All language subtitles for Volere Volare

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,480 --> 00:00:24,699 VOLERE, VOLARE - A COM�DIA 2 00:00:42,340 --> 00:00:44,679 J� me disse milh�es de vezes... 3 00:00:46,710 --> 00:00:49,289 Mas, iria mesmo para a cama com um estranho? 4 00:00:49,579 --> 00:00:51,289 Oh, n�o, n�o sou louca. 5 00:00:51,709 --> 00:00:54,149 Primeiro quero saber quem � o cara e depois se pode ser �til. 6 00:00:54,379 --> 00:00:56,329 � porque voc� nunca se apaixonou antes. 7 00:00:56,589 --> 00:01:01,070 Eu me apaixono sempre! Pelo menos 2 ou 3 vezes por dia. 8 00:01:02,320 --> 00:01:05,340 - Eu gosto dos homens, sabia? - E eu n�o? 9 00:01:06,730 --> 00:01:09,510 Martina, existem dois tipos de homens... 10 00:01:10,469 --> 00:01:12,340 os ricos e os feios. 11 00:01:12,900 --> 00:01:14,340 H� os muito ricos e os muito feios! 12 00:01:15,340 --> 00:01:17,920 N�o s�o bonitos mas s�o fascinantes. 13 00:01:19,609 --> 00:01:20,920 Mas se � feio, � feio! 14 00:01:21,810 --> 00:01:24,150 Bonito, feio... tudo � relativo, depende! 15 00:01:25,280 --> 00:01:27,150 E se for vesgo... 16 00:01:27,750 --> 00:01:29,950 com orelhas de abano e um nariz enorme? Depende? 17 00:01:30,819 --> 00:01:32,000 Se for rico, diz-se que o nariz indica import�ncia. 18 00:01:33,150 --> 00:01:35,150 Se for vesgo pode ter charme... 19 00:01:35,859 --> 00:01:37,150 e se tiver orelha de abano... 20 00:01:38,189 --> 00:01:40,950mas for rico, quem se importa com elas? 21 00:01:41,530 --> 00:01:43,430 Se for rico, voc� o deixaria escapar? 22 00:01:44,000 --> 00:01:47,430 Sim. Relacionar-me com um estranho s� por ser rico? 23 00:01:48,500 --> 00:01:49,430 Oh, n�o me deixaria levar por isso. 24 00:01:50,439 --> 00:01:53,920 N�o me vejo na cama com qualquer um. 25 00:01:54,540 --> 00:01:56,790 � porque imagina um ser de outro mundo. 26 00:01:58,049 --> 00:02:00,269 J� que falamos em corpo... 27 00:02:01,019 --> 00:02:03,269 primeiro vejo os olhos, e depois, as m�os. 28 00:02:04,219 --> 00:02:05,769 S�o o espelho da alma. 29 00:02:06,689 --> 00:02:08,769 Pelas m�os sabe-se tudo sobre uma pessoa... 30 00:02:09,120 --> 00:02:13,450 o car�ter, a beleza... Mas deve-se saber l�-las. 31 00:02:14,030 --> 00:02:15,750 Cada uma destas pequenas linhas. 32 00:02:15,960 --> 00:02:17,860 Sou muito exigente em rela��o �s m�os. 33 00:02:18,300 --> 00:02:19,800 Como as prefere? 34 00:02:20,000 --> 00:02:24,000 Com dedos. No m�nimo dez, sen�o, desinteresso-me. 35 00:02:33,379 --> 00:02:34,930 Mam�e! 36 00:02:47,560 --> 00:02:49,580 Estou com fome! 37 00:03:02,509 --> 00:03:06,460 O leite est� pronto? Estou com fome. 38 00:03:12,050 --> 00:03:14,629 Quero bastante! 39 00:03:56,830 --> 00:04:00,229 Pronto. Tome bem devagar. 40 00:04:01,699 --> 00:04:03,370 Obrigado, mam�e. 41 00:04:07,009 --> 00:04:09,229 Comporte-se. Volto logo. 42 00:04:36,270 --> 00:04:38,329 Senhorita, n�o se esque�a da peruca. 43 00:04:38,870 --> 00:04:39,829 Deixe-a aqui. 44 00:04:40,009 --> 00:04:41,910 Sim, vou deix�-la no banheiro. 45 00:04:47,819 --> 00:04:51,849 Senhorita, o dinheiro est� no lugar de sempre. 46 00:04:52,250 --> 00:04:54,829 �timo, professor. At� quinta-feira. 47 00:04:55,490 --> 00:04:57,829 Tchau, mam�e. Vou ficar esperando. 48 00:05:25,550 --> 00:05:27,660 Pedestre ca�do, tomada 12. 49 00:05:54,680 --> 00:05:59,189 Servi�o despertador, Bom dia! 50 00:06:10,430 --> 00:06:11,980 Os arquitetos. 51 00:06:17,000 --> 00:06:18,310 Os arquitetos... 52 00:06:31,949 --> 00:06:33,180 J� vou! 53 00:07:58,870 --> 00:08:01,329 Antes de sa�rem, apaguem as luzes. 54 00:08:02,740 --> 00:08:05,329 Se fizerem a cama pelo mesmo pre�o... 55 00:08:05,750 --> 00:08:07,810 poder�o ver-me tomar banho. 56 00:08:08,180 --> 00:08:09,810 Mas, sem espuma. 57 00:08:10,100 --> 00:08:12,050 Sim, sim! Sem espuma. 58 00:08:21,060 --> 00:08:22,130 Entre. 59 00:08:22,860 --> 00:08:25,550 Bom dia. Vim para as fotoc�pias. 60 00:08:27,370 --> 00:08:28,360 Desculpe-me. 61 00:08:29,699 --> 00:08:31,370 Venha, por favor. 62 00:08:34,210 --> 00:08:35,960 Chamamos a manuten��o. 63 00:08:36,809 --> 00:08:39,149 Estamos com sorte! 64 00:08:40,149 --> 00:08:43,080 O t�cnico j� veio e consertou o cartucho. 65 00:08:43,620 --> 00:08:45,399 Vai ficar tudo perfeito. 66 00:08:47,490 --> 00:08:48,599 Quantas faremos? 67 00:08:49,190 --> 00:08:50,399 Quantas quiser. 68 00:08:50,590 --> 00:08:51,929 O pre�o � pela visita. 69 00:08:52,259 --> 00:08:53,990 Neste caso, digamos vinte. 70 00:08:54,860 --> 00:08:56,940 Importa-se que fa�a um teste? 71 00:09:01,300 --> 00:09:03,940 Perfeito! � a minha favorita. 72 00:09:04,409 --> 00:09:07,070 Branca e rendada. 73 00:09:10,510 --> 00:09:12,970 Desculpe-me, mas vim apenas para as fotoc�pias. 74 00:09:14,000 --> 00:09:16,800 Claro! Desculpe-me, n�o acontecer� de novo. 75 00:09:52,490 --> 00:09:53,949 O que me far� hoje? 76 00:09:54,190 --> 00:09:56,299 Hoje? Chocolate preto. 77 00:09:58,559 --> 00:10:00,230 Espero n�o ter espinhas. 78 00:10:00,899 --> 00:10:04,590 Pelo contr�rio. O chocolate � bom para a pele. 79 00:10:48,240 --> 00:10:51,929 - Falta muito? - Quase. 80 00:11:27,879 --> 00:11:30,500 - Pode me atender? - N�o. 81 00:11:30,750 --> 00:11:32,000 S� quero dois pregos. 82 00:11:32,250 --> 00:11:33,539 S� um minuto. 83 00:11:49,570 --> 00:11:51,000 Experimente este. 84 00:12:38,990 --> 00:12:40,690 � este o som que procuro. 85 00:12:41,990 --> 00:12:44,190 Mas vou precisar do piso tamb�m. 86 00:12:44,529 --> 00:12:45,840 Se conseguir arrancar, pode pegar. 87 00:12:49,529 --> 00:12:51,000 Como vai o trabalho? 88 00:12:51,330 --> 00:12:53,240 O de sempre. E voc�? 89 00:12:53,799 --> 00:12:57,019 Tudo bem, mas estou sempre fazendo hora extra. 90 00:12:59,169 --> 00:13:01,509 Mais tarde, verei o dono desta linha de produtos. 91 00:13:02,940 --> 00:13:04,509 Vai tentar outros produtos? 92 00:13:05,049 --> 00:13:07,109 N�o. Vou tentar mudar de vida. 93 00:13:07,450 --> 00:13:09,509 Prometeu-me um cargo importante, ao seu lado. 94 00:13:09,720 --> 00:13:11,209 Esta noite ser� na cama. 95 00:13:11,690 --> 00:13:13,389 E no futuro, veremos. 96 00:13:13,789 --> 00:13:14,789 Tenha uma boa noite. 97 00:13:14,990 --> 00:13:16,889 Que boa nada! Ele tem 60 anos. 98 00:13:17,220 --> 00:13:19,389 Vamos acabar vendo televis�o. 99 00:13:19,960 --> 00:13:22,889 Est� largo demais e precisa ser passado. 100 00:13:23,860 --> 00:13:25,820 N�o vai casar-se, mesmo. 101 00:13:26,299 --> 00:13:28,220 E se fosse? O que iria usar? 102 00:13:28,570 --> 00:13:30,000 Temos mais 500 modelos! 103 00:13:30,370 --> 00:13:32,220 Experimento outro na semana que vem. 104 00:13:32,470 --> 00:13:34,169 Pelo menos n�o est� com pressa. 105 00:13:36,240 --> 00:13:37,639 � para jogar fora? 106 00:13:42,850 --> 00:13:44,239 Quer que embrulhe? 107 00:13:44,519 --> 00:13:47,389 S� o piso. Isto eu ponho no bolso. 108 00:14:00,600 --> 00:14:01,600 Prontinho. 109 00:14:01,700 --> 00:14:03,000 At� � vista. 