
00:17:47,942 --> 00:17:49,069
Use your indoor voice.
365
00:17:49,152 --> 00:17:51,196
Okay this is it for me.
What d'ya think? Fence it?
366
00:17:53,573 --> 00:17:55,533
You think she knew
about these guys?
367
00:17:57,660 --> 00:17:58,660
[gun shot]
368
00:18:05,043 --> 00:18:06,294
[panting]
369
00:18:08,129 --> 00:18:10,215
Where'd she go?
Where's the rucksack?
370
00:18:33,113 --> 00:18:34,113
(Arkady) Katherine.
371
00:18:34,155 --> 00:18:35,281
Arkady.
372
00:18:35,365 --> 00:18:36,825
What a surprise...
373
00:18:36,908 --> 00:18:38,827
Would you like some...
umm breakfast?
374
00:18:38,910 --> 00:18:40,578
Coffee? Croissant?
375
00:18:40,662 --> 00:18:41,996
Ahh-umm. I shouldn't.
376
00:18:45,041 --> 00:18:46,626
Well. tell us what happened?
377
00:18:48,128 --> 00:18:52,006
I waited for the Americans to
collect the bonds. they did.
378
00:18:58,972 --> 00:19:01,182
Two men arrived...
they attacked us.
379
00:19:02,350 --> 00:19:03,518
She's lying.
380
00:19:05,979 --> 00:19:07,355
The Americans fought them off.
381
00:19:07,438 --> 00:19:08,940
I managed to slip
away with the bag.
382
00:19:09,023 --> 00:19:10,900
Ugly cow is lying.
383
00:19:11,693 --> 00:19:13,444
Why would my men
do such a thing?
384
00:19:14,654 --> 00:19:15,864
(Arkady) Continue.
385
00:19:15,947 --> 00:19:17,782
Still have the
Americans' money...
386
00:19:17,866 --> 00:19:20,660
I think it's better
we pay them off... if...
387
00:19:20,743 --> 00:19:21,953
they've done nothing wrong.
388
00:19:23,454 --> 00:19:24,581
Well...
389
00:19:24,664 --> 00:19:26,708
ah. thank you for all your help.
390
00:19:27,375 --> 00:19:29,085
You are now debt free.
391
00:19:29,169 --> 00:19:30,587
[laughs]
392
00:19:31,504 --> 00:19:32,964
I'll be sorry to lose your
services.
393
00:19:33,047 --> 00:19:35,049
So I can pay the Americans off?
394
00:19:35,133 --> 00:19:37,760
No we'll take of
the Americans ourselves.
395
00:19:37,844 --> 00:19:40,471
Why take a chance.
[laughs]
396
00:19:41,472 --> 00:19:43,224
Just. just.
tell us where they are.
397
00:19:47,645 --> 00:19:50,356
As your legal advisor. I think
it's best if we don't add
398
00:19:50,440 --> 00:19:53,484
murder to your current issues...
399
00:19:54,152 --> 00:19:57,280
and. umm. I don't want
to be an accessory.
400
00:19:58,281 --> 00:20:00,200
Hmm. well are you
asking me for a favor?
401
00:20:00,283 --> 00:20:02,160
A favor that's in your interest.
402
00:20:02,243 --> 00:20:05,246
Well. if I do this favor for you
it'll mean you still owe me the
403
00:20:05,330 --> 00:20:07,624
same amount. the debt
would be back on.
404
00:20:07,707 --> 00:20:08,750
That's not fair...
405
00:20:09,792 --> 00:20:13,755
I. I've done
everything that you...
406
00:20:17,884 --> 00:20:19,093
ah fine.
407
00:20:32,190 --> 00:20:33,191
Bastard!
408
00:20:33,274 --> 00:20:34,901
Fucking fuck!
409
00:20:35,485 --> 00:20:36,694
Fuckers!
410
00:20:41,449 --> 00:20:43,660
I'm going to choose
to believe that...
411
00:20:43,743 --> 00:20:47,372
you sent your two men to
simply collect the bonds as I
412
00:20:47,455 --> 00:20:49,332
instructed but then...
413
00:20:49,415 --> 00:20:53,336
they took it upon themselves
to attack the Americans...
414
00:20:53,419 --> 00:20:56,005
and take everything
without your knowledge...
415
00:20:56,089 --> 00:20:57,089
No. no...
416
00:20:58,591 --> 00:21:01,594
I'm choosing to believe you
had nothing to do with it.
417
00:21:01,678 --> 00:21:03,846
Arkady. I swear on my...
418
00:21:07,433 --> 00:21:09,102
I swear on my mother's...
419
00:21:09,185 --> 00:21:10,185
[slaps]
420
00:21:25,326 --> 00:21:26,995
Deacon. you...
421
00:21:30,290 --> 00:21:31,666
are a repulsive...
422
00:21:31,749 --> 00:21:33,001
testicle.
423
00:21:33,960 --> 00:21:37,171
Those two men of
yours will show up...
424
00:21:37,255 --> 00:21:38,548
somewhere.
425
00:21:47,515 --> 00:21:48,515
Hmm...
426
00:21:50,435 --> 00:21:53,062
I'm going to meet your
friends downstairs.
427
00:21:53,146 --> 00:21:54,856
You stay here til I get back.
428
00:21:54,939 --> 00:21:57,108
Do not move from this spot.
429
00:21:58,818 --> 00:22:00,778
Piggy... eh?
[pig snorting noise]
430
00:22:00,862 --> 00:22:02,947
Come on...
come with me.
431
00:22:13,124 --> 00:22:15,126
Two large tuna mayo baguettes
432
00:22:31,768 --> 00:22:33,144
[phone rings]
433
00:23:09,514 --> 00:23:10,515
Chicks.
434
00:23:10,598 --> 00:23:11,724
You know what I mean?
435
00:23:11,808 --> 00:23:13,351
Chicks.
436
00:23:13,976 --> 00:23:15,395
Shape-shifting.
437
00:23:16,562 --> 00:23:18,457
At least we'll be back
in the US tomorrow. right?
438
00:23:18,481 --> 00:23:20,608
Out of this shithole
of a fucking country.
439
00:23:21,651 --> 00:23:22,985
Yeah. that's right.
440
00:23:23,069 --> 00:23:24,612
[phone rings]
441
00:23:26,864 --> 00:23:27,698
Hello?
442
00:23:27,782 --> 00:23:28,658
Who's that?
443
00:23:28,741 --> 00:23:29,826
Yeah...
444
00:23:29,909 --> 00:23:31,702
Fine... fucking fine.
445
00:23:34,414 --> 00:23:36,165
It was Katherine.
She's on her way up.
446
00:23:36,249 --> 00:23:37,643
Tommy must have told
her where we were.
447
00:23:37,667 --> 00:23:39,168
You let her up here. Now?
448
00:23:39,252 --> 00:23:41,546
- Right now?
- Yeah.
449
00:23:41,629 --> 00:23:44,715
Right-course you let
her up. you're a genius.
450
00:23:44,799 --> 00:23:46,300
That's awesome.
451
00:23:47,427 --> 00:23:48,678
[knocks on door]
452
00:23:50,680 --> 00:23:52,098
Come to take more of our money.
453
00:23:52,181 --> 00:23:53,933
Cause we don't have
anymore thanks to you.
454
00:23:54,851 --> 00:23:59,355
I came to explain...
And... apologize.
455
00:23:59,439 --> 00:24:00,857
Apologize?
456
00:24:00,940 --> 00:24:02,650
For stabbing us in the back?
457
00:24:02,733 --> 00:24:04,402
I saved your life.
How did...?
458
00:24:04,485 --> 00:24:05,903
Will you let me explain?
459
00:24:05,987 --> 00:24:08,322
Arkady is the man who
organized the job.
460
00:24:08,406 --> 00:24:10,158
I owed him a substantial
amount of money.
461
00:24:10,241 --> 00:24:13,327
Getting you to steal the bonds
was how I'd pay him back.
462
00:24:13,411 --> 00:24:15,037
We're delighted
you're off the hook.
463
00:24:15,121 --> 00:24:16,622
Arkady wanted you both dead.
464
00:24:16,706 --> 00:24:19,459
I convinced him not to
do it but at great cost.
465
00:24:19,542 --> 00:24:22,378
I am now back in debt to him.
466
00:24:22,462 --> 00:24:25,465
One of his people.
an animal by the name of...
467
00:24:25,548 --> 00:24:28,593
Deacon Bradshaw sent those
two men to steal everything.
468
00:24:29,302 --> 00:24:30,553
I think you're full of shit.
469
00:24:30,636 --> 00:24:32,531
Well I think you were going
to sell the bonds leaving me
470
00:24:32,555 --> 00:24:34,474
at Arkady's mercy.
- Oh. you don't know...
471
00:24:34,557 --> 00:24:35,576
Arkady's planning something.
472
00:24:35,600 --> 00:24:36,434
Who cares.
473
00:24:36,517 --> 00:24:37,852
I care. I do. I care.
474
00:24:37,935 --> 00:24:41,189
Arkady and Deacon met three men
involved with them previously...
475
00:24:41,272 --> 00:24:43,733
serious armed robbers.
476
00:24:43,816 --> 00:24:47,778
I'm sure Arkady is using the
bonds to fund a large robbery...
477
00:24:48,654 --> 00:24:51,115
I thought that. umm it might
be something we could take
478
00:24:51,199 --> 00:24:53,910
advantage of. capitalize
on. all of us.
479
00:24:53,993 --> 00:24:57,163
Ahh. that's why she came
back. not to apologize...
480
00:24:57,246 --> 00:24:58,331
Come on. let's go.
481
00:24:58,414 --> 00:24:59,624
Let's go. honey.
482
00:24:59,707 --> 00:25:01,542
Let's go. come on. let's go...
483
00:25:04,837 --> 00:25:06,005
It's a no.
484
00:25:11,302 --> 00:25:13,846
You're here illegally with
forged passports. you've
485
00:25:13,930 --> 00:25:16,098
violated your parole. you've
committed a robbery...
486
00:25:16,182 --> 00:25:17,433
and a murder.
487
00:25:17,517 --> 00:25:19,328
If the police were informed.
you'd spend the rest of your
488
00:25:19,352 --> 00:25:21,687
life locked up. probably
never see your country again.
489
00:25:23,940 --> 00:25:25,441
You threatening me?
490
00:25:25,525 --> 00:25:28,486
You're in this just as
much as we are. princess.
491
00:25:28,569 --> 00:25:30,404
I'm not involved
in the slightest.
492
00:25:30,488 --> 00:25:32,240
And whatever you say.
493
00:25:33,366 --> 00:25:36,661
They'll believe me over a
pair of convicted criminals.
494
00:25:36,744 --> 00:25:39,956
Oh. and let's not forget the
museum CCTV footage of your
495
00:25:40,039 --> 00:25:42,750
recent shambolic... endeavor.
496
00:25:43,918 --> 00:25:46,629
You know. I think they'll be
able to match your faces despite
497
00:25:46,712 --> 00:25:52,218
your mastery of disguise
with... with baseball caps.
498
00:25:53,469 --> 00:25:54,804
Oh no. I think they worked.
499
00:25:55,304 --> 00:25:56,514
Bullshit...
500
00:25:56,597 --> 00:25:58,558
I'll be upstairs in the
bar for fifteen minutes...
501
00:25:58,641 --> 00:26:00,101
Excuse me.
502
00:26:07,066 --> 00:26:08,734
What's 'shambolic'?
503
00:26:08,818 --> 00:26:10,653
What the fuck is wrong with you?
504
00:26:10,736 --> 00:26:12,297
What's wrong with me?
What you talking about?
505
00:26:12,321 --> 00:26:14,216
It's a no. you said it's a
no like five fucking times!
506
00:26:14,240 --> 00:26:15,157
It's a no.
507
00:26:15,241 --> 00:26:16,802
It's a no?
She could call the cops on us!
508
00:26:16,826 --> 00:26:18,345
Calm down...
lower your fucking voice...
509
00:26:18,369 --> 00:26:20,079
She could call the cops on us.
510
00:26:20,162 --> 00:26:21,515
We're gonna listen to
what she has to say.
511
00:26:21,539 --> 00:26:23,379
What are you wearing?
What are you. Ron Jeremy?
512
00:26:23,416 --> 00:26:24,959
This is my...
this is what I wear...
513
00:26:25,042 --> 00:26:26,335
Please. God.
514
00:26:26,419 --> 00:26:28,855
When I get out the shower and I
don't want to put on pants and I
515
00:26:28,879 --> 00:26:29,797
wanna feel like a goddam man.
516
00:26:29,880 --> 00:26:31,340
Please take that off.
517
00:26:31,424 --> 00:26:33,843
In the name of baby Jesus.
take that thing off.
518
00:26:33,926 --> 00:26:35,779
I am so sorry. What is
this? You put on a shirt?
519
00:26:35,803 --> 00:26:36,905
I don't know what
you're talking about.
520
00:26:36,929 --> 00:26:38,532
Are you trying to look
pretty for someone?
521
00:26:38,556 --> 00:26:40,356
Is it for me?
Do you wanna look pretty for me?
522
00:26:40,433 --> 00:26:41,517
Maybe.
523
00:26:41,601 --> 00:26:42,893
No. I don't think it's for me.
524
00:26:43,644 --> 00:26:44,979
[door bell]
525
00:26:48,024 --> 00:26:49,900
(Deacon) Hello. handsome.
526
00:26:56,866 --> 00:26:57,992
All right. lads?
527
00:27:01,829 --> 00:27:02,829
How's the knee?
528
00:27:03,706 --> 00:27:04,624
(Silas) Better.
529
00:27:04,707 --> 00:27:05,875
It looks fantastic.
530
00:27:13,591 --> 00:27:14,842
You?
531
00:27:15,301 --> 00:27:16,969
(Chris)
I shink I need a dentisht.
532
00:27:18,179 --> 00:27:20,723
Sorry about everything. sir.
533
00:27:20,806 --> 00:27:23,142
Not a problem.
You kept quiet yeah?
534
00:27:23,225 --> 00:27:24,101
Not a word.
535
00:27:24,185 --> 00:27:25,311
Shat tight ever shince.
536
00:27:25,394 --> 00:27:26,437
You what?
537
00:27:26,520 --> 00:27:27,520
Shat.
538
00:27:30,358 --> 00:27:31,609
We're gonna get you a doctor...
539
00:27:31,692 --> 00:27:33,110
And you a dentisht...
540
00:27:33,194 --> 00:27:34,904
dentist.
541
00:27:35,738 --> 00:27:38,032
Give you some cash. send
you away somewhere...
542
00:27:39,033 --> 00:27:41,243
get some sun till
things die down...
