Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,839 --> 00:00:06,869
( bright tone )
2
00:00:06,905 --> 00:00:08,945
Man: ♪ I want it all ♪
3
00:00:08,975 --> 00:00:11,575
♪ I want it all ♪
4
00:00:11,611 --> 00:00:13,981
♪ I want it all ♪
5
00:00:14,013 --> 00:00:16,053
♪ And I want it now ♪
6
00:00:16,081 --> 00:00:18,981
( Queen's "I Want It All" )
7
00:00:19,018 --> 00:00:24,010
TorrentCouch.com - Download Daily Updated TV Shows for Free
8
00:00:27,093 --> 00:00:29,763
♪ Adventure seeker ♪
9
00:00:29,795 --> 00:00:32,765
♪ On an empty street ♪
10
00:00:32,798 --> 00:00:34,868
♪ Just an alley creeper ♪
11
00:00:34,900 --> 00:00:37,270
♪ Light on his feet ♪
12
00:00:37,303 --> 00:00:40,003
♪ A young fighter screaming ♪
13
00:00:40,039 --> 00:00:42,509
♪ With no time for doubt ♪
14
00:00:42,542 --> 00:00:45,182
♪ With the pain and anger ♪
15
00:00:45,211 --> 00:00:47,411
♪ Can't see a way out ♪
16
00:00:47,447 --> 00:00:50,887
♪ It ain't much I'm asking ♪
17
00:00:50,916 --> 00:00:53,056
♪ I heard him say ♪
18
00:00:53,086 --> 00:00:55,656
♪ Got to find me a future ♪
19
00:00:55,688 --> 00:00:58,188
♪ Move out of my way ♪
20
00:00:58,224 --> 00:01:00,864
♪ I want it all ♪
21
00:01:00,893 --> 00:01:02,763
♪ I want it all ♪
22
00:01:03,363 --> 00:01:05,933
♪ I want it all ♪
23
00:01:05,965 --> 00:01:08,605
♪ And I want it now ♪
24
00:01:08,635 --> 00:01:11,175
♪ I want it all ♪
25
00:01:11,204 --> 00:01:13,804
♪ I want it all ♪
26
00:01:13,840 --> 00:01:16,240
♪ I want it all ♪
27
00:01:16,275 --> 00:01:17,875
♪ And I want it ♪
28
00:01:17,910 --> 00:01:19,480
♪ ♪
29
00:01:19,512 --> 00:01:21,452
♪ Now ♪
30
00:01:21,481 --> 00:01:24,781
♪ I want it, I want it ♪
31
00:01:24,817 --> 00:01:29,857
♪ ♪
32
00:01:34,060 --> 00:01:36,200
( exhaling sharply )
33
00:01:36,228 --> 00:01:37,968
Yo, Miguel,
calm down, man.
34
00:01:37,997 --> 00:01:39,337
Save some
for the tournament.
35
00:01:40,767 --> 00:01:42,167
( exhales sharply )
36
00:01:42,201 --> 00:01:44,141
Hey, don't even bother.
37
00:01:44,169 --> 00:01:46,439
He's been super aggro
ever since the breakup.
38
00:01:47,307 --> 00:01:48,337
( exhales sharply )
39
00:01:48,374 --> 00:01:49,774
Well, where's sensei?
40
00:01:49,809 --> 00:01:51,309
The tournament's
gonna start soon.
41
00:01:51,344 --> 00:01:53,344
- Aisha: He'll be here.
- I don't know about that.
42
00:01:54,113 --> 00:01:55,753
What are you
talking about?
43
00:01:55,781 --> 00:01:58,021
I saw him last night
at the mini mall.
I was buying...
44
00:01:58,051 --> 00:01:59,621
(stammers) A carton of milk.
45
00:02:00,186 --> 00:02:01,956
Clerk: ( scoffs )
46
00:02:01,988 --> 00:02:04,188
Bert: When I heard him
in the parking lot, yelling.
47
00:02:04,223 --> 00:02:06,023
Johnny: You want to be
his father? Fine!
48
00:02:06,058 --> 00:02:07,128
( liquid splattering )
49
00:02:07,159 --> 00:02:09,529
Now who's pissed?
50
00:02:10,830 --> 00:02:13,170
Uh, Sensei?
51
00:02:14,300 --> 00:02:15,730
Everything all right?
52
00:02:15,768 --> 00:02:17,738
We're all gonna die, kid!
53
00:02:17,770 --> 00:02:20,470
- We're all gonna die!
- ( glass shatters )
54
00:02:21,674 --> 00:02:23,644
Well, why didn't you
tell us this earlier?
55
00:02:23,676 --> 00:02:26,116
I don't know.
I guess I'm just so used
to seeing him drunk,
56
00:02:26,145 --> 00:02:27,245
it didn't seem like
that big a deal.
57
00:02:27,280 --> 00:02:28,350
Well, we're here,
and he's not.
58
00:02:28,380 --> 00:02:29,850
So it's officially
a big deal.
59
00:02:29,882 --> 00:02:31,052
What if something happened
to him?
60
00:02:31,083 --> 00:02:32,353
- Like what?
- I don't know.
61
00:02:32,385 --> 00:02:33,715
Like he drove his car
off a cliff,
62
00:02:33,752 --> 00:02:35,392
or he bought a gun
and blew his brains out.
63
00:02:35,421 --> 00:02:36,691
Aisha: No, sensei would never
kill himself.
64
00:02:36,723 --> 00:02:38,323
It's too pussy a move.
65
00:02:38,357 --> 00:02:39,997
Whatever.
I mean, we're here.
66
00:02:40,026 --> 00:02:41,456
We're gonna have to do it
without him.
67
00:02:41,493 --> 00:02:42,833
Johnny: Do what without me?
68
00:02:42,862 --> 00:02:44,502
Sensei.
69
00:02:44,530 --> 00:02:46,600
We didn't think
you were gonna show up.
70
00:02:46,632 --> 00:02:49,002
I may not always win, but
I never back out of a fight.
71
00:02:49,035 --> 00:02:50,065
Miguel: Great.
72
00:02:50,103 --> 00:02:51,703
Let's sign up.
73
00:02:51,738 --> 00:02:52,768
Johnny: Not yet.
74
00:02:54,774 --> 00:02:57,714
There's one more lesson
I have to teach you.
75
00:02:57,743 --> 00:03:01,283
Man: ( over PA )
All teams report to the locker
room in five minutes.
76
00:03:01,314 --> 00:03:03,954
You've all learned
to strike first,
77
00:03:03,983 --> 00:03:05,923
to be aggressive,
78
00:03:05,952 --> 00:03:08,192
not be losers.
79
00:03:08,221 --> 00:03:10,421
I've taught you
to strike hard,
80
00:03:10,456 --> 00:03:14,196
put every ounce of your power
behind everything you do.
81
00:03:16,496 --> 00:03:19,366
But I haven't taught you
the third rule of Cobra Kai...
82
00:03:21,567 --> 00:03:23,067
No mercy.
83
00:03:23,102 --> 00:03:25,142
The older you get,
the more you're gonna learn
84
00:03:25,171 --> 00:03:27,271
that life isn't fair.
85
00:03:28,174 --> 00:03:30,674
You wake up one morning
feeling great,
86
00:03:30,710 --> 00:03:33,410
and then life throws a spinning
heel kick to your balls.
87
00:03:33,446 --> 00:03:35,486
Takes a big steaming shit
in your mouth.
