All language subtitles for BlackLightningS02E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish Download
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,895 Previously on Black Lightning... 2 00:00:01,905 --> 00:00:03,975 My parents sent me to you because they were worried 3 00:00:03,976 --> 00:00:05,940 I wouldn't be able to control my powers. 4 00:00:07,700 --> 00:00:10,820 You are the storm, so you can control the storm! 5 00:00:13,350 --> 00:00:15,070 I've been waiting to beat your pasty ass. 6 00:00:15,140 --> 00:00:17,410 I will kill you. 7 00:00:18,520 --> 00:00:20,240 He's not gonna stop. 8 00:00:20,320 --> 00:00:23,160 Tobias is the reason why I was paralyzed. 9 00:00:23,170 --> 00:00:25,450 Khalil, why are you still staying with him? 10 00:00:25,530 --> 00:00:27,790 It's not like I have anywhere else to go. 11 00:00:27,870 --> 00:00:29,920 You look pretty good for a dead guy. 12 00:00:29,990 --> 00:00:31,880 Someone tried to assassinate me. 13 00:00:31,950 --> 00:00:34,850 It's better that they still think that I'm dead. 14 00:00:34,920 --> 00:00:37,630 Being locked up in a room is definitely not a life. 15 00:00:37,710 --> 00:00:40,350 It's like I'm being punished for being born this way. 16 00:00:40,430 --> 00:00:42,970 My dad thinks it's his fault I turned out weird. 17 00:00:43,050 --> 00:00:44,190 I know he's trying to protect me. 18 00:00:44,270 --> 00:00:45,510 I just don't know how much more 19 00:00:45,580 --> 00:00:47,150 of this kind of love I can take. 20 00:01:23,590 --> 00:01:24,770 What are you doing? 21 00:01:26,090 --> 00:01:28,230 I gotta make a stop. 22 00:01:31,260 --> 00:01:32,560 Look, all my stuff is at my place, 23 00:01:32,570 --> 00:01:34,200 and we're gonna need money on the run. 24 00:01:35,240 --> 00:01:38,030 Hang tight. I'll be back. 25 00:01:38,730 --> 00:01:40,040 Hurry, Khalil. 26 00:02:13,140 --> 00:02:14,650 What up, Painkiller? 27 00:02:15,740 --> 00:02:17,440 Here to collect. 28 00:02:17,450 --> 00:02:19,230 Yeah? 29 00:02:19,310 --> 00:02:21,400 I thought collection was tomorrow. 30 00:02:21,480 --> 00:02:25,910 New policy. Tobias wants me to collect every Tuesday. 31 00:02:25,920 --> 00:02:28,410 Could be that. 32 00:02:28,490 --> 00:02:31,410 Or there's a bounty on yo' nappy-ass head 33 00:02:31,490 --> 00:02:33,750 of a hundred stacks. 34 00:02:33,820 --> 00:02:36,430 So maybe you trying to grab a few bands before you dip. 35 00:02:37,370 --> 00:02:40,970 - Yo! - Yo! 36 00:02:41,050 --> 00:02:42,680 What up, Painkiller? 37 00:03:56,790 --> 00:03:57,840 I see him! I see him! 38 00:04:46,460 --> 00:04:47,390 Go, go, go! 39 00:04:49,300 --> 00:04:54,200 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 40 00:04:55,770 --> 00:04:56,900 Anything yet? 41 00:04:59,450 --> 00:05:01,230 Gambi. Jeff told me. 42 00:05:01,300 --> 00:05:04,620 I didn't believe that you're actually alive. 43 00:05:06,310 --> 00:05:07,870 Lynn, I'm sorry. 44 00:05:07,950 --> 00:05:10,070 I know I put you guys through a lot. 45 00:05:10,080 --> 00:05:12,860 You have no idea what you put us through. 46 00:05:12,940 --> 00:05:14,910 What, were you just gonna leave us in the dark forever? 47 00:05:14,990 --> 00:05:16,910 Okay, we can discuss this another time. 48 00:05:16,990 --> 00:05:19,160 Right now, we need to focus on finding Jen. 49 00:05:19,170 --> 00:05:20,710 So what have you got? 50 00:05:20,780 --> 00:05:23,330 I've already checked all of the major transportation hubs. 51 00:05:23,410 --> 00:05:25,420 There's no sign of her at Freeland International 52 00:05:25,500 --> 00:05:26,750 or any of the bus or train stations. 53 00:05:26,830 --> 00:05:29,800 So she's either in a car or on foot. 54 00:05:29,810 --> 00:05:31,270 When did you last see her? 55 00:05:32,130 --> 00:05:33,390 It was earlier tonight. 56 00:05:33,460 --> 00:05:38,150 She was helping me after the pod kids. 57 00:05:38,230 --> 00:05:39,860 We don't have much time, then. The further away she gets, 58 00:05:39,940 --> 00:05:41,730 the harder it's gonna be to find her. 59 00:05:41,800 --> 00:05:43,280 What did Perenna say? 60 00:05:44,680 --> 00:05:47,120 She thinks she ran away with some boy. 61 00:05:49,400 --> 00:05:50,370 Khalil. 62 00:05:52,120 --> 00:05:54,110 The night that Dad and I got into it, 63 00:05:54,190 --> 00:05:55,740 she came to my room and her phone was out. 64 00:05:55,820 --> 00:05:56,830 I saw a text... 65 00:06:01,360 --> 00:06:03,080 - Oh, God. - You didn't say anything? 66 00:06:03,160 --> 00:06:04,090 Dad, I talked to her about... 