All language subtitles for Alpha.Wolf.2018.WEB-DL.XviD.MP3-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi Download
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,242 --> 00:00:07,910 [crickets chirping] 2 00:00:07,913 --> 00:00:09,547 [owl hooting] 3 00:00:21,926 --> 00:00:24,594 [animal growling] 4 00:00:28,599 --> 00:00:30,768 [growling] 5 00:00:36,006 --> 00:00:38,241 [growling] 6 00:00:46,716 --> 00:00:50,018 - [twigs snapping] - Can't you be little more quiet? 7 00:00:50,020 --> 00:00:52,890 How we gonna catch anything with you clodding around out here? 8 00:00:53,990 --> 00:00:56,026 [growling] 9 00:00:58,795 --> 00:01:00,631 - [twig snaps] - Do you hear that? 10 00:01:01,698 --> 00:01:03,366 I heard something. 11 00:01:03,801 --> 00:01:04,834 [sighs] 12 00:01:07,605 --> 00:01:08,938 Do you see it? 13 00:01:14,677 --> 00:01:15,813 Wind, maybe. 14 00:01:16,713 --> 00:01:17,948 Maybe. 15 00:01:18,649 --> 00:01:20,683 [crickets chirping] 16 00:01:21,885 --> 00:01:24,487 [growls] 17 00:01:26,123 --> 00:01:28,290 Uh, it-it's nothing. 18 00:01:29,126 --> 00:01:31,528 [growling] 19 00:01:33,396 --> 00:01:35,432 Hey, gimme a beer. 20 00:01:43,606 --> 00:01:45,941 [grunts] I don't know why I take you on these trips, anyway. 21 00:01:45,942 --> 00:01:47,811 You chase all the game away. 22 00:01:49,746 --> 00:01:52,549 - I ain't no louder than you. - What was that? 23 00:01:53,483 --> 00:01:55,853 Nothing, Red. I didn't mean nothing by it. 24 00:01:56,719 --> 00:01:58,920 You're getting as bad as my wife. 25 00:01:58,923 --> 00:02:01,490 Maybe you need an attitude adjustment. 26 00:02:04,929 --> 00:02:08,330 [grunts] Ah, this beer runs right through me. 27 00:02:12,802 --> 00:02:16,006 [growling] 28 00:02:20,509 --> 00:02:22,811 [urine splattering] 29 00:02:22,812 --> 00:02:24,715 [growling] 30 00:02:28,085 --> 00:02:30,020 [growling grows louder] 31 00:02:31,955 --> 00:02:33,587 - [roars] - [screams] 32 00:02:33,590 --> 00:02:35,122 - [roars] - [grunts] 33 00:02:35,125 --> 00:02:36,626 [body thuds] 34 00:02:38,127 --> 00:02:39,659 [whimpers] 35 00:02:39,662 --> 00:02:40,729 [roars] 36 00:02:43,199 --> 00:02:46,436 d 37 00:02:55,045 --> 00:02:58,413 [growling] 38 00:03:01,151 --> 00:03:03,385 [panting] 39 00:03:10,793 --> 00:03:12,993 - [roars] - [coughs, gasps] 40 00:03:12,996 --> 00:03:15,097 - [squelching] - [yelling] 41 00:03:15,098 --> 00:03:17,465 [animal grunts] [gurgling] 42 00:03:17,466 --> 00:03:18,967 [screams] 43 00:03:25,008 --> 00:03:27,543 [animal growls] 44 00:03:29,812 --> 00:03:32,915 [animal howling] 45 00:03:37,719 --> 00:03:40,590 [howling fading] 46 00:03:43,259 --> 00:03:46,496 [country music playing] 47 00:03:55,671 --> 00:04:00,707 d It's hard to fill the empty places when you're lost d 48 00:04:00,710 --> 00:04:03,445 d And your heart is aching 49 00:04:04,580 --> 00:04:08,717 d For something that's too far away d 50 00:04:13,222 --> 00:04:16,189 d The night is calling out to you d 51 00:04:16,192 --> 00:04:20,997 d The road is dark and no one there is waiting d 52 00:04:22,197 --> 00:04:26,134 d No one waits for you 53 00:04:27,737 --> 00:04:30,637 d And tonight, you're back on a veering road d 54 00:04:30,639 --> 00:04:35,110 d Where all the promises you're owed are empty d 55 00:04:36,577 --> 00:04:39,514 d And you're walking away 56 00:04:40,750 --> 00:04:43,918 d And every piece of past that you steal d 57 00:04:43,920 --> 00:04:48,790 d Like the fading dreams you hold so dear are empty d 58 00:04:49,658 --> 00:04:52,995 d When you're walking away 59 00:04:54,262 --> 00:04:59,566 d On and on 60 00:04:59,567 --> 00:05:02,137 d Walk away 61 00:05:05,706 --> 00:05:08,341 d You know it's time to turn around and take... d 62 00:05:08,343 --> 00:05:09,608 [dog whines] 63 00:05:09,610 --> 00:05:11,279 [music continues on radio] 64 00:05:12,646 --> 00:05:13,913 - Mm. - [beeping] 65 00:05:13,915 --> 00:05:15,781 - Oh! - [turns off radio] 66 00:05:15,783 --> 00:05:17,218 Hello? 67 00:05:17,220 --> 00:05:19,786 - [woman on phone] Virginia? - Hey, Aunt Delores! 68 00:05:19,788 --> 00:05:21,920 I was just about to call you. 69 00:05:21,923 --> 00:05:24,158 Oh, we can't thank you enough for letting us use the cabin. 70 00:05:24,160 --> 00:05:26,925 [Delores] Oh, don't mention it. Nobody's been up there for years. 71 00:05:26,927 --> 00:05:29,029 Glad I got a hold of you before you lost reception. 72 00:05:29,031 --> 00:05:30,596 Oh, actually, 73 00:05:30,598 --> 00:05:33,000 no cell phones is part of the charm for me and Jack. 74 00:05:33,634 --> 00:05:35,336 A week with nobody to talk to but each other 75 00:05:35,338 --> 00:05:37,036 could do us some good. 76 00:05:37,038 --> 00:05:39,038 [Delores] There isn't proper electricity for the cabin, 77 00:05:39,040 --> 00:05:40,906 but there is a little generator. 78 00:05:40,908 --> 00:05:42,808 [voice blips] Might nee... some gas. 79 00:05:42,810 --> 00:05:45,045 - [static crackles] - There's a country store n... far from the cabin. 80 00:05:45,047 --> 00:05:47,012 - [static crackling] - Good to know. 81 00:05:47,014 --> 00:05:50,317 [Delores] All right, well, have a goo... time, and you and Ja... really... 82 00:05:50,319 --> 00:05:51,521 [beeps] 83 00:05:52,254 --> 00:05:53,954 Looks like we're on our own now. 84 00:05:55,023 --> 00:05:56,925 Ooh, yeah. 85 00:05:58,293 --> 00:06:00,093 d 86 00:06:00,095 --> 00:06:03,098 d When you're walking away 87 00:06:04,699 --> 00:06:09,137 d On and on 88 00:06:09,805 --> 00:06:12,240 d Walk away 89 00:06:15,043 --> 00:06:17,079 [Jack] Hey, come on. 90 00:06:18,279 --> 00:06:20,079 Good boy. 91 00:06:20,081 --> 00:06:21,850 [Virginia] Good boy! 92 00:06:22,783 --> 00:06:24,319 [indistinct chatter] 93 00:06:26,288 --> 00:06:28,822 - [barks] - [Virginia] Come on. Hello! 94 00:06:28,824 --> 00:06:30,023 [door chimes] 95 00:06:30,024 --> 00:06:32,127 Hey, I have a dog with me. Is it okay? 96 00:06:32,927 --> 00:06:35,360 - I won't bite if he won't. - [Virginia laughs] Great! 97 00:06:35,362 --> 00:06:38,798 - [John] Well, who do we have here? - This is Larry! 98 00:06:38,800 --> 00:06:41,433 Good boy! Such a fine-looking dog. 99 00:06:41,435 --> 00:06:43,204 [barks] 100 00:06:44,706 --> 00:06:47,706 And who are the lucky owners of such a fine animal? 101 00:06:47,709 --> 00:06:49,442 Oh, sorry, I'm Virginia. 102 00:06:49,444 --> 00:06:52,144 - Pleasure to meet you. - And this is my husband, Jack. 103 00:06:52,146 --> 00:06:53,812 - I'm John. - Nice to meet you. 104 00:06:53,814 --> 00:06:56,081 Now that we have the pleasantries out of the way, 105 00:06:56,084 --> 00:06:57,983 - what can I help you with? - Well, actually, 106 00:06:57,985 --> 00:06:59,952 we're only gonna get a couple of things today, 107 00:06:59,954 --> 00:07:01,721 but we're gonna be staying in the area, 108 00:07:01,723 --> 00:07:03,391 so I wanted to see what you have in stock. 109 00:07:04,326 --> 00:07:06,125 [John] Not just passing through? 110 00:07:06,127 --> 00:07:08,194 [Virginia] Uh-uh, we have a cabin. 111 00:07:08,196 --> 00:07:09,963 Actually, it's not too far from here. 112 00:07:09,964 --> 00:07:13,031 Uh, it belonged to my uncle, Rand Marsden. 113 00:07:13,033 --> 00:07:14,968 - The Marsden place, huh? - Yeah. 114 00:07:14,970 --> 00:07:16,302 Good ol' Rand. 115 00:07:16,303 --> 00:07:18,805 Boy, I miss having him around. 116 00:07:18,807 --> 00:07:20,439 We used to go hunting. 117 00:07:20,442 --> 00:07:22,875 Delores still upright? 118 00:07:22,877 --> 00:07:24,877 She was a looker back in the day. 119 00:07:24,879 --> 00:07:26,178 [laughs] Yeah. 120 00:07:26,180 --> 00:07:29,014 She's still kicking. She lives in Florida now. 121 00:07:29,016 --> 00:07:31,620 Good for her. No more snow. 122 00:07:32,786 --> 00:07:35,053 Her place is pretty isolated. 123 00:07:35,055 --> 00:07:37,322 You might wanna keep a eye on Larry here. 124 00:07:37,324 --> 00:07:39,425 Lot of folks been losing their pets here about. 125 00:07:39,427 --> 00:07:41,793 - The livestock, too. - Oh, no. 126 00:07:41,795 --> 00:07:45,430 Just keep a eye on him until he gets used to his surroundings is all. 127 00:07:45,432 --> 00:07:46,966 Thank you, I will. 128 00:07:46,968 --> 00:07:48,935 We take care of each other, don't we, baby? 129 00:07:49,370 --> 00:07:51,103 [John] You probably already figured, 130 00:07:51,105 --> 00:07:53,738 there's no cell phone reception for miles. 131 00:07:53,740 --> 00:07:55,507 But we have a landline in the back if you need it. 132 00:07:55,509 --> 00:07:56,877 [Virginia] That's so sweet of you. 133 00:08:00,348 --> 00:08:02,247 - You like meat? - Yeah. 134 00:08:02,250 --> 00:08:04,081 It's fresh. 135 00:08:04,084 --> 00:08:05,951 - [bumps] - One of the boys just slaughtered it the other night. 136 00:08:05,952 --> 00:08:08,055 - Am I in your way? - Excuse me? 137 00:08:09,023 --> 00:08:11,326 d 138 00:08:14,228 --> 00:08:15,995 That's what I thought. 139 00:08:17,231 --> 00:08:18,591 [Dorian] Let's just get outta here. 140 00:08:21,035 --> 00:08:22,867 - [door chimes] - Speaking of which, 141 00:08:22,870 --> 00:08:24,903 what kind of dog food do you have in stock? 142 00:08:24,904 --> 00:08:26,305 We keep the dry in the back, 143 00:08:26,307 --> 00:08:28,906 and the, uh, cans are on the shelves over there. 144 00:08:28,908 --> 00:08:30,343 I'll take the dry. 145 00:08:30,345 --> 00:08:32,278 Make yourself useful. 146 00:08:33,947 --> 00:08:35,350 [John] It's right back here. 147 00:08:37,918 --> 00:08:39,150 [Jack] Hey, hey, hey! 148 00:08:39,153 --> 00:08:40,786 Come on. Hold up, hold up! 149 00:08:40,788 --> 00:08:42,822 - Wait, wait, wait, wait, wait. - What? 150 00:08:43,457 --> 00:08:46,192 We're on vacation. I'm just trying to relax here. 151 00:08:46,961 --> 00:08:48,994 Oh, by starting a fight? 152 00:08:48,995 --> 00:08:50,796 I was just taking in the scenery: 153 00:08:50,798 --> 00:08:52,397 The trees, the mountains... 154 00:08:52,399 --> 00:08:53,966 the nice butt. 155 00:08:53,967 --> 00:08:55,201 Yeah. 156 00:08:56,504 --> 00:08:58,169 You gotta admit, it was a nice butt. 157 00:08:58,172 --> 00:09:00,072 Okay, it was a great butt. 158 00:09:00,073 --> 00:09:03,241 But you know what? There are, like, three people for 100 miles, 159 00:09:03,244 --> 00:09:05,479 and you leer at one and start a fight with another. 160 00:09:07,014 --> 00:09:09,413 Sorry, baby. I'm just an animal. 161 00:09:09,416 --> 00:09:10,985 [laughs] 162 00:09:11,851 --> 00:09:12,985 You nut. 163 00:09:12,986 --> 00:09:14,152 Oh! Here, let me get that for you. 164 00:09:14,153 --> 00:09:15,519 Oh, gentleman. Here we are. 165 00:09:15,522 --> 00:09:17,323 [laughs] Load up! 166 00:09:23,864 --> 00:09:25,998 [door opens, closes] 167 00:09:26,000 --> 00:09:28,134 [engine starts] 168 00:09:39,346 --> 00:09:42,383 d 169 00:09:57,898 --> 00:10:00,065 Why'd you pick a fight with that guy? 170 00:10:00,067 --> 00:10:02,301 Did he remind you of someone? 171 00:10:02,302 --> 00:10:05,169 No, and I didn't pick a fight. 172 00:10:05,172 --> 00:10:07,538 I saw the way he was glaring at you. 173 00:10:07,541 --> 00:10:08,975 What happened? 174 00:10:10,344 --> 00:10:12,344 There was never gonna be any fight. 