Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,751 --> 00:01:40,709
It's a story about animals.
2
00:01:41,917 --> 00:01:44,751
The story took place in a barren land.
3
00:01:45,834 --> 00:01:48,084
I hate to bring up about animals...
4
00:01:48,751 --> 00:01:50,667
...but one of my high school teacher...
5
00:01:50,834 --> 00:01:52,751
...always loved about telling
a story on ancient monkeys.
6
00:01:53,792 --> 00:01:55,292
He said there were two monkeys...
7
00:01:55,459 --> 00:01:56,751
...in order not to be eaten by tigers...
8
00:01:56,917 --> 00:01:58,042
...While they are picking up peaches,
9
00:01:58,209 --> 00:01:59,042
they decided to cooperate.
10
00:02:00,501 --> 00:02:02,667
First monkey would go up and pick,
11
00:02:03,084 --> 00:02:04,876
the second monkey looks out for the first monkey.
12
00:02:06,001 --> 00:02:08,501
In return, the first monkey would
give half of the food t0 the second monkey.
13
00:02:08,792 --> 00:02:11,334
However, the sentry monkey could never leave it's duty.
14
00:02:12,376 --> 00:02:13,584
It requires those two monkeys...
15
00:02:13,751 --> 00:02:14,751
...sh0u1d never only think about itself.
16
00:02:15,834 --> 00:02:16,501
As a result,
17
00:02:17,292 --> 00:02:19,334
Those two monkeys become a group of monkeys.
18
00:02:19,792 --> 00:02:22,501
This group of monkeys become human beings.
19
00:02:23,209 --> 00:02:27,251
Our story starts with this bird.
20
00:04:36,084 --> 00:04:36,751
Ay!
21
00:04:37,126 --> 00:04:38,626
Give me a cigarette.
22
00:04:49,042 --> 00:04:50,834
Do you know Muhammad?
23
00:04:51,001 --> 00:04:52,126
He's an Arabian prince.
24
00:04:52,334 --> 00:04:54,417
I hunted this falcon for him.
25
00:04:54,584 --> 00:04:55,417
Cost him a million RMB.
26
00:04:56,167 --> 00:04:57,751
See, you take half of the money...
27
00:04:57,917 --> 00:04:58,792
...and let me go with the other half
28
00:04:59,459 --> 00:05:00,334
Sounds good?
29
00:05:09,876 --> 00:05:10,751
Ok, never mind
30
00:05:10,917 --> 00:05:12,876
It's all yours if you're letting me go.
31
00:05:16,876 --> 00:05:17,959
Keep talking.
32
00:05:18,376 --> 00:05:20,917
Hello. Do you hear things?
33
00:05:22,084 --> 00:05:22,876
Hello!
34
00:05:24,376 --> 00:05:25,751
You are good person,
35
00:05:25,917 --> 00:05:28,417
but good things don't always happen to good people!
36
00:05:28,917 --> 00:05:30,001
Hey!
37
00:06:41,001 --> 00:06:42,251
Are you nuts?
38
00:06:43,459 --> 00:06:46,126
You almost ran me over!
39
00:06:49,459 --> 00:06:51,876
Brain-dead asshole.
40
00:06:53,209 --> 00:06:55,459
I tried to reason with him.
41
00:06:56,667 --> 00:06:59,084
HQ', Say something!
42
00:06:59,917 --> 00:07:01,084
HQ' '
43
00:07:02,459 --> 00:07:06,626
Is there anyone?
44
00:07:07,417 --> 00:07:08,709
Hey, What's going on?
45
00:07:18,459 --> 00:07:19,876
We're fucked...
46
00:07:20,417 --> 00:07:21,417
...there's only one road out...
47
00:07:21,584 --> 00:07:22,167
...and both sides are gonna be blocked.
48
00:07:22,334 --> 00:07:23,584
We can't run out of this.
49
00:07:26,209 --> 00:07:29,042
Take the falcon and just go. I'll call the police.
50
00:07:55,209 --> 00:07:57,626
When I become a lawyer,
51
00:07:57,792 --> 00:08:00,376
I recall the monkey story.
52
00:08:01,251 --> 00:08:03,834
And I just Want to tell my teacher,
53
00:08:04,251 --> 00:08:06,167
humans are not really humans...
54
00:08:06,334 --> 00:08:08,042
...until they learned to use fire,
55
00:08:08,501 --> 00:08:10,542
not because they abandoned selfishness.
56
00:08:10,709 --> 00:08:11,792
Hey! Come here!
57
00:08:12,876 --> 00:08:13,959
The car is broken!
58
00:08:14,834 --> 00:08:16,376
Hey hey hey , hi' s g0'.!
59
00:08:43,417 --> 00:08:44,834
Hi, greeting!
60
00:08:56,167 --> 00:08:57,042
Hello.
61
00:08:57,417 --> 00:08:58,876
I'm Pan Xiao.
62
00:09:00,001 --> 00:09:01,376
We've spoken on the phone.
63
00:09:02,917 --> 00:09:05,251
I pretty much understand your situations.
64
00:09:06,001 --> 00:09:07,459
There are two more questions I need to ask.
65
00:09:07,876 --> 00:09:10,417
Do you think you could handle this?
66
00:09:13,209 --> 00:09:14,376
There are two things I'd like to mention.
67
00:09:14,584 --> 00:09:17,542
First of all, I took ten hours train to here.
68
00:09:19,167 --> 00:09:21,792
But What I didn't know is to arrive here,
I have to take another 3 hours hourse carriage.
69
00:09:21,959 --> 00:09:23,209
I am not asking for money,
70
00:09:23,376 --> 00:09:25,001
I am talking about opportunity cost.
71
00:09:25,459 --> 00:09:26,792
We can always earn more money,
72
00:09:26,959 --> 00:09:29,126
but when times gone, they're gone forever.
73
00:09:30,501 --> 00:09:32,834
Do you think you could handle this?
74
00:09:34,459 --> 00:09:36,334
Please, listen t0 me first.
75
00:09:37,292 --> 00:09:38,417
Consider this a new habit,
76
00:09:38,876 --> 00:09:40,876
because We're gonna do the exactly thing on couryOK?
77
00:09:44,459 --> 00:09:45,751
Secondly,
78
00:09:46,167 --> 00:09:48,792
your case is kind of complicated.
79
00:09:49,209 --> 00:09:50,876
I can't know for sure that we could Win.
80
00:09:51,376 --> 00:09:52,084
Therefore,
81
00:09:52,251 --> 00:09:53,584
the payment of the remaining fund is important.
82
00:09:54,417 --> 00:09:55,792
It seems you can handle this.
83
00:09:56,001 --> 00:09:59,501
When I am going back,
I am not gonna take hourse carriage anymore right?
84
00:10:00,542 --> 00:10:01,876
I never loved animals.
85
00:10:03,001 --> 00:10:03,876
I expecially hate hourses.
86
00:10:22,084 --> 00:10:23,667
It's clear What happened.
87
00:10:23,834 --> 00:10:25,167
The defendant murdered a police officer...
88
00:10:25,334 --> 00:10:26,834
...While poaching protected birds.
89
00:10:27,126 --> 00:10:28,542
The prosecution rests.
90
00:10:28,709 --> 00:10:30,084
Will the defense please begin?
91
00:10:31,459 --> 00:10:32,626
Thank you, Your Honor.
92
00:10:33,501 --> 00:10:35,167
We don't hear a single Word...
93
00:10:35,334 --> 00:10:37,126
...fr0m my defendant on this tape.
94
00:10:37,292 --> 00:10:39,126
So, I don't understand What this so-called evidence...
95
00:10:39,292 --> 00:10:40,792
...has to do with my client.
96
00:10:40,959 --> 00:10:41,626
I'll show you!
97
00:10:41,792 --> 00:10:43,542
Altai falcon feathers were in the vehicle.
98
00:10:43,709 --> 00:10:44,417
I suspect...
99
00:10:44,584 --> 00:10:46,626
You say you "suspect" you "think"
100
00:10:46,792 --> 00:10:47,292
...but that's not enough.
101
00:10:47,459 --> 00:10:49,001
The law requires proof.
102
00:10:49,167 --> 00:10:53,584
What you're providing are clues, not proof.
103
00:10:53,751 --> 00:10:55,459
Let me demonstrate "proof" .
104
00:10:56,834 --> 00:10:57,792
Officer Wang,
105
00:10:59,042 --> 00:11:00,834
on the day of the crime,
106
00:11:01,001 --> 00:11:02,917
did you have lunch with the victim?
107
00:11:03,334 --> 00:11:04,251
Yes.
108
00:11:04,751 --> 00:11:06,417
Did you consume alcohol?
109
00:11:10,126 --> 00:11:10,959
I don't remember.
110
00:11:12,542 --> 00:11:13,459
I present to the court...
111
00:11:13,626 --> 00:11:15,292
...the receipt for the meal.
112
00:11:15,459 --> 00:11:20,042
Officer Wang ate with the victim at Dafudi restaurant.
113
00:11:20,251 --> 00:11:21,501
It has your signature.
114
00:11:21,792 --> 00:11:22,542
Thank you.
115
00:11:25,251 --> 00:11:26,959
You ordered roasted lamb...
116
00:11:27,126 --> 00:11:28,709
...one bottle of Songzhuang liquor,
117
00:11:28,876 --> 00:11:30,001
and four bottles of beer.
118
00:11:30,167 --> 00:11:31,417
Quite a lot of alcohol.
119
00:11:31,626 --> 00:11:33,584
So, We can only conclude...
120
00:11:33,751 --> 00:11:34,792
...that your consumption of alcohol...
121
00:11:35,334 --> 00:11:39,042
...Was the direct cause of this accident.
122
00:11:39,251 --> 00:11:40,792
And Officer Wang, frankly,
123
00:11:41,167 --> 00:11:43,084
you're an indirect cause of this tragedy.
124
00:11:43,501 --> 00:11:44,459
Say that again!
125
00:11:44,792 --> 00:11:46,834
You know very Well What happened that day!
126
00:11:47,001 --> 00:11:48,584
I've had enough of your bullshit!
127
00:11:49,959 --> 00:11:51,501
Objection! Your honor.