67 00:06:04,170 --> 00:06:05,830 No, Khalil is dangerous. 68 00:06:05,850 --> 00:06:08,960 He attacked Garfield. He tried to kill me. 69 00:06:09,040 --> 00:06:10,810 If he's with Jen... 70 00:06:14,380 --> 00:06:16,470 Contact Henderson, tell him to put out an APB. 71 00:06:16,550 --> 00:06:18,310 Okay. 72 00:06:18,380 --> 00:06:20,470 Reach out to Jen's friends. Call Kiesha. 73 00:06:20,550 --> 00:06:22,640 - She may have heard something. - I'm on it. 74 00:06:22,720 --> 00:06:25,480 Bring up the surveillance and traffic cameras. 75 00:06:25,560 --> 00:06:27,950 We'll start near the house, and work our way out. 76 00:06:29,560 --> 00:06:31,650 Hey, hey, hey, let me go! 77 00:06:31,730 --> 00:06:33,110 I'mma get out with super strength! 78 00:06:33,190 --> 00:06:36,160 Super strength! Super strength! 79 00:06:36,230 --> 00:06:38,450 Please! Hey, hey, hey, man, come on! 80 00:06:38,530 --> 00:06:41,160 Let me go, man! 81 00:06:41,240 --> 00:06:42,960 Come on, we can do this together. 82 00:06:45,890 --> 00:06:48,180 Any idea why she might've run off? 83 00:06:49,080 --> 00:06:50,170 Not sure. 84 00:06:50,250 --> 00:06:51,550 Might be something to do with our decision 85 00:06:51,560 --> 00:06:53,340 to homeschool her. 86 00:06:53,420 --> 00:06:55,520 She ran off with Khalil to spite us. 87 00:06:58,140 --> 00:07:00,470 Bill, I know you and Jeff haven't seen eye-to-eye lately 88 00:07:00,550 --> 00:07:02,970 - on a lot of things, but... - Lynn, Lynn, please. 89 00:07:03,050 --> 00:07:05,070 Jen is like a niece to Veretta and me. 90 00:07:05,150 --> 00:07:06,190 And I would do everything in my power 91 00:07:06,260 --> 00:07:07,240 to help get her back. 92 00:07:07,310 --> 00:07:09,020 But I'm not gonna lie to you. 93 00:07:09,100 --> 00:07:10,860 Our hands are pretty full right now 94 00:07:10,930 --> 00:07:13,740 with these Green Light Babies poppin' up. 95 00:07:13,750 --> 00:07:15,410 When they're high, we can't handle them, 96 00:07:15,490 --> 00:07:17,040 but they come down hard. 97 00:07:18,610 --> 00:07:20,030 So I'll get eyes on the street, 98 00:07:20,110 --> 00:07:22,660 hotels, hospitals, spread a net. 99 00:07:22,740 --> 00:07:24,830 There's already a warrant out for Khalil's arrest, 100 00:07:24,910 --> 00:07:27,370 but we can file a missing persons report for Jen. 101 00:07:27,450 --> 00:07:28,680 Okay, thank you. 102 00:07:50,470 --> 00:07:52,410 I just appreciate you. That's all. 103 00:08:12,160 --> 00:08:13,260 Yo! What the... 104 00:08:17,890 --> 00:08:18,890 Black Lightning? 105 00:08:21,360 --> 00:08:22,350 Get outta here! 106 00:08:36,190 --> 00:08:37,950 What the hell, Khalil? 107 00:08:38,270 --> 00:08:39,490 We needed the money. 108 00:08:39,570 --> 00:08:41,200 You said we were making a quick stop, 109 00:08:41,280 --> 00:08:43,040 not walking into a damn shootout! 110 00:08:44,780 --> 00:08:47,000 Tobias put a reward on my head. 111 00:08:47,070 --> 00:08:48,870 I didn't even know. I'm sorry. 112 00:08:48,950 --> 00:08:51,710 I was just trying to keep you from being involved. 113 00:08:51,790 --> 00:08:53,260 My involvement? 114 00:08:53,340 --> 00:08:55,340 I just had to use my powers in public. 115 00:08:55,410 --> 00:08:57,380 I'd say at this point I'm pretty damn involved. 116 00:08:57,460 --> 00:08:59,550 I know, okay? And I'm sorry. 117 00:08:59,630 --> 00:09:00,600 But right now, 118 00:09:00,680 --> 00:09:02,400 we need to get another car, quick. 119 00:09:05,300 --> 00:09:07,560 What we need is a plan. 120 00:09:07,640 --> 00:09:09,940 Like, where we're gonna stay tonight. 121 00:09:09,950 --> 00:09:11,150 Uh, I don't know, 122 00:09:11,220 --> 00:09:13,560 maybe one of your friend's houses? 123 00:09:13,640 --> 00:09:15,120 Like Kiesha or Parneille? 124 00:09:15,190 --> 00:09:18,290 No, no, no, that's the first place my parents will look. 125 00:09:18,360 --> 00:09:20,460 - A motel? - That's too risky, too. 126 00:09:20,530 --> 00:09:22,570 Somebody might recognize us. They might call the cops. 127 00:09:22,650 --> 00:09:23,710 Right, right, right. 128 00:09:25,820 --> 00:09:26,750 Wait. 129 00:09:27,320 --> 00:09:28,370 Okay, look, hey. 130 00:09:28,450 --> 00:09:31,120 My aunt... let's go to her house, okay? 131 00:09:31,200 --> 00:09:32,470 She has a place up in Henley Heights, 132 00:09:32,540 --> 00:09:33,710 over by the peach farms. 133 00:09:33,790 --> 00:09:35,300 Maybe we could crash there tonight, 134 00:09:35,380 --> 00:09:36,960 grab some supplies before leaving town. 135 00:09:36,970 --> 00:09:38,770 Okay. That sounds good. We need to go, though! 