543
00:27:42,119 --> 00:27:43,621
how d'ya fancy Spain?
544
00:27:43,704 --> 00:27:45,247
Sounds good. Boss.
545
00:27:45,998 --> 00:27:47,583
You two hungry?
546
00:27:47,667 --> 00:27:48,918
Fish and chips?
547
00:27:49,001 --> 00:27:50,044
Yeah...
548
00:27:51,128 --> 00:27:52,630
Can I have a private word?
549
00:27:52,713 --> 00:27:54,131
Yeah...
550
00:27:56,133 --> 00:27:57,927
Be back in a jiffy.
551
00:28:01,972 --> 00:28:04,100
[indistinct conversation]
552
00:28:09,438 --> 00:28:11,148
[muffled gun shot]
553
00:28:13,609 --> 00:28:15,444
...Please don't...
please. please
554
00:28:15,528 --> 00:28:16,612
Ssshhh!
555
00:28:17,279 --> 00:28:19,365
Please... please...
556
00:28:22,159 --> 00:28:23,160
[muffled gun shot]
557
00:28:27,039 --> 00:28:29,039
We get in here and you let
me do the talking. okay?
558
00:28:29,083 --> 00:28:30,083
You got it.
559
00:28:30,126 --> 00:28:31,520
I got this. you're
gonna give me the ball.
560
00:28:31,544 --> 00:28:33,271
- You're the Cap.
- I know exactly what to say.
561
00:28:33,295 --> 00:28:34,296
- Run like OJ.
- Yes.
562
00:28:34,380 --> 00:28:35,631
Take off your glasses.
563
00:28:37,216 --> 00:28:38,509
We're not going to do it..
564
00:28:38,592 --> 00:28:40,177
You want me to call the police?
565
00:28:40,261 --> 00:28:41,345
Yeah. go ahead.
566
00:28:41,429 --> 00:28:42,739
Good luck with everything.
Hannibal cause we're not
567
00:28:42,763 --> 00:28:44,056
going to do it.
568
00:28:46,600 --> 00:28:47,893
What is it you that want?
569
00:28:47,977 --> 00:28:51,856
If we're going to help. whatever
you got already planned. I know
570
00:28:51,939 --> 00:28:54,126
you got something already
planned. we want eighty percent.
571
00:28:54,150 --> 00:28:55,317
Not fifty-fifty.
572
00:28:55,401 --> 00:28:56,694
Eighty percent. not fifty-fifty.
573
00:28:56,777 --> 00:28:57,486
You understand?
574
00:28:57,570 --> 00:28:58,320
Not fifty. fifty.
575
00:28:58,404 --> 00:28:59,488
That's not fair.
576
00:28:59,572 --> 00:29:00,906
What d'ya mean it's not fair?
577
00:29:00,990 --> 00:29:03,218
We're not here to bargain
with you. princess. You need me.
578
00:29:03,242 --> 00:29:04,493
- Us.
- Us.
579
00:29:04,577 --> 00:29:07,121
I need a moment to process
this information...
580
00:29:07,204 --> 00:29:08,539
Take your moment...
581
00:29:12,251 --> 00:29:13,878
is it happening?
582
00:29:16,505 --> 00:29:18,048
Twenty percent
would be sufficient.
583
00:29:18,132 --> 00:29:20,426
Yes!! Twenty... Sorry.
twenty percent would be good.
584
00:29:20,509 --> 00:29:22,386
All right. When this is
finished. I'm gone...
585
00:29:22,470 --> 00:29:24,555
I'm... this...
I'm done. you understand?
586
00:29:24,638 --> 00:29:26,182
I'm outta here.
587
00:29:26,265 --> 00:29:28,517
That means I'm getting a jet
plane. going across the pond
588
00:29:28,601 --> 00:29:30,394
back to where I belong.
do you understand?
589
00:29:30,478 --> 00:29:31,854
You got me?
590
00:29:31,937 --> 00:29:32,937
Do you copy that?
591
00:29:32,980 --> 00:29:33,980
She got it.
592
00:29:35,316 --> 00:29:36,817
Eighty percent
593
00:29:37,151 --> 00:29:38,444
My pineapple...
594
00:29:41,572 --> 00:29:42,865
All right. chop. chop.
595
00:29:45,993 --> 00:29:47,953
(Tommy) Great to be working
with you again. Eddie.
596
00:29:50,331 --> 00:29:52,333
[jackhammers in background]
597
00:29:52,708 --> 00:29:54,293
Right.
598
00:29:54,376 --> 00:29:55,795
Sorry. could you concentrate?
599
00:29:55,878 --> 00:29:57,254
Yah.
600
00:29:57,797 --> 00:30:00,299
Across this street
is Deacon's pub...
601
00:30:01,467 --> 00:30:03,427
He lives there. with every
illegal activity that
602
00:30:03,511 --> 00:30:06,555
Arkady funds through it.
Is suggest we monitor it.
603
00:30:06,639 --> 00:30:09,725
Follow him and his
associates from here.
604
00:30:09,809 --> 00:30:11,729
Our entrance is on a
completely different street.
605
00:30:11,811 --> 00:30:13,354
Deacon won't see
us come in or out.
606
00:30:13,437 --> 00:30:15,481
Our base. we'll live here.
607
00:30:15,564 --> 00:30:16,357
[flies buzzing]
608
00:30:16,440 --> 00:30:17,483
What's that smell?
609
00:30:17,566 --> 00:30:19,902
[flies buzzing.
bird wings flapping]
610
00:30:21,237 --> 00:30:22,279
Sorry.
611
00:30:25,908 --> 00:30:26,908
Thoughts?
612
00:30:27,243 --> 00:30:28,536
(Eddie) Makes sense. I like it.
613
00:30:28,619 --> 00:30:29,870
Dart board. I dig it.
614
00:30:29,954 --> 00:30:31,497
(Paul)
What are you. fucking crazy?
615
00:30:31,580 --> 00:30:32,414
This mural's amazing...
616
00:30:32,498 --> 00:30:33,624
This place's a shithole.
617
00:30:33,707 --> 00:30:34,708
We gotta lot of space...
618
00:30:34,792 --> 00:30:36,460
They're painting over
the fucking faeces.
619
00:30:36,544 --> 00:30:38,671
You don't even smell that?
Smells like a gorilla shit
620
00:30:38,754 --> 00:30:40,923
in his hand. then ate it
and shit again on the ground.
621
00:30:41,006 --> 00:30:43,592
You better get me a hotel cause
I'm not fucking staying here.
622
00:30:43,676 --> 00:30:45,135
Yeah. good.
I've rented it.
623
00:30:45,219 --> 00:30:49,014
There's food here in the fridge.
bedding's in the other room.
624
00:30:49,098 --> 00:30:50,641
Toiletries...
625
00:30:51,225 --> 00:30:52,601
What the fuck is this?
626
00:30:52,685 --> 00:30:54,687
You expect us to use
this cheap waxy shit?
627
00:30:54,770 --> 00:30:56,623
Well. you want more expensive
items. you to have to pay for
628
00:30:56,647 --> 00:30:58,774
them out of your own
pocket. Now as we're all...
629
00:30:58,858 --> 00:31:01,610
participating equally. but
I'm the sole person who is
630
00:31:01,694 --> 00:31:03,904
forwarding funds here. I
will want my share of these
631
00:31:03,988 --> 00:31:07,408
purchases... and the rent
on successful completion.
632
00:31:08,242 --> 00:31:12,037
I've got an itemized bill with
receipts of my spend so far.
633
00:31:12,121 --> 00:31:14,206
You are going to need
surveillance items...
634
00:31:14,290 --> 00:31:16,667
please list them but no
purchases will be made until
635
00:31:16,750 --> 00:31:19,003
everyone's given the all clear.
636
00:31:19,086 --> 00:31:20,254
Agreed?
637
00:31:20,337 --> 00:31:22,673
♪♪
638
00:31:36,312 --> 00:31:39,189
Nice trainers. is that what
you call them. trainers?
639
00:31:39,273 --> 00:31:40,482
- Unique.
- Yes.
640
00:31:40,566 --> 00:31:43,527
What if I do this
like that... go Kung Fu-
641
00:31:44,695 --> 00:31:46,882
Interrupt me again and I will
snap your fucking arm off.
642
00:31:46,906 --> 00:31:48,115
Cornelius.
643
00:31:48,198 --> 00:31:49,575
[shouts] Listen up!!
644
00:31:49,658 --> 00:31:52,745
This is my high-end
moisturized toilet paper.
645
00:31:52,828 --> 00:31:54,872
Nobody fucking uses it!
646
00:31:54,955 --> 00:31:56,248
Do you understand!
647
00:31:56,332 --> 00:31:57,416
A-huh.
648
00:31:57,499 --> 00:31:59,335
Do you fucking understand?
649
00:31:59,418 --> 00:32:02,212
♪♪
650
00:32:12,514 --> 00:32:13,724
Or next week?
651
00:32:13,807 --> 00:32:14,934
Lunch?
652
00:32:17,019 --> 00:32:18,020
Bye.
653
00:32:23,651 --> 00:32:25,371
Why don't you get some
sleep for a second...
654
00:32:26,153 --> 00:32:27,071
My shift.
655
00:32:27,154 --> 00:32:28,280
Yeah.
656
00:32:50,052 --> 00:32:53,097
Elegant simple solutions
are always the best.
657
00:32:53,847 --> 00:32:55,391
I'm sorry. come again?
658
00:32:55,474 --> 00:32:57,810
In the 60s space race.
NASA were faced with
659
00:32:57,893 --> 00:32:59,061
the problem of inventing a
660
00:32:59,144 --> 00:33:01,897
pen for their astronauts that
would write in zero gravity.
661
00:33:01,981 --> 00:33:05,150
Spent millions. eventually came
up with a pen that worked.
662
00:33:05,234 --> 00:33:08,153
The Russians faced with the
same problem. gave their
663
00:33:08,237 --> 00:33:10,531
cosmonauts... a pencil.
664
00:33:10,614 --> 00:33:11,699
You a communist. Katherine?
665
00:33:11,782 --> 00:33:14,785
Hey. dude. come on.
these are fun facts here...
666
00:33:14,868 --> 00:33:17,830
Whether the story is true or
not. the point is. we expend too
667
00:33:17,913 --> 00:33:20,666
much time on a complex problem
while overlooking the elegant
668
00:33:20,749 --> 00:33:23,002
simple solution that is
right before our eyes.
669
00:33:23,085 --> 00:33:25,671
Is that how you figured out
about Louie and the steaks?
670
00:33:26,755 --> 00:33:29,299
It was obvious. a total
moron would have spotted it.
671
00:33:29,383 --> 00:33:30,926
[laughs]
672
00:33:32,302 --> 00:33:34,662
I bought napkins. you know...
if you want to get a little...
673
00:33:36,390 --> 00:33:37,390
I'm gonna...
674
00:33:37,725 --> 00:33:38,851
yup.
675
00:33:45,399 --> 00:33:46,442
Hey.
676
00:33:46,525 --> 00:33:47,776
My turn.
677
00:33:49,361 --> 00:33:50,654
Any action?
678
00:33:50,738 --> 00:33:52,197
No. nothing...
679
00:33:54,324 --> 00:33:57,077
We know what we are but not...
680
00:33:57,161 --> 00:33:58,704
what we may be.
681
00:33:59,913 --> 00:34:01,081
Wow...
682
00:34:03,584 --> 00:34:05,753
hey. how do you know
Katherine. anyway?
683
00:34:06,754 --> 00:34:07,921
She's my cousin.
684
00:34:08,547 --> 00:34:09,131
Really?
685
00:34:09,214 --> 00:34:10,214
Yeah...
686
00:34:10,257 --> 00:34:11,693
Why's she doing all
this. I mean she's not
687
00:34:11,717 --> 00:34:12,801
exactly the criminal type.
688
00:34:12,885 --> 00:34:14,303
She was...
689
00:34:14,386 --> 00:34:18,599
working for a huge law firm then
she met some chap who convinced
690
00:34:18,682 --> 00:34:22,019
her to give him her life
savings to start up a business.
691
00:34:22,102 --> 00:34:25,022
The business was going under
so he asked her to get a loan
692
00:34:25,105 --> 00:34:28,901
from Arkady.
She did and the fucker ran off
693
00:34:28,984 --> 00:34:31,862
with the money
and her best friend...
694
00:34:33,072 --> 00:34:34,883
Next thing I know. she's working
solely for Arkady to pay the
695
00:34:34,907 --> 00:34:36,075
debt off...
696
00:34:36,158 --> 00:34:38,619
I tried to track him down
but it was impossible.
697
00:34:38,702 --> 00:34:40,245
I'd fucking snapped his neck.
698
00:34:41,622 --> 00:34:42,831
Full crew on the porch.
699
00:34:42,915 --> 00:34:44,458
(Eddie) I see 'em. I'm on it.
700
00:34:44,541 --> 00:34:46,251
I'm gonna follow 'em on foot.
701
00:34:50,798 --> 00:34:54,009
[loud music and laughter]
702
00:35:10,109 --> 00:35:11,568
My shift...
703
00:35:11,944 --> 00:35:13,070
Go and eat.
704
00:35:13,153 --> 00:35:15,193
Actually. I may go for a walk.
I'm going for a walk.
705
00:35:16,281 --> 00:35:17,866
Going for a walk. Be back soon.
706
00:35:26,583 --> 00:35:29,044
Hello. darlin'...
What can I get you?
707
00:35:29,128 --> 00:35:31,505
You can start by
getting me a beer.
708
00:35:31,588 --> 00:35:32,881
You're an American are you?
709
00:35:32,965 --> 00:35:34,049
Yes. ma'am.
710
00:35:34,133 --> 00:35:35,133
Say that again.
711
00:35:35,175 --> 00:35:37,845
Ye-s Maa-am.
712
00:35:37,928 --> 00:35:39,221
Ohh...
713
00:35:50,816 --> 00:35:52,276
I work for NASA.
714
00:35:52,359 --> 00:35:53,360
Nooo.
715
00:35:53,443 --> 00:35:55,404
Yes. it's crazy.
Steven Hawking got me the job...
716
00:35:56,446 --> 00:35:59,074
Anyway. I had to stop because
I went on this insane mission.
717
00:35:59,158 --> 00:36:01,910
One time there's an asteroid.
coming to Earth. right?
718
00:36:01,994 --> 00:36:03,287
Wow.
719
00:36:03,370 --> 00:36:05,682
But we need to blow it up so it
doesn't hit Earth. so we split
720
00:36:05,706 --> 00:36:07,725
it into two. right but I came
out. I'm so tired saving the
721
00:36:07,749 --> 00:36:10,019
world so I was like. you know
what. I'll just produce movies.