128
00:11:51,667 --> 00:11:52,917
This is personal attack!
129
00:12:00,417 --> 00:12:02,459
You're a good lawyer,
130
00:12:04,417 --> 00:12:06,376
and a friend I'd like t0 make.
131
00:12:07,292 --> 00:12:08,167
I'm sorry,
132
00:12:08,334 --> 00:12:10,251
my liver has some functional disorder.
133
00:12:10,667 --> 00:12:11,626
That's Why I don't drink.
134
00:12:12,126 --> 00:12:13,917
If you're satisfied With the results of the ease,
135
00:12:14,501 --> 00:12:15,792
let's make the best of our time...
136
00:12:15,959 --> 00:12:16,667
Well, let's wrap this up.
137
00:12:16,834 --> 00:12:17,751
I'll wire the rest of your money...
138
00:12:19,542 --> 00:12:23,334
...int0 your account Within ten days.
139
00:12:30,959 --> 00:12:33,001
C'm0n, you shouldn't screw with lawyers.
140
00:12:34,251 --> 00:12:35,084
It's ten days.
141
00:12:37,251 --> 00:12:40,001
Do you know how much
effective time people have in their lives?
142
00:12:40,584 --> 00:12:43,376
Outside of sleeping, eating, and bullshitting,
143
00:12:43,542 --> 00:12:45,376
It comes out to a little over 100,000 hours.
144
00:12:46,709 --> 00:12:48,417
And you actually Want me to Wait 1() days.
145
00:12:53,292 --> 00:12:54,376
That car.
146
00:12:55,792 --> 00:12:56,917
Do you see it?
147
00:12:58,959 --> 00:13:00,542
It's a little too red, isn't it?
148
00:13:00,751 --> 00:13:02,417
My Wife liked it.
149
00:13:03,001 --> 00:13:04,542
I Went away on business this year...
150
00:13:05,501 --> 00:13:07,334
...and when I came back,
151
00:13:07,917 --> 00:13:09,042
I heard she'd had an accident.
152
00:13:09,792 --> 00:13:11,417
Carbon monoxide poisoning.
153
00:13:12,334 --> 00:13:14,292
But I bought the color anyway
154
00:13:14,751 --> 00:13:16,876
Because I promised her I Would.
155
00:13:17,167 --> 00:13:18,792
So, rest assured.
156
00:13:19,209 --> 00:13:20,417
People like me...
157
00:13:20,917 --> 00:13:22,334
Amend to keep the promises.
158
00:13:26,251 --> 00:13:27,501
How much is your car Worth?
159
00:13:30,542 --> 00:13:32,001
It seems your Wife doesn't need it anymore huh?
160
00:13:32,959 --> 00:13:35,042
So you should leave me the ear as collateral.
161
00:13:46,959 --> 00:13:48,209
You can't have...
162
00:13:50,209 --> 00:13:51,459
...the car.
163
00:13:52,084 --> 00:13:52,917
Really?
164
00:14:03,501 --> 00:14:04,042
Look here.
165
00:14:05,792 --> 00:14:07,542
I've signed this receipt.
166
00:14:08,417 --> 00:14:09,417
It proves that
167
00:14:10,042 --> 00:14:11,292
I bought this bottle of alcohol.
168
00:14:12,084 --> 00:14:13,376
But who can tell...
169
00:14:13,626 --> 00:14:14,751
...that I actually have been drinking?
170
00:15:08,084 --> 00:15:09,251
So.
171
00:15:10,501 --> 00:15:12,084
You really Want the car huh?
172
00:15:14,584 --> 00:15:15,959
Here. Sign.
173
00:15:52,709 --> 00:15:53,751
Do you believe...
174
00:15:54,917 --> 00:15:56,417
...I ran into that police car...
175
00:15:57,001 --> 00:15:58,542
. . intentionally?
176
00:16:00,334 --> 00:16:01,459
Or not?
177
00:16:17,251 --> 00:16:17,959
Sorry.
178
00:16:21,876 --> 00:16:23,417
That's outside of my professional competence.
179
00:16:27,376 --> 00:16:28,751
You're a good lawyer.
180
00:16:31,834 --> 00:16:32,584
Thank you.
181
00:16:59,042 --> 00:16:59,834
Thank you.
182
00:17:02,834 --> 00:17:03,959
Hey, pal!
183
00:17:04,459 --> 00:17:06,709
There's only one road out of this place, right?
184
00:17:12,501 --> 00:17:13,334
That's What it looks like.
185
00:17:39,209 --> 00:17:40,417
I need to see your license.
186
00:17:47,459 --> 00:17:48,042
Name?
187
00:17:49,709 --> 00:17:50,292
Pan Xiao
188
00:17:53,876 --> 00:17:54,792
Occupation?
189
00:17:57,376 --> 00:17:58,542
I thought you knew?
190
00:17:58,709 --> 00:18:00,209
Answer the question!
191
00:18:02,209 --> 00:18:03,209
Lawyer.
192
00:18:03,834 --> 00:18:04,834
Can I g0?
193
00:18:16,459 --> 00:18:18,042
You only lost a conviction.
194
00:18:18,292 --> 00:18:19,667
Is it Worth the anger?
195
00:18:19,917 --> 00:18:21,001
X sweat to god...
196
00:18:21,167 --> 00:18:23,167
...if I weren't a cop, I'd kick your ass.
197
00:18:24,042 --> 00:18:25,251
Too bad you're a cop.
198
00:18:27,376 --> 00:18:28,376
Thank you sir.
199
00:18:29,501 --> 00:18:30,751
What the fuck are you?
200
00:18:46,959 --> 00:18:48,334
The merchandise is on the move.
201
00:18:49,209 --> 00:18:50,667
We can't afford another delay.
202
00:18:52,209 --> 00:18:53,209
Think of something.
203
00:18:53,376 --> 00:18:54,167
I know.
204
00:19:30,584 --> 00:19:31,542
Hi, Michael
205
00:19:32,001 --> 00:19:33,792
- It's me.
- Mr. Pan.
206
00:19:33,959 --> 00:19:37,709
- We're gonna make a big scene tomorrow.
- Not a problem!
207
00:19:37,876 --> 00:19:38,834
Have you invited media for the book release tomorrow?
208
00:19:39,001 --> 00:19:40,584
Yes, more than 30 of them.
209
00:19:40,751 --> 00:19:41,459
Well, invite more.
210
00:19:41,667 --> 00:19:43,667
- The more the better.
- The costs' gonna be much higher!
211
00:19:44,167 --> 00:19:45,417
We gotta take this big.
212
00:19:45,792 --> 00:19:46,959
Fame and fortune are two related brothers.
213
00:19:47,126 --> 00:19:48,459
Fame brings fortune...
214
00:19:48,626 --> 00:19:50,167
...and you can't buy fame Without the fortune!
215
00:19:50,876 --> 00:19:53,001
The second thing is Write up something for the press.
216
00:19:53,167 --> 00:19:53,959
What's it gonna be?
217
00:19:54,126 --> 00:19:54,792
You don't even know this?
218
00:19:54,959 --> 00:19:55,626
AY w,!
219
00:19:55,792 --> 00:19:57,501
Famous lawyer Went to a distant border area...
220
00:19:57,834 --> 00:19:59,917
...and Won justice for a wrongly accused man.
221
00:20:00,084 --> 00:20:01,084
What about the content?
222
00:20:01,251 --> 00:20:01,917
Our legal Wire reports...
223
00:20:02,334 --> 00:20:03,084
...n0t long ago...
224
00:20:03,251 --> 00:20:04,417
...0ur journalist...
225
00:20:04,584 --> 00:20:06,459
...has had accompanied with famous lawyer Pan Xiao,
226
00:20:06,626 --> 00:20:07,917
Whose English name is Sean Pan,
227
00:20:08,084 --> 00:20:09,959
been t0 the no man's land in Northwest rural China.
228
00:20:10,542 --> 00:20:11,376
Hello?
229
00:20:12,417 --> 00:20:13,084
Hello?
230
00:20:48,292 --> 00:20:49,042
Get down here!
231
00:20:51,251 --> 00:20:52,084
Get down here now!
232
00:21:04,251 --> 00:21:05,001
Wipe it off!
233
00:21:14,959 --> 00:21:16,376
Can't talk to you!
234
00:21:20,167 --> 00:21:21,667
I forgive you this time.
235
00:21:24,876 --> 00:21:26,917
That's gonna be the most expensive slap of your life.
236
00:21:36,376 --> 00:21:37,001
What are you doing?
237
00:21:38,876 --> 00:21:39,959
Hey, get back in the truck...
238
00:21:42,167 --> 00:21:42,834
“both of you'.!
239
00:21:43,001 --> 00:21:43,542
You hear me?
240
00:21:50,709 --> 00:21:51,292
What are you doing?
241
00:21:53,917 --> 00:21:55,084
Hey! Hey!
242
00:21:55,251 --> 00:21:56,709
"Hey"what, boy? "Hey" what?
243
00:21:58,501 --> 00:22:00,792
C'm0n, sanitation! You can't just pee anywhere!
244
00:22:07,084 --> 00:22:08,001
Hey, buddy, this time...
245
00:22:08,417 --> 00:22:10,001
...We'll let you off.
246
00:22:55,917 --> 00:22:57,292
Pieces of shit...
247
00:23:43,001 --> 00:23:44,459
FUCK you
248
00:24:31,376 --> 00:24:32,792
I'll let you off this time!
249
00:24:32,959 --> 00:24:33,876
Hurry UP!
250
00:25:33,459 --> 00:25:33,876
Ay!
251
00:25:37,709 --> 00:25:38,167
Ay!
252
00:25:38,667 --> 00:25:39,501
HQ' '
253
00:25:44,084 --> 00:25:44,959
Ouch.
254
00:26:47,917 --> 00:26:49,792
Are you fucking blind?
255
00:27:05,584 --> 00:27:06,876
What's the matter?
256
00:27:07,042 --> 00:27:09,167
Hey, comrade. Hey, are you cold?
257
00:27:09,334 --> 00:27:10,834
I'll close the Windows.