110 00:14:03,200 --> 00:14:05,480 Sua aten��o, por favor! 111 00:16:25,450 --> 00:16:28,929 APRENDENDO A VOAR 112 00:16:36,120 --> 00:16:38,529 Tenho um filtro m�gico que o far� voar 113 00:16:38,960 --> 00:16:40,929 Duas pequenas gotas como estas aqui 114 00:16:41,799 --> 00:16:43,929 E voc� voar� para longe daqui 115 00:16:44,870 --> 00:16:47,710 Amigos se quiserem voar... 116 00:16:48,570 --> 00:16:51,200 duas gotas bastam 117 00:17:59,269 --> 00:18:01,730 Deixe suas coisas de lado. Coloque este. 118 00:18:02,980 --> 00:18:04,730 Vou me atrasar hoje. 119 00:18:05,849 --> 00:18:07,230 Prontas, meninas? 120 00:18:07,849 --> 00:18:09,730 A dublagem de hoje � bem f�cil. 121 00:18:10,420 --> 00:18:12,730 Vamos come�ar ou n�o? 122 00:18:13,549 --> 00:18:15,230 Sempre acontece isso. 123 00:18:16,390 --> 00:18:19,109 N�o quero ficar at� tarde. 124 00:18:22,099 --> 00:18:25,109 Como posso fazer um filme se n�o falo italiano? 125 00:18:26,970 --> 00:18:29,109 N�o precisa falar italiano para dublar. Olhe para ela. 126 00:18:31,539 --> 00:18:34,029 N�o olhe para mim. Ele � um nojento. 127 00:18:35,240 --> 00:18:37,429 Ela s� fala alem�o. Eu n�o entendo nada... 128 00:18:38,109 --> 00:18:40,329 mas trabalhamos juntos h� 5 anos. 129 00:18:41,250 --> 00:18:42,980 Vamos come�ar? 130 00:18:44,950 --> 00:18:46,940 Finalmente. 131 00:18:59,529 --> 00:19:01,940 Ele me prometeu um emprego dentro de 3 meses. 132 00:19:02,099 --> 00:19:03,880 Eu disse, ''como assim, 3 meses?'' 133 00:19:04,670 --> 00:19:06,890 Mas depois, pensei e resolvi esperar. 134 00:19:07,809 --> 00:19:09,090 Convidou-me para sair e recusei. 135 00:19:09,240 --> 00:19:10,690 ''Daqui a 3 meses'', disse-lhe. 136 00:19:10,940 --> 00:19:12,890 Mas, por qu�? ''Precisamos conversar", disse-me. 137 00:19:13,509 --> 00:19:15,700 Ligue-me. ''Telefones s�o para isso", disse-lhe. 138 00:19:16,319 --> 00:19:18,930 ''Nada de telefone'' disse-me. 139 00:19:19,849 --> 00:19:22,309 ''Seria melhor conversar na cama.'' 140 00:19:23,119 --> 00:19:25,209 ''Na cama?'' ''Na cama n�o.'' 141 00:19:25,859 --> 00:19:27,730 Bem feito. Deu-lhe uma li��o! 142 00:19:28,299 --> 00:19:29,289 � que a cama dele � horr�vel. 143 00:19:29,660 --> 00:19:32,029 P�e uma t�bua sob o colch�o por causa da artrite. 144 00:19:32,599 --> 00:19:34,429 Uma experi�ncia traum�tica! 145 00:19:35,140 --> 00:19:36,920 Na �ltima vez fiquei toda dolorida. 146 00:19:38,710 --> 00:19:39,559 Pode segurar? 147 00:19:40,039 --> 00:19:41,859 Sairei com um magnata dos t�xteis. 148 00:19:42,210 --> 00:19:44,079 Posso pedir para trazer um amigo? 149 00:19:44,710 --> 00:19:46,410 A noite, prefiro dormir! 150 00:19:46,880 --> 00:19:48,579 Ent�o, bons sonhos! 151 00:19:51,690 --> 00:19:53,179 E quem vai ver amanh�? 153 00:19:53,650 --> 00:19:55,519 Um cliente que � um horror! 154 00:19:56,819 --> 00:19:58,519 Sempre reclama e n�o faz nada a respeito. 155 00:20:00,130 --> 00:20:02,559 Sinto-me horr�vel �s segundas. 156 00:20:06,299 --> 00:20:07,609 Que dor! 157 00:20:10,000 --> 00:20:11,609 Que dor! Por qu�? 158 00:20:11,970 --> 00:20:14,049 Cedo ou tarde, todos se v�o. 159 00:20:14,680 --> 00:20:17,049 - Por que ela? - Porque era boa. 160 00:20:17,910 --> 00:20:18,900 - Era boa? - Sim. 161 00:20:20,450 --> 00:20:21,819 - Que pena! Era boa! - Seja forte. 162 00:20:22,950 --> 00:20:24,289 �, tenho que ser forte. 163 00:20:25,789 --> 00:20:27,049 Aqui est� ela. 164 00:20:29,720 --> 00:20:31,029 Porqu�? 165 00:20:34,460 --> 00:20:36,240 Quero morrer tamb�m. 166 00:20:42,400 --> 00:20:44,450 Senhorita, podemos fazer mais uma vez? 167 00:20:45,109 --> 00:20:46,859 Tenho que ir embora. 168 00:20:47,369 --> 00:20:49,259 Ah n�o, senhorita! Desculpe-me... 169 00:20:49,680 --> 00:20:46,859 mas est� � a melhor parte. 170 00:20:50,740 --> 00:20:51,849 O que est� dizendo? 171 00:20:52,480 --> 00:20:53,490 Aumente o seu pre�o... 172 00:20:53,650 --> 00:20:55,730 trabalhe menos, descanse um pouco... 173 00:20:56,220 --> 00:20:57,950 Desculpe-me. Tem raz�o. 174 00:20:58,289 --> 00:21:01,279 Mas n�o faz ideia dos problemas que tenho. 175 00:21:01,789 --> 00:21:03,079 Tenho outros clientes. 176 00:21:03,619 --> 00:21:05,519 Estou com arquitetos em casa a esta hora. 177 00:21:06,430 --> 00:21:07,690 E estou cansada. 178 00:21:08,400 --> 00:21:10,799 Muito cansada. 179 00:21:59,750 --> 00:22:01,680 J� acabou os desenhos? 180 00:22:02,220 --> 00:22:03,680 Se n�o, termine amanh�. 181 00:22:04,019 --> 00:22:06,650 As meninas chegaram. � minha vez. 182 00:22:09,420 --> 00:22:10,450 Venham, meninas. 183 00:22:10,619 --> 00:22:13,140 O Bigodinho terminou. Entrem. 184 00:22:15,900 --> 00:22:17,840 Vamos come�ar. V�o at� aqui. 185 00:22:18,930 --> 00:22:20,140 Sabem o que temos que fazer. 186 00:22:20,829 --> 00:22:23,490 Hoje faremos um filme muito f�cil. 187 00:22:24,740 --> 00:22:26,090 Uma coisa t�o r�pida... 188 00:22:26,269 --> 00:22:28,200 que eu faria sozinho. 189 00:23:08,279 --> 00:23:10,089 N�o quer mais dublar desenhos? 190 00:23:10,980 --> 00:23:13,059 Ficou louco? Voc� � a pessoa ideal. 191 00:23:13,990 --> 00:23:16,210 Que diferen�a faz, dublar um filme... 192 00:23:17,319 --> 00:23:19,000 ou um cartoon? A prop�sito... 193 00:23:19,259 --> 00:23:21,069 Amanh� � um ''sadomas�''. Traga um chicote. 194 00:23:21,700 --> 00:23:24,039 Eu mudaria logo. Est� escutando ou n�o? 195 00:23:24,529 --> 00:23:27,039 Este � o meu limite. N�o sou bom de cartoons. 196 00:23:28,170 --> 00:23:29,639 Ficaria contente em faz�-los... 197 00:23:30,099 --> 00:23:32,589 em vez desses ''filmes de segunda". 198 00:23:33,269 --> 00:23:34,700 - Estou pronta. - J� vou. 199 00:23:36,140 --> 00:23:37,600 Ali�s, o que est� pensando? 200 00:23:37,940 --> 00:23:39,700 Eles levam as pessoas � loucura. 201 00:23:40,349 --> 00:23:43,980 E se algu�m tiver que ser sacrificado... 202 00:23:44,579 --> 00:23:46,660 Prefiro que seja eu. 203 00:23:47,920 --> 00:23:49,060 Eu o invejo. 204 00:23:49,259 --> 00:23:50,750 Invejo sua calma. 205 00:23:52,259 --> 00:23:54,039 A prop�sito... Colocou gasolina? 206 00:23:54,660 --> 00:23:55,710 J� vou. Tchau! 207 00:24:13,710 --> 00:24:16,490 Bolas de ''squash''. Primeira tomada, perfeito. 208 00:24:38,809 --> 00:24:40,589 Efeito de terremoto. Primeira, perfeito. 209 00:25:11,369 --> 00:25:13,099 Que dor horr�vel! 210 00:25:16,779 --> 00:25:17,099 Por qu�...? 211 00:25:19,349 --> 00:25:21,430 Cedo ou tarde, todos se v�o. 212 00:25:22,150 --> 00:25:23,430 Por que ele? 213 00:25:24,150 --> 00:25:26,030 Porque era bom. 214 00:25:26,319 --> 00:25:28,930 Ele era bom. Era bom! 215 00:25:32,529 --> 00:25:33,700 Fa�a for�a. 216 00:25:34,490 --> 00:25:36,220 Farei for�a. 217 00:25:38,299 --> 00:25:40,880 - Fa�a for�a. - Farei for�a. 218 00:25:41,670 --> 00:25:43,750 - Est� puxando? - Puxo, puxo. 219 00:25:45,069 --> 00:25:46,750 - Puxe! - Puxo. 220 00:25:47,640 --> 00:25:48,750 Deixe que eu fa�o. 221 00:25:49,839 --> 00:25:53,500 � delicado de sua parte. Ele � marido da mo�a. 222 00:25:54,410 --> 00:25:55,700 Ele n�o se sente bem? 223 00:25:56,019 --> 00:25:58,269 Hoje � a vez dele morrer. 