Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42.519 --> 00:01:44.144
Guess what.
2
00:01:44.395 --> 00:01:45.979
What?
3
00:01:47.357 --> 00:01:49.149
I can't move.
4
00:01:50.485 --> 00:01:54.404
Yeah, well, you don't have to.
You're in a car.
5
00:02:00.245 --> 00:02:02.204
Am I driving?
6
00:02:03.832 --> 00:02:05.374
Like a pro.
7
00:03:55.902 --> 00:03:59.290
Come on, wake up, you fuck.
Come on.
8
00:05:07.265 --> 00:05:09.516
Did you try to help him get free?
9
00:05:11.561 --> 00:05:13.145
Briefly.
10
00:05:13.396 --> 00:05:14.771
Briefly?
11
00:05:15.230 --> 00:05:20.680
When it came down to it, my life
was more important to me than his.
12
00:05:21.863 --> 00:05:23.530
Selfish, huh?
13
00:05:28.870 --> 00:05:31.121
We found these...
14
00:05:33.291 --> 00:05:36.418
in your Spider.
15
00:05:36.669 --> 00:05:39.588
Actually, I don't drive a Spider
anymore.
16
00:05:39.839 --> 00:05:42.132
Now I have a C8 Laviolette.
17
00:05:42.383 --> 00:05:44.426
It's lighter, faster...
18
00:05:44.677 --> 00:05:46.511
Swims better.
19
00:06:08.951 --> 00:06:10.285
Right.
20
00:06:10.536 --> 00:06:13.163
These three contain traces
of ketamine.
21
00:06:13.414 --> 00:06:16.249
The same as we found in your blood
and his.
22
00:06:16.501 --> 00:06:21.630
This one had pure D-Tubocurarine,
DTC...
23
00:06:21.881 --> 00:06:24.508
which we only found in him.
24
00:06:25.930 --> 00:06:27.761
Must've been something
he took at the party.
25
00:06:28.120 --> 00:06:30.472
No. DTC is not a party drug.
26
00:06:30.723 --> 00:06:34.170
Along with the other stuff in his blood,
it paralyzed his lungs.
27
00:06:34.394 --> 00:06:36.478
Kevin Franks did not drown.
28
00:06:36.729 --> 00:06:41.525
He had already stopped breathing
by the time you drove off the road.
29
00:06:41.776 --> 00:06:43.819
He was breathing
when we went off the road.
30
00:06:44.700 --> 00:06:45.280
How do you know?
31
00:06:45.279 --> 00:06:46.613
He was making me come.
32
00:06:48.320 --> 00:06:52.160
What? You were having sex
at 100 miles an hour?
33
00:06:52.537 --> 00:06:56.289
110. I must've hit a pothole.
34
00:06:57.583 --> 00:06:59.835
Your friend, Dickie Pep...
35
00:07:00.128 --> 00:07:04.673
says he sold you 15 milliliters
of DTC last Thursday.
36
00:07:04.924 --> 00:07:08.593
I don't know any Dickie Pep,
but he's lying.
37
00:07:08.845 --> 00:07:09.845
Or you are.
38
00:07:10.138 --> 00:07:11.540
Why would he lie?
39
00:07:11.305 --> 00:07:14.766
You got him on some other charge
and he's trying to deal his way out.
40
00:07:15.170 --> 00:07:16.309
If he even exists.
41
00:07:19.814 --> 00:07:23.150
You don't seem too upset by what's
happened.
42
00:07:23.401 --> 00:07:25.610
Of course I am, I'm traumatized.
43
00:07:27.947 --> 00:07:30.532
Who knows if I'll ever come again?
44
00:07:34.360 --> 00:07:35.996
I want that cunt in jail.
45
00:07:36.247 --> 00:07:37.998
We haven't got a case, Roy.
46
00:07:38.249 --> 00:07:42.252
Well, just fucking make one. Please.
47
00:07:42.503 --> 00:07:45.460
They'll order a psychiatric for bail.
48
00:07:45.298 --> 00:07:48.910
I'll make sure we get somebody
good and tough.
49
00:08:11.782 --> 00:08:16.244
Dr. Glass. I'm Henry Rose,
Miss Tramell's solicitor.
50
00:08:16.496 --> 00:08:18.663
This is Catherine Tramell.
51
00:08:19.207 --> 00:08:21.875
I shall be present during
the evaluation.
52
00:08:22.543 --> 00:08:24.252
Well, that's fine by me.
53
00:08:24.504 --> 00:08:28.798
I'll be asking fairly personal questions.
If she doesn't mind your presence...
54
00:08:29.500 --> 00:08:32.302
My client understands and agrees
I should be present for...
55
00:08:32.553 --> 00:08:35.555
Maybe Dr. Glass is right
and we should be alone for this.
56
00:08:35.806 --> 00:08:38.683
I strongly advise you
not to contemplate having...
57
00:08:38.935 --> 00:08:41.520
So is this where
we're going to do it?
58
00:08:57.360 --> 00:09:00.121
Mr. Rose told you the purpose
of this evaluation.
59
00:09:00.373 --> 00:09:02.666
I'm applying for bail in a murder case.
60
00:09:02.917 --> 00:09:06.711
The Crown wants to know
if I'm a danger to myself or others.
61
00:09:06.963 --> 00:09:09.965
You're the Crown's shrink,
so you'll say I'm dangerous.
62
00:09:10.216 --> 00:09:13.260
My shrink will say I'm not,
and the judge will flip a coin.
63
00:09:14.720 --> 00:09:18.140
Anything you tell me can be quoted
verbatim in testimony...
64
00:09:18.266 --> 00:09:19.516
and can affect your case.
65
00:09:19.767 --> 00:09:21.351
You can quote me all you want.
66
00:09:21.602 --> 00:09:22.519
Thank you.
67
00:09:25.640 --> 00:09:27.274
Well, I see that you're a writer.
68
00:09:28.734 --> 00:09:30.277
What do you write about?
69
00:09:30.528 --> 00:09:33.238
Murder, sex, violence.
70
00:09:33.489 --> 00:09:35.657
Do you ever write about yourself?
71
00:09:35.908 --> 00:09:37.867
Not into autobiography.
72
00:09:38.770 --> 00:09:39.369
Really? Why not?
73
00:09:39.620 --> 00:09:43.832
Maybe I like to just sit back and get
other people to reveal themselves.
74
00:09:46.669 --> 00:09:49.462
For instance,
you look a little divorced.
75
00:09:50.600 --> 00:09:52.900
What makes you think I'm divorced?
76
00:09:52.341 --> 00:09:54.384
The ring line hasn't faded.
77
00:09:57.597 --> 00:09:59.550
You're very observant.
78
00:09:59.307 --> 00:10:01.182
Yeah, but am I wrong?
79
00:10:01.475 --> 00:10:03.560
Would it bother you
if you were wrong?
80
00:10:03.811 --> 00:10:05.895
Would it bother you if I was right?
81
00:10:11.680 --> 00:10:14.290
Tell me something you're afraid of.
82
00:10:19.118 --> 00:10:20.201
Boredom.
83
00:10:20.453 --> 00:10:22.245
Is that why you like to take risks?
84
00:10:23.289 --> 00:10:25.540
I do like to take risks.
85
00:10:25.791 --> 00:10:29.200
Like taking drugs and having sex
in a speeding car?
86
00:10:29.253 --> 00:10:32.213
Like talking to me
without having your lawyer present?
87
00:10:33.716 --> 00:10:36.134
Actually, that was your idea.
88
00:10:36.385 --> 00:10:40.555
Like being on trial for murder? That's
risky. You could end up in prison.
89
00:10:40.806 --> 00:10:41.806
Not if I'm innocent.
90
00:10:42.580 --> 00:10:44.434
Innocent people end up in prison
all the time.
91
00:10:44.685 --> 00:10:48.229
Not rich, innocent people who are
represented by Henry Rose.
92
00:10:48.481 --> 00:10:51.691
In that case, it isn't really exciting
unless you're guilty.
93
00:10:55.279 --> 00:10:59.866
Oh, I bet you like to take risks,
don't you, Dr. Glass?
94
00:11:00.117 --> 00:11:02.577
But I'm not the one who's on trial
for murder.
95
00:11:02.828 --> 00:11:04.245
Not yet.
96
00:11:10.795 --> 00:11:13.338
Sorry, you're not allowed
to smoke in here.
97
00:11:21.180 --> 00:11:23.556
You know what I like about you?
98
00:11:23.808 --> 00:11:26.559
You enjoy being in control.
99
00:11:32.733 --> 00:11:34.192
Like me.
100
00:11:48.874 --> 00:11:51.167
Sorry, sir. Can't let you through here.
101
00:11:52.378 --> 00:11:56.673
Well, I would say extremely intelligent.
Gifted, accomplished.
102
00:11:56.882 --> 00:11:58.174
Yet inside, I believe...
103
00:11:58.426 --> 00:12:01.970
she vacillates between
a feeling of godlike omnipotence...
104
00:12:02.221 --> 00:12:04.973
and a sense
that she simply doesn't exist...
105
00:12:05.224 --> 00:12:07.392
which, of course, is intolerable.
106
00:12:07.643 --> 00:12:11.438
Do you consider Miss Tramell to be
mentally impaired?
107
00:12:11.647 --> 00:12:14.566
Not by legal definition, no. Not at all.
108
00:12:14.817 --> 00:12:19.195
If released, is she likely
to commit a violent crime?
109
00:12:20.614 --> 00:12:24.367
I believe her behavior is driven
by what we call a risk addiction.
110
00:12:24.952 --> 00:12:28.288
A compulsive need to prove to herself
that she can take risks...
111
00:12:28.539 --> 00:12:30.498
and survive dangers others can't.
112
00:12:30.750 --> 00:12:35.670
Especially the subsequent encounters
with the police or the powers that be.
113
00:12:36.172 --> 00:12:37.672
Why would a person do that?
114
00:12:37.923 --> 00:12:41.593
The greater the risk, the greater the
proof of her omnipotence.
115
00:12:42.136 --> 00:12:44.530
Her existence, really.
116
00:12:44.305 --> 00:12:47.807
When you say she has
a risk addiction...
117
00:12:48.580 --> 00:12:50.477
is this condition likely to get
worse?
118
00:12:50.728 --> 00:12:52.145
All addiction is progressive.
119
00:12:52.396 --> 00:12:54.898
The addict always needs to take
greater risks.
120
00:12:55.191 --> 00:12:57.567
If other people are hurt or killed...
121
00:12:57.818 --> 00:13:01.154
as a result of her behavior,
that's not likely to stop her?
122
00:13:01.405 --> 00:13:03.865
I think the only thing
that'd stop her...
123
00:13:08.204 --> 00:13:11.539
I suspect the only limit for her
would be her own death.
124
00:13:14.752 --> 00:13:17.212
Then she is a danger to herself.
125
00:13:18.798 --> 00:13:20.548
Yes, I believe she is.
126
00:13:28.980 --> 00:13:30.475
Nice work, Michael. Well done.
127
00:13:32.311 --> 00:13:35.563
Dr. Glass, did Catherine Tramell
kill Kevin Franks?
128
00:13:35.815 --> 00:13:38.191
No, I can't make any comment, sorry.
129
00:13:38.442 --> 00:13:40.777
Can you please tell us about the bail?
130
00:13:42.780 --> 00:13:47.575
Dr. Michael Glass. What a big thing
you are all of a sudden.
131
00:13:47.827 --> 00:13:52.288
What are you doing here, Adam?
Don't say you're writing about Tramell.
132
00:13:52.540 --> 00:13:55.250
A sexy, omnipotent killer
with a Random House contract.
133
00:13:55.501 --> 00:13:56.584
Why would I write that?
134
00:13:56.836 --> 00:13:58.378
You don't know she's a killer.
135
00:13:58.629 --> 00:14:02.173
No, but I hope she is, though.
I mean, I pray to God she is.
136
00:14:02.424 --> 00:14:05.426
By the way, I hear you were
brilliant in there.
137
00:14:05.678 --> 00:14:08.805
You're so lucid sometimes,
it's just disgusting.
138
00:14:09.560 --> 00:14:11.182
You thought about daytime television?
139
00:14:11.433 --> 00:14:14.894
Denise always says you were born
for the small screen.
140
00:14:15.145 --> 00:14:17.814
And how is my wife these days?
Having fun?
141
00:14:18.650 --> 00:14:21.359
Ex-wife, Michael. Ex-wife.
142
00:14:21.610 --> 00:14:23.903
While we're chatting about killers...
143
00:14:24.154 --> 00:14:27.240
is there any chance of talking about
George Cheslav?
144
00:14:27.491 --> 00:14:29.325
Who told you about Cheslav?