258
00:27:11,001 --> 00:27:11,834
Calm down. Deep breaths.
259
00:27:22,292 --> 00:27:23,334
There's a rest area up ahead.
260
00:27:23,501 --> 00:27:24,001
There'll be people.
261
00:27:24,501 --> 00:27:25,167
You'll be alright. We'll be alright.
262
00:27:26,917 --> 00:27:27,667
Hey, pal?
263
00:27:28,626 --> 00:27:29,501
Buddy?
264
00:27:30,001 --> 00:27:30,584
Ay.
265
00:31:49,001 --> 00:31:50,792
I need to make a phone call.
266
00:34:11,334 --> 00:34:12,417
Boss, fill it up.
267
00:34:17,834 --> 00:34:18,501
Need me to fix your car?
268
00:34:20,459 --> 00:34:21,626
No, just fill it up.
269
00:34:23,417 --> 00:34:25,792
You sure? Your car ain't looking good to me.
270
00:34:26,792 --> 00:34:27,709
No repairs. Thanks.
271
00:34:27,876 --> 00:34:28,417
How much?
272
00:34:29,751 --> 00:34:30,709
One thousand five hundred yuan.
273
00:34:34,209 --> 00:34:35,001
How much?!
274
00:34:35,626 --> 00:34:36,792
One thousand five hundred yuan.
275
00:34:39,001 --> 00:34:40,709
It's just a tank of gas.
276
00:34:41,167 --> 00:34:42,334
Really.
277
00:34:42,501 --> 00:34:43,501
One thousand five hundred yuan.
278
00:34:44,667 --> 00:34:45,376
Man.
279
00:34:46,001 --> 00:34:48,251
Don't you think that's a little overpriced?
280
00:34:49,334 --> 00:34:51,209
There's another gas station down the road.
281
00:34:51,501 --> 00:34:54,042
Four hundred and ten kilometers that Way,
you can't miss it.
282
00:34:58,917 --> 00:35:01,626
So, pal, What you're doing here is extortion.
283
00:35:04,209 --> 00:35:05,251
Extortion?
284
00:35:06,042 --> 00:35:07,792
We don't like that Word around here.
285
00:35:08,584 --> 00:35:10,126
What We do is affiliated marketing.
286
00:35:10,292 --> 00:35:10,876
You understand?
287
00:35:12,209 --> 00:35:13,042
What?
288
00:35:14,126 --> 00:35:15,167
Our rule is...
289
00:35:15,542 --> 00:35:16,459
...before you buy gas,
290
00:35:17,042 --> 00:35:19,042
We have a little dance show...
291
00:35:20,376 --> 00:35:21,751
...that you go in there and Watch,
292
00:35:21,917 --> 00:35:23,001
it's pretty sexy.
293
00:35:23,917 --> 00:35:26,542
The show is 1,200, gas is 300.
294
00:35:27,251 --> 00:35:29,959
I'd say 300 a tank is reasonable. Wouldn't you?
295
00:35:33,292 --> 00:35:34,334
OK. Fine.
296
00:35:35,042 --> 00:35:36,417
One thousand five hundred yuan, then.
297
00:35:37,084 --> 00:35:38,417
But I don't need t0 see the show.
298
00:35:39,584 --> 00:35:41,626
No show, no gas.
299
00:35:42,167 --> 00:35:43,709
Otherwise I'd just be..
300
00:35:44,042 --> 00:35:46,292
...ripping people off.
301
00:35:47,167 --> 00:35:48,917
You get in there and have your fun.
302
00:35:49,376 --> 00:35:50,959
You'll be smiling when you come out.
303
00:35:51,126 --> 00:35:52,042
Right?
304
00:35:55,876 --> 00:35:56,751
Just go.
305
00:35:57,209 --> 00:35:58,584
Don't be surprised!
306
00:36:01,084 --> 00:36:01,751
Ok.
307
00:36:04,667 --> 00:36:05,292
I'll go in.
308
00:36:06,084 --> 00:36:06,917
I'm going in.
309
00:36:08,251 --> 00:36:08,876
Hey a
310
00:36:09,417 --> 00:36:10,292
Zit.
311
00:36:10,501 --> 00:36:11,917
Fill it up.
312
00:36:27,709 --> 00:36:28,459
Come on.
313
00:36:35,292 --> 00:36:35,917
Hey!
314
00:36:38,251 --> 00:36:39,167
Hey! Hey!
315
00:36:39,834 --> 00:36:40,626
Hmm.
316
00:36:40,792 --> 00:36:41,251
What are you doing?
317
00:36:41,542 --> 00:36:42,334
What am I doing?
318
00:36:44,501 --> 00:36:45,876
You actually Want t0 see the show?
319
00:36:47,292 --> 00:36:50,542
Fine, then that's an extra 100.
320
00:37:19,959 --> 00:37:21,251
Stop it!
321
00:37:28,751 --> 00:37:30,376
Stop it!
322
00:37:39,001 --> 00:37:40,292
Could you please stop it!
323
00:37:45,501 --> 00:37:46,209
I'm sorry.
324
00:37:50,709 --> 00:37:51,709
You don't need to do anything.
325
00:37:53,001 --> 00:37:54,209
Here's 200, 0k? Take it.
326
00:37:56,626 --> 00:37:58,042
K just came to get gas,
327
00:37:59,042 --> 00:38:00,459
I need to go.
328
00:38:07,542 --> 00:38:10,251
Come on, put on your clothes.
329
00:38:12,709 --> 00:38:13,959
Go, go sit over there.
330
00:38:25,792 --> 00:38:27,334
- Mister...
- What?
331
00:38:27,501 --> 00:38:28,459
Mister, y'kn0W.
332
00:38:28,626 --> 00:38:30,251
This is my first time turning tricks.
333
00:38:30,417 --> 00:38:31,709
If I don't the boss beats me.
334
00:38:32,042 --> 00:38:33,251
Mister, please don't arrest me.
335
00:38:33,417 --> 00:38:34,126
I'm telling you the truth.
336
00:38:34,709 --> 00:38:35,876
Cross my heart and hope to die.
337
00:38:36,042 --> 00:38:36,792
I'm not a cop,
338
00:38:36,959 --> 00:38:37,584
now gfit UP -
339
00:38:38,376 --> 00:38:39,292
You're not a cop?!
340
00:38:41,876 --> 00:38:42,709
Then what the hell are you looking at'?
341
00:38:43,626 --> 00:38:44,709
I'm Watching my car, 0k?
342
00:38:46,709 --> 00:38:48,751
If you people didn't do this "captive market" thing...
343
00:38:48,917 --> 00:38:49,917
I Wouldn't be here at all.
344
00:38:58,084 --> 00:38:58,876
So, handsome.
345
00:38:59,959 --> 00:39:01,376
Where are you going, anyway?
346
00:39:03,417 --> 00:39:04,251
Home.
347
00:39:09,209 --> 00:39:10,792
Did you like my dancing just now?
348
00:39:15,834 --> 00:39:17,167
I'm telling you the truth.
349
00:39:18,001 --> 00:39:19,501
X used to be in that...
350
00:39:19,751 --> 00:39:21,584
...that Shanxi Art Academy.
351
00:39:24,292 --> 00:39:26,126
Really. Do you believe me?
352
00:39:26,292 --> 00:39:26,917
Look,
353
00:39:29,001 --> 00:39:30,501
look! And look!
354
00:39:30,751 --> 00:39:32,709
Gfl up!
355
00:39:32,876 --> 00:39:34,001
Do you know how I got here?
356
00:39:34,251 --> 00:39:35,501
They lied to me...
357
00:39:35,667 --> 00:39:36,376
Get up, gfit UP!
358
00:39:37,501 --> 00:39:38,251
Mister...
359
00:39:41,292 --> 00:39:42,251
...help me, 0k?
360
00:39:43,417 --> 00:39:44,126
Take me With you.
361
00:39:50,376 --> 00:39:52,126
Just help me out, 0k?
362
00:39:55,542 --> 00:39:57,167
I'll give you 100, take it.
363
00:39:57,334 --> 00:39:59,126
- What are you doing?
- It's my fare.
364
00:40:00,084 --> 00:40:03,292
- Don't be polite, Take it.
- Why..Why are you giving me money?
365
00:40:03,584 --> 00:40:05,709
This is your money. This is your tip.
366
00:40:05,876 --> 00:40:07,542
- Keep it, I can't help you.
- Don't be like this sir.
367
00:40:07,709 --> 00:40:09,084
- Just take it!
- I can't help you!
368
00:40:09,251 --> 00:40:09,959
I...
369
00:40:24,334 --> 00:40:25,167
So What' d she say'?
370
00:40:25,751 --> 00:40:29,209
Was she an artis or a ball player this time?
371
00:40:34,334 --> 00:40:35,501
Damn little bitch you Wanna run again?
372
00:40:36,834 --> 00:40:37,501
You can't run With...
373
00:40:38,167 --> 00:40:39,084
...broken legs!
374
00:40:39,251 --> 00:40:40,042
You Wanna run...
375
00:40:43,292 --> 00:40:44,292
Hey, 100k, just talk to her, ok?
376
00:40:44,834 --> 00:40:45,584
Don't hit Women.
377
00:40:47,584 --> 00:40:49,209
I'll deal with you in a second!
378
00:40:51,667 --> 00:40:52,626
Here, 1,500.
379
00:40:53,334 --> 00:40:53,959
That's not enough.
380
00:41:02,209 --> 00:41:04,209
Get this off my car, I don't Want it!
381
00:41:04,834 --> 00:41:06,126
Get off! I don't Want it!
382
00:41:06,459 --> 00:41:08,792
It's cold, you'll freeze to death Without glass.
383
00:41:09,501 --> 00:41:11,251
I didn't tell you to fix my car!
384
00:41:12,376 --> 00:41:14,417
Hey, Zit, fix the headlight too!
385
00:41:17,917 --> 00:41:19,542
Hey, no!
386
00:41:19,709 --> 00:41:20,709
N9!
387
00:41:21,042 --> 00:41:22,667
Don't fix my car,
388
00:41:22,834 --> 00:41:23,501
don't, don't!
389
00:41:29,542 --> 00:41:30,626
Fine.
