Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:31,000 --> 00:03:34,436
Marchese: ''T'amo, o pio bove;
e mite un sentimento..''
2
00:03:34,800 --> 00:03:38,349
''..di vigore e di pace
al cor m'infondi....''
3
00:03:42,040 --> 00:03:43,189
Vicini, eh?
4
00:03:46,160 --> 00:03:49,277
< Marchese: ''....o che al giogo
inchinandoti contento..''
5
00:03:49,440 --> 00:03:52,113
''..l'agil opra
de l'uom grave secondi:''
6
00:03:52,560 --> 00:03:54,391
''..ei t'esorta e ti punge,..''
7
00:03:54,560 --> 00:03:58,189
''..e tu co 'l lento giro
de' pazienti occhi rispondi''.
8
00:03:58,960 --> 00:04:00,518
< Dai, Frida, si riparte.
9
00:04:15,840 --> 00:04:18,513
- È Belcredi questo?
- Sì, è lui.
10
00:04:18,880 --> 00:04:20,359
Magro, un bel giovane!
11
00:04:26,960 --> 00:04:30,111
< Dottore: Mi scusi, Marchese,
questa signora?
12
00:04:31,160 --> 00:04:36,234
È mamma, sorella maggiore
di Enrico IV, che sarebbe mio zio.
13
00:04:37,280 --> 00:04:39,999
Forse quel lutto
che porta alla giacca....
14
00:04:40,080 --> 00:04:43,390
< Sì, è morta un mese fa.
- Mi spiace...
15
00:04:43,480 --> 00:04:47,553
Lo adorava, l'ha fatto visitare
dai più grossi psichiatri d'Europa.
16
00:04:47,640 --> 00:04:50,712
La prego, guardi davanti a sé.
Mi scusi...
17
00:04:52,040 --> 00:04:56,909
Sa, è morta nella certezza che fosse
vicinissima alla guarigione del fratello.
18
00:05:04,760 --> 00:05:09,117
Torniamo per un attimo indietro,
alla famosa cavalcata di Carnevale.
19
00:05:09,640 --> 00:05:13,997
Perché suo zio scelse proprio
il personaggio di Enrico IV?
20
00:05:24,680 --> 00:05:27,035
Perché io mi chiamo Matilde,..
21
00:05:27,160 --> 00:05:29,879
..dissi che volevo fare
la Marchesa Matilde di Canossa.
22
00:05:29,960 --> 00:05:32,679
< Non vedo la relazione.
- Neanch'io in principio,..
23
00:05:32,760 --> 00:05:35,479
..quando mi ha detto
che sarebbe stato ai miei piedi,..
24
00:05:35,560 --> 00:05:38,597
..come a Canossa Enrico IV.
- Ah! Perché....
25
00:05:38,680 --> 00:05:43,037
Dottore, lui le faceva una corte
spietata e lei naturalmente..
26
00:05:43,200 --> 00:05:45,555
..non poteva soffrirlo.
- Non è vero!
27
00:05:46,480 --> 00:05:47,879
Non mi era antipatico.
28
00:05:49,400 --> 00:05:52,358
Fra le tante disgrazie
ogni tanto a noi donne capita..
29
00:05:52,480 --> 00:05:55,870
..di trovarci davanti a due occhi
che ci guardano... ci guardano..
30
00:05:55,960 --> 00:05:57,757
..e promettono chissà che.
31
00:05:59,240 --> 00:06:02,994
Il grande amore mi ha fatto
sempre ridere, e allora più che mai.
32
00:06:03,240 --> 00:06:05,515
Però vorrei fare una confessione.
33
00:06:06,080 --> 00:06:08,878
La posso fare ora
perché sono passati più di 20 anni.
34
00:06:08,960 --> 00:06:11,997
Quando risi così di lui,
lo feci anche per paura,..
35
00:06:12,480 --> 00:06:16,234
..perché alla promessa di quegli occhi
si poteva anche credere,..
36
00:06:16,400 --> 00:06:19,836
..ma sarebbe stato pericolosissimo.
Non era come gli altri.
37
00:06:22,360 --> 00:06:26,035
Ma allora ero troppo giovane, capite?
E donna.
38
00:06:27,000 --> 00:06:31,437
Ci sarebbe voluto un coraggio che
non avevo e così anch'io risi di lui.
39
00:07:44,880 --> 00:07:49,431
Tutti (ubriachi):
#Sul ponte di Bassano..#
40
00:07:49,680 --> 00:07:53,958
#..noi ci darem la mano,..#
41
00:07:54,480 --> 00:08:03,559
#..noi ci darem la mano,
ed un bacin d'amor.#
42
00:08:03,760 --> 00:08:09,517
#Ed un bacin d'amore,
ed un bacin d'amor.#
43
00:08:09,600 --> 00:08:14,151
< Enrico IV:
#Per un bacin d'amore..#
44
00:08:14,960 --> 00:08:19,511
#..successer tanti guai.#
45
00:08:21,160 --> 00:08:26,917
#Ch'io non credevo mai..#
46
00:08:27,480 --> 00:08:31,155
#..doverti abbandonar.#
47
00:08:33,840 --> 00:08:38,356
#Doverti abbandonar.#
48
00:08:42,120 --> 00:08:44,076
#Doverti abban --#
49
00:11:04,560 --> 00:11:06,869
- Cavaliere 1 : Enrico!
- Cavaliere 2: Enrico!
50
00:11:06,960 --> 00:11:08,996
- Ha battuto la testa.
- Enrico!
51
00:11:10,760 --> 00:11:12,990
Ragazza: Si è fatto male?
52
00:11:16,040 --> 00:11:19,510
- Risponde?
- Rispondi! Rispondi!
53
00:12:16,680 --> 00:12:18,511
< Uomo: Bella cicciolona!
54
00:12:34,200 --> 00:12:38,751
< Come va? Congratulazioni!
- Sta benissimo. - Grazie.
55
00:12:40,080 --> 00:12:44,835
- Sempre in gamba, Enrico!
- Eri pallido come un morto! - Toccati!
56
00:12:44,920 --> 00:12:47,229
Congratulazioni!
Sono molto contento.
57
00:12:47,320 --> 00:12:50,835
- Tutto è bene quel che finisce bene!
- Si vede la classe di ferro!
58
00:12:50,920 --> 00:12:54,390
- Grosso fisico! - Fossi in lui,
mi farei fare un encefalogramma.
59
00:12:54,480 --> 00:12:58,109
- Il vecchio leone non molla!
- Grossa bestia!
60
00:12:58,200 --> 00:13:00,873
Evviva l'Imperatore!
61
00:13:01,520 --> 00:13:04,671
- No, lui è bravo.
- Per precauzione. Non si sa mai.
62
00:13:23,760 --> 00:13:25,318
< Uomo: Pista! Pista!
63
00:13:49,720 --> 00:13:50,755
Che fai?
64
00:14:03,800 --> 00:14:06,678
- Cameriere: Aiuto!
- Donna: Aiuto!
65
00:14:10,120 --> 00:14:12,350
< Donna: Giovanni, dove sei?
< Sono qua.
66
00:14:18,960 --> 00:14:19,995
Fermo!
67
00:14:26,840 --> 00:14:28,831
< Donna: Vergogna!
- Uomo: Ci ammazza!
68
00:14:56,040 --> 00:14:57,598
Uomo: Stiamo calmi!
69
00:14:58,680 --> 00:15:01,638
È pazzo! È pazzo!
70
00:15:03,160 --> 00:15:05,720
Quella è una spada vera!
71
00:15:28,360 --> 00:15:31,511
- Buongiorno, signor Marchese.
- Buongiorno, Nicola.
72
00:15:57,520 --> 00:16:01,195
Donna: Vera, la macchina!
Dai, vieni. Cosa fai?
73
00:16:31,760 --> 00:16:32,988
Ah!
74
00:16:46,960 --> 00:16:48,029
Dai, scendi!
75
00:16:55,160 --> 00:16:58,630
- Dottore: Ci sono pesci rossi qui?
- No, è acqua stagnante.
76
00:16:59,240 --> 00:17:00,912
< Dottore: Infatti, non ne vedo.
77
00:17:01,000 --> 00:17:03,070
Bene arrivata, signora Marchesa!
78
00:17:06,680 --> 00:17:07,829
Ecco, prego!
79
00:17:10,320 --> 00:17:12,072
Frida, stellina, vieni!
80
00:17:17,680 --> 00:17:18,829
Frida!
81
00:17:18,960 --> 00:17:21,952
Barone: Ma il giardino fa parte
dell'area manicomiale?