88
00:03:36,381 --> 00:03:38,081
You get an F on a test.
89
00:03:38,117 --> 00:03:39,987
You get suspended.
90
00:03:40,019 --> 00:03:41,789
You fall in love
with a girl,
91
00:03:41,820 --> 00:03:44,490
and some other dude comes
and steals her away.
92
00:03:44,524 --> 00:03:46,564
Your car gets set on fire.
93
00:03:46,593 --> 00:03:50,133
Just when you think
things are going good,
everything falls apart.
94
00:03:50,163 --> 00:03:51,803
That's how it goes.
95
00:03:52,965 --> 00:03:54,865
Life shows no mercy,
96
00:03:54,900 --> 00:03:57,340
so neither do we.
97
00:03:57,370 --> 00:03:59,840
We do whatever it takes
to keep our heads above water.
98
00:03:59,872 --> 00:04:02,572
We do whatever it takes
to keep moving forward.
99
00:04:02,608 --> 00:04:04,578
We do whatever it takes
to win!
100
00:04:05,812 --> 00:04:07,812
Remember who you are.
101
00:04:07,847 --> 00:04:09,547
You're badass.
102
00:04:10,316 --> 00:04:11,916
You don't give a shit.
103
00:04:12,885 --> 00:04:14,355
You kick ass.
104
00:04:16,989 --> 00:04:18,529
You're Cobra Kai.
105
00:04:18,558 --> 00:04:20,598
Cobra Kai!
106
00:04:20,627 --> 00:04:21,727
( all scream )
107
00:04:21,760 --> 00:04:23,260
All right, guys,
let's get down there
108
00:04:23,295 --> 00:04:24,865
and kick the shit out
of everybody.
109
00:04:24,897 --> 00:04:26,437
( together ) Yeah!
110
00:04:28,100 --> 00:04:29,340
No.
111
00:04:30,536 --> 00:04:32,106
You're not wearing those.
112
00:04:32,137 --> 00:04:34,577
Man: ( on TV )
Well, it's a good thing
today is Sunday
113
00:04:34,607 --> 00:04:38,277
because it is gonna be sunny
outside here in LA...
114
00:04:38,311 --> 00:04:39,981
(continues indistinctly)
115
00:04:41,347 --> 00:04:44,717
So is this the plan
for the whole day?
116
00:04:44,750 --> 00:04:46,350
'Cause I was thinking maybe
we could swing by
117
00:04:46,385 --> 00:04:48,185
the DMV or maybe a funeral.
118
00:04:48,220 --> 00:04:49,690
You know, put a little pep
in our step.
119
00:04:50,789 --> 00:04:52,729
Come on, guys.
120
00:04:52,758 --> 00:04:56,058
So your boyfriend
turned out
to be a jerk.
121
00:04:56,095 --> 00:04:59,495
And your boyfriend
turned out to be the son
of your mortal enemy.
122
00:04:59,532 --> 00:05:02,672
You can't expect me to go
to this tournament
all by myself.
123
00:05:02,702 --> 00:05:05,202
You know
how creeped out I get
by karate moms.
124
00:05:05,237 --> 00:05:06,707
Nobody's making you go.
125
00:05:06,738 --> 00:05:09,008
LaRusso Auto Group
is one of the main sponsors.
126
00:05:09,041 --> 00:05:11,411
One of us has
to be there.
127
00:05:11,444 --> 00:05:14,184
You know what?
Fine. Fine.
128
00:05:14,213 --> 00:05:17,283
I'm gonna be looking at boots
on Zappos if anybody needs me.
129
00:05:17,316 --> 00:05:19,086
Man: ( on TV
speaking indistinctly)
130
00:05:23,455 --> 00:05:25,155
I'll go if you want to go.
131
00:05:25,191 --> 00:05:26,891
- I didn't say anything.
- Sam: I know.
132
00:05:26,926 --> 00:05:28,996
I just know it's your thing.
133
00:05:29,028 --> 00:05:30,998
( scoffs )
Not this year.
134
00:05:33,332 --> 00:05:35,572
Everyone I know
is gonna be there.
135
00:05:37,102 --> 00:05:39,072
It is the 50th anniversary.
136
00:05:39,105 --> 00:05:42,245
( exciting music )
137
00:05:42,274 --> 00:05:46,274
( indistinct chatter )
138
00:05:46,312 --> 00:05:47,752
Man: ( over PA )
Please take your seats.
139
00:05:47,780 --> 00:05:50,650
The competition
will begin shortly.
140
00:05:52,118 --> 00:05:53,188
Great turnout.
141
00:05:53,219 --> 00:05:54,289
I'm telling you,
142
00:05:54,320 --> 00:05:56,160
it's all about
the blue mats.
143
00:05:56,189 --> 00:05:59,789
Yeah, I'm sure word
really got around.
144
00:05:59,825 --> 00:06:02,225
We don't have to stay long.
We'll just check out
a few matches,
145
00:06:02,261 --> 00:06:03,801
and we'll hit the road,
all right?
146
00:06:03,829 --> 00:06:05,599
- George: There he is.
- ( chuckles )
147
00:06:05,631 --> 00:06:08,931
Hey, everyone,
it's the former
champion in the flesh.
148
00:06:08,968 --> 00:06:10,168
Good to see you, champ.
149
00:06:10,202 --> 00:06:12,202
Are you sure
you don't want me
to keep the car running?
150
00:06:12,237 --> 00:06:13,537
Go ahead.
151
00:06:13,572 --> 00:06:15,372
How are ya?
Good to see you guys.
152
00:06:15,408 --> 00:06:16,438
Nice to see you.
153
00:06:16,475 --> 00:06:18,875
♪ ♪
154
00:06:21,113 --> 00:06:24,083
( music swells )
155
00:06:24,116 --> 00:06:26,086
♪ ♪
156
00:06:28,621 --> 00:06:30,361
( cheers and applause )
157
00:06:30,389 --> 00:06:31,529
Daryl: Welcome, everyone,
158
00:06:31,557 --> 00:06:33,527
to the 50th annual
159
00:06:33,559 --> 00:06:37,629
All Valley Under-18
Karate Championship!
160
00:06:38,230 --> 00:06:39,270
( laughs )
161
00:06:39,298 --> 00:06:42,138
This has been going on
for 50 years?
162
00:06:42,168 --> 00:06:44,538
Am I the only one
that's been
out of the loop?
163
00:06:44,570 --> 00:06:46,810
You love the new mats.
( chuckles )
164
00:06:46,839 --> 00:06:49,479
All right,
let's start by welcoming
165
00:06:49,508 --> 00:06:52,348
all the local dojos
competing today.
166
00:06:52,378 --> 00:06:54,418
From Granada Hills,
All-Star Karate...
167
00:06:54,446 --> 00:06:56,916
( sighs )
I'm so nervous.
168
00:06:56,949 --> 00:07:00,519
What if he gets hurt?
What--what if he loses?
169
00:07:00,553 --> 00:07:02,423
- How can you be so calm?
- ( laughs )
170
00:07:02,454 --> 00:07:04,054
Daryl:
Extreme Martial Arts...
171
00:07:04,090 --> 00:07:07,130
( speaking Spanish )
172
00:07:11,530 --> 00:07:14,070
Daryl: We have Krunch Karate.
173
00:07:15,367 --> 00:07:18,537
Front row seats.
The old man still has
some pull, huh?
