All language subtitles for The.Ark.S01E11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,046 --> 00:00:01,286 Previously on "The Ark..." 2 00:00:01,311 --> 00:00:02,908 You'’re coming with me, Mr. Trust. 3 00:00:04,395 --> 00:00:07,093 Ark 15, please respond. 4 00:00:07,094 --> 00:00:08,833 They'’re launching a shuttle. 5 00:00:08,834 --> 00:00:11,140 Where'’s the DNA vault? 6 00:00:11,141 --> 00:00:13,664 It says that it'’s a really venomous spider. Why would they want that? 7 00:00:13,665 --> 00:00:16,667 The spider'’s venom is the cure for Klampkins. 8 00:00:16,668 --> 00:00:18,017 It'’s a component of the cure. 9 00:00:20,324 --> 00:00:21,673 Now fly us to Ark 15. 10 00:00:24,459 --> 00:00:26,851 - Hi, Mother. - Where is Marko with the package? 11 00:00:26,852 --> 00:00:30,159 Marko didn'’t make it. Neither did the package. It'’s still on Ark 1. 12 00:00:30,160 --> 00:00:31,726 - Where did they go? - Proxima B. 13 00:00:31,727 --> 00:00:34,033 Proxima B is an eyeball planet. 14 00:00:34,034 --> 00:00:35,556 What does that mean, an eyeball planet? 15 00:00:35,557 --> 00:00:37,819 The sun only hits one segment of the planet. 16 00:00:37,820 --> 00:00:40,430 It'’s too hot there, and too cold on the rest to sustain human life. 17 00:00:40,431 --> 00:00:43,130 - But William has a solution. - Go screw yourself, Evelyn. 18 00:00:46,002 --> 00:00:47,481 This is Lieutenant Garnet of Ark 1. 19 00:00:47,482 --> 00:00:49,048 We have your spider DNA. 20 00:00:49,049 --> 00:00:50,658 Send someone in your shuttle 21 00:00:50,659 --> 00:00:52,225 with the DNA and we'’ll make a trade. 22 00:00:52,226 --> 00:00:55,619 - I'’ll go with Cogner. - The DNA. 23 00:00:55,620 --> 00:00:59,058 As soon as Dr. Rogers confirms it'’s the right DNA, open fire. 24 00:00:59,059 --> 00:01:00,276 - Did you make it in? - I'’m in. 25 00:01:00,277 --> 00:01:01,887 So she'’s on Ark 15? 26 00:01:03,000 --> 00:01:09,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 27 00:01:21,385 --> 00:01:23,125 Coast is clear for now. 28 00:01:23,126 --> 00:01:24,822 Okay, so based on what we'’re seeing 29 00:01:24,823 --> 00:01:25,823 on the outside of the ship, 30 00:01:25,824 --> 00:01:26,824 you'’re going to want to 31 00:01:26,825 --> 00:01:28,391 make your way to the bow. 32 00:01:28,392 --> 00:01:29,872 And down to the lower corridors. 33 00:01:32,222 --> 00:01:34,222 I still think you should try and find Angus first. 34 00:01:34,223 --> 00:01:36,486 Finding Angus will be pointless 35 00:01:36,487 --> 00:01:38,836 if they fire on Ark 1 and we have no ship to return to. 36 00:01:38,837 --> 00:01:41,578 If Ark 15'’s layout is anything like ours, 37 00:01:41,579 --> 00:01:45,407 you'’re looking for a secure room somewhere between corridors 40 and 50. 38 00:01:45,408 --> 00:01:46,540 And if it'’s nothing like ours? 39 00:01:46,541 --> 00:01:47,541 Improvise. 40 00:02:40,029 --> 00:02:41,856 Bull'’s-eye. 41 00:02:54,348 --> 00:02:55,610 Who the hell are you? 42 00:03:19,547 --> 00:03:21,983 I know all security personnel. You don'’t look familiar. 43 00:03:21,984 --> 00:03:24,681 It'’s a big ark. Lots of people to meet. 44 00:03:24,682 --> 00:03:27,597 - What'’s your name? - Denise. 45 00:03:27,598 --> 00:03:29,860 I'’m on the Psy-Ops defense team. 46 00:03:29,861 --> 00:03:32,733 - And you are? - There'’s no team like that. 47 00:03:35,084 --> 00:03:38,000 Gary? Was that you? 48 00:04:01,110 --> 00:04:02,980 Gary told me to come let you know he'’s taking a break. 49 00:04:04,287 --> 00:04:05,983 How do I turn off this weapon? 50 00:04:05,984 --> 00:04:09,031 I'’m just a guard. I don'’t know about the weapon. 51 00:04:11,338 --> 00:04:13,164 What is that crystal stuff in those shells? 52 00:04:13,165 --> 00:04:14,731 Where did it come from? 53 00:04:14,732 --> 00:04:16,820 Miss Maddox invented it before we launched. 54 00:04:16,821 --> 00:04:18,605 - So it'’s from Earth. - Yeah. 55 00:04:18,606 --> 00:04:20,998 - What will neutralize it? - That'’s why she invented it. 56 00:04:20,999 --> 00:04:22,261 Nothing can neutralize it. 57 00:04:22,262 --> 00:04:25,002 You know, you'’re really no help at all. 58 00:04:30,661 --> 00:04:33,576 Ark 1, I'’m in, 59 00:04:33,577 --> 00:04:36,144 but I have no idea what to do. 60 00:04:36,145 --> 00:04:40,235 Can you believe that these itty bitty teeny tiny critters 61 00:04:40,236 --> 00:04:42,411 are gonna grow into venomous arachnids 62 00:04:42,412 --> 00:04:45,109 that can cure a previously incurable disease? 63 00:04:45,110 --> 00:04:50,027 I know. Couldn'’t the cure to Klampkins have been anything other than spiders? 64 00:04:50,028 --> 00:04:52,421 - You don'’t like spiders? - You do? 65 00:04:52,422 --> 00:04:55,077 Love them. I had a pet tarantula when I was little. 66 00:04:57,514 --> 00:04:59,602 Oh, it'’s happening! 67 00:04:59,603 --> 00:05:02,039 Usually spiders usually take two to three weeks to hatch, 68 00:05:02,040 --> 00:05:04,955 but we'’re doing it in hours. 69 00:05:04,956 --> 00:05:06,305 Oh, and look at them. They'’re so cute. 70 00:05:06,306 --> 00:05:09,526 Cute is not the word I would use. 71 00:05:11,659 --> 00:05:13,573 I wish Angus were here. 72 00:05:13,574 --> 00:05:18,055 He'’ll be okay. Garnet will get him back. 73 00:05:18,056 --> 00:05:20,580 We don'’t know that. We could lose her, too. 74 00:05:20,581 --> 00:05:23,278 - We can'’t think like that. - It'’s literally all I can think about, 75 00:05:23,279 --> 00:05:25,976 and I never got to tell him how I feel. 76 00:05:25,977 --> 00:05:28,719 Alicia to the bridge, and be quick. 