82
00:17:22,040 --> 00:17:25,874
No, da quella sera lo zio
non ha voluto metterci più piede.
83
00:17:34,560 --> 00:17:35,515
È il padrone!
84
00:17:52,800 --> 00:17:55,678
Marchese: Attenti, il cortile
già fa parte della clausura.
85
00:17:56,680 --> 00:18:02,073
- Ci sono pesci là dentro? - Pesci?!
È un pozzo! - Per favore, in fretta!
86
00:18:09,320 --> 00:18:12,790
Frida! Frida!
Ma vuoi farti vedere? Fermati!
87
00:18:14,400 --> 00:18:16,152
< Marchese: Cominciamo bene!
88
00:18:27,720 --> 00:18:31,474
- Buongiorno.
- Tutte: Buongiorno, signor Marchese.
89
00:18:32,600 --> 00:18:36,752
- Veruska, saluta il Marchese.
- Buongiorno, signor Marchese!
90
00:18:42,600 --> 00:18:45,160
- Signor Marchese, buongiorno.
- Riverisco.
91
00:18:49,000 --> 00:18:51,275
Marchese: Siamo entrati nel Medioevo!
92
00:19:34,440 --> 00:19:36,237
Magnifico! È magnifico!
93
00:19:51,560 --> 00:19:52,834
Interessantissimo!
94
00:20:12,600 --> 00:20:13,828
Il tuo ritratto...
95
00:20:14,360 --> 00:20:16,590
Guarda bene.
Non sono io, sei tu!
96
00:20:36,840 --> 00:20:38,990
< Marchese:
Frida! Facciamo una foto?
97
00:20:39,880 --> 00:20:41,029
Una foto?!
98
00:20:46,080 --> 00:20:49,868
- Sta bene, Sua Maestà, stamattina?
- Enrico IV: Fa male qui.
99
00:20:50,600 --> 00:20:53,273
Fa male qua?
Troppe ragazze.
100
00:20:54,080 --> 00:20:58,232
- Enrico IV: Le ragazze... è l'umidità.
- Eh, son le ragazze.
101
00:21:05,920 --> 00:21:09,754
- A una certa età non vanno più bene.
- Ma quale età? Io sono giovane!
102
00:21:16,720 --> 00:21:21,191
- Sua Maestà, per stamattina
abbiamo finito. - Grazie. - Prego.
103
00:21:28,360 --> 00:21:29,509
Si copra.
104
00:21:34,440 --> 00:21:36,510
Si tenga coperto,
non prenda freddo.
105
00:21:38,360 --> 00:21:40,920
- Fatevi pagare bene!
- Certo, Sua Maestà.
106
00:21:41,160 --> 00:21:43,435
- Buongiorno, Imperatore.
- A domani.
107
00:22:07,720 --> 00:22:08,914
6x8?
108
00:22:09,920 --> 00:22:10,875
98.
109
00:22:11,800 --> 00:22:14,030
< Asino! 9x7?
110
00:22:15,880 --> 00:22:24,037
7x9? 1 2x4? 1 4x1 3?
1 2 buoi meno 7 galline.
111
00:22:24,560 --> 00:22:29,998
< 9 agnelli diviso 5 asini
più 2 piccioni. - Non dir sciocchezze!
112
00:22:31,480 --> 00:22:32,629
Non si può.
113
00:22:40,320 --> 00:22:43,949
C'era uno che quando gli chiedevano
dove abitava, rispondeva:
114
00:22:45,520 --> 00:22:48,193
..'Via dei materassi,
numero cuscini''.
115
00:22:50,040 --> 00:22:51,393
Diceva proprio così.
116
00:22:54,840 --> 00:22:56,796
Landolfo:
Imperatore, buongiorno!
117
00:22:57,280 --> 00:22:58,679
- Eccellenza!
- Buongiorno.
118
00:22:58,760 --> 00:23:02,355
< Arialdo: Maestà, in gamba...
< Ordulfo: Salve, Maestà. - Sì, sì.
119
00:23:06,400 --> 00:23:08,152
- Dormito bene?
- Sì...
120
00:23:13,440 --> 00:23:16,273
- E l'impero?
< Landolfo: I confini sono sicuri.
121
00:23:19,640 --> 00:23:23,189
- Però il Papa è sempre incazzato.
- È un monaco falso!
122
00:23:24,760 --> 00:23:30,596
- Rivolte, pestilenze, siccità...
- Le nascite superano le morti.
123
00:23:31,960 --> 00:23:34,713
Bene! L'Impero si rafforza.
124
00:23:42,640 --> 00:23:44,278
Forza, forza, più forte!
125
00:23:49,560 --> 00:23:50,390
Ah!
126
00:23:50,760 --> 00:23:52,034
< Enrico IV: Vai!
127
00:24:01,920 --> 00:24:03,797
< Giovanni:
La duchessa Adelaide di Savoia..
128
00:24:03,880 --> 00:24:07,077
..e il Monsignore Ugo di Cluny
chiedono di essere ricevuti.
129
00:24:07,160 --> 00:24:08,593
Ma chi li ha chiamati?
130
00:24:12,840 --> 00:24:16,719
< Landolfo: Ha tolto le scarpe.
< Arialdo: Prendo i vestiti. < La corona?
131
00:24:27,520 --> 00:24:28,839
< Dottore: Grazie. Come sto?
132
00:24:28,920 --> 00:24:31,070
< Marchese:
Lei, Marchesa, sarà Maria Adelaide,..
133
00:24:31,160 --> 00:24:34,357
..madre di Berta di Susa,
a sua volta moglie di Enrico IV,..
134
00:24:34,520 --> 00:24:39,071
..Imperatore del Sacro Romano Impero,
scomunicato da Papa Gregorio VII.
135
00:24:39,920 --> 00:24:43,276
< Ricordatevi che mio zio
è convinto di vivere nel 1 064..
136
00:24:43,440 --> 00:24:46,796
..e, quindi, di avere 26 anni.
< Barone: Beato lui!
137
00:24:48,360 --> 00:24:51,796
Voi siete Ambasciatore del Papa,
lei l'Abate di Cluny..
138
00:24:51,960 --> 00:24:56,715
..e lei un semplice frate. Dovete
convincere Enrico IV a pentirsi.
139
00:24:56,800 --> 00:25:00,554
< Dottore: Ma nella storia Enrico IV
fu perdonato da Gregorio VII, no?
140
00:25:00,720 --> 00:25:03,359
- A Canossa.
- Nella storia vera sì, ma qui no.
141
00:25:03,440 --> 00:25:07,115
Sono 20 anni che tentiamo,
ma il Papa non lo perdona mai.
142
00:25:07,920 --> 00:25:10,480
Ogni volta che nevica
si ripete la scena di Canossa.
143
00:25:10,560 --> 00:25:13,518
- Il pastorale? Il pastorale, scusi.
- Il pastorale?!
144
00:25:14,120 --> 00:25:16,350
< Dottore:
Starebbe bene un anello qui.
145
00:25:16,520 --> 00:25:19,557
- Grazie. Gentile!
- Ogni volta che nevica....
146
00:25:19,720 --> 00:25:21,756
Sto bene? Manca qualcosa.
147
00:25:21,920 --> 00:25:28,029
- Ogni volta che nevica indossa il saio
da penitente e scende.... - Mi scusi.
148
00:25:28,120 --> 00:25:29,872
Matilde (ridendo): Smettila!
149
00:25:29,960 --> 00:25:32,110
Il Dottore crede
di essere trasparente.
150
00:25:32,800 --> 00:25:33,789
Dottore!
151
00:25:35,000 --> 00:25:36,479
Chiedo scusa, Marchese.
152
00:25:37,840 --> 00:25:41,150
< Marchese: ....e prega, impreca,
si mette a piangere! - E dai!
153
00:25:41,240 --> 00:25:44,232
< Marchese: È una scena straziante,
piena di pathos.
154
00:25:46,520 --> 00:25:50,274
Ma avete provato a perdonarlo
una volta, no? A perdonarlo.
155
00:25:50,360 --> 00:25:53,352
- Abbiamo provato una volta....
- Finirebbe la commedia.
156
00:25:53,440 --> 00:25:57,399
....ma è diventato furioso, pericoloso,
tant'è vero che mia madre..
157
00:25:57,680 --> 00:26:02,151
..ordinò al Papa di non farlo perdonare,
sicché ogni volta, malgrado....
158
00:26:02,240 --> 00:26:05,516
- Le bacio la mano.
- ....''No, no'' e non lo perdona.