175 00:10:12,346 --> 00:10:14,980 He got insecure all of a sudden. 176 00:10:15,448 --> 00:10:17,048 It's an alpha male thing. 177 00:10:17,051 --> 00:10:19,518 Fights only happen when it isn't clear who that is. 178 00:10:19,519 --> 00:10:21,554 Oh, I see. And it's usually you? 179 00:10:23,524 --> 00:10:25,289 It just seems to happen a lot more to you 180 00:10:25,292 --> 00:10:26,625 than to anybody else. 181 00:10:26,626 --> 00:10:30,461 No, it happens every time two men meet. 182 00:10:30,463 --> 00:10:33,230 It's just a little more subtle, normally. 183 00:10:33,232 --> 00:10:36,034 - Really? - Sure. 184 00:10:37,003 --> 00:10:41,207 Maybe not a fight, but dominance is clearly established every single time. 185 00:10:42,241 --> 00:10:44,345 Who lets go of the handshake first. 186 00:10:44,911 --> 00:10:46,677 Who looks away during a conversation. 187 00:10:46,679 --> 00:10:49,480 Who stands up straighter when a new guy enters the room. 188 00:10:49,482 --> 00:10:51,518 Same game, different rules. 189 00:10:52,217 --> 00:10:53,451 Really, the guys that duke it out 190 00:10:53,453 --> 00:10:55,322 are being a lot more honest about it. 191 00:10:59,625 --> 00:11:01,225 Well, 192 00:11:01,226 --> 00:11:04,495 there's nobody for you to fight with for miles around. 193 00:11:04,498 --> 00:11:06,164 Except me. 194 00:11:06,533 --> 00:11:08,700 Now, that's something I am afraid of. 195 00:11:08,701 --> 00:11:10,469 Come on. 196 00:11:10,471 --> 00:11:12,505 We're supposed to be better about this. 197 00:11:13,573 --> 00:11:15,072 Maybe this trip into the woods 198 00:11:15,073 --> 00:11:17,309 is exactly what we need to get back on track. 199 00:11:21,047 --> 00:11:23,213 Thank you for agreeing to come with me. 200 00:11:23,216 --> 00:11:24,650 It means a lot to me. 201 00:11:25,586 --> 00:11:27,120 Sure thing. 202 00:11:27,653 --> 00:11:29,320 Hey, look. 203 00:11:29,322 --> 00:11:31,489 [gasps] Oh, Jack! 204 00:11:31,490 --> 00:11:33,058 It's perfect. 205 00:11:33,459 --> 00:11:36,495 d 206 00:11:39,164 --> 00:11:40,399 [Jack] Come on! 207 00:11:43,469 --> 00:11:44,668 [Jack] Come on! 208 00:11:44,671 --> 00:11:46,572 Come on, boy! Yeah! 209 00:11:47,407 --> 00:11:49,107 Come on. You gotta... Come on. 210 00:11:51,009 --> 00:11:53,211 [Virginia] Yeah, this is our new home for a bit. 211 00:11:54,480 --> 00:11:55,514 Yeah. 212 00:11:57,482 --> 00:11:59,216 - Pick your bedroom. - Go on. 213 00:11:59,217 --> 00:12:01,018 [Virginia] You can pick your bedroom. [Laughs] 214 00:12:07,393 --> 00:12:09,294 It's terrific. 215 00:12:09,761 --> 00:12:11,695 I thought you said you'd been here before. 216 00:12:11,697 --> 00:12:13,697 Yeah, well, when I was a kid, but back then, 217 00:12:13,698 --> 00:12:16,399 it was all about swimming and cookouts. 218 00:12:16,402 --> 00:12:18,336 - I barely set foot in the house. - Hmm. 219 00:12:23,042 --> 00:12:25,176 Yeah, a little cleaning. 220 00:12:25,177 --> 00:12:26,446 It's gonna be great. 221 00:12:27,312 --> 00:12:29,081 [whines] 222 00:12:32,184 --> 00:12:33,219 Hmm. 223 00:12:34,052 --> 00:12:36,688 Oh, babe, there's a cute little stove! 224 00:12:40,793 --> 00:12:43,729 Hey, look! This week's paying off already. 225 00:12:44,230 --> 00:12:45,565 Oh yeah, that's Uncle Rand. 226 00:12:46,399 --> 00:12:48,734 He used to have jars of coins laying around everywhere. 227 00:12:49,268 --> 00:12:51,628 You should check it. There might be some old coins in there. 228 00:12:52,304 --> 00:12:54,638 You're right! There's a silver dollar. 229 00:12:54,639 --> 00:12:56,373 [Virginia] I told you. 230 00:12:56,375 --> 00:12:58,142 We'll have to get that to Aunt Delores. 231 00:12:58,144 --> 00:13:01,345 - Why? - Because they're hers. 232 00:13:01,346 --> 00:13:05,282 This was Uncle Rand's place, so everything in it belonged to him. Now, it belongs to her. 233 00:13:05,283 --> 00:13:07,687 d 234 00:13:11,724 --> 00:13:14,158 Yeah, of course. I, I just, uh, 235 00:13:15,192 --> 00:13:17,330 I didn't want to have to see Aunt Delores, you know? 236 00:13:21,166 --> 00:13:22,200 [sighs] 237 00:13:23,769 --> 00:13:25,003 [whines] 238 00:13:36,849 --> 00:13:38,380 [Jack] Just found the bedroom. 239 00:13:38,383 --> 00:13:40,717 - Oh, did you, now? - Mm-hmm. 240 00:13:40,720 --> 00:13:44,488 Well, it just so happens, that I just read in this magazine from... 241 00:13:44,490 --> 00:13:46,422 when I was 10 years old... [laughs] 242 00:13:46,423 --> 00:13:50,158 That the bedroom can still be the sexiest room in the house. 243 00:13:50,161 --> 00:13:51,494 [Jack] Is that a fact? 244 00:13:51,495 --> 00:13:54,297 Oh, yes it is. Right next to kitchen countertops, 245 00:13:54,298 --> 00:13:55,600 - and hot tubs. - Mmm. 246 00:13:59,605 --> 00:14:02,873 Since, we'll be eating here, 247 00:14:02,875 --> 00:14:04,774 I'd like to think that Aunt Delores 248 00:14:04,777 --> 00:14:07,543 - never read that magazine. - [laughs] 249 00:14:07,546 --> 00:14:09,080 - Good point. - Mm-hmm. 250 00:14:13,552 --> 00:14:14,619 Mmm. 251 00:14:18,255 --> 00:14:19,291 [gasps] 252 00:14:20,125 --> 00:14:21,291 Where's Larry? 253 00:14:21,293 --> 00:14:22,794 - What? - Larry! 254 00:14:23,461 --> 00:14:25,360 [sighs] He can fend for himself. 255 00:14:25,363 --> 00:14:27,496 No! Jack, that guy at the store 256 00:14:27,499 --> 00:14:29,566 said that there are a lot of wild animals here. 257 00:14:29,567 --> 00:14:30,767 And why wouldn't there be? 258 00:14:30,769 --> 00:14:32,568 There's a lot of wild animals in here too. 259 00:14:32,571 --> 00:14:34,504 - Oh. [Laughs] Come on! - Come on. 260 00:14:34,505 --> 00:14:36,106 Mm-hmm. 261 00:14:36,607 --> 00:14:37,807 Mmm. 262 00:14:37,808 --> 00:14:40,378 - Uh-uh. No, Jack, come on. - Five minutes. 263 00:14:43,347 --> 00:14:44,681 - Five minutes. - I know you! 264 00:14:44,682 --> 00:14:46,615 Five minutes turns into more. 265 00:14:46,618 --> 00:14:49,153 - Come on. Larry. - [sighs] 266 00:14:51,355 --> 00:14:52,790 [Virginia] Larry! 267 00:14:57,495 --> 00:14:59,162 [clapping, whistling] 268 00:14:59,163 --> 00:15:00,197 Larry! 269 00:15:03,902 --> 00:15:05,403 [Jack] Here, boy! 270 00:15:06,471 --> 00:15:07,706 [Virginia] Larry! 271 00:15:10,542 --> 00:15:12,677 Jack, take a look at this. 272 00:15:15,813 --> 00:15:17,846 Wow, that's huge. 273 00:15:17,849 --> 00:15:19,649 Do you think it's a bear? 274 00:15:19,650 --> 00:15:21,583 What am I, a botanist? 275 00:15:21,586 --> 00:15:22,918 [scoffs] 276 00:15:22,921 --> 00:15:24,588 The smaller ones could be Larry. 277 00:15:25,889 --> 00:15:27,657 [leaves rustling] 278 00:15:27,658 --> 00:15:29,427 [growling] 279 00:15:31,929 --> 00:15:34,466 [twigs snapping] 280 00:15:35,966 --> 00:15:38,235 [growling] 281 00:15:41,472 --> 00:15:43,572 - [barking] - Oh! Larry! 282 00:15:43,575 --> 00:15:45,677 - Larry! - Good boy. 283 00:15:50,279 --> 00:15:52,316 d 284 00:15:54,885 --> 00:15:57,219 [footsteps approach] 285 00:15:57,221 --> 00:15:59,822 [sighs] I think this is the last of it. 286 00:15:59,823 --> 00:16:01,625 Hand me the little red bag. 287 00:16:02,259 --> 00:16:05,226 - [grunts] - I'm gonna get the candles out. 288 00:16:05,229 --> 00:16:07,328 - You hungry? - I'm starving. 289 00:16:07,331 --> 00:16:10,400 Great. I wanna get supper done before we lose light. 290 00:16:10,969 --> 00:16:12,769 There's no lights? 291 00:16:12,770 --> 00:16:15,738 Well, until we get the generator started, 292 00:16:15,740 --> 00:16:17,307 it's candles! 293 00:16:18,909 --> 00:16:20,876 It'll be kinda fun, roughing it. 294 00:16:20,879 --> 00:16:23,648 We'll have a nice, romantic, candlelit dinner. 295 00:16:24,816 --> 00:16:26,514 I'm gonna check on the generator. 296 00:16:26,517 --> 00:16:27,956 You never know when we might need it. 297 00:16:30,855 --> 00:16:34,657 [door squeaks open, closes] 298 00:16:34,658 --> 00:16:36,695 d 299 00:16:51,674 --> 00:16:53,711 d 300 00:17:23,606 --> 00:17:25,642 d 301 00:17:29,313 --> 00:17:31,848 [rumbling] 302 00:17:33,983 --> 00:17:35,885 All right! 303 00:17:36,686 --> 00:17:38,420 All right! 304 00:17:38,422 --> 00:17:39,988 [barking] 305 00:17:39,990 --> 00:17:42,025 [rumbling] 306 00:17:46,763 --> 00:17:49,799 - [crickets chirping] - [distant howling] 307 00:17:53,537 --> 00:17:56,438 I'm gonna have to put some more gas in the genny, Jenny. 308 00:17:56,440 --> 00:17:59,074 [chuckles] You didn't fill it up? 309 00:17:59,076 --> 00:18:02,477 I, uh, I just started it to see if it would work. 310 00:18:02,479 --> 00:18:03,878 It'll run out any minute. 311 00:18:03,881 --> 00:18:05,579 - Mm. - Thank you. 312 00:18:05,582 --> 00:18:08,950 So, what do you think those other tracks were by the lake? 313 00:18:08,951 --> 00:18:10,919 I don't know. Mountain lion? 314 00:18:10,921 --> 00:18:14,055 Could be a bear. No, bears have claws. 315 00:18:14,057 --> 00:18:15,723 Probably a cougar. 316 00:18:15,726 --> 00:18:17,994 [gasps] That'd be so cool to see. 317 00:18:21,030 --> 00:18:22,865 But I'm... I'm worried about Larry. 318 00:18:24,034 --> 00:18:25,733 I'd be more worried about the cougar. 319 00:18:25,736 --> 00:18:27,471 That dog weighs almost as much as me. 320 00:18:29,138 --> 00:18:30,605 I don't know. 321 00:18:30,606 --> 00:18:32,973 Maybe this wasn't such a good idea. 322 00:18:32,976 --> 00:18:34,643 Come on. 323 00:18:34,644 --> 00:18:37,112 We just got here. Give it a chance. 324 00:18:37,114 --> 00:18:38,949 We're just so remote. 325 00:18:40,049 --> 00:18:42,653 Oh, good thing you did the candles. 326 00:18:44,121 --> 00:18:47,057 Like you said, give it a try. 327 00:18:47,891 --> 00:18:50,590 [sighs] I don't know. It's just kinda creepy. 328 00:18:50,593 --> 00:18:52,962 The whole no cell phone thing makes me feel naked. 329 00:18:53,730 --> 00:18:54,996 Ooh, naked. 330 00:18:54,998 --> 00:18:56,834 [laughs] Jack. 331 00:18:59,434 --> 00:19:01,805 I'm sure you'll be fine after a couple of days. 332 00:19:03,073 --> 00:19:04,507 Besides, 333 00:19:05,709 --> 00:19:07,708 you got me to protect you. 334 00:19:07,710 --> 00:19:09,810 That's all I've ever wanted. 335 00:19:09,813 --> 00:19:11,880 Someone to make me feel safe, 336 00:19:11,882 --> 00:19:13,781 and that I can take care of. 337 00:19:13,784 --> 00:19:15,018 - Mmm. - [giggles] 338 00:19:24,193 --> 00:19:26,063 [Jack moans] 339 00:19:33,702 --> 00:19:35,738 d 340 00:20:03,732 --> 00:20:05,768 d 341 00:20:36,499 --> 00:20:38,934 d 342 00:20:45,607 --> 00:20:47,042 [sighs] 343 00:21:11,299 --> 00:21:13,535 [owl hooting] 344 00:21:15,003 --> 00:21:17,640 - [animal growling] - [twigs snapping] 345 00:21:22,544 --> 00:21:24,578 d 346 00:21:31,553 --> 00:21:32,788 [gasps] 347 00:21:33,255 --> 00:21:34,619 You're so jumpy. 348 00:21:34,622 --> 00:21:36,323 You scared the crap outta me. 349 00:21:36,325 --> 00:21:37,958 I woke up and you weren't in bed. 350 00:21:37,960 --> 00:21:39,960 Aw. Why'd you get all dressed? 351 00:21:39,961 --> 00:21:41,594 I'm gonna go check the genny again. 352 00:21:41,596 --> 00:21:42,932 - Mm. - Ooh. 353 00:21:45,700 --> 00:21:46,834 Gotta stay hydrated. 