77 00:05:34,682 --> 00:05:37,466 Is it weird that none of these guards have guns on them? 78 00:05:37,467 --> 00:05:39,338 They'’re following Ark safety protocols. 79 00:05:39,339 --> 00:05:42,036 Any gunfire on a space vessel could be catastrophic. 80 00:05:44,169 --> 00:05:46,823 Didn'’t stop them from using them to board our ark. 81 00:05:46,824 --> 00:05:49,913 Yeah, well, they clearly didn'’t care about the integrity of our ark. 82 00:05:49,914 --> 00:05:52,699 They must take the weapons out of secure holding when facing threats. 83 00:05:52,700 --> 00:05:54,222 Or instigating them. 84 00:05:54,223 --> 00:05:58,139 Any ideas on how to shut down this weapon? 85 00:05:58,140 --> 00:06:00,271 Can you dump all the Aliciaminium? 86 00:06:00,272 --> 00:06:04,972 Uh, that would probably destroy the ship. 87 00:06:04,973 --> 00:06:07,191 It looks like the shells containing the crystals 88 00:06:07,192 --> 00:06:10,456 are sent into the weapons chamber 89 00:06:10,457 --> 00:06:12,632 via delivery tubes. 90 00:06:12,633 --> 00:06:14,329 Can you destroy the tubes? 91 00:06:14,330 --> 00:06:16,940 No tools. So not quickly. 92 00:06:16,941 --> 00:06:19,987 Wait, there'’s a control panel. It needs a passcode to get in. 93 00:06:19,988 --> 00:06:23,730 Maybe we can hack the system to get access and find a weakness to exploit. 94 00:06:23,731 --> 00:06:26,036 Hate to break it to you, guys. I am not a computer hacker. 95 00:06:26,037 --> 00:06:29,649 But I am. I mean, I'’m not a hacker. 96 00:06:29,650 --> 00:06:31,302 I'’m just really good at computers. 97 00:06:31,303 --> 00:06:34,218 I only do ethical hacking, which this is, right? 98 00:06:34,219 --> 00:06:36,046 Just tell her how to get in, Alicia. 99 00:06:36,047 --> 00:06:39,136 Is there any kind of model number 100 00:06:39,137 --> 00:06:43,750 or logo on the console, or behind it maybe? 101 00:06:43,751 --> 00:06:47,101 - Only Maddox Corp. - Okay, so maybe it started off as Trust tech. 102 00:06:47,102 --> 00:06:49,538 Let'’s try to use Trust's administrative backdoor. 103 00:06:49,539 --> 00:06:52,106 Power down the system and restart it. 104 00:06:52,107 --> 00:06:55,501 Okay, okay. 105 00:06:55,502 --> 00:06:58,243 Found it. 106 00:07:05,425 --> 00:07:06,468 - Done. - Okay. 107 00:07:06,469 --> 00:07:07,513 Once it starts booting up, 108 00:07:07,514 --> 00:07:08,905 you'’ll see a black screen. 109 00:07:08,906 --> 00:07:13,649 Type in "command colon 2487TR12." 110 00:07:13,650 --> 00:07:16,217 I think it worked. 111 00:07:16,218 --> 00:07:17,958 Looks like a bunch of gibberish though. 112 00:07:17,959 --> 00:07:19,699 It'’s okay. It's code. 113 00:07:19,700 --> 00:07:21,440 So now you'’re looking for a line 114 00:07:21,441 --> 00:07:24,399 that says something like "schematics" or "blueprints" or... 115 00:07:24,400 --> 00:07:27,358 - Framework? - That'’s it! Click it. 116 00:07:27,359 --> 00:07:31,537 Whoa, there'’s hundreds of files of design layouts here, guys. 117 00:07:31,538 --> 00:07:33,103 I don'’t know if I'’m gonna have enough time 118 00:07:33,104 --> 00:07:34,408 to go through all of this. 119 00:07:34,409 --> 00:07:35,932 Hold your watch up to the terminal. 120 00:07:35,933 --> 00:07:37,412 A signal should pop up on screen 121 00:07:37,413 --> 00:07:38,693 and ask if you want to connect... 122 00:07:41,243 --> 00:07:43,549 Done. 123 00:07:43,550 --> 00:07:45,812 Okay. And we'’re in. 124 00:07:45,813 --> 00:07:47,509 - Well done. - Perfect. 125 00:07:47,510 --> 00:07:49,250 I'’ll dig into the weapon system from here, 126 00:07:49,251 --> 00:07:51,165 try to find a way to stop it. 127 00:07:51,166 --> 00:07:52,732 And it looks like it gave us access to ship blueprints. 128 00:07:52,733 --> 00:07:54,124 They have a real brig. 129 00:07:54,125 --> 00:07:55,865 My guess is that'’s where 130 00:07:55,866 --> 00:07:57,345 they'’re holding Angus and the others. 131 00:07:57,346 --> 00:07:58,781 And of course it'’s inconveniently located 132 00:07:58,782 --> 00:08:01,088 in the most active sector of the ship. 133 00:08:01,089 --> 00:08:02,569 I'’m on my way. Garnet out. 134 00:08:19,629 --> 00:08:21,935 If anyone is out there, could you please let me out? 135 00:08:21,936 --> 00:08:23,851 Hello? Anyone there? 136 00:08:26,810 --> 00:08:28,290 Someone, plea... 137 00:08:34,251 --> 00:08:38,082 - Miss me? - To be honest, not really. 138 00:08:40,302 --> 00:08:42,303 - I know you'’re mad at me. - You kidnapped me. 139 00:08:42,304 --> 00:08:46,220 I saved you. 140 00:08:46,221 --> 00:08:47,613 Ark 1 isn'’t going to survive, 141 00:08:47,614 --> 00:08:49,266 so I brought you to Ark 15. 142 00:08:49,267 --> 00:08:50,964 You can have a future with us. 143 00:08:50,965 --> 00:08:53,227 You can accomplish things you never would'’ve on Ark 1. 144 00:08:53,228 --> 00:08:55,272 I didn'’t ask for any of that! 145 00:08:55,273 --> 00:08:56,447 Well, some of the best gifts in life 146 00:08:56,448 --> 00:08:57,711 are ones we don'’t ask for. 147 00:08:59,669 --> 00:09:01,235 Don'’t you have anything you wanna say to me? 148 00:09:01,236 --> 00:09:02,672 No. 149 00:09:04,935 --> 00:09:07,295 Don'’t you want to apologize for what you said about Mother? 