722
00:36:10,043 --> 00:36:11,086
I'm in the Arts you know.
723
00:36:11,170 --> 00:36:12,588
You? What'd you do?
724
00:36:13,088 --> 00:36:14,923
There... My pictures. see?
725
00:36:16,175 --> 00:36:17,175
You made those?
726
00:36:17,217 --> 00:36:18,260
Genital fruits.
727
00:36:18,343 --> 00:36:20,971
Genital fruits is
what you call them.
728
00:36:21,054 --> 00:36:22,472
My name's Dawn by the way.
729
00:36:22,556 --> 00:36:23,932
Teddy Roosevelt.
730
00:36:24,683 --> 00:36:26,810
Oh. for fuck's sake. Dexter!
731
00:36:27,519 --> 00:36:28,562
Excuse me.
732
00:36:28,645 --> 00:36:30,105
I'm here at the
weekends usually.
733
00:36:30,189 --> 00:36:30,939
Oh yeah?
734
00:36:31,023 --> 00:36:32,024
Hmm.
735
00:36:32,941 --> 00:36:34,985
No. I told you it was over.
Now. hop it! Come on...
736
00:36:36,778 --> 00:36:39,990
♪♪
737
00:36:45,746 --> 00:36:47,789
♪♪
738
00:37:00,010 --> 00:37:00,886
Good morning.
739
00:37:00,969 --> 00:37:02,512
Top of the morning.
740
00:37:02,596 --> 00:37:04,014
How did your...
741
00:37:04,097 --> 00:37:05,974
mission go?
742
00:37:06,058 --> 00:37:07,267
Waste of time.
743
00:37:07,351 --> 00:37:09,353
That... bar was busy.
Couldn't understand
744
00:37:09,436 --> 00:37:11,521
their accents.
they don't speak like you do.
745
00:37:11,605 --> 00:37:15,067
They're old school. working
class cockneys. a dying breed.
746
00:37:15,150 --> 00:37:16,860
Kept saying the 'C' word.
747
00:37:16,944 --> 00:37:17,944
Cunt.
748
00:37:18,528 --> 00:37:19,655
Yeah...
749
00:37:19,738 --> 00:37:21,823
They kept saying
'dog and bone' and...
750
00:37:21,907 --> 00:37:24,952
'throw a pint down my Gregory'
751
00:37:25,577 --> 00:37:26,870
Gregory Peck...
752
00:37:26,954 --> 00:37:29,248
they'd throw a beer.
down my Gregory Peck... neck.
753
00:37:29,331 --> 00:37:30,332
Wh... what is that?
754
00:37:30,415 --> 00:37:32,167
It's rhyming.
Cockney rhyming slang.
755
00:37:32,251 --> 00:37:33,335
Slang?
756
00:37:33,418 --> 00:37:34,503
It rhymes.
757
00:37:34,586 --> 00:37:36,505
Dog and bones...
um... phone.
758
00:37:36,588 --> 00:37:38,674
Cool.
[British accent] Dog and bone...
759
00:37:39,174 --> 00:37:41,593
Gregory Peck. neck...
760
00:37:41,677 --> 00:37:45,097
eh mate. er-eh maa-ate...
761
00:37:45,180 --> 00:37:47,266
al'right mate...
762
00:37:47,349 --> 00:37:49,685
Ooy. innit...
763
00:37:50,394 --> 00:37:53,605
Gregory Peck. neck
ain't it. inn't...
764
00:37:53,689 --> 00:37:54,856
Pretty good. huh?
765
00:37:54,940 --> 00:37:56,191
Nah...
766
00:37:57,359 --> 00:37:58,694
I'll work on it...
767
00:37:58,777 --> 00:38:00,070
Any tips?
768
00:38:00,153 --> 00:38:03,156
Imagine you're chewing on
a sandwich whilst talking.
769
00:38:03,240 --> 00:38:04,240
Right...
770
00:38:05,242 --> 00:38:07,995
I'll bring my uncle Martin and
his pals on this next time
771
00:38:08,078 --> 00:38:09,746
Deacon goes to that bar.
772
00:38:09,830 --> 00:38:12,624
[jackhammers]
773
00:38:20,924 --> 00:38:22,009
You see something?
774
00:38:22,092 --> 00:38:23,635
No it's all good.
775
00:38:24,678 --> 00:38:26,263
It's my shift.
776
00:38:26,346 --> 00:38:27,346
Okay.
777
00:38:32,561 --> 00:38:33,561
Tea. Eddie?
778
00:38:33,603 --> 00:38:35,397
(Eddie) I'm good. Thank you.
779
00:38:40,235 --> 00:38:43,196
[loud music]
780
00:39:09,848 --> 00:39:13,769
(Uncle Martin) On seeing a
young lady. degrading comments
781
00:39:13,852 --> 00:39:17,981
are made. Mickey: "I'd
finger her with all five."
782
00:39:18,065 --> 00:39:20,859
Deacon: "You fucking cunt.
783
00:39:20,942 --> 00:39:24,363
The only thing you've
fingered is your arsehole"...
784
00:39:24,446 --> 00:39:26,490
laughter ensues.
785
00:39:27,908 --> 00:39:30,243
(Pal 1) George:
"Look at the tits on it.
786
00:39:30,327 --> 00:39:33,330
I'd bang that whore
till it dropped off."
787
00:39:34,623 --> 00:39:38,960
(Pal 2) Milroy Primus:
"I never go down on bad pussy."
788
00:39:40,170 --> 00:39:43,507
Mickey... urr... um "I bet
she could swallow and fart
789
00:39:43,590 --> 00:39:45,842
at the same time."
790
00:39:46,593 --> 00:39:49,179
I have "swallow and part."
791
00:39:49,262 --> 00:39:50,889
No. umm er...
792
00:39:50,972 --> 00:39:53,683
I. I think it's
"'swallow and farts".
793
00:39:53,767 --> 00:39:55,769
Doesn't make sense at all.
794
00:39:55,852 --> 00:39:57,020
I agree.
795
00:39:57,104 --> 00:39:58,498
What would be the
point of swallowing...
796
00:39:58,522 --> 00:39:59,940
Thank you... Uncle.
797
00:40:00,023 --> 00:40:01,817
Very thorough. Excellent work.
798
00:40:01,900 --> 00:40:03,527
Not a problem... Thomas.
799
00:40:03,610 --> 00:40:07,739
May I ask... is
Mr. Deacon a herpetologist?
800
00:40:09,116 --> 00:40:10,409
What's that?
801
00:40:10,492 --> 00:40:14,704
Well. it's from the Greek.
'herpien' meaning 'to creep'.
802
00:40:14,788 --> 00:40:19,042
A branch of zoology dealing
with the study of amphibians.
803
00:40:19,126 --> 00:40:21,962
I'm asking because the
gentleman with the extravagant
804
00:40:22,045 --> 00:40:24,339
hairstyle... Deacon...
805
00:40:24,423 --> 00:40:29,302
he kept on repeating
'Blue Iguana'...
806
00:40:30,345 --> 00:40:33,682
Blue iguana this.
blue iguana that.
807
00:40:35,267 --> 00:40:39,521
"The money that fat tub of
shit Arkady and us will be
808
00:40:39,604 --> 00:40:44,067
making will be fucking...
orgasmic".
809
00:40:45,485 --> 00:40:46,653
Blue Iguana...
810
00:40:47,320 --> 00:40:48,822
It's a diamond.
811
00:40:50,407 --> 00:40:52,492
Sorry... we... what happened?
812
00:40:52,576 --> 00:40:54,619
- Blue Iguana is a diamond.
- What is it?
813
00:40:54,703 --> 00:40:56,639
Has it magical powers like it
curses anybody who touches it.
814
00:40:56,663 --> 00:40:58,307
See what you're gonna
look like when you're old.
815
00:40:58,331 --> 00:40:59,332
No. It's just a diamond.
816
00:40:59,416 --> 00:41:00,935
If you look into it.
do you see your future?
817
00:41:00,959 --> 00:41:03,545
In the 80s a Turkish Prince
married an English woman.
818
00:41:03,628 --> 00:41:06,798
He purchased the Blue
Iguana as a wedding gift.
819
00:41:06,882 --> 00:41:10,385
He loved her but she
partied. gambled.
820
00:41:10,469 --> 00:41:13,054
She was too wild
for him. didn't work.
821
00:41:13,138 --> 00:41:15,348
But wouldn't divorce her.
He went home. sent her
822
00:41:15,432 --> 00:41:17,767
to Switzerland. provided
her with a few million a year.
823
00:41:17,851 --> 00:41:19,060
My heart bleeds for her.
824
00:41:19,144 --> 00:41:21,980
A few months ago I heard he
decided to take her back. he
825
00:41:22,063 --> 00:41:23,708
wants to present her at
a family gathering...
826
00:41:23,732 --> 00:41:25,484
wearing the diamond.
827
00:41:25,567 --> 00:41:26,776
So?
828
00:41:26,860 --> 00:41:31,156
So she lost it in a card game
to a man named Jacob Taylor.
829
00:41:31,239 --> 00:41:33,450
Without it he won't
take her back...
830
00:41:33,533 --> 00:41:36,745
The diamond is kept in a high
security safety deposit centre.
831
00:41:36,828 --> 00:41:39,098
If Arkady steals the diamond for
the princess. she'll be welcomed
832
00:41:39,122 --> 00:41:41,458
back and ensure he is too.
833
00:41:41,541 --> 00:41:43,084
Very lucrative for him...
834
00:41:44,336 --> 00:41:46,922
Arkady's tired of funding
Deacon's illegal activities
835
00:41:47,005 --> 00:41:48,089
to survive.
836
00:41:48,173 --> 00:41:50,383
He wants to make a large
amount of money and retire.
837
00:41:50,467 --> 00:41:51,569
(Paul)
Do you know this Princess?
838
00:41:51,593 --> 00:41:52,594
Vaguely.
839
00:41:52,677 --> 00:41:55,222
Arkady introduced us.
did some work for her.
840
00:41:55,305 --> 00:41:58,266
And how do you propose we get
into this hi-tech facility. huh?
841
00:41:58,350 --> 00:42:00,769
You got to be juiced
up on the inside.
842
00:42:00,852 --> 00:42:02,103
We know fucking... nothing!
843
00:42:02,187 --> 00:42:05,106
They could have security
systems. timers. smart water.
844
00:42:05,190 --> 00:42:07,567
Fucking motion sensor detectors!
845
00:42:07,651 --> 00:42:09,462
They could have all that shit
and we don't know because we
846
00:42:09,486 --> 00:42:10,278
can't fucking see!
847
00:42:10,362 --> 00:42:11,655
Don't need to know.
848
00:42:11,738 --> 00:42:13,758
(Eddie) We steal it from Deacon
when he steals it. give it to
849
00:42:13,782 --> 00:42:15,450
the Princess.
collect the reward.
850
00:42:15,534 --> 00:42:17,953
Simple solution to
a complex problem.
851
00:42:22,958 --> 00:42:24,084
(Paul) OK...
852
00:42:24,167 --> 00:42:26,287
If that simple solution works.
what'd think she'd pay?
853
00:42:26,878 --> 00:42:29,965
Between five to six million.
854
00:42:31,383 --> 00:42:32,926
And is that pounds or-
855
00:42:33,009 --> 00:42:34,928
- It's pounds.
- Pounds...
856
00:42:39,266 --> 00:42:41,810
(Eddie) You know the other
day. when I was umm...
857
00:42:42,644 --> 00:42:44,437
when I wanted to uh...
858
00:42:45,438 --> 00:42:47,482
when I tried to ahh...
859
00:42:49,192 --> 00:42:50,694
I'm. I wanna say...
860
00:42:50,777 --> 00:42:52,988
I was tired. my head was not...
861
00:42:53,071 --> 00:42:54,656
I'm sorry.
And thanks for
862
00:42:54,739 --> 00:42:57,867
getting Arkady off our
backs and saving our lives.
863
00:43:00,620 --> 00:43:02,205
So if there's anything...
864
00:43:03,748 --> 00:43:05,500
I owe you. okay?
865
00:43:07,043 --> 00:43:08,128
Hmm.
866
00:43:08,753 --> 00:43:11,131
After they steal it. how
are they gonna get this rock
867
00:43:11,214 --> 00:43:13,133
to the Princess?
- Diamond.
868
00:43:13,216 --> 00:43:16,553
Yeah... the... Purple
Serpent or whatever it is.
869
00:43:16,636 --> 00:43:19,472
Well. Arkady can't go to
her in Switzerland because of
870
00:43:19,556 --> 00:43:22,267
various offences. so she's
either coming here or...
871
00:43:22,350 --> 00:43:24,352
he's sending a courier.
872
00:43:24,436 --> 00:43:25,478
He won't trust a courier.
873
00:43:25,562 --> 00:43:27,206
He's gonna wanna give
it to her personally...
874
00:43:27,230 --> 00:43:29,316
We find out when she's comin'.
875
00:43:29,399 --> 00:43:31,568
We'll know when they're
hittin' the diamond.
876
00:43:32,944 --> 00:43:35,572
I know her travel agent.
If she's coming here.
877
00:43:35,655 --> 00:43:36,573
He may tell me.
878
00:43:36,656 --> 00:43:38,033
Do it. Call.
879
00:43:53,381 --> 00:43:55,425
(Girl) Can I have a
cappuccino to go. please?
880
00:44:10,649 --> 00:44:11,941
She's coming in a month.
881
00:44:15,320 --> 00:44:17,405
He said that she's
coming in a month!
882
00:44:19,240 --> 00:44:20,825
We can't wait a month.
883
00:44:20,909 --> 00:44:22,202
What do you suggest?
884
00:44:23,411 --> 00:44:25,955
We need to twist a pig's
ear. watch it squeal.
885
00:44:26,039 --> 00:44:28,208
Yes. clearly...
886
00:44:29,125 --> 00:44:30,585
I don't understand
that metaphor.
887
00:44:31,586 --> 00:44:34,964
We need to put the squeeze on
Arkady so the cops jump all over
888
00:44:35,048 --> 00:44:37,884
him and he's forced into
stealin' the diamond sooner
889
00:44:37,967 --> 00:44:39,469
rather than later.
890
00:44:39,552 --> 00:44:42,031
It's gotta be something big. big
enough to scare the crap out of
891
00:44:42,055 --> 00:44:45,016
him. panic him into action.
892
00:44:49,104 --> 00:44:52,482
Arkady just claimed
insurance on this... building.
893
00:44:53,733 --> 00:44:56,027
He upped his insurance
policy just before Deacon set
894
00:44:56,111 --> 00:44:58,113
fire to it.