136 00:09:49,340 --> 00:09:50,780 Hey, come on. This one. 137 00:09:51,970 --> 00:09:52,950 This one? 138 00:10:00,860 --> 00:10:02,000 Okay. 139 00:10:04,860 --> 00:10:06,230 What you doing? 140 00:10:06,230 --> 00:10:07,960 Just a little trick I picked up from the Hundred. 141 00:10:12,180 --> 00:10:13,800 - Damn it! - Watch out, I got this. 142 00:10:21,020 --> 00:10:22,300 Whoops. 143 00:10:22,380 --> 00:10:23,500 All right. 144 00:10:23,580 --> 00:10:24,510 Okay, we need to get to a phone. 145 00:10:24,520 --> 00:10:25,970 So I can call my parents. 146 00:10:26,050 --> 00:10:28,520 Say what? No, absolutely not. 147 00:10:28,600 --> 00:10:29,810 That's too much of a risk. 148 00:10:29,880 --> 00:10:31,100 They'll know where we are. 149 00:10:31,180 --> 00:10:32,810 No, they won't. I'll be smart about it. 150 00:10:32,890 --> 00:10:34,150 I'll make sure the call can't be traced. 151 00:10:34,220 --> 00:10:36,310 J, listen to me. 152 00:10:36,390 --> 00:10:37,980 You don't understand Tobias, okay? 153 00:10:38,060 --> 00:10:39,440 If he finds me, he's... 154 00:10:39,520 --> 00:10:42,200 He won't find you. All I'm doing is calling my parents. 155 00:10:42,210 --> 00:10:45,110 Jen, I said no, okay? I can't go back, I won't... 156 00:10:45,190 --> 00:10:46,710 You really need to calm down. They have the right... 157 00:10:46,780 --> 00:10:51,000 J! I said no. I said no! 158 00:10:52,790 --> 00:10:56,420 I tried all of Jen's friends. No one's heard from her. 159 00:10:56,430 --> 00:10:57,800 I think I found something. 160 00:10:59,220 --> 00:11:01,670 Whoa! What was that? 161 00:11:01,750 --> 00:11:03,120 I think you mean "who." 162 00:11:05,640 --> 00:11:10,470 Jennifer! Call my dad. Tell him I'll meet him there. 163 00:11:10,480 --> 00:11:12,020 I want her picture up 164 00:11:12,090 --> 00:11:14,230 in every squad car. Widen the net. 165 00:11:14,240 --> 00:11:17,060 And tell air support to get another bird up in the sky, 166 00:11:17,070 --> 00:11:20,020 see if we can get eyes on that car that they're driving. 167 00:11:20,100 --> 00:11:22,650 Chief, we got a dead body on Hughes and Angelou, 168 00:11:22,730 --> 00:11:24,820 couple blocks over from the Club 100. 169 00:11:24,900 --> 00:11:25,860 The description matches the girl 170 00:11:25,940 --> 00:11:27,470 in the missing person report. 171 00:11:27,480 --> 00:11:29,830 All right. Tell them not to do anything until I get there. 172 00:11:41,080 --> 00:11:42,710 Looks like she was dumped here. 173 00:11:42,790 --> 00:11:44,880 Abrasions on her head and chest. 174 00:11:44,960 --> 00:11:46,230 Beaten to death, I'm guessing. 175 00:12:01,530 --> 00:12:02,830 It's not her. 176 00:12:27,840 --> 00:12:28,770 Late night? 177 00:12:31,370 --> 00:12:32,980 Perhaps what you need is a good read. 178 00:12:33,060 --> 00:12:35,280 Always puts me right to sleep. 179 00:12:36,320 --> 00:12:39,480 Moby Dick, one of my favorites. 180 00:12:39,490 --> 00:12:41,560 I guess you're here to put me to sleep? 181 00:12:43,850 --> 00:12:47,280 Actually, I have a strict "no mama" rule. 182 00:12:47,360 --> 00:12:49,290 I believe a man has to have principles. 183 00:12:50,690 --> 00:12:54,170 But I do need you to contact your son... 184 00:12:57,200 --> 00:12:59,130 tell him to keep his thick lips shut. 185 00:13:00,660 --> 00:13:02,790 I thought he was with you. 186 00:13:02,870 --> 00:13:06,720 Hmm. He left town with that Pierce girl. 187 00:13:09,040 --> 00:13:11,060 Boy knows a lot about my business. 188 00:13:12,930 --> 00:13:14,310 I have plans. 189 00:13:16,340 --> 00:13:19,490 I'd surely hate to have to change those plans. 190 00:13:21,390 --> 00:13:23,820 I don't have no way to reach him. 191 00:13:24,730 --> 00:13:25,990 Even if I did, 192 00:13:27,110 --> 00:13:29,330 you'd have to kill me first. 193 00:13:31,540 --> 00:13:32,920 I respect that. 194 00:13:40,030 --> 00:13:42,930 You're a strong black woman, I can tell. 195 00:13:51,390 --> 00:13:54,480 How did you wind up with such a weak-ass son? 196 00:14:00,590 --> 00:14:01,690 Khalil? 197 00:14:01,760 --> 00:14:03,850 Auntie, look, people are after us. 198 00:14:03,930 --> 00:14:05,650 We need a place to stay. 199 00:14:05,720 --> 00:14:07,860 Does this have anything to do with what I've been hearing on the news? 200 00:14:07,940 --> 00:14:10,490 Is this her? The girl you kidnapped? 201 00:14:10,560 --> 00:14:13,030 No, he didn't kidnap me. We kind of ran off together. 202 00:14:13,110 --> 00:14:14,490 Look, it's not what it looks like. 203 00:14:14,570 --> 00:14:16,870 And we can explain everything. 