150 00:09:12,639 --> 00:09:13,683 Uh... 151 00:09:16,033 --> 00:09:17,078 Yes. 152 00:09:20,777 --> 00:09:25,215 I'’m sorry. I shouldn'’t have said those things. 153 00:09:25,216 --> 00:09:29,263 I mean, I don'’t even know her. 154 00:09:29,264 --> 00:09:34,138 For example, why does she have a different accent than you? 155 00:09:41,537 --> 00:09:44,495 I was raised by my father in North America 156 00:09:44,496 --> 00:09:48,108 until he died when I was 11. 157 00:09:48,109 --> 00:09:50,111 Then I had to live with Mother. 158 00:09:51,852 --> 00:09:53,593 You'’re actually kind of just like her. 159 00:09:55,290 --> 00:09:58,335 I somehow doubt that. 160 00:09:58,336 --> 00:10:00,860 It'’s true. 161 00:10:00,861 --> 00:10:02,818 You'’re a brilliant scientist 162 00:10:02,819 --> 00:10:05,647 coming up with innovative ways to make people'’s lives better. 163 00:10:05,648 --> 00:10:08,955 She'’s the same. When the GSA fell, 164 00:10:08,956 --> 00:10:11,697 Mother kept the program going and building more arks. 165 00:10:11,698 --> 00:10:15,265 There would'’ve only been five arks if it wasn'’t for her. 166 00:10:15,266 --> 00:10:19,183 Think about how many lives she saved before we had to leave Earth ourselves. 167 00:10:21,272 --> 00:10:23,796 She sounds important. And busy. 168 00:10:23,797 --> 00:10:26,146 It must'’ve been hard for her to make time for you with a job like that. 169 00:10:26,147 --> 00:10:29,889 She was saving humanity. How can I blame her for that? 170 00:10:29,890 --> 00:10:34,371 Oh, no, I just meant it sounds intimidating. 171 00:10:34,372 --> 00:10:36,287 Hard to live up to those kinds of expectations. 172 00:10:37,549 --> 00:10:39,638 I have an idea. 173 00:10:39,639 --> 00:10:41,239 Let'’s ask Mother to have dinner with us. 174 00:10:43,512 --> 00:10:46,210 - Dinner? - She has to get to know you. 175 00:10:47,734 --> 00:10:49,473 And what happens if she doesn'’t like me? 176 00:10:49,474 --> 00:10:52,955 Let'’s cross that bridge when we get there. 177 00:10:52,956 --> 00:10:55,437 Let'’s cross that bridge when we get there. 178 00:11:11,409 --> 00:11:15,152 Hey! This room is restrict... 179 00:11:19,591 --> 00:11:21,463 What the... 180 00:11:47,010 --> 00:11:50,926 William, have you come to your senses? 181 00:11:50,927 --> 00:11:55,104 I'’m offering you a chance to complete your mission to save the human race. 182 00:11:55,105 --> 00:12:00,240 All you need to do is agree to help me rotate Proxima B. 183 00:12:00,241 --> 00:12:02,851 Then we can begin our future on a new world. 184 00:12:02,852 --> 00:12:06,333 You don'’t fool me Evelyn. No future of yours includes me. 185 00:12:06,334 --> 00:12:10,859 To survive on that planet, we need you to share your knowledge with us. 186 00:12:10,860 --> 00:12:12,688 If anyone'’s being selfish, it'’s you. 187 00:12:14,821 --> 00:12:19,041 - Agree to disagree. - So your answer is still no? 188 00:12:19,042 --> 00:12:20,957 You see? She is a genius. 189 00:12:22,393 --> 00:12:24,394 That'’s disappointing. 190 00:12:24,395 --> 00:12:27,311 Maybe Vuk will be more persuasive. 191 00:12:36,451 --> 00:12:38,191 Whoa! Are you crazy? 192 00:12:38,192 --> 00:12:41,281 I care about our survival, 193 00:12:41,282 --> 00:12:44,501 even if William here doesn'’t. 194 00:12:44,502 --> 00:12:47,678 I'’ll come back to see if you'’ve changed your mind 195 00:12:47,679 --> 00:12:49,638 or if you need more convincing. 196 00:12:59,953 --> 00:13:01,692 Let me see. 197 00:13:01,693 --> 00:13:03,564 I don'’t think I'’m the kind of man that could... 198 00:13:03,565 --> 00:13:06,306 What the... 199 00:13:06,307 --> 00:13:07,524 Maybe I should just give her what she wants. 200 00:13:07,525 --> 00:13:09,178 You said she'’d kill you 201 00:13:09,179 --> 00:13:10,440 if you gave her what she wants. 202 00:13:10,441 --> 00:13:11,920 A quick and painless death sounds better 203 00:13:11,921 --> 00:13:13,313 than hours of torture. 204 00:13:13,314 --> 00:13:15,881 Ark 1 will come back for us. 205 00:13:15,882 --> 00:13:17,099 They won'’t leave us behind. 206 00:13:17,100 --> 00:13:20,102 And you really believe that? 207 00:13:20,103 --> 00:13:21,626 I do. 208 00:13:32,550 --> 00:13:34,508 There'’s gotta be thousands of spiders in here, 209 00:13:34,509 --> 00:13:38,555 all different kinds at various stages of growth. 210 00:13:38,556 --> 00:13:41,123 Since they didn'’t have the Mediterranean recluse spiders, 211 00:13:41,124 --> 00:13:42,995 Ark 15 must'’ve been trying every other type they had 212 00:13:42,996 --> 00:13:44,823 to see if any worked for the Klampkins cure. 213 00:13:44,824 --> 00:13:46,694 My guess is they didn'’t find a substitute, 214 00:13:46,695 --> 00:13:49,175 or we'’d probably all be dead right now. 215 00:13:49,176 --> 00:13:51,307 When will they realize we gave them 216 00:13:51,308 --> 00:13:52,787 the wrong spider DNA? 217 00:13:52,788 --> 00:13:54,310 Well, I gave them a brown recluse spider. 218 00:13:54,311 --> 00:13:55,964 It'’s nearly identical to the Mediterranean. 