145
00:14:29.577 --> 00:14:30.785
Denise?
146
00:14:31.360 --> 00:14:34.247
That's got to be any shrink's worst
nightmare.
147
00:14:34.498 --> 00:14:37.458
A patient in your care
suddenly runs amok.
148
00:14:37.710 --> 00:14:39.544
Beats his girlfriend to death
with a brick.
149
00:14:39.795 --> 00:14:42.422
That was seven years ago,
why talk about it now?
150
00:14:42.673 --> 00:14:45.633
Not quite seven, actually.
Seven in July.
151
00:14:45.885 --> 00:14:50.805
But you talked to him twice a week.
He never indicated he'd harm the girl?
152
00:14:51.560 --> 00:14:53.433
I don't talk about my patients.
153
00:14:53.684 --> 00:14:57.353
Cheslav's dead. Can't you talk
about them when they're dead?
154
00:14:57.605 --> 00:15:00.273
No, not even when they're dead.
155
00:15:28.552 --> 00:15:30.261
Michael, what are you doing here?
156
00:15:30.512 --> 00:15:33.806
What did you tell Adam Towers
about George Cheslav?
157
00:15:34.580 --> 00:15:35.433
Nothing.
158
00:15:36.936 --> 00:15:38.853
Can you give us a minute?
159
00:15:40.439 --> 00:15:41.981
He already knew.
160
00:15:44.944 --> 00:15:48.488
Really? Because he said you told him.
161
00:15:48.739 --> 00:15:50.782
No, all I said was...
162
00:15:51.330 --> 00:15:54.410
If he writes about that, if he puts it
on his magazine cover...
163
00:15:54.662 --> 00:15:56.621
He won't. You're just being paranoid.
164
00:15:56.872 --> 00:15:58.289
You didn't do anything wrong.
165
00:15:58.540 --> 00:16:02.794
Right. I didn't. I was treating a patient
that killed his pregnant girlfriend.
166
00:16:03.450 --> 00:16:05.880
End of story.
You make sure he gets that.
167
00:16:06.131 --> 00:16:07.465
Don't worry.
168
00:16:15.474 --> 00:16:18.170
I'm up for the Douglas Chair
at the university.
169
00:16:18.268 --> 00:16:22.146
You know what that means to me.
Do you think this is going to help?
170
00:16:22.398 --> 00:16:24.107
I can't tell Adam what to write.
171
00:16:24.358 --> 00:16:25.274
Why not?
172
00:16:25.526 --> 00:16:26.442
Don't be stupid.
173
00:16:26.694 --> 00:16:30.571
I think you're entitled to since you've
been fucking him for over a year.
174
00:16:30.823 --> 00:16:33.741
Do you think I didn't know
when it started?
175
00:16:33.951 --> 00:16:37.453
It's a pity you never asked yourself
why it started.
176
00:16:46.839 --> 00:16:49.632
How was the court case
with the mystery writer?
177
00:16:49.925 --> 00:16:51.426
I hear she looks fabulous.
178
00:16:51.719 --> 00:16:55.513
Also very intelligent.
Pathological liar. Narcissistic.
179
00:16:55.723 --> 00:16:58.160
Seductive, manipulative.
180
00:16:58.225 --> 00:17:00.351
Do you think she killed the footballer?
181
00:17:00.602 --> 00:17:01.519
I have no idea.
182
00:17:01.770 --> 00:17:04.731
Everything she does is so perfectly
composed.
183
00:17:04.982 --> 00:17:07.400
It's designed to confuse
or confound you.
184
00:17:07.651 --> 00:17:11.738
You never know what's truth
and what isn't. She's brilliant, really.
185
00:17:11.947 --> 00:17:13.948
The masked psychotic. Your favorite.
186
00:17:14.199 --> 00:17:17.618
I'm already working it into a paper,
Risk Addiction and Omnipotence.
187
00:17:17.870 --> 00:17:19.120
You're writing another already?
188
00:17:19.371 --> 00:17:21.664
I'm writing two,
but this is the more interesting.
189
00:17:21.874 --> 00:17:23.499
I'll catch you up.
190
00:17:23.751 --> 00:17:25.100
Hello?
191
00:17:25.252 --> 00:17:28.796
Glass? It's Roy Washburn.
Are you near a television set?
192
00:17:29.480 --> 00:17:31.799
If you'll be quiet, I'll make a
statement.
193
00:17:32.510 --> 00:17:32.967
What happened?
194
00:17:33.218 --> 00:17:34.427
The judge let her go.
195
00:17:34.762 --> 00:17:35.678
Let her go? Why?
196
00:17:35.929 --> 00:17:38.181
The guy who said
he sold her the DTC...
197
00:17:38.432 --> 00:17:41.476
The judge found out he'd perjured
himself in another case...
198
00:17:41.727 --> 00:17:45.396
and disqualified him as a witness.
But I'll make you a bet.
199
00:17:45.647 --> 00:17:46.606
What's that?
200
00:17:46.857 --> 00:17:48.107
She'll do it again.
201
00:17:48.317 --> 00:17:49.400
And soon.
202
00:17:49.651 --> 00:17:53.613
Only this time
I will fucking nail the bitch.
203
00:18:11.465 --> 00:18:15.718
So we've been considering those who
wish to control others...
204
00:18:15.928 --> 00:18:19.130
through their insecurity and their
narcissism.
205
00:18:19.264 --> 00:18:23.643
To study Nietzsche
psychobiographically may seem naive.
206
00:18:23.894 --> 00:18:26.270
Wasn't it Nietzsche's work itself,
which...
207
00:18:26.522 --> 00:18:29.524
through deconstructive and
post-structuralist readings...
208
00:18:29.775 --> 00:18:32.276
induced the death of
psychobiography?
209
00:18:36.740 --> 00:18:41.577
Paul Portman said he might go
to Tavistock. I'm thinking I might go.
210
00:18:41.829 --> 00:18:45.248
Just be patient.
Stay where you are for about a year.
211
00:18:45.499 --> 00:18:48.126
- But there's nothing holding me.
- Trust me.
212
00:18:48.377 --> 00:18:49.544
You know Dr. Gerst?
213
00:18:50.300 --> 00:18:51.671
Michael Glass.
214
00:18:51.922 --> 00:18:53.631
It's a pleasure.
215
00:18:54.700 --> 00:18:56.259
I saw your review of my book.
216
00:18:56.510 --> 00:19:00.138
You didn't understand what I was
saying about the analytic field.
217
00:19:00.389 --> 00:19:04.517
Towards the end you made one or two
interesting remarks.
218
00:19:04.768 --> 00:19:07.436
Maybe one of these days
we can discuss it.
219
00:19:07.896 --> 00:19:10.189
I'd be honored. Thank you very much.
220
00:19:12.442 --> 00:19:14.569
One or two interesting remarks?
221
00:19:14.820 --> 00:19:19.310
That was a compliment, Michelle.
Dr. Gerst was very impressed.
222
00:19:19.283 --> 00:19:22.577
And it appears that our Michael
has just been knighted.
223
00:19:23.829 --> 00:19:25.790
Cheers.
224
00:19:26.999 --> 00:19:28.708
Congratulations.
225
00:20:05.871 --> 00:20:08.789
- Can I ask you a question?
- Sure.
226
00:20:09.875 --> 00:20:15.171
Every day I see you writing and I am
thinking, what is he writing about?
227
00:20:15.380 --> 00:20:17.340
Is it a novel?
228
00:20:18.500 --> 00:20:20.343
No, but there was a novelist in it.
229
00:20:20.594 --> 00:20:23.763
Really? Who?
230
00:20:24.140 --> 00:20:27.266
I can't tell you that.
Otherwise I'd have to kill you.
231
00:20:30.520 --> 00:20:33.689
Must be someone famous then.
232
00:20:48.413 --> 00:20:50.373
Excuse me. Dr. Glass?
233
00:20:50.624 --> 00:20:52.959
I'm Peter Ristedes.
Adam Towers' assistant.
234
00:20:53.418 --> 00:20:55.378
Urbane magazine.
235
00:20:57.673 --> 00:20:59.548
Mind if I join you?
236
00:20:59.758 --> 00:21:04.345
Adam asked me to see if you'd give us
a quote for the article he's writing.
237
00:21:04.596 --> 00:21:06.514
I believe he mentioned it to you.
238
00:21:07.849 --> 00:21:10.851
He didn't seem to think
you'd want to talk to him.
239
00:21:17.943 --> 00:21:20.486
I'll take that as a "no comment" then?
240
00:21:37.879 --> 00:21:39.380
Dr. Glass?
241
00:21:42.342 --> 00:21:43.759
Miss Tramell.
242
00:21:45.304 --> 00:21:46.595
What are you doing here?
243
00:21:47.970 --> 00:21:48.973
I wanted to talk to you.
244
00:21:49.182 --> 00:21:50.975
About the evaluation.
245
00:21:52.227 --> 00:21:56.522
Some of the things you said,
I've been thinking about them a lot.
246
00:21:59.670 --> 00:22:01.319
I'm sorry you had to hear all that.
247
00:22:04.948 --> 00:22:06.240
Got a minute?
248
00:22:11.288 --> 00:22:12.663
Come through.
249
00:22:21.715 --> 00:22:26.969
What you said about me
being addicted to risk...
250
00:22:27.220 --> 00:22:30.348
about having to do more and more
dangerous things...
251
00:22:30.599 --> 00:22:33.851
Well, after you said it...
252
00:22:34.436 --> 00:22:36.812
I realized I was...
253
00:22:37.640 --> 00:22:38.522
scared.
254
00:22:39.608 --> 00:22:41.317
What exactly scared you?
255
00:22:43.695 --> 00:22:48.320
For weeks before the accident
I was having the same...
256
00:22:49.368 --> 00:22:52.119
fantasy over and over again.
257
00:22:53.497 --> 00:22:55.539
I even wrote about it.
258
00:22:55.791 --> 00:23:00.878
The woman's driving in the car,
the man's making her come.
259
00:23:01.129 --> 00:23:04.840
She drives off the road,
the man's killed.
260
00:23:05.217 --> 00:23:08.594
I feel like maybe I made it all happen.
261
00:23:10.472 --> 00:23:12.306
That's why I'm here.
262
00:23:12.557 --> 00:23:15.393
Are you saying you'd like to
go into treatment?
263
00:23:18.397 --> 00:23:19.397
Yeah.
264
00:23:19.648 --> 00:23:22.240
Well, I think that's a very good idea.
265
00:23:23.402 --> 00:23:27.488
I wouldn't be able to treat you, but I'd
be happy to refer you to a colleague.
266
00:23:27.739 --> 00:23:28.989
Why can't you treat me?
267
00:23:29.199 --> 00:23:32.618
It's not advisable for a doctor who's
done a forensic evaluation...
268
00:23:32.911 --> 00:23:34.829
to then become that person's
therapist.
269
00:23:35.800 --> 00:23:35.996
Why not?
270
00:23:36.248 --> 00:23:40.584
Therapy requires a great deal of trust,
which is difficult for most people.
271
00:23:40.836 --> 00:23:43.504
It's best to start with a clean slate.
272
00:23:43.755 --> 00:23:46.215
You mean you don't trust me.
273
00:23:49.261 --> 00:23:53.130
What I said about you at the hearing
must have seemed very negative.
274
00:23:53.265 --> 00:23:55.990
I'm sure you've got feelings about that.
275
00:23:55.559 --> 00:23:57.893
I'd be happy referring you
to another doctor.
276
00:23:58.353 --> 00:24:01.897
This is Dr. Milena Gardosh.
She has a clinic here in London.
277
00:24:02.190 --> 00:24:03.899
You want to know the truth?
278
00:24:04.192 --> 00:24:08.821
The reason I agreed to the evaluation
was because I thought it would be fun.
279
00:24:09.720 --> 00:24:10.364
I never...
280
00:24:12.409 --> 00:24:14.910
I never talked to anyone who...
281
00:24:30.719 --> 00:24:32.261
My patient's here.
282
00:24:38.935 --> 00:24:40.144
What do I owe you?
283
00:24:40.395 --> 00:24:42.354
You don't owe me anything.
284
00:24:42.606 --> 00:24:47.485
But if you'd like to call Dr. Gardosh,
I'm sure she can help you.
285
00:24:47.736 --> 00:24:49.695
I don't shop around.
286
00:24:49.946 --> 00:24:53.730
Like you said,
trust is very hard to come by.
287
00:24:54.784 --> 00:24:58.370
I was hoping I might find it with you.
288
00:25:01.666 --> 00:25:05.461
Listen, why don't we
schedule another meeting.
289
00:25:05.712 --> 00:25:09.256
And then we can talk about this
when we're not so rushed.
290
00:25:54.844 --> 00:25:58.222
You look different today. More relaxed.