204 00:14:16,940 --> 00:14:17,910 Your mother knew you were coming? 205 00:14:17,920 --> 00:14:20,540 No, no, no, and she can't. 206 00:14:20,610 --> 00:14:22,920 Look, if they find out, they'll kill her. 207 00:14:23,000 --> 00:14:26,340 Auntie, please. Look, we ain't got nowhere else to go. 208 00:14:26,410 --> 00:14:29,710 It'll just be for tonight, I promise. 209 00:14:29,790 --> 00:14:32,230 - Are you really okay? - Yes, ma'am. I swear. 210 00:14:33,850 --> 00:14:35,890 Well, come on in here before somebody sees you. 211 00:14:35,960 --> 00:14:38,060 - Thank you. - Thanks, Auntie. 212 00:14:38,130 --> 00:14:39,560 I gotta get a room together. 213 00:14:39,630 --> 00:14:41,530 Put your stuff down. I'll go gather some sheets. 214 00:14:47,640 --> 00:14:48,900 I'm gonna get the rest of our things. 215 00:14:48,980 --> 00:14:49,910 Hey. 216 00:14:51,810 --> 00:14:53,740 I'm sorry, okay? 217 00:14:53,810 --> 00:14:55,610 I shouldn't have yelled at you like that before. 218 00:14:55,630 --> 00:14:57,040 Yeah, you should be sorry. 219 00:14:58,040 --> 00:14:59,170 What the hell was that? 220 00:15:01,660 --> 00:15:04,380 Something just came over me. Okay? 221 00:15:05,620 --> 00:15:08,420 Jen, the things Tobias did to me, 222 00:15:08,500 --> 00:15:11,260 hitting me, burning me... 223 00:15:11,330 --> 00:15:13,100 I just didn't want him to find us. 224 00:15:15,890 --> 00:15:18,220 I snapped. 225 00:15:18,300 --> 00:15:20,430 Well, you snap at me like that again, 226 00:15:20,510 --> 00:15:22,220 and Tobias is gonna be the last person 227 00:15:22,300 --> 00:15:24,270 you're gonna have to worry about. 228 00:15:24,350 --> 00:15:27,110 I will light your ass up. You need to remember that. 229 00:15:27,850 --> 00:15:28,780 I know. 230 00:15:35,310 --> 00:15:36,310 Here. 231 00:15:37,860 --> 00:15:39,790 I picked it up when we stopped for gas. 232 00:15:41,860 --> 00:15:43,580 You were right. 233 00:15:43,660 --> 00:15:45,840 Your parents deserve to know that you're okay. 234 00:15:48,040 --> 00:15:48,970 I'll get the bags. 235 00:15:52,000 --> 00:15:52,970 Thank you. 236 00:16:04,990 --> 00:16:07,110 I didn't come here for no damn games, bruh! 237 00:16:09,070 --> 00:16:10,070 Take care of this clown. 238 00:16:10,830 --> 00:16:11,870 You. 239 00:16:13,330 --> 00:16:15,500 Painkiller and the girl, where'd they go? 240 00:16:18,190 --> 00:16:20,500 - I ain't no snitch. - Uh-uh. Wrong answer. 241 00:16:28,580 --> 00:16:30,830 I guess you ain't no snitch either, huh, big man? 242 00:16:30,910 --> 00:16:33,170 The Negro went that way. He took a right on Morrison. 243 00:16:33,250 --> 00:16:34,300 His girl was driving. 244 00:16:34,370 --> 00:16:35,560 They're in a blue Barracuda convertible. 245 00:16:35,630 --> 00:16:37,680 But I didn't get the license plate number. 246 00:16:41,710 --> 00:16:43,220 Yo, man, what you tell him for? 247 00:16:43,230 --> 00:16:44,440 Whatever. 248 00:16:50,310 --> 00:16:51,280 Hello? 249 00:16:51,910 --> 00:16:53,160 It's me, Harriet. 250 00:16:54,100 --> 00:16:55,030 Oh, my God! Jen! 251 00:16:56,400 --> 00:16:58,290 Gambi, Jen's calling. We need a trace. 252 00:17:00,110 --> 00:17:02,200 - On it! - Jen, where are you? 253 00:17:02,280 --> 00:17:04,330 Look, I can't tell you that, but... 254 00:17:04,400 --> 00:17:06,830 I wanted to call just so you knew I was okay. 255 00:17:06,910 --> 00:17:08,870 Are you with Khalil? Is he making you say that? 256 00:17:08,950 --> 00:17:11,010 No, nobody's making me do anything. Okay? 257 00:17:11,090 --> 00:17:12,920 Keep her on the line. 258 00:17:13,000 --> 00:17:14,170 I really have to go, 259 00:17:14,250 --> 00:17:16,170 but please tell Mom and Dad that I'm safe. 260 00:17:16,250 --> 00:17:17,920 - Wait, Jen, listen to me... - I love you, Harriet. 261 00:17:17,930 --> 00:17:19,730 Jen... Jennifer! 262 00:17:20,930 --> 00:17:21,890 Jen! 263 00:17:25,130 --> 00:17:26,070 She hung up. 264 00:17:32,980 --> 00:17:34,120 Any luck with the Barracuda? 265 00:17:34,190 --> 00:17:35,230 They must've ditched it somewhere. 266 00:17:35,310 --> 00:17:36,940 Were you able to trace Jen's call? 267 00:17:36,960 --> 00:17:39,570 All I could get was the nearest cell tower. 268 00:17:39,650 --> 00:17:42,740 Oh, my God. What's the range on a tower like that? 269 00:17:42,820 --> 00:17:44,790 Up to 40 miles. They could be almost anywhere. 270 00:17:44,800 --> 00:17:46,750 Oh, damn it! 271 00:17:47,460 --> 00:17:48,520 Where's your father? 