219 00:13:55,965 --> 00:13:57,966 They'’ll have to raise it to full maturity 220 00:13:57,967 --> 00:14:00,012 and test the venom before they realize what we did. 221 00:14:00,013 --> 00:14:02,144 So how long until the spiders are mature? 222 00:14:02,145 --> 00:14:04,799 Well, if they'’re in an acceleration terrarium like ours... 223 00:14:04,800 --> 00:14:08,672 - Looks that way. - A couple hours at most. 224 00:14:08,673 --> 00:14:10,587 So in that time, you gotta track down Angus 225 00:14:10,588 --> 00:14:13,416 - and figure out a way off that ship. - Oh, is that all? 226 00:14:13,417 --> 00:14:14,853 Oh, wait a second. 227 00:14:14,854 --> 00:14:16,071 Can you see what other elements 228 00:14:16,072 --> 00:14:17,072 they'’re combining with the venom 229 00:14:17,073 --> 00:14:18,726 to create the cure? 230 00:14:18,727 --> 00:14:20,207 Let me look. 231 00:14:26,953 --> 00:14:29,911 Do I have mustard on my face? 232 00:14:29,912 --> 00:14:31,217 It'’s your chance to be cured. 233 00:14:31,218 --> 00:14:33,350 Yeah, I wouldn'’t count on it. 234 00:14:38,616 --> 00:14:40,182 Angus built an entire farm 235 00:14:40,183 --> 00:14:42,315 from scratch on Ark 1. 236 00:14:42,316 --> 00:14:44,839 He made vegetables from nothing. Isn'’t that right, Angus? 237 00:14:44,840 --> 00:14:46,188 Well, not from nothing. 238 00:14:46,189 --> 00:14:47,842 I had seeds and chemically modified... 239 00:14:47,843 --> 00:14:51,977 We have botanists and agricultural experts here, 240 00:14:51,978 --> 00:14:55,197 - ones I trust. - Sure, but Angus'’ expertise 241 00:14:55,198 --> 00:14:57,243 could be useful on Prox B. 242 00:14:57,244 --> 00:15:00,420 He'’s an expert at adapting to new, unexpected environments. 243 00:15:00,421 --> 00:15:03,597 - He'’s an outsider. - He'’s my friend. 244 00:15:03,598 --> 00:15:07,428 - Is that all? - What'’s that supposed to mean? 245 00:15:09,038 --> 00:15:11,344 Has Kelly ever told you about what happened 246 00:15:11,345 --> 00:15:13,955 to her other friends in the past? 247 00:15:13,956 --> 00:15:16,437 None of them last too long. 248 00:15:24,880 --> 00:15:28,230 I think... I think I found it. 249 00:15:28,231 --> 00:15:31,799 Potassium aluminum sulfate and formaldehyde. 250 00:15:31,800 --> 00:15:34,845 Those are the two constants on every vial. 251 00:15:34,846 --> 00:15:37,326 Only the venom changes. 252 00:15:37,327 --> 00:15:42,114 Looks like 0.5 milligrams and 0.25 milligrams respectively. 253 00:15:42,115 --> 00:15:45,247 That'’s gotta be it. That'’s how we make the cure. 254 00:15:45,248 --> 00:15:47,380 Get on it with Kabir. 255 00:15:52,603 --> 00:15:54,474 What'’s going on over there? 256 00:15:54,475 --> 00:15:57,694 Intruder alert. 257 00:15:57,695 --> 00:15:59,255 Can you guess who the intruder might be? 258 00:16:06,269 --> 00:16:07,487 What did you do? 259 00:16:07,488 --> 00:16:09,532 Nothing. I couldn'’t have. 260 00:16:09,533 --> 00:16:11,143 Was this whole dinner a distraction 261 00:16:11,144 --> 00:16:13,667 to keep me occupied while some of your people 262 00:16:13,668 --> 00:16:15,886 attempt some kind of rescue mission? 263 00:16:15,887 --> 00:16:19,934 He'’s telling the truth. I haven'’t left his side since he got here. 264 00:16:19,935 --> 00:16:22,632 - And besides, he wouldn'’t betray me. - She'’s right. 265 00:16:22,633 --> 00:16:24,112 I wouldn'’t help anyone from Ark 1. 266 00:16:24,113 --> 00:16:25,941 - I'’m with Ark 15 now. - Why? 267 00:16:28,857 --> 00:16:29,937 Because Kelly'’s on Ark 15. 268 00:16:31,860 --> 00:16:35,297 - We'’ll see about that. - Mother, you'’re leaving? 269 00:16:35,298 --> 00:16:37,473 But you barely touched your food. 270 00:16:37,474 --> 00:16:39,954 Our ship is being threatened. I have a job to do. 271 00:16:39,955 --> 00:16:43,523 Can'’t your guards do it? You promised we'’d have dinner. 272 00:16:43,524 --> 00:16:46,439 You sound like a child. Grow up. 273 00:16:46,440 --> 00:16:49,311 And if I find out this new boy of yours 274 00:16:49,312 --> 00:16:51,705 has any role in this intrusion... 275 00:16:53,708 --> 00:16:56,015 I'’ll have him sent out the airlock. 276 00:16:57,755 --> 00:16:59,192 Mother? 277 00:17:05,154 --> 00:17:06,874 She'’s having a heart attack. Call a doctor. 278 00:17:08,330 --> 00:17:10,377 Kelly, call med bay now! 279 00:17:16,425 --> 00:17:18,992 The intruder. 280 00:17:18,993 --> 00:17:21,952 Did we catch them? I have to go help. 281 00:17:21,953 --> 00:17:24,608 Your team is conducting a shipwide search. You need to rest. 282 00:17:27,611 --> 00:17:30,048 You were a part of this. I know it. 283 00:17:30,049 --> 00:17:31,353 Tell me what you know. 284 00:17:31,354 --> 00:17:33,747 Interrogation is not rest, Evelyn. 285 00:17:33,748 --> 00:17:35,308 Besides, this young man saved your life. 286 00:17:38,405 --> 00:17:41,189 Why did she have a heart attack? 287 00:17:41,190 --> 00:17:44,584 Well, congestive heart failure is a common symptom 288 00:17:44,585 --> 00:17:47,239 at late stage Klampkins, and since we'’re... 289 00:17:47,240 --> 00:17:50,765 Klampkins? What are you talking about? 290 00:17:52,636 --> 00:17:55,290 Why didn'’t you tell me you had Klampkins? 291 00:17:55,291 --> 00:17:57,858 - I... - No wonder you hate Trust so much. 292 00:17:57,859 --> 00:17:59,207 I'’m sorry, I thought she knew. 293 00:17:59,208 --> 00:18:01,949 It didn'’t seem necessary 294 00:18:01,950 --> 00:18:04,212 to inform you about my condition. 