354 00:21:46,836 --> 00:21:50,037 Oh? This country life, you're really loving it, huh? 355 00:21:50,038 --> 00:21:51,971 Is that what the kids call it these days? 356 00:21:51,973 --> 00:21:53,508 - [laughs] - Mmm. 357 00:22:00,615 --> 00:22:03,852 - [roaring] - [shouts, grunts] 358 00:22:05,720 --> 00:22:07,955 - [screams] - [snarling] 359 00:22:09,224 --> 00:22:10,957 [growling] 360 00:22:10,959 --> 00:22:13,792 Oh! Oh my God! No! 361 00:22:13,795 --> 00:22:16,828 [screaming] 362 00:22:16,830 --> 00:22:19,933 - Jack! - [growling] 363 00:22:20,336 --> 00:22:21,568 Oh God... 364 00:22:22,804 --> 00:22:24,203 [snarls] 365 00:22:24,205 --> 00:22:26,641 - [growling] - No! 366 00:22:27,909 --> 00:22:29,244 [screams] 367 00:22:30,845 --> 00:22:32,912 [barking] 368 00:22:32,913 --> 00:22:35,884 - Larry! - [barking] 369 00:22:38,287 --> 00:22:40,253 Larry! No! 370 00:22:40,256 --> 00:22:42,123 [whining] 371 00:22:44,125 --> 00:22:46,826 No, Larry! No! 372 00:22:46,827 --> 00:22:48,297 [barking continues] 373 00:22:52,200 --> 00:22:54,234 [panting] 374 00:23:09,349 --> 00:23:10,585 [gasps] 375 00:23:11,685 --> 00:23:13,752 - What was that? - I don't know. 376 00:23:13,755 --> 00:23:16,189 - Jack, what was that? - I don't know. 377 00:23:16,191 --> 00:23:18,124 - Are you okay? - I... 378 00:23:18,125 --> 00:23:20,326 Yeah, I think I'm fine. [Gasps] 379 00:23:20,327 --> 00:23:22,228 Oh my God, you're bleeding. 380 00:23:22,230 --> 00:23:24,132 We gotta get you to a doctor. Come on. 381 00:23:33,173 --> 00:23:35,173 - Where were you? - I got lost. 382 00:23:35,175 --> 00:23:36,375 Where were you? 383 00:23:36,376 --> 00:23:38,711 I got lost! All right? It was dark! 384 00:23:38,712 --> 00:23:40,313 I-I ran outside, and it was... it was... 385 00:23:40,315 --> 00:23:42,315 I was looking for a stick or something to fight it with, 386 00:23:42,317 --> 00:23:43,950 and-and it was just so dark, I got lost! 387 00:23:43,951 --> 00:23:46,219 That doesn't make any sense. Why would you go outside? 388 00:23:46,221 --> 00:23:49,688 I-I ran to the car to get a jackhammer or-or-or a flare! 389 00:23:49,690 --> 00:23:52,157 You know, it bit me, and I wanted to kill it! 390 00:23:52,160 --> 00:23:54,894 So then, you just waited outside until it left on its own? 391 00:23:54,895 --> 00:23:56,061 No! I... 392 00:23:56,064 --> 00:23:57,698 It was dark, I got lost! 393 00:23:59,433 --> 00:24:02,234 - Where are you going? - Back to the general store. 394 00:24:02,237 --> 00:24:04,939 Maybe that big guy there knows where the nearest hospital is. 395 00:24:06,374 --> 00:24:09,176 - [grunts] - And fucking stop screaming at me. 396 00:24:13,147 --> 00:24:16,183 d 397 00:24:23,324 --> 00:24:24,758 Hello? Please! 398 00:24:25,993 --> 00:24:28,296 Please, come here! Please! 399 00:24:28,961 --> 00:24:30,229 Please! 400 00:24:30,230 --> 00:24:32,066 Oh yes. Yes, please. 401 00:24:32,833 --> 00:24:34,201 Come on. 402 00:24:35,502 --> 00:24:37,736 - We need a doctor! - What is it? What's... 403 00:24:37,738 --> 00:24:39,003 It's my husband, he's been attacked. 404 00:24:39,006 --> 00:24:40,506 - Please, he's hurt. - Attacked? 405 00:24:40,508 --> 00:24:42,340 Yes! Please! A doctor! 406 00:24:42,343 --> 00:24:44,009 Right, right. I'll get him right away. 407 00:24:44,010 --> 00:24:45,045 Thank you! 408 00:24:48,516 --> 00:24:50,015 It's not that bad, really. 409 00:24:50,017 --> 00:24:52,116 Get back in the car, I'm taking you to a doctor. 410 00:24:52,118 --> 00:24:54,487 [groans] It's really not that bad. 411 00:24:54,489 --> 00:24:57,289 - Jack. Don't. - [John] I called the doctor. 412 00:24:57,291 --> 00:24:59,089 - He's on his way over here. - See? 413 00:24:59,092 --> 00:25:01,429 You kids might get lost trying to find his place. 414 00:25:02,095 --> 00:25:03,827 Lord, look at you. 415 00:25:03,829 --> 00:25:05,931 You got chewed up pretty good. What was it? 416 00:25:05,932 --> 00:25:07,832 I don't know, it was big, it... 417 00:25:07,834 --> 00:25:09,768 Not as big as you, but... Well, it was dark. 418 00:25:09,769 --> 00:25:12,337 Well, come inside and lie down. I got a place in the back 419 00:25:12,339 --> 00:25:14,440 where I take naps when business is slow. 420 00:25:14,442 --> 00:25:17,076 - You have slow days? - Heh. You'd be surprised. 421 00:25:24,951 --> 00:25:27,119 - [knocking on door] - Come in. 422 00:25:29,423 --> 00:25:31,057 Dr. Howard. Howdy. 423 00:25:32,092 --> 00:25:34,893 Ah. You must be the patient. 424 00:25:34,894 --> 00:25:36,294 I'm Jack. 425 00:25:36,296 --> 00:25:39,365 It's pumping strong, that's a good sign. 426 00:25:40,233 --> 00:25:41,501 - [Jack groans] - [doctor] Oh. 427 00:25:42,502 --> 00:25:45,271 - Was that a dog? - No. No, it was, uh... 428 00:25:46,173 --> 00:25:48,138 something bigger. I'm not, not quite sure. 429 00:25:48,141 --> 00:25:49,575 It was, uh, really dark. 430 00:25:49,576 --> 00:25:52,846 Okay, well, let's get you cleaned up and see what we're looking at. 431 00:25:54,314 --> 00:25:56,513 That's an awful lot of blood, 432 00:25:56,516 --> 00:25:58,316 but your color's good. 433 00:25:58,317 --> 00:26:00,253 I don't think we hit any main arteries. 434 00:26:06,125 --> 00:26:08,058 Now, when did you say this happened? 435 00:26:08,060 --> 00:26:10,095 Uh, a couple hours ago. 436 00:26:10,096 --> 00:26:11,365 Uh-huh. 437 00:26:13,400 --> 00:26:15,000 Is something wrong? 438 00:26:15,001 --> 00:26:16,369 No, no. Not at all. 439 00:26:17,371 --> 00:26:19,405 In fact, it's healing quite nicely. 440 00:26:20,374 --> 00:26:22,507 But I'm still gonna have to, uh, 441 00:26:22,509 --> 00:26:25,175 keep an eye on you for infection and rabies. 442 00:26:25,178 --> 00:26:27,378 - Rabies? - Yeah, you can't rule it out. 443 00:26:27,381 --> 00:26:29,047 In fact, that might be the reason why 444 00:26:29,048 --> 00:26:31,151 a wild animal's gonna up and attack you. 445 00:26:31,984 --> 00:26:34,385 They typically try to avoid people. 446 00:26:34,387 --> 00:26:36,086 You sure this wasn't a dog? 447 00:26:36,088 --> 00:26:38,522 Oh my goodness, Larry. 448 00:26:38,525 --> 00:26:41,026 - Who's Larry? - My dog. 449 00:26:41,028 --> 00:26:42,527 Jack, we gotta go back and find him. 450 00:26:42,528 --> 00:26:44,429 Sweetheart, I know you love that dog, but I am not... 451 00:26:44,431 --> 00:26:47,365 - He's out there! He could be hurt. - I'm not going back out there! 452 00:26:47,366 --> 00:26:50,335 He's my dog. I've had him longer than I've had you. 453 00:26:50,336 --> 00:26:53,171 - Okay? He saved my life. - I-I told you, I got lost. 454 00:26:53,173 --> 00:26:55,905 - You got mixed up with all the other cabins out there. - [doctor] Excuse me. 455 00:26:55,907 --> 00:26:57,375 - Excuse me. - I-I went out looking for a weapon. 456 00:26:57,376 --> 00:26:59,076 We were in the kitchen with all the knives. 457 00:26:59,078 --> 00:27:00,511 - Excuse me! - [both] What? 458 00:27:00,513 --> 00:27:03,448 You said that the dog attacked the animal that attacked you, right? 459 00:27:03,450 --> 00:27:05,650 - Yes. - Okay, so if you can find your dog, 460 00:27:05,652 --> 00:27:07,017 then we can observe him, 461 00:27:07,019 --> 00:27:10,255 and Jack here doesn't have to go through all the rabies treatments, 462 00:27:10,257 --> 00:27:12,356 unless it's absolutely necessary. 463 00:27:12,358 --> 00:27:15,461 Otherwise, I say we get you started on the meds right now. 464 00:27:16,163 --> 00:27:17,961 Jack... 465 00:27:17,962 --> 00:27:19,532 it's my Larry. 466 00:27:20,366 --> 00:27:21,567 Please. 467 00:27:22,469 --> 00:27:25,003 Okay, we'll-we'll finish up here and then... 468 00:27:26,071 --> 00:27:28,106 we'll go back to the cabin and look for Larry. 469 00:27:29,308 --> 00:27:32,142 - We all done? - Uh, just a few little things. 470 00:27:32,144 --> 00:27:35,313 To get a jump start on an infection, there's some antibiotics, 471 00:27:35,315 --> 00:27:37,317 and a little something for the pain. 472 00:27:38,183 --> 00:27:40,983 - You wanna wait outside for a second? - Sure. 473 00:27:40,986 --> 00:27:44,054 I just... We really appreciate you coming out here. 474 00:27:44,056 --> 00:27:46,357 Getting you out of bed, I'm sorry. 475 00:27:46,359 --> 00:27:47,525 Don't even mention it. 476 00:27:47,527 --> 00:27:49,395 It's the life of a country doc, you know? 477 00:27:52,263 --> 00:27:53,698 Uh... 478 00:27:53,700 --> 00:27:55,932 - Well, we're... we're all done then? - Yeah. 479 00:27:55,934 --> 00:27:57,568 You mind if I get a quick minute? 480 00:27:57,570 --> 00:28:00,571 Listen, life for you is about to change, okay? 481 00:28:00,574 --> 00:28:03,542 [echoing] You're gonna start feeling some weird things going on, okay? 482 00:28:06,278 --> 00:28:07,811 [Virginia] What was that all about? 483 00:28:07,814 --> 00:28:10,346 [Jack] I don't know, he was trying to get me into some cult or something. 484 00:28:10,348 --> 00:28:12,050 Let's get outta here. 485 00:28:24,329 --> 00:28:25,530 Larry! 486 00:28:27,566 --> 00:28:29,934 - I'm gonna check in the house. - Okay. 487 00:28:32,104 --> 00:28:33,572 Here, boy! 488 00:28:35,074 --> 00:28:36,509 [Virginia] Larry! 489 00:28:39,612 --> 00:28:41,077 Larry! 490 00:28:41,079 --> 00:28:42,515 [Jack] Larry! 491 00:28:47,519 --> 00:28:48,953 He's not here. 492 00:28:52,357 --> 00:28:54,525 What are we gonna do? 493 00:28:54,527 --> 00:28:56,492 I don't know. 494 00:28:56,494 --> 00:28:58,931 - We can put some food out. - Okay. 495 00:29:03,602 --> 00:29:05,471 [Virginia sighs] 496 00:29:10,009 --> 00:29:12,144 What a mess. 497 00:29:13,011 --> 00:29:15,211 I should board up the windows. I saw some planks outside. 498 00:29:15,213 --> 00:29:17,013 I'll see if I can find some nails. 499 00:29:17,016 --> 00:29:18,315 Could you, um, 500 00:29:18,317 --> 00:29:20,352 could you grab me some bacon first? 501 00:29:24,355 --> 00:29:25,990 Thanks, babe. 502 00:29:30,462 --> 00:29:32,498 He's gonna come home soon. 503 00:29:33,798 --> 00:29:35,499 Thanks. 504 00:29:35,500 --> 00:29:38,034 While I'm at it, maybe I'll make some eggs. 505 00:29:38,036 --> 00:29:39,471 - Now, you're talking. - [laughs] 506 00:29:48,780 --> 00:29:52,016 d 507 00:29:53,419 --> 00:29:54,550 [Jack] Here, dog! 508 00:29:54,552 --> 00:29:56,487 - [metal clanging] - [Virginia] Larry! 509 00:29:56,489 --> 00:29:57,722 [Jack] Larry! 510 00:29:59,089 --> 00:30:00,457 [Virginia] Larry! 511 00:30:00,459 --> 00:30:02,692 - [clanging] - [Jack] Larry, here, boy! 512 00:30:02,694 --> 00:30:04,627 Wish I would've thought when we were at the store to ask 513 00:30:04,630 --> 00:30:06,127 if we could put up a sign or something 514 00:30:06,130 --> 00:30:07,163 that said if you see a stray dog... 515 00:30:07,164 --> 00:30:09,265 Yeah, 'cause the people here, they'd eat him. 516 00:30:09,267 --> 00:30:11,367 Nice! You're so insensitive. 517 00:30:11,369 --> 00:30:13,270 You can see that I'm upset. 518 00:30:14,105 --> 00:30:15,571 I'm sorry. You're right. 519 00:30:15,574 --> 00:30:17,708 - It was just a joke. - An insensitive one. 520 00:30:17,710 --> 00:30:20,443 Not to mention judgmental and superior. 521 00:30:20,445 --> 00:30:23,412 Jesus, it was just a joke. 522 00:30:23,413 --> 00:30:24,847 And I am superior! 523 00:30:24,849 --> 00:30:26,750 Have you looked at these backwood hicks? 