272 00:17:48,530 --> 00:17:50,420 He went home to check on Mom. 273 00:17:50,490 --> 00:17:52,080 You should get some rest, too. 274 00:17:52,160 --> 00:17:53,920 I'll keep searching the traffic cameras 275 00:17:54,000 --> 00:17:56,810 and hopefully I will find out where they ditched that car. 276 00:17:59,810 --> 00:18:02,760 You know, I still can't believe you're alive. 277 00:18:02,840 --> 00:18:04,230 You and your secrets. 278 00:18:09,850 --> 00:18:12,320 I am sorry, Anissa. 279 00:18:12,400 --> 00:18:15,400 I was only trying to protect you and your family. 280 00:18:15,480 --> 00:18:16,410 Yeah? 281 00:18:17,650 --> 00:18:19,610 Like when you were trying to protect us 282 00:18:19,690 --> 00:18:21,570 and you lied about being attached to the ASA? 283 00:18:21,650 --> 00:18:22,950 Or when you hid the fact 284 00:18:23,030 --> 00:18:25,710 that Tobias was still in Freeland? Huh? 285 00:18:25,790 --> 00:18:29,120 Anissa! If the people that tried to kill me 286 00:18:29,200 --> 00:18:30,330 knew that I was connected to you, 287 00:18:30,340 --> 00:18:31,790 they would come after you next. 288 00:18:31,870 --> 00:18:33,130 Why would I believe you? 289 00:18:33,200 --> 00:18:34,720 Because you know I'm telling you the truth. 290 00:18:36,500 --> 00:18:38,960 You didn't tell your dad when you were stealing money 291 00:18:39,040 --> 00:18:40,420 for the pod kids in that clinic. 292 00:18:40,500 --> 00:18:42,010 Oh, come on, that's completely different. 293 00:18:42,020 --> 00:18:43,500 - Is it? - Yes. 294 00:18:43,580 --> 00:18:45,640 Well, sometimes we keep things from the people we love 295 00:18:45,650 --> 00:18:47,640 in order to protect them. 296 00:18:47,720 --> 00:18:51,020 Raising your dad and being a part of your family 297 00:18:51,030 --> 00:18:54,360 is the best thing in my life. Leaving you guys 298 00:18:54,440 --> 00:18:55,980 was the hardest thing I've ever done. 299 00:18:56,060 --> 00:18:58,620 But I had to do it in order to protect you. 300 00:19:00,060 --> 00:19:01,450 And if you don't believe anything else, 301 00:19:01,530 --> 00:19:03,330 just believe that. 302 00:19:08,070 --> 00:19:13,340 Yeah, well, we're not a family without Jen. 303 00:19:14,200 --> 00:19:15,840 So keep looking, okay? 304 00:19:15,910 --> 00:19:17,680 She's gotta be somewhere out there. 305 00:19:21,750 --> 00:19:22,680 Uncle Gambi... 306 00:19:31,260 --> 00:19:32,360 thank you. 307 00:19:33,390 --> 00:19:34,480 I know that was you 308 00:19:34,560 --> 00:19:36,530 looking out for us in those woods. 309 00:19:39,650 --> 00:19:40,660 Always. 310 00:20:03,690 --> 00:20:04,720 Hey, this is Jen. 311 00:20:04,790 --> 00:20:05,730 Leave a message. 312 00:20:41,790 --> 00:20:42,720 Jen... 313 00:20:50,630 --> 00:20:51,610 Jen... 314 00:21:14,360 --> 00:21:16,160 Lynn! Lynn! 315 00:21:16,170 --> 00:21:18,620 - No, Lynn, just leave it. - No! 316 00:21:18,700 --> 00:21:22,250 - It's okay, it's okay. - Jen... 317 00:21:22,330 --> 00:21:25,520 It's okay. It's okay. 318 00:21:35,050 --> 00:21:36,580 Okay, look. 319 00:21:36,590 --> 00:21:41,110 There's gotta be some way that we can disguise my identity. 320 00:21:41,180 --> 00:21:42,360 Mmm-mmm. Sorry, brother, 321 00:21:42,370 --> 00:21:44,150 these locks gotta go. 322 00:21:44,230 --> 00:21:46,870 Wait, hold up. You didn't like them? 323 00:21:46,950 --> 00:21:49,110 You looked like Whoopi Goldberg. 324 00:21:49,190 --> 00:21:52,620 Plus, aren't they just gonna grow back anyway? 325 00:21:52,690 --> 00:21:54,490 No, I stopped taking the regeneration pills 326 00:21:54,570 --> 00:21:56,200 that made 'em grow so fast. 327 00:21:56,210 --> 00:21:59,220 I haven't needed 'em ever since I started walking again. 328 00:22:04,800 --> 00:22:05,760 Hey. 329 00:22:08,560 --> 00:22:10,850 You know... 330 00:22:12,310 --> 00:22:15,230 I didn't mean what I said earlier, 331 00:22:16,400 --> 00:22:17,570 about me getting shot. 332 00:22:19,430 --> 00:22:22,360 And I know I said I did, but it wasn't true. 333 00:22:23,770 --> 00:22:24,700 It's just that... 334 00:22:26,410 --> 00:22:29,320 I don't know, running was my ticket out of here. 335 00:22:29,400 --> 00:22:31,000 And I was gonna take you with me. 336 00:22:32,230 --> 00:22:34,580 But then that bullet struck my spine. 337 00:22:34,590 --> 00:22:36,870 Going to the Olympics, I mean, everything... 338 00:22:36,950 --> 00:22:38,340 it all got shattered. 339 00:22:41,280 --> 00:22:42,650 I just tripped. 