291
00:25:58.682 --> 00:26:02.893
The more nervous I am,
the more relaxed people think I am.
292
00:26:04.200 --> 00:26:07.606
I wanted to talk about something you
brought up last Wednesday.
293
00:26:07.857 --> 00:26:09.400
You said before the accident...
294
00:26:09.693 --> 00:26:13.571
you had fantasies of sexual
excitement and driving off the road.
295
00:26:13.947 --> 00:26:16.448
Do you often have fantasies like that?
296
00:26:16.700 --> 00:26:18.492
I have fantasies all the time.
297
00:26:19.661 --> 00:26:23.414
Fantasies involving violence, death?
298
00:26:25.410 --> 00:26:26.542
People die in my novels.
299
00:26:26.793 --> 00:26:29.712
I have to think of new and interesting
ways to kill them.
300
00:26:31.798 --> 00:26:34.300
What happens when
you don't take risks?
301
00:26:42.170 --> 00:26:45.811
I'm sorry, there's no smoking in here.
It's a rule.
302
00:26:46.620 --> 00:26:47.479
I don't like rules.
303
00:26:47.731 --> 00:26:50.650
I have some of them,
and that's one of them.
304
00:26:54.904 --> 00:26:57.114
After the hearing...
305
00:26:57.365 --> 00:27:01.368
I was interviewed by a reporter
from Urbane magazine.
306
00:27:04.873 --> 00:27:08.417
Adam Towers. He said he knew you.
307
00:27:08.668 --> 00:27:10.419
Slightly. Why?
308
00:27:12.464 --> 00:27:15.466
He told me about the Cheslav case.
309
00:27:15.717 --> 00:27:18.552
I was impressed by what you did.
310
00:27:18.803 --> 00:27:22.560
You knew Cheslav was dangerous.
311
00:27:22.307 --> 00:27:24.475
Still you protected him.
312
00:27:25.727 --> 00:27:28.187
You honored his confidentiality...
313
00:27:28.647 --> 00:27:31.357
even at risk to yourself.
314
00:27:32.901 --> 00:27:35.694
Do you think you made the right
decision?
315
00:27:35.945 --> 00:27:38.300
Or do you think you fucked up?
316
00:27:40.158 --> 00:27:43.911
Given what I knew at the time,
I made the right decision.
317
00:27:46.331 --> 00:27:50.376
So you still believe in confidentiality.
318
00:27:50.835 --> 00:27:54.254
Within legal limits.
What exactly are you concerned with?
319
00:28:01.137 --> 00:28:05.307
If I told you
that I killed Kevin Franks...
320
00:28:05.558 --> 00:28:08.185
would you report me to the police?
321
00:28:11.106 --> 00:28:12.439
No.
322
00:28:12.691 --> 00:28:16.944
Anything that happened in the past,
I wouldn't discuss outside this room.
323
00:28:19.698 --> 00:28:23.409
But if you told me you were going to
murder someone specifically...
324
00:28:23.660 --> 00:28:25.869
and I thought you were serious...
325
00:28:26.121 --> 00:28:28.497
then, yes, I'd go to the police.
326
00:28:29.666 --> 00:28:33.836
I might be manipulating you
to create risk for myself.
327
00:28:37.549 --> 00:28:40.259
Do you want to talk about
what happened to Kevin?
328
00:28:44.597 --> 00:28:46.223
No, not really.
329
00:28:46.474 --> 00:28:49.309
I was just checking your policy.
330
00:28:51.312 --> 00:28:53.355
So have you decided?
331
00:28:54.941 --> 00:28:57.568
About taking me on as a patient.
332
00:29:02.532 --> 00:29:05.242
Shooter had an ex-wife,
a drinking problem...
333
00:29:05.493 --> 00:29:09.413
a drug problem, a complicated sex
problem he was barely aware of.
334
00:29:09.664 --> 00:29:12.499
And a tremendous amount of
free-floating rage.
335
00:29:12.709 --> 00:29:16.670
In short, he was a cop
and a very good one.
336
00:29:16.921 --> 00:29:18.500
On March 3rd...
337
00:29:18.256 --> 00:29:20.716
The woman knelt naked
at the foot of the bed.
338
00:29:20.967 --> 00:29:23.177
Her back to him, her head on a pillow.
339
00:29:23.428 --> 00:29:27.723
Shooter raked his fingers through her
blond hair and twisted it tight.
340
00:29:27.932 --> 00:29:30.170
She groaned, her breath catching...
341
00:29:30.268 --> 00:29:34.438
as he suddenly yanked her hair like
a rider pulling on a horse's mane.
342
00:29:34.689 --> 00:29:39.318
The veins on his arms bulged as
he roughly drew her onto him.
343
00:29:41.488 --> 00:29:44.720
Do you remember
that cop Washburn?
344
00:29:44.491 --> 00:29:49.703
To him, the fact that I wasn't upset
about Kevin Franks...
345
00:29:49.954 --> 00:29:52.581
was proof that I must've killed him.
346
00:29:54.417 --> 00:29:57.461
Then, when I wouldn't break down...
347
00:29:57.712 --> 00:29:59.713
he hit on me.
348
00:30:01.674 --> 00:30:02.925
Hit on you?
349
00:30:03.176 --> 00:30:04.218
Yeah.
350
00:30:04.469 --> 00:30:07.805
He said that if I fucked him things
would go easier.
351
00:30:09.980 --> 00:30:11.975
Homicide cops
are usually smarter than that.
352
00:30:13.561 --> 00:30:17.356
I knew one once, in San Francisco.
353
00:30:19.670 --> 00:30:20.984
Nick Curran.
354
00:30:21.236 --> 00:30:23.195
They called him Shooter.
355
00:30:23.446 --> 00:30:26.740
We used to get in his car
and ride around...
356
00:30:26.950 --> 00:30:30.118
listening to 911 calls on his
scanner...
357
00:30:30.370 --> 00:30:32.790
then speed over.
358
00:30:32.330 --> 00:30:35.833
Have you ever been to a murder scene
right after it happened?
359
00:30:39.921 --> 00:30:42.256
The body's still warm.
360
00:30:43.633 --> 00:30:46.510
The watch is still ticking.
361
00:30:47.262 --> 00:30:49.263
You can smell the blood.
362
00:30:51.182 --> 00:30:53.934
We'd hang around
for a while and then...
363
00:30:54.185 --> 00:30:56.645
go have sex in Nick's car.
364
00:31:01.860 --> 00:31:03.777
Nick used to say...
365
00:31:03.987 --> 00:31:09.408
Death is always there.
It's the only thing that's real.
366
00:31:09.659 --> 00:31:12.786
Except maybe sex sometimes.
367
00:31:13.370 --> 00:31:15.622
But only sometimes?
368
00:31:15.874 --> 00:31:17.583
Well...
369
00:31:17.917 --> 00:31:21.128
I fucked this guy last night.
370
00:31:21.379 --> 00:31:23.463
I fucked him for hours.
371
00:31:23.715 --> 00:31:26.425
You know,
we did everything to each other.
372
00:31:27.802 --> 00:31:33.560
The full screaming Masters
and Johnson's greatest hits.
373
00:31:33.558 --> 00:31:39.210
But you know, a week from now,
I probably won't even remember him.
374
00:31:39.272 --> 00:31:43.660
But, if I was with him when he died...
375
00:31:45.695 --> 00:31:46.904
Now...
376
00:31:48.281 --> 00:31:53.201
I probably would never forget that.
377
00:31:55.288 --> 00:31:56.455
Would I?
378
00:31:58.166 --> 00:32:00.751
Were you ever with anyone
when they died?
379
00:32:05.131 --> 00:32:06.173
No.
380
00:32:08.134 --> 00:32:09.593
Christ.
381
00:32:14.807 --> 00:32:16.683
We still have 20 minutes left.
382
00:32:16.935 --> 00:32:19.190
I feel like a cigarette.
383
00:32:19.270 --> 00:32:20.896
See you tomorrow.
384
00:32:22.650 --> 00:32:23.315
She just walked out?
385
00:32:25.568 --> 00:32:26.610
How Lacanian.
386
00:32:26.861 --> 00:32:28.612
For her, time's a weapon.
387
00:32:28.863 --> 00:32:31.823
Everything's a weapon.
Everybody's an enemy.
388
00:32:32.951 --> 00:32:36.995
Do you think she made it up about
the policeman? Washburn?
389
00:32:37.246 --> 00:32:40.707
I don't know. It's so hard to believe
anything she says.
390
00:32:40.959 --> 00:32:42.709
She's trying to seduce you.
391
00:32:42.919 --> 00:32:44.920
They always try to seduce you.
392
00:32:45.171 --> 00:32:47.798
Yes, but this one's different, isn't it?
393
00:32:49.217 --> 00:32:51.969
I don't know. More fun maybe.
394
00:32:52.220 --> 00:32:54.179
Be careful, Michael.
395
00:32:57.580 --> 00:33:00.560
By the way, I got a call from that
reporter, Adam Towers.
396
00:33:01.980 --> 00:33:03.630
What did he want?
397
00:33:03.314 --> 00:33:06.900
I made everything sound boring.
I assured him he didn't have a story.
398
00:33:07.193 --> 00:33:09.861
What if he calls others?
What if he calls Gerst?
399
00:33:10.113 --> 00:33:14.157
Gerst won't talk to a popular magazine
reporter. Are you kidding?
400
00:33:29.340 --> 00:33:31.258
Anyway, it was a successful paper.
401
00:33:31.509 --> 00:33:34.177
Published, on this occasion,
under sole authorship.
402
00:33:34.429 --> 00:33:36.540
Well, thank God for that.
403
00:33:36.305 --> 00:33:38.390
Speaking of God, is Gerst coming?
404
00:33:38.641 --> 00:33:40.559
We can only hope and pray.
405
00:33:40.810 --> 00:33:42.936
That he comes or he doesn't?
406
00:33:44.439 --> 00:33:48.942
I'm going for a smoke. Don't talk about
anything interesting till I get back.
407
00:33:50.486 --> 00:33:52.290
How long have you lived here?
408
00:33:52.280 --> 00:33:55.824
About six years, something like that.
Seven.
409
00:34:06.127 --> 00:34:07.850
Hi, Dominic.
410
00:34:07.336 --> 00:34:08.462
Hi, Milena.
411
00:34:16.763 --> 00:34:17.679
Thank you.
412
00:34:20.767 --> 00:34:22.893
The beauty about
antisocial behavior...
413
00:34:23.144 --> 00:34:26.646
is that it takes you away from other
people, however briefly.
414
00:34:28.775 --> 00:34:30.442
You're not an analyst.
415
00:34:32.945 --> 00:34:34.279
I'm a writer.
416
00:34:34.530 --> 00:34:36.907
Really? What do you write about?
417
00:34:37.158 --> 00:34:41.161
Oh, the lurid, the sexual, the violent.
418
00:34:41.412 --> 00:34:43.380
The basic instincts.
419
00:34:44.123 --> 00:34:45.916
They're the most powerful,
aren't they?
420
00:34:58.387 --> 00:34:59.554
Milena.
421
00:34:59.806 --> 00:35:01.980
Oh, Michael.
422
00:35:01.307 --> 00:35:03.725
I'm sorry, I didn't ask your name.
423
00:35:03.935 --> 00:35:07.104
Catherine Tramell. Milena Gardosh.
424
00:35:08.189 --> 00:35:10.690
Oh, you're Dr. Gardosh.
425
00:35:10.942 --> 00:35:13.902
I've heard so many wonderful things
about you.
426
00:35:14.195 --> 00:35:15.487
Catherine.
427
00:35:16.739 --> 00:35:18.310
There you are.
428
00:35:20.952 --> 00:35:24.538
Milena, Dr. Glass.
I see you've met Catherine.
429
00:35:24.789 --> 00:35:29.167
She's doing research for a novel about
an eminent psychoanalyst.
430
00:35:29.460 --> 00:35:32.379
I thought she might enjoy an occasion
like this.
431
00:35:35.133 --> 00:35:36.925
Well, may I take your coats?
432
00:35:38.469 --> 00:35:40.178
Thank you.
433
00:35:40.429 --> 00:35:41.680
Excuse me.
434
00:35:44.183 --> 00:35:46.518
Would you put that in my pocket?
435
00:35:48.354 --> 00:35:49.271
Certainly.
436
00:35:51.232 --> 00:35:53.567
Catherine, come this way.
437
00:35:55.270 --> 00:35:58.989
What's going on? What was Gerst
thinking of bringing her here?
438
00:35:59.240 --> 00:36:01.575
I'm sure he's no idea who she is.
439
00:36:01.826 --> 00:36:03.535
Where did he meet her?
440
00:36:03.786 --> 00:36:05.996
She would have met him, believe me.