390
00:41:30,876 --> 00:41:31,917
Forget the headlights.
391
00:41:32,251 --> 00:41:33,126
Three thousand yuan.
392
00:41:45,292 --> 00:41:46,167
What a guy.
393
00:44:43,542 --> 00:44:44,542
Don't leave no trace.
394
00:44:44,792 --> 00:44:47,084
God bless me, God bless me.
395
00:46:01,167 --> 00:46:02,001
Hey, boss.
396
00:46:02,667 --> 00:46:03,209
Fill me up.
397
00:46:04,626 --> 00:46:05,459
Here, 1500.
398
00:46:07,417 --> 00:46:08,501
It's 1,500 for the gas, alright?
399
00:46:09,751 --> 00:46:11,042
My gas line leaks, 0k?
400
00:46:14,084 --> 00:46:15,126
Take it!
401
00:46:20,376 --> 00:46:22,126
So you like her, huh?
402
00:46:23,167 --> 00:46:23,917
Zit,
403
00:46:24,792 --> 00:46:26,251
give him some gas!
404
00:46:34,042 --> 00:46:35,084
A lighter.
405
00:46:42,501 --> 00:46:43,667
One hundred yuan.
406
00:46:50,792 --> 00:46:51,834
Wait a minute...
407
00:46:52,334 --> 00:46:54,251
...y0u still owe me 50.
408
00:46:55,209 --> 00:46:56,334
What 50'?
409
00:46:56,792 --> 00:46:58,292
So I don't say anything.
410
00:47:15,751 --> 00:47:16,709
Look,
411
00:47:17,376 --> 00:47:19,542
all I have.
412
00:47:20,042 --> 00:47:21,501
Keep it secret.
413
00:47:27,126 --> 00:47:28,751
Nobody hears about you and the girl.
414
00:47:28,917 --> 00:47:30,209
I Won't say a word.
415
00:47:35,292 --> 00:47:36,376
Thank you. Thank you very much!
416
00:47:40,209 --> 00:47:41,209
You're such a Wonderful person.
417
00:47:54,667 --> 00:47:56,126
I said I let you off,
418
00:47:56,292 --> 00:47:57,917
and then you burned my truck.
419
00:47:59,834 --> 00:48:00,792
Ah?
420
00:48:01,084 --> 00:48:02,417
What's going on?
421
00:48:03,667 --> 00:48:05,292
Why the fighting?
422
00:48:05,459 --> 00:48:06,584
This asshole set my truck on fire.
423
00:48:06,751 --> 00:48:07,792
Is the gas 0k?
424
00:48:07,959 --> 00:48:08,751
You burn my truck?
425
00:48:08,917 --> 00:48:09,626
What's on your mind?
426
00:48:09,792 --> 00:48:10,459
You Want blow me up?
427
00:48:10,626 --> 00:48:11,209
I got no money,
428
00:48:11,376 --> 00:48:12,376
if I did you'd have it.
429
00:48:12,542 --> 00:48:13,709
You got no money and you burn my fucking truck!
430
00:48:16,834 --> 00:48:17,334
Gfl up!
431
00:48:20,751 --> 00:48:21,417
Stand up!
432
00:48:21,584 --> 00:48:22,042
Straight!
433
00:48:22,292 --> 00:48:23,209
Man.
434
00:48:23,376 --> 00:48:23,834
It's my fault.
435
00:48:24,001 --> 00:48:24,709
I'm sorry.
436
00:48:24,876 --> 00:48:25,376
I'm Sorry!
437
00:48:25,667 --> 00:48:26,667
I apQIOgize!
438
00:48:30,042 --> 00:48:31,126
Sony's not good enough.
439
00:48:32,167 --> 00:48:33,501
I'm gonna remodel your car...
440
00:48:39,584 --> 00:48:40,167
HQ' '
441
00:48:40,751 --> 00:48:41,626
Hfiy What?
442
00:48:41,792 --> 00:48:42,876
Hfiy What?
443
00:48:43,042 --> 00:48:43,292
Hey, 1163'-
444
00:48:43,459 --> 00:48:44,251
Hfiy What?
445
00:48:48,542 --> 00:48:49,876
Brother.
446
00:48:50,917 --> 00:48:51,709
Let's see how far you can run!
447
00:48:51,876 --> 00:48:53,209
Bro, he fucking bites.
448
00:48:53,376 --> 00:48:53,834
Hurry UP -
449
00:48:54,626 --> 00:48:55,917
What them, you fucking idiot'?
450
00:48:56,084 --> 00:48:57,001
You let him bite you?
451
00:48:57,667 --> 00:48:59,001
Go get him, that Way!
452
00:49:00,167 --> 00:49:01,334
Get him!
453
00:49:02,459 --> 00:49:03,959
Take the bat.
454
00:49:06,959 --> 00:49:07,667
Don't run.
455
00:49:07,834 --> 00:49:09,126
I told you, you're not going anywhere.
456
00:49:34,834 --> 00:49:36,751
People are capable of doing anything.
457
00:49:36,917 --> 00:49:38,292
When they are in extreme danger,
458
00:49:38,917 --> 00:49:40,751
it's so called animal instinct.
459
00:51:53,209 --> 00:51:54,167
So Where are We anyway?
460
00:51:56,834 --> 00:51:57,834
What happened to your face?
461
00:51:58,001 --> 00:51:59,084
Get out!
462
00:51:59,251 --> 00:52:00,126
Hey, hey that hurts!
463
00:52:01,084 --> 00:52:01,792
Get out!
464
00:52:01,959 --> 00:52:02,751
You're hurting me!
465
00:52:02,917 --> 00:52:03,584
My stuff is still in the car...
466
00:52:04,167 --> 00:52:04,959
Hey, What's the matter with you?
467
00:52:07,876 --> 00:52:09,417
Mister, please, I'm begging you...
468
00:52:09,584 --> 00:52:10,501
...d0n't leave me here.
469
00:52:11,167 --> 00:52:11,876
Go home!
470
00:52:12,751 --> 00:52:13,917
Look, I'll tell you the truth.
471
00:52:15,084 --> 00:52:16,626
I'm not from the dancing academy.
472
00:52:17,042 --> 00:52:18,334
My family is in Hebei.
473
00:52:18,917 --> 00:52:21,667
They sold me t0 a trafficker for 20,000,
474
00:52:21,834 --> 00:52:24,126
and then he married me to that asshole.
475
00:52:24,292 --> 00:52:26,042
You think I'd marry him?
476
00:52:26,209 --> 00:52:27,751
And he makes me Work to pay him back.
477
00:52:28,042 --> 00:52:29,167
You go back right now.
478
00:52:29,834 --> 00:52:30,501
I'm not lying.
479
00:52:30,667 --> 00:52:31,917
Cross my heart and hope to die.
480
00:52:32,417 --> 00:52:33,001
Really!
481
00:52:34,001 --> 00:52:34,709
Go back.
482
00:52:57,542 --> 00:52:58,501
Get out!
483
00:52:58,917 --> 00:53:01,042
How do you expect me t0 go that far alone?
484
00:53:01,209 --> 00:53:03,084
- Please, just get out of there.
- Can't you rescue me'?
485
00:53:03,251 --> 00:53:05,001
- Get out, then We'll talk.
- No!
486
00:53:06,209 --> 00:53:08,209
- Save me, please?
- We discuss it when you get out.
487
00:53:08,376 --> 00:53:09,209
Please, I can't go back that far alone.
488
00:53:27,084 --> 00:53:27,792
Open the door! Open the door!
489
00:53:27,959 --> 00:53:28,459
Open the door!
490
00:53:28,626 --> 00:53:30,001
Ahhh, just open it.
491
00:53:31,042 --> 00:53:32,459
013611 it!
492
00:53:53,542 --> 00:53:54,084
Mister, look...
493
00:53:56,501 --> 00:53:57,917
I'll tell you the truth,
494
00:53:58,834 --> 00:54:01,209
I do okay here,
495
00:54:02,167 --> 00:54:03,376
There's no competition,
496
00:54:03,542 --> 00:54:05,001
the boss likes me...
497
00:54:05,542 --> 00:54:06,459
it's alright.
498
00:54:06,834 --> 00:54:08,042
Alright, I Won't disturb you.
499
00:54:08,209 --> 00:54:09,167
I'm leaving now.
500
00:54:23,376 --> 00:54:24,084
BurglflrY- - '
501
00:54:25,126 --> 00:54:26,751
“for a Urge amount, 3-10 years.
502
00:54:28,209 --> 00:54:29,667
Battery...
503
00:54:30,084 --> 00:54:32,209
...if aggravatedis also 3-10 years...
504
00:54:32,376 --> 00:54:33,626
...plus punitive compensation.
505
00:54:34,459 --> 00:54:35,167
Bigamy~
506
00:54:35,334 --> 00:54:37,584
...bigamy is section 258...right,
507
00:54:38,001 --> 00:54:39,334
Two years in jail, minimum 2 years.
508
00:54:41,709 --> 00:54:42,542
I'm really a lawyer.
509
00:54:42,709 --> 00:54:43,251
Do you believe me?
510
00:54:45,834 --> 00:54:46,584
Do you believe me?
511
00:54:48,959 --> 00:54:49,626
You don't believe me.
512
00:54:49,792 --> 00:54:50,959
You don't believe me at all!
513
00:54:59,251 --> 00:54:59,959
Let me ask you something.
514
00:55:00,167 --> 00:55:01,834
Did you smell gasoline?
515
00:55:03,792 --> 00:55:04,376
So you think...
516
00:55:04,542 --> 00:55:05,626
...I poured gasoline on him?
517
00:55:07,167 --> 00:55:07,876
No, no.
518
00:55:08,042 --> 00:55:08,751
I didn't think that, not that...
519
00:55:08,917 --> 00:55:09,584
You're lying!
520
00:55:09,751 --> 00:55:10,584
That's What you thought!
521
00:55:11,126 --> 00:55:12,042
Do you believe me?
522
00:55:12,209 --> 00:55:14,417
Yeah,I believe you.
523
00:55:14,667 --> 00:55:15,917
Don't say you believe me when you don't.