He used the insurance money
895
00:44:58,196 --> 00:44:59,989
so that he could
fix it up and sell it.
896
00:45:00,073 --> 00:45:02,093
But the police are still
investigating the incident.
897
00:45:02,117 --> 00:45:03,660
That's good...
898
00:45:03,743 --> 00:45:06,496
That's good.
You thinkin' what I'm thinkin?
899
00:45:07,330 --> 00:45:08,456
Possibly.
900
00:45:08,540 --> 00:45:09,749
Yeah...
901
00:45:11,292 --> 00:45:14,170
We blow the hell out of the
building so the police jump all
902
00:45:14,254 --> 00:45:17,382
over Arkady which should make
him steal the diamond faster.
903
00:45:19,884 --> 00:45:21,219
Got full crew on the car.
904
00:45:21,302 --> 00:45:21,928
(Cornelius) Roger. Paulie.
905
00:45:22,011 --> 00:45:22,846
Go get 'em Corny.
906
00:45:22,929 --> 00:45:23,722
Over and out.
907
00:45:23,805 --> 00:45:25,014
Yup -
908
00:45:26,099 --> 00:45:27,934
All right. sonofabitch...
909
00:45:30,437 --> 00:45:31,312
Bullseye.
910
00:45:31,396 --> 00:45:33,106
[laughs]
911
00:45:33,982 --> 00:45:34,983
Bullseye.
912
00:45:40,238 --> 00:45:41,072
My shift.
913
00:45:41,156 --> 00:45:42,365
Yeah. Hey. Tommy...
914
00:45:42,449 --> 00:45:44,169
Do you mind if I borrow
your gun real quick?
915
00:45:44,242 --> 00:45:45,242
Wh... what? Why?
916
00:45:45,285 --> 00:45:46,846
I'm going to the pub
next door. snoop around.
917
00:45:46,870 --> 00:45:48,955
Feel safer having it on
me. know what I mean?
918
00:45:49,581 --> 00:45:51,332
You told Eddie about your...
visits?
919
00:45:51,416 --> 00:45:53,042
It's... who cares.
It's not even a big...
920
00:45:53,126 --> 00:45:55,128
he won't even care. we're.
you know what I mean?
921
00:45:56,087 --> 00:45:59,090
It's a special edition
Glock 26 polymer framed
922
00:45:59,174 --> 00:46:01,009
semi-automatic pistol...
923
00:46:01,092 --> 00:46:02,635
Try not to kill a child.
924
00:46:02,719 --> 00:46:05,221
No. I wouldn't kill a child.
I'm just honestly going next.
925
00:46:05,305 --> 00:46:07,032
Probably going to find something
else. it's good to have it's
926
00:46:07,056 --> 00:46:09,142
just in case I need it...
Raaka. kaa. kaa.
927
00:46:09,517 --> 00:46:10,977
So fuck you.
928
00:46:11,060 --> 00:46:12,645
Have fun.
929
00:46:14,731 --> 00:46:16,524
Let me get a whiskey
and whatever the
930
00:46:16,608 --> 00:46:18,234
pretty lady'll like.
- Hello. Ted!
931
00:46:18,318 --> 00:46:20,612
Ahh. you remembered my name...
932
00:46:22,739 --> 00:46:24,073
How's the girlfriend. then?
933
00:46:24,157 --> 00:46:26,075
Ohh no. I don't
have a girlfriend.
934
00:46:26,159 --> 00:46:28,203
She left me when I
was on the asteroid.
935
00:46:28,286 --> 00:46:29,662
- Aww.
- I know and I loved her.
936
00:46:29,746 --> 00:46:31,456
I mean I loved her.
I gave her everything.
937
00:46:31,539 --> 00:46:34,709
I gave her cars. I gave her love
but when you're on that asteroid
938
00:46:34,793 --> 00:46:36,961
saving the world. it becomes...
939
00:46:38,296 --> 00:46:41,883
you become like a hero and
sometimes they can't handle it.
940
00:46:41,966 --> 00:46:43,134
Here you go. darlin'...
941
00:46:44,093 --> 00:46:44,886
well...
942
00:46:44,969 --> 00:46:48,515
may the bitch die
confused and alone.
943
00:46:49,349 --> 00:46:50,266
Fuck. yeah.
944
00:46:50,350 --> 00:46:52,101
Hey... um...
945
00:46:53,186 --> 00:46:55,146
why don't you and
I get a little... dinner.
946
00:46:55,230 --> 00:46:56,981
Maybe a drink and
talk about this...
947
00:46:57,065 --> 00:46:58,065
[cell phone beep]
948
00:46:58,608 --> 00:47:00,568
I've made other arrangements.
949
00:47:00,652 --> 00:47:02,111
Excuse me?
950
00:47:02,195 --> 00:47:03,488
Where you going?
951
00:47:04,322 --> 00:47:05,406
I have to go.
952
00:47:05,490 --> 00:47:07,158
Ahh. you don't have time for...?
953
00:47:07,242 --> 00:47:08,451
See you later.
954
00:47:11,955 --> 00:47:14,791
If you come with me right now.
you may find yourself having an
955
00:47:14,874 --> 00:47:18,419
experience so fucking intense
it will make you feel lit up
956
00:47:18,503 --> 00:47:22,048
from the inside like you've
never fucking felt before.
957
00:47:23,007 --> 00:47:24,133
[hiccup]
958
00:47:27,846 --> 00:47:29,430
[indistinct conversation]
959
00:47:35,812 --> 00:47:37,188
[drunken laughter]
960
00:47:42,944 --> 00:47:44,487
[snorts]
961
00:47:46,573 --> 00:47:48,342
Actually. actually no...
where's your bathroom?
962
00:47:48,366 --> 00:47:50,034
- Umm... In the pub.
- Good.
963
00:47:50,118 --> 00:47:52,745
I'm. I'm going to use it. then
you're going to go upstairs...
964
00:47:52,829 --> 00:47:54,122
Okay. I'm going to fuck you...
965
00:47:54,205 --> 00:47:56,457
I'm going to have it. I'm
going to do this... and this...
966
00:47:56,541 --> 00:47:57,709
[laughs]
967
00:47:57,792 --> 00:47:59,711
Promises. promises. eh?
968
00:47:59,794 --> 00:48:01,296
Don't be long!
969
00:48:04,340 --> 00:48:07,135
I'm just running to the
toilet... I'll be back.
970
00:48:11,097 --> 00:48:13,349
(man) Fuck off!
I'm having a shit!
971
00:48:13,433 --> 00:48:15,018
Yeah... yup.
972
00:48:15,101 --> 00:48:16,603
Yup. yup. yup.
973
00:48:23,401 --> 00:48:25,987
[man grunting]
974
00:48:31,910 --> 00:48:34,370
[sobbing]
975
00:48:43,713 --> 00:48:45,423
What are you doing here?
976
00:48:46,007 --> 00:48:47,508
Ho-how weird.
977
00:48:48,426 --> 00:48:50,678
Came here for the
fish and chips...
978
00:48:50,762 --> 00:48:52,805
It's a good restaurant...
979
00:48:54,474 --> 00:48:55,642
You okay?
980
00:48:59,062 --> 00:49:01,689
[radio plays classical music]
981
00:49:25,964 --> 00:49:28,091
Disgusting little man.
982
00:49:37,016 --> 00:49:38,267
Who is that guy?
983
00:49:39,143 --> 00:49:41,062
He the guy who
took all your cash?
984
00:49:42,855 --> 00:49:44,190
Tommy told you.
985
00:49:44,273 --> 00:49:47,068
Why do women always go
for these douche bags?
986
00:49:54,575 --> 00:49:56,202
Why you talking to this guy?
987
00:49:56,285 --> 00:49:59,580
You call me naïve but I thought
he wanted to get back with me...
988
00:50:00,999 --> 00:50:02,333
He wanted money.
989
00:50:04,210 --> 00:50:06,129
You want me to kick his ass?
990
00:50:10,091 --> 00:50:11,592
I was joking.
991
00:50:11,676 --> 00:50:13,970
Forget about him.
me kicking his ass...
992
00:50:14,637 --> 00:50:17,515
Positive. you gotta stay
positive. honey...
993
00:50:18,683 --> 00:50:22,020
Glass half-
Glass half full.
994
00:50:23,146 --> 00:50:25,982
You know I saved your life and
you said if there's any favor
995
00:50:26,065 --> 00:50:27,567
you could do for me...
996
00:50:33,031 --> 00:50:34,299
(Katherine's ex)
Katherine. look...
997
00:50:34,323 --> 00:50:36,534
let me explain
It's... it's embarrassing...
998
00:50:36,617 --> 00:50:37,952
I'm taking these.
999
00:50:38,036 --> 00:50:39,287
Katherine?
1000
00:50:39,370 --> 00:50:40,747
Katherine!
1001
00:50:41,873 --> 00:50:43,041
Where're you going?
1002
00:50:43,124 --> 00:50:44,792
Let's not do this.
Come on. have a chip.
1003
00:50:44,876 --> 00:50:46,002
Sit down. Relax.
1004
00:50:46,085 --> 00:50:47,170
Out of my way!
1005
00:50:47,253 --> 00:50:49,297
Stop being a douche
bag. come on.
1006
00:50:53,885 --> 00:50:54,886
Aaahhh!!
1007
00:50:56,095 --> 00:50:58,723
Get your hands off me.
you American prick!
1008
00:50:59,932 --> 00:51:01,392
Fucking hell!
1009
00:51:02,268 --> 00:51:07,023
♪♪
1010
00:51:27,668 --> 00:51:30,338
[fight sounds]
1011
00:51:44,811 --> 00:51:46,062
[fight sounds continue]
1012
00:51:47,772 --> 00:51:49,440
[glass breaking]
1013
00:52:03,454 --> 00:52:05,581
Shall I make you some coffee?
1014
00:52:09,669 --> 00:52:11,462
[toilet flushes]
1015
00:52:11,546 --> 00:52:12,588
Where're you been?
1016
00:52:12,672 --> 00:52:13,798
Nowhere.
1017
00:52:13,881 --> 00:52:15,216
Stop. what the fuck?
1018
00:52:15,299 --> 00:52:16,968
Is that my fucking toilet paper?
1019
00:52:17,051 --> 00:52:18,302
Umm... No.
1020
00:52:18,386 --> 00:52:20,596
Yes. it is!
That's my fucking toilet paper!
1021
00:52:20,680 --> 00:52:21,848
Where's my gun?
1022
00:52:21,931 --> 00:52:23,975
I... don't have
it on me right now.
1023
00:52:24,725 --> 00:52:25,977
What gun... what happened?
1024
00:52:26,060 --> 00:52:28,380
Paul went to Deacon's pub and
fucked what I can only assume
1025
00:52:28,437 --> 00:52:29,939
was the ghost of Christmas Past.
1026
00:52:30,022 --> 00:52:31,232
Sonofabitch.
1027
00:52:31,315 --> 00:52:32,358
Where's my gun?
1028
00:52:32,441 --> 00:52:34,321
OK! It might be in the
toilet at Deacon's pub...
1029
00:52:35,403 --> 00:52:37,155
First thing's first...
1030
00:52:38,531 --> 00:52:40,575
Where are my wet wipes?
1031
00:52:40,658 --> 00:52:43,744
♪♪
1032
00:52:48,583 --> 00:52:50,168
(Cornelius)
They wanted me for Frodo.
1033
00:52:50,251 --> 00:52:51,586
No shit. Frodo Baggins?
1034
00:52:51,669 --> 00:52:55,423
This is 1999.
I was much thinner then.
1035
00:52:55,506 --> 00:52:57,550
The director he loved
me. took me to lunch...
1036
00:52:57,633 --> 00:52:59,969
said I was too tall.
- Oh!
1037
00:53:00,052 --> 00:53:04,432
To make me hobbit size. was
gonna add a million dollars...
1038
00:53:04,515 --> 00:53:08,728
a foot. yeah. a million dollars
a foot for every effects shot.
1039
00:53:08,811 --> 00:53:09,854
A million dollars?
1040
00:53:09,937 --> 00:53:11,856
- I'm six foot two.
- Yeah. you're huge!
1041
00:53:11,939 --> 00:53:14,734
So... they went with
the shorter fellow.
1042
00:53:14,817 --> 00:53:15,818
As you would...
1043
00:53:16,319 --> 00:53:17,528
Fuck that. you know what?
1044
00:53:17,612 --> 00:53:19,047
I'm gonna put you in
my independent movie.
1045
00:53:19,071 --> 00:53:19,989
Really?
1046
00:53:20,072 --> 00:53:21,908
Yes. Think about it
for a second. okay?
1047
00:53:21,991 --> 00:53:24,136
It starts with a forty-five
minute one shot. do you like
1048
00:53:24,160 --> 00:53:25,995
lens flare?
- I love lens flare.
1049
00:53:26,078 --> 00:53:27,931
There's so much lens flare in
this. you're gonna be like Wh,
1050
00:53:27,955 --> 00:53:28,956
what's going on?
1051
00:53:29,040 --> 00:53:30,225
There's so much
fucking lens flare...
1052
00:53:30,249 --> 00:53:31,792
close your eyes.
- Yeah.
1053
00:53:31,876 --> 00:53:33,312
I'm going to give you
the working title...
1054
00:53:33,336 --> 00:53:34,837
'No More Nothing'
1055
00:53:35,463 --> 00:53:37,548
Oooh yeah.
1056
00:53:38,007 --> 00:53:39,842
- Yeah.
- No More Nothing.
1057
00:53:39,926 --> 00:53:41,302
- Think about it
- I like it...
1058
00:53:41,385 --> 00:53:43,012
- Yeah.
- I like it. Paulie...
1059
00:53:43,095 --> 00:53:44,680
It's dark...
1060
00:53:44,764 --> 00:53:47,767
it sorts of hangs. hangs there.
1061
00:53:47,850 --> 00:53:48,976
Then it just drops.
1062
00:53:49,060 --> 00:53:51,270
Into nothing or...
1063
00:53:51,354 --> 00:53:52,563
Everything.
1064
00:53:52,647 --> 00:53:54,583
Hey. come on guys. let's move
we've got other floors to do.
1065
00:53:54,607 --> 00:53:55,607
Let's go.
1066
00:54:04,659 --> 00:54:05,993
Ordinance working well?
1067
00:54:06,077 --> 00:54:07,638
Yeah. perfect sir.
Thank you for your help.
1068
00:54:07,662 --> 00:54:08,996
You're a good man. Uncle Martin.
1069
00:54:09,080 --> 00:54:09,830
(Cornelius) Where do you want this?
1070
00:54:09,914 --> 00:54:11,249
Right there. Corny...
1071
00:54:11,332 --> 00:54:13,542
Yeah. pack it to the brim.
when in doubt...