224 00:26:12,569 --> 00:26:14,299 Vamos ao 5� andar. 225 00:26:14,970 --> 00:26:17,000 �tima ideia chamar um amigo! 226 00:26:19,940 --> 00:26:22,190 Em quatro � muito melhor. 227 00:26:39,059 --> 00:26:40,609 V� em frente. 228 00:26:43,859 --> 00:26:45,730 Cuidado! 229 00:26:47,029 --> 00:26:48,579 Est� caindo! 230 00:26:50,440 --> 00:26:51,609 Caiu! 231 00:26:53,609 --> 00:26:56,390 Sem a sua ajuda ele jamais teria conseguido. 232 00:26:57,809 --> 00:27:01,210 J� n�o nos vimos antes? Reconhe�o a trombeta. 233 00:28:11,920 --> 00:28:15,319 Pare com isso. Bigodinho! 234 00:28:19,490 --> 00:28:21,220 J� vou. 235 00:28:21,900 --> 00:28:23,000 Est� ouvindo? 236 00:28:23,299 --> 00:28:27,990 Vou com a caminhonete. Encheu o tanque? 237 00:28:30,670 --> 00:28:33,069 N�o me espere. Volto tarde. 238 00:28:37,640 --> 00:28:41,619 Menina, o colch�o vai em cima. 239 00:28:44,619 --> 00:28:46,490 la esquecendo-me das chaves! 240 00:28:47,789 --> 00:28:51,220 Usarei o carro hoje � noite, vou gravar efeitos no campo. 241 00:28:51,789 --> 00:28:54,009 N�o precisar� do carro. A noite est� clara. 242 00:28:54,960 --> 00:28:57,009 E s� um rel�mpago. N�o est� chovendo. 243 00:28:59,170 --> 00:29:00,809 N�o fique olhando assim! 244 00:29:01,130 --> 00:29:04,259 Hoje o Bigodinho far� um passeio. At� logo. 245 00:29:07,539 --> 00:29:09,589 At� logo, Bigodinho! 246 00:29:44,380 --> 00:29:46,589 Eu o conhe�o. Trombeta. 247 00:29:47,579 --> 00:29:50,190 O que est� fazendo na chuva? 248 00:29:54,750 --> 00:29:56,829 Quem pensa que �? Gene Kelly? 249 00:30:08,099 --> 00:30:10,000 N�o me assuste. 250 00:30:10,299 --> 00:30:12,429 N�o me amedronte como sempre! 251 00:30:12,869 --> 00:30:14,599 Vou matar voc� de susto! 252 00:30:22,980 --> 00:30:25,589 Vamos morrer. Estou com medo! 253 00:30:27,150 --> 00:30:29,759 Ele � um pouco s�dico, mas � um bom homem! 254 00:30:30,720 --> 00:30:32,970 Socorro! 255 00:30:38,329 --> 00:30:40,270 Podia fechar as janelas do carro! 256 00:30:40,700 --> 00:30:41,690 Est�o emperradas! 257 00:30:42,339 --> 00:30:44,619 V� secar-se ao vento. Est� ensopado! 258 00:30:45,140 --> 00:30:46,319 Deixe-nos sair! 259 00:30:46,509 --> 00:30:48,240 Socorro! 260 00:30:49,509 --> 00:30:50,650 Segure firme! 261 00:31:05,089 --> 00:31:08,339 N�o nos apresentamos. Sou Martina. 262 00:31:09,099 --> 00:31:10,589 - Maur�zio. - � um prazer. 263 00:31:23,809 --> 00:31:26,799 - J� chega, acabou o tempo. - Eu sei. 264 00:31:27,710 --> 00:31:29,490 N�o tema. Estamos quase em casa. 265 00:31:39,059 --> 00:31:41,640 N�o acha que exagerou um pouco? 266 00:31:44,900 --> 00:31:45,720 Eu me diverti muito! 267 00:31:45,930 --> 00:31:47,920 E ele? Deixamos aqui ou levamos junto? 268 00:31:48,299 --> 00:31:50,029 O qu�? Ah, claro. 269 00:31:53,740 --> 00:31:55,230 A placa! 270 00:31:59,910 --> 00:32:01,930 Anote a placa. 271 00:32:02,019 --> 00:32:03,530 N�o precisa. Eu o conhe�o. 272 00:32:03,750 --> 00:32:04,830 Temos que anotar a placa. 273 00:32:05,019 --> 00:32:06,230 Ele tentou nos matar! 274 00:32:06,390 --> 00:31:55,230 - Ele vai pagar por isso. - 5... 7... 5... 6... 275 00:32:09,289 --> 00:32:11,069 Eu j� cheguei. Onde mora? 276 00:32:12,029 --> 00:32:13,930 Onde me apanhou de t�xi. 277 00:32:14,660 --> 00:32:18,289 Do outro lado da cidade? Por que n�o disse? 278 00:32:19,000 --> 00:32:21,289 Apanhou-me... chovia e o cara saiu voando. 279 00:32:22,269 --> 00:32:25,019 Desculpe-me. Vou chamar um t�xi. 280 00:32:25,970 --> 00:32:27,519 J� parou de chover. Vou a p�. 281 00:32:28,170 --> 00:32:29,919 -Tem certeza? -Tenho. 282 00:32:30,579 --> 00:32:32,450 Ent�o. At� mais! 283 00:32:40,500 --> 00:32:41,500 Passe a bolsa. 284 00:32:41,600 --> 00:32:43,450 � quarta-feira. Esqueci de voc�! 285 00:32:44,390 --> 00:32:47,819 Vou dar a bolsa, mas n�o precisa gritar! 286 00:32:48,559 --> 00:32:50,049 R�pido, a bolsa! 287 00:32:51,700 --> 00:32:53,599 N�o o machuque, � um amigo! 288 00:32:56,740 --> 00:32:58,319 Tenha calma, por favor! 289 00:33:08,819 --> 00:33:11,319 Chega! J� disse que � um amigo. 290 00:33:12,190 --> 00:33:14,619 Chega, desgra�ado! Seu verme nojento! 291 00:33:16,390 --> 00:33:18,819 Voc� � lama pura! 292 00:33:20,259 --> 00:33:22,819 Se eu jogar voc� num chiqueiro, os porcos fugir�o. 293 00:33:24,630 --> 00:33:26,329 Estou adorando, continue! 294 00:33:28,869 --> 00:33:31,619 Nem posso olhar para voc�, � um verme... 295 00:33:32,269 --> 00:33:33,940 J� disse isso! 296 00:33:34,440 --> 00:33:36,140 N�o me tire a concentra��o. 297 00:33:38,300 --> 00:33:39,300 Um verme... 298 00:33:39,450 --> 00:33:42,109 ''Verme'' n�o vale! 299 00:33:42,950 --> 00:33:46,170 Acha que � f�cil ficar inventando insultos? 300 00:33:46,750 --> 00:33:48,170 V� procurar outra! 301 00:33:48,390 --> 00:33:49,700 Estou farta! 302 00:33:50,119 --> 00:33:52,500 Calma, sabe que a acho boa... 303 00:33:53,289 --> 00:33:57,799 e lhe darei uma bonifica��o. 304 00:34:00,470 --> 00:34:02,369 Posso ficar com a bolsa? 305 00:34:04,170 --> 00:34:06,309 Obrigado. At� logo. 306 00:34:07,109 --> 00:34:10,739 � louco. Totalmente louco! 307 00:34:13,449 --> 00:34:15,199 Cad� o outro? 308 00:34:21,119 --> 00:34:23,489 Teve sorte. Seus �culos n�o quebraram! 309 00:34:26,090 --> 00:34:28,050 E o resto? 310 00:34:30,400 --> 00:34:32,050 S� mais uns andares. 311 00:34:32,670 --> 00:34:34,050 � dif�cil, sem elevadores. 312 00:34:34,929 --> 00:34:36,250 Ainda bem que fui despejada! 313 00:34:36,739 --> 00:34:38,050 O Que importa o elevador... 314 00:34:38,170 --> 00:34:39,599 j� me despejaram. 315 00:34:45,380 --> 00:34:48,750 Trombeta, aonde vai? A� � o s�t�o! 316 00:34:51,449 --> 00:34:53,750 Esqueci. Os arquitetos est�o em casa. Sinto muito. 317 00:34:55,659 --> 00:34:58,059 � horr�vel. N�o vou estragar a sua noite. 318 00:34:58,559 --> 00:35:02,019 Voc� est� bem melhor. Foi �timo. 319 00:35:04,230 --> 00:35:06,019 Bateu a porta na sua cara? 320 00:35:07,300 --> 00:35:08,600 Ela foi gentil. 321 00:35:08,730 --> 00:35:11,070 Gentil, s� porque n�o o assaltou? 322 00:35:13,239 --> 00:35:15,579 - Era bonita ao menos? - Tinha belos olhos. 323 00:35:16,480 --> 00:35:18,590 E o resto? 324 00:35:20,210 --> 00:35:22,390 - S� olhou os olhos? - As m�os tamb�m. 325 00:35:22,920 --> 00:35:24,590 Os olhos e as m�os. S� isso! 326 00:35:24,980 --> 00:35:27,670 Melhor ver as m�os da besta que fez isso com voc�. 327 00:35:28,719 --> 00:35:30,670 Olhar m�os e olhos de uma mulher! 328 00:35:33,230 --> 00:35:36,039 � como ler o editorial da ''Playboy'! 329 00:35:37,860 --> 00:35:39,730 Nem parece meu irm�o! 330 00:35:40,469 --> 00:35:42,579 E dizer que te apresentei a milhares de mulheres! 331 00:35:44,199 --> 00:35:46,279 Algu�m tem que instruir voc�. 332 00:35:46,909 --> 00:35:49,599 Vou lhe contar sobre as mulheres! 333 00:35:50,380 --> 00:35:52,159 Talvez n�o seja sua culpa. 334 00:35:52,579 --> 00:35:55,159 Admito que fui um pouco opressor. 