159
00:26:06,000 --> 00:26:07,718
- Onorato, padre.
- Oh!
160
00:26:08,720 --> 00:26:12,076
Dottore: Non facciamo i buffoni!
Quello ci aspetta! Barone!
161
00:26:16,760 --> 00:26:18,671
Un attimo, Maestà!
162
00:26:19,040 --> 00:26:20,189
Andiamo, andiamo!
163
00:26:24,360 --> 00:26:29,912
Sono Maria Adelaide di Savoia, madre
di Berta di Susa, moglie di Enrico IV.
164
00:26:30,680 --> 00:26:34,434
Maria Adelaide di Savoia,
madre di Berta di Susa....
165
00:26:38,240 --> 00:26:41,994
< Barone: È Berta la moglie di Enrico.
< E io cosa ho detto?!
166
00:26:42,280 --> 00:26:45,511
< Sembrava che Adelaide
fosse la moglie, invece è la suocera.
167
00:26:45,600 --> 00:26:47,750
Non confondermi!
Sono Maria Adelaide.
168
00:26:47,920 --> 00:26:51,276
Allora, sono Maria Adelaide
di Savoia, madre di Berta di Susa,..
169
00:26:51,400 --> 00:26:53,595
..moglie di Enrico IV.
Maria Adelaide....
170
00:26:53,680 --> 00:26:54,749
Alla sala del trono!
171
00:27:03,880 --> 00:27:07,031
< Barone: Io chi sono?
< Dottore: Un semplice frate.
172
00:27:10,320 --> 00:27:14,359
< Caro Barone, non si offenda,
ma lei è un personaggio modesto.
173
00:27:15,840 --> 00:27:18,274
< Matilde:
Sei ridicolo vestito da monaco!
174
00:27:27,640 --> 00:27:31,394
- Non sarà armato? - Dottore,
è uno psichiatra e ha paura dei pazzi?
175
00:27:31,480 --> 00:27:33,436
Per questo faccio lo psichiatra!
176
00:27:37,520 --> 00:27:41,399
- Barone: Sei un po' emozionata.
- Sono come sono! Lasciami stare!
177
00:27:43,400 --> 00:27:47,757
- Dottore: Ci sono molte visite qui?
- Secondo come si sveglia...
178
00:27:48,480 --> 00:27:50,038
- Donne?
- Anche donne!
179
00:27:50,160 --> 00:27:55,109
- Ah! Anche donne?!
< Sì, molte, soprattutto prima.
180
00:27:55,480 --> 00:27:59,155
- E vengono qui, in maschera?
- Professioniste...
181
00:27:59,280 --> 00:28:00,952
< Prostitute?
- Non solo.
182
00:28:01,840 --> 00:28:06,038
Attenta! Potrebbe essere
pericoloso per te.
183
00:28:06,720 --> 00:28:08,039
E smettila, stronzo!
184
00:28:12,400 --> 00:28:13,719
< Landolfo: L'Imperatore!
185
00:28:13,800 --> 00:28:17,236
< Enrico IV di Sassonia,
Imperatore del Sacro Romano Impero!
186
00:28:41,920 --> 00:28:45,674
- È Pietro Damiani? - No, Maestà,
un monaco di Cluny che è con l'Abate.
187
00:28:49,920 --> 00:28:51,069
Matilde: Smettila!
188
00:28:55,080 --> 00:28:56,308
Dai, smettila!
189
00:28:58,760 --> 00:28:59,909
Dai, smettila!
190
00:29:23,840 --> 00:29:24,795
Chi è?
191
00:29:28,680 --> 00:29:31,717
Gregorio VII,
una moneta di recente conio.
192
00:29:36,600 --> 00:29:39,512
Enrico IV: Tutta di umiliazioni
è fatta la mia vita:
193
00:29:39,600 --> 00:29:43,479
..mia madre, Adalberto,
Tribur, Goslar,..
194
00:29:45,520 --> 00:29:49,035
..e ora con questo saio
che mi vedete addosso...
195
00:29:49,120 --> 00:29:53,750
Ma non importa,
io so correggere i miei errori,..
196
00:29:54,720 --> 00:29:57,473
..e anche davanti a voi,
Pietro Damiani,..
197
00:29:59,200 --> 00:30:00,349
..mi umilio.
198
00:30:04,680 --> 00:30:08,229
A meno che non venga da voi
l'oscena voce che mia madre, Agnese,..
199
00:30:08,360 --> 00:30:13,229
..abbia un illecito rapporto
con il Vescovo Enrico d'Augusta!
200
00:30:13,320 --> 00:30:16,676
- No, da me, no, da me no!
- Ah! Infamia, eh?
201
00:30:17,040 --> 00:30:19,270
- No, no.
- Eh?! - No, no.
202
00:30:20,000 --> 00:30:21,877
- Sì o no?
- Tutti: No! No!
203
00:30:22,120 --> 00:30:26,079
- No.
- No, non ve ne credo capace.
204
00:30:30,120 --> 00:30:33,749
Io non posso neanche piangerla,
madonna. Mia madre...
205
00:30:36,160 --> 00:30:40,039
È venuta a trovarmi
dal suo convento un mese fa.
206
00:30:42,680 --> 00:30:44,432
Mi hanno detto che è morta.
207
00:30:48,800 --> 00:30:50,233
Non posso piangerla,..
208
00:30:51,800 --> 00:30:57,272
..perché se voi ora siete qui,
e io così,..
209
00:30:59,200 --> 00:31:03,796
..vuol dire che ho 26 anni.
- Quindi, vostra madre è viva.
210
00:31:04,120 --> 00:31:08,591
< Belcredi: Ancora nel convento. - Già!
Quindi, posso rimandare il mio dolore.
211
00:31:14,120 --> 00:31:15,348
Guardate.
212
00:31:19,840 --> 00:31:24,072
Ancora biondo. Per voi!
Io non ne avrei bisogno, ma..
213
00:31:25,160 --> 00:31:29,870
..ci vuole qualche segno esteriore.
Termini di tempo, Monsignore. < Capisco.
214
00:31:42,360 --> 00:31:43,315
Ah ah.
215
00:31:44,560 --> 00:31:50,112
Ma vedo che anche voi, Duchessa....
Italiana, eh?
216
00:31:57,400 --> 00:31:59,152
Oh, Dio, ma un giorno....
217
00:32:02,720 --> 00:32:03,755
Com'è?
218
00:32:05,800 --> 00:32:08,758
Com'è che poteste commettere
quella tale azione,..
219
00:32:11,840 --> 00:32:14,274
..sì, quella appunto?
220
00:32:15,640 --> 00:32:18,200
Ci siamo capiti.
221
00:32:21,000 --> 00:32:23,639
Ma state tranquilla,
non lo dirò a nessuno.
222
00:32:26,400 --> 00:32:31,679
Questo saio del cazzo!
Non ne posso più! Lasciatemi!
223
00:32:31,800 --> 00:32:34,519
- Lasciatemi!
- Buono! Buono!
224
00:32:34,880 --> 00:32:37,075
- Maestà, vi prego!
- Ti spezzo il braccio, sai?
225
00:32:37,160 --> 00:32:39,913
Sono io, Bertoldo!
Guardi. L'uccellino! No!
226
00:32:40,000 --> 00:32:42,275
Sta' fermo! Lasciami!
227
00:32:43,440 --> 00:32:45,590
Domani a Bressanone, 27....
228
00:32:51,960 --> 00:32:54,110
- Bambino: Ciao, Enrico.
- Ciao.
229
00:32:55,560 --> 00:32:59,792
Domani a Bressanone 27 vescovi
tedeschi e lombardi firmeranno con me..
230
00:32:59,880 --> 00:33:02,348
..l'atto di destituzione
di Papa Gregorio VII:
231
00:33:02,480 --> 00:33:05,153
..non pontefice, ma vescovo falso!
- Basta!
232
00:33:07,560 --> 00:33:11,155
Monsignore è qua con la Duchessa
per intercedere in vostro favore!
233
00:33:11,280 --> 00:33:14,238
Eh, già, appunto,
noi siamo qua per intercedere..
234
00:33:14,600 --> 00:33:17,353
..e poi Gregorio VII
è una brava persona,..
235
00:33:17,600 --> 00:33:20,353
..capisce le situazioni,
si compenetra, si....
236
00:33:21,680 --> 00:33:25,150
La qui presente Duchessa Maria Adelaide
fa parte di casa Savoia.
237
00:33:25,240 --> 00:33:29,597
< I Savoia, lo sapete, hanno relazioni
bellissime col papato e dunque...