295 00:18:04,213 --> 00:18:07,911 It didn'’t seem necessary? I'’m your daughter! 296 00:18:07,912 --> 00:18:11,567 How could you not tell me that? 297 00:18:11,568 --> 00:18:15,223 - How bad is it? - Throughout our time on this ship 298 00:18:15,224 --> 00:18:19,488 your mom'’s symptoms have increased at a nearly exponential rate. 299 00:18:19,489 --> 00:18:22,230 Space travel seems to exacerbate the disease. 300 00:18:22,231 --> 00:18:24,928 Maybe it'’s the artificially generated oxygen 301 00:18:24,929 --> 00:18:26,930 or the low level cosmic radiation. 302 00:18:26,931 --> 00:18:29,107 We'’re not exactly sure why. 303 00:18:29,108 --> 00:18:32,675 So you'’re saying she'’s been having these attacks for a while? 304 00:18:32,676 --> 00:18:34,634 This was her third heart attack in the last week. 305 00:18:34,635 --> 00:18:38,420 - Mother! - We'’re doing everything we can toward a cure, 306 00:18:38,421 --> 00:18:41,815 using the spider DNA we received from Ark 1. 307 00:18:41,816 --> 00:18:43,860 If we can get that working soon, 308 00:18:43,861 --> 00:18:46,515 there'’s a good chance for full recovery. 309 00:18:46,516 --> 00:18:49,127 You'’re lucky the boy knew how to do CPR, 310 00:18:49,128 --> 00:18:50,694 or you'’d likely be dead now. 311 00:18:56,309 --> 00:18:57,832 You could have just let me die. 312 00:19:00,400 --> 00:19:04,273 Like I said, I'’m loyal to you now. 313 00:19:23,249 --> 00:19:25,467 Let me into the brig 314 00:19:25,468 --> 00:19:27,861 or I'’ll find a really creative place to use this. 315 00:19:38,133 --> 00:19:41,135 - Angus? - I told you she'’d come. 316 00:19:41,136 --> 00:19:44,399 - Where'’s Angus? - They split us up when we got here. 317 00:19:44,400 --> 00:19:47,750 Kelly took Angus. Thanks for coming back for us, Garnet. 318 00:19:47,751 --> 00:19:50,405 I didn'’t come for you. Angus is the only one that deserves to be brought home. 319 00:19:50,406 --> 00:19:52,146 He didn'’t betray our entire crew. 320 00:19:52,147 --> 00:19:53,278 So you'’re just gonna leave us here? 321 00:19:53,279 --> 00:19:54,497 - Drop your weapon! - Whoa! 322 00:19:57,500 --> 00:19:59,241 Easy. 323 00:20:18,521 --> 00:20:20,522 Did Helena make it? 324 00:20:20,523 --> 00:20:22,655 No. 325 00:20:22,656 --> 00:20:24,179 She bled out in Cat'’s arms. 326 00:20:25,963 --> 00:20:29,749 Did you even try to save her? Did anyone? 327 00:20:29,750 --> 00:20:31,751 If you wanna blame someone, blame yourself. 328 00:20:31,752 --> 00:20:34,362 You inspired a coup. If you'’d listened to me, 329 00:20:34,363 --> 00:20:38,062 we'’d still be on our way to Ross 128 and Helena would still be alive. 330 00:20:47,594 --> 00:20:51,859 You were right. About everything. 331 00:20:53,991 --> 00:20:56,732 - I'’m sorry. - Bit late for that, isn'’t it? 332 00:20:56,733 --> 00:20:58,605 I wanna fix this, Sharon. 333 00:21:00,824 --> 00:21:02,435 I'’m not sure you can. 334 00:21:13,968 --> 00:21:16,665 You manage to figure out anything with their weapon yet? 335 00:21:16,666 --> 00:21:19,407 Still working on it. 336 00:21:19,408 --> 00:21:23,150 If they caught Garnet, the chances they use it on us go way up. 337 00:21:23,151 --> 00:21:25,500 - You just had to say it, didn'’t you? - Try her again. 338 00:21:25,501 --> 00:21:26,762 We'’ve been trying her for 30 minutes. 339 00:21:26,763 --> 00:21:28,590 She'’s probably gone radio silent. 340 00:21:28,591 --> 00:21:31,072 Perhaps, but in the meantime, what do we do? 341 00:21:34,815 --> 00:21:36,337 - What? - She left you in charge. 342 00:21:36,338 --> 00:21:38,905 Look, just give her time, okay? 343 00:21:38,906 --> 00:21:41,037 She'’s been in tough spots before, 344 00:21:41,038 --> 00:21:42,691 and she'’s always come through. 345 00:21:42,692 --> 00:21:44,606 Yes, but we should prepare for the worst. 346 00:21:44,607 --> 00:21:46,129 If Garnet is caught, we'’ll need a plan, 347 00:21:46,130 --> 00:21:47,348 either to get the hell away from here 348 00:21:47,349 --> 00:21:49,568 or negotiate with Maddox on our own. 349 00:21:49,569 --> 00:21:51,744 Well, maybe we need to, uh, 350 00:21:51,745 --> 00:21:52,919 to charge the FTL, you know? 351 00:21:52,920 --> 00:21:55,313 Just... just to be... 352 00:21:55,314 --> 00:21:57,097 Just to be safe, you... 353 00:21:57,098 --> 00:21:59,055 Brice! Brice! 354 00:21:59,056 --> 00:22:01,276 Kabir to the bridge now. 355 00:22:04,148 --> 00:22:06,367 It'’s the Klampkins, isn't it? 356 00:22:06,368 --> 00:22:09,676 Excuse me. Out of my way! Out of my way! 357 00:22:16,900 --> 00:22:18,728 - How long has he been out? - Almost a minute. 358 00:22:23,167 --> 00:22:26,692 All right, his heart sounds good, thank God. 359 00:22:26,693 --> 00:22:30,086 - So it'’s not a heart attack. - Why... why would it be? 360 00:22:30,087 --> 00:22:32,915 Because in the later stages Klampkins, 361 00:22:32,916 --> 00:22:37,050 the patients usually have a heart attack or several before they, um... 362 00:22:37,051 --> 00:22:38,312 Well, before it'’s over. 363 00:22:38,313 --> 00:22:41,489 But the longer a Klampkins episode lasts, 364 00:22:41,490 --> 00:22:43,665 the closer he'’s getting to end stage. 