340 00:22:45,250 --> 00:22:49,210 Well, you got your wish. Look at us. We're running now. 341 00:22:49,290 --> 00:22:52,230 Hey, the truth is, 342 00:22:53,920 --> 00:22:55,810 I don't really care if we're running, 343 00:22:57,300 --> 00:22:59,070 as long as I'm with you. 344 00:23:05,910 --> 00:23:07,160 Tilt your head. 345 00:23:08,480 --> 00:23:09,900 Uh, wait. 346 00:23:09,980 --> 00:23:11,040 Tilt your head. 347 00:23:14,440 --> 00:23:15,710 What is that? 348 00:23:16,440 --> 00:23:18,080 Uh... 349 00:23:18,150 --> 00:23:19,630 You got some kinda lump back here. 350 00:23:20,490 --> 00:23:21,550 Huh? 351 00:23:22,660 --> 00:23:23,710 Weird. 352 00:23:23,780 --> 00:23:24,960 You need to get that checked out. 353 00:23:24,970 --> 00:23:26,590 It might be cancer. 354 00:23:26,660 --> 00:23:29,050 All right. Come on, how much longer we gotta go? 355 00:23:29,120 --> 00:23:30,560 We still gotta do your hair. 356 00:23:34,340 --> 00:23:35,770 Don't even joke like that. 357 00:23:37,480 --> 00:23:40,320 - Yo, it's just a weave. - Yeah, an expensive one. 358 00:23:40,390 --> 00:23:41,430 I don't care who's chasing me, 359 00:23:41,510 --> 00:23:43,060 I'm not cutting this for nobody. 360 00:23:43,140 --> 00:23:44,070 You got that? 361 00:23:45,230 --> 00:23:46,360 Okay. 362 00:24:01,530 --> 00:24:02,630 Our plan... 363 00:24:04,420 --> 00:24:05,630 failed, Tori. 364 00:24:06,680 --> 00:24:07,800 That boy... 365 00:24:09,680 --> 00:24:12,260 he was supposed to make Black Lightning his enemy, 366 00:24:13,710 --> 00:24:14,810 but he's weak. 367 00:24:15,540 --> 00:24:16,810 He ran away. 368 00:24:18,520 --> 00:24:19,810 Now he's our enemy. 369 00:24:22,440 --> 00:24:23,770 I should've known. 370 00:24:23,840 --> 00:24:26,240 Can't trust a Negro as far as you can throw him. 371 00:24:28,060 --> 00:24:31,160 I knew his ass wasn't a killer but I kept giving him chances. 372 00:24:34,540 --> 00:24:35,830 You're right. 373 00:24:36,900 --> 00:24:38,990 That is my problem, isn't it? 374 00:24:39,070 --> 00:24:41,840 I get stubborn and try things over and over again. 375 00:24:43,550 --> 00:24:45,290 Well, not anymore. 376 00:24:45,370 --> 00:24:46,670 From now on, if something ain't working, 377 00:24:46,740 --> 00:24:48,340 I'm gonna change it. 378 00:24:50,080 --> 00:24:51,680 Yeah, I'mma change it. 379 00:24:59,590 --> 00:25:01,810 You were the best person in my life. 380 00:25:48,760 --> 00:25:49,900 Did Jen do that? 381 00:25:51,360 --> 00:25:52,320 Mmm-mmm. 382 00:25:53,980 --> 00:25:55,370 Your mother got upset... 383 00:25:58,530 --> 00:26:02,290 Gambi, was he able to trace Jen's phone? 384 00:26:02,370 --> 00:26:05,590 No, all he could get was the nearest cell tower. 385 00:26:17,670 --> 00:26:19,270 You should have said something. 386 00:26:21,220 --> 00:26:22,220 What? 387 00:26:23,840 --> 00:26:26,270 Khalil's text, you should've told us. 388 00:26:26,340 --> 00:26:28,940 We could've talked to her before it was too late. 389 00:26:30,820 --> 00:26:32,770 Are you blaming this on me? 390 00:26:32,850 --> 00:26:35,070 What? No. But if you had told us, then maybe we... 391 00:26:35,140 --> 00:26:37,240 Wow, wow! Okay. 392 00:26:39,320 --> 00:26:40,740 Did you ever stop and think 393 00:26:40,810 --> 00:26:45,280 why she was talking to Khalil in the first place? Hmm? 394 00:26:45,360 --> 00:26:47,830 Maybe it had something to do with the fact that, 395 00:26:47,840 --> 00:26:49,750 I don't know... 396 00:26:49,820 --> 00:26:52,130 you and Mom never let her out the house, 397 00:26:52,210 --> 00:26:53,580 that you treated her like she was 398 00:26:53,590 --> 00:26:54,790 some kinda prisoner. 399 00:26:54,870 --> 00:26:55,960 Wait, we didn't treat her like a prisoner. 400 00:26:56,040 --> 00:26:57,300 We were trying to protect her. 401 00:26:57,370 --> 00:26:59,800 No, you were just trying to control her. 402 00:26:59,880 --> 00:27:02,930 You acted like she was some kind of freak or a monster! 403 00:27:03,000 --> 00:27:05,010 All your rules, your quotes, 404 00:27:05,020 --> 00:27:06,140 and all of your phone check-ins... 405 00:27:06,220 --> 00:27:09,400 It was too much, Dad. Too damn much! 406 00:27:11,390 --> 00:27:13,320 You drove her away... 407 00:27:16,180 --> 00:27:17,320 just like you did me. 408 00:27:38,370 --> 00:27:40,300 Nichelle? 409 00:27:40,380 --> 00:27:42,060 I know I'm probably the last person 410 00:27:42,140 --> 00:27:44,560 you'd expect to see, but... 411 00:27:44,640 --> 00:27:46,610 Please, come in. Come on in. 412 00:27:48,980 --> 00:27:51,650 Lynn, I'm so sorry. 413 00:27:53,100 --> 00:27:57,190 You and Jefferson, you tried calling. 414 00:27:57,270 --> 00:28:00,190 I thought you just wanted to reach out to Khalil again. 