441
00:36:07.390 --> 00:36:10.625
I can't stay here while I've got
a patient here. I have to go.
442
00:36:10.877 --> 00:36:12.850
I understand.
443
00:36:14.672 --> 00:36:17.549
If you follow inter-subjectivity to its
natural end...
444
00:36:17.800 --> 00:36:20.886
aren't you asking who's the patient
and who's the doctor?
445
00:36:21.179 --> 00:36:23.130
Those were my very words.
446
00:36:23.222 --> 00:36:24.514
Very good.
447
00:36:25.683 --> 00:36:28.143
Note that one for future reference.
448
00:36:37.612 --> 00:36:39.738
Are you leaving because of me?
449
00:36:43.284 --> 00:36:45.160
You must have known I'd be here.
450
00:36:45.369 --> 00:36:47.162
Is that a problem?
451
00:36:47.413 --> 00:36:50.540
I know some people who play tennis
with their shrinks.
452
00:36:50.791 --> 00:36:52.125
I'm sure you do.
453
00:36:52.376 --> 00:36:56.421
Have sex with them. Sell them drugs.
Work on their screenplays.
454
00:36:56.672 --> 00:36:58.173
But I don't do that.
455
00:36:59.467 --> 00:37:03.178
I was upset about our session today.
456
00:37:03.429 --> 00:37:06.348
I felt I owed you an apology.
457
00:37:06.766 --> 00:37:08.725
That's why I came.
458
00:37:10.394 --> 00:37:12.479
We can go into that tomorrow.
459
00:37:13.220 --> 00:37:14.940
I've got a better idea.
460
00:37:15.191 --> 00:37:19.236
How about I ditch everybody
and we go somewhere for a drink.
461
00:37:19.695 --> 00:37:23.281
I told you, I don't socialize with my
patients.
462
00:37:23.783 --> 00:37:26.760
Another one of your rules?
463
00:37:26.327 --> 00:37:28.662
Don't you get kind of tired of them?
464
00:37:28.913 --> 00:37:32.165
You know, that's the nightmare
of shrinkdom, doctor.
465
00:37:32.416 --> 00:37:35.100
Too many answers,
too many questions...
466
00:37:35.253 --> 00:37:36.711
Nobody gets laid.
467
00:37:42.176 --> 00:37:44.928
Okay, forget getting laid.
468
00:37:47.181 --> 00:37:48.598
We'll just talk.
469
00:37:50.170 --> 00:37:51.977
We'll talk tomorrow.
470
00:38:10.913 --> 00:38:13.415
Michael. There you are.
471
00:38:13.666 --> 00:38:18.440
Oh, my God. Did you see that woman
that Gerst brought with him?
472
00:38:18.296 --> 00:38:19.504
No.
473
00:38:19.755 --> 00:38:22.382
Actually, I was just looking for you.
474
00:38:23.676 --> 00:38:24.801
What, in there?
475
00:38:25.520 --> 00:38:28.130
I was looking for your coat.
I thought we could go for a drink.
476
00:38:28.264 --> 00:38:29.180
If that's all right?
477
00:38:32.351 --> 00:38:34.102
Yeah. Great.
478
00:39:15.519 --> 00:39:17.145
What's wrong?
479
00:39:17.396 --> 00:39:18.521
Turn around.
480
00:39:18.773 --> 00:39:19.731
What?
481
00:39:19.940 --> 00:39:21.232
Turn around.
482
00:40:03.192 --> 00:40:04.317
Oh, God!
483
00:40:05.569 --> 00:40:09.614
Michael, it's Denise!
Please pick up the phone! Please!
484
00:40:09.865 --> 00:40:12.283
Michael, please pick up the phone!
485
00:40:12.535 --> 00:40:13.910
Denise?
486
00:40:14.412 --> 00:40:16.621
Hey, hey, hey. What's happened?
487
00:40:31.762 --> 00:40:33.513
Thanks, guv.
488
00:40:37.852 --> 00:40:39.769
Come in, Michael.
489
00:40:40.200 --> 00:40:41.604
Hey, you okay?
490
00:40:44.233 --> 00:40:45.984
Hey, what's going on?
491
00:40:46.235 --> 00:40:48.695
It's okay, I'm here now. Okay?
492
00:40:48.904 --> 00:40:50.321
Who lives here?
493
00:40:50.573 --> 00:40:52.323
It's Adam's place.
494
00:41:29.361 --> 00:41:30.528
Jesus.
495
00:41:31.113 --> 00:41:32.780
What happened?
496
00:41:33.320 --> 00:41:37.660
I don't know. The door was unlocked
and I just came in.
497
00:41:37.912 --> 00:41:39.829
I just saw him lying there.
498
00:41:42.291 --> 00:41:44.209
Have you called the police?
499
00:41:44.460 --> 00:41:46.294
No. I was afraid.
500
00:42:35.940 --> 00:42:36.844
Hello, Michael.
501
00:42:37.960 --> 00:42:38.888
What are you doing here?
502
00:42:39.139 --> 00:42:41.391
It's my wife. Well, my ex-wife.
503
00:42:41.600 --> 00:42:44.310
She found him like that,
then she called me.
504
00:42:50.776 --> 00:42:51.943
I see.
505
00:42:52.194 --> 00:42:56.197
And how did she happen to
find him like that?
506
00:42:57.283 --> 00:42:59.993
They'd been seeing each other and...
507
00:43:02.413 --> 00:43:03.830
Oh, really?
508
00:43:04.390 --> 00:43:05.540
Since when?
509
00:43:07.100 --> 00:43:08.710
It's why I moved out.
510
00:43:10.254 --> 00:43:13.923
So I assume you weren't
the best of friends?
511
00:43:14.174 --> 00:43:15.174
No.
512
00:43:17.636 --> 00:43:20.680
Yet I saw you talking to him
after the Tramell hearing.
513
00:43:20.931 --> 00:43:22.557
It was just journalist stuff.
514
00:43:22.808 --> 00:43:25.602
He was asking me questions about
Tramell.
515
00:43:25.853 --> 00:43:27.645
Do you think she killed him?
516
00:43:29.356 --> 00:43:30.356
Who?
517
00:43:33.611 --> 00:43:35.320
Denise? No.
518
00:43:35.571 --> 00:43:37.655
No, not a chance.
519
00:43:37.906 --> 00:43:41.326
I've known her for a long time.
She could never do anything like that.
520
00:43:43.537 --> 00:43:47.498
Listen, Roy, I've told my story twice
over. Is it all right if I go home?
521
00:43:49.293 --> 00:43:50.335
All right.
522
00:43:52.921 --> 00:43:54.380
Oh, by the way...
523
00:43:57.301 --> 00:43:58.426
this yours?
524
00:44:02.140 --> 00:44:04.974
No, I just found it on the floor.
525
00:44:06.477 --> 00:44:08.770
How did it end up in the rubbish?
526
00:44:09.188 --> 00:44:13.441
I stepped on it. It was leaking.
I just threw it away.
527
00:44:16.945 --> 00:44:18.404
Can I go?
528
00:44:22.760 --> 00:44:23.785
Yes, by all means.
529
00:45:27.933 --> 00:45:30.560
I assume you know Adam Towers
was killed.
530
00:45:32.620 --> 00:45:33.688
Why would I know?
531
00:45:34.148 --> 00:45:36.607
Because of Denise.
532
00:45:36.859 --> 00:45:38.109
Denise?
533
00:45:38.360 --> 00:45:39.819
Your wife. Your ex-wife.
534
00:45:40.700 --> 00:45:42.447
I know who she is.
How do you know her?
535
00:45:43.310 --> 00:45:46.159
Adam introduced us a couple of times.
536
00:45:46.410 --> 00:45:50.413
It was all very open. I knew about her,
she knew about me.
537
00:45:50.664 --> 00:45:52.390
Knew what about you?
538
00:45:55.252 --> 00:45:57.378
That I was seeing him too.
539
00:45:58.589 --> 00:46:01.132
The Masters and Johnson guy.
That was him.
540
00:46:01.383 --> 00:46:04.427
So you were sleeping
with Adam Towers?
541
00:46:05.120 --> 00:46:06.804
Occasionally.
542
00:46:10.184 --> 00:46:12.602
So, of course,
Washburn thinks I killed him.
543
00:46:12.853 --> 00:46:14.353
Why would he think that?
544
00:46:15.773 --> 00:46:20.735
I kill because I'm addicted to risk.
Or to prove that I exist.
545
00:46:20.944 --> 00:46:22.403
I'm not sure which one it is.
546
00:46:22.654 --> 00:46:24.572
I never said you killed anybody.
547
00:46:24.823 --> 00:46:26.320
But you think I did.
548
00:46:26.283 --> 00:46:31.780
You think I killed Kevin, and now
you're wondering if I killed Adam.
549
00:46:31.288 --> 00:46:34.916
Why don't you just ask me?
Or is that too direct for you?
550
00:46:37.461 --> 00:46:38.920
Did you kill him?
551
00:46:39.922 --> 00:46:43.216
If I said I didn't,
would you believe me?
552
00:46:46.887 --> 00:46:47.845
Depends.
553
00:46:48.347 --> 00:46:52.990
On what?
The quality of my performance?
554
00:46:52.351 --> 00:46:56.103
You know what?
I'm glad Adam Towers is dead.
555
00:46:56.355 --> 00:46:57.980
And you should be glad too.
556
00:46:58.232 --> 00:47:00.983
If you're too uptight,
I'll be glad for you.
557
00:47:01.235 --> 00:47:03.319
Whoever killed him did you a favor.
558
00:47:03.570 --> 00:47:04.695
Favor?
559
00:47:04.988 --> 00:47:09.242
If he'd written that article on Cheslav,
it would've ruined your career.
560
00:47:09.701 --> 00:47:12.703
You haven't told me if you killed him.
Can you put that out?
561
00:47:15.791 --> 00:47:18.709
Put it out now or you can leave,
okay?!
562
00:47:26.510 --> 00:47:27.301
Is that better?
563
00:48:06.425 --> 00:48:10.219
When you think about fucking me...
564
00:48:10.470 --> 00:48:12.847
and I know you do...
565
00:48:13.980 --> 00:48:16.726
how do you picture it, doctor?
566
00:48:19.354 --> 00:48:23.482
Oh, I know you can't answer me,
so just think it.
567
00:48:24.693 --> 00:48:26.444
Do you want it straight up?
568
00:48:26.695 --> 00:48:28.154
You on top?
569
00:48:28.363 --> 00:48:29.780
Me on top?
570
00:48:31.575 --> 00:48:34.327
Do you want it from behind...
571
00:48:37.205 --> 00:48:41.000
on your knees,
my face in the pillow?
572
00:48:42.377 --> 00:48:45.129
Do you want to beat me up...
573
00:48:45.714 --> 00:48:47.840
just a little?
574
00:48:48.133 --> 00:48:50.510
Not too hard.
575
00:48:51.845 --> 00:48:54.722
Oh, a little harder than that.
576
00:48:57.935 --> 00:49:00.561
Do you want to come in my mouth?
577
00:49:03.398 --> 00:49:08.611
What if I told you that I masturbate
thinking about you?
578
00:49:10.300 --> 00:49:12.114
That I make myself come...
579
00:49:12.366 --> 00:49:16.452
thinking about you
making yourself come.
580
00:49:27.500 --> 00:49:29.382
I guess we're out of time for today.
581
00:49:40.102 --> 00:49:42.190
I'm terminating therapy.
582
00:49:42.229 --> 00:49:43.771
Send me the bill.
583
00:50:28.275 --> 00:50:30.609
Are you feeling all right?
584
00:50:59.931 --> 00:51:01.724
Miss Tramell, it's Dr. Glass here.
585
00:51:02.517 --> 00:51:05.686
Listen, I'm concerned about how our
session ended today.
586
00:51:05.937 --> 00:51:08.564
I'd like to talk through
any misunderstandings...
587
00:51:08.815 --> 00:51:10.816
there might be between us.
588
00:51:11.680 --> 00:51:14.111
As soon as you get this message,
please give me a...
589
00:51:15.530 --> 00:51:17.656
Just call me when you can.
590
00:51:17.908 --> 00:51:19.700
Evening, Dr. Glass.
591
00:51:20.786 --> 00:51:22.328
Could I have a word?
592
00:51:22.579 --> 00:51:24.497
Sure. Upstairs.
593
00:51:29.419 --> 00:51:31.450
Is that German?
594
00:51:31.296 --> 00:51:32.713
Can I get you anything?
595
00:51:32.964 --> 00:51:34.131
No.
596
00:51:34.382 --> 00:51:36.258
So here's a surprise.
597
00:51:36.510 --> 00:51:40.846
Adam Towers had a girlfriend
besides Denise.