335 00:35:57,849 --> 00:35:59,459 As coisas t�m que mudar. 336 00:35:59,789 --> 00:36:02,159 N�o quer mais dublar cartoons. Tudo bem! 337 00:36:02,519 --> 00:36:05,920 Quer dublar filmes? Vamos trabalhar juntos. 338 00:36:06,489 --> 00:36:08,720 N�o precisa disto para dublar. 339 00:36:09,099 --> 00:36:11,559 Continue por si s�. 340 00:36:23,010 --> 00:36:24,859 Meninas, esta semana... 341 00:36:25,210 --> 00:36:27,699 o Pato Donald resolveu se libertar. 342 00:36:41,030 --> 00:36:43,899 Os dois bancando mortos ao mesmo tempo? 343 00:36:44,929 --> 00:36:47,480 Funcionava bem, quando faz�amos um de cada vez. 344 00:36:48,130 --> 00:36:51,260 N�o d� mais! N�o estou aqui para isto! 345 00:36:52,510 --> 00:36:57,050 Por que n�o pede para aquele seu amigo ajudar? 346 00:36:58,079 --> 00:37:00,889 � claro! E podemos pagar em dobro. 347 00:37:01,449 --> 00:37:03,909 Assim podemos morrer juntos! 348 00:37:07,650 --> 00:37:09,789 N�o se preocupe. 349 00:37:14,260 --> 00:37:15,889 N�o estou mais gostando disto. 350 00:37:16,500 --> 00:37:17,500 N�o est� gostando? 351 00:37:17,700 --> 00:37:19,789 Aquela noite com seu amigo foi �tima. 352 00:37:20,070 --> 00:37:21,140 Voc� tamb�m. 353 00:37:21,500 --> 00:37:22,940 Nunca vi algu�m t�o assustado! Ser� que voc�... 354 00:37:24,969 --> 00:37:27,400 Ser� o qu�? Nem conhe�o o cara... 355 00:37:28,210 --> 00:37:31,929 N�o trabalhamos juntos e n�o � meu amigo. 356 00:37:32,880 --> 00:37:33,750 Que pena! 357 00:37:39,090 --> 00:37:40,760 - Est� s� esta noite? - Estou. Porqu�? 358 00:37:51,630 --> 00:37:53,969 Perdi os meus clientes por causa daquele cretino. 359 00:37:55,000 --> 00:37:56,969 Mas estavam dispostos a pagar o dobro! 360 00:37:57,199 --> 00:37:59,190 E devo lev�-lo comigo? 361 00:38:00,670 --> 00:38:02,390 D�-lhe uma porcentagem. Todos precisam de dinheiro. 362 00:38:03,909 --> 00:38:05,929 Nem sei o que ele faz da vida. 363 00:38:08,179 --> 00:38:09,829 Como o conheceu numa loja de ferragens... 364 00:38:10,119 --> 00:38:12,260 N�o deve ser um cirurgi�o, n�o �? 365 00:38:15,289 --> 00:38:17,980 Ent�o vou ter que explicar o trabalho. Nem pensar! 366 00:38:20,730 --> 00:38:22,159 Leve-o para cama. 367 00:38:22,800 --> 00:38:25,050 Pode-se pedir tudo a um homem, na cama! 368 00:38:25,630 --> 00:38:27,050 A n�o ser que durmam antes! 369 00:38:29,269 --> 00:38:30,469 Imposs�vel! 370 00:38:30,800 --> 00:38:33,050 Como assim? Tantos fazem isso! 371 00:38:34,809 --> 00:38:36,050 E se o levar ao restaurante? 372 00:38:37,010 --> 00:38:38,909 Vai ter que pagar o que ele comer. 373 00:38:52,929 --> 00:38:55,650 Por que escondeu o seu irm�o? Ele � fant�stico! 374 00:38:57,199 --> 00:38:59,099 At� logo! Seu irm�o � �timo! 375 00:39:00,170 --> 00:39:03,210 Seu irm�o � o m�ximo! Tchau, Patrizio. 376 00:39:03,940 --> 00:39:06,159 Seu irm�o � demais! Tchau! 377 00:39:11,409 --> 00:39:15,070 O que voc� fez? As meninas ficaram entusiasmadas. 378 00:39:18,150 --> 00:39:19,699 Est� tirando o meu emprego? 379 00:39:20,219 --> 00:39:22,199 Deixe-me ver. Estou curioso. 380 00:39:22,690 --> 00:39:24,590 Estou curioso em saber o que fez! 381 00:39:25,519 --> 00:39:27,420 Vejamos a obra de arte! 382 00:39:46,079 --> 00:39:47,980 Bela abertura, essa! 383 00:40:58,119 --> 00:40:59,680 Que barulhos s�o esses? 384 00:40:59,820 --> 00:41:00,900 N�o est�o sincronizados? 385 00:41:01,989 --> 00:41:03,900 Sua cabe�a est� fora de sincronismo! 386 00:41:04,059 --> 00:41:06,200 Queria um filme real, com personagens reais! 387 00:41:06,789 --> 00:41:08,900 Fa�a o favor de colocar sons de verdade! 388 00:41:09,360 --> 00:41:10,820 Ou n�o sabe o que � isso? 389 00:41:13,269 --> 00:41:14,940 Um telefone em 1700. 390 00:41:15,699 --> 00:41:17,240 Isso � um piada de mau gosto! 391 00:41:18,170 --> 00:41:20,510 N�o fui eu quem colocou o telefone. 392 00:41:23,980 --> 00:41:25,510 Fabrizio e Maurizio Sound. 393 00:41:26,309 --> 00:41:29,119 Fale mais alto. H� muito barulho! 394 00:41:30,079 --> 00:41:33,480 Trombeta? N�o h� Trombeta aqui! 395 00:41:34,449 --> 00:41:37,380 Uma idiota procurando por um Trombeta! 396 00:41:57,610 --> 00:41:58,949 Sou eu. 397 00:42:03,949 --> 00:42:05,409 Serei pontual. 398 00:42:05,750 --> 00:42:07,329 Irei r�pido. 399 00:42:12,090 --> 00:42:13,729 Quanta imagina��o voc� tem! 400 00:42:14,030 --> 00:42:17,429 Teria sorte com as mulheres fazendo amor pelo r�dio! 401 00:43:03,579 --> 00:43:05,129 Que boa surpresa! 402 00:43:05,380 --> 00:43:07,429 A que devo a visita surpresa? 403 00:43:07,849 --> 00:43:10,429 Estou esperando por uma pessoa. 404 00:43:17,019 --> 00:43:19,039 Posso lhe contar uma coisa? 405 00:43:19,860 --> 00:43:21,839 N�o entendeu. Estou pagando e sou a cliente. 406 00:43:25,300 --> 00:43:26,969 Deve me tratar como tal. 407 00:43:39,780 --> 00:43:41,119 D� a volta! 408 00:44:03,570 --> 00:44:06,059 - Esperou muito? -Acabei de chegar. 409 00:44:06,710 --> 00:44:09,259 Estava l� fora e nem vi voc� chegar. Devo desculpar-me. 410 00:44:09,909 --> 00:44:11,359 Eu � que devo desculpar-me. 411 00:44:11,780 --> 00:44:17,050 Na outra vez, esqueci que os arquitetos estavam em casa. 412 00:44:18,079 --> 00:44:20,050 Por isso tive aquela rea��o. 413 00:44:21,989 --> 00:44:25,210 - Um pouco de vinho? - No copo. Por favor. 414 00:44:26,230 --> 00:44:28,000 O que quer depois? Quer ver o menu... 415 00:44:28,289 --> 00:44:30,210ou confia em mim? - Confio em voc�. 416 00:44:30,730 --> 00:44:31,730 Mas, se n�o nos tratar bem... 417 00:44:31,900 --> 00:44:34,590 nunca mais me ver� aqui! 418 00:44:35,530 --> 00:44:37,390 Que tal o espaguete ''mexido"? 419 00:44:37,869 --> 00:44:39,420 N�o muito mexido para mim. 420 00:44:43,179 --> 00:44:44,620 Voc� trabalha em qu�? 421 00:44:44,980 --> 00:44:47,320 � um trabalho estranho. 422 00:44:47,949 --> 00:44:50,289 � dif�cil explicar em poucas palavras. 423 00:44:51,820 --> 00:44:52,689 Para mim tamb�m n�o � f�cil. 424 00:44:54,019 --> 00:44:56,039 Nunca sei por onde come�ar. 425 00:44:56,989 --> 00:44:58,329 Deixe-me adivinhar! 426 00:45:00,889 --> 00:45:02,199 Olhe para l�! 427 00:45:05,659 --> 00:45:08,119 - � um gar�om? - N�o veja. 428 00:45:21,449 --> 00:45:22,760 Crio sons. 429 00:45:23,380 --> 00:45:24,489 E � pago para isso? 430 00:45:25,320 --> 00:45:26,429 E o seu trabalho? 431 00:45:27,019 --> 00:45:32,530 Ajudo as pessoas a resolverem seus problemas. 432 00:45:35,289 --> 00:45:37,530 Se n�o tivesse medo de ser mal interpretada, diria... 433 00:45:38,400 --> 00:45:42,030 que sou uma assistente social. 434 00:45:43,170 --> 00:45:44,159 E o sal�rio � bom? 435 00:45:45,769 --> 00:45:50,719 Em geral, sim. Agora n�o est� t�o bom. 436 00:45:51,579 --> 00:45:53,719 Talvez uma mulher sozinha... 437 00:45:55,210 --> 00:45:58,610 � bom estar aqui com voc�! � uma pessoa legal! 438 00:45:59,449 --> 00:46:01,810 Talvez possamos trabalhar juntos. 439 00:46:02,320 --> 00:46:03,320 Como assim? 440 00:46:03,489 --> 00:46:05,210 Eu o levaria aos meus clientes... 