1072
00:54:13,626 --> 00:54:14,835
Overload?
1073
00:54:15,920 --> 00:54:19,674
I spot a fellow military
man from a mile away...
1074
00:54:20,758 --> 00:54:23,552
Ever so thrilled to
be working with all again.
1075
00:54:24,804 --> 00:54:27,139
All this sitting
around on cold surfaces
1076
00:54:27,223 --> 00:54:29,058
is terrible for the prostate.
1077
00:54:29,141 --> 00:54:32,395
Prostate...
we all know roughly where it is.
1078
00:54:32,478 --> 00:54:34,647
But where exactly
is the prostate?
1079
00:54:34,730 --> 00:54:37,858
Well you know when you shove
your finger up your arse...
1080
00:54:43,406 --> 00:54:45,324
Do people do-what'd you mean?
1081
00:54:50,663 --> 00:54:52,957
Get that thing out
of my fucking face.
1082
00:54:53,040 --> 00:54:54,875
You've got to just
wrap those things up.
1083
00:54:54,959 --> 00:54:56,270
- Yeah look at it.
- It's disgusting.
1084
00:54:56,294 --> 00:54:57,646
This is going to save
your life one day.
1085
00:54:57,670 --> 00:54:59,714
[all talking]
1086
00:54:59,797 --> 00:55:01,465
Hey guys. come on...
1087
00:55:02,508 --> 00:55:04,361
You still got... how long have
you had this fucking tampon.
1088
00:55:04,385 --> 00:55:06,745
For awhile but if you get hurt.
you're gonna want me to use-
1089
00:55:07,596 --> 00:55:10,975
♪♪
1090
00:55:35,541 --> 00:55:36,917
I say...
1091
00:55:40,254 --> 00:55:42,131
Someone's been shopping.
1092
00:55:44,592 --> 00:55:45,718
Do you want us to...
1093
00:55:45,801 --> 00:55:47,803
are we blowing. we're
blowing someone up. right?
1094
00:55:47,887 --> 00:55:49,388
Should we...
1095
00:55:49,472 --> 00:55:51,390
Yeah. let's ahh...
1096
00:55:51,474 --> 00:55:54,185
yeah. So ahh...
1097
00:55:56,312 --> 00:55:58,230
Don't touch it
'til you're ready.
1098
00:56:09,909 --> 00:56:10,493
[beep]
1099
00:56:10,576 --> 00:56:11,869
[explosion]
1100
00:56:31,222 --> 00:56:32,574
(Katherine)
The police have called.
1101
00:56:32,598 --> 00:56:34,683
They're preparing an
investigation into the matter
1102
00:56:34,767 --> 00:56:36,536
especially because you
claimed insurance on the
1103
00:56:36,560 --> 00:56:37,978
previous fire...
1104
00:56:38,604 --> 00:56:40,356
They found traces of explosives.
1105
00:56:40,439 --> 00:56:43,317
I'll do my best but we are
sailing close to the wind on
1106
00:56:43,401 --> 00:56:45,027
this one. Arkady.
1107
00:56:45,111 --> 00:56:48,322
Couple of my sources tell me the
police will arrest you in the
1108
00:56:48,406 --> 00:56:51,951
next few days.
maybe even today.
1109
00:56:55,746 --> 00:56:57,081
Seems they have
a personal grudge.
1110
00:56:57,164 --> 00:56:58,791
Any idea who
could have done it?
1111
00:56:59,583 --> 00:57:03,754
You know in my country you
could talk to anyone...
1112
00:57:05,339 --> 00:57:09,176
judges. police. lawyers. just
give them a little something and
1113
00:57:09,260 --> 00:57:10,886
they'd make things disappear.
1114
00:57:10,970 --> 00:57:12,388
Ahh miss it.
1115
00:57:13,472 --> 00:57:15,391
My people...
1116
00:57:17,810 --> 00:57:21,397
they understood these
ways because they're human.
1117
00:57:21,480 --> 00:57:24,316
Not like these dishonest
bum fuckers!
1118
00:57:24,400 --> 00:57:25,609
[slams fist]
1119
00:57:25,693 --> 00:57:26,735
Oh yes...
1120
00:57:27,736 --> 00:57:28,863
oh yes...
1121
00:57:31,323 --> 00:57:34,535
Look see if you can buy some
time with the police...
1122
00:57:34,618 --> 00:57:37,121
say um. well say anything.
1123
00:57:37,204 --> 00:57:38,372
Yeah?
1124
00:57:39,748 --> 00:57:42,042
Yeah look. find. find
your own way out.
1125
00:57:43,252 --> 00:57:45,004
I've got to go. so-
1126
00:57:47,840 --> 00:57:48,883
[door slams]
1127
00:57:51,760 --> 00:57:52,761
Yeah...
1128
00:57:54,221 --> 00:57:55,723
Okay. I see him.
1129
00:57:55,806 --> 00:57:56,974
I got it.
1130
00:57:57,600 --> 00:58:02,188
♪♪
1131
00:58:45,439 --> 00:58:48,150
[TV] 1. 2. 3. 4 and up...
1132
00:58:50,986 --> 00:58:51,986
up...
1133
00:58:52,988 --> 00:58:53,989
hold it here...
1134
00:58:54,073 --> 00:58:56,325
4. 3. 2. 1. let's go...
1135
00:58:57,284 --> 00:58:59,828
and up 2. 3. 4 and squeeze.
1136
00:58:59,912 --> 00:59:01,330
You gotta be kidding me.
1137
00:59:01,413 --> 00:59:03,749
1. 2. 3. 4 and freeze.
1138
00:59:03,832 --> 00:59:05,709
Squeeze. Squeeze.
1139
00:59:10,422 --> 00:59:11,549
Ridiculous!
1140
00:59:11,632 --> 00:59:12,883
What is he doing?
1141
00:59:15,678 --> 00:59:17,137
Is this like a British thing?
1142
00:59:17,221 --> 00:59:19,640
We put the squeeze
on this guy and he goes to a
1143
00:59:19,723 --> 00:59:21,058
fucking Salsa class!
1144
00:59:21,141 --> 00:59:24,645
I don't think this is Salsa.
It's some sort of fusion.
1145
00:59:24,728 --> 00:59:28,148
Nazi themed
urban street dance...
1146
00:59:28,232 --> 00:59:28,816
Tommy...
1147
00:59:28,899 --> 00:59:30,109
Ridiculous!
1148
00:59:30,192 --> 00:59:32,392
What else do we gotta do. we
blew up a fucking building!
1149
00:59:33,195 --> 00:59:36,115
He spends hours there. drinking
smoothies. eating granola...
1150
00:59:36,198 --> 00:59:38,784
This is nothing. Corny.
did you get anything today?
1151
00:59:38,867 --> 00:59:40,452
Bugger all. ole fella.
1152
00:59:40,536 --> 00:59:41,829
Tommy?
1153
00:59:41,912 --> 00:59:43,414
Nothing there.
1154
00:59:43,497 --> 00:59:44,331
Great.
1155
00:59:44,415 --> 00:59:46,000
What've got with
Deacon and the boys?
1156
00:59:46,083 --> 00:59:48,502
Followed them into town. saw
them for hours. lost them like
1157
00:59:48,586 --> 00:59:50,879
for 30 minutes. saw 'em
again right here at the pub
1158
00:59:50,963 --> 00:59:51,797
and that's where they are.
1159
00:59:51,880 --> 00:59:53,424
I have fucking
nothing for today...
1160
00:59:54,550 --> 00:59:56,510
Great. we have fucking
nothing. What are we doing?
1161
00:59:56,594 --> 00:59:58,345
Eddie? What we do?
1162
00:59:59,597 --> 01:00:00,598
Eddie?
1163
01:00:01,056 --> 01:00:02,099
Eddie?
1164
01:00:02,433 --> 01:00:03,601
Stop.
1165
01:00:04,476 --> 01:00:05,978
What are we fucking doing?
1166
01:00:10,232 --> 01:00:12,192
I'm sorry. princess.
we gotta go.
1167
01:00:12,276 --> 01:00:13,962
I'm sorry. don't fucking
call me Princess. What're you
1168
01:00:13,986 --> 01:00:15,866
saying? You're just
going to go back to America?
1169
01:00:16,614 --> 01:00:19,325
We stay here any longer. we're
in trouble. big trouble.
1170
01:00:19,408 --> 01:00:20,993
It's that easy for you?
1171
01:00:21,076 --> 01:00:24,788
Well before you... go.
let me just tell you
1172
01:00:24,872 --> 01:00:27,666
that the bag that's in
this video is our bag.
1173
01:00:27,750 --> 01:00:29,960
The same bag you stole
which had the bonds in.
1174
01:00:30,044 --> 01:00:32,314
And the man taking the bag here
is Head of Security at the Blue
1175
01:00:32,338 --> 01:00:35,549
Iguana safety deposit centre
where the Blue Iguana is stored.
1176
01:00:35,633 --> 01:00:38,135
Arkady's clearly exchanged
the bonds you stole for
1177
01:00:38,218 --> 01:00:39,428
the security codes.
1178
01:00:39,511 --> 01:00:41,573
They're going to walk straight
in. no safe cracking. no
1179
01:00:41,597 --> 01:00:44,642
explosives. just take the Blue
Iguana and walk straight out...
1180
01:00:45,809 --> 01:00:49,438
Your plan to put the squeeze
on Arkady actually worked...
1181
01:00:50,814 --> 01:00:53,525
But if you're just so
desperate to leave...
1182
01:00:54,109 --> 01:00:55,736
don't let me stop you.
1183
01:00:59,406 --> 01:01:00,074
[door slams]
1184
01:01:00,157 --> 01:01:01,742
I need some ice-cream.
1185
01:01:09,792 --> 01:01:11,085
You all right?
1186
01:01:12,086 --> 01:01:13,962
Just tired.
1187
01:01:26,517 --> 01:01:28,394
[cell rings]
1188
01:01:31,939 --> 01:01:33,107
Yes?
1189
01:01:33,190 --> 01:01:34,566
Oh!
1190
01:01:34,650 --> 01:01:35,984
Hello...
1191
01:01:36,568 --> 01:01:37,695
Yah...
1192
01:01:38,404 --> 01:01:40,322
okay thank you.
1193
01:01:41,323 --> 01:01:43,325
That was the
Princess' travel agent.
1194
01:01:44,535 --> 01:01:47,663
He says she's landing in a
few hours. staying at a hotel
1195
01:01:47,746 --> 01:01:50,207
for six hours then
flying straight out.
1196
01:01:50,290 --> 01:01:52,209
Tell me what happened
with Deacon again?
1197
01:01:52,292 --> 01:01:55,462
Yeah. followed him and the apes
all day. lost them in town for
1198
01:01:55,546 --> 01:01:57,440
a bit. picked them back up.
followed them to Deacon's pub
1199
01:01:57,464 --> 01:01:58,566
and that's where
they are right now.
1200
01:01:58,590 --> 01:01:59,984
They close the place
down for the night.
1201
01:02:00,008 --> 01:02:01,093
[cell beep]
1202
01:02:01,176 --> 01:02:02,720
It's Uncle Martin.
1203
01:02:02,803 --> 01:02:05,597
Arkady just got the
train back into town.
1204
01:02:07,099 --> 01:02:08,809
(Both) They stole it today.
1205
01:02:09,685 --> 01:02:10,561
They have the diamond.
1206
01:02:10,644 --> 01:02:11,979
They got the diamond.
1207
01:02:12,062 --> 01:02:13,373
They got the diamond.
What's happening?
1208
01:02:13,397 --> 01:02:15,357
(Katherine) They stole
it when you lost them
1209
01:02:15,441 --> 01:02:17,234
in town for 30 minutes.
1210
01:02:17,317 --> 01:02:19,903
Arkady must have left town so he
wouldn't be around when it was
1211
01:02:19,987 --> 01:02:21,989
stolen in case
something happened.
1212
01:02:22,072 --> 01:02:24,300
He's coming back now. knowing
it's been successful. They'll
1213
01:02:24,324 --> 01:02:27,369
deliver it to Arkady who'll give
it to the Princess today.
1214
01:02:27,453 --> 01:02:29,329
Gang's protecting
Deacon 'til delivery.
1215
01:02:30,080 --> 01:02:32,624
We need to hit the pub.
Right now.
1216
01:02:33,250 --> 01:02:35,210
(Paul) I don't know if
we got to go right now.
1217
01:02:35,294 --> 01:02:37,921
We can't go there guns a-
blazing. that's fucking suicide.
1218
01:02:38,005 --> 01:02:39,774
What about this. let's think
for a second. we're not even
1219
01:02:39,798 --> 01:02:41,818
thinking. we're not throwing
ideas out. what if we think like
1220
01:02:41,842 --> 01:02:44,928
an intricate plan. that involves
no violence and no guns at all
1221
01:02:45,012 --> 01:02:47,514
then we sneak in when they're
totally unaware and do it
1222
01:02:47,598 --> 01:02:49,659
without shooting or fucking
killing. cause we could do that.
1223
01:02:49,683 --> 01:02:50,684
We're sneaky.
1224
01:02:50,768 --> 01:02:52,528
Let's. let's think it
through for a second...
1225
01:02:54,062 --> 01:02:55,689
Why don'tcha sit
this one out. pal.
1226
01:02:55,773 --> 01:02:57,459
Maybe I'll watch from the
monitor and make sure.
1227
01:02:57,483 --> 01:02:59,610
Something goes wrong.
something goes wrong. I...
1228
01:02:59,693 --> 01:03:00,693
Yeah.
1229
01:03:02,905 --> 01:03:04,966
Someone needs to. someone
needs to watch the monitor.
1230
01:03:04,990 --> 01:03:06,241
You know what I mean.
1231
01:03:07,534 --> 01:03:08,534
[blows]
1232
01:03:12,706 --> 01:03:14,041
Outside in 10?
1233
01:03:17,002 --> 01:03:19,546
[door opens. closes]
1234
01:03:21,548 --> 01:03:22,716
Hey...
1235
01:03:24,092 --> 01:03:26,678
so I told the guys if we get the
rock and somethin' happens to
1236
01:03:26,762 --> 01:03:28,472
one of us. just keep going...
1237
01:03:30,724 --> 01:03:31,558
Is this yours?
1238
01:03:31,642 --> 01:03:32,518
Uhmm...
1239
01:03:32,601 --> 01:03:33,811
Let me see it.
1240
01:03:33,894 --> 01:03:34,895
Maybe.
1241
01:03:40,609 --> 01:03:42,569
It's just a dumb comic book.
1242
01:03:43,904 --> 01:03:48,033
Final battle. castle lies ahead.
he holds her captive there...