598
00:51:41.980 --> 00:51:42.348
Guess who.
599
00:51:43.809 --> 00:51:45.518
Catherine Tramell.
600
00:51:47.200 --> 00:51:48.312
You don't look surprised.
601
00:51:48.522 --> 00:51:50.439
She's a private patient of mine.
602
00:51:50.690 --> 00:51:52.108
I see. Since when?
603
00:51:52.359 --> 00:51:53.359
Not long.
604
00:51:54.653 --> 00:51:59.323
So your ex and your private patient
were both screwing Adam Towers.
605
00:51:59.574 --> 00:52:02.660
That's quite a coincidence.
Did they know each other?
606
00:52:02.911 --> 00:52:05.371
I don't know. I don't think so.
Did you...?
607
00:52:07.958 --> 00:52:13.129
Tramell's prints were all over Towers'
apartment, along with others.
608
00:52:13.380 --> 00:52:17.508
But what's interesting is the last call
he made was to her mobile phone...
609
00:52:17.759 --> 00:52:19.802
90 minutes before he died.
610
00:52:20.530 --> 00:52:22.304
Her story is she was out walking all
that time.
611
00:52:22.556 --> 00:52:26.308
Two hours strolling around Clerkenwell
and nobody saw her, so...
612
00:52:26.560 --> 00:52:29.520
Come on, Michael. Talk to me.
613
00:52:30.605 --> 00:52:34.441
I can't tell you anything. Even if I
knew something, which I don't.
614
00:52:36.270 --> 00:52:40.300
Franks was first. Towers second.
There's bound to be a third.
615
00:52:40.282 --> 00:52:41.991
This goes beyond confidentiality.
616
00:52:42.242 --> 00:52:45.744
You've got a legal obligation to protect
a potential victim.
617
00:52:45.996 --> 00:52:49.915
You can't lock somebody up because
you think they might do something.
618
00:52:50.167 --> 00:52:53.544
Why don't you tell me what you know
about this article...
619
00:52:53.795 --> 00:52:57.214
Towers was writing about you
and our old friend George Cheslav.
620
00:52:59.676 --> 00:53:01.844
Who told you
he was writing an article?
621
00:53:02.220 --> 00:53:03.345
His editor.
622
00:53:03.597 --> 00:53:06.640
He'd been very busy.
He had a lot of information on you.
623
00:53:08.476 --> 00:53:10.144
What, and you think I killed him...
624
00:53:10.395 --> 00:53:12.605
to stop him writing
some stupid article?
625
00:53:13.315 --> 00:53:18.694
No. But just for the record, why don't
you tell me how you spent last night.
626
00:53:18.945 --> 00:53:21.780
Between, say,
7 p.m. and 2 in the morning.
627
00:53:22.320 --> 00:53:24.491
You know, broad strokes.
628
00:53:27.780 --> 00:53:29.371
I had patients until 8 p.m.
629
00:53:29.623 --> 00:53:31.665
Then went to a party
in Collingham Gardens.
630
00:53:31.917 --> 00:53:33.626
I left there about 11 with a woman.
631
00:53:33.877 --> 00:53:37.588
We came here and I was on my knees
fucking her when Denise called.
632
00:53:41.968 --> 00:53:43.677
On your knees, eh?
633
00:53:44.930 --> 00:53:47.932
Sounds like your evening
was better than mine.
634
00:53:48.183 --> 00:53:52.228
Could I get her name?
So there are no loose ends.
635
00:53:54.564 --> 00:53:58.275
Look, Michael, Adam Towers
was fucking your ex-wife...
636
00:53:58.526 --> 00:54:02.821
and about to do the same
to your career. I've got to ask.
637
00:54:07.702 --> 00:54:09.203
Michelle Broadwin.
638
00:54:10.830 --> 00:54:15.209
She's a psycho-pharmacologist at
Victoria Psychiatric Hospital.
639
00:54:18.588 --> 00:54:19.672
Thank you.
640
00:54:22.920 --> 00:54:23.509
I'll be in touch.
641
00:54:28.765 --> 00:54:29.890
What does that mean?
642
00:54:33.770 --> 00:54:35.312
I smell blood.
643
00:54:50.453 --> 00:54:55.374
Yeah, not all of them, of course, but
you know, some of them.
644
00:54:55.625 --> 00:54:59.461
They're all so sanctimonious...
645
00:54:59.713 --> 00:55:01.797
so judgmental.
646
00:55:02.480 --> 00:55:07.511
All my friends, they drink too much.
They snort too much coke.
647
00:55:07.762 --> 00:55:10.139
Miss Tramell,
it's Dr. Glass here again.
648
00:55:10.390 --> 00:55:13.142
I'm a little concerned
I haven't heard from you.
649
00:55:13.393 --> 00:55:15.644
I was wondering whether you're okay.
650
00:55:15.895 --> 00:55:19.898
Look, let me give you
my home number. It's 0207...
651
00:55:20.150 --> 00:55:24.361
Sorry, it really got to me and I don't
know why it seems to be doing that.
652
00:55:24.612 --> 00:55:28.741
Why it's getting worse.
I mean, I was really excited.
653
00:55:28.992 --> 00:55:31.910
You have no new messages.
654
00:55:59.272 --> 00:56:01.106
The thing about Gerst is this.
655
00:56:01.358 --> 00:56:04.109
The selection committee
is just a formality.
656
00:56:04.361 --> 00:56:06.278
This is the real interview.
657
00:56:08.310 --> 00:56:09.782
Relax.
658
00:56:09.991 --> 00:56:12.910
Be direct, candid.
659
00:56:13.203 --> 00:56:15.579
But not too candid.
660
00:56:17.707 --> 00:56:21.543
Very good time. They always get lost
on the way. Come in.
661
00:56:21.795 --> 00:56:23.587
Meet my new Mughal painting.
662
00:56:23.838 --> 00:56:25.547
Not another one.
663
00:56:25.799 --> 00:56:29.968
An Indian goddess at peace. It has a
tranquility to it, don't you think?
664
00:56:30.637 --> 00:56:34.515
I wonder what the males are doing,
loitering so close to her?
665
00:56:34.766 --> 00:56:38.185
It's obvious. They're worshiping her.
666
00:56:38.478 --> 00:56:39.603
As they should.
667
00:56:40.630 --> 00:56:43.565
Perhaps that's why she has eight arms
to fend them off.
668
00:56:43.817 --> 00:56:48.112
Why don't you girls go outside
while Dr. Glass and I have our chat.
669
00:56:49.572 --> 00:56:51.782
Come. Come.
670
00:56:52.409 --> 00:56:55.369
Come with me. You'll enjoy it.
671
00:56:59.749 --> 00:57:02.751
So, Dr. Glass, I have a question.
672
00:57:03.211 --> 00:57:04.920
Do you think I'm insane?
673
00:57:06.756 --> 00:57:07.673
Pardon?
674
00:57:08.258 --> 00:57:10.384
Nuts? Bonkers? Off my trolley?
675
00:57:11.261 --> 00:57:12.886
No, not at all.
676
00:57:13.513 --> 00:57:16.765
But I might be if I recommended you
for the Douglas Chair.
677
00:57:19.227 --> 00:57:20.477
I'm sorry, I don't understand.
678
00:57:21.187 --> 00:57:23.105
George Cheslav.
679
00:57:23.773 --> 00:57:28.819
A major drug dealer, under your care,
brutally murders his girlfriend.
680
00:57:29.700 --> 00:57:31.196
An inquiry is held...
681
00:57:31.448 --> 00:57:35.159
where Detective Roy Washburn...
682
00:57:35.410 --> 00:57:38.704
testifies that you acted
professionally at all times.
683
00:57:38.955 --> 00:57:39.830
You're blameless.
684
00:57:40.810 --> 00:57:41.165
That's right, I was.
685
00:57:42.167 --> 00:57:45.878
However, after the trial...
686
00:57:46.129 --> 00:57:49.840
you experienced what we might term
an emotional meltdown.
687
00:57:50.133 --> 00:57:51.341
Depression...
688
00:57:51.593 --> 00:57:53.719
occupational underachievement...
689
00:57:53.928 --> 00:57:55.596
marital problems...
690
00:57:55.847 --> 00:57:59.224
and questionable professional
conduct...
691
00:57:59.476 --> 00:58:03.353
much discussed at dinner parties
around our great city.
692
00:58:05.773 --> 00:58:06.815
I'm sorry?
693
00:58:08.151 --> 00:58:10.861
Now you want my support
for the Douglas Chair.
694
00:58:15.992 --> 00:58:18.202
No more Cheslavs, Michael.
695
00:58:21.164 --> 00:58:22.289
No.
696
00:58:28.588 --> 00:58:30.297
No more Cheslavs.
697
01:00:10.481 --> 01:00:11.440
Catherine!
698
01:00:25.538 --> 01:00:28.832
Sorry. All right.
Sorry, I'm just looking for someone.
699
01:01:44.742 --> 01:01:46.910
God, Michael, how dramatic.
700
01:01:47.203 --> 01:01:48.120
I know.
701
01:01:48.371 --> 01:01:52.400
I thought she was in danger,
but I know that's not the point.
702
01:01:52.291 --> 01:01:54.292
She could be a murderer twice over...
703
01:01:54.544 --> 01:01:58.880
and you're acting like she's a
princess you have to rescue.
704
01:01:58.381 --> 01:02:00.549
Don't patronize me, please.
705
01:02:02.385 --> 01:02:04.344
It's driving me crazy.
706
01:02:06.639 --> 01:02:08.890
You're in love with her, aren't you?
707
01:02:10.476 --> 01:02:12.269
Not love. It's...
708
01:02:14.564 --> 01:02:15.939
I don't know.
709
01:02:20.611 --> 01:02:23.739
You have to terminate this therapy,
right away.
710
01:02:25.320 --> 01:02:28.160
Well, it's already done.
She terminated it herself.
711
01:02:28.411 --> 01:02:29.369
Good.
712
01:02:30.413 --> 01:02:33.457
If she calls again, give her my number.
713
01:02:37.670 --> 01:02:39.629
I'm a woman.
714
01:02:39.881 --> 01:02:42.674
She'll relate to me differently.
715
01:03:25.927 --> 01:03:27.844
What are you doing here?
716
01:03:28.950 --> 01:03:30.263
Where she goes, I go.
717
01:03:30.515 --> 01:03:31.598
Since when?
718
01:03:31.849 --> 01:03:35.477
Since she started coming
to your office five days a week.
719
01:03:38.231 --> 01:03:43.260
So, Adam Towers.
Seems his research has gone missing.
720
01:03:43.277 --> 01:03:46.238
All his notebooks, audiotapes,
even his hard drive.
721
01:03:46.489 --> 01:03:49.199
Everything on George Cheslav
and Michael Glass.
722
01:03:49.450 --> 01:03:51.993
- You think Catherine has it?
- I know she does.
723
01:03:52.245 --> 01:03:55.580
She ever tell you about them
when she's chatting on the couch?
724
01:03:55.790 --> 01:03:56.998
You know I can't discuss that.
725
01:03:57.250 --> 01:04:00.460
Come on. I've been very good to you
these past few years.
726
01:04:00.711 --> 01:04:03.463
I'm practically a psychopath
delivery service.
727
01:04:03.714 --> 01:04:05.257
I can't break privilege.
728
01:04:05.508 --> 01:04:08.802
Pity. I have something
you might like to know about.
729
01:04:09.530 --> 01:04:12.430
Someone says you'd been lying
at the Cheslav inquest.
730
01:04:12.682 --> 01:04:14.990
Who?
731
01:04:14.350 --> 01:04:16.893
You want me to break privilege?
732
01:04:18.396 --> 01:04:21.815
Since you're a friend,
it was your ex-wife.
733
01:04:22.660 --> 01:04:23.525
Denise?
734
01:04:23.818 --> 01:04:25.569
You want to sort her out.
735
01:04:25.820 --> 01:04:29.739
Who knows, she might tell you
where Towers' notes went.
736
01:04:52.960 --> 01:04:56.391
Someone's here.
Do you want us to stay?
737
01:04:56.642 --> 01:04:58.977
I'll be all right. Don't worry.
738
01:04:59.228 --> 01:05:00.729
We'll see you later.
739
01:05:04.150 --> 01:05:05.233
How you doing?
740
01:05:06.944 --> 01:05:08.111
Okay.
741
01:05:09.864 --> 01:05:11.114
Do you want a drink?
742
01:05:11.365 --> 01:05:13.575
No, I have to go.
743
01:05:13.826 --> 01:05:16.494
I'm meeting someone
at the Atlantic Bar.
744
01:05:17.580 --> 01:05:22.417
Denise, did you tell Towers that
I lied at the Cheslav inquiry?