238
00:33:30,280 --> 00:33:33,033
< Poi i Savoia di recente
hanno avuto un grave lutto.
239
00:33:33,120 --> 00:33:36,351
< Non so se la notizia è arrivata
fin qua al castello.
240
00:33:37,640 --> 00:33:40,996
Perdono. Sì, sì, perdono, Monsignore.
Abbiamo scherzato.
241
00:33:41,760 --> 00:33:43,398
Perdono, madonna. Io....
242
00:33:44,160 --> 00:33:47,197
Io sento molto, vi giuro,
il peso della scomunica.
243
00:33:47,480 --> 00:33:49,755
Non so perché,
ma questo mi sta sulle palle.
244
00:33:49,840 --> 00:33:53,594
Ma perché vi ostinate a credere che
sia Pietro Damiani, mentre non lo è.
245
00:33:53,680 --> 00:33:56,956
< Non è Pietro Damiani?
< Ma no, è un povero monaco!
246
00:33:59,880 --> 00:34:03,236
Nessuno di noi può valutare
quello che fa, se lo fa d'istinto.
247
00:34:04,600 --> 00:34:08,036
Forse voi, madonna,
potete intendermi meglio degli altri,..
248
00:34:08,280 --> 00:34:09,633
..perché siete donna.
249
00:34:17,320 --> 00:34:19,550
Sappiate che vostra figlia Berta,..
250
00:34:20,720 --> 00:34:24,269
..voi siete Maria Adelaide,
mia suocera, Berta è mia moglie,..
251
00:34:24,640 --> 00:34:28,269
..è qui con me. È nel cortile,
mi ha inseguito come una mendicante,..
252
00:34:28,360 --> 00:34:31,238
..ed è gelata,
da due notti sotto la neve!
253
00:34:31,840 --> 00:34:33,273
Voi siete sua madre!
254
00:34:36,360 --> 00:34:37,315
Voi dovreste....
255
00:34:37,400 --> 00:34:41,234
La vostra misericordia con lui...
Implorare dal Papa il perdono,..
256
00:34:41,320 --> 00:34:43,197
..che mi riceva.
- Lo faremo subito.
257
00:34:43,280 --> 00:34:46,317
All'abbazia mi occuperò della faccenda,
ve lo prometto.
258
00:34:46,400 --> 00:34:48,072
Non basta che mi riceva.
259
00:34:49,240 --> 00:34:51,993
Voi sapete che lui può tutto.
Vi dico... tutto!
260
00:34:52,640 --> 00:34:55,200
Evoca i morti!
Guardate qua! Mi vedete?
261
00:34:56,680 --> 00:34:59,319
Non c'è arte di magia che lui ignori.
262
00:35:00,000 --> 00:35:04,357
Madonna, Monsignore, la mia vera
condanna è questa o quella. Guardate!
263
00:35:04,600 --> 00:35:07,831
< Non potermi distaccare
da quest'opera di magia!
264
00:35:08,080 --> 00:35:10,389
Io sono penitente
e va bene, resto così.
265
00:35:10,480 --> 00:35:13,313
Ve lo giuro, ci resto
finché il Papa non mi riceve.
266
00:35:13,480 --> 00:35:16,313
Ma poi voi due,
dopo la revoca della scomunica,..
267
00:35:18,520 --> 00:35:21,557
..dovete implorarmi questo dal Papa,
che lo può:
268
00:35:22,000 --> 00:35:23,672
..di staccarmi da lì!
269
00:35:24,600 --> 00:35:26,716
Di lasciarmi vivere
questa povera vita!
270
00:35:26,800 --> 00:35:29,155
Non si può avere sempre 26 anni!
271
00:35:30,880 --> 00:35:31,835
Via!
272
00:35:47,440 --> 00:35:48,668
Ci risiamo!
273
00:35:54,640 --> 00:35:57,712
- Cameriera: Gian Luigi, dove sei?
< Sono qua!
274
00:36:40,520 --> 00:36:41,475
Musica!
275
00:38:42,080 --> 00:38:43,752
< Enrico IV:
Ave Maria, gratia plena,..
276
00:38:43,840 --> 00:38:46,400
..Dominus tecum,
benedicta tu in mulieribus,..
277
00:38:46,560 --> 00:38:49,199
..et benedictus
fructus ventris tui, Iesus.
278
00:38:51,400 --> 00:38:53,550
- Vieni giù, frocio!
- Gregorio!
279
00:38:53,920 --> 00:38:55,148
E perdonalo!
280
00:38:56,480 --> 00:38:58,357
< Dai, non fare così!
281
00:39:00,080 --> 00:39:03,789
- Ave Maria, gratia plena,
Dominus tecum.... < Dai, perdonalo!
282
00:39:07,040 --> 00:39:13,513
(gridando) Apritemi! Monaco falso!
Apritemi! Vigliacco!
283
00:39:13,960 --> 00:39:15,712
- Prendilo!
- Dai, Gregorio!
284
00:39:24,040 --> 00:39:26,190
> Enrico IV:
Lasciatemi! Vigliacco!
285
00:39:29,040 --> 00:39:32,589
Sancta Maria, ora pro nobis!
Cornuto!
286
00:39:33,160 --> 00:39:35,628
> Sancta Maria.
Lasciatemi!
287
00:39:39,800 --> 00:39:41,950
Ti sistemo io!
288
00:39:43,240 --> 00:39:46,073
> Mater Dei, ora pro nobis!
Cornuto!
289
00:39:46,760 --> 00:39:49,320
> Vigliacco! Lasciatemi!
290
00:39:59,640 --> 00:40:01,676
Ragazzi!
Non fate gli spiritosi.
291
00:40:01,840 --> 00:40:03,717
Perché non avete famiglia, io sì.
292
00:40:03,800 --> 00:40:08,351
- Eh, lui pensa sempre alla famiglia.
- Però fai il concorso, ti tuteli.
293
00:40:08,600 --> 00:40:10,079
Mia madre rompe molto.
294
00:40:10,160 --> 00:40:12,310
- Siamo schiavi qua?
- Siamo schiavi?
295
00:40:15,120 --> 00:40:17,588
Il tuo guaio
è che hai una mentalità....
296
00:40:20,360 --> 00:40:21,713
Oh! Oh!
297
00:40:23,120 --> 00:40:26,669
< Landolfo: Sst! Stai bene?
Hai una mentalità sindaca--
298
00:40:28,560 --> 00:40:33,156
- Sindacale. Se non ti garba questa
atmosfera, vai in fabbrica. - Vacci tu!
299
00:40:33,240 --> 00:40:37,119
Ma ci andiamo tutti e due!
Vieni anche tu e ci divertiamo tutti!
300
00:40:37,280 --> 00:40:40,397
< Ma dove stai meglio di qui?
Dove stai meglio di qui?
301
00:40:40,680 --> 00:40:45,515
- Qui si mangia, si beve, e guarda
che cameriera abbiamo! - Oh, lasciami!
302
00:40:45,760 --> 00:40:49,548
- A me fa morire, questa qui.
- Guardami! Che occhioni ho!
303
00:40:49,640 --> 00:40:52,393
- Volete tutti il caffè?
- Sì, amore.
304
00:40:52,640 --> 00:40:57,316
- Altro che caffè!
- #Mi piaccion le sbarbine, eh...#
305
00:40:57,800 --> 00:40:58,949
A me niente?
306
00:41:01,240 --> 00:41:02,992
Imperatore, un po' di torta?
307
00:41:03,480 --> 00:41:04,708
Eh, come?
308
00:41:05,120 --> 00:41:07,918
Torta al cioccolato.
Bertoldo, assaggia se è avvelenata.
309
00:41:08,000 --> 00:41:10,389
No! Io non l'assaggio più.
Sempre così.
310
00:41:12,080 --> 00:41:15,231
- Se ne sono andati?
- Non ancora. - Mangia!
311
00:41:18,480 --> 00:41:20,710
Maestà, ma lei
non ha mangiato niente.
312
00:41:46,560 --> 00:41:48,437
L'Imperatore è molto triste.
313
00:41:49,480 --> 00:41:50,708
Dammi la chitarra.
314
00:42:10,400 --> 00:42:11,674
Frida, ti può vedere!
315
00:42:36,240 --> 00:42:39,391
- Ma potrebbe....
- Potrebbe!
316
00:43:04,280 --> 00:43:06,635
- L'altezza è....
- Sufficiente.
317
00:43:07,200 --> 00:43:10,556
Senta, l'orologio è fermo.