1243
01:03:49,159 --> 01:03:51,870
I have no fear. her love is
my shield against evil...
1244
01:03:53,622 --> 01:03:56,250
For I know she would sacrifice
her life for me also.
1245
01:03:56,333 --> 01:03:57,876
Her love is true.
1246
01:04:17,521 --> 01:04:20,732
♪♪
1247
01:04:29,700 --> 01:04:32,578
[train on tracks]
1248
01:04:40,419 --> 01:04:42,379
Does it match my blue eyes?
1249
01:04:42,462 --> 01:04:43,630
[laughs]
1250
01:04:48,010 --> 01:04:49,303
Get the car...
1251
01:04:49,803 --> 01:04:51,305
Going for a piss.
1252
01:06:32,531 --> 01:06:33,657
[gun clicks empty]
1253
01:06:40,163 --> 01:06:45,210
♪♪
1254
01:08:10,879 --> 01:08:12,422
You'll be fine.
1255
01:08:12,506 --> 01:08:14,049
I need to
ditch the car.
1256
01:08:18,970 --> 01:08:20,639
Your timing is perfect.
1257
01:08:20,722 --> 01:08:23,042
(Deacon) Had some trouble with
the police on my way to you.
1258
01:08:23,266 --> 01:08:25,143
(Arkady) What kind of trouble?
1259
01:08:25,227 --> 01:08:27,229
Don't know yet.
Can't move.
1260
01:08:27,312 --> 01:08:28,939
But where are you?
1261
01:08:29,022 --> 01:08:32,359
Between places.
I'll call you in an hour.
1262
01:08:32,442 --> 01:08:33,735
No d...
[disconnects]
1263
01:08:45,413 --> 01:08:47,833
Where did you go.
David fucking Blaine?
1264
01:08:48,416 --> 01:08:50,043
I went to get the car. boss.
1265
01:08:50,127 --> 01:08:51,878
Car? Where's the car? France?
1266
01:08:51,962 --> 01:08:55,090
Just round the corner...
then to get it nice and warm...
1267
01:08:55,173 --> 01:08:57,676
Get it warm?
It's fucking summer!
1268
01:08:58,802 --> 01:09:00,846
The airconditioner in that
car. has to be warm-
1269
01:09:00,929 --> 01:09:03,557
It was like fucking Vietnam.
fucking Syria. fucking ISIS all
1270
01:09:03,640 --> 01:09:05,976
rolled into fucking one in here!
1271
01:09:06,059 --> 01:09:07,310
Who's this ISIS?
1272
01:09:07,394 --> 01:09:10,605
ISIS is a terrorist organization
formed out of Al-Queda...
1273
01:09:10,689 --> 01:09:12,858
Watch the fucking news!!
1274
01:09:13,567 --> 01:09:15,360
It does get very hot
in that car. boss.
1275
01:09:15,443 --> 01:09:16,820
Shut your mouth!!
1276
01:09:16,903 --> 01:09:18,405
You fucking twat!
1277
01:09:19,656 --> 01:09:21,825
And move that useless lump
downstairs with the other
1278
01:09:21,908 --> 01:09:23,243
useless prats!
1279
01:09:25,495 --> 01:09:26,746
[laughs]
1280
01:09:31,710 --> 01:09:33,461
What you laughing at. Yankee!
1281
01:09:35,338 --> 01:09:36,882
I love that accent.
1282
01:09:36,965 --> 01:09:38,800
It's crazy exotic.
1283
01:09:38,884 --> 01:09:41,428
You're the one tied to a fucking
pool table so I'd keep your
1284
01:09:41,511 --> 01:09:43,430
fucking mouth fucking shut!
1285
01:09:43,513 --> 01:09:45,182
You gonna be here for
awhile. d'ya think?
1286
01:09:45,265 --> 01:09:48,435
How much she payin' ya?
That ugly fucking four-eyed cow.
1287
01:09:48,518 --> 01:09:51,104
Don't worry about her...
everything's gonna be just fine.
1288
01:09:51,188 --> 01:09:52,522
I don't fucking thrust her.
1289
01:09:52,606 --> 01:09:54,524
She could be playing you
like a violin. man...
1290
01:09:54,608 --> 01:09:56,443
Eee... Maybe... I don't know.
1291
01:09:56,526 --> 01:09:58,987
I just hope I'm fucking
wrong about her.
1292
01:09:59,070 --> 01:10:00,614
You're wrong about her.
1293
01:10:00,697 --> 01:10:03,283
Hope she cares more about
you than the diamond.
1294
01:10:03,366 --> 01:10:05,869
'Cause you're my fuckin' only
way out of here. Yankee...
1295
01:10:06,369 --> 01:10:07,787
D'ya get me?
1296
01:10:08,830 --> 01:10:09,915
[dials phone]
1297
01:10:12,709 --> 01:10:15,128
[phone rings]
1298
01:10:15,212 --> 01:10:16,504
It's him.
1299
01:10:21,176 --> 01:10:23,887
(Deacon) I've got what
you want. you got what I want.
1300
01:10:23,970 --> 01:10:24,970
What you gonna do?
1301
01:10:25,722 --> 01:10:27,599
All right.
I'll give you what you want.
1302
01:10:27,682 --> 01:10:29,267
Though only in a public place...
1303
01:10:30,268 --> 01:10:32,330
I'm going to send someone over
to stay with you. see if our
1304
01:10:32,354 --> 01:10:35,482
man is OK. once you release
him to my friend. he's safe.
1305
01:10:35,565 --> 01:10:36,775
I'll hand it over.
1306
01:10:37,484 --> 01:10:38,610
Where?
1307
01:10:39,277 --> 01:10:41,655
Mauros.
Leather Lane. 45 minutes.
1308
01:10:46,117 --> 01:10:47,577
You're gonna
have to go in there.
1309
01:10:47,661 --> 01:10:48,912
No fucking way.
1310
01:10:48,995 --> 01:10:51,224
They're not going to do anything
to you as long as I have this.
1311
01:10:51,248 --> 01:10:52,475
Anyway. they do
know you're coming.
1312
01:10:52,499 --> 01:10:54,376
What the fuck are
you talking about?
1313
01:10:54,459 --> 01:10:56,336
Wh. what the fuck is
happening right now?
1314
01:10:57,921 --> 01:11:00,173
Left the gun in the toilet.
1315
01:11:01,633 --> 01:11:02,759
Oh my god.
1316
01:11:02,842 --> 01:11:05,011
The gun. you left it in the
toilet. it's still there.
1317
01:11:05,095 --> 01:11:06,846
I dunno. maybe. I've no idea.
1318
01:11:07,430 --> 01:11:09,015
Here's what's going to happen...
1319
01:11:09,933 --> 01:11:13,436
You go in there. see if he's
okay. you ask permission to
1320
01:11:13,520 --> 01:11:15,939
use the toilet.
you get the gun.
1321
01:11:16,022 --> 01:11:17,899
I'll phone you when
I'm with Deacon. say...
1322
01:11:17,983 --> 01:11:19,609
good luck...
1323
01:11:20,568 --> 01:11:21,945
get the gun out
and start shooting.
1324
01:11:22,028 --> 01:11:23,238
Just fucking kill them all.
1325
01:11:23,321 --> 01:11:26,241
Oh no! This. this isn't
'The Godfather' and I'm
1326
01:11:26,324 --> 01:11:28,493
not Al fucking Pacino! Okay?
1327
01:11:31,037 --> 01:11:34,874
Listen. listen. Katherine.
I'm not a killer.
1328
01:11:34,958 --> 01:11:37,961
I know I big
myself up to you but...
1329
01:11:38,044 --> 01:11:40,922
I'm just a fucking smart
ass with a big mouth.
1330
01:11:41,006 --> 01:11:42,299
I'd gathered...
1331
01:11:42,382 --> 01:11:46,511
The thing is Paul. you sat the
last one out. if you'd been with
1332
01:11:46,594 --> 01:11:50,724
us. Tommy might not have been
injured and Eddie definitely
1333
01:11:50,807 --> 01:11:52,892
wouldn't have been taken.
1334
01:11:52,976 --> 01:11:54,477
I can't do it.
1335
01:11:55,061 --> 01:11:56,730
You got no choice. princess.
1336
01:12:03,903 --> 01:12:05,238
[door opens]
1337
01:12:19,627 --> 01:12:20,670
Ahh!
1338
01:12:33,099 --> 01:12:34,099
Huh.
1339
01:12:35,018 --> 01:12:36,686
Think you're smart.
1340
01:12:37,562 --> 01:12:40,899
Picking this place.
near a police station.
1341
01:12:42,859 --> 01:12:44,861
[sirens wailing]
1342
01:12:53,203 --> 01:12:56,831
You have any idea what I'm
going to do to that ugly face
1343
01:12:56,915 --> 01:12:59,793
of yours. when this is over?
1344
01:13:02,921 --> 01:13:04,255
Pop your hands
against the wall...
1345
01:13:04,339 --> 01:13:05,924
- Where?
- right over there.
1346
01:13:06,383 --> 01:13:07,217
You all right?
1347
01:13:07,300 --> 01:13:09,010
(Eddie) Hey. man.
never been better...
1348
01:13:09,594 --> 01:13:11,513
Feel great.
- Yeah?
1349
01:13:12,180 --> 01:13:14,307
You sit down. you
shut your mouth!
1350
01:13:14,391 --> 01:13:15,892
(Eddie) Great to see you. pal.
1351
01:13:15,975 --> 01:13:16,975
Over there...
1352
01:13:17,644 --> 01:13:19,312
What the heck you doing here?
1353
01:13:19,938 --> 01:13:21,231
Oh. I was just passing by.
1354
01:13:21,314 --> 01:13:22,399
Shut up.
1355
01:13:23,566 --> 01:13:26,027
I want him out of there.
then I'll give it to you.
1356
01:13:26,403 --> 01:13:27,570
Let's see it.
1357
01:13:37,789 --> 01:13:39,290
(Thug) I could do with a smoke.
1358
01:13:39,874 --> 01:13:41,668
(George) Disappearing again?
1359
01:13:41,751 --> 01:13:43,503
I'm just going to
get some cigarettes.
1360
01:13:43,586 --> 01:13:45,296
You're making a
habit out of this.
1361
01:13:45,380 --> 01:13:46,756
I'll be back.
1362
01:13:46,840 --> 01:13:48,883
Just get back quicker
this time. yeah?
1363
01:13:56,558 --> 01:13:58,435
Can I go to the
bathroom. please?
1364
01:13:58,518 --> 01:14:00,061
You scared. mate?
1365
01:14:00,145 --> 01:14:01,729
He's got a bad tummy.
1366
01:14:01,813 --> 01:14:04,107
Oooh... upset tummy. eh?
1367
01:14:04,190 --> 01:14:04,858
Yes.
1368
01:14:04,941 --> 01:14:06,734
Go. fuck off. it's over there.
1369
01:14:13,450 --> 01:14:14,617
What you do?
What you do?
1370
01:14:14,701 --> 01:14:16,786
What you do?
What the fuck you do?
1371
01:14:36,431 --> 01:14:37,724
Hurry up. come on.
1372
01:14:48,776 --> 01:14:50,612
[connect tone]
1373
01:14:51,362 --> 01:14:52,197
(George) Yeah?
1374
01:14:52,280 --> 01:14:53,656
(Deacon) Put their guy on.
1375
01:14:56,743 --> 01:14:57,743
(Paul) Hello?
1376
01:14:58,620 --> 01:14:59,704
Is he OK?
1377
01:14:59,787 --> 01:15:01,164
Yeah...
1378
01:15:01,247 --> 01:15:03,082
yeah. he's okay.
1379
01:15:04,083 --> 01:15:05,877
OK. well. call me when
you're both safe.
1380
01:15:06,753 --> 01:15:08,087
Good luck.
1381
01:15:10,298 --> 01:15:11,633
Can I get you anything. sir?
1382
01:15:11,716 --> 01:15:13,009
Fuck off.
1383
01:15:14,302 --> 01:15:15,386
This one's on you.
1384
01:15:16,888 --> 01:15:18,848
Ugly sonofabitch.
1385
01:15:21,142 --> 01:15:22,310
Goodbye. Katherine.
1386
01:15:23,102 --> 01:15:24,896
Thank you for the call.
1387
01:15:25,396 --> 01:15:27,273
You are now debt free.
1388
01:15:34,030 --> 01:15:35,073
Argh!
1389
01:15:35,156 --> 01:15:37,492
Now. now...
we don't want to cause a scene
1390
01:15:37,575 --> 01:15:39,577
with the local
constabulary here...
1391
01:15:40,078 --> 01:15:41,162
She got the diamond.
1392
01:15:41,246 --> 01:15:42,664
Of course.
1393
01:15:44,123 --> 01:15:45,208
She's got it!
1394
01:15:45,291 --> 01:15:46,918
Argh! She's got-
1395
01:15:47,627 --> 01:15:49,379
She's got it.
1396
01:15:49,462 --> 01:15:53,424
You steal it. then call
Katherine to bribe her to take
1397
01:15:53,508 --> 01:15:55,927
you to her to the Princess
to take everything yourself.
1398
01:15:56,010 --> 01:15:57,345
Arkady...
1399
01:15:57,428 --> 01:15:59,055
She stole it.
1400
01:15:59,138 --> 01:16:01,808
How you tried to steal the bonds
by sending those men of yours.
1401
01:16:01,891 --> 01:16:04,018
You know they turned up
with holes in their heads.
1402
01:16:17,490 --> 01:16:19,576
Hey!
[sniffs]
1403
01:16:19,659 --> 01:16:21,369
What's that smell?
You smell that?
1404
01:16:22,787 --> 01:16:24,747
George? George!
1405
01:16:24,831 --> 01:16:26,624
George. George. George!
1406
01:16:26,708 --> 01:16:27,959
George of the Jungle!
1407
01:16:28,042 --> 01:16:29,877
[laughs]
1408
01:16:29,961 --> 01:16:31,671
What the fuck is that smell?
1409
01:16:31,754 --> 01:16:32,880
Do you smell that?
1410
01:16:32,964 --> 01:16:34,132
Was that in your pants?
1411
01:16:34,215 --> 01:16:36,009
You got some poopy
in your pants?
1412
01:16:36,092 --> 01:16:38,928
Little poor Georgey Porgey
Georgey gottpoopy in his pants!
1413
01:16:39,012 --> 01:16:42,056
That smells like a skunk with
fucking herpes crawled up your
1414
01:16:42,140 --> 01:16:45,184
fucking red baboon
ass and fucking died!
1415
01:16:45,268 --> 01:16:47,061
Jesus Christ. you stink!
1416
01:16:47,145 --> 01:16:48,855
Fucking take a
bath. motherfucker!