745
01:05:23.920 --> 01:05:26.963
Of course, there's always an agenda.
746
01:05:27.214 --> 01:05:31.920
No. I said you knew he was going
to kill his girlfriend.
747
01:05:31.344 --> 01:05:32.552
I didn't. That's a lie.
748
01:05:32.803 --> 01:05:34.120
Yes, you did.
749
01:05:34.263 --> 01:05:38.725
You kept saying how you knew
and should have gone to the police.
750
01:05:39.180 --> 01:05:43.563
I didn't know. I sensed. And I told you
that as my wife in confidence.
751
01:05:43.814 --> 01:05:47.776
I didn't think you'd go and repeat it
in bed to some moron reporter.
752
01:05:50.237 --> 01:05:53.823
Do you want to ruin my life, is that it?
You want to ruin my practice?
753
01:05:55.159 --> 01:05:58.536
Your life? Your practice?
754
01:05:58.788 --> 01:06:01.998
Catherine was right,
everything's always about you.
755
01:06:02.249 --> 01:06:05.293
What about me? Adam's dead
and I'm a murder suspect.
756
01:06:05.544 --> 01:06:09.965
Washburn keeps going on about me
not cooperating, like I'm a liar.
757
01:06:10.216 --> 01:06:12.133
I don't know where Adam's notes are.
758
01:06:12.385 --> 01:06:15.720
I'm scared to go home. I'm scared
to go out. I'm going out of my mind.
759
01:06:15.930 --> 01:06:17.222
Be careful about Catherine.
760
01:06:17.473 --> 01:06:18.807
Don't tell me what to do!
761
01:06:19.160 --> 01:06:19.975
Just calm down.
762
01:06:20.226 --> 01:06:22.185
Don't tell me to fucking calm down!
763
01:06:22.436 --> 01:06:23.353
Hey, come on.
764
01:06:23.604 --> 01:06:26.690
That's my wife, okay?
This is a private conversation.
765
01:06:26.941 --> 01:06:28.900
Get out of my way! Out of my way!
766
01:08:34.260 --> 01:08:36.486
Denise. Oh, Denise!
767
01:08:36.737 --> 01:08:38.290
Come on.
768
01:08:39.115 --> 01:08:41.116
Come on, come on.
769
01:08:48.124 --> 01:08:50.708
Come on, Denise. Look at me.
770
01:08:51.961 --> 01:08:53.378
Call an ambulance!
771
01:08:53.921 --> 01:08:55.505
Do it now!
772
01:08:56.590 --> 01:08:58.466
Come on. Let's go.
773
01:08:59.927 --> 01:09:03.540
Stay with me. Come on. Stay with me.
774
01:09:04.390 --> 01:09:06.224
Come on. Stay with me.
775
01:09:39.258 --> 01:09:41.467
You have a problem, Michael.
776
01:09:43.345 --> 01:09:47.140
Witnesses say they saw you arguing.
She was crying.
777
01:09:47.391 --> 01:09:50.351
You grabbed her.
She almost fell down.
778
01:09:50.603 --> 01:09:54.147
Five minutes later,
somebody slits her throat.
779
01:09:56.250 --> 01:09:59.986
Also, there are people here who think
you killed Towers.
780
01:10:00.237 --> 01:10:03.573
Towers? Didn't you speak to Michelle?
781
01:10:03.824 --> 01:10:07.535
Yes. But now I'm hearing about this
cigarette lighter with your prints on it.
782
01:10:07.786 --> 01:10:08.828
I just picked that up.
783
01:10:09.380 --> 01:10:13.833
And your ex is in a coma just as she's
to say something inconvenient for you.
784
01:10:14.840 --> 01:10:16.200
I was trying to save her life.
785
01:10:20.466 --> 01:10:24.385
Look, I spoke to Towers' assistant
at Urbane magazine.
786
01:10:24.595 --> 01:10:28.473
He expected Denise to say that you
perjured yourself at Cheslav's inquiry.
787
01:10:28.724 --> 01:10:30.183
She wasn't going to say that.
788
01:10:30.434 --> 01:10:32.185
What was she going to say?
789
01:10:38.400 --> 01:10:39.609
Sorry, guv.
790
01:10:49.662 --> 01:10:51.162
You wait there.
791
01:11:48.804 --> 01:11:49.971
So...
792
01:11:51.557 --> 01:11:56.686
Your ex and Catherine Tramell
were girl buddies. Did you know that?
793
01:11:58.630 --> 01:12:00.640
What do you mean "girl buddies"?
794
01:12:00.316 --> 01:12:04.819
According to Catherine,
they met through Towers and hit it off.
795
01:12:08.407 --> 01:12:11.492
Denise told Catherine that Towers had
been pressuring her...
796
01:12:11.744 --> 01:12:14.454
into saying that you'd perjured
yourself.
797
01:12:14.705 --> 01:12:18.583
But Denise wasn't having it.
She was going to say you were clean.
798
01:12:20.210 --> 01:12:23.463
You didn't know Cheslav was going to
kill his girlfriend, did you?
799
01:12:23.714 --> 01:12:26.466
In fact, it came
as a complete surprise, didn't it?
800
01:12:31.555 --> 01:12:33.765
- Of course she's lying.
- How do you know?
801
01:12:34.160 --> 01:12:38.144
Everything that comes out of her is a
lie. Even the truth's a lie with her.
802
01:12:38.395 --> 01:12:41.356
It's her way of getting you to think
what she wants you to think.
803
01:12:41.607 --> 01:12:43.775
That's her art. The art of mind-fucking.
804
01:12:44.260 --> 01:12:45.735
She might be a talented writer.
805
01:12:45.944 --> 01:12:49.197
When it comes to mind-fucking,
she's the all-time genius.
806
01:12:52.659 --> 01:12:54.702
She really got to you, didn't she?
807
01:12:58.400 --> 01:13:01.125
What do you mean?
What did she tell you about me?
808
01:13:01.710 --> 01:13:04.212
Well, what is there to tell?
809
01:13:04.463 --> 01:13:08.341
Don't play games with me.
She can pull it off, you can't.
810
01:13:12.763 --> 01:13:13.930
Where are you going?
811
01:13:14.181 --> 01:13:18.101
Someplace else. Unless
you have evidence to charge me.
812
01:13:19.436 --> 01:13:20.603
Do you?
813
01:13:22.648 --> 01:13:24.232
I didn't think so.
814
01:14:02.938 --> 01:14:05.640
He let you go, finally.
815
01:14:05.315 --> 01:14:06.774
I was worried.
816
01:14:07.860 --> 01:14:10.987
You lied to Washburn for me. Why?
817
01:14:11.405 --> 01:14:14.730
I knew you hadn't hurt Denise.
818
01:14:14.324 --> 01:14:16.784
How could you know that?
819
01:14:17.350 --> 01:14:19.871
Because I know you.
820
01:14:20.122 --> 01:14:23.749
And I know the cops were keeping you
just to play some kind of game.
821
01:14:24.100 --> 01:14:26.377
What, like getting me
to talk about you?
822
01:14:26.628 --> 01:14:31.466
Yeah, but you wouldn't do that,
because you're into confidentiality.
823
01:14:34.761 --> 01:14:36.721
Why were you meeting with Denise?
824
01:14:37.264 --> 01:14:39.849
Research for my novel.
825
01:14:40.309 --> 01:14:41.601
Research.
826
01:14:41.852 --> 01:14:42.894
About what?
827
01:14:43.187 --> 01:14:44.854
About you.
828
01:14:45.105 --> 01:14:48.240
And Cheslav, the masked psychotic.
829
01:14:51.111 --> 01:14:54.614
The analyst in my book is obsessed
with that sort of thing.
830
01:14:56.658 --> 01:14:59.619
Washburn thinks
that you slit Denise's throat.
831
01:15:01.246 --> 01:15:04.665
Me? You're the one that hated her.
832
01:15:04.917 --> 01:15:07.877
Maybe I'm acting out
your unconscious impulses.
833
01:15:08.212 --> 01:15:09.420
Stop it!
834
01:15:12.549 --> 01:15:16.677
Do you think it's possible that
you want me to be the killer?
835
01:15:16.929 --> 01:15:21.265
You know, how some guys
are into blonds...
836
01:15:21.517 --> 01:15:23.851
and some guys are into killers.
837
01:15:25.521 --> 01:15:27.188
Isn't that what you're into?
838
01:15:30.484 --> 01:15:32.985
Isn't that what turns you on?
839
01:15:35.405 --> 01:15:36.739
Turns me on?
840
01:15:41.411 --> 01:15:43.704
Isn't that why you're over here?
841
01:16:26.790 --> 01:16:27.790
Okay.
842
01:16:29.420 --> 01:16:30.585
I trust you.
843
01:16:31.962 --> 01:16:33.379
You trust me.
844
01:17:55.504 --> 01:17:57.838
Is there somewhere we can talk?
845
01:17:58.900 --> 01:17:59.465
Over there.
846
01:18:14.856 --> 01:18:16.357
Can I guess where you got it?
847
01:18:16.608 --> 01:18:18.401
Let's find out what it is first.
848
01:18:18.652 --> 01:18:23.197
It would be highly improper of me to
accept any evidence in this fashion.
849
01:18:23.448 --> 01:18:24.615
Fine.
850
01:18:24.825 --> 01:18:28.160
It'll take me a few days
to get it analyzed.
851
01:18:28.412 --> 01:18:31.247
You'd have made a good cop, Michael.
852
01:18:31.498 --> 01:18:33.708
You like the smell of blood.
853
01:18:42.300 --> 01:18:44.301
Dr. Glass.
854
01:18:44.553 --> 01:18:46.303
Hold on.
855
01:18:46.555 --> 01:18:49.223
I was just thinking about you.
856
01:18:49.474 --> 01:18:52.852
I might have more
psychiatric evaluations for you.
857
01:18:53.103 --> 01:18:55.187
That's nice, but I'm busy
at the moment.
858
01:18:55.856 --> 01:19:00.359
Oh, that's a pity.
You were so good with Catherine.
859
01:19:00.610 --> 01:19:03.863
She tells me you're very perceptive.
860
01:19:04.114 --> 01:19:06.490
She's very perceptive herself.
861
01:19:09.953 --> 01:19:14.707
I hope Detective Washburn isn't giving
you cause for...
862
01:19:14.958 --> 01:19:16.167
concern?
863
01:19:17.586 --> 01:19:19.440
What do you mean?
864
01:19:19.296 --> 01:19:21.839
Well, given his past record.
865
01:19:24.926 --> 01:19:26.469
What past record?
866
01:20:29.157 --> 01:20:30.658
I want to talk to you.
867
01:20:30.909 --> 01:20:32.660
Oh, so now you want to talk.
868
01:20:32.911 --> 01:20:36.789
Look, this "Dirtiest Cop in London",
it doesn't mention him by name.
869
01:20:37.400 --> 01:20:40.543
But this "Detective X",
is that Roy Washburn?
870
01:20:43.547 --> 01:20:45.130
Is it Washburn?
871
01:20:46.258 --> 01:20:47.550
Excuse me?
872
01:20:51.638 --> 01:20:53.430
Yeah, it's him.
873
01:20:56.935 --> 01:20:58.180
Are you sure?
874
01:20:58.270 --> 01:21:02.314
Adam may have been a sloppy writer,
but he had excellent sources.
875
01:21:02.566 --> 01:21:06.902
What about perjury, intimidation,
falsifying evidence. Is that true?
876
01:21:07.153 --> 01:21:08.737
A policeman fabricating evidence.
877
01:21:08.989 --> 01:21:10.300
But you have proof?
878
01:21:10.282 --> 01:21:13.367
How about Kevin Franks
and the Case of the Killer Orgasm?
879
01:21:13.618 --> 01:21:16.704
When I did Catherine Tramell's
assessment, I read that report.
880
01:21:16.913 --> 01:21:19.623
Those syringes found in the car
contained DTC.
881
01:21:19.833 --> 01:21:22.960
Yeah, well, who found
the syringes in the car?
882
01:21:23.211 --> 01:21:25.212
But why would Washburn do that?
883
01:21:25.463 --> 01:21:27.756
Adam thought he did it to set up
Catherine Tramell.
884
01:21:28.800 --> 01:21:29.717
Why didn't he write about it?
885
01:21:32.762 --> 01:21:34.388
That's the whole point.
886
01:21:35.473 --> 01:21:37.224
He was going to.
887
01:21:38.393 --> 01:21:40.600
Then he got killed.
888
01:22:03.376 --> 01:22:06.921
I owe you an apology.
About Roy Washburn...
889
01:22:07.172 --> 01:22:08.547
I don't like apologies.
890
01:22:11.551 --> 01:22:16.472
I also don't like people stealing things
from my apartment.