441 00:46:05,690 --> 00:46:07,559 e poderia criar alguns sons. 442 00:46:08,789 --> 00:46:11,059 - O que �? - N�o sei. Uma coceira. 443 00:46:11,500 --> 00:46:13,259 Uma coceira estranha. 444 00:46:13,429 --> 00:46:15,559 Est� se co�ando. Deixe-me ver. 445 00:46:17,340 --> 00:46:18,650 Est� vermelho. 446 00:46:19,639 --> 00:46:21,650 Talvez seja a vela. Est� se queimando. 447 00:46:23,909 --> 00:46:25,950 Vamos beber um pouco. 448 00:46:26,380 --> 00:46:29,420 Um pouco de vinho ajuda a falar. 449 00:46:34,789 --> 00:46:36,219 L� vem o espaguete! 450 00:46:48,230 --> 00:46:50,219 N�o avisei que n�o estou de servi�o? 451 00:46:50,800 --> 00:46:52,219 Foi sem querer. Sinto muito. 452 00:46:52,369 --> 00:46:54,000 Eu conhe�o voc�. 453 00:46:54,170 --> 00:46:57,210 -Vamos buscar talco. -Vou buscar talco. At� j�. 454 00:47:38,420 --> 00:47:41,210 O que acha? Um pouco folgado nos ombros, mas... 455 00:47:43,719 --> 00:47:45,269 Por que me olha assim? 456 00:47:46,559 --> 00:47:49,250 N�o se preocupe. 457 00:47:49,929 --> 00:47:51,920 Vejo coisa pior no meu trabalho. 458 00:47:52,760 --> 00:47:57,150 Voc� queria saber em qu� eu trabalho. 459 00:47:58,570 --> 00:47:59,650 Se insistir eu conto. 460 00:47:59,869 --> 00:48:01,450 � justo, j� que seremos parceiros. 461 00:48:02,070 --> 00:48:04,090 tem direito de saber o meu trabalho. 462 00:48:05,440 --> 00:48:07,390 Sou uma profissional... 463 00:48:09,619 --> 00:48:13,019 com uma clientela particular. 464 00:48:13,849 --> 00:48:17,480 Sou um tipo de assistente social especial. 465 00:48:18,889 --> 00:48:20,480 O que entendeu? 466 00:48:20,960 --> 00:48:22,389 � um trabalho s�rio. 467 00:48:23,159 --> 00:48:24,590 Direto pela esquerda. 468 00:48:27,800 --> 00:48:29,139 Macarr�o ''mexido". 469 00:48:29,639 --> 00:48:31,980 Se deixar cair, espeto voc� com o garfo! 470 00:49:16,820 --> 00:49:19,750 Espere por mim! 471 00:49:45,280 --> 00:49:47,969 O que est� fazendo? Aonde vai? 472 00:49:49,210 --> 00:49:50,969 Fique longe do avi�o! 473 00:49:51,619 --> 00:49:52,960 N�o toque nele. � muito valioso! 474 00:49:55,119 --> 00:49:57,360 Quebrou o avi�o! 475 00:49:58,590 --> 00:49:59,460 Venham aqui. 476 00:50:00,289 --> 00:50:02,460 Que hist�ria � essa de andarem por ai? 477 00:50:03,000 --> 00:50:04,900 Voltem j� aos seus lugares! 478 00:50:07,670 --> 00:50:04,900 Quem d� as ordens aqui? Quero ver quem d� as ordens! 479 00:50:11,570 --> 00:50:12,860 Est� perfeito. 480 00:50:41,530 --> 00:50:42,869 At� quinta-feira. 481 00:50:43,599 --> 00:50:45,380 Eu lhe farei ''chantilly". 482 00:50:46,199 --> 00:50:48,659 Ele me abandonou. Nunca aconteceu antes. 483 00:50:49,170 --> 00:50:50,659 Conheci todos os tipos de homens. 484 00:50:53,449 --> 00:50:54,859 Nunca fui tratada assim. 485 00:50:55,250 --> 00:50:56,859 Voc� fez a proposta? 486 00:50:57,579 --> 00:50:59,459 Eu ia come�ar a falar. 487 00:50:59,920 --> 00:51:02,940 Deve ser do tipo que foge das responsabilidades. 488 00:51:03,789 --> 00:51:04,940 Algo aconteceu. Sei disso. 489 00:51:05,860 --> 00:51:07,940 Tenho um pressentimento. Ele estava contente. 490 00:51:09,760 --> 00:51:11,940 Os homens s�o vol�veis. Mudam de ideia num instante. 491 00:51:13,369 --> 00:51:15,710 Deve-se conhecer muitos e n�o se ligar a nenhum. 492 00:51:16,199 --> 00:51:18,539 Ligar? Aquele cara � um idiota. 493 00:51:19,440 --> 00:51:21,539 N�o acha um pouco curto? 494 00:51:22,139 --> 00:51:24,539 Como ''curto''? Est� perfeito. 495 00:51:25,010 --> 00:51:27,000 � a �ltima moda. V� se trocar. 496 00:51:27,449 --> 00:51:29,230 Martina, est� apaixonada? 497 00:51:30,179 --> 00:51:31,930 Por ele? Est� brincando? 498 00:51:32,380 --> 00:51:36,010 N�o � alto, nem bonito nem tampouco rico. 499 00:51:36,619 --> 00:51:39,230 Algo como ''o amor � cego''! 500 00:51:39,719 --> 00:51:41,230 � cego, mas n�o est�pido! 501 00:51:42,059 --> 00:51:43,730 Sinto pena dele. 502 00:51:44,260 --> 00:51:46,330 Os que suscitam pena s�o os piores! 503 00:51:47,000 --> 00:51:48,780 Lembra-se do marido da Ava Gardner? 504 00:51:50,739 --> 00:51:51,969 Mickey Rooney? 505 00:51:57,579 --> 00:51:58,969 Meninas, telefone! 506 00:51:59,280 --> 00:52:01,000 Esqueceram de desligar. 507 00:52:01,200 --> 00:52:02,500 Estragamos a cena. 508 00:52:02,750 --> 00:52:04,329 Bigodinho, est� atrapalhando. 509 00:52:06,380 --> 00:52:08,159 Patrizio e Maurizio Sound. 510 00:52:09,219 --> 00:52:11,000 Fale, Bigodinho. 511 00:52:12,059 --> 00:52:15,460 N�o pode vir? Suas m�os est�o descontroladas? 512 00:52:16,230 --> 00:52:18,219 Que doen�a idiota � essa? 513 00:52:19,329 --> 00:52:21,219 Temos que entregar seis cartoons no s�bado. 514 00:52:21,400 --> 00:52:23,269 Tenho de refazer Casanova, mas... 515 00:52:35,480 --> 00:52:39,170 Continuem olhando. Tenho que trabalhar. 516 00:52:45,289 --> 00:52:47,630 O telefone est� tocando. Atenda. 517 00:52:48,659 --> 00:52:50,269 Venham atendam. 518 00:53:05,340 --> 00:53:06,829 � Martina. 519 00:53:09,920 --> 00:53:12,289 Est� me ouvindo? 520 00:53:12,849 --> 00:53:15,219 � bastante imbecil, n�o? 521 00:53:23,090 --> 00:53:26,079 Mam�e! Estou pronto para o banho. 522 00:53:27,800 --> 00:53:30,730 Aqui vai a �gua! 523 00:53:34,539 --> 00:53:36,440 Est� muito quente! 524 00:53:37,610 --> 00:53:40,239 Da pr�xima vez, ser� gelada! 525 00:53:55,789 --> 00:53:57,739 Desculpe, mas s�o completamente loucas. 526 00:53:58,429 --> 00:54:00,210 Que neg�cio � esse de comer com os dedos? 527 00:54:00,699 --> 00:54:02,780 Esqueceram como usar talheres? 528 00:54:20,889 --> 00:54:23,260 Meninas, por favor, esque�am o caf�. 529 00:54:33,530 --> 00:54:35,110 Posso entrar? 530 00:54:49,980 --> 00:54:51,760 ''Sadomas�'', chicotes... 531 00:54:54,789 --> 00:54:55,900 H� algu�m ai? 532 00:55:07,869 --> 00:55:08,980 Com licen�a! 533 00:55:10,570 --> 00:55:11,710 H� algu�m ai? 534 00:55:22,579 --> 00:55:23,710 Fala franc�s? N�o. 535 00:55:24,219 --> 00:55:27,059 Ainda bem, pois eu tamb�m n�o. 536 00:55:28,349 --> 00:55:29,659 Posso ajudar? 537 00:55:30,090 --> 00:55:32,059 Procuro uma pessoa que trabalha aqui. 538 00:55:32,590 --> 00:55:34,489 Meu irm�o? 539 00:55:35,090 --> 00:55:37,489 N�o o vejo h� 2 semanas. 540 00:55:38,599 --> 00:55:40,679 Sabe algo a respeito disso... 541 00:55:41,429 --> 00:55:43,679 Pode n�o parecer mas � trabalho duro. 542 00:55:45,469 --> 00:55:47,179 Fazemos dublagens de filmes. 543 00:55:47,440 --> 00:55:49,679 Antes havia uma harmonia trabalh�vamos juntos. 544 00:55:50,579 --> 00:55:52,479 Metade do dia ele e a outra eu. 545 00:55:52,780 --> 00:55:53,979 Agora estou sozinho. 546 00:55:54,179 --> 00:55:55,960 Vou ligar para o meu namorado. 547 00:55:56,480 --> 00:55:59,110 Diga-lhe que nos atrasaremos. 548 00:56:00,389 --> 00:56:02,670 Que tipo de filmes s�o sonorizados aqui? 549 00:56:03,789 --> 00:56:07,659 Filmes de arte, na maioria. 550 00:56:08,989 --> 00:56:11,539 Na maioria. Entendo. 551 00:56:14,329 --> 00:56:16,139 Seu irm�o trabalha com voc�? 