524 00:30:26,751 --> 00:30:29,251 The way they live out here? 525 00:30:29,253 --> 00:30:31,119 This is no use for a life. 526 00:30:31,122 --> 00:30:33,355 You know, you make these sweeping generalizations 527 00:30:33,357 --> 00:30:35,357 that anyone who isn't living their lives just the way 528 00:30:35,359 --> 00:30:37,630 that you think they should be is wasting their life. 529 00:30:41,700 --> 00:30:44,601 We need to go back to the store anyways. We're out of ice. 530 00:30:44,603 --> 00:30:46,469 Is there anything else we need? 531 00:30:46,471 --> 00:30:48,570 Is there anything else they have? 532 00:30:48,573 --> 00:30:50,773 Oh, okay, great! Because you would know that 533 00:30:50,776 --> 00:30:52,709 if you would've been checking out what was on the shelves 534 00:30:52,711 --> 00:30:54,744 instead of checking out that girl's ass. 535 00:30:54,747 --> 00:30:56,548 You're impossible. 536 00:31:02,619 --> 00:31:04,655 [sizzling] 537 00:31:13,230 --> 00:31:14,265 Jack? 538 00:31:14,866 --> 00:31:17,101 - Oh good, you're up. - Yeah. 539 00:31:17,669 --> 00:31:19,201 What time is it? 540 00:31:19,202 --> 00:31:21,336 Lunchtime. How do you want your steak? 541 00:31:21,338 --> 00:31:23,540 [sighs] Oh, wow. I must've been really tired. 542 00:31:24,474 --> 00:31:26,810 It's been an intense couple of days. 543 00:31:27,913 --> 00:31:29,346 Yeah. 544 00:31:29,846 --> 00:31:31,715 I'll go set the table. 545 00:31:35,619 --> 00:31:37,721 Oh, and well done, please. 546 00:31:44,628 --> 00:31:47,598 d 547 00:31:50,167 --> 00:31:52,201 Do you want any veggies? 548 00:31:52,202 --> 00:31:53,603 No. 549 00:31:53,605 --> 00:31:54,806 Okay. 550 00:31:55,873 --> 00:31:57,642 [growls] 551 00:32:00,577 --> 00:32:02,614 d 552 00:32:07,719 --> 00:32:09,787 Well, I guess I was hungry. 553 00:32:11,255 --> 00:32:12,624 You're not eating. 554 00:32:13,357 --> 00:32:15,192 I had a little something earlier. 555 00:32:16,760 --> 00:32:18,728 Oh, well, you know what? 556 00:32:18,730 --> 00:32:21,663 I can put this out on the porch, and maybe Larry will smell it, 557 00:32:21,665 --> 00:32:23,701 and it'll help him find his way home. 558 00:32:25,470 --> 00:32:26,837 Larry... 559 00:32:28,839 --> 00:32:30,607 [sighs] 560 00:32:35,880 --> 00:32:37,515 Larry! 561 00:32:48,826 --> 00:32:50,660 [sighs] So, what do we do now? 562 00:32:50,662 --> 00:32:51,929 I don't know. 563 00:32:52,663 --> 00:32:53,996 How's your arm? 564 00:32:53,998 --> 00:32:55,633 Itches. 565 00:32:57,801 --> 00:32:59,535 You know, 566 00:32:59,537 --> 00:33:01,403 that door over there doesn't close all the way, 567 00:33:01,404 --> 00:33:02,904 and it scares me. 568 00:33:02,906 --> 00:33:04,573 Could you try to do something about that 569 00:33:04,575 --> 00:33:06,209 while I do the dishes? 570 00:33:07,845 --> 00:33:09,479 Okay. 571 00:33:12,650 --> 00:33:15,316 But I think we got off to a good start last night, 572 00:33:15,317 --> 00:33:17,819 before that animal broke through the window. 573 00:33:17,821 --> 00:33:20,356 Why don't we pick it up from there? 574 00:33:21,324 --> 00:33:23,292 How about you fix the door first? 575 00:33:25,997 --> 00:33:28,632 [mockingly] How about you fix the door first? 576 00:33:42,578 --> 00:33:45,579 [pounding] 577 00:33:45,582 --> 00:33:47,615 Hey! Hey! 578 00:33:47,616 --> 00:33:49,352 What? 579 00:33:50,787 --> 00:33:52,422 Excuse me? 580 00:33:54,959 --> 00:33:57,894 Sorry, honey. This thing's pissing me off. 581 00:34:14,510 --> 00:34:16,947 [crickets chirping] 582 00:34:37,367 --> 00:34:38,900 Are you okay? 583 00:34:38,902 --> 00:34:40,668 I'm fine. 584 00:34:40,670 --> 00:34:43,440 I'm fine. I'm just hungry. 585 00:34:45,942 --> 00:34:48,978 Okay. That makes sense, you didn't have any lunch. 586 00:34:49,846 --> 00:34:51,481 No. No, I didn't. 587 00:34:54,818 --> 00:34:56,552 I can make us some burgers. 588 00:34:57,887 --> 00:35:00,387 Great. Good. 589 00:35:00,389 --> 00:35:01,992 Rare, okay? 590 00:35:02,726 --> 00:35:04,293 Please. 591 00:35:04,827 --> 00:35:05,961 Okay. 592 00:35:18,074 --> 00:35:19,873 I'm sure that he'll be able to find his way home 593 00:35:19,876 --> 00:35:21,710 if he's not too hurt. 594 00:35:23,045 --> 00:35:25,481 I'm just worried that he won't be able to, you know? 595 00:35:27,083 --> 00:35:29,318 - Larry? - Yes, Larry. 596 00:35:31,954 --> 00:35:33,452 He'll be fine. 597 00:35:33,454 --> 00:35:34,956 I'm sure he'll be home any minute. 598 00:35:34,958 --> 00:35:36,059 I hope so. 599 00:35:37,492 --> 00:35:40,128 It's just that fight was so vicious. 600 00:35:40,130 --> 00:35:41,731 You saw the kitchen. 601 00:35:42,463 --> 00:35:43,563 And my arm? 602 00:35:43,565 --> 00:35:44,768 Yes, and your arm. 603 00:35:45,936 --> 00:35:46,969 [sighs] 604 00:35:52,608 --> 00:35:54,043 I'm sure he'll be fine. 605 00:35:54,777 --> 00:35:56,710 - But what if he's not? - [sighs] 606 00:35:56,711 --> 00:35:58,512 You know, we should be out there looking for him. 607 00:35:58,514 --> 00:35:59,547 No. 608 00:36:01,016 --> 00:36:02,052 No. 609 00:36:04,420 --> 00:36:05,954 He can follow his nose. 610 00:36:05,956 --> 00:36:08,389 Right? We should be here for when he gets back home. 611 00:36:09,525 --> 00:36:10,559 I guess you're right. 612 00:36:12,527 --> 00:36:15,130 It's just, this is the longest he's ever been away. 613 00:36:16,532 --> 00:36:18,967 Would you stop talking about the damn dog? 614 00:36:18,969 --> 00:36:20,434 He saved my life. 615 00:36:20,436 --> 00:36:22,802 - I saved your life! - No, you ran out the door! 616 00:36:22,804 --> 00:36:24,737 - I went out for a weapon! - Oh, you mean, like, 617 00:36:24,739 --> 00:36:26,974 a chair, or a sharp pointy thing? 618 00:36:26,976 --> 00:36:28,610 It was dark! 619 00:36:29,612 --> 00:36:31,079 - I'm outta here! - What? 620 00:36:31,081 --> 00:36:33,146 [sighs] 621 00:36:33,148 --> 00:36:35,681 I'm going out for some fresh air, 622 00:36:35,684 --> 00:36:37,516 - and look for Larry. - I'll come with you. 623 00:36:37,518 --> 00:36:38,818 No! 624 00:36:38,820 --> 00:36:41,856 You just stay here for when he comes back. 625 00:36:44,659 --> 00:36:46,927 [door opens, closes] 626 00:36:46,929 --> 00:36:49,965 d 627 00:36:54,103 --> 00:36:55,969 Larry. 628 00:36:55,971 --> 00:36:57,672 Larry! 629 00:37:01,943 --> 00:37:03,612 You're killing me. 630 00:37:11,686 --> 00:37:13,088 Larry! 631 00:37:25,701 --> 00:37:27,135 Larry. 632 00:37:30,005 --> 00:37:31,739 I better not have rabies. 633 00:37:40,983 --> 00:37:44,119 d 634 00:37:54,963 --> 00:37:57,931 [groaning] 635 00:37:57,932 --> 00:37:59,534 [tires screeching] 636 00:38:00,534 --> 00:38:02,103 [animal growls] 637 00:38:19,855 --> 00:38:21,489 [groans] 638 00:38:23,125 --> 00:38:25,994 - [squelching] - [groaning] 639 00:38:31,199 --> 00:38:32,766 [growls] 640 00:38:35,204 --> 00:38:36,972 [growling] 641 00:38:38,940 --> 00:38:40,775 [roars] 642 00:38:43,112 --> 00:38:44,876 [groaning] 643 00:38:44,878 --> 00:38:46,148 [roars] 644 00:38:47,282 --> 00:38:51,652 [groaning, roaring] 645 00:39:02,963 --> 00:39:05,867 [roars] 646 00:39:09,070 --> 00:39:10,771 [growling] 647 00:39:12,873 --> 00:39:14,309 [roars] 648 00:39:20,614 --> 00:39:22,150 [growls] 649 00:39:29,090 --> 00:39:33,728 [howling] 650 00:39:35,862 --> 00:39:38,565 - [clattering] - [whimpering] 651 00:39:43,371 --> 00:39:44,806 Larry. 652 00:39:47,842 --> 00:39:49,277 Larry. 653 00:39:50,945 --> 00:39:52,143 Larry. 654 00:39:52,146 --> 00:39:53,713 - [whimpers] - [gasps] 655 00:39:54,282 --> 00:39:55,715 Oh my gosh. 656 00:39:56,349 --> 00:39:58,952 Hello? Hello? 657 00:39:59,920 --> 00:40:01,822 Here, let me help you. 658 00:40:02,789 --> 00:40:03,824 [grunts] 659 00:40:08,762 --> 00:40:10,728 [Virginia] It's okay. 660 00:40:10,731 --> 00:40:12,797 We're just gonna go right here. 661 00:40:12,800 --> 00:40:14,800 Let's set you down. 662 00:40:14,802 --> 00:40:17,804 There you go. Cover you up. 663 00:40:19,106 --> 00:40:20,739 You're okay. 664 00:40:20,740 --> 00:40:22,009 There you go. 665 00:40:22,876 --> 00:40:24,112 [sighs] 666 00:40:25,880 --> 00:40:27,981 [sighs] Shit. 667 00:40:30,150 --> 00:40:32,050 All right. My husband Jack, 668 00:40:32,052 --> 00:40:34,152 he has the car right now, but he'll be back any minute. 669 00:40:34,155 --> 00:40:36,688 We'll get you some help. 670 00:40:36,690 --> 00:40:38,389 What's your name? 671 00:40:38,391 --> 00:40:41,059 - [gasps] - That's okay. That's okay. 672 00:40:41,061 --> 00:40:42,827 Don't worry. 673 00:40:42,829 --> 00:40:45,030 It's gonna be okay. [Sighs] 674 00:40:45,032 --> 00:40:47,934 Oh, come on, Jack, where are you when I need you? 675 00:41:12,791 --> 00:41:14,293 [growls] 676 00:41:14,295 --> 00:41:15,927 What was that? 677 00:41:15,929 --> 00:41:18,864 See? I told you there was some wildlife out here. 678 00:41:19,400 --> 00:41:21,500 Cool. Did you bring your dad's gun? 679 00:41:21,501 --> 00:41:24,405 No, but it's dark, and we have a fire. 680 00:41:25,072 --> 00:41:27,840 It'll probably stay a million miles from us right now. 681 00:41:29,041 --> 00:41:31,143 Besides, 682 00:41:31,144 --> 00:41:33,980 we got all the wildlife we need right here. 683 00:41:35,081 --> 00:41:38,117 d 684 00:41:41,121 --> 00:41:44,157 [growling] 685 00:41:53,333 --> 00:41:55,969 [growling] 686 00:42:17,958 --> 00:42:20,960 [growling] 687 00:42:25,231 --> 00:42:27,266 d 688 00:42:33,273 --> 00:42:35,139 [growls] 689 00:42:35,141 --> 00:42:36,574 [screams] 690 00:42:36,577 --> 00:42:38,911 - [growls] - [screams] 691 00:42:40,947 --> 00:42:43,016 - [slurping] - [growling] 692 00:42:43,949 --> 00:42:45,385 [screams] 693 00:42:54,159 --> 00:42:55,394 All right. 694 00:42:57,030 --> 00:42:58,498 - [whimpers] - It's okay. 695 00:42:59,865 --> 00:43:02,869 - [whines] - Shh. Take it easy. 696 00:43:05,938 --> 00:43:07,972 [sighs] It doesn't seem to be life-threatening 697 00:43:07,974 --> 00:43:10,010 'cause you're breathing fine, so just, um, 698 00:43:10,976 --> 00:43:12,911 - try to rest. - [whines] 699 00:43:14,481 --> 00:43:15,813 [sighs] 700 00:43:26,025 --> 00:43:29,128 d 701 00:43:41,173 --> 00:43:42,239 [mouthing] 702 00:43:42,242 --> 00:43:43,307 [snarls] 703 00:43:43,309 --> 00:43:44,344 [growls] 704 00:43:47,514 --> 00:43:48,547 [grunts] 705 00:43:49,282 --> 00:43:50,581 [growls] 706 00:43:50,583 --> 00:43:52,318 [screams] 707 00:43:55,322 --> 00:43:56,855 [growls] 708 00:43:58,257 --> 00:44:00,159 - [panting] - [growling] 709 00:44:01,126 --> 00:44:03,025 [screams] 710 00:44:03,027 --> 00:44:05,063 [scream echoing] 711 00:44:08,099 --> 00:44:09,134 [snorts] 712 00:44:11,202 --> 00:44:12,905 [whines] 713 00:44:14,273 --> 00:44:16,942 [sniffing] 714 00:44:26,184 --> 00:44:27,619 [whines] 715 00:44:31,657 --> 00:44:34,259 d 716 00:45:08,960 --> 00:45:10,228 [gasps] Jack. 717 00:45:11,096 --> 00:45:12,362 Oh my gosh, are you hurt? 718 00:45:12,364 --> 00:45:14,465 I'm, I'm okay. I, uh... 719 00:45:15,266 --> 00:45:17,199 I wrecked the car. 720 00:45:17,202 --> 00:45:19,436 You're bleeding. Are you sure you're okay? 721 00:45:19,438 --> 00:45:22,007 I think I hit my head on the steering wheel. 722 00:45:22,608 --> 00:45:26,175 That medication that the whack doctor gave me... 723 00:45:26,177 --> 00:45:27,677 I'm gonna sue him. 724 00:45:27,679 --> 00:45:30,548 Well, let's just clean you up and see if you need stitches. 