524
00:55:16,084 --> 00:55:17,292
- You have to believe me, really!
- I do,
525
00:55:17,459 --> 00:55:19,376
- I believe you deep down my heart.
- I really believe you, really.
526
00:55:31,626 --> 00:55:32,626
Help! Help! Help!
527
00:55:32,792 --> 00:55:33,709
Hey What are you doing?
528
00:55:33,876 --> 00:55:34,751
Are you nuts?
529
00:55:34,917 --> 00:55:35,501
Help!
530
00:55:35,667 --> 00:55:36,167
You fucking crazy?
531
00:55:36,334 --> 00:55:37,167
Help!
532
00:55:37,334 --> 00:55:38,376
What the heck you are doing'?
533
00:55:38,542 --> 00:55:40,084
Help!
534
00:56:17,251 --> 00:56:18,459
Are you trying t0 kill yourself?
535
00:56:18,626 --> 00:56:19,751
Don't kill me, Mister!
536
00:56:19,917 --> 00:56:20,959
Are you trying t0 kill yourself?
537
00:56:21,126 --> 00:56:21,667
Don't kill me!
538
00:56:21,834 --> 00:56:23,084
Don't kill me!
539
00:56:34,501 --> 00:56:35,626
Don't touch my money!
540
00:56:35,792 --> 00:56:36,876
Don't touch my money!
541
00:56:37,667 --> 00:56:38,751
You monster!
542
00:56:39,542 --> 00:56:40,709
Don't touch my money!
543
00:56:40,876 --> 00:56:42,334
You asshole!Don't touch my money!
544
00:56:42,667 --> 00:56:44,042
- Don't move, listen!
- Don't touch my money!
545
00:56:44,209 --> 00:56:45,001
Listen to me!
546
00:56:54,251 --> 00:56:55,126
This is my bank card,
547
00:56:55,917 --> 00:56:56,667
take it.
548
00:56:57,667 --> 00:56:58,626
There's 200,000 in the account,
549
00:57:00,167 --> 00:57:01,542
the password is the account number.
550
00:57:02,667 --> 00:57:03,626
I don't Want it.
551
00:57:04,667 --> 00:57:05,459
You can have it all.
552
00:57:06,626 --> 00:57:07,792
Do you understand?
553
00:57:08,542 --> 00:57:09,542
You can have all of it.
554
00:57:09,709 --> 00:57:10,167
I don't Want anything.
555
00:57:11,084 --> 00:57:12,501
If you Want the car you can take it.
556
00:57:12,667 --> 00:57:13,334
I don't Want anything!
557
00:57:13,876 --> 00:57:14,709
G9!
558
00:57:15,834 --> 00:57:16,501
Just Go!
559
00:57:16,667 --> 00:57:17,667
Just leave me alone, 0k?
560
00:57:18,209 --> 00:57:19,584
Just leave me alone!
561
00:58:26,001 --> 00:58:27,709
My career comes to the end.
562
00:58:28,376 --> 00:58:30,292
So is my life.
563
00:58:30,626 --> 00:58:32,459
Hey, Mister.D0n't be like that...
564
00:58:32,626 --> 00:58:34,084
All the media were gonna be there...
565
00:58:35,376 --> 00:58:37,667
And I was gonna make the headline news...
566
00:58:39,834 --> 00:58:40,917
Now...
567
00:58:43,917 --> 00:58:45,751
Ha,I guess I'll make headlines anyway.
568
00:58:47,834 --> 00:58:49,292
What's so great about being famous?
569
00:58:50,917 --> 00:58:52,167
If you Weren't so Worried about it,
570
00:58:52,376 --> 00:58:53,542
...y0u Wouldn't be afraid right now.
571
00:58:53,709 --> 00:58:54,751
You have 200,000.
572
00:58:54,917 --> 00:58:55,667
Two hundred thousand?
573
00:58:55,834 --> 00:58:56,959
Doesn't do me anything.
574
00:58:58,001 --> 00:59:00,042
In two years I've only saved 20,000.
575
00:59:01,292 --> 00:59:02,417
And I know just What I'm going to do.
576
00:59:02,667 --> 00:59:04,876
There's a little place in J iuquan called Anxi.
577
00:59:06,584 --> 00:59:08,792
Nobody knows me there.
578
00:59:10,209 --> 00:59:11,917
I'm going to rent a place in town,
579
00:59:12,084 --> 00:59:12,834
install some mirrors...
580
00:59:13,292 --> 00:59:15,042
...and maybe start a dancing school or something.
581
00:59:15,209 --> 00:59:16,917
Didn't you say you were from Hebei?
582
00:59:25,126 --> 00:59:26,084
Listen...
583
00:59:26,834 --> 00:59:28,084
In this industry...
584
00:59:28,251 --> 00:59:29,501
...if the first thing out of a girl's mouth is,
585
00:59:29,667 --> 00:59:30,792
"I'll tell you the truth,"
586
00:59:31,917 --> 00:59:33,917
then the rest isn't the truth.
587
00:59:36,376 --> 00:59:38,376
Just like my industry...
588
00:59:39,251 --> 00:59:41,292
You know What, Pan Xiao, you know what I think?
589
00:59:41,459 --> 00:59:42,334
You could open a boutique store.
590
00:59:42,501 --> 00:59:44,251
- Hire some people, rent a place...
- Go, just go!
591
00:59:44,417 --> 00:59:45,459
Or drive a taxi?
592
00:59:45,626 --> 00:59:46,292
You could buy a car...
593
00:59:46,459 --> 00:59:46,959
Oh good god,
594
00:59:47,126 --> 00:59:48,209
- Pan Xiao
- just go!
595
00:59:48,376 --> 00:59:50,167
- I told you is true.
- I need some time to think, 0k?
596
01:00:14,167 --> 01:00:15,292
Hey, you're not dead!
597
01:00:18,834 --> 01:00:20,459
You're not dead!
598
01:00:23,167 --> 01:00:24,834
How could you. . .?
599
01:00:29,209 --> 01:00:30,626
Ha! That's fantastic!
600
01:00:32,334 --> 01:00:33,376
He's not dead,
601
01:00:34,209 --> 01:00:36,042
...and if he's not dead I'm fine!
602
01:00:37,042 --> 01:00:39,626
Hey buddy, you scared the crap out of me!
603
01:00:39,792 --> 01:00:40,917
I mean, 0h my god, you...
604
01:00:41,084 --> 01:00:43,667
This Whole thing is just a bad joke...
605
01:00:57,709 --> 01:00:59,584
I'm not dead, What about you?
606
01:01:08,001 --> 01:01:08,834
This guy--
607
01:01:09,834 --> 01:01:11,001
So Where is he?
608
01:01:15,542 --> 01:01:16,792
One hundred
609
01:01:26,917 --> 01:01:28,251
He got in a fight here...
610
01:01:28,667 --> 01:01:30,709
...and then took our girl away.
611
01:01:31,209 --> 01:01:33,251
We're looking for him right now.
612
01:01:35,376 --> 01:01:36,501
Then did you see...
613
01:01:37,501 --> 01:01:38,834
...if he had a falcon with him?
614
01:01:47,667 --> 01:01:48,876
How would I know?
615
01:01:54,376 --> 01:01:55,251
Wait a minute.
616
01:01:57,501 --> 01:01:59,792
I'll need another 50...
617
01:02:00,751 --> 01:02:02,292
...if you Want me t0 keep this secret.
618
01:02:10,209 --> 01:02:11,876
You're a falcon dealer?
619
01:02:26,167 --> 01:02:27,417
You're smart.
620
01:03:16,251 --> 01:03:18,042
Hey, there's one more favor I need.
621
01:03:23,209 --> 01:03:24,501
Open the back seat...
622
01:03:29,792 --> 01:03:31,167
...and pull on the rope.
623
01:03:40,709 --> 01:03:42,376
There's something in there I need.
624
01:03:54,334 --> 01:03:55,876
Good, fantastic.
625
01:03:57,251 --> 01:03:58,459
The falc0n's 0k, anyway.
626
01:04:00,709 --> 01:04:01,542
Alright,
627
01:04:02,084 --> 01:04:02,876
then you...
628
01:04:04,709 --> 01:04:06,959
"you have your stuff...
629
01:04:07,376 --> 01:04:08,126
...and...
630
01:04:09,751 --> 01:04:10,876
...and you have your car...
631
01:04:11,042 --> 01:04:11,876
...park right here...
632
01:04:13,626 --> 01:04:14,334
I gotta g0,
633
01:04:15,834 --> 01:04:16,709
take care.
634
01:04:23,042 --> 01:04:24,084
Mr. Pan.
635
01:04:24,417 --> 01:04:25,667
Don't be such a rush.
636
01:04:25,834 --> 01:04:27,709
We still have some things to talk about.
637
01:04:32,542 --> 01:04:33,417
Let me ask you something.
638
01:04:34,626 --> 01:04:35,751
If a man
639
01:04:36,792 --> 01:04:37,917
had his car broken,
640
01:04:39,417 --> 01:04:42,001
and he Waits by the road for help,
641
01:04:43,584 --> 01:04:44,542
has that man done something Wrong?
642
01:04:45,626 --> 01:04:46,626
No, nothing.
643
01:04:49,959 --> 01:04:51,084
Nothing?
644
01:04:53,751 --> 01:04:56,126
Then why did you run into him?
645
01:04:56,667 --> 01:04:58,167
His leg was broken,
646
01:04:59,417 --> 01:05:00,792
blood flowed...
647
01:05:04,876 --> 01:05:05,542
Ay.
648
01:05:06,209 --> 01:05:07,542
Why did you do that?
649
01:05:08,084 --> 01:05:10,584
I didn't do it on purpose.
650
01:05:11,959 --> 01:05:13,334
He didn't do it on purpose.
651
01:05:19,959 --> 01:05:21,334
And when you hit him,
652
01:05:22,542 --> 01:05:23,876
Why didn't you take him to a hospital?
653
01:05:26,417 --> 01:05:27,334
I thought...
654
01:05:27,501 --> 01:05:28,459
...I thought you were dead.
655
01:05:31,167 --> 01:05:32,459
Is that man dead?
656
01:05:33,126 --> 01:05:34,417
No?