174
00:07:18,571 --> 00:07:20,871
Oh, hi, Patricia.
You really went all out
this year, huh?
175
00:07:20,906 --> 00:07:22,576
Well, you know,
I want to support my baby.
176
00:07:22,608 --> 00:07:24,278
You know how it goes.
177
00:07:24,310 --> 00:07:26,150
Fighting out of Topanga,
178
00:07:26,178 --> 00:07:28,118
we have Topanga Karate!
179
00:07:28,146 --> 00:07:29,846
Yeah! Whoo, Topanga!
180
00:07:29,882 --> 00:07:32,852
You kick some ass, Xander!
Whoo!
181
00:07:35,054 --> 00:07:36,224
Go, Xander.
182
00:07:36,255 --> 00:07:37,825
From Reseda,
183
00:07:37,856 --> 00:07:39,856
returning to the tournament,
we have...
184
00:07:39,892 --> 00:07:41,462
Students: ( chanting )
Cobra Kai! Cobra Kai!
185
00:07:41,494 --> 00:07:43,834
Cobra Kai! Cobra Kai!
Cobra Kai!
186
00:07:43,863 --> 00:07:46,633
Cobra Kai! Cobra Kai!
Cobra Kai! Cobra Kai!
187
00:07:46,665 --> 00:07:48,465
Cobra Kai! Cobra Kai!
188
00:07:48,500 --> 00:07:49,870
Cobra Kai! Cobra Kai!
189
00:07:49,902 --> 00:07:52,172
Cobra Kai! Cobra Kai!
Cobra Kai!
190
00:07:52,204 --> 00:07:53,544
Cobra Kai! Cobra Kai!
191
00:07:53,573 --> 00:07:55,303
Cobra Kai! Huh!
192
00:07:55,341 --> 00:07:57,581
Daryl: Now that's what I call
an entrance!
193
00:07:57,609 --> 00:08:00,079
And a badass name for a dojo.
194
00:08:00,112 --> 00:08:02,682
Let's hear it for Cobra Kai!
195
00:08:02,715 --> 00:08:04,355
( cheers and applause )
196
00:08:04,383 --> 00:08:05,983
Whoo! Go, Hawk!
197
00:08:07,619 --> 00:08:10,389
Daryl: And finally,
fighting unaffiliated
198
00:08:10,423 --> 00:08:13,193
from North Hills,
we have Mr. Robby Keene.
199
00:08:13,225 --> 00:08:16,825
( cheers and applause )
200
00:08:23,301 --> 00:08:25,101
I didn't know
he was fighting.
201
00:08:25,137 --> 00:08:27,077
- Neither did I.
- Daryl: All right, folks.
202
00:08:27,807 --> 00:08:29,647
Get ready.
203
00:08:29,675 --> 00:08:31,075
It's karate time.
204
00:08:31,110 --> 00:08:34,910
( cheers and applause )
205
00:08:34,946 --> 00:08:37,446
All right, gentlemen,
you know the rules.
Three points wins.
206
00:08:37,483 --> 00:08:39,183
- Step on the mat.
- Wait, wait.
207
00:08:39,218 --> 00:08:40,688
( whispering )
208
00:08:43,622 --> 00:08:46,592
( teams cheering )
209
00:08:46,625 --> 00:08:47,955
And face me.
210
00:08:47,993 --> 00:08:49,293
Bow.
211
00:08:49,327 --> 00:08:51,427
Face each other.
Bow.
212
00:08:51,463 --> 00:08:53,533
Ready?
213
00:08:55,300 --> 00:08:56,540
And fight!
214
00:08:56,568 --> 00:08:58,568
- ( yells )
- Point!
215
00:08:59,471 --> 00:09:00,571
Whoo!
216
00:09:00,605 --> 00:09:02,045
How did he do that?
217
00:09:02,074 --> 00:09:03,004
That's one point, Diaz.
218
00:09:03,042 --> 00:09:05,242
I can't believe
he stole your move.
219
00:09:07,346 --> 00:09:09,416
Man: Fighting positions.
220
00:09:09,448 --> 00:09:10,688
And fight!
221
00:09:16,288 --> 00:09:17,428
- ( grunts )
- One!
222
00:09:17,456 --> 00:09:19,726
Man: That's two points, Keene!
223
00:09:24,663 --> 00:09:26,903
Enough defense.
Attack!
224
00:09:27,933 --> 00:09:29,003
( grunts )
225
00:09:29,034 --> 00:09:30,704
Yeah!
226
00:09:31,470 --> 00:09:33,170
Good job, Miss Robinson!
Good job!
227
00:09:35,040 --> 00:09:36,240
Fight!
228
00:09:44,116 --> 00:09:45,756
( cheers and applause )
229
00:09:47,453 --> 00:09:50,053
( screaming )
230
00:09:52,224 --> 00:09:53,264
( screams )
231
00:09:53,292 --> 00:09:55,562
Oh, damn, he is so hot.
232
00:09:55,594 --> 00:09:57,734
( screaming )
233
00:09:58,764 --> 00:10:01,604
I cannot believe
this actually works.
234
00:10:07,206 --> 00:10:08,976
Man: Fighting positions.
235
00:10:10,576 --> 00:10:12,206
- Let's go, Bert! No mercy!
- Come on, Bert!
236
00:10:12,244 --> 00:10:13,414
Johnny: No mercy, Bert!
237
00:10:13,445 --> 00:10:14,685
Fight!
238
00:10:15,547 --> 00:10:17,747
Let's go, Bert!
No mercy, Bert!
239
00:10:20,986 --> 00:10:22,826
- Aww!
- Man: Three points!
240
00:10:22,854 --> 00:10:25,854
Daryl: And that brings us
to the quarterfinals.
241
00:10:35,634 --> 00:10:36,974
- Man: Three points!
- Yes!
242
00:10:37,002 --> 00:10:38,842
Winner!
243
00:10:39,638 --> 00:10:41,838
Man: That's one more, Diaz!
244
00:10:43,342 --> 00:10:47,652
Daryl: Over on Mat Two,
Miguel Diaz makes the semis.
245
00:10:57,189 --> 00:10:58,829
- ( grunts )
- Stop!
246
00:10:58,857 --> 00:11:00,657
Man: That's three points,
Keene.
247
00:11:01,393 --> 00:11:02,433
Winner!
248
00:11:02,461 --> 00:11:04,901
( cheers and applause )
249
00:11:06,331 --> 00:11:08,271
Daryl: Over on Mat Three,
Robby Keene
250
00:11:08,300 --> 00:11:10,840
advances to the semifinals!
251
00:11:16,141 --> 00:11:17,041
( grunts )
252
00:11:17,076 --> 00:11:18,306
- Stop! Point Robinson.
- Nice!
253
00:11:18,343 --> 00:11:19,373
Yes, Aisha!
254
00:11:19,411 --> 00:11:20,751
2-2.
255
00:11:21,546 --> 00:11:22,746
Ready?
256
00:11:23,115 --> 00:11:24,915
And fight!
257
00:11:30,322 --> 00:11:33,692
- Yes!
- Daryl: And over on Mat Four,
Xander Stone
258
00:11:33,726 --> 00:11:36,396
- is our last semifinalist.
- Sorry.
259
00:11:36,428 --> 00:11:38,068
Eat shit, asshole.
260
00:11:38,663 --> 00:11:40,933
It was a good fight.
261
00:11:40,966 --> 00:11:43,006
- You'll get him next time.
- Whatever.