725 00:45:34,152 --> 00:45:35,385 Are you hurt? 726 00:45:35,387 --> 00:45:36,585 No. Um, 727 00:45:36,588 --> 00:45:38,288 that was the naked guy. 728 00:45:38,289 --> 00:45:39,625 Excuse me? 729 00:45:40,391 --> 00:45:43,561 There was this guy. He had a really bad neck wound. 730 00:45:44,463 --> 00:45:45,998 He was stark naked. 731 00:45:47,032 --> 00:45:49,498 - And you let him in the house? - Jack! 732 00:45:49,501 --> 00:45:52,371 He was so badly hurt, he could barely stand. 733 00:45:53,405 --> 00:45:56,041 He was probably attacked by the same thing that mauled you. 734 00:45:58,076 --> 00:45:59,675 You sure you're not just dreaming this up? 735 00:45:59,677 --> 00:46:01,677 You were asleep when I came in here. 736 00:46:01,679 --> 00:46:03,246 Where'd that blood come from? 737 00:46:03,248 --> 00:46:04,780 Okay? He was here. 738 00:46:04,782 --> 00:46:07,150 I was gonna take him to the doctor when you got back. 739 00:46:07,152 --> 00:46:08,186 Where is he now? 740 00:46:10,322 --> 00:46:11,356 I don't know. 741 00:46:13,090 --> 00:46:14,992 Are you sure you didn't see somebody? 742 00:46:15,626 --> 00:46:19,563 I'm pretty sure a naked guy would've caught my attention. 743 00:46:19,565 --> 00:46:21,664 Yeah. 744 00:46:21,666 --> 00:46:24,201 I don't know. Maybe he was so delirious, that he wandered off. 745 00:46:24,202 --> 00:46:26,168 I mean, he lost a lot of blood. 746 00:46:26,170 --> 00:46:27,739 - Speaking of blood loss. - Oh. 747 00:46:28,539 --> 00:46:30,172 Sweetheart, I'm so sorry. 748 00:46:30,173 --> 00:46:32,643 Come on. Let's get you upstairs. Get you into bed. 749 00:46:40,418 --> 00:46:41,684 [sighs] 750 00:46:41,686 --> 00:46:44,088 Take your shoes off. Let's get cozy. 751 00:46:46,056 --> 00:46:47,123 [sighs] 752 00:46:49,661 --> 00:46:52,664 Well, it doesn't look like you need any stitches. 753 00:46:53,364 --> 00:46:54,998 There aren't many cuts. 754 00:46:55,434 --> 00:46:57,402 I think this blood might be from your arm. 755 00:46:58,603 --> 00:47:00,536 Oh, it's healing nicely. 756 00:47:00,539 --> 00:47:02,472 Doesn't look bad at all. 757 00:47:02,474 --> 00:47:04,641 Jack, you just had an accident. 758 00:47:04,643 --> 00:47:06,077 I'm fine. 759 00:47:06,644 --> 00:47:08,443 You might have a concussion. 760 00:47:08,445 --> 00:47:10,746 Ooh, then you should examine my head. 761 00:47:10,748 --> 00:47:12,583 [barking] 762 00:47:13,451 --> 00:47:15,518 - [whining] - [gasps] Larry! 763 00:47:15,521 --> 00:47:17,385 Where have you been, boy? 764 00:47:17,387 --> 00:47:19,556 Mama was so worried about you. 765 00:47:19,557 --> 00:47:21,523 It looks like he's okay. 766 00:47:21,525 --> 00:47:22,592 [barks] 767 00:47:22,594 --> 00:47:23,659 - Good boy! - [barks] 768 00:47:23,661 --> 00:47:25,293 Where have you been? 769 00:47:25,295 --> 00:47:27,398 - He's okay! - Yeah, Larry. 770 00:47:28,199 --> 00:47:30,231 Great to see you. Hey! 771 00:47:30,233 --> 00:47:32,467 Now, he's back, I don't have to get the rabies shots! 772 00:47:32,469 --> 00:47:35,603 Oh, and we can leave this miserable cabin. 773 00:47:35,606 --> 00:47:36,807 [sighs] 774 00:47:38,074 --> 00:47:40,309 Hey, we were just in the middle of something! Thanks a lot. 775 00:47:40,311 --> 00:47:43,313 Oh, are you serious, Jack? This has been a disaster. 776 00:47:43,849 --> 00:47:45,748 - We were going to... - Oh, yeah. 777 00:47:45,751 --> 00:47:46,882 Since we've been here, 778 00:47:46,885 --> 00:47:48,784 we've been attacked by a wild animal, 779 00:47:48,786 --> 00:47:49,920 you wrecked the car, 780 00:47:49,922 --> 00:47:52,389 we've racked up I don't know how much in medical bills, 781 00:47:53,224 --> 00:47:55,259 now we have to deal with vet costs. 782 00:47:56,693 --> 00:47:58,295 Not to mention the naked guy. 783 00:47:59,697 --> 00:48:00,829 Yeah. 784 00:48:00,831 --> 00:48:03,266 Tell me again, why was he naked? 785 00:48:03,568 --> 00:48:05,402 - Oh, he didn't say. - Uh-huh. 786 00:48:06,137 --> 00:48:08,836 We came here for a calm weekend to work on ourselves. 787 00:48:08,838 --> 00:48:10,672 This has been anything but calm. 788 00:48:10,675 --> 00:48:12,376 Yeah, I'll grant you that. 789 00:48:12,809 --> 00:48:15,610 Yeah, and besides, that guy was really hurt. 790 00:48:15,612 --> 00:48:17,378 You know, he could be out there, 791 00:48:17,380 --> 00:48:19,882 roaming into a lake and getting drowned. 792 00:48:19,884 --> 00:48:21,583 We should call the police, 793 00:48:21,585 --> 00:48:23,518 or the forest ranger, or something. 794 00:48:23,521 --> 00:48:26,289 Wait, your aunt owns this property, 795 00:48:26,757 --> 00:48:28,891 and we are in residence. 796 00:48:28,893 --> 00:48:30,759 Does that make us liable at all? 797 00:48:30,760 --> 00:48:32,530 You would think of that. 798 00:48:33,697 --> 00:48:35,230 Okay, it's a fair point. 799 00:48:35,231 --> 00:48:37,534 All the more reason why we should get out of here. 800 00:48:37,835 --> 00:48:39,469 Yeah, I guess so. 801 00:48:40,438 --> 00:48:41,570 Wait. 802 00:48:41,572 --> 00:48:43,239 We can't, I wrecked the car. 803 00:48:44,375 --> 00:48:45,840 Oh no, Jack. 804 00:48:45,842 --> 00:48:47,677 What are we gonna do? 805 00:48:48,244 --> 00:48:49,811 Hey, hey, it's okay. 806 00:48:49,813 --> 00:48:52,181 I'm here, and I'm gonna take care of everything. 807 00:48:53,284 --> 00:48:54,916 I guess we should start walking. 808 00:48:54,918 --> 00:48:56,552 Wait, what? No. 809 00:48:56,554 --> 00:48:58,253 We should get a good night's sleep. 810 00:48:58,255 --> 00:48:59,588 That way, we can get up in the morning, 811 00:48:59,590 --> 00:49:01,826 and we can see if the car's even drivable. 812 00:49:03,561 --> 00:49:05,693 Plus, I'm ravenous. 813 00:49:05,695 --> 00:49:08,931 I forgot about that. I should get you something to eat. 814 00:49:08,932 --> 00:49:10,400 I'll go make something. 815 00:49:11,702 --> 00:49:14,335 Good boy. I don't want anymore surprises today. 816 00:49:14,336 --> 00:49:15,373 [sighs] 817 00:49:16,740 --> 00:49:18,271 Yeah. 818 00:49:18,273 --> 00:49:20,210 I got a surprise for you later. 819 00:49:20,710 --> 00:49:21,911 Cock block. 820 00:49:23,447 --> 00:49:24,782 Seriously? 821 00:49:25,815 --> 00:49:27,548 Get outta here. 822 00:49:27,550 --> 00:49:28,916 Get outta here! 823 00:49:28,918 --> 00:49:30,920 [barking] 824 00:49:36,927 --> 00:49:40,163 d 825 00:49:45,235 --> 00:49:46,469 [whines] 826 00:49:49,405 --> 00:49:50,938 [footsteps approach] 827 00:49:50,940 --> 00:49:52,608 [door creaks] 828 00:49:54,744 --> 00:49:55,780 Jack? 829 00:49:56,880 --> 00:49:58,447 Come on, boy. 830 00:50:05,722 --> 00:50:07,757 [urine splattering] 831 00:50:09,458 --> 00:50:10,492 Jack? 832 00:50:12,661 --> 00:50:13,697 Jack? 833 00:50:15,565 --> 00:50:16,800 Be right there. 834 00:50:31,280 --> 00:50:32,746 Okay, should we go? 835 00:50:32,748 --> 00:50:34,414 Do we have to? 836 00:50:34,416 --> 00:50:35,650 Jack, snap out of it! 837 00:50:35,652 --> 00:50:37,985 We gotta call the police and tell them about the naked guy. 838 00:50:37,987 --> 00:50:40,021 We gotta get our car fixed. There are things we have to do. 839 00:50:40,023 --> 00:50:41,789 We don't have a cell phone signal. 840 00:50:41,791 --> 00:50:42,956 We have jobs! 841 00:50:42,958 --> 00:50:44,659 This could take a week to sort out. 842 00:50:44,661 --> 00:50:47,597 I know. I, I don't know what I was thinking. I just... 843 00:50:49,065 --> 00:50:51,965 It's just so nice out here. 844 00:50:51,967 --> 00:50:53,001 What? 845 00:50:55,072 --> 00:50:57,003 You didn't even wanna come out here in the first place. 846 00:50:57,005 --> 00:50:59,574 After all this has happened, what are you talking about? 847 00:50:59,576 --> 00:51:00,844 I know, I just... 848 00:51:01,610 --> 00:51:03,579 feel so relaxed now... 849 00:51:04,047 --> 00:51:05,447 at home. 850 00:51:05,949 --> 00:51:07,949 Well, you've certainly changed your tune. 851 00:51:07,951 --> 00:51:09,983 Larry! Let's go, baby. 852 00:51:09,985 --> 00:51:12,085 - [chuckles] - Put his collar and leash on. 853 00:51:12,088 --> 00:51:14,521 I don't want him running off every time he sees a squirrel. 854 00:51:14,523 --> 00:51:15,757 I don't wanna put his leash on. 855 00:51:15,759 --> 00:51:17,592 His neck's been through so much stress. 856 00:51:17,594 --> 00:51:19,860 Hey, you baby him too much. 857 00:51:19,862 --> 00:51:22,664 Well, someone's gotta. Come on, baby. Let's go. 858 00:51:25,534 --> 00:51:28,570 d 859 00:51:29,773 --> 00:51:31,038 [Jack] Here it is. 860 00:51:31,039 --> 00:51:32,840 Wow, you didn't get very far. 861 00:51:32,842 --> 00:51:34,809 We've only been walking for a little bit. 862 00:51:34,811 --> 00:51:37,077 We should sue that country doctor. 863 00:51:37,079 --> 00:51:40,914 There was no "Do Not Operate Heavy Machinery" warnings or anything. 864 00:51:40,916 --> 00:51:43,050 I'm pretty sure I passed out at the wheel. 865 00:51:43,052 --> 00:51:45,585 Wow, you really did a number on it. 866 00:51:45,588 --> 00:51:47,088 Surprised you didn't get hurt. 867 00:51:47,090 --> 00:51:48,856 I don't know, I just think the bumper's damaged. 868 00:51:48,858 --> 00:51:50,356 I don't think the frame... 869 00:51:50,358 --> 00:51:52,661 I think the frame of the car is still intact. 870 00:51:54,030 --> 00:51:56,398 - [dripping] - [sighs] 871 00:51:59,735 --> 00:52:01,869 I don't know, Jack. There's a lot of stuff leaking, 872 00:52:01,871 --> 00:52:04,007 and it smells like gas. Do you think that's safe? 873 00:52:05,742 --> 00:52:07,842 We won't know unless we try. [grunts] 874 00:52:07,844 --> 00:52:09,778 And I'm willing to take the risk. 875 00:52:11,947 --> 00:52:13,514 [clanging] 876 00:52:14,717 --> 00:52:15,885 [door clanging] 877 00:52:17,485 --> 00:52:18,519 [speaks softly] 878 00:52:22,490 --> 00:52:25,626 [engine chugging] 879 00:52:30,099 --> 00:52:31,733 It was worth a try. 880 00:52:35,436 --> 00:52:36,670 Did you really mean what you said 881 00:52:36,672 --> 00:52:38,472 about it feeling like home here? 882 00:52:40,576 --> 00:52:41,610 Yeah. 883 00:52:43,545 --> 00:52:44,846 I really like it here. 884 00:52:44,847 --> 00:52:46,545 It's very peaceful. 885 00:52:46,547 --> 00:52:47,713 Peaceful? 886 00:52:47,715 --> 00:52:50,083 Oh, yeah. Trees and stuff. 887 00:52:50,085 --> 00:52:52,021 Well, what did you mean? 888 00:52:54,023 --> 00:52:56,090 Wild. Not wild crazy, 889 00:52:56,092 --> 00:52:58,657 but wild like natural. 890 00:52:58,659 --> 00:53:00,827 I can really be myself here. 891 00:53:00,829 --> 00:53:02,963 I guess that's true. 892 00:53:02,965 --> 00:53:05,500 There are very few people to give you a hard time. 893 00:53:06,135 --> 00:53:07,601 - [barks] - Larry! 894 00:53:07,603 --> 00:53:08,769 [barks] 895 00:53:10,106 --> 00:53:11,503 Told you this would happen. 896 00:53:11,505 --> 00:53:13,541 [barking] 897 00:53:17,980 --> 00:53:20,014 [Virginia] Anybody? Hello? 898 00:53:22,050 --> 00:53:23,684 We need a ride! 899 00:53:24,952 --> 00:53:26,018 No keys. 900 00:53:26,021 --> 00:53:27,820 - [handle clicks] - It's locked! 