891
01:22:19.184 --> 01:22:23.604
The insulin? In case you haven't had it
analyzed yet.
892
01:22:24.940 --> 01:22:25.856
Insulin?
893
01:22:26.107 --> 01:22:27.983
My friend's diabetic.
894
01:22:28.234 --> 01:22:30.819
Let yourself out, doctor.
895
01:23:26.334 --> 01:23:27.793
Hello, Michael.
896
01:23:31.339 --> 01:23:32.381
What do you want?
897
01:23:32.632 --> 01:23:34.508
I got the lab analysis back.
898
01:23:34.759 --> 01:23:38.262
D-Tubocurarine. Funny that.
899
01:23:40.980 --> 01:23:41.849
You're sure it's not insulin?
900
01:23:42.434 --> 01:23:43.892
Insulin?
901
01:23:44.144 --> 01:23:45.227
No.
902
01:23:45.478 --> 01:23:47.521
Can I see the report?
903
01:23:49.274 --> 01:23:53.861
You've got some trust issues there.
You might want to work on that.
904
01:24:03.790 --> 01:24:06.790
This isn't an official
Forensic Services report.
905
01:24:07.000 --> 01:24:11.754
No. Because an unpreserved or
contaminated chain of evidence...
906
01:24:12.500 --> 01:24:17.259
will be deemed inadmissible
in a future trial, Inspector Clouseau.
907
01:24:18.595 --> 01:24:21.550
So do you want to tell me
where you found it?
908
01:24:26.936 --> 01:24:28.270
She's not worth it.
909
01:24:28.480 --> 01:24:31.273
People are dying
and I will have her for it.
910
01:24:31.483 --> 01:24:33.984
If you stand in my way,
I'll have you as well.
911
01:24:34.235 --> 01:24:36.153
I can fucking promise you that.
912
01:24:41.117 --> 01:24:43.869
I've got something to show you.
Get in the car.
913
01:24:47.373 --> 01:24:48.624
Get in!
914
01:25:04.390 --> 01:25:06.725
Medical examiner's on his way.
915
01:25:20.990 --> 01:25:22.366
Hello, guv.
916
01:25:30.625 --> 01:25:33.710
Were you working that night?
917
01:25:33.962 --> 01:25:35.879
No, I don't know.
918
01:25:37.132 --> 01:25:40.759
Did you see or hear
anything suspicious yesterday?
919
01:25:41.100 --> 01:25:42.636
Not yesterday. No.
920
01:25:42.887 --> 01:25:45.222
- Nothing?
- No.
921
01:25:45.473 --> 01:25:46.890
How long have you worked here?
922
01:25:47.183 --> 01:25:48.517
Four months.
923
01:25:48.768 --> 01:25:49.977
Four months?
924
01:25:51.229 --> 01:25:53.105
Where were you before that?
925
01:25:58.278 --> 01:25:59.236
Ted.
926
01:25:59.445 --> 01:26:00.529
Hi, guv.
927
01:26:00.780 --> 01:26:03.615
Remember I talked to Vice earlier
and they said...
928
01:26:03.867 --> 01:26:05.576
Fergie, give me a minute.
929
01:26:05.827 --> 01:26:06.869
Let's go.
930
01:26:27.640 --> 01:26:29.141
Who is he?
931
01:26:29.392 --> 01:26:34.620
Richard Pepovic.
Known to his friends as Dickie Pep.
932
01:26:37.609 --> 01:26:38.984
You know him?
933
01:26:39.235 --> 01:26:40.611
No.
934
01:26:40.862 --> 01:26:42.404
Look at this.
935
01:26:50.747 --> 01:26:55.584
Now, we'll have to wait for the lab
results, of course...
936
01:26:55.835 --> 01:27:00.214
but what's the betting he's oozing
Tubocurarine?
937
01:27:02.425 --> 01:27:05.302
Now do you want to tell me
who gave you the sample?
938
01:27:11.476 --> 01:27:13.268
You don't know she did it.
939
01:27:14.520 --> 01:27:15.562
No.
940
01:27:17.649 --> 01:27:21.276
But then again, maybe I killed him.
941
01:27:22.362 --> 01:27:24.321
Isn't that what she's gonna tell you?
942
01:27:24.530 --> 01:27:26.615
He had something on me,
so I killed him.
943
01:27:26.866 --> 01:27:29.785
Then I jerked him off
even though he was dead...
944
01:27:30.360 --> 01:27:32.287
to make it look like
there was come everywhere...
945
01:27:32.538 --> 01:27:34.122
to make it look like it was her.
946
01:27:37.335 --> 01:27:42.339
Look, Towers was right about me,
I put them away whatever it takes.
947
01:27:42.590 --> 01:27:44.883
So, fine, don't trust me.
948
01:27:45.134 --> 01:27:47.940
You know Catherine better than me.
949
01:27:47.345 --> 01:27:49.596
If you have five seconds
when you're not dizzy...
950
01:27:49.806 --> 01:27:53.225
with the smell of her pussy,
ask yourself, do you trust her?
951
01:27:54.811 --> 01:27:55.894
Do you?
952
01:28:01.526 --> 01:28:05.404
She's George Cheslav, times three.
We both know it.
953
01:28:05.655 --> 01:28:07.823
The question is
how do we put her away?
954
01:28:08.740 --> 01:28:12.369
If you tell the courts that she's made a
direct threat against someone...
955
01:28:12.578 --> 01:28:13.662
But she hasn't.
956
01:28:13.913 --> 01:28:17.400
If you say she did, and that got her put
on a psych ward...
957
01:28:17.292 --> 01:28:20.419
stopped her from killing again,
wouldn't that be worth it?
958
01:28:20.670 --> 01:28:24.298
Some kind of redemption
for Cheslav at last?
959
01:28:28.110 --> 01:28:30.929
Look, I'm prejudiced.
960
01:28:31.180 --> 01:28:33.473
Don't take my word for it.
961
01:28:34.851 --> 01:28:36.601
Talk to this guy.
962
01:28:41.232 --> 01:28:42.858
Listen to him.
963
01:29:08.676 --> 01:29:11.219
Lieutenant Walker. It's Michael.
964
01:29:11.471 --> 01:29:13.472
Look, thanks for talking to me.
965
01:29:13.723 --> 01:29:16.975
It's just that I did an evaluation
of Miss Tramell...
966
01:29:25.234 --> 01:29:29.404
Darkness had fallen and even before
the buzzer sounded...
967
01:29:29.655 --> 01:29:32.866
Kelly knew it would be the doctor.
968
01:29:33.117 --> 01:29:36.161
He'd come to accuse her
of more crimes.
969
01:29:36.412 --> 01:29:38.872
They'd fight about that
and then have sex...
970
01:29:39.123 --> 01:29:41.583
and everything would be
all right again.
971
01:29:41.834 --> 01:29:43.377
Except it wouldn't be...
972
01:29:43.628 --> 01:29:45.587
if he didn't trust her.
973
01:30:21.541 --> 01:30:22.666
Hi, handsome.
974
01:30:23.126 --> 01:30:24.543
My new novel.
975
01:30:24.794 --> 01:30:27.379
I'm anxious to hear
what you think about it.
976
01:30:28.756 --> 01:30:31.383
I've been speaking
to Lieutenant Phil Walker...
977
01:30:31.634 --> 01:30:34.386
the San Francisco
Police Department.
978
01:30:34.637 --> 01:30:39.391
Paranoid Phil.
Now there's a blast from the past.
979
01:30:39.642 --> 01:30:44.104
He said you murdered a Johnny Boz
and two detectives in San Francisco.
980
01:30:44.355 --> 01:30:46.565
I was never even charged.
981
01:30:46.816 --> 01:30:50.360
Grand jury said that Nick Curran's
girlfriend did it.
982
01:30:52.822 --> 01:30:56.825
I'm going to take a Jacuzzi.
Care to join me?
983
01:31:02.790 --> 01:31:07.850
All right, all right.
I killed Johnny Boz.
984
01:31:07.336 --> 01:31:08.503
Why?
985
01:31:08.754 --> 01:31:10.881
I didn't like him.
986
01:31:11.132 --> 01:31:13.800
For the money.
987
01:31:13.259 --> 01:31:15.802
To see if I could get away with it.
988
01:31:17.513 --> 01:31:21.308
To show that death
really isn't very important.
989
01:31:21.517 --> 01:31:22.893
Because I was bored.
990
01:31:23.186 --> 01:31:25.645
And you know how I hate being bored.
991
01:31:25.897 --> 01:31:27.647
What about Denise, huh?
992
01:31:27.899 --> 01:31:29.240
Adam Towers?
993
01:31:29.275 --> 01:31:31.485
Adam was insufferable.
994
01:31:31.736 --> 01:31:33.778
And you are something special.
995
01:31:35.720 --> 01:31:39.743
Adam was trying to ruin you just
out of spite, and I couldn't bear it.
996
01:31:41.579 --> 01:31:43.246
This is wonderful.
997
01:31:49.337 --> 01:31:50.545
Denise.
998
01:31:51.130 --> 01:31:54.799
Denise. Denise was good in bed.
999
01:31:55.510 --> 01:31:58.470
Denise would have spoiled
everything I'd accomplished...
1000
01:31:58.721 --> 01:32:00.680
by killing Adam Towers.
1001
01:32:01.891 --> 01:32:05.180
God, you can't tell the truth
about anything, can you?
1002
01:32:07.188 --> 01:32:09.731
You don't believe me
when I say I did it.
1003
01:32:09.982 --> 01:32:12.901
You don't believe me
when I say I didn't do it.
1004
01:32:13.152 --> 01:32:16.154
What is the point
of talking to you anyway?
1005
01:32:19.825 --> 01:32:21.535
Oh, come on.
1006
01:32:23.996 --> 01:32:26.998
Why don't you take your clothes off
and get in, huh?
1007
01:32:39.178 --> 01:32:42.764
This is worse than Cheslav, isn't it?
1008
01:32:43.150 --> 01:32:46.685
This time you knew
right from the start what I was.
1009
01:32:48.813 --> 01:32:52.107
And you let it happen again,
didn't you?
1010
01:32:53.693 --> 01:32:57.112
It's almost like you
killed them yourself.
1011
01:33:05.913 --> 01:33:08.748
Who do you think
I'm going to kill next?
1012
01:33:14.130 --> 01:33:15.839
Come on.
1013
01:33:16.900 --> 01:33:18.758
You can figure it out.
1014
01:35:10.454 --> 01:35:14.165
Kelly met the analyst during her little
stay at Holloway Prison.
1015
01:35:15.543 --> 01:35:18.837
His eyes were
a beautiful shade of blue.
1016
01:35:19.460 --> 01:35:21.506
Did Kelly trust the doctor?
1017
01:35:21.716 --> 01:35:24.884
Did she mean it
when she told him she wanted help?
1018
01:35:25.136 --> 01:35:27.950
Even she wasn't sure.
1019
01:35:27.346 --> 01:35:29.889
If things went well,
then she meant it.
1020
01:35:30.141 --> 01:35:31.558
If not, she didn't.
1021
01:35:31.809 --> 01:35:33.560
That way, she'd be protected.
1022
01:35:33.811 --> 01:35:35.770
She remembered the first time
she met Irena...
1023
01:35:36.210 --> 01:35:37.355
at the party in Bloomsbury.
1024
01:35:37.606 --> 01:35:39.649
She felt a deep affinity
for the older woman.
1025
01:35:39.900 --> 01:35:43.270
As if the two of them leaning against
the wall, silently smoking...
1026
01:35:43.279 --> 01:35:45.155
The next time they saw each other...
1027
01:35:45.364 --> 01:35:47.657
only brought
the two women even closer.
1028
01:35:47.908 --> 01:35:50.201
Even as Dr. Green watched them
through the window...
1029
01:35:50.453 --> 01:35:52.620
looking for any sign of conspiracy.
1030
01:35:52.872 --> 01:35:56.124
Kelly found herself opening up,
trusting the older woman...
1031
01:35:56.375 --> 01:35:58.460
revealing things about herself...
1032
01:35:58.711 --> 01:36:01.450
Yes, Kelly thought. She liked Irena.
1033
01:36:01.297 --> 01:36:05.800
She was trustworthy, intelligent,
beautiful, dignified.
1034
01:36:06.510 --> 01:36:10.430
It was a pity
Kelly was going to have to kill her.
1035
01:36:25.362 --> 01:36:27.197
She dressed carefully.
1036
01:36:27.406 --> 01:36:30.909
She liked to be well-dressed
when she killed.
1037
01:36:31.160 --> 01:36:34.871
Killing Irena and telling Dr. Green
she was planning to do it...