262
00:11:45,003 --> 00:11:47,003
- I'll be right back.
- Okay.
263
00:11:49,108 --> 00:11:50,208
Daryl: Yes!
264
00:11:50,242 --> 00:11:53,282
Let's give it up
for all of our competitors.
265
00:11:53,312 --> 00:11:55,712
You're all winners.
266
00:11:55,748 --> 00:12:00,718
We have seen some great
fighting today, haven't we?
Huh?
267
00:12:00,752 --> 00:12:02,792
You did a great job
out there.
268
00:12:05,424 --> 00:12:06,994
You know,
if he hadn't resorted
to that sweep,
269
00:12:07,026 --> 00:12:08,426
you totally
would have had him.
270
00:12:08,460 --> 00:12:10,500
I don't need your sympathy.
271
00:12:12,031 --> 00:12:15,001
Daryl: There can be only one
true winner,
272
00:12:15,034 --> 00:12:18,704
and he is standing
on this stage right now.
273
00:12:18,737 --> 00:12:21,577
Will it be Miguel Diaz
274
00:12:21,607 --> 00:12:23,077
from Cobra Kai Karate?
275
00:12:23,108 --> 00:12:24,808
Whoo!
276
00:12:24,843 --> 00:12:27,883
Will it be Hawk...
277
00:12:27,913 --> 00:12:29,583
well, I guess it's just Hawk
278
00:12:29,615 --> 00:12:31,715
from Cobra Kai Karate?
279
00:12:31,750 --> 00:12:33,590
- Daryl: Huh?
- Moskowitz.
280
00:12:33,619 --> 00:12:35,789
It's Eli Moskowitz.
281
00:12:35,821 --> 00:12:37,621
Will it be Robby Keene,
282
00:12:37,656 --> 00:12:38,856
unaffiliated?
283
00:12:38,890 --> 00:12:41,130
( scattered applause )
284
00:12:42,695 --> 00:12:45,895
And last
but certainly not least,
285
00:12:45,931 --> 00:12:50,131
last year's champion,
fighting out
of Topanga Karate,
286
00:12:50,169 --> 00:12:52,369
Xander Stone!
287
00:12:52,404 --> 00:12:54,874
( cheers and applause )
288
00:12:54,906 --> 00:12:56,176
( feedback screeches )
289
00:12:56,208 --> 00:12:58,348
I love you, Xander!
You're my boy.
290
00:12:58,376 --> 00:13:01,276
I just wanted to say,
even though I love to fight,
291
00:13:01,313 --> 00:13:04,153
we all need to fight together
against hatred.
292
00:13:04,749 --> 00:13:05,789
( sighs )
293
00:13:05,817 --> 00:13:07,217
Look, I know
this is probably
294
00:13:07,252 --> 00:13:10,022
the last thing
you want to hear
right now.
295
00:13:10,055 --> 00:13:11,925
But I'm really sorry.
296
00:13:12,891 --> 00:13:14,261
You're my oldest friend,
297
00:13:14,292 --> 00:13:15,962
and I never should have been
hanging out
298
00:13:15,994 --> 00:13:18,234
with somebody like Yasmine
in the first place.
299
00:13:18,264 --> 00:13:19,804
You got that right.
300
00:13:22,201 --> 00:13:24,971
All I know is,
after that front wedgie,
301
00:13:25,003 --> 00:13:27,603
she's never gonna
live that down.
302
00:13:27,639 --> 00:13:30,639
- You saw that?
- It's all over YouTube.
303
00:13:30,676 --> 00:13:32,676
You really tore her a new...
304
00:13:32,711 --> 00:13:33,741
vagina?
305
00:13:33,778 --> 00:13:36,248
( both laughing )
306
00:13:37,950 --> 00:13:40,720
You know, I got to admit,
this is a pretty cool gi.
307
00:13:40,752 --> 00:13:41,892
Thank you.
308
00:13:41,920 --> 00:13:43,320
I mean, the snake's a little
on the evil side,
309
00:13:43,355 --> 00:13:46,425
- but I like the colors.
- ( chuckles )
310
00:13:46,458 --> 00:13:48,228
- I can probably get you one.
- Yeah, right.
311
00:13:48,260 --> 00:13:51,300
My dad would have
a heart attack.
312
00:13:51,329 --> 00:13:54,069
Well, even if you
don't join Cobra Kai,
313
00:13:54,099 --> 00:13:56,869
we could definitely use
another girl out there.
314
00:13:58,971 --> 00:14:01,211
Xander: And as I look around
this arena,
315
00:14:01,239 --> 00:14:03,709
I pray for every race,
religion, and gender
316
00:14:03,742 --> 00:14:06,742
that we can all
live together in peace.
317
00:14:06,778 --> 00:14:09,178
Please join me
in a moment of silence
318
00:14:09,214 --> 00:14:12,184
as we strive to end
intolerance in our time.
319
00:14:17,189 --> 00:14:19,559
Hey, kick that pansy bitch
in the face.
320
00:14:19,591 --> 00:14:21,231
( chuckles )
321
00:14:21,260 --> 00:14:22,330
Yes, Sensei.
322
00:14:24,763 --> 00:14:26,033
All right!
323
00:14:26,064 --> 00:14:27,604
( cheers and applause )
324
00:14:27,633 --> 00:14:31,533
First up,
Stone versus Diaz!
325
00:14:31,570 --> 00:14:32,900
Let's go!
326
00:14:32,938 --> 00:14:35,908
( dramatic music )
327
00:14:35,941 --> 00:14:39,111
♪ ♪
328
00:14:39,144 --> 00:14:41,414
- ( yells )
- Whoo!
329
00:14:45,417 --> 00:14:46,457
( gasps )
330
00:14:48,320 --> 00:14:51,160
Go on, son!
Punch him
in the face, Xander!
331
00:14:51,190 --> 00:14:52,620
( yells )
332
00:14:52,658 --> 00:14:54,388
Use your hands!
333
00:14:54,426 --> 00:14:55,896
Come on!
334
00:14:55,928 --> 00:14:57,998
Focus, Diaz!
335
00:15:02,867 --> 00:15:04,607
- ( shouts )
- Stop!
336
00:15:04,636 --> 00:15:05,636
There it is!
337
00:15:05,971 --> 00:15:07,741
Yeah, Miggy!
338
00:15:07,773 --> 00:15:10,443
- ( screams )
- That's 2-1, Diaz.
339
00:15:13,078 --> 00:15:14,178
Patricia:
That's all right, baby.
340
00:15:14,212 --> 00:15:17,052
Two more, and mama is back
in the finals!
341
00:15:17,082 --> 00:15:18,552
- You got it!
- Offense!
342
00:15:18,583 --> 00:15:21,353
- Stay on offense!
- Man: Ready positions.
343
00:15:21,386 --> 00:15:23,686
Ready, and fight!
344
00:15:27,626 --> 00:15:29,026
Focus, focus!
345
00:15:37,569 --> 00:15:40,339
- Let's go, Diaz.
Don't let him trick you.
- Come on, Diaz!
346
00:15:45,577 --> 00:15:47,047
- There it is!
- Yeah!
347
00:15:47,780 --> 00:15:49,350
Man: Point!
348
00:15:49,381 --> 00:15:51,181
That is bullshit!
349
00:15:51,215 --> 00:15:52,815
- Bullshit!
- And winner!
350
00:15:52,851 --> 00:15:55,391
( cheers and applause )
351
00:15:56,488 --> 00:15:58,228
Let's go!