365 00:22:43,666 --> 00:22:47,060 - This was really long. - What can we do? 366 00:22:47,061 --> 00:22:49,454 - Nothing. - Are you sure? 367 00:22:49,455 --> 00:22:51,369 We just have to wait for it to pass. 368 00:22:51,370 --> 00:22:55,764 It'’s the cruel reality of the illness. 369 00:22:55,765 --> 00:22:59,768 - Okay, okay. - You had us worried there, Lieutenant. 370 00:22:59,769 --> 00:23:01,074 We should get you to med bay, 371 00:23:01,075 --> 00:23:03,642 check your vitals, and run some tests. 372 00:23:03,643 --> 00:23:05,731 I'’m fine. 373 00:23:05,732 --> 00:23:08,082 - Really, I'’m fine, I'm fine. - Easy, easy, easy, easy. 374 00:23:15,568 --> 00:23:18,048 How long until the spiders are ready for venom extraction? 375 00:23:20,268 --> 00:23:24,532 A couple of hours maybe. 376 00:23:24,533 --> 00:23:26,926 - Does Lieutenant Brice have that much time? - I wish I knew. 377 00:23:26,927 --> 00:23:30,233 I wish the spiders would grow faster. 378 00:23:30,234 --> 00:23:34,107 So do I, because I don'’t know how many more episodes he can endure 379 00:23:34,108 --> 00:23:36,763 before he has a heart attack that could kill him. 380 00:23:41,594 --> 00:23:43,377 Go and listen in. 381 00:23:43,378 --> 00:23:44,683 I wanna know what they'’re saying about me. 382 00:23:44,684 --> 00:23:47,642 I'’m sure they're saying you'’ll be fine. 383 00:23:47,643 --> 00:23:50,516 Yeah, well, I'’m willing to bet that is exactly the opposite. 384 00:23:52,169 --> 00:23:56,738 Listen, Felix, we need to talk. 385 00:23:56,739 --> 00:23:58,958 I need to know there'’s someone ready to lead this crew 386 00:23:58,959 --> 00:24:00,916 if I become incapacitated. 387 00:24:00,917 --> 00:24:03,223 - Well, I suppose Eva could... - I think it should be you. 388 00:24:03,224 --> 00:24:05,573 What? Me? Why me? Why not Eva? 389 00:24:05,574 --> 00:24:07,401 She'’s on council and she knows how the ship works. 390 00:24:07,402 --> 00:24:08,795 No. 391 00:24:10,579 --> 00:24:13,451 Eva took Trust'’s side. She betrayed this crew. 392 00:24:13,452 --> 00:24:16,323 We need someone like you, someone with a strong moral compass. 393 00:24:16,324 --> 00:24:18,281 You'’re the most qualified person on this ship. 394 00:24:18,282 --> 00:24:21,284 Well, you know, besides me. 395 00:24:21,285 --> 00:24:25,767 - Brice, I don'’t like this. - And you think I do, pal? 396 00:24:25,768 --> 00:24:27,726 But, look, if Garnet doesn'’t come back, 397 00:24:27,727 --> 00:24:29,250 and if I bite it, then... 398 00:24:31,165 --> 00:24:32,209 we need to have a plan. 399 00:24:43,133 --> 00:24:45,733 I don'’t know how I'’ll ever be able to thank you for what you did. 400 00:24:47,007 --> 00:24:48,287 I'’ll try to think of something. 401 00:24:49,792 --> 00:24:52,359 You'’re gonna fit in just right here. 402 00:24:52,360 --> 00:24:53,840 You already are. 403 00:24:55,581 --> 00:24:59,235 So you think dinner went well? 404 00:24:59,236 --> 00:25:02,891 Besides the whole near death experience part? 405 00:25:02,892 --> 00:25:04,154 Better than well. 406 00:25:08,158 --> 00:25:10,595 But, Angus, 407 00:25:10,596 --> 00:25:11,987 when things start to go my way, 408 00:25:11,988 --> 00:25:13,859 I get nervous. 409 00:25:13,860 --> 00:25:17,516 So I just don'’t want you to forget one little thing. 410 00:25:19,213 --> 00:25:21,040 What'’s that? 411 00:25:21,041 --> 00:25:24,305 You saw what I did to Helena Trust, right? 412 00:25:28,048 --> 00:25:32,052 If you betray me, it'’ll be the last thing you ever do. 413 00:25:38,145 --> 00:25:39,538 Sleep tight, Angus. 414 00:26:01,777 --> 00:26:05,388 - I owe you an "I told you so." - Do you? 415 00:26:05,389 --> 00:26:06,651 I was right about the cure. 416 00:26:06,652 --> 00:26:08,348 And more importantly, you were wrong. 417 00:26:08,349 --> 00:26:10,132 Well, we don'’t know if the cure works yet. 418 00:26:10,133 --> 00:26:11,699 And in case you hadn'’t noticed, 419 00:26:11,700 --> 00:26:13,614 my prognosis isn'’t exactly getting any better, 420 00:26:13,615 --> 00:26:15,790 so I wouldn'’t get your hopes up. 421 00:26:15,791 --> 00:26:16,922 Why do you have to be like that? 422 00:26:16,923 --> 00:26:19,273 - Like what? - So negative. 423 00:26:20,927 --> 00:26:22,884 It'’s in my DNA. 424 00:26:22,885 --> 00:26:25,148 Brice, all evidence says it'’ll work. 425 00:26:27,020 --> 00:26:29,674 Why do you even care? We stopped being friends 426 00:26:29,675 --> 00:26:32,546 the second you betrayed my trust. 427 00:26:32,547 --> 00:26:36,985 I already told you, I did it because I don'’t want you to die. 428 00:26:36,986 --> 00:26:39,553 - I like you, okay? - Eva... 429 00:26:39,554 --> 00:26:40,859 And I don'’t like a lot of people. 430 00:26:40,860 --> 00:26:42,601 I told you not to fall for me. 431 00:26:44,298 --> 00:26:45,821 Well, too late. 432 00:27:13,457 --> 00:27:15,284 You said it was an emergency? 433 00:27:15,285 --> 00:27:18,853 Yes. How are you? 434 00:27:18,854 --> 00:27:20,159 I'’ve been worried about you. 435 00:27:20,160 --> 00:27:21,203 You'’re worried about me? 436 00:27:21,204 --> 00:27:23,728 Well, I wanted to check on you 437 00:27:23,729 --> 00:27:25,120 after finding out that Kelly lied 438 00:27:25,121 --> 00:27:26,905 about Robert and your little girl. 439 00:27:26,906 --> 00:27:29,777 Tell me, how are you feeling? 