901 00:53:27,822 --> 00:53:28,856 [barks] 902 00:53:29,724 --> 00:53:31,657 - Larry! - [barking] 903 00:53:31,659 --> 00:53:32,860 - Larry! - Larry! 904 00:53:34,163 --> 00:53:35,396 [Jack] Larry! 905 00:53:36,864 --> 00:53:37,963 [Virginia] Here, boy! 906 00:53:37,965 --> 00:53:40,001 - [barking] - [Virginia] Larry. 907 00:53:43,472 --> 00:53:45,739 - Hey! - It's a mess, Jack. 908 00:53:45,740 --> 00:53:47,175 [Jack] Whoa, whoa, whoa. 909 00:53:47,842 --> 00:53:48,909 Stay back. 910 00:53:48,911 --> 00:53:50,242 Hold it right there. Just hold it. 911 00:53:50,244 --> 00:53:51,880 d 912 00:53:54,483 --> 00:53:55,648 All right, it's really bloody, 913 00:53:55,650 --> 00:53:57,985 but there's nobody home. 914 00:53:59,554 --> 00:54:00,954 Looks like it could've been some animal. 915 00:54:00,956 --> 00:54:02,021 Possibly a bear. 916 00:54:02,023 --> 00:54:03,623 Or what attacked us. 917 00:54:03,625 --> 00:54:05,824 [gasps] Oh, Jack! The naked guy! 918 00:54:05,827 --> 00:54:08,061 This is probably where he was camping. 919 00:54:08,063 --> 00:54:09,628 We gotta get to a phone. 920 00:54:09,630 --> 00:54:10,963 Maybe his keys are in the tent. 921 00:54:10,965 --> 00:54:12,099 [barking] 922 00:54:13,068 --> 00:54:15,036 [Virginia] Crap, for crap's sake! Larry! 923 00:54:17,139 --> 00:54:18,907 [Virginia] Larry, wait! Larry! 924 00:54:20,242 --> 00:54:21,909 - [gasps] - [flies buzzing] 925 00:54:22,878 --> 00:54:24,244 What the hell is going on!? 926 00:54:24,246 --> 00:54:25,911 How the hell should I know? 927 00:54:25,914 --> 00:54:27,648 We need to call the police. 928 00:54:28,516 --> 00:54:29,782 There's still no signal. 929 00:54:29,784 --> 00:54:31,985 - [barking] - Larry, please wait! 930 00:54:31,987 --> 00:54:33,088 Aah! 931 00:54:35,891 --> 00:54:37,289 [Virginia] Larry! 932 00:54:37,291 --> 00:54:39,559 Come here, boy. Come here, baby. 933 00:54:43,197 --> 00:54:44,967 d 934 00:54:48,302 --> 00:54:49,905 Jack... 935 00:54:53,574 --> 00:54:55,143 It's not what you think. 936 00:54:56,244 --> 00:54:58,110 Stay away from me. 937 00:54:58,112 --> 00:55:00,679 Sweetheart, it's not what it looks like. 938 00:55:00,681 --> 00:55:02,181 This is your shirt! 939 00:55:02,184 --> 00:55:04,083 Stay away from me! 940 00:55:04,085 --> 00:55:05,885 You don't understand. 941 00:55:05,887 --> 00:55:07,688 It's wonderful. 942 00:55:08,956 --> 00:55:10,590 You're insane. 943 00:55:11,659 --> 00:55:13,293 I can explain. 944 00:55:13,295 --> 00:55:14,726 - I... - No! 945 00:55:14,728 --> 00:55:15,998 - [barking] - [grunts] 946 00:55:16,998 --> 00:55:19,664 - [growling] - [groaning] 947 00:55:19,666 --> 00:55:21,969 - Larry! Aah! - [snarling] 948 00:55:23,972 --> 00:55:27,009 - [barking] - [groaning] 949 00:55:29,344 --> 00:55:31,677 [growling] 950 00:55:31,679 --> 00:55:33,114 [yelps, whimpers] 951 00:55:34,715 --> 00:55:36,150 - [barking] - [grunts] 952 00:55:39,686 --> 00:55:42,190 That's what you can do with opposable thumbs. 953 00:55:45,260 --> 00:55:46,827 [sniffing] 954 00:55:49,829 --> 00:55:51,865 d 955 00:56:05,880 --> 00:56:06,914 Oh... 956 00:56:18,259 --> 00:56:20,927 [roaring] 957 00:56:24,030 --> 00:56:26,967 - [bird hooting] - [hammering] 958 00:56:30,237 --> 00:56:31,271 [grunts] 959 00:56:32,172 --> 00:56:34,208 d 960 00:56:57,797 --> 00:56:59,130 Ms. Lupo? 961 00:56:59,132 --> 00:57:00,431 [knocking] 962 00:57:00,434 --> 00:57:02,867 Ms. Lupo, I'm a friend of Dr. Howard's. 963 00:57:02,869 --> 00:57:04,302 He asked me to come check on you. 964 00:57:04,304 --> 00:57:05,971 Dr. Howard... wait! 965 00:57:05,972 --> 00:57:07,875 Please, don't go! Please. 966 00:57:08,342 --> 00:57:09,608 [Virginia] Please. 967 00:57:10,210 --> 00:57:11,846 [panting] 968 00:57:14,849 --> 00:57:16,217 Hi, Ms. Lupo. 969 00:57:17,184 --> 00:57:19,784 - Where's your car? - I just live down the road. 970 00:57:19,786 --> 00:57:21,219 No, we gotta get outta here! 971 00:57:21,222 --> 00:57:23,721 Look, ma'am. Just calm down. Everything's gonna... 972 00:57:23,722 --> 00:57:25,456 No, no, no, I won't calm down! My husband's out there! 973 00:57:25,458 --> 00:57:28,128 He's gone crazy, and he's gonna be back here any second. 974 00:57:28,829 --> 00:57:29,994 Actually, I do understand, 975 00:57:29,996 --> 00:57:32,237 and that's why I came to speak with you and your husband. 976 00:57:34,001 --> 00:57:35,900 Everything's gonna be okay. 977 00:57:35,902 --> 00:57:37,972 I promise. Mind if I come in? 978 00:57:39,405 --> 00:57:41,342 Okay, just close the door. 979 00:57:48,481 --> 00:57:49,715 [sighs] 980 00:57:57,724 --> 00:57:59,724 He did this? 981 00:57:59,726 --> 00:58:00,960 I did this. 982 00:58:05,099 --> 00:58:07,132 But he's the one that went crazy? 983 00:58:07,134 --> 00:58:08,168 Yes. 984 00:58:09,969 --> 00:58:11,003 [sighs] 985 00:58:11,371 --> 00:58:13,804 Ms. Lupo, were you bitten as well? 986 00:58:13,806 --> 00:58:15,106 No! 987 00:58:15,108 --> 00:58:17,108 Uh, my Larry, he scared off 988 00:58:17,110 --> 00:58:19,911 whatever it was that was trying to attack us. 989 00:58:19,913 --> 00:58:21,144 Larry's a dog? 990 00:58:21,146 --> 00:58:22,746 Yeah. 991 00:58:22,748 --> 00:58:23,782 How'd you know? 992 00:58:24,418 --> 00:58:26,320 Oh, just a hunch. 993 00:58:27,521 --> 00:58:29,786 Well, it's actually my husband, Jack. 994 00:58:29,789 --> 00:58:31,956 He's gone completely crazy. 995 00:58:31,958 --> 00:58:33,693 I think he killed somebody. 996 00:58:34,427 --> 00:58:36,460 Has he ever killed anyone before? 997 00:58:36,463 --> 00:58:37,929 No, of course not! 998 00:58:37,931 --> 00:58:40,166 Then, let's not jump to conclusions. 999 00:58:42,469 --> 00:58:44,371 Oh yeah, sure, that makes it all better! 1000 00:58:44,903 --> 00:58:46,139 Actually, it does. 1001 00:58:47,206 --> 00:58:49,306 'Cause I'm gonna wait right here with you 1002 00:58:49,309 --> 00:58:51,376 for Jack to come back. 1003 00:58:51,378 --> 00:58:54,311 And then, I'm gonna have a little chat with him. 1004 00:58:54,313 --> 00:58:58,016 And I guarantee you, nothing bad can happen to you while I'm here. 1005 00:58:59,985 --> 00:59:01,320 Got a witness. 1006 00:59:02,556 --> 00:59:03,521 That doesn't matter! 1007 00:59:03,523 --> 00:59:06,456 Jack has gone crazy! He doesn't wanna chat! 1008 00:59:06,458 --> 00:59:07,693 He's in full-rage mode. 1009 00:59:07,695 --> 00:59:10,427 I've known him for 20 years, and he's never acted this way. 1010 00:59:10,429 --> 00:59:11,996 Ms. Lupo, please. 1011 00:59:11,998 --> 00:59:14,032 Would you mind if I had a cup of coffee? 1012 00:59:14,833 --> 00:59:15,934 What? 1013 00:59:16,501 --> 00:59:19,172 I just... It's been a long night, I... 1014 00:59:20,373 --> 00:59:22,275 could really use a cup of coffee. 1015 00:59:27,079 --> 00:59:28,313 Sure. 1016 00:59:34,554 --> 00:59:37,789 d 1017 00:59:43,896 --> 00:59:44,931 [grunts] 1018 00:59:48,900 --> 00:59:51,135 [engine chugging] 1019 00:59:51,137 --> 00:59:53,472 [grunting] 1020 00:59:55,375 --> 00:59:57,409 [growls] 1021 00:59:59,878 --> 01:00:01,114 Thank you. 1022 01:00:03,148 --> 01:00:04,880 You're, um, 1023 01:00:04,882 --> 01:00:06,317 Randy's cousin? 1024 01:00:06,318 --> 01:00:08,018 Randy's niece, am I right? 1025 01:00:08,021 --> 01:00:09,085 Yeah. 1026 01:00:09,088 --> 01:00:11,021 - Ah. - How'd you know that? 1027 01:00:11,023 --> 01:00:12,088 Oh. 1028 01:00:12,090 --> 01:00:13,525 Did Doc Howard tell you? 1029 01:00:14,059 --> 01:00:16,159 Right. Small town. 1030 01:00:16,161 --> 01:00:19,362 Everybody's got their noses up each other's business, you know? 1031 01:00:19,364 --> 01:00:21,967 No, I knew your uncle really well. 1032 01:00:22,367 --> 01:00:24,403 Good man. Was a good neighbor. 1033 01:00:24,969 --> 01:00:27,340 And that counts for a lot out here. 1034 01:00:28,039 --> 01:00:29,940 I was with him when he passed. 1035 01:00:32,144 --> 01:00:33,179 It was tragic. 1036 01:00:34,280 --> 01:00:35,514 I didn't know that. 1037 01:00:36,449 --> 01:00:38,284 It was a hunting accident, right? 1038 01:00:39,083 --> 01:00:40,550 Yeah. 1039 01:00:40,552 --> 01:00:42,454 Well, pretty much. 1040 01:00:45,324 --> 01:00:47,123 Yeah. Aunt Delores, she was letting us 1041 01:00:47,125 --> 01:00:49,159 have the cabin for a week. 1042 01:00:49,161 --> 01:00:51,927 Jack and I were supposed to be working on our marital issues. 1043 01:00:51,929 --> 01:00:53,831 Oh, I'm so sorry to hear that. 1044 01:00:54,300 --> 01:00:56,166 Turned out to be a total disaster. 1045 01:00:56,168 --> 01:00:57,268 I mean, look at the place. 1046 01:00:57,269 --> 01:00:59,572 I don't know how we're gonna pay Aunt Delores back. 1047 01:01:03,240 --> 01:01:06,244 When you asked me if Jack had ever killed anyone... 1048 01:01:07,913 --> 01:01:09,349 were you serious? 1049 01:01:10,949 --> 01:01:13,451 Well, you gotta understand that, um, 1050 01:01:13,452 --> 01:01:15,487 you're not in the city anymore. I mean... 1051 01:01:16,422 --> 01:01:19,255 We live a little closer to the land out here. 1052 01:01:19,257 --> 01:01:21,391 I guess being livestock people 1053 01:01:21,393 --> 01:01:24,159 gives us more of a sanguine view of death. 1054 01:01:24,161 --> 01:01:26,295 Animals die, people die, you know? 1055 01:01:26,297 --> 01:01:28,266 Sometimes it's okay, sometimes it isn't. 1056 01:01:28,934 --> 01:01:31,601 Yeah, that's what I'm afraid of. 1057 01:01:31,603 --> 01:01:33,505 Jack, he's always had a temper. 1058 01:01:34,106 --> 01:01:35,474 That's actually how we met. 1059 01:01:36,942 --> 01:01:38,608 - Really? - Yeah. Um, 1060 01:01:38,610 --> 01:01:40,376 right after college. 1061 01:01:40,378 --> 01:01:41,945 I was at this bar, 1062 01:01:41,947 --> 01:01:44,382 and this guy, total creep, he was hitting on me. 1063 01:01:46,184 --> 01:01:48,585 And I was trying to let him know, like, I'm not interested, 1064 01:01:48,586 --> 01:01:51,088 and then he raised his hand up, like he was gonna hit me. 1065 01:01:52,190 --> 01:01:54,090 Well, that ain't any kind of man. 1066 01:01:54,092 --> 01:01:55,126 There's more. 1067 01:01:55,494 --> 01:01:56,960 When he raised his hand up, 1068 01:01:56,961 --> 01:02:00,028 another hand grabbed his, and turned him around. 1069 01:02:00,030 --> 01:02:02,998 And then he looked at me, and it was Jack. 1070 01:02:03,001 --> 01:02:05,237 And he said, "Is this guy bothering you?" 1071 01:02:06,670 --> 01:02:08,371 And while he was looking at me, 1072 01:02:08,373 --> 01:02:09,541 the guy sucker punched him. 1073 01:02:10,141 --> 01:02:11,306 Jack didn't move. 1074 01:02:11,309 --> 01:02:13,344 He kept eye contact for a second. 1075 01:02:14,112 --> 01:02:17,449 And then he snapped, and just beat the crap out of the guy. 1076 01:02:20,351 --> 01:02:21,617 Really? 1077 01:02:21,619 --> 01:02:24,255 But I'll bet he didn't kill him. 1078 01:02:25,322 --> 01:02:27,190 No. 1079 01:02:27,192 --> 01:02:28,559 In retrospect, it just... 1080 01:02:29,594 --> 01:02:32,128 kinda scares me. The guy hit the ground. 1081 01:02:32,130 --> 01:02:34,331 - Didn't see it coming. - Mm-hmm. 1082 01:02:36,233 --> 01:02:39,403 Well, there's a difference between having a bad temper, 1083 01:02:40,237 --> 01:02:42,070 and, uh, 1084 01:02:42,072 --> 01:02:44,474 killing someone. You know? [chuckles] 1085 01:02:44,476 --> 01:02:46,409 That takes a different kind of man. 1086 01:02:46,411 --> 01:02:49,047 Uh, Jack let him go, am I right? 