352
00:15:58,256 --> 00:16:00,596
Daryl: Miguel Diaz is headed
to the finals.
353
00:16:00,625 --> 00:16:04,165
Next up, Hawk versus Keene.
354
00:16:07,633 --> 00:16:09,803
Oh, come on,
you're not gonna cheer
for your own student?
355
00:16:09,835 --> 00:16:11,775
No, he's not my student.
356
00:16:11,804 --> 00:16:13,934
I--Amanda, I can't.
357
00:16:13,972 --> 00:16:15,242
The kid lied to me.
358
00:16:15,273 --> 00:16:17,443
So he lied.
So what?
359
00:16:17,476 --> 00:16:18,846
He's a kid,
360
00:16:18,877 --> 00:16:20,317
who obviously wasn't in it
with Johnny,
361
00:16:20,345 --> 00:16:22,085
or he wouldn't
be fighting his students.
362
00:16:24,483 --> 00:16:25,853
Man: Okay, come on!
363
00:16:25,884 --> 00:16:27,024
Man: Yeah!
364
00:16:27,052 --> 00:16:28,722
Something wrong, Sensei?
365
00:16:29,454 --> 00:16:31,054
No.
366
00:16:31,089 --> 00:16:32,159
Show him what you got.
367
00:16:32,190 --> 00:16:34,560
( cheers and applause )
368
00:16:35,394 --> 00:16:36,694
Whoo!
369
00:16:36,729 --> 00:16:38,729
( rock music )
370
00:16:40,365 --> 00:16:42,305
Prepare to face the fury
of the Hawk.
371
00:16:42,868 --> 00:16:44,638
Man: Face me. Bow.
372
00:16:45,471 --> 00:16:46,471
Face each other.
373
00:16:46,972 --> 00:16:48,272
Bow.
374
00:16:49,007 --> 00:16:50,347
Fighting positions.
375
00:16:52,510 --> 00:16:53,680
Ready?
376
00:16:53,712 --> 00:16:55,052
And fight!
377
00:16:58,950 --> 00:16:59,980
( groans )
378
00:17:00,018 --> 00:17:01,358
Man: Point!
379
00:17:02,788 --> 00:17:04,728
- Man: One point, Hawk.
- ( bird screeches )
380
00:17:13,064 --> 00:17:14,464
He's not focused.
381
00:17:15,267 --> 00:17:17,107
Remember what you learned,
Robby!
382
00:17:25,210 --> 00:17:26,680
( exhales deeply )
383
00:17:30,515 --> 00:17:32,285
( flute music )
384
00:17:32,317 --> 00:17:34,617
You got to search inside
for the good stuff,
385
00:17:34,653 --> 00:17:37,093
you know, and just...
386
00:17:37,122 --> 00:17:39,562
Because then you can find
some balance in your life.
387
00:17:41,426 --> 00:17:43,496
It's not easy,
but you'll do it.
388
00:17:44,996 --> 00:17:46,696
Man: Okay,
fighting positions.
389
00:17:47,632 --> 00:17:48,632
Ready?
390
00:17:49,000 --> 00:17:50,400
And fight!
391
00:17:59,044 --> 00:18:00,274
Stop!
392
00:18:00,312 --> 00:18:01,682
Yeah! There you go, Robby!
393
00:18:01,713 --> 00:18:02,683
Aw, that was sick.
394
00:18:02,714 --> 00:18:04,754
- That's great, huh?
- One point, Keene.
395
00:18:06,150 --> 00:18:07,290
Hawk:
That was a lucky point.
396
00:18:07,319 --> 00:18:08,849
It's gonna be your last.
397
00:18:08,886 --> 00:18:10,186
Why?
398
00:18:10,221 --> 00:18:12,291
You leaving early to fix
that stupid haircut?
399
00:18:15,360 --> 00:18:16,430
Hey!
400
00:18:16,461 --> 00:18:18,231
- Stop! Get back here!
- Hey, hey!
401
00:18:18,263 --> 00:18:19,833
- What the hell is that?
- Robby!
402
00:18:19,865 --> 00:18:22,735
That's enough!
Illegal contact.
You're disqualified.
403
00:18:22,767 --> 00:18:23,807
Bullshit!
404
00:18:23,836 --> 00:18:26,036
- Are you okay?
- Get the hell away
from me.
405
00:18:26,070 --> 00:18:28,110
Hey, back on your side.
406
00:18:29,240 --> 00:18:31,110
What the hell
are you thinking, man?
407
00:18:32,077 --> 00:18:33,847
What was I supposed to do,
be a pussy?
408
00:18:37,248 --> 00:18:39,518
- ( applause )
- You all right, kid?
409
00:18:39,551 --> 00:18:41,921
Robby: I'm fine.
410
00:18:41,954 --> 00:18:43,384
Daryl:
With that disqualification,
411
00:18:43,421 --> 00:18:45,261
Keene earns a trip
to the finals.
412
00:18:45,290 --> 00:18:48,460
We'll see him back here
after a short break.
413
00:18:52,197 --> 00:18:55,597
( soft flute music )
414
00:18:55,634 --> 00:18:56,934
( groans )
415
00:18:56,968 --> 00:18:59,308
You remembered to focus.
416
00:19:02,507 --> 00:19:04,907
You had me up on that tree
for hours.
417
00:19:08,213 --> 00:19:10,983
Look, Robby,
your dad and I,
418
00:19:11,016 --> 00:19:13,856
we have our issues, but...
419
00:19:13,885 --> 00:19:15,285
you and him?
420
00:19:16,121 --> 00:19:17,721
That's another story.
421
00:19:22,026 --> 00:19:23,826
I'm sorry I lied to you,
Mr. LaRusso.
422
00:19:25,463 --> 00:19:27,063
I just wanted to get back
at him.
423
00:19:27,098 --> 00:19:28,298
I know.
424
00:19:31,369 --> 00:19:34,739
But you're never gonna
find balance that way.
425
00:19:34,773 --> 00:19:38,643
You can't let that bad blood
change who you are.
426
00:19:38,676 --> 00:19:40,976
I'm not saying you need
to like the guy.
427
00:19:41,012 --> 00:19:43,282
I know
I never will, but...
428
00:19:43,314 --> 00:19:47,254
he--he is your father.
429
00:19:48,286 --> 00:19:50,486
And believe me,
you're lucky to have one.
430
00:19:50,522 --> 00:19:52,092
You just got to try
to remember,
431
00:19:52,124 --> 00:19:55,194
he's--he's not a monster.
432
00:19:55,226 --> 00:19:59,266
He's just a guy with a lot
of demons.
433
00:19:59,297 --> 00:20:04,767
Mr. Miyagi always told me
there's no such thing
as a bad student,
434
00:20:04,803 --> 00:20:06,743
only a bad teacher.
435
00:20:06,772 --> 00:20:10,012
And your dad had the worst
teacher there ever was.
436
00:20:10,041 --> 00:20:12,411
It sent him
down a wrong path.
437
00:20:12,444 --> 00:20:15,544
But you don't have
to go down that path.
Do you understand?
438
00:20:15,580 --> 00:20:18,850
You don't have to ever
become...him.
439
00:20:19,817 --> 00:20:21,057
Trust me.
440
00:20:21,086 --> 00:20:22,886
You let go
of all that anger,
441
00:20:22,921 --> 00:20:26,821
and I guarantee you,
no matter
what happens tonight,
442
00:20:26,858 --> 00:20:28,698
you go home feeling great.