1038
01:36:35.122 --> 01:36:38.820
that was the riskiest thing
she could do.
1039
01:36:40.419 --> 01:36:41.961
Come on, Milena.
1040
01:36:46.175 --> 01:36:48.343
Come on, Milena, answer the phone
1041
01:36:50.179 --> 01:36:54.349
It's Michael Glass here. Can you call
me as soon as you get this message?
1042
01:36:55.851 --> 01:36:58.311
As much as Kelly hated her shrink...
1043
01:36:58.562 --> 01:37:01.356
she also loved him.
1044
01:37:01.565 --> 01:37:05.401
She took a last glance at herself
in the mirror.
1045
01:37:05.653 --> 01:37:10.448
Irena deserved a good death.
And Kelly would give it to her.
1046
01:37:10.699 --> 01:37:13.743
Hello, this is Roy Washburn,
please leave a message.
1047
01:37:13.953 --> 01:37:17.330
Roy. It's Michael Glass.
Come as soon as you can.
1048
01:37:17.581 --> 01:37:21.420
23 Highgate Street. Hampstead.
1049
01:37:21.293 --> 01:37:25.421
I think Catherine is going to kill
Milena Gardosh.
1050
01:37:32.263 --> 01:37:37.392
It was almost midnight by the time
Dr. Green got to Hampstead.
1051
01:37:53.742 --> 01:37:54.659
What is it?
1052
01:37:54.910 --> 01:37:57.829
Thank God.
Listen, we don't have much time.
1053
01:37:58.800 --> 01:38:00.790
You're in danger.
She's going to try and kill you.
1054
01:38:01.000 --> 01:38:03.840
What? Who's trying to kill me?
1055
01:38:03.544 --> 01:38:04.669
Catherine.
1056
01:38:09.490 --> 01:38:11.509
I thought I could help her
but I was wrong.
1057
01:38:11.760 --> 01:38:15.471
I'll try and get her sectioned.
It's the only thing that'll stop her.
1058
01:38:16.724 --> 01:38:18.766
I've already spoken to Catherine.
1059
01:38:22.938 --> 01:38:25.607
She's very upset. You terrified her.
1060
01:38:27.192 --> 01:38:31.279
I terrified her? She's a murderer.
She's already admitted it.
1061
01:38:31.530 --> 01:38:34.157
For chrissake,
you had sex with your patient.
1062
01:38:34.408 --> 01:38:36.659
You assaulted her.
She nearly drowned.
1063
01:38:38.913 --> 01:38:42.874
You've broken the law, not to mention
the ethical canon of our profession.
1064
01:38:43.167 --> 01:38:44.167
It wasn't like that.
1065
01:38:44.418 --> 01:38:46.502
Michael, listen to me please.
1066
01:38:46.754 --> 01:38:48.546
You're not well.
1067
01:38:49.840 --> 01:38:51.549
You're the one who needs help.
1068
01:38:56.138 --> 01:38:57.889
I've spoken to Gerst...
1069
01:38:58.140 --> 01:39:02.727
and he thinks that if you volunteer
for a 28-day observation...
1070
01:39:02.937 --> 01:39:05.897
you might be able to avoid
criminal charges.
1071
01:39:07.191 --> 01:39:11.653
However, they will have to
revoke your license.
1072
01:39:12.738 --> 01:39:13.738
I'm sorry.
1073
01:39:14.907 --> 01:39:16.240
She's right.
1074
01:39:16.742 --> 01:39:19.202
It's for your own good, Michael.
1075
01:39:24.750 --> 01:39:27.377
She asked me
to take over her treatment.
1076
01:39:28.796 --> 01:39:30.713
She's my patient now.
1077
01:39:33.175 --> 01:39:34.509
Please, don't.
1078
01:39:38.389 --> 01:39:40.807
You've no idea what
you're getting into.
1079
01:39:42.643 --> 01:39:44.180
Tell her the truth.
1080
01:39:46.647 --> 01:39:48.220
Tell her the truth.
1081
01:39:50.234 --> 01:39:51.651
I'll make you tell her the truth.
1082
01:39:57.282 --> 01:39:58.241
God.
1083
01:39:59.868 --> 01:40:00.827
Come on.
1084
01:40:07.501 --> 01:40:09.836
She's right, you know.
1085
01:40:10.870 --> 01:40:12.797
You really do need help.
1086
01:40:18.929 --> 01:40:19.971
Bitch.
1087
01:40:25.602 --> 01:40:27.270
So, what's this about?
1088
01:40:29.565 --> 01:40:30.690
Protection.
1089
01:40:31.150 --> 01:40:32.984
Oh, yeah? From who?
1090
01:40:35.779 --> 01:40:37.113
Washburn.
1091
01:40:41.493 --> 01:40:42.744
Go ahead.
1092
01:40:47.708 --> 01:40:51.294
Kelly Lash kills Irena,
Dr. Green's colleague.
1093
01:40:51.545 --> 01:40:53.504
No, I read your book.
1094
01:40:53.714 --> 01:40:57.341
So you just rushed right over here
to save her?
1095
01:40:57.593 --> 01:41:01.846
It's just a story, doctor.
Or maybe I really am omnipotent.
1096
01:41:04.183 --> 01:41:09.437
Congratulations,
the control freak finally lets go.
1097
01:41:09.688 --> 01:41:13.566
This is what you wanted from the start,
wasn't it? To ruin me, to fuck me up!
1098
01:41:14.902 --> 01:41:16.903
Feels good, doesn't it?
1099
01:41:19.114 --> 01:41:24.535
No more I should've stopped Cheslav
from killing his girlfriend.
1100
01:41:24.787 --> 01:41:27.997
No more whining over nothing.
1101
01:41:28.415 --> 01:41:31.840
- It wasn't over nothing.
- Yes, it was.
1102
01:41:31.335 --> 01:41:34.420
Cheslav did not kill his girlfriend.
1103
01:41:35.547 --> 01:41:37.215
Washburn did.
1104
01:41:39.134 --> 01:41:40.301
Washburn?
1105
01:41:40.552 --> 01:41:44.514
What do you think Adam Towers was
writing about when he was killed?
1106
01:41:45.570 --> 01:41:49.310
You're lying.
You're a lying fucking bitch.
1107
01:41:49.561 --> 01:41:53.640
Sure I am,
if it makes it easier for you.
1108
01:41:54.691 --> 01:41:58.611
Why? Why would he kill
the girlfriend?
1109
01:42:01.730 --> 01:42:03.740
To nail Cheslav.
1110
01:42:13.961 --> 01:42:15.503
That's right.
1111
01:42:16.922 --> 01:42:18.798
Your seven years of hell.
1112
01:42:20.920 --> 01:42:21.843
Your meltdown.
1113
01:42:22.940 --> 01:42:23.761
Your divorce.
1114
01:42:25.347 --> 01:42:30.143
Just so your good friend Roy
could nail a drug dealer.
1115
01:42:40.779 --> 01:42:42.446
Don't take it so hard.
1116
01:42:42.698 --> 01:42:46.159
Even Oedipus
didn't see his mother coming.
1117
01:42:53.625 --> 01:42:55.751
It's Roy Washburn.
1118
01:42:57.671 --> 01:43:00.890
Give me the gun. Give me the gun!
1119
01:43:00.507 --> 01:43:01.757
Fuck off!
1120
01:43:02.900 --> 01:43:06.470
Give me the gun! He knows I've got
Towers' notes. He wants me dead.
1121
01:43:06.722 --> 01:43:08.598
Open the door!
1122
01:43:08.849 --> 01:43:11.267
He's going to kill me
and say you did it.
1123
01:43:11.894 --> 01:43:15.396
No. No, this is all fucked up.
1124
01:43:15.647 --> 01:43:19.692
You don't know what you're doing.
Give me the gun. He's going to kill me.
1125
01:43:19.943 --> 01:43:21.235
You...!
1126
01:43:25.282 --> 01:43:26.949
Go ahead then, baby.
1127
01:43:43.500 --> 01:43:45.843
Whatever she told you, she's lying.
1128
01:43:48.931 --> 01:43:50.348
Kill her!
1129
01:43:50.599 --> 01:43:53.590
It's the only chance you've got.
1130
01:44:29.471 --> 01:44:31.550
Let go of the gun!
1131
01:44:31.306 --> 01:44:32.682
Clear the weapon!
1132
01:44:32.933 --> 01:44:35.226
- Stay still!
- Get off me!
1133
01:44:35.477 --> 01:44:38.200
Stop struggling! Stop struggling!
1134
01:44:38.272 --> 01:44:42.275
Stay down! I'm telling you
to stay down. Okay?! Stay down!
1135
01:44:42.734 --> 01:44:44.193
Get the cuffs on him.
1136
01:44:45.612 --> 01:44:47.321
- Call an ambulance!
- Keep still!
1137
01:44:47.572 --> 01:44:49.573
Call an ambulance!
1138
01:45:00.585 --> 01:45:02.860
Stay down!
1139
01:45:30.615 --> 01:45:33.750
Calm down! Calm down!
1140
01:45:33.327 --> 01:45:35.360
Nighttime! Nighttime!
1141
01:45:35.287 --> 01:45:36.912
You'll be home soon.
1142
01:46:03.648 --> 01:46:05.660
Hello, Michael.
1143
01:46:11.730 --> 01:46:12.907
I brought you a present.
1144
01:46:15.535 --> 01:46:19.872
I know you read an earlier draft.
But you gave me a better ending.
1145
01:46:21.875 --> 01:46:22.875
So, thank you.
1146
01:46:35.263 --> 01:46:37.765
Would you like me to tell you the plot?
1147
01:46:43.210 --> 01:46:44.939
It's about an American.
1148
01:46:46.233 --> 01:46:47.525
A blond.
1149
01:46:47.776 --> 01:46:49.402
A novelist.
1150
01:46:49.653 --> 01:46:52.655
People around her just keep dying.
1151
01:46:52.906 --> 01:46:54.490
But the question is.
1152
01:46:54.741 --> 01:46:56.283
Who's killing them?
1153
01:46:57.911 --> 01:47:02.540
Is the beautiful blond novelist
a serial killer?
1154
01:47:04.292 --> 01:47:06.544
Or is it the crooked cop?
1155
01:47:07.921 --> 01:47:09.547
Her analyst isn't sure.
1156
01:47:09.965 --> 01:47:13.384
But he goes crazy trying to find out.
1157
01:47:14.636 --> 01:47:16.720
But that's just half the story.
1158
01:47:16.972 --> 01:47:18.264
There's a twist.
1159
01:47:20.475 --> 01:47:25.312
You see, the novelist
never really killed anybody.
1160
01:47:25.564 --> 01:47:27.898
And neither did the cop.
1161
01:47:28.150 --> 01:47:31.152
The real killer all along...
1162
01:47:31.403 --> 01:47:33.112
was the shrink.
1163
01:47:49.400 --> 01:47:52.890
Yeah, from the moment he saw her...
1164
01:47:52.340 --> 01:47:56.677
he knew she was the smoke screen
he was looking for.
1165
01:48:00.599 --> 01:48:03.392
His best opportunity to get even.
1166
01:48:06.396 --> 01:48:07.521
First...
1167
01:48:08.773 --> 01:48:12.902
he'd deal with that scumbag
journalist.
1168
01:48:15.710 --> 01:48:19.241
You see, you don't just go around
stealing another man's wife.
1169
01:48:22.621 --> 01:48:24.380
It's humiliating.
1170
01:48:31.129 --> 01:48:34.890
Not that she was a complete innocent.
1171
01:48:34.341 --> 01:48:36.175
That weekend slut.
1172
01:48:38.428 --> 01:48:43.516
Jesus, how could she
let that sleazebag touch her?
1173
01:48:49.773 --> 01:48:51.650
It's hurtful.
1174
01:48:53.260 --> 01:48:56.278
And there's some hurts
you don't just get over.
1175
01:49:01.535 --> 01:49:02.785
Jealousy.
1176
01:49:06.831 --> 01:49:10.000
Jealousy can make us do crazy things.
1177
01:49:19.928 --> 01:49:21.971
But getting away with it...
1178
01:49:25.725 --> 01:49:27.851
that was genius.
1179
01:49:30.146 --> 01:49:32.648
Unfit to stand trial.
1180
01:49:34.109 --> 01:49:37.111
No prison for him,
just a happy ending...
1181
01:49:37.529 --> 01:49:42.866
in a quiet, sunlit, peaceful
psychiatric institute.
1182
01:49:50.667 --> 01:49:54.587
Of course, that could all be a fiction.
1183
01:49:57.215 --> 01:49:59.800
He might really be insane.
1184
01:50:33.418 --> 01:50:35.252
Come back soon, baby.
1185
01:50:37.714 --> 01:50:39.256
I miss you.
88823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.