318
00:43:12,760 --> 00:43:15,320
- Da 20 anni.
- Da 20 anni? - Sì, signore.
319
00:43:29,240 --> 00:43:32,277
Vi aspetto nella sala della musica,
ma fate con calma.
320
00:43:33,840 --> 00:43:38,789
Dottore: Signori! Pronti per una prova.
E voi, abbiate un po' di pazienza.
321
00:43:41,040 --> 00:43:43,600
Mi raccomando, concentrazione!
322
00:43:45,360 --> 00:43:48,670
Per favore,
non stiamo scherzando qua!
323
00:43:51,800 --> 00:43:54,792
- Barone? - Sì.
- Lei è pronto? - Prontissimo.
324
00:43:56,240 --> 00:44:02,475
- Signorina! Ma che mi ride adesso?
- Frida! Non ridere! Non ridere!
325
00:44:02,560 --> 00:44:04,710
< Ma che ha da ridere la signorina?
326
00:44:07,800 --> 00:44:12,669
< Dottore: Barone! - Sì. - È pronto?
- Sì. - Ricominciamo, eh!
327
00:44:13,000 --> 00:44:14,956
Riconcentriamoci un po'.
328
00:44:16,320 --> 00:44:19,869
Barone! Per favore, silenzio!
Lei, vada!
329
00:44:28,080 --> 00:44:30,594
- Io sono già fuori. Buonanotte.
< Matilde: Enrico!
330
00:44:30,680 --> 00:44:34,639
Dottore: Ma che aspetta? Prima!
Prima che le passi davanti!
331
00:44:34,720 --> 00:44:36,119
È la terza volta che lo facciamo!
332
00:44:36,200 --> 00:44:39,476
Farselo scappare come le è scappato!
Ma senza ridere!
333
00:44:39,560 --> 00:44:40,879
Che dobbiamo fare?
334
00:44:41,840 --> 00:44:44,912
Il controtrauma,
mi pare così semplice. La luce,..
335
00:44:45,680 --> 00:44:49,912
..quando naturalmente sarà notte,
e la campana dell'orologio.
336
00:44:51,960 --> 00:44:56,511
Se riusciamo a scrollarlo,
a spezzare d'un colpo..
337
00:44:56,960 --> 00:44:59,349
..con uno strappo violento i fili..
338
00:44:59,600 --> 00:45:03,229
..ormai allentati che lo legano
ancora alla sua finzione,..
339
00:45:03,320 --> 00:45:07,871
..ridandogli quanto lui stesso chiede,
l'ha detto:
340
00:45:07,960 --> 00:45:10,315
..''Non si può avere sempre 26 anni''.
341
00:45:10,480 --> 00:45:15,508
Ridandogli la liberazione
da questa condanna,..
342
00:45:16,960 --> 00:45:19,520
..che a lui stesso pare una condanna.
343
00:45:19,680 --> 00:45:24,959
Se, insomma, noi otteniamo
che riacquisti d'un tratto..
344
00:45:25,200 --> 00:45:28,636
..la sensazione della distanza
del tempo.... - Sarà guarito!
345
00:45:28,720 --> 00:45:31,792
- Lo distaccheremo!
- Sì, Barone, sì,..
346
00:45:32,080 --> 00:45:34,514
..come un orologio
che si è fermato a una certa ora.
347
00:45:34,600 --> 00:45:41,631
Noi, coi nostri orologi alla mano,
aspettiamo che si rifaccia quell'ora.
348
00:45:42,200 --> 00:45:46,352
Uno scrollo! Un colpo forte!
E speriamo che riprenda a camminare!
349
00:45:46,440 --> 00:45:50,479
Ma vuoi veramente prestarti a questa
pagliacciata? È enorme per una donna!
350
00:45:50,560 --> 00:45:53,028
Qualsiasi donna lo farebbe
e io glielo devo!
351
00:45:53,120 --> 00:45:56,032
- Menti, tu vuoi offendere me.
- Figurati se penso a te ora!
352
00:45:56,120 --> 00:46:00,238
È fondamentale che l'Imperatore abbia
la certezza che ce ne siamo andati.
353
00:46:00,320 --> 00:46:03,949
- Lei, naturalmente, deve ricambiare
costume. - D'accordo. - Andiamo.
354
00:46:05,640 --> 00:46:10,794
- Sarà un buco nell'acqua.
- A me pare un'idea geniale!
355
00:46:11,200 --> 00:46:15,557
- Ma i pazzi, lo sai, non ragionano!
- Che c'entra il ragionamento?
356
00:46:15,720 --> 00:46:20,953
- Lo so! - Ma non è un ragionamento
ciò che, per noi, lui dovrebbe fare,..
357
00:46:21,040 --> 00:46:23,838
..vedendo Frida vestita
come sua madre 20 anni fa?
358
00:46:23,920 --> 00:46:27,071
< E questo l'abbiamo architettato noi!
< Secondo me....
359
00:46:27,200 --> 00:46:29,395
< Marchese:
Frida! Frida, dove vai?
360
00:46:30,320 --> 00:46:31,389
Giovanotti!
361
00:46:32,920 --> 00:46:35,275
Frida, mi raccomando!
Non allontanarti!
362
00:46:36,480 --> 00:46:37,515
Fate presto!
363
00:46:39,560 --> 00:46:42,233
Sono 32 lampadine
da 1 00 watt l'una;..
364
00:46:42,680 --> 00:46:45,752
..esalteranno l'effetto esplosivo
del controtrauma.
365
00:46:47,920 --> 00:46:50,559
- Vai, vai, vai!
- Dagliela! Vai!
366
00:46:53,720 --> 00:46:55,073
- Dai, dai!
- Passa!
367
00:47:10,400 --> 00:47:11,435
Rummenigge!
368
00:47:23,480 --> 00:47:25,516
Basta, ragazzi! Fa male!
369
00:47:36,800 --> 00:47:40,076
Getta la spada!
Ma vaffanculo!
370
00:48:02,040 --> 00:48:03,075
Ma cosa fai?
371
00:49:33,520 --> 00:49:34,999
< Giovanni: I gradini!
372
00:49:36,320 --> 00:49:39,198
- Chi sta suonando?
- Sono suonatori girovaghi.
373
00:49:39,360 --> 00:49:43,399
< Si fanno sentire dall'Imperatore
per essere ammessi al castello,..
374
00:49:43,600 --> 00:49:46,990
..con la disoccupazione
che c'è in giro! - Suonano bene!
375
00:49:47,120 --> 00:49:48,348
< Insomma... strimpellano.
376
00:50:50,360 --> 00:50:55,115
- Si parte?
- Sì, finché c'è luce.
377
00:50:55,960 --> 00:50:59,111
Voi, madonna,
andate direttamente in Savoia..
378
00:51:00,400 --> 00:51:04,154
..o vi fermate a Susa, da Berta?
Berta di Susa.
379
00:51:06,000 --> 00:51:10,278
- Forse! - Beh, certo,
dipende anche dalla nebbia.
380
00:51:13,720 --> 00:51:17,110
Monsignore, per andare a Cluny,..
381
00:51:18,400 --> 00:51:20,868
..fate Pomposa, Samarcanda?
382
00:51:22,920 --> 00:51:24,797
Sì, una piccola sosta.
383
00:51:26,240 --> 00:51:32,759
- Ma che... che passo fate?
Il Merlo, la Cisa, la Futa? < Quello, sì.
384
00:51:32,840 --> 00:51:36,799
Ah! Ricordatevi: c'è un ristorante
di pesce eccezionale,..
385
00:51:37,840 --> 00:51:41,116
..dico pesce per...
per via del fosforo.
386
00:51:41,280 --> 00:51:43,396
Ah, perché... si...
387
00:51:49,480 --> 00:51:50,435
No, no!
388
00:51:53,680 --> 00:51:54,829
Salamelec!
389
00:51:55,880 --> 00:51:57,029
Salamelec!
390
00:52:01,240 --> 00:52:05,392
- Dottore: Ora che il ghiaccio è rotto,
la strada è buona. - Sono sempre qui!
391
00:52:06,840 --> 00:52:07,795
Matilde: Ah!
392
00:52:27,840 --> 00:52:30,798
Voi credete ai fantasmi?
Fanno paura!
393
00:54:06,440 --> 00:54:07,759
Alza il piede!
394
00:55:12,080 --> 00:55:14,799
Appena la toccavo
diventava di tutti i colori.
395
00:55:16,480 --> 00:55:21,838
E quell'altro, Pietro Damiani.
Perfetto! Azzeccato!