552 00:56:16,400 --> 00:56:17,839 Tentou, mas n�o deu certo. 553 00:56:18,039 --> 00:56:19,339 � genial com desenhos. 554 00:56:19,670 --> 00:56:22,250 N�o sabe dirigir uma atriz de verdade. 555 00:56:23,070 --> 00:56:24,469 Est� frio! 556 00:56:25,039 --> 00:56:27,469 J� vou. Estou conversando! 557 00:56:28,409 --> 00:56:33,159 Ele nunca dirigiu uma atriz? 558 00:56:34,190 --> 00:56:36,000 S� camundongos... 559 00:56:36,590 --> 00:56:38,289 tartarugas e patos. 560 00:56:38,659 --> 00:56:41,880 Diga-lhe que Martina tem um emprego para ele. 561 00:56:43,230 --> 00:56:44,719 Pode falar comigo. 562 00:56:45,630 --> 00:56:48,000 � um trabalho de camundongo. 563 00:56:48,670 --> 00:56:51,000 Se o vir, diga-lhe que estou ficando doido aqui. 564 00:56:51,300 --> 00:56:54,000 Ele tem que voltar. N�o posso trabalhar sozinho. 565 00:56:54,670 --> 00:56:57,130 N�o posso trabalhar sozinho! 566 00:56:57,840 --> 00:56:59,710 E desapareceu com umas idiotas semi-nuas. 567 00:57:00,579 --> 00:57:02,710 Semi-nuas? De que est� reclamando? 568 00:57:04,480 --> 00:57:06,910 Encontrou um especialista em patos falantes! 569 00:57:07,550 --> 00:57:09,329 Patos falantes... 570 00:57:13,429 --> 00:57:15,300 O caso � que estou perdendo trabalho. 571 00:57:17,360 --> 00:57:20,199 Estava tudo indo bem. Agora ningu�m me quer. 572 00:57:22,130 --> 00:57:25,530 E esse irm�o, cheio de mulheres, como ele �? 573 00:57:27,940 --> 00:57:34,030 O tipo que d� trabalho a quem transa com ele. 574 00:57:35,349 --> 00:57:37,030 Por que n�o me apresenta? � o meu preferido. 575 00:57:37,949 --> 00:57:39,730 N�o comece. 576 00:58:12,820 --> 00:58:14,130 Saia de perto da l�mpada. 577 00:58:14,789 --> 00:58:16,099 Saia de perto da l�mpada. 578 00:58:17,190 --> 00:58:18,800 N�o se brinca com eletricidade. 579 00:58:29,170 --> 00:58:30,570 Posso entrar? 580 00:58:31,039 --> 00:58:32,150 Estou no quarto. 581 00:58:32,570 --> 00:58:33,769 Estou doente. 582 00:58:34,309 --> 00:58:35,619 Estou muito doente. 583 00:58:39,980 --> 00:58:42,019 Fiz um ch� de ervas. Vai lhe fazer bem. 584 00:58:43,150 --> 00:58:44,279 Cuidado, est� quente. 585 00:58:44,780 --> 00:58:47,479 Estou com dor de cabe�a, dor de dente... 586 00:58:48,489 --> 00:58:50,679 e dor de est�mago. Deve ser ansiedade. 587 00:58:51,190 --> 00:58:53,279 Foram todos aqueles biscoitos que comeu ontem. 588 00:58:53,929 --> 00:58:56,179 Nada disso. � nervosismo. 589 00:58:57,860 --> 00:58:59,879 Veja se ainda h� biscoitos na caixa. 590 00:59:01,329 --> 00:59:02,979 N�o consigo beber l�quidos sem comer. 591 00:59:03,199 --> 00:59:05,920 N�o sei como consegue ficar assim por um homem. 592 00:59:07,440 --> 00:59:09,420 Se seus clientes n�o a querem, mude de emprego! 593 00:59:09,940 --> 00:59:11,120 Posso perguntar l� na loja. 594 00:59:11,679 --> 00:59:13,920 Pode-se conhecer pessoas, fazer amigos. 595 00:59:15,280 --> 00:59:17,120 Quem sabe at� o homem da sua vida. 596 00:59:17,349 --> 00:59:19,920 - Pode passar o mel? - Nem pensar. 597 00:59:20,420 --> 00:59:21,820 N�o v� como engordou? 598 00:59:22,150 --> 00:59:24,230 Quem engordou? � s� um abcesso! 599 00:59:27,389 --> 00:59:29,130 Se forem os arquitetos, diga que sa�. 600 00:59:29,460 --> 00:59:30,530 Para onde? 601 00:59:30,760 --> 00:59:32,250 �frica. Volto em 10 dias. 602 00:59:34,699 --> 00:59:36,780 N�o, ela saiu. Quem �? 603 00:59:39,599 --> 00:59:41,300 Ela vai voltar logo. 604 00:59:41,670 --> 00:59:43,159 Deixarei o recado. 605 00:59:44,409 --> 00:59:47,159 Amanh� � noite. Claro, ela est� livre. 606 00:59:48,309 --> 00:59:51,150 Ali�s, ela vai sair comigo amanh�. 607 00:59:52,119 --> 00:59:55,750 Podemos sair juntas se tiver um amigo. 608 00:59:56,590 --> 00:59:59,989 Seu irm�o? Claro que serve. 609 01:00:01,059 --> 01:00:03,719 Amanh� �s oito estaremos prontas. 610 01:00:09,130 --> 01:00:10,239 Combinado! 611 01:00:10,670 --> 01:00:12,070 Viu como foi f�cil? 612 01:00:12,639 --> 01:00:16,300 Que grosso! N�o quero ver aquele an�o de bigode! 613 01:00:16,980 --> 01:00:19,300 N�o exagere. Lembra-se da Ava e do Mickey Rooney? 614 01:00:20,909 --> 01:00:22,900 Altura nunca foi problema para ningu�m. 615 01:00:23,409 --> 01:00:25,300 Neg�cios s�o neg�cios. 616 01:00:25,820 --> 01:00:27,000 Se estiver a fim de voc�... 617 01:00:27,200 --> 01:00:28,730 poder� reaver os clientes, trabalhar de novo. 618 01:00:29,190 --> 01:00:31,730 A fim de mim? N�o gosto dele! 619 01:00:32,559 --> 01:00:33,730 J� disse que n�o gosto dele! 620 01:00:34,090 --> 01:00:35,730 - Finja que gosta. - Fingir? 621 01:00:36,030 --> 01:00:38,639 Finja que gosta dele. 622 01:00:40,400 --> 01:00:42,739 Fingir... 623 01:00:47,639 --> 01:00:49,739 Calma, n�o temos pressa. 624 01:00:51,539 --> 01:00:55,199 Nada de pressa, relaxe. Estou nas suas m�os. 625 01:00:56,679 --> 01:00:59,999 Voc� � legal, n�o �? Some por um m�s, me deixa na m�o... 626 01:01:02,090 --> 01:01:05,489 e agora aparece e inventa um encontro �s escuras. 627 01:01:08,730 --> 01:01:10,889 Por que est� de luvas? Que rid�culo! 628 01:01:11,300 --> 01:01:13,489 - N�o � da sua conta. - N�o �? 629 01:01:14,000 --> 01:01:15,189 Bem que papai dizia... 630 01:01:15,500 --> 01:01:18,900 ''N�o sinta ci�mes. Dos dois ele � o mais est�pido!'' 631 01:01:26,639 --> 01:01:29,250 -A de saia comprida � a sua. -A de olhos azuis. 632 01:01:29,809 --> 01:01:31,360 S� v� os olhos! 633 01:02:01,309 --> 01:02:02,599 Boa noite! 634 01:02:03,200 --> 01:02:04,200 Tem reserva? 635 01:02:04,400 --> 01:02:05,600 Patrizio e Maurizio Sound. 636 01:02:06,880 --> 01:02:09,489 Preferem a sala grande ou a pequena? 637 01:02:10,349 --> 01:02:11,939 - A grande. - �timo. Por aqui. 638 01:02:14,260 --> 01:02:16,639 Nada mal! Seu amigo deve ter pago uma nota! 639 01:02:18,159 --> 01:02:19,860 Se ele n�o desaparecer como da �ltima vez... 640 01:02:20,599 --> 01:02:23,469 N�o se preocupe. Vou convencer o irm�o. 641 01:02:25,269 --> 01:02:28,780 A mesa ficar� pronta logo. Se quiserem ir ao bar... 642 01:02:30,239 --> 01:02:31,909 Voltamos j�. 643 01:02:35,510 --> 01:02:36,650 Para o bar! 644 01:02:40,320 --> 01:02:41,600 O que acha? 645 01:02:41,820 --> 01:02:43,900 Bonitinha, com tudo no lugar! 646 01:02:44,690 --> 01:02:45,900 Falo da minha amiga. 647 01:02:46,190 --> 01:02:47,449 Ah, a outra! 648 01:02:47,829 --> 01:02:50,260 Combina com voc�. Belos olhos! 649 01:02:55,500 --> 01:02:56,840 Vamos? 650 01:02:57,940 --> 01:02:59,840 N�o vai ficar assim a noite toda! 651 01:03:00,199 --> 01:03:04,840 Ombros para tr�s, um sorriso e lembre-se de... 652 01:03:06,639 --> 01:03:08,640 J� sei, ''fingir". 653 01:03:09,000 --> 01:03:10,140 Finja, mas alegre-se. 654 01:03:10,280 --> 01:03:12,090 Alegrar-me? Quando o vejo... 655 01:03:12,480 --> 01:03:15,880 mal controlo minhas m�os! Gostaria de esbofete�-lo! 656 01:03:21,630 --> 01:03:23,280 A mesa logo ficar� pronta. 657 01:03:23,630 --> 01:03:26,059 Querem provar nossa especialidade? 658 01:03:26,829 --> 01:03:29,230 - Um duplo para mim. - Duplo para todos. 