1417
01:16:48,938 --> 01:16:50,523
Shut the fuck up!
1418
01:16:51,649 --> 01:16:52,649
(Paul) Fuck!!
1419
01:16:56,654 --> 01:16:57,780
[gun shots]
1420
01:17:09,959 --> 01:17:10,960
Ah fuck.
1421
01:17:13,296 --> 01:17:14,422
Waaa!!!
1422
01:17:15,465 --> 01:17:17,717
It's okay. it's just blood.
Come on. let's go.
1423
01:17:17,800 --> 01:17:19,510
[loud whimpering]
1424
01:17:21,929 --> 01:17:23,348
It's OK. come here...
1425
01:17:23,431 --> 01:17:25,141
untie me.
1426
01:17:30,688 --> 01:17:31,856
Aaahhh!!!
1427
01:17:31,939 --> 01:17:33,584
- What you fucking doing?
- Stop the bleeding!
1428
01:17:33,608 --> 01:17:36,736
Get the fuck away from me!
Fucking untie me!
1429
01:17:37,320 --> 01:17:38,863
Jesus Christ!
1430
01:17:39,489 --> 01:17:41,449
What the fuck is
the matter with you?
1431
01:17:51,125 --> 01:17:52,126
Oh fuck...
1432
01:17:56,089 --> 01:17:56,923
[whimpers]
1433
01:17:57,006 --> 01:17:58,841
It's OK. OK.
Let's go and wash up.
1434
01:18:00,426 --> 01:18:01,969
[water running]
1435
01:18:02,595 --> 01:18:04,555
Is she OK?
Where's Katherine?
1436
01:18:04,639 --> 01:18:06,224
Where's Katherine?
1437
01:18:10,228 --> 01:18:11,228
Hey...
1438
01:18:12,772 --> 01:18:14,399
- Hi...
- What's up.
1439
01:18:14,482 --> 01:18:16,192
Yeah. yup... not much.
1440
01:18:17,527 --> 01:18:18,986
What took you so long?
1441
01:18:20,571 --> 01:18:21,698
Sorry.
1442
01:18:21,781 --> 01:18:23,533
Ahh. you need to see this.
1443
01:18:28,079 --> 01:18:29,831
(Katherine)
OK. we don't have much time...
1444
01:18:29,914 --> 01:18:30,915
(Paul) Guys...
1445
01:18:31,916 --> 01:18:33,793
Did I get everything off?
1446
01:18:37,839 --> 01:18:40,717
Did. did George accidentally
shoot himself in the head...
1447
01:18:41,634 --> 01:18:43,594
because of the guilt
of smelling so bad.
1448
01:18:43,678 --> 01:18:45,680
I had a Yankee tied to
the fucking pool table.
1449
01:18:45,763 --> 01:18:46,973
Yeah...
1450
01:18:47,056 --> 01:18:51,728
Did... did he want a
share of the diamond and you.
1451
01:18:51,811 --> 01:18:52,913
You wouldn't give it to him?
1452
01:18:52,937 --> 01:18:54,272
What're you talking about?
1453
01:18:54,355 --> 01:18:56,023
All my men are fucking dead.
1454
01:18:56,107 --> 01:18:57,024
Well. I can see that.
1455
01:18:57,108 --> 01:18:58,460
I've been shot in
the shoulder. Arkady.
1456
01:18:58,484 --> 01:18:59,484
Nice shirt that.
1457
01:19:00,027 --> 01:19:01,738
Make sure the
doors are locked...
1458
01:19:01,821 --> 01:19:02,821
and come back.
1459
01:19:11,456 --> 01:19:14,041
You know what. I know
it's here somewhere.
1460
01:19:14,125 --> 01:19:15,460
She's got the diamond...
1461
01:19:15,543 --> 01:19:17,462
I'm not going to look for it...
1462
01:19:17,545 --> 01:19:19,297
because...
1463
01:19:19,380 --> 01:19:22,175
you are going to
tell me where it is.
1464
01:19:24,469 --> 01:19:26,721
She's got the diamond.
I swear on my life.
1465
01:19:28,097 --> 01:19:29,640
Ahh aaahhh!!
1466
01:19:29,724 --> 01:19:31,934
Shot your shoulder?
Am I stupid?
1467
01:19:32,018 --> 01:19:34,145
Am I stupid?
Am I stupid?
1468
01:19:44,405 --> 01:19:46,824
Where's the diamond. eh?
1469
01:19:46,908 --> 01:19:48,242
Where's the diamond?
1470
01:19:51,287 --> 01:19:52,455
[loud scream]
1471
01:20:03,299 --> 01:20:04,759
[gun shot]
1472
01:20:07,345 --> 01:20:09,722
[footsteps approaching]
1473
01:20:13,434 --> 01:20:14,727
[gunshot]
1474
01:20:15,478 --> 01:20:16,354
But...
1475
01:20:16,437 --> 01:20:18,189
[gunshot]
1476
01:20:30,827 --> 01:20:32,995
Yee-sss!!!
1477
01:20:38,084 --> 01:20:39,752
Who's the boss now. eh?
1478
01:20:39,836 --> 01:20:40,753
Eh?
1479
01:20:40,837 --> 01:20:42,630
Look at you. you're dead!
1480
01:20:42,713 --> 01:20:44,674
You're fucking dead!!
1481
01:20:45,007 --> 01:20:47,134
Neh-neh-neh-na!!
1482
01:21:09,323 --> 01:21:10,449
Bastard!
1483
01:21:14,579 --> 01:21:16,539
We have a car. are
we all ship shape?
1484
01:21:16,622 --> 01:21:17,832
- Yeah.
- Yup.
1485
01:21:20,710 --> 01:21:21,836
Splendid.
1486
01:21:22,336 --> 01:21:23,337
Ahh. shit!
1487
01:21:23,421 --> 01:21:25,089
Fuck I forgot. you OK?
1488
01:21:25,172 --> 01:21:27,341
Just don't bleed
on my car. will you?
1489
01:21:31,012 --> 01:21:32,012
[coughs]
1490
01:21:34,974 --> 01:21:36,475
What you doing here?
1491
01:21:36,559 --> 01:21:38,394
What'ya done to your hand?
1492
01:21:38,477 --> 01:21:39,812
Caught in a door.
1493
01:21:40,354 --> 01:21:41,898
Fucking retard.
1494
01:21:43,190 --> 01:21:46,569
Got tickets for Barbados. got to
leave now to catch the flight.
1495
01:21:46,652 --> 01:21:48,738
You're having a laugh...
What? Now?
1496
01:21:49,780 --> 01:21:52,241
Yeah. well. my passport and
bags are at me sisters. so...
1497
01:21:53,701 --> 01:21:56,454
We can swing by... I gotta see a
friend at a hotel on the way...
1498
01:22:00,291 --> 01:22:01,709
Well. are you coming?
1499
01:22:01,792 --> 01:22:04,545
All right. keep
your fucking hair on.
1500
01:22:04,629 --> 01:22:05,880
[laughs]
1501
01:22:10,676 --> 01:22:12,219
What did he say?
1502
01:22:12,303 --> 01:22:13,220
[indistinct]
1503
01:22:13,304 --> 01:22:15,473
Don't worry about
it. keep moving.
1504
01:22:19,060 --> 01:22:20,186
We're going upstairs.
1505
01:22:20,269 --> 01:22:22,104
Sit down. sit down.
1506
01:22:22,980 --> 01:22:24,065
Do you need me?
1507
01:22:24,148 --> 01:22:25,792
OK. we're going to sit down.
normal unsuspicious.
1508
01:22:25,816 --> 01:22:26,816
Wait. watch this.
1509
01:22:33,074 --> 01:22:34,241
What's in your pocket?
1510
01:22:34,325 --> 01:22:35,325
Nothing.
1511
01:22:37,453 --> 01:22:39,372
It's only a little
firecracker. OK?
1512
01:22:39,455 --> 01:22:41,207
Jesus... there's a fucking...
1513
01:22:41,290 --> 01:22:42,333
cop over there.
1514
01:22:42,416 --> 01:22:44,126
I know there's a
fucking cop over there.
1515
01:22:44,210 --> 01:22:47,546
It's a. it's a very
small bomb. OK?
1516
01:22:47,630 --> 01:22:49,966
Very small. it's very small.
1517
01:22:50,049 --> 01:22:52,343
For fuck's sake. we're going
upstairs to see a Princess.
1518
01:22:52,426 --> 01:22:53,426
Shh shh.
1519
01:22:53,970 --> 01:22:55,096
You don't know.
1520
01:22:55,179 --> 01:22:56,740
You don't know how well do
you know this Princess?
1521
01:22:56,764 --> 01:22:58,724
If you get into trouble.
I am not helping you out!
1522
01:22:58,808 --> 01:22:59,892
Come on. let's go.
1523
01:22:59,976 --> 01:23:01,394
Don't tell me what to do.
1524
01:23:05,189 --> 01:23:07,692
Visiting someone at
the Star Plaza Hotel.
1525
01:23:07,775 --> 01:23:10,444
Oh. this is the Premium Plaza
Hotel car park. you want our
1526
01:23:10,528 --> 01:23:13,114
sister hotel. that's
just 5 minutes away. sir.
1527
01:23:13,197 --> 01:23:14,782
It's a common mistake.
1528
01:23:15,491 --> 01:23:16,492
[car honks horn]
1529
01:23:16,575 --> 01:23:18,953
Deacon. you are a
fucking spastic!
1530
01:23:19,829 --> 01:23:21,390
If you let me in.
I'll come straight out.
1531
01:23:21,414 --> 01:23:22,665
I can't do a U-turn.
1532
01:23:22,748 --> 01:23:24,977
Yes but you'll need a ticket
to come in and then you'll have
1533
01:23:25,001 --> 01:23:26,002
to pay when you come out.
1534
01:23:26,085 --> 01:23:27,479
It doesn't matter if
you're here for a minute.
1535
01:23:27,503 --> 01:23:28,504
How much?
1536
01:23:28,587 --> 01:23:31,007
Christ on a bike.
It says 10 pound on the sign!
1537
01:23:31,090 --> 01:23:32,258
[car honks horn]
1538
01:23:34,135 --> 01:23:37,430
He's a bit dim just like
his poor deceased father...
1539
01:23:37,513 --> 01:23:39,432
So sorry about this.
1540
01:23:39,515 --> 01:23:40,516
[car honks horn]
1541
01:23:40,599 --> 01:23:42,059
(man) Oy! Get a move on!!
1542
01:23:42,143 --> 01:23:43,811
Thank you so much.
1543
01:23:50,234 --> 01:23:52,528
(Katherine) Hi...
it's about the ahh...
1544
01:23:52,611 --> 01:23:54,071
the delivery.
1545
01:23:54,655 --> 01:23:56,240
(Bodyguard) OK. Follow me.
1546
01:24:12,048 --> 01:24:13,340
(Princess) Katherine...
1547
01:24:13,424 --> 01:24:15,092
what are you doing here?
1548
01:24:15,176 --> 01:24:16,635
Where's Arkady?
1549
01:24:16,719 --> 01:24:17,762
Umm...
1550
01:24:17,845 --> 01:24:20,264
well. actually I don't
work for him... anymore...
1551
01:24:21,390 --> 01:24:23,893
but ahh. we have your diamond.
1552
01:24:25,686 --> 01:24:27,480
You look different.
1553
01:24:32,068 --> 01:24:33,861
Ohh no... no. no.
1554
01:24:37,573 --> 01:24:38,741
Nothing like that.
1555
01:24:39,533 --> 01:24:41,619
(Dawn) Oy. moron!
Where are we going?
1556
01:24:41,702 --> 01:24:44,872
Don't tell me we're fucking
lost in a fucking car park!
1557
01:24:45,915 --> 01:24:48,250
We've gotta get to the airport.
I gotta pack my bags.
1558
01:24:48,334 --> 01:24:49,585
Get sorted.
1559
01:24:49,668 --> 01:24:51,045
What the fuck's going on?
1560
01:24:52,797 --> 01:24:55,049
I said. what's going with
you. you fucking moron!
1561
01:24:55,132 --> 01:24:58,427
Oh my god. you are dim. aren't
you. just like your fucking dad!
1562
01:24:58,511 --> 01:25:01,639
Right nunce he turned out
to be. 13 and a half I was.
1563
01:25:01,722 --> 01:25:04,042
13 and a half. when he took my
innocence. should've had you
1564
01:25:04,100 --> 01:25:05,476
fucking terminated.
1565
01:25:05,559 --> 01:25:07,061
And look at what he produced!
1566
01:25:07,144 --> 01:25:08,479
Look at it!
1567
01:25:08,562 --> 01:25:12,108
And look at the little shit
he fucking well produced!!
1568
01:25:12,191 --> 01:25:13,776
Come on for fuck's sake!
Get a move on!
1569
01:25:13,859 --> 01:25:15,736
- Aaarrghhh!!
- What?
1570
01:25:16,779 --> 01:25:19,490
Move!! Drive the fucking car!!
Move it!!
1571
01:25:20,658 --> 01:25:22,827
What the fuck is
the matter with you?
1572
01:25:26,205 --> 01:25:27,623
[crack]
1573
01:25:33,087 --> 01:25:34,713
Be polite!
1574
01:25:34,797 --> 01:25:38,008
For once in your life!!
Fucking rude. cow!!
1575
01:25:44,014 --> 01:25:45,933
Look at what you
fucking made me do!
1576
01:25:46,016 --> 01:25:47,893
You fucking stupid cow!!
1577
01:25:59,363 --> 01:26:01,115
[bonk]
Aahh!! Fuck!!
1578
01:26:03,450 --> 01:26:04,869
Let me help you with that. sir.
1579
01:26:17,590 --> 01:26:18,674
Show me.
1580
01:26:24,471 --> 01:26:25,848
Stephane?
1581
01:26:26,974 --> 01:26:28,100
Yes. ma'am.
1582
01:26:37,985 --> 01:26:39,570
Stop shaking your leg.
1583
01:26:55,127 --> 01:26:56,670
Gonna be back in sec. alright?
1584
01:26:56,754 --> 01:26:58,339
Paul. no. don't -
1585
01:26:58,422 --> 01:26:59,798
Paul. Don't-
1586
01:26:59,882 --> 01:27:01,008
Sorry. sir...
1587
01:27:01,091 --> 01:27:02,176
can't let you go in there.
1588
01:27:02,259 --> 01:27:03,427
Wh.. what's shooting?
1589
01:27:03,510 --> 01:27:05,179
Some zombie shit...
1590
01:27:05,262 --> 01:27:06,430
shooting on the roof.
1591
01:27:07,431 --> 01:27:10,017
Holy fuck. is that Kyle Nathan?