443
00:20:30,628 --> 00:20:31,928
( chuckles )
444
00:20:31,963 --> 00:20:33,833
( sighs )
445
00:20:33,865 --> 00:20:35,765
I don't know about that.
446
00:20:36,968 --> 00:20:39,738
My shoulder's killing me.
I...
447
00:20:39,771 --> 00:20:41,241
I don't think I can fight.
448
00:20:42,040 --> 00:20:43,580
Well, we'll see about that.
449
00:20:46,411 --> 00:20:48,011
( dramatic musical sting )
450
00:20:48,046 --> 00:20:50,386
( rubbing hands together )
451
00:20:51,049 --> 00:20:52,649
Medic!
452
00:20:54,419 --> 00:20:55,759
Is there a medic?
453
00:20:57,522 --> 00:20:59,962
Man: ( over PA )
The final match
will begin shortly.
454
00:20:59,991 --> 00:21:01,761
( laughter )
455
00:21:01,793 --> 00:21:02,993
Sam.
456
00:21:04,129 --> 00:21:05,899
Hey, I'll see you later.
457
00:21:08,032 --> 00:21:10,402
Look, I'm sorry about what
happened the other night.
458
00:21:10,434 --> 00:21:12,804
You mean when you hit me?
459
00:21:12,838 --> 00:21:15,408
It was an accident.
I wasn't trying to hit you.
460
00:21:15,440 --> 00:21:17,010
You shouldn't have
been trying
to hit anyone.
461
00:21:17,042 --> 00:21:19,342
You--you bring some dude
to the party the other night
462
00:21:19,377 --> 00:21:21,177
and expect me to be okay
with that?
463
00:21:21,212 --> 00:21:24,052
I expect you to act
like a normal person.
464
00:21:24,082 --> 00:21:27,222
You don't even know Robby,
and you were trying
to start a fight with him?
465
00:21:27,252 --> 00:21:29,152
You have to strike first.
466
00:21:29,187 --> 00:21:30,987
You don't wait
for the enemy to attack.
467
00:21:31,556 --> 00:21:32,526
The enemy?
468
00:21:32,557 --> 00:21:34,957
Do you even hear yourself?
469
00:21:35,794 --> 00:21:38,294
I don't even know
who you are anymore.
470
00:21:41,066 --> 00:21:42,706
Well, just wait.
471
00:21:43,635 --> 00:21:46,675
Watch what I do to Robby
in the finals.
472
00:21:55,847 --> 00:21:57,187
Hey, Mom?
473
00:21:57,215 --> 00:22:00,055
I really need to go,
but, um, I can Uber.
474
00:22:00,619 --> 00:22:01,619
No.
475
00:22:01,653 --> 00:22:03,353
No, baby,
I'll come with you.
It's okay.
476
00:22:03,388 --> 00:22:05,258
We'll, uh--we'll just
text your dad on the way.
477
00:22:05,290 --> 00:22:07,260
Come on, Anthony,
we got to go.
478
00:22:07,291 --> 00:22:09,061
It's just starting
to get good.
479
00:22:10,294 --> 00:22:11,764
Are you feeling
any pain here?
480
00:22:11,796 --> 00:22:13,336
Uh, yeah.
481
00:22:13,364 --> 00:22:15,064
Does it hurt
when I do this?
482
00:22:15,099 --> 00:22:17,669
- Yeah.
- Okay, are you ready?
483
00:22:17,702 --> 00:22:19,302
- ( shoulder pops )
- ( groans )
484
00:22:19,337 --> 00:22:20,837
I'm sorry.
485
00:22:20,872 --> 00:22:23,342
It's a slight anterior
dislocation,
486
00:22:23,375 --> 00:22:25,445
so I just popped it back
into place,
487
00:22:25,477 --> 00:22:28,677
but you're gonna feel it
for the next few weeks.
488
00:22:28,713 --> 00:22:30,683
Okay, thanks, Doctor.
Appreciate it.
489
00:22:30,715 --> 00:22:32,115
Sure.
490
00:22:33,284 --> 00:22:36,084
Listen,
you don't need to fight.
491
00:22:37,722 --> 00:22:39,462
Yes, I do.
492
00:22:40,325 --> 00:22:43,095
I'm gonna have to face him
sooner or later.
493
00:22:43,127 --> 00:22:44,567
Might as well be today.
494
00:22:44,596 --> 00:22:46,796
( stirring music )
495
00:22:48,533 --> 00:22:51,203
( cheers and applause )
496
00:22:51,235 --> 00:22:53,435
♪ ♪
497
00:22:54,338 --> 00:22:56,108
This is it, folks.
498
00:22:56,141 --> 00:22:58,711
The moment we've all been
waiting for.
499
00:22:58,743 --> 00:23:03,953
The final match to determine
who will be victor
and champion.
500
00:23:03,982 --> 00:23:07,352
Will it be Miguel Diaz
from Cobra Kai Karate?
501
00:23:07,385 --> 00:23:10,285
( cheers and applause )
502
00:23:10,322 --> 00:23:11,922
That's my son!
503
00:23:11,956 --> 00:23:14,356
Will it be Robby Keene,
504
00:23:14,392 --> 00:23:15,662
unaffili--
505
00:23:15,693 --> 00:23:18,093
( whispering indistinctly )
506
00:23:18,129 --> 00:23:20,529
♪ ♪
507
00:23:20,565 --> 00:23:22,565
Daniel LaRusso's
gonna coach?
508
00:23:24,002 --> 00:23:26,002
Daniel LaRusso is gonna coach!
509
00:23:26,037 --> 00:23:27,577
( cheers and applause )
510
00:23:27,605 --> 00:23:30,345
Daryl: I'm sorry, folks,
there's been a change.
511
00:23:30,375 --> 00:23:32,275
Robby Keene
will now be fighting
512
00:23:32,310 --> 00:23:33,850
for Miyagi-Do Karate
513
00:23:33,878 --> 00:23:37,948
with former champion
Daniel LaRusso
as his sensei!
514
00:23:39,518 --> 00:23:41,118
How about that?
515
00:23:41,152 --> 00:23:42,892
Good luck, gentlemen.
516
00:23:44,322 --> 00:23:47,822
( dramatic music )
517
00:23:47,859 --> 00:23:49,089
What do you think
you're doing?
518
00:23:49,126 --> 00:23:50,426
Coaching my student.
519
00:23:50,461 --> 00:23:51,801
Somebody needs to be there
for him.
520
00:23:51,829 --> 00:23:54,799
- You think this is funny?
- Do you see me laughing?
521
00:23:54,832 --> 00:23:56,432
You're gonna regret this
when it's over.
522
00:23:56,467 --> 00:23:59,307
Yeah, right.
Like this'll ever be over.
523
00:23:59,337 --> 00:24:02,077
All right, senseis,
let's take your corners.
524
00:24:02,106 --> 00:24:03,606
Remember, no aggression.
525
00:24:03,641 --> 00:24:05,641
Just let him come to you.
526
00:24:05,676 --> 00:24:07,716
- All right?
- Okay.
527
00:24:08,914 --> 00:24:10,314
You know what to do.
528
00:24:10,348 --> 00:24:12,288
You've trained all year
for this.
529
00:24:12,316 --> 00:24:13,616
Don't worry, Sensei.