440 00:27:29,778 --> 00:27:31,650 You need to look up a definition of emergency. 441 00:27:33,086 --> 00:27:35,391 Okay, fine! I lied. 442 00:27:35,392 --> 00:27:38,177 I just... I had to see someone. 443 00:27:38,178 --> 00:27:40,179 I'’m going crazy here under house arrest 444 00:27:40,180 --> 00:27:41,789 all alone with my thoughts. 445 00:27:41,790 --> 00:27:43,617 Well, some thinking should do you good. 446 00:27:43,618 --> 00:27:46,359 Every time I close my eyes, I see Helena dying on the floor. 447 00:27:46,360 --> 00:27:47,577 And every time I open my eyes, 448 00:27:47,578 --> 00:27:49,579 all I can think about is William. 449 00:27:49,580 --> 00:27:53,758 I get so angry and also worried. 450 00:27:53,759 --> 00:27:56,064 I don'’t know what to do with myself. 451 00:27:56,065 --> 00:27:58,980 I need to talk to people. It'’s who I am. 452 00:27:58,981 --> 00:28:01,461 I'’m not meant to be alone. 453 00:28:01,462 --> 00:28:04,507 You should'’ve thought of that before you decided to be a part of a mutiny. 454 00:28:04,508 --> 00:28:05,770 No. 455 00:28:25,181 --> 00:28:27,617 Breakfast. You sleep well? 456 00:28:27,618 --> 00:28:29,011 Fine, I guess. 457 00:28:31,013 --> 00:28:33,928 I think I figured out a way for you to thank me. 458 00:28:33,929 --> 00:28:35,235 Oh, yeah? What'’s that? 459 00:28:37,106 --> 00:28:38,586 I'’d like to see the Ark 1 prisoners. 460 00:28:39,848 --> 00:28:41,545 Yeah, that'’s not going to happen. 461 00:28:43,983 --> 00:28:46,463 I'’m starting to feel comfortable here... 462 00:28:50,424 --> 00:28:52,033 with you. 463 00:28:52,034 --> 00:28:54,644 You'’ve shown me what a difference I can make here 464 00:28:54,645 --> 00:28:57,038 working with you and your Mom. 465 00:28:57,039 --> 00:28:59,606 So then why would you want to see your old friends? 466 00:28:59,607 --> 00:29:03,392 Maybe I can make Trust and Lane see the difference 467 00:29:03,393 --> 00:29:05,307 they can make here, too. 468 00:29:05,308 --> 00:29:07,657 Wouldn'’t that help your mom? 469 00:29:07,658 --> 00:29:09,050 She needs Trust, doesn'’t she? 470 00:29:09,051 --> 00:29:10,443 She does. 471 00:29:10,444 --> 00:29:12,445 Think how happy she'’ll be with you 472 00:29:12,446 --> 00:29:15,928 if I can get Trust to change his mind and help her. 473 00:29:17,277 --> 00:29:18,757 I don'’t think it's a good idea. 474 00:29:25,415 --> 00:29:26,895 Now you'’re hurting my feelings. 475 00:29:28,723 --> 00:29:29,724 How? 476 00:29:31,204 --> 00:29:32,770 I saved your mom'’s life, 477 00:29:32,771 --> 00:29:34,467 and you still don'’t trust me? 478 00:29:34,468 --> 00:29:36,121 No, of course I do. 479 00:29:36,122 --> 00:29:38,471 Then let'’s go change Mr. Trust'’s mind 480 00:29:38,472 --> 00:29:39,690 for your mom. 481 00:29:40,822 --> 00:29:41,954 She'’ll be so proud of you. 482 00:29:56,229 --> 00:29:58,665 - Dr. Marsh. - Evelyn. 483 00:29:58,666 --> 00:30:01,494 Tell me you have a report on the cure. 484 00:30:01,495 --> 00:30:03,105 - I'’m afraid I do. - Afraid? 485 00:30:04,541 --> 00:30:07,065 Ark 1 gave us the wrong DNA. 486 00:30:07,066 --> 00:30:09,415 The venom in this spider won'’t work. 487 00:30:09,416 --> 00:30:11,547 And you only just figured this out? 488 00:30:11,548 --> 00:30:13,071 It was a nearly identical arachnid. 489 00:30:13,072 --> 00:30:14,768 There was no way of telling 490 00:30:14,769 --> 00:30:17,466 until the spider aged and we extracted venom. 491 00:30:17,467 --> 00:30:21,384 They were buying time for their pathetic attempt at a rescue. 492 00:30:24,387 --> 00:30:27,825 - Should we prepare to fire the weapon? - Of course not. 493 00:30:27,826 --> 00:30:31,350 They'’re holding spider DNA hostage in their ship. 494 00:30:31,351 --> 00:30:36,921 We can'’t destroy them. Not yet. 495 00:30:36,922 --> 00:30:38,314 They'’re not taking me seriously. 496 00:30:41,665 --> 00:30:43,624 It'’s time to start killing hostages. 497 00:30:49,673 --> 00:30:54,286 Did you know that extracting a spider'’s venom is actually called milking it? 498 00:30:54,287 --> 00:30:56,637 Honestly? I wish you hadn'’t told me. 499 00:30:58,465 --> 00:31:01,293 Spiders produce venom when they'’re afraid. 500 00:31:01,294 --> 00:31:04,426 So to isolate it, we need to administer 501 00:31:04,427 --> 00:31:07,690 a tiny non-lethal electrical shock. 502 00:31:07,691 --> 00:31:10,868 And there it is. 503 00:31:10,869 --> 00:31:12,913 The key to unlocking the Klampkins cure. 504 00:31:12,914 --> 00:31:14,742 Try to get enough for several vials. 505 00:31:19,138 --> 00:31:21,182 What'’s this for? 506 00:31:21,183 --> 00:31:22,792 I'’m going to take blood samples so we can run tests 507 00:31:22,793 --> 00:31:24,403 with the finished medication, 508 00:31:24,404 --> 00:31:25,621 check for safety and efficacy. 509 00:31:25,622 --> 00:31:27,754 How long will the tests take? 510 00:31:27,755 --> 00:31:31,019 If we'’re thorough, we should monitor the blood for 72 hours. 511 00:31:36,242 --> 00:31:40,027 - Just give it to me. - We should really run the tests. 512 00:31:40,028 --> 00:31:43,857 Look, for all we know, I might be dead in 72 hours. 513 00:31:43,858 --> 00:31:45,815 And to be totally honest, I'’m sick of waiting. 