1087 01:02:49,648 --> 01:02:51,514 Yeah. 1088 01:02:51,516 --> 01:02:53,382 I guess I was real impressed. 1089 01:02:53,385 --> 01:02:55,018 I gave him my number. 1090 01:02:56,052 --> 01:02:57,420 So, him... 1091 01:02:57,422 --> 01:02:59,324 sticking up for you, that, uh, 1092 01:03:00,692 --> 01:03:03,193 that attracted you to him. 1093 01:03:03,195 --> 01:03:05,295 Well, I went home with him. 1094 01:03:05,297 --> 01:03:07,530 We've been together ever since. 1095 01:03:07,532 --> 01:03:09,568 Well, isn't that a beautiful story? 1096 01:03:10,601 --> 01:03:11,936 [chuckles] 1097 01:03:13,237 --> 01:03:14,304 The point is that, 1098 01:03:14,306 --> 01:03:16,340 Jack, he's not afraid of a fight. 1099 01:03:17,608 --> 01:03:20,309 Well, all it takes is one primal event like that 1100 01:03:20,311 --> 01:03:23,144 to rip the civilization right outta you, 1101 01:03:23,146 --> 01:03:25,315 and then you see who the man really is, 1102 01:03:25,317 --> 01:03:26,684 underneath. 1103 01:03:28,385 --> 01:03:29,518 And some people, 1104 01:03:29,521 --> 01:03:32,320 you know, they can keep it buried their entire lives, 1105 01:03:32,322 --> 01:03:34,759 and some of us just, uh, 1106 01:03:35,827 --> 01:03:38,396 just don't have that choice. 1107 01:03:39,096 --> 01:03:41,128 What are you getting at? 1108 01:03:41,130 --> 01:03:44,099 I'm just talking about the duality of the world. 1109 01:03:44,101 --> 01:03:46,735 The Chinese call it yin and yang. 1110 01:03:46,737 --> 01:03:50,472 Western psychology, they call it masculine and, uh, 1111 01:03:50,474 --> 01:03:52,440 feminine, but... 1112 01:03:52,443 --> 01:03:55,376 the Native Americans that lived right here, 1113 01:03:55,378 --> 01:03:57,615 they called it, the spirit brother. 1114 01:03:58,817 --> 01:04:00,782 I'm just talking about the animal nature 1115 01:04:00,784 --> 01:04:02,519 that lives in all of us. 1116 01:04:04,454 --> 01:04:05,688 Probably what's happening is 1117 01:04:05,690 --> 01:04:08,090 Jack's getting in touch with his, uh, 1118 01:04:08,092 --> 01:04:10,460 spirit brother for the first time. 1119 01:04:12,596 --> 01:04:14,699 That's something you can't do back home. 1120 01:04:15,498 --> 01:04:19,134 That's funny. He said something similar to that. 1121 01:04:19,135 --> 01:04:22,137 He said that out here, he felt like he could be free, 1122 01:04:22,139 --> 01:04:23,641 and be himself. 1123 01:04:24,876 --> 01:04:27,344 Well, there you have it. 1124 01:04:28,177 --> 01:04:30,411 You know, I say that you're both crazy. 1125 01:04:30,414 --> 01:04:32,815 Jack can't hold anything back. 1126 01:04:32,817 --> 01:04:34,817 I mean, he went nuts. 1127 01:04:34,818 --> 01:04:36,684 I think he killed someone. 1128 01:04:36,686 --> 01:04:38,554 Are you gonna help me get out of here or not? 1129 01:04:38,556 --> 01:04:42,657 Do you have any evidence at all that he killed somebody? 1130 01:04:42,659 --> 01:04:45,695 d 1131 01:04:49,500 --> 01:04:51,135 You have something to tell me? 1132 01:04:53,369 --> 01:04:55,706 [sighs] About two miles from here, 1133 01:04:57,340 --> 01:04:59,409 there's a dead woman. 1134 01:05:01,210 --> 01:05:04,581 And her body's all mangled up, like an animal attack. 1135 01:05:05,682 --> 01:05:07,717 And I found Jack's shirt beside her. 1136 01:05:13,423 --> 01:05:14,922 Well, 1137 01:05:14,925 --> 01:05:17,193 that changes things a might. 1138 01:05:17,594 --> 01:05:19,393 [sighs] 1139 01:05:19,396 --> 01:05:21,231 - [Jack] Virginia! - Jack! 1140 01:05:24,300 --> 01:05:25,400 Virginia! 1141 01:05:25,402 --> 01:05:27,869 - Hey, hey, hey, hey, what'd I tell you? - [gasps] 1142 01:05:27,871 --> 01:05:30,306 Nothing bad can happen to you while I'm here. 1143 01:05:30,708 --> 01:05:32,507 Okay, that's fine, but I'm gonna keep the knife. 1144 01:05:32,509 --> 01:05:34,710 - [Jack] Virginia! - I'm inside! 1145 01:05:34,711 --> 01:05:35,813 Give us a second. 1146 01:05:37,246 --> 01:05:38,282 Us? 1147 01:05:39,916 --> 01:05:41,552 The naked guy. 1148 01:05:50,427 --> 01:05:51,795 [sighs] 1149 01:05:53,195 --> 01:05:55,195 - Who's this guy? - Hey, Jack. 1150 01:05:55,197 --> 01:05:58,467 My name's Reed. Reed Oliver. I'm a friend of Dr. Howard's. 1151 01:05:58,469 --> 01:06:01,237 He sent me because he said you might need some help. 1152 01:06:03,271 --> 01:06:04,806 You okay, sweetheart? 1153 01:06:04,807 --> 01:06:06,710 Yeah, I was just a little shook up. 1154 01:06:08,512 --> 01:06:10,512 Well, I got some things to, uh, 1155 01:06:10,514 --> 01:06:12,414 explain to the two of you. 1156 01:06:18,989 --> 01:06:20,222 [sighs] 1157 01:06:26,329 --> 01:06:27,764 Ms. Lupo, 1158 01:06:28,530 --> 01:06:31,567 your husband has received a gift. 1159 01:06:32,501 --> 01:06:33,704 A great gift. 1160 01:06:35,538 --> 01:06:37,304 Now, normally, we have a whole month to explain and prepare, 1161 01:06:37,306 --> 01:06:39,876 but this has been a bit unusual. 1162 01:06:40,443 --> 01:06:41,679 You think? 1163 01:06:42,478 --> 01:06:43,713 Virginia... 1164 01:06:44,646 --> 01:06:46,682 You don't mind if I call you Virginia, do you? 1165 01:06:48,918 --> 01:06:51,920 I'm speaking directly to you because, um, 1166 01:06:51,922 --> 01:06:53,954 I don't have to explain myself to Jack. 1167 01:06:53,956 --> 01:06:56,626 He knows exactly what I'm talking about. 1168 01:06:58,260 --> 01:07:00,829 And as fantastic and crazy as it might sound, 1169 01:07:00,831 --> 01:07:03,764 what attacked you a couple of nights ago was, um, 1170 01:07:03,766 --> 01:07:06,568 what you might call, a werewolf. 1171 01:07:08,271 --> 01:07:10,471 - He's crazy too. - Wait. 1172 01:07:10,472 --> 01:07:12,541 Let's hear him out. 1173 01:07:13,911 --> 01:07:15,844 [owls hooting] 1174 01:07:18,347 --> 01:07:21,715 So, there's a physical transformation? 1175 01:07:21,717 --> 01:07:23,753 [laughs] Oh, yeah. 1176 01:07:26,289 --> 01:07:27,724 Something happened. 1177 01:07:28,724 --> 01:07:30,358 And it's a wolf? 1178 01:07:32,028 --> 01:07:33,693 My ancestors believed 1179 01:07:33,695 --> 01:07:36,396 that the spirits of wolf and man 1180 01:07:36,398 --> 01:07:37,965 were very closely united. 1181 01:07:37,967 --> 01:07:39,967 I mean, when you think about it, we've been sharing 1182 01:07:39,969 --> 01:07:42,637 the same hunting grounds for thousands of years. 1183 01:07:43,338 --> 01:07:46,576 And the fact that wolves were domesticated at all, 1184 01:07:47,443 --> 01:07:48,708 kinda supports the idea that 1185 01:07:48,710 --> 01:07:50,980 we've been kindred spirits since the beginning. 1186 01:07:52,380 --> 01:07:54,282 So, there's a physical change? 1187 01:07:55,650 --> 01:07:58,518 Dr. Howard thinks the gift is a, uh, 1188 01:07:58,521 --> 01:08:00,554 straight-up disease. 1189 01:08:00,556 --> 01:08:02,389 But... 1190 01:08:02,391 --> 01:08:05,391 I'm a little bit more on the metaphysical tip. 1191 01:08:05,393 --> 01:08:06,559 I mean, all you have to do is 1192 01:08:06,561 --> 01:08:08,597 witness the transformation firsthand, 1193 01:08:08,998 --> 01:08:11,032 under a big, beautiful moon, 1194 01:08:11,867 --> 01:08:13,467 and you would probably think 1195 01:08:13,469 --> 01:08:16,005 that something a little supernatural is going on. 1196 01:08:19,442 --> 01:08:21,010 Where were you bitten? 1197 01:08:24,479 --> 01:08:26,983 Jack. That was... 1198 01:08:30,051 --> 01:08:32,287 It's gonna be okay. 1199 01:08:35,356 --> 01:08:37,123 Is he dangerous? 1200 01:08:37,126 --> 01:08:39,693 Well, that depends on his nature. 1201 01:08:39,694 --> 01:08:41,426 If he's a good man, 1202 01:08:41,429 --> 01:08:43,462 if he has a, uh, 1203 01:08:43,465 --> 01:08:45,398 a peaceful soul, 1204 01:08:45,399 --> 01:08:47,367 when the gift takes effect, 1205 01:08:47,368 --> 01:08:49,670 he might sleep out on the porch at night, 1206 01:08:49,671 --> 01:08:51,436 wag his tail, 1207 01:08:51,439 --> 01:08:53,775 scratch some fleas, chase a squirrel. 1208 01:08:56,011 --> 01:08:59,047 And, what if he's ordinarily aggressive? 1209 01:09:00,983 --> 01:09:02,248 Well, 1210 01:09:02,251 --> 01:09:05,386 now we get to the matter of the dead girl you say you found. 1211 01:09:07,055 --> 01:09:09,390 You say Jack here has some anger issues? 1212 01:09:10,025 --> 01:09:11,926 What have you said to this guy? 1213 01:09:11,927 --> 01:09:13,793 Whoa, whoa, whoa. 1214 01:09:13,796 --> 01:09:15,627 Relax, Jack. 1215 01:09:15,630 --> 01:09:17,163 We been here for hundreds of years. 1216 01:09:17,166 --> 01:09:20,069 We know how to handle the occasional accident. 1217 01:09:21,069 --> 01:09:22,467 But what I need to know is 1218 01:09:22,470 --> 01:09:24,029 if you're gonna be a danger to the pack. 1219 01:09:26,175 --> 01:09:28,842 Our friends in law enforcement checked on you 1220 01:09:28,845 --> 01:09:30,510 the moment that we suspected that 1221 01:09:30,511 --> 01:09:32,346 you might've received the gift. 1222 01:09:34,115 --> 01:09:37,351 Turns out, you have a fair history of violence. 1223 01:09:37,819 --> 01:09:39,854 I mean, nothing too severe. 1224 01:09:40,889 --> 01:09:43,856 That is until you get into the sealed record. 1225 01:09:43,859 --> 01:09:45,524 What? 1226 01:09:45,527 --> 01:09:47,063 It was a long time ago. 1227 01:09:47,863 --> 01:09:50,099 It was juvie, that's why it was sealed. 1228 01:09:51,100 --> 01:09:52,865 It... There was really nothing to it. 1229 01:09:52,868 --> 01:09:54,634 I can explain everything that happened, sweetheart. 1230 01:09:54,636 --> 01:09:57,670 Well, you're gonna have to explain yourself to the pack. 1231 01:09:57,671 --> 01:09:59,505 Because we can't exactly have a bloodbath 1232 01:09:59,506 --> 01:10:00,975 every full moon, now can we? 1233 01:10:03,078 --> 01:10:05,713 There's limits to how much we can cover up. 1234 01:10:06,081 --> 01:10:07,548 What? 1235 01:10:08,117 --> 01:10:10,149 I'm finally shedding 1236 01:10:10,152 --> 01:10:12,652 the restrictions of a civilized life, 1237 01:10:12,654 --> 01:10:14,154 and you wanna add more 1238 01:10:14,155 --> 01:10:16,824 on top of the other ones we already have? 1239 01:10:19,694 --> 01:10:20,926 You are crazy. 1240 01:10:20,929 --> 01:10:23,465 So, why were we attacked? 1241 01:10:24,865 --> 01:10:27,601 The alpha wolf might've sensed Jack as a threat. 1242 01:10:28,904 --> 01:10:30,704 I mean, who knows? 1243 01:10:31,506 --> 01:10:32,985 Maybe he caught something on the wind. 1244 01:10:35,542 --> 01:10:36,978 Are you threatening me? 1245 01:10:40,481 --> 01:10:43,451 I'll do whatever it takes to protect the pack, Jack. 1246 01:10:44,719 --> 01:10:46,554 Sounds like a threat to me. 1247 01:10:47,822 --> 01:10:49,087 [sighs] 1248 01:10:49,090 --> 01:10:50,992 You arrogant little pup. 1249 01:10:52,092 --> 01:10:53,627 I knew you were trouble. 1250 01:10:53,929 --> 01:10:56,163 I smelled it all over John's store. 1251 01:10:57,164 --> 01:10:58,699 It was you. 1252 01:10:59,768 --> 01:11:01,136 What are you, the alpha? 1253 01:11:03,270 --> 01:11:04,872 What do you think? 1254 01:11:08,243 --> 01:11:09,809 So, it's your rules, 1255 01:11:09,810 --> 01:11:11,210 until they get in your way? 1256 01:11:11,212 --> 01:11:12,680 [Reed] That's right. 