415 00:28:00,270 --> 00:28:04,200 I didn't know he and Jen had run off together. 416 00:28:04,270 --> 00:28:07,490 You both were so kind when he was in the hospital. 417 00:28:07,570 --> 00:28:09,330 I would've never wanted your daughter 418 00:28:09,400 --> 00:28:11,160 to get mixed up in all this. 419 00:28:11,240 --> 00:28:12,550 Please, sit down. 420 00:28:14,500 --> 00:28:17,090 Are you okay? 421 00:28:18,260 --> 00:28:20,840 He's all caught up. 422 00:28:20,850 --> 00:28:23,970 Might not be too late for your daughter, though. 423 00:28:23,980 --> 00:28:26,440 I couldn't live with myself knowing 424 00:28:26,510 --> 00:28:30,650 that someone else's child had to suffer because of my son. 425 00:28:31,800 --> 00:28:33,990 My sister, Yvette, 426 00:28:34,060 --> 00:28:36,910 she has a place on the outskirts of town. 427 00:28:38,640 --> 00:28:43,040 If Khalil's smart, he'll take Jennifer there. 428 00:28:46,440 --> 00:28:47,750 Thank you. 429 00:28:51,450 --> 00:28:53,080 Maybe they didn't get enough money last night, 430 00:28:53,160 --> 00:28:54,690 and they gotta hit up another spot. 431 00:28:54,690 --> 00:28:56,500 All right. We'll start with that safe house on Fitzgerald. 432 00:29:00,660 --> 00:29:02,180 Yeah, Lynn. 433 00:29:02,260 --> 00:29:04,590 Khalil's mom is here. She thinks she might know where Jen is. 434 00:29:04,670 --> 00:29:06,430 - Where? - Khalil's aunt has a house. 435 00:29:06,500 --> 00:29:08,270 - I'll send you the address. - All right, I'm on it. 436 00:29:09,230 --> 00:29:10,760 New plan. Let's roll. 437 00:29:10,840 --> 00:29:11,940 Let's get the van. 438 00:29:13,110 --> 00:29:14,570 Actually, Anissa... 439 00:29:16,510 --> 00:29:19,700 I thought you could use something of your own. 440 00:29:48,040 --> 00:29:49,190 I see you found the place. 441 00:29:51,010 --> 00:29:53,140 I also see your price has gone up. 442 00:29:53,220 --> 00:29:54,480 You get what you paid for. 443 00:29:58,530 --> 00:30:01,650 I thought you were against hiring black folks. 444 00:30:01,720 --> 00:30:04,530 No, just thick-lipped, incompetent darkies 445 00:30:04,540 --> 00:30:07,150 like the one I want you to find. 446 00:30:07,230 --> 00:30:09,490 Thought I'd get a discount, considering our past. 447 00:30:09,570 --> 00:30:12,990 Hmm. If I factored in our past, I wouldn't be here. 448 00:30:13,070 --> 00:30:14,540 Yet here you are. 449 00:30:19,340 --> 00:30:21,010 Sorry to hear about Tori. 450 00:30:22,390 --> 00:30:24,180 I know what she meant to you. 451 00:30:25,540 --> 00:30:27,050 It was just yesterday she was telling me 452 00:30:27,130 --> 00:30:28,350 I'm too stubborn, 453 00:30:29,380 --> 00:30:30,940 need to try new things. 454 00:30:33,050 --> 00:30:34,850 I thought she was dead. 455 00:30:34,920 --> 00:30:36,360 So, history or not... 456 00:30:38,090 --> 00:30:39,630 I better get my money's worth. 457 00:30:39,700 --> 00:30:42,310 Okay. All right, here we go with the threats. 458 00:30:42,390 --> 00:30:44,690 I see you haven't changed. 459 00:30:44,770 --> 00:30:46,530 Ain't nobody scared of your pale ass, Tobias, 460 00:30:46,600 --> 00:30:48,950 so you can stop right now with your bad guy act. 461 00:30:49,030 --> 00:30:51,410 Just tell me who this person is you want found. 462 00:30:58,590 --> 00:31:02,010 Him... But I want him alive. 463 00:31:03,840 --> 00:31:06,210 If you have a tracker, what do you need me for? 464 00:31:06,290 --> 00:31:07,670 You can nab him yourself. 465 00:31:07,750 --> 00:31:10,220 Have you not seen the news lately? 466 00:31:10,290 --> 00:31:12,840 I'm an upstanding citizen now. 467 00:31:12,920 --> 00:31:16,190 I can't risk doing it, but it's got to get done. 468 00:31:17,760 --> 00:31:21,440 Besides, my people tried already. 469 00:31:21,450 --> 00:31:24,450 Sometimes it's best to leave things to the professionals. 470 00:31:29,980 --> 00:31:31,250 Okay. 471 00:31:48,470 --> 00:31:51,600 I got it. 472 00:31:57,670 --> 00:31:58,610 Who is it? 473 00:32:03,060 --> 00:32:04,490 Some lady. Hide. 474 00:32:14,860 --> 00:32:16,280 Detective Conley, ma'am. 475 00:32:16,360 --> 00:32:17,330 Need to ask you a few questions 476 00:32:17,410 --> 00:32:19,950 about your nephew, Mr. Khalil Payne. 477 00:32:23,660 --> 00:32:25,960 Girl, it's a little too early to be trick-or-treating. 478 00:32:26,040 --> 00:32:28,790 You know damn well you ain't no detective. 479 00:32:28,810 --> 00:32:33,350 You're right, why pretend? 480 00:33:49,930 --> 00:33:51,140 Khalil! 