530
00:24:13,652 --> 00:24:16,292
I won't let LaRusso
or that kid
go home a winner.
531
00:24:16,321 --> 00:24:19,561
( cheers and applause )
532
00:24:24,462 --> 00:24:27,302
Face me.
Bow.
533
00:24:27,332 --> 00:24:29,202
Each other.
Bow.
534
00:24:30,602 --> 00:24:32,072
Fighting positions.
535
00:24:32,103 --> 00:24:33,373
( shouts )
536
00:24:33,404 --> 00:24:34,434
Ready?
537
00:24:34,472 --> 00:24:35,742
And fight!
538
00:24:41,046 --> 00:24:42,076
Hiyah!
539
00:24:42,113 --> 00:24:43,143
And stop!
540
00:24:43,181 --> 00:24:44,921
( groans )
541
00:24:45,350 --> 00:24:46,620
Man: Point!
542
00:24:46,651 --> 00:24:48,791
Daryl: Keene and Miyagi-Do
get the first point.
543
00:24:50,788 --> 00:24:52,258
- ( shouts )
- One point.
544
00:24:52,290 --> 00:24:53,890
Aisha: No mercy!
545
00:24:53,925 --> 00:24:55,525
- Man: You got it!
- Positions.
546
00:24:55,560 --> 00:24:58,600
Remember the pitching machine.
Don't get hit.
547
00:24:58,630 --> 00:25:00,000
Man: Ready?
548
00:25:00,031 --> 00:25:01,231
And fight!
549
00:25:08,473 --> 00:25:09,813
Stop!
550
00:25:10,541 --> 00:25:12,711
- One point.
- Yeah!
551
00:25:12,743 --> 00:25:15,043
Daryl: Diaz and Cobra Kai
with the point.
552
00:25:15,080 --> 00:25:17,080
Now it's 1-1.
553
00:25:17,982 --> 00:25:19,022
Ready?
554
00:25:19,050 --> 00:25:21,650
And...fight!
555
00:25:25,423 --> 00:25:27,123
( groans )
556
00:25:30,662 --> 00:25:32,562
- Man: Point!
- Yeah!
557
00:25:32,597 --> 00:25:34,897
Daryl: That makes it
two points for Diaz.
558
00:25:34,932 --> 00:25:36,602
Time! Time.
559
00:25:37,202 --> 00:25:38,572
Time?
560
00:25:39,437 --> 00:25:40,977
Daniel: Hey. You all right?
561
00:25:42,373 --> 00:25:43,643
All right, listen to me.
562
00:25:43,675 --> 00:25:45,275
Listen to me.
Look at me.
563
00:25:45,310 --> 00:25:47,780
Just remember to breathe
and focus.
564
00:25:47,812 --> 00:25:49,682
All right, you hear me?
Just...
565
00:25:49,714 --> 00:25:51,514
find your balance.
566
00:25:51,549 --> 00:25:53,089
Man: All right, Keene,
are you ready?
567
00:25:53,117 --> 00:25:54,157
Can you continue?
568
00:25:54,485 --> 00:25:55,855
Yeah.
569
00:25:55,886 --> 00:25:58,556
- All right.
- Man: All right, Diaz.
Let's go.
570
00:25:58,589 --> 00:26:02,229
( cheers and applause )
571
00:26:02,260 --> 00:26:04,000
Man: Fighting positions.
572
00:26:07,799 --> 00:26:10,069
Yeah! Come on, Robby!
573
00:26:12,937 --> 00:26:14,337
And fight!
574
00:26:18,943 --> 00:26:20,043
( shouts )
575
00:26:26,584 --> 00:26:28,124
Stop!
Out of bounds.
576
00:26:28,152 --> 00:26:29,152
Out of bounds.
577
00:26:31,355 --> 00:26:33,025
No point.
Out of bounds.
578
00:26:33,057 --> 00:26:35,127
All right, let's go, Robby.
Stay focused.
579
00:26:37,461 --> 00:26:39,001
Ready?
580
00:26:39,029 --> 00:26:40,369
And fight!
581
00:26:49,808 --> 00:26:52,248
( stirring music )
582
00:26:53,611 --> 00:26:55,181
♪ ♪
583
00:26:55,213 --> 00:26:57,613
Daryl: How about that?
A two-legged kick.
584
00:26:58,215 --> 00:26:59,285
Aisha: Come on!
585
00:27:02,954 --> 00:27:04,384
Hey.
586
00:27:04,422 --> 00:27:05,492
( groans )
587
00:27:05,522 --> 00:27:07,292
- Watch it, Diaz!
- Yeah!
588
00:27:07,325 --> 00:27:08,725
Ref! Come on!
589
00:27:08,759 --> 00:27:11,099
( crowd jeering )
590
00:27:11,129 --> 00:27:13,799
Man: That's one warning
for unsportsmanlike contact.
591
00:27:14,498 --> 00:27:16,238
- Man: Fight!
- No mercy.
592
00:27:16,267 --> 00:27:17,397
Hiyah!
593
00:27:17,435 --> 00:27:19,775
Man:
Warning for illegal contact
to the knee.
594
00:27:19,804 --> 00:27:21,744
( crowd jeering )
595
00:27:21,772 --> 00:27:23,712
Robby, come here.
596
00:27:23,741 --> 00:27:25,681
- I'm gonna
tell him to end it.
- No.
597
00:27:25,710 --> 00:27:27,910
No, no, no, no, no.
No, no, let me finish.
598
00:27:29,947 --> 00:27:32,847
Okay, just--
be careful.
599
00:27:34,119 --> 00:27:36,719
I found his weakness, Sensei.
It's his shoulder.
600
00:27:36,754 --> 00:27:38,894
Look, I know we want to win,
601
00:27:38,923 --> 00:27:41,293
but it's got to be
the right way.
602
00:27:41,325 --> 00:27:42,865
We don't have to fight dirty.
603
00:27:43,161 --> 00:27:44,261
Dirty?
604
00:27:44,295 --> 00:27:46,365
There's nothing dirty
about winning, Sensei.
605
00:27:46,397 --> 00:27:47,437
You taught me that.
606
00:27:48,499 --> 00:27:49,539
Don't worry.
607
00:27:49,567 --> 00:27:51,337
I got this.
608
00:27:51,369 --> 00:27:53,109
No mercy.
609
00:27:56,674 --> 00:27:58,474
Daryl:
Whoever wins the next point
610
00:27:58,509 --> 00:28:01,879
will be our new champion!
611
00:28:01,912 --> 00:28:04,682
It's 2-2.
Next point wins.
612
00:28:05,616 --> 00:28:07,286
( shouts )
613
00:28:07,318 --> 00:28:09,818
Man: Okay, good luck
to both of you.
614
00:28:09,853 --> 00:28:11,523
- Come on, Miguel!
- Ready?
615
00:28:11,556 --> 00:28:12,926
And fight!
616
00:28:23,300 --> 00:28:24,470
( grunts )
617
00:28:26,304 --> 00:28:27,904
Hiyah!
618
00:28:29,373 --> 00:28:30,413
Man: Stop!
619
00:28:30,441 --> 00:28:31,481
Point!
620
00:28:32,643 --> 00:28:33,813
Winner!
621
00:28:33,844 --> 00:28:37,084
( cheers and applause )
622
00:28:39,783 --> 00:28:41,953
Aisha: Oh, my God, Miguel!
Yes, yes!
623
00:28:41,986 --> 00:28:43,856
- Johnny: Robby. Robby!