657
01:05:35,667 --> 01:05:39,334
Why did you pour gasoline on that man?
658
01:05:48,917 --> 01:05:50,626
You're a very bad man.
659
01:05:52,709 --> 01:05:55,751
Do you realize that What you've done is serious?
660
01:05:55,917 --> 01:05:58,584
Do you realize how it impacts society?
661
01:06:07,792 --> 01:06:08,667
OK.
662
01:06:09,917 --> 01:06:11,542
Get the tube from the ear.
663
01:06:17,501 --> 01:06:18,334
G9!
664
01:06:25,459 --> 01:06:26,792
Now suck the gas out.
665
01:06:29,042 --> 01:06:29,834
Why?
666
01:06:53,834 --> 01:06:54,792
Pour it out.
667
01:07:06,667 --> 01:07:08,042
Pour it on your head.
668
01:07:20,751 --> 01:07:22,751
Good, good, good.
669
01:07:23,709 --> 01:07:24,626
Put it down.
670
01:07:31,751 --> 01:07:33,167
Get away from the car...
671
01:07:46,959 --> 01:07:48,542
You're terrified, don't you?
672
01:07:49,459 --> 01:07:50,376
How is it?
673
01:07:50,584 --> 01:07:52,709
The smell isn't so good, is it?
674
01:07:55,376 --> 01:07:56,084
No, it's not.
675
01:07:57,292 --> 01:07:57,959
Not good,
676
01:07:59,334 --> 01:08:00,334
no good t0 smell.
677
01:08:03,126 --> 01:08:04,501
I've got gas on me,
678
01:08:07,709 --> 01:08:09,042
and my leg is hurt.
679
01:08:12,959 --> 01:08:14,084
We're even, alright? We're even.
680
01:08:14,251 --> 01:08:15,959
You're all fucked up now.
681
01:08:19,667 --> 01:08:20,417
Hey a
682
01:08:20,959 --> 01:08:22,459
We should get you to a hospital,
683
01:08:23,042 --> 01:08:24,917
your leg doesn't look good...
684
01:08:25,084 --> 01:08:26,209
before it's too late.
685
01:08:27,376 --> 01:08:29,251
Oh, so you love him?
686
01:08:31,209 --> 01:08:32,167
Okay ,
687
01:08:32,417 --> 01:08:34,126
you Wanna go with him?
688
01:08:44,459 --> 01:08:45,334
Hey, slut,
689
01:08:45,709 --> 01:08:48,126
feel his pocket, see if he has a lighter in there.
690
01:09:00,042 --> 01:09:00,709
Mr. Pan?
691
01:09:01,542 --> 01:09:04,001
It isn't a clue,
692
01:09:04,167 --> 01:09:05,834
it's proof, right?
693
01:09:06,042 --> 01:09:06,626
Come on,
694
01:09:07,167 --> 01:09:08,334
light his hair!
695
01:09:10,209 --> 01:09:11,251
Light it.
696
01:09:15,334 --> 01:09:17,084
You don't Want him t0 die?
697
01:09:18,626 --> 01:09:20,501
What about you? Do you wanna die?
698
01:09:26,167 --> 01:09:26,792
Light it!
699
01:09:34,376 --> 01:09:35,167
One...
700
01:09:41,501 --> 01:09:42,417
Two...
701
01:09:59,292 --> 01:10:00,626
Hey, there's that fucker.
702
01:10:16,626 --> 01:10:17,542
Help!
703
01:10:17,709 --> 01:10:18,376
Run !
704
01:11:12,959 --> 01:11:14,584
Do you know a village called ErDao Liangzi?
705
01:13:39,542 --> 01:13:40,709
This Won't Work,
706
01:13:45,001 --> 01:13:45,917
I told you.
707
01:13:46,751 --> 01:13:47,876
He's got a gun.
708
01:13:50,917 --> 01:13:51,834
Yeah?
709
01:13:52,584 --> 01:13:53,417
I've got a truck,
710
01:13:54,209 --> 01:13:55,542
I'm gonna hit the bastard.
711
01:13:59,001 --> 01:14:00,209
Hey, calm down!
712
01:14:01,209 --> 01:14:02,501
We should get outta here
713
01:14:03,251 --> 01:14:04,376
and call the cops.
714
01:14:07,084 --> 01:14:08,792
We should call the cops.
715
01:14:09,959 --> 01:14:10,417
Man, you don't know,
716
01:14:10,584 --> 01:14:11,376
I'm a lawyer...
717
01:14:13,167 --> 01:14:13,917
So What?
718
01:14:15,376 --> 01:14:16,334
You caused all this!
719
01:14:17,334 --> 01:14:18,459
You brought him out!
720
01:14:19,167 --> 01:14:20,459
My brother's dead because of you.
721
01:14:21,626 --> 01:14:22,626
Fuck off!
722
01:14:49,501 --> 01:14:50,876
Suddenly I realized that
723
01:14:51,667 --> 01:14:52,542
Now
724
01:14:53,209 --> 01:14:55,251
I was that monkey.
725
01:14:56,042 --> 01:14:59,251
I was placed at the dog-eat-dog World,
726
01:15:01,876 --> 01:15:03,417
and you know What's more pathetic'?
727
01:15:04,417 --> 01:15:07,917
N0b0dy's under the tree looking out for me.
728
01:16:05,209 --> 01:16:06,876
Oh, I forgot about you are vegetarian.
729
01:16:08,626 --> 01:16:09,834
What do you Want for me?
730
01:16:12,792 --> 01:16:13,501
Friends,
731
01:16:14,376 --> 01:16:15,959
should help each other.
732
01:16:20,376 --> 01:16:20,959
We...
733
01:16:21,792 --> 01:16:23,042
mare not friends.
734
01:16:24,584 --> 01:16:26,042
We are different!
735
01:16:27,751 --> 01:16:29,459
You don't know yourself.
736
01:16:29,626 --> 01:16:30,792
You Write your own damn book,
737
01:16:30,959 --> 01:16:31,917
I smuggle my own damn falcon,
738
01:16:32,167 --> 01:16:33,834
We had the same goal.
739
01:16:34,667 --> 01:16:35,584
I believe,
740
01:16:36,959 --> 01:16:37,876
W€...
741
01:16:40,084 --> 01:16:41,626
mare still different.
742
01:16:49,334 --> 01:16:50,334
Take it.
743
01:16:54,459 --> 01:16:55,501
You could call the police.
744
01:17:16,334 --> 01:17:17,084
SO,
745
01:17:17,709 --> 01:17:19,209
I could help you to find something you Want,
746
01:17:21,042 --> 01:17:22,209
you take me our here.
747
01:17:49,459 --> 01:17:49,917
Mister...
748
01:17:50,084 --> 01:17:50,792
Don't do this to me!
749
01:17:50,959 --> 01:17:51,626
I can't drive!
750
01:18:08,667 --> 01:18:10,917
What the hell's Wrong with you?
751
01:18:11,084 --> 01:18:12,209
I was not meant to do it.
752
01:18:12,376 --> 01:18:13,542
Are you trying t0 kill me?
753
01:18:23,167 --> 01:18:24,209
Yeah, you're tough...
754
01:18:24,376 --> 01:18:25,751
...kidnapping my woman')?
755
01:18:30,042 --> 01:18:30,876
Who the hell are you?
756
01:18:33,334 --> 01:18:34,667
Where's the guy in the suit?
757
01:18:43,751 --> 01:18:45,751
Who are you?
758
01:18:49,042 --> 01:18:51,834
How many idiots am I gonna meet today?
759
01:18:54,167 --> 01:18:54,792
Come here!
760
01:19:01,417 --> 01:19:02,042
Leave me alone.
761
01:19:07,542 --> 01:19:09,709
What are you doing?
762
01:19:13,001 --> 01:19:15,292
Nice knife.
763
01:19:15,709 --> 01:19:17,209
Come on, stab me.
764
01:19:18,542 --> 01:19:19,751
What's this?
765
01:19:20,501 --> 01:19:21,459
Oh, it's a gun.
766
01:19:24,292 --> 01:19:26,209
You're hardcore.
767
01:19:26,376 --> 01:19:28,001
Is that a hammer?
768
01:19:28,251 --> 01:19:30,334
Come here and smash my head in,
769
01:19:30,501 --> 01:19:31,126
do it!
770
01:19:31,292 --> 01:19:32,084
Come here!
771
01:19:43,084 --> 01:19:44,292
You really are a fucking idiot!
772
01:19:58,792 --> 01:20:01,876
You almost got me killed!
773
01:20:03,751 --> 01:20:04,417
Gfl up!
774
01:20:06,667 --> 01:20:08,876
You're playing around with guns huh?
775
01:20:40,917 --> 01:20:42,542
Where were you going?
776
01:21:09,376 --> 01:21:10,501
My hands hurt.
777
01:21:13,376 --> 01:21:15,209
Take off my ropes, 0k'?
778
01:22:46,792 --> 01:22:48,167
My falcon?
779
01:22:51,042 --> 01:22:52,334
Where's my falcon?
780
01:23:07,042 --> 01:23:08,667
Where's my falcon?
781
01:23:10,251 --> 01:23:11,417
His dad took it.
782
01:23:12,126 --> 01:23:13,542
You know him.
783
01:25:01,001 --> 01:25:02,126
Get in.
784
01:25:05,084 --> 01:25:05,959
Don't.
785
01:25:08,042 --> 01:25:09,667
She's a girl.
786
01:25:09,834 --> 01:25:10,876
Just let her go.
787
01:25:16,417 --> 01:25:20,792
Friend do this thing for me, 0k?
788
01:25:35,251 --> 01:25:36,626
Hello? 110?
789
01:25:37,001 --> 01:25:38,334
I saw a hit and run...
790
01:25:38,501 --> 01:25:40,709
...on Yanbai Road, a red car.
791
01:25:41,001 --> 01:25:42,334
Come as fast as you can.
792
01:25:47,334 --> 01:25:49,292
You! Why did you do that?
793
01:25:50,126 --> 01:25:50,959
Friends...
794
01:25:52,251 --> 01:25:54,084
...are gonna help their friends.