396
00:55:25,480 --> 00:55:27,914
Si è spaventato
di comparirmi davanti.
397
00:55:30,560 --> 00:55:32,391
Si spaventano solo di questo:
398
00:55:33,640 --> 00:55:37,394
..che gli strappi dalla faccia
la maschera e li scopra travestiti.
399
00:55:37,600 --> 00:55:42,276
Ah! Come se non li avessi
costretti io a mascherarsi..
400
00:55:42,440 --> 00:55:44,749
..per il gusto mio
di fare il pazzo!
401
00:55:51,880 --> 00:55:54,838
Stai a bocca aperta, imbecille?
Non capisci?
402
00:56:00,120 --> 00:56:02,156
Perdio, l'impudenza..
403
00:56:06,920 --> 00:56:13,268
..di presentarsi qui, a me, ora,
con il suo amante accanto. Ah!
404
00:56:16,840 --> 00:56:20,071
E avevano l'aria di farlo
per compassione, peggio,..
405
00:56:23,680 --> 00:56:25,636
..forse pensavano di guarirmi.
406
00:56:32,400 --> 00:56:33,549
Ma dite un po',..
407
00:56:35,000 --> 00:56:39,676
..si può star sereni pensando che c'è
uno che tenta di persuadere gli altri..
408
00:56:40,920 --> 00:56:43,309
..che voi siete come vi vede lui..
409
00:56:45,040 --> 00:56:51,115
..e a fissarvi nella stima degli altri
secondo il suo giudizio?
410
00:56:53,000 --> 00:56:54,149
''Pazzo''.
411
00:56:59,120 --> 00:57:01,759
No, non dico adesso
che lo faccio per scherzo!
412
00:57:04,320 --> 00:57:05,389
Ma prima,..
413
00:57:07,320 --> 00:57:10,198
..prima che battessi
la testa cadendo da cavallo.
414
00:57:16,840 --> 00:57:18,398
Vi guardate negli occhi?
415
00:57:20,000 --> 00:57:21,228
Che rivelazione!
416
00:57:23,080 --> 00:57:25,230
Sono o non sono?
417
00:57:28,600 --> 00:57:30,636
Ma sì, via, che sono pazzo!
418
00:57:32,520 --> 00:57:36,957
Ma allora, perdio,
inginocchiatevi, inginocchiatevi!
419
00:57:40,920 --> 00:57:44,276
Vi ordino di inginocchiarvi
tutti davanti a me!
420
00:57:44,640 --> 00:57:46,198
Via questa sigaretta!
421
00:57:46,720 --> 00:57:47,869
Giù!
422
00:57:50,640 --> 00:57:56,078
E ora con la fronte
toccate tre volte la terra. Giù!
423
00:57:58,520 --> 00:58:03,799
< Giù! Giù!
Tre volte! Tre volte!
424
00:58:09,160 --> 00:58:11,913
Tutti, davanti ai pazzi,
si deve stare così!
425
00:58:25,640 --> 00:58:27,198
Su, alzatevi, pecore!
426
00:58:28,840 --> 00:58:31,991
M'avete ubbidito. Potevate mettermi
la camicia di forza.
427
00:58:34,440 --> 00:58:37,591
Schiacciare la vita di un uomo
col peso di una parola...
428
00:58:38,280 --> 00:58:40,191
E cosa è? Niente! Una mosca!
429
00:58:42,880 --> 00:58:46,111
Tutta la vita schiacciata così,
col peso delle parole.
430
00:58:47,760 --> 00:58:49,830
Il peso dei morti. Eccomi qua,..
431
00:58:51,480 --> 00:58:54,552
..voi credete sul serio
che Enrico IV sia ancora vivo?
432
00:58:56,000 --> 00:59:03,076
Eppure, ecco, vi parlo
e comando a voi vivi! Vi voglio così!
433
00:59:05,400 --> 00:59:10,474
Vi sembra una burla anche questa,
che seguitino a farla i morti la vita?
434
00:59:13,360 --> 00:59:16,477
Sì, qui è una burla, ma..
435
00:59:18,440 --> 00:59:22,991
..uscite di qui, nel mondo vivo.
436
00:59:24,560 --> 00:59:27,711
Spunta il giorno.
Il tempo è davanti a voi. Un'alba...
437
00:59:30,560 --> 00:59:35,509
''Questo giorno che ci sta davanti'',
dite voi, ''lo faremo noi''.
438
00:59:37,400 --> 00:59:38,549
Voi? Sì.
439
00:59:40,880 --> 00:59:44,429
Salutatemi tutte le tradizioni.
Salutatemi tutti i costumi.
440
00:59:45,280 --> 00:59:46,759
Mettetevi a parlare.
441
00:59:48,480 --> 00:59:51,916
Ripeterete tutte le parole
che sono state sempre dette.
442
00:59:54,400 --> 00:59:55,833
Credete di vivere?
443
00:59:58,200 --> 01:00:00,350
Rimasticate la vita dei morti.
444
01:00:06,000 --> 01:00:08,275
Tu non capisci proprio niente, eh?
445
01:00:09,520 --> 01:00:10,953
Come ti chiami, eh?
446
01:00:11,280 --> 01:00:12,269
Ah ah.
447
01:00:14,080 --> 01:00:15,433
Eh? Come ti chiami?
448
01:00:17,080 --> 01:00:23,030
- Bertoldo. - Ma che Bertoldo? Idiota!
Qui, a quattr'occhi, come ti chiami?
449
01:00:24,000 --> 01:00:25,149
Fi-- Fi-- Su!
450
01:00:27,440 --> 01:00:30,876
- Su! Fi--
- Fino... - Fino.
451
01:00:31,320 --> 01:00:33,390
- Fino?
- Pagliuca.
452
01:00:34,000 --> 01:00:38,437
Ah! Bravo! Vi ho sentito tante volte
chiamarvi tra di voi!
453
01:00:41,240 --> 01:00:43,470
- Tu ti chiami Lolo?
< Sissignore.
454
01:00:44,320 --> 01:00:47,676
< Ma.... - Ma cosa?
Non sono più pazzo! Non vedete?
455
01:00:48,880 --> 01:00:51,633
Scherziamo
alle spalle di chi ci crede.
456
01:00:54,080 --> 01:00:56,230
Fabrizio... Giuliano...
457
01:01:01,280 --> 01:01:06,673
E adesso facciamoci
una bella lunga grande risata.
458
01:01:17,960 --> 01:01:18,915
Su!
459
01:01:20,440 --> 01:01:21,475
Su, Fino!
460
01:01:32,040 --> 01:01:38,991
È carino. Landolfo... Ordulfo...
Bertoldo... Arialdo... Enrico IV.
461
01:01:53,520 --> 01:01:57,069
> Enrico IV: Oh, su!
462
01:02:03,720 --> 01:02:08,032
- Perché ride?
- Compressione... e poi esplode!
463
01:02:10,000 --> 01:02:11,558
Enrico IV: E ridi!
464
01:02:36,440 --> 01:02:38,954
Cosa dico io di quelli là
che se ne sono andati?
465
01:02:39,040 --> 01:02:41,918
Che una è una puttana,
l'altro un ruffiano,..
466
01:02:42,360 --> 01:02:43,793
..l'altro un cialtrone.
467
01:02:45,280 --> 01:02:48,158
Non è mica vero!
Nessuno può crederlo! Eppure,..
468
01:02:48,360 --> 01:02:50,874
..tutti stanno ad ascoltarmi,
spaventati.
469
01:02:51,920 --> 01:02:55,993
Io vorrei sapere perché,
se non è vero.
470
01:02:56,520 --> 01:02:59,956
Non si può credere
a quello che dicono i pazzi! Eppure,..
471
01:03:01,040 --> 01:03:05,477
..si sta ad ascoltarli, così,
con gli occhi sbarrati.
472
01:03:08,040 --> 01:03:09,075
Ma perché?
473
01:03:10,520 --> 01:03:11,669
Dimmi perché?
474
01:03:12,840 --> 01:03:14,068
Sono calmo, vedi?
475
01:03:17,240 --> 01:03:20,118
- Guardami bene negli occhi.
- Perché....
476
01:03:20,560 --> 01:03:23,791
Non dico che sia vero,
stai tranquillo. Niente è vero.
477
01:03:24,000 --> 01:03:25,592
Ma guardami negli occhi!
478
01:03:28,360 --> 01:03:30,510
< Lo vedi? Lo vedi?
Tu stesso,..
479
01:03:31,480 --> 01:03:36,110
..anche tu, ora sei spaventato!