- Let's go!
624
00:28:43,888 --> 00:28:46,728
Sensei, we did it!
625
00:28:46,757 --> 00:28:49,227
Daryl:
Who saw that coming, ah?
626
00:28:49,260 --> 00:28:50,930
I know I didn't.
627
00:28:51,595 --> 00:28:53,235
Without further ado,
628
00:28:53,264 --> 00:28:57,364
let me present the trophy
to this year's new champion,
629
00:28:57,402 --> 00:28:59,032
Miguel Diaz
630
00:28:59,070 --> 00:29:02,140
and the Cobra Kai dojo!
631
00:29:02,173 --> 00:29:04,273
Yeah!
632
00:29:04,308 --> 00:29:05,878
Miguel!
633
00:29:05,910 --> 00:29:08,650
Is there anything you want
to say to the people, son?
634
00:29:08,680 --> 00:29:12,150
I just want to say that
if it wasn't for my sensei,
I wouldn't be here,
635
00:29:12,183 --> 00:29:14,423
so this is
for Sensei Johnny Lawrence
636
00:29:14,452 --> 00:29:15,722
and Cobra Kai!
637
00:29:15,753 --> 00:29:17,253
Students: Yeah!
638
00:29:17,288 --> 00:29:20,358
( chanting )
Cobra Kai! Cobra Kai!
639
00:29:20,391 --> 00:29:22,491
Cobra Kai! Cobra Kai!
640
00:29:22,526 --> 00:29:25,996
Cobra Kai!
Cobra Kai!
641
00:29:26,030 --> 00:29:30,230
Cobra Kai! Cobra Kai!
Cobra Kai!
642
00:29:30,267 --> 00:29:32,707
( chanting fades )
643
00:29:32,737 --> 00:29:34,077
Robby.
644
00:29:37,408 --> 00:29:38,778
I...
645
00:29:38,809 --> 00:29:41,549
I'm--I'm sorry.
646
00:29:44,448 --> 00:29:46,448
It's okay, Dad.
647
00:29:46,484 --> 00:29:48,384
It's okay.
648
00:29:50,655 --> 00:29:53,025
Let's go, Mr. LaRusso.
649
00:29:55,693 --> 00:29:57,493
You got what you wanted,
Johnny.
650
00:29:57,528 --> 00:29:59,198
You won.
651
00:29:59,230 --> 00:30:01,070
Congratulations.
652
00:30:05,270 --> 00:30:07,040
( speaking Spanish )
653
00:30:08,939 --> 00:30:10,239
You were amazing.
654
00:30:10,274 --> 00:30:12,374
- Thanks, Ma.
- Man: Hey, nice job.
655
00:30:12,409 --> 00:30:13,779
Carmen: Miggy.
656
00:30:13,811 --> 00:30:14,911
Miggy!
657
00:30:14,946 --> 00:30:16,446
Are you okay?
658
00:30:16,480 --> 00:30:17,680
Uh, yes, Mom.
659
00:30:17,715 --> 00:30:20,585
Just, um,
looking for someone, okay?
660
00:30:20,617 --> 00:30:22,417
- One minute.
- Hey, man!
661
00:30:22,453 --> 00:30:24,293
There he is!
Listen.
662
00:30:24,321 --> 00:30:26,691
I'm reconsidering
joining Cobra Kai.
663
00:30:26,724 --> 00:30:28,124
I'm still not into the idea
664
00:30:28,158 --> 00:30:30,298
of getting hit in the face
and all, but...
665
00:30:30,327 --> 00:30:33,067
I respect the
safety-in-numbers
aspect of joining a gang.
666
00:30:33,097 --> 00:30:34,867
Uh, have you--
have you seen Sam?
667
00:30:34,899 --> 00:30:37,299
Oh, yeah.
Pretty sure she left
a while ago.
668
00:30:38,336 --> 00:30:39,966
( sighs ) Okay.
669
00:30:40,004 --> 00:30:41,504
Well, hey,
great job not sucking.
670
00:30:41,539 --> 00:30:43,339
Thanks, man.
671
00:30:43,374 --> 00:30:45,044
( softly )
Oh, man.
672
00:31:21,245 --> 00:31:24,415
( uplifting electronic music )
673
00:31:24,448 --> 00:31:29,488
♪ ♪
674
00:31:30,387 --> 00:31:31,557
Hiyah!
675
00:31:38,396 --> 00:31:40,166
Second place.
676
00:31:41,032 --> 00:31:42,932
I came so close.
677
00:31:42,967 --> 00:31:45,737
Yeah, well,
you fought with honor,
and he didn't,
678
00:31:45,769 --> 00:31:47,769
so no matter what
that trophy says,
679
00:31:47,805 --> 00:31:49,805
you're the real winner.
680
00:31:49,841 --> 00:31:51,671
You should be proud
of yourself.
681
00:31:51,709 --> 00:31:53,309
I know I am.
682
00:31:54,278 --> 00:31:56,118
Thanks.
683
00:31:58,282 --> 00:32:00,952
I'm sure
my dad's happy too.
684
00:32:00,985 --> 00:32:04,025
Now Cobra Kai's
gonna take over
karate in the valley.
685
00:32:05,990 --> 00:32:08,590
Yeah. Right.
686
00:32:08,625 --> 00:32:10,465
Over my dead body.
687
00:32:13,864 --> 00:32:15,534
Where are we going?
688
00:32:17,735 --> 00:32:19,975
( hinges creaking )
689
00:32:21,238 --> 00:32:22,338
Come on.
690
00:32:27,845 --> 00:32:29,345
Whose cars are these?
691
00:32:29,380 --> 00:32:31,180
Don't worry about it.
Just follow me.
692
00:32:32,449 --> 00:32:35,419
( flute music )
693
00:32:35,452 --> 00:32:38,122
♪ ♪
694
00:32:39,223 --> 00:32:41,963
Robby: This where
you bury your bodies
or something?
695
00:32:41,993 --> 00:32:44,193
I know I said you have
696
00:32:44,228 --> 00:32:48,028
to let go of your anger
and show forgiveness, but...
697
00:32:48,065 --> 00:32:49,965
when the fight
comes to you,
698
00:32:50,000 --> 00:32:52,540
you have to be ready
to fight back.
699
00:32:52,570 --> 00:32:54,470
And to do that,
700
00:32:54,505 --> 00:32:56,205
we'll need more students.
701
00:32:58,742 --> 00:33:01,412
Welcome
to Miyagi-Do Karate.
702
00:33:19,797 --> 00:33:21,367
( door opens )
703
00:33:28,372 --> 00:33:30,242
Miguel?
704
00:33:32,142 --> 00:33:33,782
Man: Congratulations.
705
00:33:37,081 --> 00:33:40,181
You did
what I always thought
you could do.
706
00:33:42,286 --> 00:33:43,526
You won.
707
00:33:46,490 --> 00:33:49,090
Cobra Kai is back
where it belongs.
708
00:33:50,561 --> 00:33:52,331
Back on top.
709
00:33:54,065 --> 00:33:55,805
Everyone closed
the book on us.
710
00:33:57,968 --> 00:33:59,468
They thought
we were done.
711
00:34:00,805 --> 00:34:02,505
But now they see...
712
00:34:07,979 --> 00:34:10,519
That the real story's
only just begun.
713
00:34:10,519 --> 00:34:15,510
TorrentCouch.com - Download Daily Updated TV Shows for Free
48927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.