795
01:26:57,667 --> 01:26:58,667
I'll give you this,
796
01:27:00,459 --> 01:27:01,792
just don't kill him!
797
01:27:45,376 --> 01:27:46,667
Don't take her money...
798
01:27:46,834 --> 01:27:47,959
...y0u don't deserve it.
799
01:27:48,834 --> 01:27:50,167
Give it back.
800
01:27:51,209 --> 01:27:52,584
Give it back.
801
01:30:26,584 --> 01:30:28,417
You poisoned by carbon monoxide.
802
01:30:28,626 --> 01:30:30,251
Water will make you die faster.
803
01:30:33,001 --> 01:30:33,959
What's this about?
804
01:30:45,792 --> 01:30:48,626
He took the girl.
805
01:30:48,792 --> 01:30:50,751
He's gonna kill her.
806
01:30:50,917 --> 01:30:51,709
The falcon dealer.
807
01:30:52,917 --> 01:30:56,209
I don't think he's going to let her go.
808
01:30:56,667 --> 01:30:57,626
You think?
809
01:30:58,334 --> 01:30:59,667
That's not enough, is it?
810
01:30:59,834 --> 01:31:02,542
The law demands evidence. Do you have evidence?
811
01:31:05,542 --> 01:31:06,626
Do you?
812
01:31:08,167 --> 01:31:09,292
You don't?
813
01:31:11,834 --> 01:31:12,667
Well, I do.
814
01:31:15,792 --> 01:31:17,334
I've got the suspect.
815
01:31:18,084 --> 01:31:21,292
It's on maker 320 send a car.
816
01:31:36,376 --> 01:31:37,292
No, Wrong Way!
817
01:31:38,292 --> 01:31:39,584
U-turn.
818
01:31:40,209 --> 01:31:41,417
Erdao Liangzi!
819
01:31:42,042 --> 01:31:43,376
You have to get to Erdao Liangzi!
820
01:31:43,542 --> 01:31:44,584
Or she'll die!
821
01:31:44,834 --> 01:31:46,084
You've been poisoned.
822
01:31:46,334 --> 01:31:47,417
Save your thoughts.
823
01:31:47,584 --> 01:31:48,459
Ignore the voices in your head.
824
01:31:48,626 --> 01:31:49,126
Get some rest.
825
01:31:58,667 --> 01:31:59,751
1.111
Q
Qlxx
§
*1
I'!
826
01:32:28,751 --> 01:32:29,667
Wake up,
827
01:32:30,501 --> 01:32:31,459
Wake the hell up!
828
01:32:36,209 --> 01:32:37,042
Hello? Police.
829
01:32:37,209 --> 01:32:38,292
Hello, I gotta report to you,
830
01:32:38,876 --> 01:32:39,709
Erdao Liangzi!
831
01:32:40,459 --> 01:32:42,292
There's been a kidnapping, possible murder,
832
01:32:42,459 --> 01:32:43,542
and poaching of protected birds.
833
01:32:43,709 --> 01:32:44,209
Ah?
834
01:32:44,376 --> 01:32:45,792
Ahya! God, he's a murderer!
835
01:33:17,792 --> 01:33:18,709
(horsecalls)
836
01:33:19,167 --> 01:33:19,751
(horsecalls)
837
01:33:21,417 --> 01:33:22,209
(horsecalls)
838
01:35:02,584 --> 01:35:04,167
Hey, know anybody who buys falcons?
839
01:35:41,126 --> 01:35:43,584
Anyone?
840
01:36:59,126 --> 01:37:00,417
Just like I told you,
841
01:37:00,584 --> 01:37:01,459
the goods are here.
842
01:37:06,251 --> 01:37:07,584
When did you go from being a falcon...
843
01:37:07,751 --> 01:37:08,834
mpoachet to a hitman'?
844
01:37:10,084 --> 01:37:12,542
- Does that scare you?
- Me, afraid...
845
01:37:13,584 --> 01:37:15,959
My entire life, I go abroad every other week.
846
01:37:16,126 --> 01:37:16,959
I had a deal in tens of millions.
847
01:37:17,126 --> 01:37:19,251
But I don't kill people.
848
01:37:21,709 --> 01:37:22,751
Here's the money.
849
01:37:24,709 --> 01:37:27,126
You get it after you clean up down there.
850
01:37:28,751 --> 01:37:29,792
Drag it out.
851
01:37:34,126 --> 01:37:35,251
What are you doing?
852
01:37:35,417 --> 01:37:36,209
What do you think?
853
01:37:36,376 --> 01:37:37,376
Well, What can I say?
854
01:37:38,667 --> 01:37:40,501
You can't keep doing this.
855
01:37:40,667 --> 01:37:41,834
Do you think you are eating buns?
856
01:37:42,001 --> 01:37:43,001
One after the other one?
857
01:37:44,084 --> 01:37:46,209
You should stop doing it.
858
01:37:46,376 --> 01:37:47,042
Did you hear me?
859
01:37:47,209 --> 01:37:47,709
Do it!
860
01:37:47,876 --> 01:37:49,042
Hey, you...
861
01:37:49,209 --> 01:37:49,959
Fine fine fine.
862
01:37:50,376 --> 01:37:51,167
If you don't Want to listen to me,
863
01:37:51,334 --> 01:37:52,417
then do Whatever you Want.
864
01:37:52,584 --> 01:37:53,417
I say I'm abroad now.
865
01:37:53,584 --> 01:37:54,792
I didn't hear or see anything.
866
01:37:54,959 --> 01:37:56,167
I don't know anything about it.
867
01:38:03,459 --> 01:38:04,584
(On the phone) What plans?
868
01:38:06,001 --> 01:38:07,209
What? I'm in China.
869
01:38:07,626 --> 01:38:09,292
My Wife Wanted me t0 get her something.
870
01:38:09,459 --> 01:38:10,626
Wait a bit longer.
871
01:38:21,751 --> 01:38:22,751
Micheal, call the police.
872
01:38:22,917 --> 01:38:23,709
Where are you?
873
01:38:23,876 --> 01:38:25,751
There are 800 people Waiting for you!
874
01:38:25,917 --> 01:38:26,501
Erdao Liangzi!
875
01:38:26,667 --> 01:38:27,084
Call the cops! Call the cops!
876
01:38:27,251 --> 01:38:27,917
Erdao Liangzi!
877
01:38:28,084 --> 01:38:28,709
Hurry up, call the cops!
878
01:38:28,876 --> 01:38:29,667
What police?
879
01:38:29,834 --> 01:38:31,126
Huffy it up
880
01:38:31,292 --> 01:38:32,459
Call the police!
881
01:38:32,626 --> 01:38:33,917
- You think you made a fool of me?
- I know.
882
01:38:34,084 --> 01:38:35,876
- This is you, your career! Are you aware of that?
- God dammit, I know!
883
01:38:36,042 --> 01:38:38,251
- Keep the Whole page on paper for me!
- Fuck, I know.
884
01:38:46,959 --> 01:38:48,084
Hello?
885
01:38:51,251 --> 01:38:53,667
Say something! Hello?
886
01:38:59,251 --> 01:39:01,042
Can you hear me?
887
01:39:04,209 --> 01:39:06,667
- Mr. Pan
- Hello? Keep going.
888
01:39:06,834 --> 01:39:08,251
Everyone is here, the media,
889
01:39:08,417 --> 01:39:09,001
leaders all Waiting for you.
890
01:39:09,334 --> 01:39:10,126
Then just Wait.
891
01:39:10,292 --> 01:39:11,209
What about the under table money?
892
01:39:12,917 --> 01:39:14,501
Don't hand out a cent if I don't show.
893
01:39:14,667 --> 01:39:15,792
- Do you hear it?
- Ok.
894
01:39:15,959 --> 01:39:17,001
You tell me.
895
01:39:17,167 --> 01:39:18,334
- Are you done?
- No.
896
01:39:18,917 --> 01:39:20,042
I've got a big case to handle here.
897
01:39:20,251 --> 01:39:21,209
Bye.
898
01:39:23,167 --> 01:39:25,167
You dig everyone out!
899
01:39:27,209 --> 01:39:28,334
Who the hell are you?
900
01:39:30,417 --> 01:39:31,667
You could never die huh.
901
01:39:31,834 --> 01:39:33,209
Shut up, listen to me.
902
01:39:33,584 --> 01:39:34,792
Think about Why I released you.
903
01:39:35,209 --> 01:39:36,876
I was trying to give you a second chance!
904
01:39:37,209 --> 01:39:38,959
Your sentence just got a lot harsher!
905
01:39:40,084 --> 01:39:41,417
But What you did is kill more people.
906
01:39:41,584 --> 01:39:42,917
Your sentence just got a harsher!
907
01:39:43,167 --> 01:39:44,501
You stand still.
908
01:39:45,584 --> 01:39:46,417
What are you doing?
909
01:39:55,667 --> 01:39:57,334
Bullshit.There's no cops.
910
01:39:59,542 --> 01:40:01,292
JUSt you?
911
01:40:01,459 --> 01:40:02,709
And you Want to stop me'?
912
01:40:03,917 --> 01:40:06,126
You must think I'm an idiot...
913
01:40:06,917 --> 01:40:08,084
"divide and conquer" .
914
01:40:10,792 --> 01:40:12,709
I think you forgot something.
915
01:40:17,042 --> 01:40:18,751
You are really an idiot!
916
01:40:19,917 --> 01:40:21,251
Let me tell you some truth,
917
01:40:21,417 --> 01:40:22,876
cops are gonna be here in minute.
918
01:40:23,501 --> 01:40:24,501
Get in his truck,
919
01:40:25,584 --> 01:40:27,251
and push redial on his satellite phone.
920
01:40:28,126 --> 01:40:29,376
See if they're coming or not.
921
01:40:35,334 --> 01:40:36,626
He called the cops!
922
01:40:38,251 --> 01:40:39,167
Don't move!
923
01:40:39,334 --> 01:40:41,001
No Wonder you're so late.
924
01:40:41,167 --> 01:40:42,084
You backstabber!
925
01:40:43,376 --> 01:40:45,751
You are a idiot!
926
01:41:15,417 --> 01:41:16,876
I'll fuking kill you!