Perché ti sembro pazzo di nuovo!
480
01:03:36,320 --> 01:03:38,595
- Questa è la prova! Eccola!
- Ma quale?
481
01:03:38,680 --> 01:03:42,229
Del vostro sgomento! Perché ora,
di nuovo, mi credete pazzo!
482
01:03:42,600 --> 01:03:45,831
< Perché sapete cosa vuol dire
trovarsi di fronte un pazzo?
483
01:03:46,880 --> 01:03:50,668
< Significa trovarsi di fronte uno
che vi scrolla dalle fondamenta..
484
01:03:50,760 --> 01:03:54,196
..quanto avete costruito in voi,
attorno a voi,..
485
01:03:55,040 --> 01:04:00,319
..la logica di tutte
le vostre costruzioni! Che volete?
486
01:04:01,520 --> 01:04:04,671
Costruiscono senza logica,
beati loro, i pazzi!
487
01:04:06,240 --> 01:04:10,916
Oppure hanno una loro logica
che vola come una piuma!
488
01:04:12,680 --> 01:04:15,353
Volubili! Sono volubili!
489
01:04:16,280 --> 01:04:18,430
Oggi così, domani chissà come!
490
01:04:18,680 --> 01:04:22,229
Voi vi tenete forte?
Loro non si tengono.Volubili!
491
01:04:22,680 --> 01:04:25,035
Per voi non può essere,
per loro può essere tutto.
492
01:04:25,120 --> 01:04:27,156
Ma voi dite che non è vero!
Perché?
493
01:04:27,240 --> 01:04:30,437
Perché non sembra vero a te,
a te, a te e a centomila altri.
494
01:04:30,840 --> 01:04:34,799
A me, quand'ero bambino,
sembrava vera la luna nel pozzo.
495
01:04:35,960 --> 01:04:38,110
Quante cose mi sembravano vere!
496
01:04:39,320 --> 01:04:44,678
Tutto quello che mi raccontavano
gli altri, ci credevo ed ero beato!
497
01:04:46,400 --> 01:04:47,549
Perché guai,..
498
01:04:49,000 --> 01:04:53,278
..guai se non vi tenete forte
a quanto vi sembra vero oggi,..
499
01:04:53,360 --> 01:04:54,918
..che vi sembrerà domani,..
500
01:04:55,120 --> 01:04:58,237
..anche se è l'opposto
di quanto vi sembrava vero ieri!
501
01:04:58,880 --> 01:04:59,835
E guai..
502
01:05:02,600 --> 01:05:04,431
..se affondaste, come me,..
503
01:05:06,000 --> 01:05:09,754
..a osservare quell'orrenda cosa
che vi fa veramente impazzire,..
504
01:05:10,280 --> 01:05:14,432
..che se siete accanto a un altro
e gli guardate gli occhi,..
505
01:05:16,360 --> 01:05:18,920
..come io guardavo un giorno
certi occhi,..
506
01:05:20,200 --> 01:05:23,909
..potete sentirvi come un mendicante
di fronte a una porta in cui..
507
01:05:24,800 --> 01:05:26,552
..non potrà mai entrare.
508
01:05:27,800 --> 01:05:31,952
< Chi vi entra non sarete mai voi,
col vostro mondo dentro,..
509
01:05:33,000 --> 01:05:34,956
..come lo vedete e toccate.
510
01:05:37,440 --> 01:05:38,953
< Sarà un ignoto a voi.
511
01:05:46,280 --> 01:05:47,349
< È già buio!
512
01:05:48,400 --> 01:05:51,949
- Maestà, vado a prendere la lampa?
- Ma no, che lampa?
513
01:05:52,600 --> 01:05:53,794
Non accendere la luce!
514
01:07:12,440 --> 01:07:15,716
Dottore: Mi raccomando, eh?
Uno scrollo! Un colpo forte!
515
01:07:28,720 --> 01:07:30,358
Enrico IV: Giacomo! Fino!
516
01:07:31,400 --> 01:07:34,437
Bertoldo! Fabrizio!
517
01:07:41,200 --> 01:07:42,553
< Giacomo! Fabrizio!
518
01:07:43,320 --> 01:07:45,470
< Che confusione!
Fino! Giuseppe!
519
01:08:00,920 --> 01:08:03,388
> Marchese: Frida! Frida!
520
01:08:05,040 --> 01:08:08,032
> Stellina! Frida!
521
01:08:09,760 --> 01:08:10,988
> Frida, dove sei?
522
01:08:12,960 --> 01:08:17,272
> Lo sai che mi preoccupo.
Dai, vieni! Frida, stellina!
523
01:08:19,080 --> 01:08:20,115
> Frida!
524
01:08:20,680 --> 01:08:22,636
> Frida, lo so che ci sei! Dai!
525
01:09:17,240 --> 01:09:18,719
No! Non avere paura!
526
01:09:24,880 --> 01:09:27,155
Che sei venuta a fare qui? Eh?
527
01:09:28,320 --> 01:09:30,754
- Ti ha mandato qualcuno?
- No, no!
528
01:09:33,840 --> 01:09:34,989
Curiosità?
529
01:09:37,240 --> 01:09:39,674
Sono 20 anni
che c'è la processione qui.
530
01:09:40,240 --> 01:09:44,199
Tutti vogliono guarirmi,
ma in realtà vogliono farmi impazzire.
531
01:09:48,880 --> 01:09:51,314
Scendi dal letto! Avanti, vieni!
532
01:09:59,120 --> 01:10:00,553
Non hai preso niente.
533
01:10:04,520 --> 01:10:08,149
- Tieni, prendi quello che vuoi.
- No!
534
01:10:10,040 --> 01:10:13,476
< Hai ragione, sono false,
non valgono niente.
535
01:10:46,560 --> 01:10:49,233
Marchese: Frida! Finalmente!
Ma dove sei stata?
536
01:10:49,320 --> 01:10:52,835
- Matilde: Frida, vieni. - Ti ho cercata
ovunque! - Le spiegazioni dopo!
537
01:10:52,920 --> 01:10:56,435
- Dottore: Ora l'esperimento!
- Giusto. Adesso sono più tranquillo.
538
01:10:56,600 --> 01:10:59,353
- Per favore!
- Sono più tranquillo adesso.
539
01:11:04,600 --> 01:11:07,398
Dottore: Lei, Marchesina,
la parte se la ricorda, no?
540
01:11:07,480 --> 01:11:11,996
''Enrico! Enrico!''
Forte, eh? Né prima né dopo!
541
01:11:13,640 --> 01:11:15,312
Sì, Enrico, Enrico...
542
01:11:17,760 --> 01:11:20,228
< Marchese:
Frida, non hai mangiato niente?
543
01:11:21,840 --> 01:11:23,717
Noi abbiamo mangiato un panino.
544
01:11:28,560 --> 01:11:31,154
Ho delle caramelle,
però non ti piacciono.
545
01:11:32,920 --> 01:11:35,195
< Sono quelle al limone,
sono aspre.
546
01:12:27,600 --> 01:12:30,160
- Marchese: Mamma mia, aiuto!
- Sst. - Sst.
547
01:12:36,840 --> 01:12:39,195
- Luce!
- Enrico! Enrico!
548
01:12:43,520 --> 01:12:44,669
Ecco qua.
549
01:12:51,200 --> 01:12:53,760
Luce. Duce,..
550
01:12:55,200 --> 01:12:57,156
..dateci la luce!
551
01:12:57,240 --> 01:13:03,839
- Imperatore! Maestà!
- Re. Re... pagaci il caffè.
552
01:13:05,120 --> 01:13:07,509
- La barba?
- Mi dava fastidio.
553
01:13:07,680 --> 01:13:08,795
Dottore: Via la luce!
554
01:13:10,760 --> 01:13:15,072
- Dottore: Luce! - Basta commedie!
Sei guarito, lo sappiamo. - Come?
555
01:13:16,280 --> 01:13:18,236
< Dottore:
Ma che fa? Che combina ora?
556
01:13:18,320 --> 01:13:20,311
Sì! L'ha confessato lui
da molto tempo.
557
01:13:20,400 --> 01:13:22,755
Sì! E recitava per ridere
alle nostre spalle.
558
01:13:22,840 --> 01:13:25,718
E anche a quelle di mia madre,
costretta a mascherarsi!
559
01:13:25,800 --> 01:13:29,634
Tutte le domeniche, alla sua età!
Dovevi andare al manicomio criminale!
560
01:13:29,720 --> 01:13:32,473
- Zitto! - Calmati!