1592
01:27:16,106 --> 01:27:18,150
He's tiny. he needs
a lot of boxes. huh?
1593
01:27:18,234 --> 01:27:20,236
(Assistant) Ahh. we're
going to need a bigger box.
1594
01:27:20,986 --> 01:27:22,297
I'm gonna say hello
to him real quick...
1595
01:27:22,321 --> 01:27:23,381
I can't let you go in there.
1596
01:27:23,405 --> 01:27:24,841
I'm a film producer. I
really gotta get inside.
1597
01:27:24,865 --> 01:27:26,676
- ...It's not going to happen.
- You sure? You sure?
1598
01:27:26,700 --> 01:27:28,035
Yeah. You can't go in there.
1599
01:27:28,118 --> 01:27:31,038
Hey Kyle? Kyle? Kyle? Kyle??
1600
01:27:53,018 --> 01:27:55,229
They're filming a zombie
movie on the roof.
1601
01:27:55,312 --> 01:27:56,939
Couldn't give a fuck.
1602
01:27:57,022 --> 01:27:58,399
Right. Kyle Nathan's in it.
1603
01:27:58,482 --> 01:28:00,192
I'm sure you'll give
a fuck now. right?
1604
01:28:00,276 --> 01:28:01,610
- He's alright.
- Is he?
1605
01:28:01,694 --> 01:28:03,362
- Great friend.
- Okay.
1606
01:28:09,159 --> 01:28:09,910
Never heard of him.
1607
01:28:09,994 --> 01:28:10,703
Really?
1608
01:28:10,786 --> 01:28:12,371
Young guy. He's huge.
1609
01:28:12,454 --> 01:28:14,290
He kicks some punches
and all that stuff...
1610
01:28:16,041 --> 01:28:18,144
He's that guy who jumps in
the air and kicks 10 punches
1611
01:28:18,168 --> 01:28:19,336
at the same time.
- Oh. right.
1612
01:28:19,420 --> 01:28:21,088
So he hits your
balls in your face...
1613
01:28:21,714 --> 01:28:23,048
Pretty incredible.
1614
01:28:25,634 --> 01:28:26,885
(Princess) Katherine...
1615
01:28:27,928 --> 01:28:29,513
can I ask you a question?
1616
01:28:29,596 --> 01:28:31,265
Yes. of course...
1617
01:28:32,308 --> 01:28:33,642
Got any coke?
1618
01:28:34,310 --> 01:28:35,310
No.
1619
01:28:38,355 --> 01:28:39,355
Weed?
1620
01:28:40,065 --> 01:28:41,150
No.
1621
01:28:48,407 --> 01:28:49,450
[elevator ding]
1622
01:28:50,617 --> 01:28:52,286
All right. kids.
let's look alive...
1623
01:28:52,369 --> 01:28:53,537
let's go.
1624
01:29:01,962 --> 01:29:02,963
Right...
1625
01:29:04,506 --> 01:29:06,675
Let's take a little
trip to the bathroom...
1626
01:29:07,801 --> 01:29:10,804
You keep your mouth fucking
shut or I fucking drop the
1627
01:29:10,888 --> 01:29:12,264
lot of you right now...
1628
01:29:12,348 --> 01:29:14,975
Now move you bunch of
sunglass wearing cunts...
1629
01:29:15,059 --> 01:29:16,226
Move!
1630
01:29:16,310 --> 01:29:18,430
(Eddie) Do you want to get
some tea and talk about it?
1631
01:29:37,289 --> 01:29:38,707
Look at you lot.
1632
01:29:39,416 --> 01:29:41,251
Pack of fucking cunts.
1633
01:29:42,044 --> 01:29:44,296
Whatever happened to
normal fucking people?
1634
01:29:44,797 --> 01:29:45,964
Like me.
1635
01:29:46,632 --> 01:29:48,300
My dad...
1636
01:29:49,301 --> 01:29:52,137
the 1982 England world cup team.
1637
01:29:53,639 --> 01:29:55,933
Trevor Brooking. Peter With?
1638
01:29:57,059 --> 01:29:59,853
What happened
to proper... men.
1639
01:30:01,772 --> 01:30:05,317
Telly Savalas. Lee
Majors. masculine...
1640
01:30:05,401 --> 01:30:07,486
proper fucking man!
1641
01:30:09,363 --> 01:30:14,284
You fucking American
cunt. you're first.
1642
01:30:15,577 --> 01:30:18,247
I'm gonna get a big fucking
knife. stab your fat fucking
1643
01:30:18,330 --> 01:30:21,917
head. stab it so many fucking
times. it's gonna explode.
1644
01:30:22,584 --> 01:30:25,254
Then I'm gonna shoot
ya. shoot ya...
1645
01:30:26,588 --> 01:30:27,965
between the head.
1646
01:30:28,841 --> 01:30:33,720
And you. you devious.
four-eyed ugly cow.
1647
01:30:34,847 --> 01:30:36,974
I'm gonna set
fire to your tits...
1648
01:30:37,433 --> 01:30:39,101
with petrol!
1649
01:30:40,310 --> 01:30:44,481
And you. I'm gonna
cut your fucking balls off
1650
01:30:44,565 --> 01:30:46,775
and staple them to
your fucking ears!
1651
01:30:47,693 --> 01:30:49,319
And you...
1652
01:30:49,945 --> 01:30:51,363
Groucho...
1653
01:30:51,447 --> 01:30:56,660
I'm gonna cut your dick off.
turn it to ravioli and I'm gonna
1654
01:30:56,743 --> 01:31:01,206
get this ugly bastard this
ginger. fat ugly bastard to rape
1655
01:31:01,290 --> 01:31:04,585
ya with a fucking strap on...
1656
01:31:04,668 --> 01:31:06,503
He's gonna have 2 cocks?
1657
01:31:06,587 --> 01:31:07,838
Yeah!
1658
01:31:07,921 --> 01:31:10,549
So how does it work? Is the
strap on above the first cock?
1659
01:31:10,632 --> 01:31:11,842
Yes.
1660
01:31:11,925 --> 01:31:13,802
That would just fuck
my asshole above my...
1661
01:31:13,886 --> 01:31:16,513
Shut up!!
Shut your fucking mouth!
1662
01:31:18,640 --> 01:31:19,558
Listen Billy...
1663
01:31:19,641 --> 01:31:21,768
Back up. back up. who
the fuck is Billy?
1664
01:31:22,311 --> 01:31:24,247
You're going for the whole
Billy Ray Cyrus thing. right?
1665
01:31:24,271 --> 01:31:25,271
Shut up.
1666
01:31:25,314 --> 01:31:26,708
Business in the front.
party in the back-
1667
01:31:26,732 --> 01:31:27,900
Shut up!!
1668
01:31:27,983 --> 01:31:30,360
How's that song go?
Give a little bit of that song.
1669
01:31:30,444 --> 01:31:32,863
♪ Don't tell my heart ♪
go ahead. help me out
1670
01:31:32,946 --> 01:31:35,782
♪ Don't break my
heart. my breaky heart... ♪
1671
01:31:35,866 --> 01:31:37,743
♪ I'm just don't... ♪
Shut up!!
1672
01:31:37,826 --> 01:31:39,262
♪ I just don't understand ♪
help me out-
1673
01:31:39,286 --> 01:31:40,496
Shut the fuck up -
1674
01:31:40,579 --> 01:31:44,291
♪ Cause if you break my heart.
my achey. breakey heart. ♪
1675
01:31:44,374 --> 01:31:46,668
♪ It might blow up
and kill this man ♪
1676
01:31:46,752 --> 01:31:48,712
Shut your fucking mouth!
[screams]
1677
01:31:48,795 --> 01:31:49,671
Go fuck yourself.
1678
01:31:49,755 --> 01:31:50,214
[bleep]
1679
01:31:50,297 --> 01:31:51,548
[explosion]
1680
01:32:06,939 --> 01:32:08,273
[scream]
1681
01:32:08,357 --> 01:32:10,234
Someone blew up in front of us!!
1682
01:32:11,235 --> 01:32:14,029
Someone blew up
in front of us!!
1683
01:32:15,447 --> 01:32:16,865
It's OK. calm down.
1684
01:32:16,949 --> 01:32:18,116
Someone's going to hear you.
1685
01:32:18,200 --> 01:32:20,178
How did you know it wasn't
going to blow all of us up?
1686
01:32:20,202 --> 01:32:21,245
What?
1687
01:32:21,328 --> 01:32:23,181
How did you know it
wasn't gonna blow all of us!
1688
01:32:23,205 --> 01:32:25,040
Very small.
It's a very small bomb.
1689
01:32:25,123 --> 01:32:27,084
It's like a firecracker. OK?
1690
01:32:28,043 --> 01:32:29,883
Lower your voice. cause
there's people outside.
1691
01:32:29,962 --> 01:32:30,712
Lower your voice.
1692
01:32:30,796 --> 01:32:32,214
The money's all ruined.
1693
01:32:32,297 --> 01:32:33,382
All of it.
1694
01:32:33,465 --> 01:32:35,008
Not all of it.
1695
01:32:35,092 --> 01:32:37,135
We've got a cashier's cheque
1696
01:32:37,219 --> 01:32:39,054
You always got to plan ahead.
1697
01:32:39,137 --> 01:32:40,305
Always plan ahead.
1698
01:32:40,389 --> 01:32:42,450
We didn't want to carry that
much cash so we asked for a
1699
01:32:42,474 --> 01:32:45,143
cashier's cheque
for 5 million pounds.
1700
01:32:47,521 --> 01:32:49,481
I'm sorry?
We have 5 million pounds?
1701
01:32:49,940 --> 01:32:50,857
5 million pounds.
1702
01:32:50,941 --> 01:32:53,652
I'm sorry...
we have 5 million pounds!!
1703
01:32:54,486 --> 01:32:56,488
[laughter]
1704
01:33:08,125 --> 01:33:11,044
Guys. guys. guys. guys. we have
a very big problem. there's
1705
01:33:11,128 --> 01:33:14,756
no water. look at us and the
place's full of policemen.
1706
01:33:14,840 --> 01:33:16,842
And security. how
the fuck are we gonna get-
1707
01:33:18,176 --> 01:33:19,176
how we gonna get out.
1708
01:33:37,571 --> 01:33:39,072
(Cop) Hey just a minute.
1709
01:33:39,156 --> 01:33:40,156
Oh Christ.
1710
01:33:41,074 --> 01:33:42,242
Good... fantas-
1711
01:33:42,326 --> 01:33:44,411
so. we're with the mo...
we're with the mov.. we're
1712
01:33:44,494 --> 01:33:46,830
zombies and we had to go.
we had to head off. go to
1713
01:33:46,913 --> 01:33:49,541
craft room but Tommy.
we're zombies. show him.
1714
01:33:52,502 --> 01:33:55,088
Yeah my mate's tellin' the
truth. went for a piss. we got
1715
01:33:55,172 --> 01:33:57,633
fuckin' lost. we gotta nip back
double sharpish before the
1716
01:33:57,716 --> 01:33:59,360
director gives a tug on the
short and curlies.
1717
01:33:59,384 --> 01:34:00,510
Know what I mean
1718
01:34:02,888 --> 01:34:04,264
Ooh. right! Sorry.
1719
01:34:04,348 --> 01:34:05,974
Of course.
Go right through. sir...
1720
01:34:06,725 --> 01:34:08,226
Just a minute.
1721
01:34:09,102 --> 01:34:10,288
Best if we escort
you to the exit.
1722
01:34:10,312 --> 01:34:11,188
Follow me please.
1723
01:34:11,271 --> 01:34:12,105
God bless you mate.
1724
01:34:12,189 --> 01:34:13,499
That makes sense.
that all makes sense.
1725
01:34:13,523 --> 01:34:14,900
Yes. thank you.
1726
01:34:14,983 --> 01:34:17,235
♪♪
1727
01:35:34,062 --> 01:35:36,231
Audere est facere.
1728
01:35:37,357 --> 01:35:38,357
What's that?
1729
01:35:38,817 --> 01:35:41,403
It's Latin... It means...
1730
01:35:41,945 --> 01:35:44,030
to dare... is to do.
1731
01:35:44,865 --> 01:35:46,825
Audere est facere...
1732
01:35:46,908 --> 01:35:49,369
to dare is to do.
audere est facere...
1733
01:35:49,703 --> 01:35:50,996
I like that...
1734
01:35:51,079 --> 01:35:53,790
it's ahh. chivalrous.
1735
01:35:59,504 --> 01:36:00,380
Paul...
1736
01:36:00,464 --> 01:36:01,506
good to work with you.
1737
01:36:01,590 --> 01:36:02,799
Pleasure.
1738
01:36:03,508 --> 01:36:04,676
Cornelius?
1739
01:36:04,760 --> 01:36:06,219
Always a pleasure...
1740
01:36:06,303 --> 01:36:07,429
Eddie?
1741
01:36:07,512 --> 01:36:11,016
It's been a sincere pleasure
working with you again...
1742
01:36:11,099 --> 01:36:13,977
and if you're ever in
London. call me anytime.
1743
01:36:14,060 --> 01:36:16,480
You got it. pal... all right...
Yup...
1744
01:36:18,857 --> 01:36:20,192
You're dependable...
1745
01:36:22,402 --> 01:36:23,445
All right.
1746
01:36:26,907 --> 01:36:27,949
Jesus...
1747
01:36:34,956 --> 01:36:36,082
Flattered...
1748
01:36:37,834 --> 01:36:39,211
Yeah. no.
1749
01:36:39,294 --> 01:36:40,337
Too much.
1750
01:36:41,463 --> 01:36:42,255
Katherine.
1751
01:36:42,339 --> 01:36:43,590
Tommy.
1752
01:36:48,053 --> 01:36:49,638
Corny. you wanna
hear about my movie?
1753
01:36:50,347 --> 01:36:51,389
Why not indeed.
1754
01:36:51,473 --> 01:36:53,183
It's gonna cost one
billion dollars.
1755
01:36:53,266 --> 01:36:54,059
Yeah...
1756
01:36:54,142 --> 01:36:55,936
Look after this
for me for a second
1757
01:37:02,234 --> 01:37:03,318
Farewell. chaps.
1758
01:37:06,238 --> 01:37:07,697
Bye Corny.
1759
01:37:12,994 --> 01:37:15,372
The road that has no turnings...
1760
01:37:22,254 --> 01:37:23,755
What the fuck did he say?
1761
01:37:23,839 --> 01:37:25,298
Hmm... yeah. don't know.
1762
01:37:29,928 --> 01:37:31,888
Yes.
1763
01:37:33,473 --> 01:37:39,479
♪♪
123274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.