1257 01:11:13,881 --> 01:11:15,546 And if you don't like it, we can wait till the moon rises 1258 01:11:15,548 --> 01:11:17,518 and settle this the ancient way. 1259 01:11:21,823 --> 01:11:22,890 Why wait? 1260 01:11:24,859 --> 01:11:25,894 [gasps] 1261 01:11:26,560 --> 01:11:28,697 [panting, groaning] 1262 01:11:29,965 --> 01:11:31,800 [gasping] 1263 01:11:33,868 --> 01:11:35,904 Every dog has its day. 1264 01:11:39,573 --> 01:11:41,176 He left me no choice, babe. 1265 01:11:42,143 --> 01:11:43,208 What? 1266 01:11:43,211 --> 01:11:44,810 You heard him. 1267 01:11:44,813 --> 01:11:47,012 He was gonna trot me out in front of some committee, 1268 01:11:47,015 --> 01:11:49,050 and have them put me down like a mad dog. 1269 01:11:49,649 --> 01:11:51,750 And why would he think to do that? 1270 01:11:51,752 --> 01:11:53,020 I can still fix this. 1271 01:11:53,854 --> 01:11:56,957 I can bury the bodies, and no one will ever know. 1272 01:11:59,927 --> 01:12:02,563 But I need to know you're with me. 1273 01:12:03,163 --> 01:12:05,199 It's gonna be dark soon. 1274 01:12:06,301 --> 01:12:07,565 Sure, babe. 1275 01:12:07,568 --> 01:12:08,601 Yeah. 1276 01:12:11,738 --> 01:12:13,774 Wolves mate for life, right? 1277 01:12:16,243 --> 01:12:17,543 Yeah. 1278 01:12:18,179 --> 01:12:19,244 [gasps] 1279 01:12:19,247 --> 01:12:21,515 [panting] 1280 01:12:25,652 --> 01:12:26,851 Aah! 1281 01:12:26,854 --> 01:12:28,288 [Jack yelling] 1282 01:12:30,358 --> 01:12:31,890 Come on, sweetheart. 1283 01:12:31,891 --> 01:12:33,359 You heard him, he had it coming. 1284 01:12:33,360 --> 01:12:35,127 They were gonna put me down. 1285 01:12:35,128 --> 01:12:37,061 You don't know that! The pack might've understood! 1286 01:12:37,064 --> 01:12:38,363 They may've been in your favor! 1287 01:12:38,365 --> 01:12:39,265 You heard him! 1288 01:12:39,266 --> 01:12:41,099 He was gonna wait till the moon came up, 1289 01:12:41,100 --> 01:12:43,336 and then he was gonna kill me when he had the advantage. 1290 01:12:43,337 --> 01:12:45,305 And what about the dead girl? 1291 01:12:46,105 --> 01:12:48,105 Okay, you got me there. 1292 01:12:48,108 --> 01:12:49,277 - [grunts] - Aah! 1293 01:12:49,976 --> 01:12:51,011 [screams] 1294 01:12:52,746 --> 01:12:53,780 [grunts] 1295 01:12:56,050 --> 01:12:58,350 [panting] 1296 01:12:58,353 --> 01:12:59,951 Jack, no. 1297 01:12:59,953 --> 01:13:02,221 Please. For better or worse, right? 1298 01:13:04,625 --> 01:13:06,658 It's gonna get a lot worse. 1299 01:13:06,659 --> 01:13:08,693 - [barking] - No! 1300 01:13:08,694 --> 01:13:10,764 - [growling] - [groaning] 1301 01:13:11,399 --> 01:13:13,667 [barking, snarling] 1302 01:13:14,068 --> 01:13:16,235 - [yelling] - [barking] 1303 01:13:17,270 --> 01:13:18,337 [roars] 1304 01:13:19,172 --> 01:13:20,841 [roaring] 1305 01:13:22,309 --> 01:13:23,644 [roars] 1306 01:13:24,377 --> 01:13:26,579 [whining] 1307 01:13:27,247 --> 01:13:29,882 [growling] 1308 01:13:31,652 --> 01:13:32,953 [roars] 1309 01:13:33,886 --> 01:13:35,921 [roars] 1310 01:13:35,922 --> 01:13:37,190 [growls] 1311 01:13:37,757 --> 01:13:39,326 [roars] 1312 01:13:40,894 --> 01:13:42,930 [snarling] 1313 01:13:45,332 --> 01:13:47,265 Jack, stop it! 1314 01:13:47,266 --> 01:13:48,332 No! 1315 01:13:48,335 --> 01:13:50,270 [roaring] 1316 01:13:52,439 --> 01:13:54,341 [snarls] 1317 01:13:55,975 --> 01:13:58,176 [grunting] 1318 01:13:58,177 --> 01:13:59,778 [whining] 1319 01:13:59,779 --> 01:14:01,814 [panting] 1320 01:14:17,965 --> 01:14:19,396 - [snarling] - Larry! 1321 01:14:19,399 --> 01:14:20,832 [growls] 1322 01:14:24,304 --> 01:14:25,939 [yelps] 1323 01:14:30,010 --> 01:14:31,377 [grunts] 1324 01:14:33,113 --> 01:14:34,811 [sizzling] 1325 01:14:34,814 --> 01:14:37,682 [roars] No! 1326 01:14:38,751 --> 01:14:39,984 Oh. 1327 01:14:39,985 --> 01:14:42,186 Silver. Just like in the movies. 1328 01:14:42,189 --> 01:14:44,224 [snarling] 1329 01:14:49,729 --> 01:14:51,831 [sizzling] 1330 01:14:53,064 --> 01:14:55,233 [growls] 1331 01:14:55,234 --> 01:14:58,804 [howling] 1332 01:15:02,774 --> 01:15:05,510 d 1333 01:15:05,511 --> 01:15:07,381 [whimpering] 1334 01:15:09,081 --> 01:15:11,850 No! No! No! No! 1335 01:15:13,219 --> 01:15:14,987 [panting] 1336 01:15:17,457 --> 01:15:19,158 - [snarls] - [shrieks] 1337 01:15:21,360 --> 01:15:22,828 [panting] 1338 01:15:23,828 --> 01:15:25,064 [grunting] 1339 01:15:28,033 --> 01:15:29,301 - [whimpers] - [snarls] 1340 01:15:30,069 --> 01:15:31,103 [growls] 1341 01:15:33,038 --> 01:15:34,073 [roars] 1342 01:15:38,211 --> 01:15:39,712 [roars] 1343 01:15:41,079 --> 01:15:42,145 [growls] 1344 01:15:42,148 --> 01:15:43,181 [grunting] 1345 01:15:50,088 --> 01:15:52,190 [roars] 1346 01:15:52,992 --> 01:15:54,426 [roars] 1347 01:16:02,001 --> 01:16:04,036 [growling] 1348 01:16:09,041 --> 01:16:10,475 [snarling] 1349 01:16:14,447 --> 01:16:16,113 [roars] 1350 01:16:16,114 --> 01:16:18,016 [snarls] 1351 01:16:24,590 --> 01:16:26,993 [roars] 1352 01:16:34,300 --> 01:16:36,202 [snarling] 1353 01:16:40,472 --> 01:16:42,507 [flames crackling] 1354 01:16:48,846 --> 01:16:51,882 d 1355 01:17:05,363 --> 01:17:07,399 [panting] 1356 01:17:11,537 --> 01:17:13,171 [sniffs] 1357 01:17:15,073 --> 01:17:16,506 Okay. 1358 01:17:16,509 --> 01:17:18,310 So, Jack killed this guy, 1359 01:17:19,077 --> 01:17:21,578 and then he, he panics and he runs away, 1360 01:17:21,579 --> 01:17:24,483 and he wrecked the car, and he died in the crash. 1361 01:17:25,417 --> 01:17:27,286 The police should buy that, right? 1362 01:17:28,118 --> 01:17:29,185 Stay. 1363 01:17:29,188 --> 01:17:32,224 d 1364 01:17:33,891 --> 01:17:36,927 - [heavy breathing] - Easy. Easy, boy. 1365 01:17:37,496 --> 01:17:39,162 It's okay. 1366 01:17:39,163 --> 01:17:41,231 [growls] 1367 01:17:42,667 --> 01:17:44,369 [snarling] 1368 01:17:46,471 --> 01:17:49,940 [snarling] 1369 01:17:51,309 --> 01:17:52,408 [snarling] 1370 01:17:52,411 --> 01:17:54,447 - [barking] - [roars] 1371 01:17:57,349 --> 01:17:59,216 [growling] 1372 01:18:00,085 --> 01:18:02,020 - [snarling] - [whines] 1373 01:18:05,323 --> 01:18:08,460 [roaring] 1374 01:18:10,427 --> 01:18:12,197 - [growls] - [whimpers] 1375 01:18:14,298 --> 01:18:15,432 - [sizzles] - [whines] 1376 01:18:16,668 --> 01:18:19,002 - [barking] - [growling] 1377 01:18:20,639 --> 01:18:22,873 [sizzling] 1378 01:18:32,449 --> 01:18:33,983 [choking, whining] 1379 01:18:33,984 --> 01:18:35,318 Larry, no! 1380 01:18:35,319 --> 01:18:37,252 - Larry... - [whines] 1381 01:18:37,255 --> 01:18:39,654 Larry? Larry? 1382 01:18:39,657 --> 01:18:40,957 [sighs] 1383 01:18:40,958 --> 01:18:42,524 Good boy. Good boy. 1384 01:18:42,527 --> 01:18:44,226 Good boy. Come on. Come on. 1385 01:18:44,229 --> 01:18:45,396 - [groans] - Come on. 1386 01:18:47,399 --> 01:18:48,666 Hey. 1387 01:18:51,435 --> 01:18:53,570 Oh, baby. Come on. 1388 01:18:54,338 --> 01:18:55,939 Let's get out of here. 1389 01:18:57,375 --> 01:19:00,011 [panting] 1390 01:19:10,488 --> 01:19:13,555 d 1391 01:19:13,557 --> 01:19:14,591 [grunts] 1392 01:19:17,127 --> 01:19:19,363 [grunting] 1393 01:20:44,448 --> 01:20:47,484 d 1394 01:20:49,386 --> 01:20:51,121 [music playing on radio] 1395 01:20:54,190 --> 01:20:56,123 [John] Well, hello. 1396 01:20:56,126 --> 01:20:57,805 You're getting to be a regular around here. 1397 01:20:58,328 --> 01:21:00,631 Yeah, we try to come out at least once a month. 1398 01:21:01,265 --> 01:21:03,331 I like having the business and all, but... 1399 01:21:03,332 --> 01:21:04,632 I would've thought you would never wanna 1400 01:21:04,635 --> 01:21:06,201 see this part of the world again. 1401 01:21:06,203 --> 01:21:07,737 Least of all, that cabin. 1402 01:21:07,738 --> 01:21:10,204 After all that unpleasantness. 1403 01:21:10,207 --> 01:21:11,806 Yeah, that's all behind me now. 1404 01:21:11,809 --> 01:21:14,576 This place is actually pretty special to me now. 1405 01:21:14,578 --> 01:21:16,610 I just meant... 1406 01:21:16,613 --> 01:21:18,680 being up there all alone, is all. 1407 01:21:18,681 --> 01:21:20,649 [laughs] I'm not alone. 1408 01:21:20,650 --> 01:21:22,118 [Man] What do you mean? 1409 01:21:22,685 --> 01:21:24,886 I don't think you've met my little brother. 1410 01:21:24,889 --> 01:21:26,253 This is James. 1411 01:21:26,256 --> 01:21:28,390 He's the sheriff around here. 1412 01:21:28,391 --> 01:21:29,891 Little brother? 1413 01:21:29,894 --> 01:21:31,792 Hi, I'm Virginia. 1414 01:21:31,795 --> 01:21:34,497 You were saying, you're not alone? 1415 01:21:35,431 --> 01:21:38,068 Yeah, Larry, my dog. He's in the car. 1416 01:21:40,770 --> 01:21:43,738 Quite a lot of unpleasantness out your way. 1417 01:21:43,739 --> 01:21:45,475 If you don't mind me saying so. 1418 01:21:45,876 --> 01:21:47,809 Actually, I do. 1419 01:21:47,810 --> 01:21:50,680 My husband died in that accident, and his friend, Reed. 1420 01:21:51,681 --> 01:21:54,451 Well, that's kind of what I was getting at. 1421 01:21:54,885 --> 01:21:56,787 Mr. Oliver was, uh, 1422 01:21:58,220 --> 01:22:00,256 kind of a community leader around here. 1423 01:22:01,824 --> 01:22:03,260 Were they friends? 1424 01:22:04,461 --> 01:22:06,528 Jack had a lot of secrets from me. 1425 01:22:06,529 --> 01:22:08,363 I only assumed they were friends 1426 01:22:08,364 --> 01:22:09,800 because they drove off together. 1427 01:22:11,368 --> 01:22:13,235 Some folks will be missed more than others. 1428 01:22:14,503 --> 01:22:17,239 Mr. Oliver may have been a leader in the community, 1429 01:22:18,408 --> 01:22:19,643 but not a good one. 1430 01:22:21,243 --> 01:22:23,278 Turns out, he had a record, 1431 01:22:23,279 --> 01:22:24,814 and a history of violence. 1432 01:22:25,414 --> 01:22:27,180 I'm sorry for your loss, though. 1433 01:22:27,182 --> 01:22:28,885 Thank you. Yeah. 1434 01:22:29,720 --> 01:22:31,853 And you don't have to worry about any more unpleasantness 1435 01:22:31,854 --> 01:22:34,222 with me and Larry just coming up every now and then. 1436 01:22:34,725 --> 01:22:36,292 We just like the quiet. 1437 01:22:36,893 --> 01:22:39,194 [James] That's all I needed to hear. 1438 01:22:39,630 --> 01:22:41,729 - 13.50. - Oh, yes. 1439 01:22:41,731 --> 01:22:45,234 - I got some change. - [coin clatters] 1440 01:22:52,274 --> 01:22:54,711 We look out for our own out here. 1441 01:23:01,518 --> 01:23:02,586 Yeah. 1442 01:23:03,654 --> 01:23:05,319 You know what? 1443 01:23:05,320 --> 01:23:07,288 - I'm gonna take these too. - That's cool. 1444 01:23:09,792 --> 01:23:11,627 Tell Larry we say hello. 1445 01:23:12,461 --> 01:23:14,462 Thank you. I will. 1446 01:23:16,832 --> 01:23:18,766 You're one of us now. 1447 01:23:18,769 --> 01:23:21,404 - See you next month. - Thank you. 1448 01:23:22,570 --> 01:23:24,472 [door chimes] 1449 01:23:26,408 --> 01:23:29,010 Did you miss me? [Laughs] 1450 01:23:29,011 --> 01:23:31,247 I got you something. Look. 1451 01:23:32,614 --> 01:23:34,882 I'm gonna teach you how to read. 1452 01:23:34,885 --> 01:23:36,818 Yeah. 1453 01:23:36,819 --> 01:23:37,886 Here we go. 1454 01:23:37,887 --> 01:23:39,421 [chuckles] 97320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.