659 01:03:29,800 --> 01:03:33,489 Que noite brilhante! 660 01:03:38,110 --> 01:03:39,860 Trabalha no cinema? 661 01:03:40,380 --> 01:03:41,719 D� pra notar? 662 01:03:42,650 --> 01:03:44,989 Adoro cinema e tudo que se relaciona a ele. 663 01:03:53,059 --> 01:03:55,989 Naquela noite. Fugi do restaurante. 664 01:03:56,760 --> 01:03:58,989 - Sinto muito. - Eu tamb�m. 665 01:03:59,400 --> 01:04:02,119 J� disseram que tem um rosto expressivo? 666 01:04:02,769 --> 01:04:06,400 J� pensou em trabalhar com dublagem? 667 01:04:13,409 --> 01:04:14,579 Deve ter achado loucura. 668 01:04:16,579 --> 01:04:17,979 O que posso fazer para voc� me perdoar? 669 01:04:18,380 --> 01:04:20,130 Tente n�o repetir. 670 01:04:21,320 --> 01:04:23,869 � casado? 671 01:04:25,619 --> 01:04:28,780 Mais do que ontem, menos do que amanh�! 672 01:04:34,429 --> 01:04:35,800 Tire-me uma d�vida. 673 01:04:36,469 --> 01:04:38,800 Por que voc�s t�m sotaques diferentes? 674 01:04:40,670 --> 01:04:42,510 Temos m�es diferentes! 675 01:04:44,639 --> 01:04:46,780 Seu pai casou-se duas vezes? 676 01:04:47,809 --> 01:04:51,469 Nem mesmo uma. Viajava muito! 677 01:04:58,519 --> 01:05:00,269 Sua mesa est� pronta. 678 01:05:17,639 --> 01:05:19,389 Bigodinho? 679 01:05:20,179 --> 01:05:22,389 Desde quando o chama assim? 680 01:05:23,010 --> 01:05:26,409 Desde os 3 anos de idade! 681 01:05:35,760 --> 01:05:37,949 Madame, sua bolsa e luvas. 682 01:05:40,869 --> 01:05:42,949 Ele est� totalmente b�bado. N�o tenho luvas. 683 01:05:45,940 --> 01:05:48,159 N�o s�o minhas luvas. 684 01:06:02,789 --> 01:06:05,159 Noite brilhante, n�o acha? 685 01:06:06,690 --> 01:06:08,829 Quer dar uma volta pelo parque? 686 01:06:27,010 --> 01:06:30,989 Suas m�os est�o muito h�beis hoje! 687 01:06:32,349 --> 01:06:35,250 Elas est�o imprest�veis! 688 01:06:57,610 --> 01:07:01,269 N�o quero dan�ar. 689 01:07:06,019 --> 01:07:09,420 Parece que estou dan�ando com suas m�os. 690 01:07:15,190 --> 01:07:18,590 Calma, o importante � ficar calmo. 691 01:07:20,559 --> 01:07:22,590 Vou acordar... 692 01:07:23,099 --> 01:07:25,090 no pronto socorro! 693 01:07:27,940 --> 01:07:31,570 Nunca me disse que dan�ava t�o bem! 694 01:07:33,539 --> 01:07:35,570 Por que n�o me disse? 695 01:07:35,849 --> 01:07:38,070 Para n�o a impressionar. 696 01:07:41,449 --> 01:07:43,000 Fant�stico! 697 01:07:43,519 --> 01:07:44,800 J� chega! 698 01:07:45,019 --> 01:07:46,800 Mais um pouquinho. 699 01:07:49,889 --> 01:07:51,639 Des�a j� dai! 700 01:07:59,570 --> 01:08:01,639 Minha cabe�a est� pesada! 701 01:08:02,110 --> 01:08:04,639 Mas meu corpo est� t�o leve... 702 01:08:06,980 --> 01:08:09,639 que pare�o estar voando. 703 01:08:10,280 --> 01:08:11,639 Tamb�m vi voc� voar. 704 01:08:12,320 --> 01:08:15,719 Parecia se segurar em minhas m�os! 705 01:08:17,420 --> 01:08:19,619 Sabe o que meu av� dizia? 706 01:08:19,960 --> 01:08:22,719 ''Quando dois b�bados tem a mesmas vis�es... 707 01:08:24,159 --> 01:08:27,560 � porque s�o almas g�meas.'' 708 01:08:42,409 --> 01:08:44,460 Fique � vontade. 709 01:08:44,720 --> 01:08:46,160 Tenho que ir embora. 710 01:08:46,479 --> 01:08:48,560 Por que n�o fica mais? 711 01:08:49,050 --> 01:08:51,060 Vou acordar cedo amanh�. 712 01:08:51,319 --> 01:08:53,979 Eu tamb�m. S� mais cinco minutos. 713 01:08:55,430 --> 01:08:59,060 Vamos tomar um drinque, digo, um ch�. 714 01:09:01,529 --> 01:09:02,560 Hoje n�o. 715 01:09:02,800 --> 01:09:07,050 Estou com visita. Deixe-me em paz, pelo menos hoje! 716 01:09:16,850 --> 01:09:19,350 -Tenho que ir. - Por qu�? 717 01:09:19,880 --> 01:09:23,250 - �melhor que eu v�. - Disse, ''cinco minutos''! 718 01:09:23,789 --> 01:09:26,050 - S� mais cinco minutos, vai! - Certo, mas nenhum a mais! 719 01:09:27,020 --> 01:09:29,050 Nenhum a mais. Agora relaxe. 720 01:09:29,590 --> 01:09:31,779 Tire suas luvas, pelo menos. 721 01:09:35,699 --> 01:09:39,359 Parem. Tenho que ir. Larguem minha camisa. 722 01:09:40,539 --> 01:09:43,939 Depois de uma bebedeira, o bom � uma bela ducha! 723 01:09:44,880 --> 01:09:48,890 Por que n�o toma? Estou quase terminando. 724 01:09:50,250 --> 01:09:52,290 Sairei em cinco minutos. 725 01:09:52,779 --> 01:09:54,890 Parem, meninas. Tenho que ir. 726 01:09:55,590 --> 01:09:57,890 Minhas cal�as n�o! 727 01:09:58,659 --> 01:10:00,390 Voltem, estou quase nu! 728 01:10:00,689 --> 01:10:02,439 Quase nu! 729 01:10:37,159 --> 01:10:40,560 Sinto-me exausta. 730 01:10:43,270 --> 01:10:46,670 Onde voc� est�? 731 01:10:52,210 --> 01:10:54,399 Sinto-me... 732 01:10:58,579 --> 01:11:01,979 Deixei voc� l� no sof�. 733 01:11:03,689 --> 01:11:05,979 Disse-me que relaxasse. 734 01:11:06,989 --> 01:11:10,390 N�o me dei conta. Mas n�o importa. 735 01:11:11,600 --> 01:11:15,029 Posso deitar em minha cama? 736 01:11:16,430 --> 01:11:20,090 - O que foi? -Algo errado? 737 01:11:21,770 --> 01:11:25,170 � que nunca vi um homem ir para a cama de luvas! 738 01:11:26,640 --> 01:11:29,170 As luvas! � uma hist�ria estranha. 739 01:11:32,479 --> 01:11:34,470 Devo uma explica��o mas... 740 01:11:35,550 --> 01:11:36,859 nem sei por onde come�ar. 741 01:11:38,119 --> 01:11:40,859 N�o h� problema. Todos temos manias. 742 01:11:42,960 --> 01:11:46,359 � verdade, mas... 743 01:11:49,829 --> 01:11:52,259 Acaricia-me como fez no parque? 744 01:11:52,640 --> 01:11:54,359 Esque�amos minhas m�os. 745 01:11:54,939 --> 01:11:57,600 N�o est�o aqui, certo? 746 01:11:58,239 --> 01:12:00,670 Tudo bem, entendo. Eu o acaricio. 747 01:12:10,750 --> 01:12:12,500 Que manchas s�o essas? 748 01:12:13,060 --> 01:12:15,500 Sardas. S�o de nascen�a. 749 01:12:16,359 --> 01:12:21,930 Que lindas! Verdes, azuis rosas, amarelas, laranja! 750 01:12:26,300 --> 01:12:31,189 S�rio! S�o lindas manchas! 751 01:12:34,550 --> 01:12:37,329 H� toalhas limpas atr�s da banheira. 752 01:13:33,369 --> 01:13:35,119 Precisa de ajuda? 753 01:13:45,350 --> 01:13:47,100 Vai demorar muito? 754 01:14:20,279 --> 01:14:21,829 O que est� fazendo? 755 01:14:23,090 --> 01:14:24,640 Voc� est� bem? 756 01:14:28,689 --> 01:14:30,439 Aconteceu alguma coisa? 757 01:14:31,760 --> 01:14:33,310 Precisa de ajuda? 758 01:14:43,510 --> 01:14:45,470 Est� vivo ou morto? 759 01:14:50,880 --> 01:14:52,170 Posso entrar? 760 01:14:53,949 --> 01:14:55,439 Vou entrar! 761 01:14:57,420 --> 01:14:59,060 Desculpe, mas... 762 01:15:10,130 --> 01:15:12,380 O que houve? Onde est� indo? 763 01:16:48,670 --> 01:16:49,869 Eu o vi entrar. 764 01:16:51,439 --> 01:16:54,779 Tudo bem! � uma brincadeira! 765 01:16:56,310 --> 01:16:58,119 Vamos brincar de esconde-esconde. 766 01:16:58,739 --> 01:17:02,399 Vou para a mesa e voc� me diz se est� quente ou frio. 767 01:17:03,810 --> 01:17:05,000 Ele tem senso de humor. 768 01:17:05,220 --> 01:17:06,390 L� vou eu... 769 01:17:07,649 --> 01:17:09,289 Frio ou quente? 770 01:17:09,720 --> 01:17:11,359 Frio ou quente? 771 01:17:12,319 --> 01:17:14,279 Como posso pegar esse idiota? 772 01:17:17,729 --> 01:17:19,069 Voc� est� no banheiro? 