- Enrico IV: Che ne sai tu..
561
01:13:32,640 --> 01:13:36,679
..se non l'ho pianta a lungo,
e in segreto, con o senza maschera?
562
01:13:36,880 --> 01:13:40,839
- Matilde: Che dice? - Torna il delirio.
- Ma quale? Ricomincia a recitare!
563
01:13:40,920 --> 01:13:44,310
- Fuori!
- Ma è una burla! I sassi finti...
564
01:13:44,400 --> 01:13:47,710
- Enrico IV: Una burla?! - Ce l'hanno
detto loro! - Non lo provochi!
565
01:13:47,960 --> 01:13:49,757
Voi avete detto ''burla''?
566
01:13:51,280 --> 01:13:55,114
Nessuno ha parlato di burla,
abbiamo solo detto che lei era guarito.
567
01:14:13,600 --> 01:14:14,669
Sì!
568
01:14:16,120 --> 01:14:17,189
Sono guarito.
569
01:14:18,040 --> 01:14:19,473
Sono guarito!
570
01:14:21,520 --> 01:14:23,078
Caso interessantissimo.
571
01:14:25,120 --> 01:14:27,793
Studiatemi bene!
572
01:14:34,960 --> 01:14:37,997
È vostra l'idea di mascherare
la Marchesa e la Marchesina?
573
01:14:38,080 --> 01:14:42,358
- Sì! Infatti lei è guarito!
- Perdio, far parlare i ritratti,..
574
01:14:42,440 --> 01:14:46,797
..farli scendere dalle cornici, bravo!
- Grazie. - Prego! - Non c'è di che!
575
01:14:47,400 --> 01:14:53,669
Sì! Sono guarito. Sono guarito!
Ora che faccio? Vengo con te, vero?
576
01:14:54,200 --> 01:14:57,078
< Barone: Con me, con noi.
- Dove andiamo, al circolo?
577
01:14:57,160 --> 01:15:00,516
Frac, cravatta bianca? O andiamo
a casa assieme dalla Marchesa?
578
01:15:00,600 --> 01:15:01,953
Dove vuoi tu.
579
01:15:02,040 --> 01:15:05,032
< A mostrarmi a dito a tutti
in segreto, come Enrico IV..
580
01:15:05,120 --> 01:15:08,749
..a braccetto con te, coi cari
amici della vita. < No, che dici?
581
01:15:08,840 --> 01:15:13,072
< Matilde: Ma neanche a pensarlo!
- Ma se già prima mi chiamavate pazzo!
582
01:15:13,280 --> 01:15:16,909
< E lo sono diventato! - È stata
una disgrazia, nessuno ne ha colpa!
583
01:15:20,680 --> 01:15:23,513
Una disgrazia, sì, chiamiamola così!
584
01:15:24,600 --> 01:15:26,795
< Ma chi 20 anni fa
alle mie spalle....
585
01:15:28,640 --> 01:15:32,758
Perché qualcuno dietro a me frustò
a sangue il mio cavallo! A tradimento!
586
01:16:00,120 --> 01:16:03,271
Ma mica per cattiveria,
uno scherzo, eh?
587
01:16:08,920 --> 01:16:12,310
< E allora, dottore,
ho preferito fare il pazzo,..
588
01:16:14,160 --> 01:16:17,596
..viverla con la più lucida coscienza
la mia pazzia.
589
01:16:18,680 --> 01:16:20,113
Vendicarmi così!
590
01:16:21,160 --> 01:16:23,720
Sì, obbligando coloro
che si presentavano a me..
591
01:16:23,800 --> 01:16:26,678
..a continuarla
per il mio divertimento, ora,..
592
01:16:26,880 --> 01:16:29,519
..quella che era stata per voi
la burla di un giorno,..
593
01:16:29,600 --> 01:16:32,592
..farla diventare non più una burla,
ma una realtà,..
594
01:16:32,760 --> 01:16:35,957
..la realtà di una vera pazzia:
ecco qua, tutti mascherati,..
595
01:16:36,040 --> 01:16:39,555
..e la sala del trono, la corte,
i consiglieri segreti e, s'intende,..
596
01:16:39,640 --> 01:16:43,599
..traditori! Vorrei capire cosa avete
guadagnato rivelando che ero guarito!
597
01:16:43,680 --> 01:16:46,831
Così, non c'è più bisogno di voi,
sarete licenziati.
598
01:16:46,920 --> 01:16:48,478
Guardate, dottore!
599
01:16:51,680 --> 01:16:56,629
1, 2, 3, 4,..
600
01:16:57,200 --> 01:17:02,433
..5, 6, 7, 8...
601
01:17:07,680 --> 01:17:14,028
3, 4, 5, 6, 20 anni, 20!
602
01:17:14,520 --> 01:17:20,550
7, 8, 1, 2, 3, 4,..
603
01:17:20,920 --> 01:17:25,596
..5, 6, 7, 8.
604
01:17:55,960 --> 01:17:59,430
Sono guarito, signori, perché so
perfettamente di fare il pazzo,..
605
01:17:59,520 --> 01:18:02,273
..lo faccio tranquillo!
Il guaio è per voi,..
606
01:18:02,360 --> 01:18:05,511
..che la vivete senza conoscerla
né vederla, la vostra pazzia.
607
01:18:05,600 --> 01:18:07,238
Adesso i pazzi siamo noi!
608
01:18:07,320 --> 01:18:10,790
Se non foste pazzi, tu e lei assieme
sareste venuti da me.
609
01:18:10,920 --> 01:18:13,753
Io sono venuto qui
credendo che il pazzo fossi tu.
610
01:18:13,960 --> 01:18:17,396
- E lei? - Lei se ne sta lì,
incantata da quello che dici,..
611
01:18:17,480 --> 01:18:20,233
..affascinata da questa
tua ''cosciente'' pazzia.
612
01:18:20,360 --> 01:18:22,920
Essendo già in maschera,
potresti stare qui a viverla.
613
01:18:23,000 --> 01:18:24,319
Quanto sei meschino!
614
01:18:24,600 --> 01:18:27,672
Lascia perdere!
Continua a provocare.
615
01:18:28,080 --> 01:18:30,753
Eppure, il dottore
gliel'ha detto di non provocare.
616
01:18:32,840 --> 01:18:34,876
Ma non m'importa più di niente.
617
01:18:39,520 --> 01:18:43,069
La mia vita è questa!
Qua, da 20 anni.
618
01:18:45,120 --> 01:18:47,190
Tu li hai vissuti
questi 20 anni.
619
01:18:48,040 --> 01:18:51,999
Te li sei goduti per diventare
come io non posso più riconoscerti,..
620
01:18:53,080 --> 01:18:55,514
..perché io ti conosco così.
621
01:18:57,680 --> 01:19:00,035
Per me tu sei sempre questa.
622
01:19:03,200 --> 01:19:06,158
Mi sembrate tanti bambini
che posso spaventare.
623
01:19:07,800 --> 01:19:11,634
Eri un'immagine, un sogno, sei
una persona viva. Sei mia! Sei mia!
624
01:19:11,720 --> 01:19:13,472
< Barone: No! Lasciala!
- Sei mia!
625
01:19:13,560 --> 01:19:16,916
- Non sei pazzo!
- Fermatelo, vi ordino di fermarlo!
626
01:19:17,000 --> 01:19:19,434
- Non sei pazzo!
- Vi ordino di fermarlo!
627
01:19:19,560 --> 01:19:22,028
- Non sei pazzo!
- Non sono pazzo? Ecco!
628
01:19:23,720 --> 01:19:26,792
< Marchese: Zio, che hai fatto?
- Matilde: Cos'hai fatto?
629
01:19:27,360 --> 01:19:31,319
- Questo è sangue vero!
- Trattenetelo! - All'ospedale!
630
01:19:31,400 --> 01:19:35,473
- Matilde: È pazzo! - Non è pazzo!
- Come? È pazzo da legare!
631
01:19:35,600 --> 01:19:38,672
- Barone: Non è pazzo!
- Il suo gruppo sanguigno qual è?
632
01:19:38,760 --> 01:19:41,433
- Chiamiamo il 1 1 3!
- Ce l'ha il suo gruppo sanguigno?
633
01:19:41,520 --> 01:19:44,080
Lo facciamo rinchiudere!
Non è possibile!
634
01:20:09,600 --> 01:20:10,669
Mica fa male.
635
01:20:28,040 --> 01:20:29,268
Spegni, Fabrizio.
636
01:20:36,920 --> 01:20:38,069
Andiamo?
52092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.