481 00:34:18,480 --> 00:34:20,210 Are you okay? Are you hurt? 482 00:34:22,110 --> 00:34:23,170 Come on. Come on. 483 00:34:39,750 --> 00:34:40,690 Go. 484 00:34:43,890 --> 00:34:46,190 Be careful. Careful. 485 00:35:24,090 --> 00:35:25,570 Leave us alone! 486 00:35:30,860 --> 00:35:31,910 Damn it! 487 00:35:34,980 --> 00:35:35,990 Come on. 488 00:35:48,490 --> 00:35:49,420 Where'd they go? 489 00:35:50,880 --> 00:35:53,550 Jen shot down my drone! I got nothing. 490 00:35:54,160 --> 00:35:55,530 Damn! 491 00:35:55,530 --> 00:35:57,250 Okay, let's split up. They couldn't have gone far. 492 00:35:57,330 --> 00:35:58,260 All right. 493 00:36:03,840 --> 00:36:04,810 Who the hell was that? 494 00:36:04,890 --> 00:36:06,760 I don't know. 495 00:36:06,840 --> 00:36:09,430 Wait, how did she find us? We don't have any phones, 496 00:36:09,510 --> 00:36:11,940 and there's no navigation in the... 497 00:36:15,020 --> 00:36:16,700 - Khalil... - Huh? 498 00:36:17,980 --> 00:36:19,740 This lump on the back of your head. 499 00:36:19,810 --> 00:36:21,330 What if Tobias put it there? 500 00:36:22,740 --> 00:36:23,810 What you mean, 501 00:36:23,890 --> 00:36:25,120 like a tracking device or something? 502 00:36:25,190 --> 00:36:26,420 Yeah. Exactly. 503 00:36:31,570 --> 00:36:34,420 See? I knew I felt something extra the last time we kissed. 504 00:36:34,490 --> 00:36:36,010 My powers, they must've caused the tracker 505 00:36:36,090 --> 00:36:37,960 to have some sort of electrical surge. 506 00:36:38,040 --> 00:36:39,470 Okay, all right. Um... 507 00:36:41,350 --> 00:36:43,770 All right, so what do we do to get it out? 508 00:36:44,880 --> 00:36:45,810 Uh... 509 00:36:49,840 --> 00:36:51,860 - Okay. - Wait, wait, no. Hell no. 510 00:36:51,940 --> 00:36:53,950 Uh-uh. You ain't coming nowhere near me with that thing. 511 00:36:54,020 --> 00:36:55,110 You got a better idea? 512 00:36:57,180 --> 00:37:01,030 All right, you said that you were able to create 513 00:37:01,040 --> 00:37:02,450 an electrical surge, right? 514 00:37:02,520 --> 00:37:05,040 So what if you use your powers to short it out? 515 00:37:05,120 --> 00:37:07,830 No, I can't do that. I could seriously hurt you. 516 00:37:07,900 --> 00:37:10,000 Hey, I trust you. 517 00:37:13,200 --> 00:37:14,510 Let me test it out first. 518 00:37:22,540 --> 00:37:23,640 Okay, that won't do it. 519 00:37:28,550 --> 00:37:30,810 Uh... It'll be less than that. 520 00:37:30,880 --> 00:37:32,650 Wait, wait, wait... 521 00:37:35,600 --> 00:37:37,860 No, come on, we gotta do it. Go. 522 00:37:39,150 --> 00:37:42,040 - You're right, I can't... - No, do it. 523 00:37:44,110 --> 00:37:45,040 You can. 524 00:37:51,380 --> 00:37:55,340 You are the storm, so you can control the storm. 525 00:37:57,950 --> 00:37:59,010 Wait. 526 00:38:01,290 --> 00:38:02,510 Remember... 527 00:38:04,290 --> 00:38:05,430 I don't care if I'm running... 528 00:38:23,600 --> 00:38:25,080 Did it work? 529 00:38:29,440 --> 00:38:32,090 It must have. No electricity. 530 00:38:33,800 --> 00:38:34,920 The hell there ain't. 531 00:38:45,130 --> 00:38:46,530 Find anything? 532 00:38:46,540 --> 00:38:47,480 No, we must've lost them. 533 00:39:00,350 --> 00:39:01,570 Jennifer? 534 00:39:25,090 --> 00:39:26,810 - You good? Come on. - Yeah. 535 00:39:28,260 --> 00:39:29,270 Be careful. 536 00:39:44,440 --> 00:39:45,980 Tell me you have him. 537 00:39:46,060 --> 00:39:47,830 Not yet, but it won't be long. 538 00:39:50,870 --> 00:39:54,490 - You lost him. - No. He's got a cut. 539 00:39:54,570 --> 00:39:56,870 They won't get far. It's only a matter of time. 540 00:39:56,950 --> 00:39:58,110 I don't wanna hear all that. 541 00:39:58,110 --> 00:40:00,330 I don't give a damn what you wanna hear. 542 00:40:00,410 --> 00:40:02,460 Your Casper-the-Ghost ass just put me in a position 543 00:40:02,540 --> 00:40:04,390 to have to fight metas without warning... 544 00:40:04,460 --> 00:40:05,500 Metas? 545 00:40:05,580 --> 00:40:06,850 I didn't stutter. 546 00:40:08,300 --> 00:40:09,510 Two of them showed up at the house. 547 00:40:09,580 --> 00:40:11,680 Black Lightning and Thunder. 548 00:40:11,750 --> 00:40:14,060 Black Lightning? 549 00:40:14,140 --> 00:40:16,690 What the hell does Black Lightning want with Khalil? 550 00:40:17,480 --> 00:40:19,190 Or is it the Pierce girl? 551 00:40:21,550 --> 00:40:22,490 Hmm. 552 00:40:23,390 --> 00:40:24,870 Pierce girl again. 553 00:40:26,100 --> 00:40:28,160 Like at Club 100 and the Seahorse. 554 00:40:29,900 --> 00:40:30,830 Hmm. 39517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.