927
01:41:17,126 --> 01:41:17,751
Wait.
928
01:41:17,917 --> 01:41:18,542
What?
929
01:41:18,834 --> 01:41:19,584
I need the proof!
930
01:41:26,751 --> 01:41:27,459
Run.
931
01:41:30,459 --> 01:41:31,251
I'm fine.
932
01:41:36,667 --> 01:41:37,417
Run.
933
01:41:45,792 --> 01:41:46,709
Split, run!
934
01:42:08,376 --> 01:42:09,876
Get up! Come on!
935
01:42:11,167 --> 01:42:11,751
Gfl up!
936
01:42:12,126 --> 01:42:13,084
Gfl up!
937
01:43:03,001 --> 01:43:03,792
What's this?
938
01:43:04,709 --> 01:43:06,084
You're a bloody Wreck.
939
01:43:08,834 --> 01:43:11,042
Go. There's a first-aid kit in the truck.
940
01:43:19,459 --> 01:43:20,209
Have a cigarette!
941
01:43:22,167 --> 01:43:22,876
Smoke !
942
01:43:23,042 --> 01:43:23,542
It Won't kill you!
943
01:43:27,542 --> 01:43:29,209
Don't throw lighters around anymore, 0k?
944
01:43:29,376 --> 01:43:30,126
Tell you What,
945
01:43:30,292 --> 01:43:31,209
this time I'll let you...
946
01:44:31,167 --> 01:44:32,167
let her go.
947
01:44:50,417 --> 01:44:51,501
Hurry up, get out of here!
948
01:44:53,834 --> 01:44:54,417
You go first.
949
01:44:56,292 --> 01:44:56,751
JUSt g9!
950
01:44:58,792 --> 01:45:00,667
Go'. Get up.
951
01:45:03,209 --> 01:45:04,084
Get the fuck up!
952
01:45:06,417 --> 01:45:07,626
I can't run anymore.
953
01:45:09,292 --> 01:45:10,209
You should run.
954
01:45:11,126 --> 01:45:13,126
Tell the world What was going on here.
955
01:45:15,292 --> 01:45:16,084
Get the fuck out!
956
01:45:38,709 --> 01:45:39,959
Why?
957
01:45:41,376 --> 01:45:43,084
You are alive,
958
01:45:43,876 --> 01:45:45,417
Why you came back?
959
01:45:47,209 --> 01:45:49,501
You think you could save her by yourself'?
960
01:45:56,584 --> 01:45:58,542
You'll never understand.
961
01:46:00,126 --> 01:46:01,876
We have nothing in common.
962
01:46:03,084 --> 01:46:04,584
You are an animal.
963
01:46:09,417 --> 01:46:10,209
Sure.
964
01:46:12,459 --> 01:46:13,917
You are vegetarian.
965
01:46:15,334 --> 01:46:16,959
I am carnivore.
966
01:46:23,001 --> 01:46:25,626
You should Watch her die first.
967
01:46:43,584 --> 01:46:45,209
How could I not recall anything?
968
01:46:45,376 --> 01:46:47,542
What's the teacher's name?
969
01:46:48,459 --> 01:46:50,667
Let's call him "Teacher monkey" .
970
01:46:51,834 --> 01:46:53,667
I still Want to tell him,
971
01:46:54,417 --> 01:46:55,876
that I was absolutely right.
972
01:46:56,667 --> 01:46:59,084
The biggest difference between a man and an animal,
973
01:46:59,834 --> 01:47:02,417
is We learned how to use fire.
974
01:47:07,001 --> 01:47:10,376
Tomorrow I could make the headline.
975
01:49:17,334 --> 01:49:18,917
I was looking at that bird.
976
01:49:19,417 --> 01:49:21,126
Why does it fly that high,
977
01:49:21,626 --> 01:49:22,709
risking its life for...
978
01:49:23,084 --> 01:49:24,334
...a mouthful of food?
979
01:49:25,167 --> 01:49:26,876
I'm like that bird.
980
01:49:27,917 --> 01:49:29,459
Those years in n0-man's land...
981
01:49:30,209 --> 01:49:31,584
...Were Wasted ones.
982
01:49:33,126 --> 01:49:34,751
Nobody treats me like...
983
01:49:34,959 --> 01:49:36,834
...I'm a human being, not even myself.
984
01:49:37,709 --> 01:49:39,209
That truck driver who saved me,
985
01:49:39,376 --> 01:49:40,334
looked at me on the way,
986
01:49:40,876 --> 01:49:42,001
starring,
987
01:49:42,709 --> 01:49:43,584
said nothing at all.
988
01:49:45,084 --> 01:49:45,876
I Was then thinking,
989
01:49:46,584 --> 01:49:48,626
I'm gonna do something and make people be proud.
990
01:49:55,376 --> 01:49:56,001
It's all over.
991
01:49:56,751 --> 01:49:57,542
So, in the future,
992
01:49:58,126 --> 01:49:59,292
are you leaving again?
993
01:50:00,126 --> 01:50:01,084
No,
994
01:50:03,292 --> 01:50:04,001
I'm tired.
995
01:50:05,376 --> 01:50:06,459
I just Want to stay here.
996
01:50:06,667 --> 01:50:07,376
To find,
997
01:50:07,542 --> 01:50:08,542
find a real job here.
998
01:50:10,626 --> 01:50:12,001
I've been gone for so long...
999
01:50:12,417 --> 01:50:13,959
I don't even have any friends left.
1000
01:50:19,084 --> 01:50:21,292
- Hello, Mrs. Xing.
- Hello, class.
1001
01:50:22,709 --> 01:50:23,292
I need to start class.
1002
01:50:23,459 --> 01:50:24,084
You Wait here, 0k?
1003
01:50:25,084 --> 01:50:26,417
Get your clothes off,
1004
01:50:26,584 --> 01:50:27,417
get ready.
1005
01:50:28,667 --> 01:50:31,501
- What's Wrong with Shi Hanyu'?
- She's sick today.
1006
01:50:31,667 --> 01:50:32,792
Take it easy, take it easy.
1007
01:50:33,876 --> 01:50:34,376
Don't shout! Don't shout!
1008
01:50:34,542 --> 01:50:34,959
Come on everybody.
1009
01:50:35,167 --> 01:50:35,959
Come on now, 2nd formation.
1010
01:50:36,126 --> 01:50:36,834
Let's get started,
1011
01:50:37,001 --> 01:50:37,626
alright?
1012
01:50:37,792 --> 01:50:38,876
Everybody hold hands,
1013
01:50:39,126 --> 01:50:40,001
back up a step.
1014
01:50:40,167 --> 01:50:42,084
Is everyonds arm straight? Yes?
1015
01:50:42,334 --> 01:50:44,417
- Good. Come down.
- Yes.
1016
01:50:44,584 --> 01:50:45,959
Turn right.
1017
01:50:46,876 --> 01:50:47,501
Good.
1018
01:50:47,667 --> 01:50:49,667
First hand position, get ready.
1019
01:50:49,834 --> 01:50:51,542
Get set.
1020
01:50:51,709 --> 01:50:52,917
Inhale! Exhale!
1021
01:50:53,084 --> 01:50:54,626
Stretch! Stretch! Stretch!
1022
01:50:54,792 --> 01:50:55,542
Right!
1023
01:50:55,709 --> 01:50:56,709
Breath.
1024
01:50:57,834 --> 01:50:58,876
Keep it up! You two.
1025
01:50:59,542 --> 01:51:00,334
Good.
1026
01:51:00,626 --> 01:51:04,376
Two two three four,
1027
01:51:04,542 --> 01:51:08,042
five six seven eight.
1028
01:51:08,209 --> 01:51:08,959
Mind to breath.
1029
01:51:09,501 --> 01:51:10,501
Right!
1030
01:51:11,626 --> 01:51:12,792
Open!
1031
01:51:12,959 --> 01:51:13,584
Right!
1032
01:51:14,251 --> 01:51:14,917
Hold your breath.
1033
01:51:15,084 --> 01:51:15,792
Put it down.
1034
01:51:16,792 --> 01:51:17,417
Come here, Maomao.
1035
01:51:17,584 --> 01:51:18,501
Show it to everyone.
1036
01:51:19,251 --> 01:51:20,709
Pay attention everyone!
1037
01:51:20,876 --> 01:51:21,792
Don't forget What We just learned!
1038
01:51:29,292 --> 01:51:30,334
Knees straight!
1039
01:51:31,042 --> 01:51:32,001
Fantastic !
1040
01:51:33,042 --> 01:51:34,084
Li Yuxin!
1041
01:51:34,584 --> 01:51:35,501
Li Yuxin!
1042
01:51:36,417 --> 01:51:37,959
You studied dance after that, right?
1043
01:51:40,334 --> 01:51:42,084
Professional dance?
1044
01:51:54,209 --> 01:51:54,751
No problem.
1045
01:51:55,334 --> 01:51:55,876
Come on.
1046
01:51:56,126 --> 01:51:58,459
Bring those mats over here for me.
1047
01:52:02,376 --> 01:52:03,376
What are you two doing?
1048
01:52:04,334 --> 01:52:05,167
Have you stretched your back?
1049
01:52:07,959 --> 01:52:09,709
Don't just stand there, get moving!
1050
01:52:09,876 --> 01:52:10,459
Put them on the floor.
1051
01:52:12,751 --> 01:52:14,792
You'll be my assistant from now on.
1052
01:52:16,376 --> 01:52:17,542
Try to keep up, okay'?
1053
01:52:19,292 --> 01:52:19,917
Children!
1054
01:52:20,084 --> 01:52:22,167
This is Mrs. Li, our new teacher.
1055
01:52:22,334 --> 01:52:23,917
Everyone say hello to Mrs. Li.
1056
01:52:24,084 --> 01:52:27,584
Hello! Mrs. Li.
1057
01:52:27,792 --> 01:52:29,251
Well, don't just stand there talking!
1058
01:52:29,459 --> 01:52:30,501
Give me splits!
1059
01:52:30,959 --> 01:52:32,292
Splits !
1060
01:52:33,584 --> 01:52:34,376
You too.
66794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.