773 01:17:22,100 --> 01:17:25,500 Desculpe-me, eu s� queria... 774 01:17:26,770 --> 01:17:29,500 N�o tenho pressa, s� queria dizer que... 775 01:17:30,939 --> 01:17:32,500 n�o entendo porque me deixou assim. 776 01:17:33,579 --> 01:17:36,500 Sem contar que fez isso duas vezes. 777 01:17:37,479 --> 01:17:39,100 Todo mundo pode mudar de ideia. 778 01:17:39,479 --> 01:17:43,500 Pode-se mudar de ideia e dizer � outra pessoa... 779 01:17:44,189 --> 01:17:47,500 para que ela se acostume e n�o se sinta est�pida. 780 01:17:48,390 --> 01:17:51,819 Pare�o uma idiota falando sem que me responda. 781 01:18:07,010 --> 01:18:09,380 N�o estou achando engra�ado. 782 01:18:11,350 --> 01:18:12,689 Vou embora. 783 01:18:14,819 --> 01:18:16,489 Perdeu uma boa chance! 784 01:18:28,770 --> 01:18:30,489 Quem pensa que �? 785 01:18:31,539 --> 01:18:33,489 O que est� pensando? Que estou apaixonada por voc�? 786 01:18:34,340 --> 01:18:36,289 Isso me d� vontade de rir. 787 01:18:36,609 --> 01:18:40,859 N�o preciso de nenhum homem. Eles � que precisam de mim! 788 01:18:47,550 --> 01:18:49,829 ODEIO VOC�! 789 01:20:30,090 --> 01:20:32,199 Se forem os arquitetos, vou mat�-los. 790 01:20:46,470 --> 01:20:47,640 Quem �? 791 01:20:51,510 --> 01:20:52,640 J� nos conhecemos? 792 01:20:53,609 --> 01:20:56,329 Talvez sim. 793 01:20:57,409 --> 01:20:59,689 Deixe-me ver se me lembro. 794 01:21:02,319 --> 01:21:05,279 T�nhamos um encontro? 795 01:21:07,359 --> 01:21:08,560 Trombeta! 796 01:21:09,960 --> 01:21:11,449 O que aconteceu com voc�? 797 01:21:12,060 --> 01:21:14,449 Bem que senti que havia acontecido algo terr�vel! 798 01:21:15,529 --> 01:21:17,779 Devia t�-lo procurado no hospital. 799 01:21:18,340 --> 01:21:20,270 Eu n�o estava no hospital. 800 01:21:20,770 --> 01:21:22,770 Como assim? Est� todo quebrado! 801 01:21:23,010 --> 01:21:24,270 N�o tenho nenhum arranh�o. 802 01:21:24,409 --> 01:21:26,520 N�o exagerou com esses curativos? 803 01:21:27,880 --> 01:21:30,020 Nem sei por onde come�ar. 804 01:21:31,010 --> 01:21:32,970 Vamos beber alguma coisa. 805 01:21:46,329 --> 01:21:48,909 O que aconteceu? Que doen�a � essa? 806 01:21:49,470 --> 01:21:52,510 Imagine a pior doen�a poss�vel. 807 01:21:54,539 --> 01:21:55,880 J� imaginei. 808 01:21:56,270 --> 01:21:58,850 A minha � muito pior! 809 01:21:59,579 --> 01:22:02,250 � como se eu n�o existisse, entende? 810 01:22:02,880 --> 01:22:05,189 N�o me sinto mais eu mesmo. N�o existo. 811 01:22:07,579 --> 01:22:08,589 N�o estou em casa. 812 01:22:08,850 --> 01:22:09,989 N�o estou para ningu�m. 813 01:22:10,319 --> 01:22:11,579 N�o estou para ningu�m. 814 01:22:12,060 --> 01:22:13,609 J� entendi. N�o est� para ningu�m. 815 01:22:15,229 --> 01:22:16,460 Ol�! Somos n�s! 816 01:22:20,659 --> 01:22:23,460 At� que enfim! Procuramos voc�s por todo lugar. 817 01:22:24,729 --> 01:22:25,760 O que houve? 818 01:22:25,939 --> 01:22:27,060 O restaurante estava �timo. 819 01:22:27,369 --> 01:22:30,770 Ele � �timo. Fez-me chorar de tanto rir! 820 01:22:34,010 --> 01:22:35,239 Tem visitas? 821 01:22:36,079 --> 01:22:38,130 Que doen�a terr�vel � essa do seu amigo? 822 01:22:41,250 --> 01:22:42,270 Posso fazer uma pergunta? 823 01:22:42,520 --> 01:22:44,569 Voc� est� queimado, quebrado ou embalsamado? 824 01:22:46,619 --> 01:22:49,569 - Onde est� Maur�zio? - Ele deixou de existir. 825 01:22:50,529 --> 01:22:54,189 - Ele fugiu de novo? - De certo modo... 826 01:22:55,800 --> 01:22:57,189 Devia ter ajudado voc�... 827 01:22:57,500 --> 01:23:00,930 - Mas voc� sumiu! - Ele sumiu mais do que eu. 828 01:23:04,039 --> 01:23:05,300 O que est� fazendo? 829 01:23:05,939 --> 01:23:07,300 Est�vamos bebendo. 830 01:23:09,479 --> 01:23:11,119 Querem beber algo? 831 01:23:11,680 --> 01:23:13,229 J� estamos de sa�da. 832 01:23:13,750 --> 01:23:15,829 - O que houve com meu irm�o? - Sumiu. 833 01:23:16,550 --> 01:23:18,510 � o que ele tem feito ultimamente. 834 01:23:26,729 --> 01:23:28,600 - Quebrou o som do carro. - Ele � descuidado. 835 01:23:29,369 --> 01:23:30,449 Voc� o viu quebrando o r�dio. 836 01:23:31,100 --> 01:23:32,739 Talvez possa se consertado. 837 01:23:33,539 --> 01:23:35,970 - Mas ele o quebrou. - Depois conversamos. 838 01:23:36,970 --> 01:23:39,340 - Est� tudo bem? - Est�. 839 01:23:40,079 --> 01:23:41,569 Ele � bem estranho! 840 01:23:42,250 --> 01:23:43,569 J� me habituei. N�o se preocupe. 841 01:23:44,979 --> 01:23:46,710 Vamos para o meu apartamento. 842 01:23:47,250 --> 01:23:49,610 Se precisar de ajuda � s� gritar. 843 01:23:49,949 --> 01:23:53,899 Obrigada. Desculpem por meu amigo. 844 01:23:54,689 --> 01:23:56,599 Foi s� um r�dio de carro. 845 01:23:57,130 --> 01:23:58,859 Fingirei que foi roubado. 846 01:24:00,859 --> 01:24:02,970 Eu sinto pelo meu irm�o. 847 01:24:03,569 --> 01:24:04,970 N�o � uma m� pessoa. 848 01:24:05,039 --> 01:24:07,560 Se ele foge � porque gosta de voc�. 849 01:24:52,319 --> 01:24:53,869 Em que se transformou? 850 01:24:54,380 --> 01:24:56,430 Em um desenho animado sem roupa. 851 01:24:58,289 --> 01:24:59,869 Devo virar de costas? 852 01:25:00,760 --> 01:25:04,159 N�o se preocupe. Posso me cuidar sozinho. 853 01:25:06,560 --> 01:25:10,189 Por isso que n�o te achei! Onde se escondeu? 854 01:25:11,199 --> 01:25:14,600 Estava pendurado na parede. Lembra do homem de Leonardo? 855 01:25:18,069 --> 01:25:20,029 Como n�o o reconheci? 856 01:25:20,810 --> 01:25:24,239 Voc� n�o mudou muito. 857 01:25:25,250 --> 01:25:28,649 Acho que n�o devemos mais nos ver. 858 01:25:30,389 --> 01:25:31,349 Por qu�? 859 01:25:31,619 --> 01:25:33,810 N�o viu o que aconteceu comigo? 860 01:25:34,590 --> 01:25:36,810 N�o posso nem sair de casa deste jeito. 861 01:25:37,329 --> 01:25:39,810 - N�o tem problema. -Como n�o? 862 01:25:40,130 --> 01:25:43,810 Eu saio. Prefiro o tipo de homem caseiro! 863 01:25:45,569 --> 01:25:48,119 N�o sei se poderei... 864 01:25:48,840 --> 01:25:51,119 - De que est� falando? - Eu sei de qu�. 865 01:25:51,739 --> 01:25:54,119 -Venha. - N�o sei se... 866 01:25:54,739 --> 01:25:58,140 - Tem uma cor linda. - Mas, n�o prometo nada. 867 01:26:00,119 --> 01:26:02,140 Que lindo! Posso experimentar? 868 01:26:02,819 --> 01:26:06,859 Devolva meus olhos! Por que apagou as luzes? 869 01:26:08,359 --> 01:26:09,439 Voc� � m�ope? 870 01:26:10,090 --> 01:26:13,159 Devo parecer estranho, mas acenda as luzes 871 01:26:16,800 --> 01:26:18,199 S�o t�o fortes! 872 01:26:19,539 --> 01:26:21,319 Devem ter ao menos 38 graus! 873 01:26:22,710 --> 01:26:24,319 O que queria dizer... 874 01:26:24,609 --> 01:26:26,100 � que eu... 875 01:26:43,289 --> 01:26:45,100 Est� tentando me impressionar? 876 01:26:46,029 --> 01:26:47,199 O que est� fazendo? 877 01:27:19,529 --> 01:27:20,699 Parem com isso! 878 01:27:47,090 --> 01:27:50,720 Chegamos ao fim! N�o h� mais nada para ver. 879 01:27:57,899 --> 01:28:01,850 � preciso coragem para amar uma mulher de verdade! 58183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.