514 00:31:45,816 --> 00:31:47,470 So just give it to me. 515 00:31:50,473 --> 00:31:52,911 Well, this is it. The hypothetical Klampkins cure. 516 00:31:55,739 --> 00:31:56,739 Are you sure about this? 517 00:32:01,310 --> 00:32:03,225 Never been so sure of anything in my life. 518 00:32:30,383 --> 00:32:31,992 How do we know if it'’s worked? 519 00:32:31,993 --> 00:32:34,690 We should see a change in your blood composition. 520 00:32:34,691 --> 00:32:36,388 The idea is that the injection 521 00:32:36,389 --> 00:32:38,085 attacks Klampkins at a molecular level. 522 00:32:38,086 --> 00:32:40,392 If it works, then there won'’t be any left in your blood. 523 00:32:40,393 --> 00:32:41,784 Give it time to do its thing. 524 00:32:41,785 --> 00:32:44,310 I'’ll check your blood in a few hours. 525 00:32:52,709 --> 00:32:55,711 - Something'’s happening? - Dr. Kabir! 526 00:32:55,712 --> 00:32:56,844 What is happening? 527 00:32:58,672 --> 00:33:01,065 Dr. Kabir! 528 00:33:01,066 --> 00:33:04,939 - What... - Well, do something! 529 00:33:06,201 --> 00:33:09,203 Come on! Do something! Come on! 530 00:33:10,597 --> 00:33:12,467 Dr. Kabir! Dr. Kabir! 531 00:33:21,173 --> 00:33:22,652 Charge. Clear! 532 00:33:26,961 --> 00:33:28,745 Charge. Clear! 533 00:33:31,879 --> 00:33:34,360 Charge again. Clear! 534 00:33:46,546 --> 00:33:48,199 What happened? 535 00:33:48,200 --> 00:33:51,767 We don'’t know. His heart just... 536 00:33:51,768 --> 00:33:53,161 Felix, could you check his vitals? 537 00:33:55,337 --> 00:33:56,817 He'’s stable. 538 00:34:03,824 --> 00:34:07,044 Hey, hey. 539 00:34:07,045 --> 00:34:09,655 He didn'’t want us to wait. I should'’ve said no. 540 00:34:09,656 --> 00:34:10,830 I should'’ve insisted. I should'’ve... 541 00:34:10,831 --> 00:34:13,137 - Slow down. - I could'’ve killed him. 542 00:34:13,138 --> 00:34:16,009 - Slow down. - We don'’t know if it was the injection 543 00:34:16,010 --> 00:34:18,881 - or the illness that caused this. - She'’s right. 544 00:34:18,882 --> 00:34:20,361 We just have to figure out which one was it 545 00:34:20,362 --> 00:34:21,362 and find a way to fix it. 546 00:34:22,755 --> 00:34:24,931 Hey, you can do this. 547 00:34:30,632 --> 00:34:32,591 Wait, wait. Where are you going? I might need your help. 548 00:34:32,592 --> 00:34:35,158 I'’ll be on the bridge. Call me if you need me. 549 00:34:35,159 --> 00:34:37,117 - Eva, please come with me. - But... 550 00:34:37,118 --> 00:34:40,033 There'’s nothing you can do for him. He'’s in good hands. 551 00:34:40,034 --> 00:34:41,600 He would want you to continue working on Ark 15'’s weapon. 552 00:34:41,601 --> 00:34:42,601 Let'’s go. 553 00:35:03,623 --> 00:35:05,624 Lieutenant Brice is incapacitated. 554 00:35:05,625 --> 00:35:07,887 He'’s in good hands, but until Lieutenant Garnet returns, 555 00:35:07,888 --> 00:35:10,629 - he'’s left me in command. - We haven'’t heard from her. 556 00:35:10,630 --> 00:35:12,196 - It'’s been a long time. - Keep on trying. 557 00:35:12,197 --> 00:35:13,546 We'’re not leaving her behind. 558 00:35:20,857 --> 00:35:22,685 Eva, get back to work on that weapon. 559 00:35:30,780 --> 00:35:32,694 My mother sent us to deliver food for the prisoners. 560 00:35:32,695 --> 00:35:36,829 My orders were nobody gets in, nobody gets out. 561 00:35:36,830 --> 00:35:40,230 Okay, well, then you can be the one to tell my mother that you failed to follow orders. 562 00:35:50,887 --> 00:35:53,846 - What are you doing here? - She came to rescue you. 563 00:35:53,847 --> 00:35:55,630 Not us, apparently. Just you. 564 00:35:55,631 --> 00:35:57,458 He'’s fine. He's with me. 565 00:35:57,459 --> 00:36:00,722 You little brat. You killed my wife. 566 00:36:00,723 --> 00:36:04,944 Give me one good reason I shouldn'’t repay the favor here and now. 567 00:36:04,945 --> 00:36:07,468 I don'’t think your plan to get him to cooperate is going to work. 568 00:36:07,469 --> 00:36:09,688 - Your plan? - Oh, yeah, I thought 569 00:36:09,689 --> 00:36:11,124 I could convince you to work with Maddox. 570 00:36:11,125 --> 00:36:13,779 This was a bad idea. 571 00:36:13,780 --> 00:36:14,780 Let'’s go. 572 00:36:19,829 --> 00:36:22,266 Oh, God. 573 00:36:22,267 --> 00:36:25,486 She threatened to kill me if I betrayed her. She'’s gonna come after me! 574 00:36:25,487 --> 00:36:27,096 You did the right thing. Now let'’s get out of here. 575 00:36:27,097 --> 00:36:28,837 I should stay and give her what she deserves right now. 576 00:36:28,838 --> 00:36:30,709 Listen, you can either stay here and get your revenge, 577 00:36:30,710 --> 00:36:32,493 or you can come with us and maybe survive. 578 00:36:32,494 --> 00:36:34,374 Maddox will punish her for letting us go anyway. 579 00:36:36,324 --> 00:36:39,327 Aw, man, it is just not your lucky day. 580 00:36:46,943 --> 00:36:50,294 When the test results come in, they'’ll tell me whether or not I almost killed him. 581 00:36:50,295 --> 00:36:52,339 Whether or not we almost killed him. 582 00:36:52,340 --> 00:36:54,820 I'’ve been helping make that cure every step of the way. 583 00:36:54,821 --> 00:36:56,735 But I'’m the doctor. 584 00:36:56,736 --> 00:36:58,737 I'’m the one who injected him without running tests first. 585 00:36:58,738 --> 00:37:01,870 - I should know better. - You did what he wanted. 586 00:37:01,871 --> 00:37:03,089 I think you'’re being too hard on yourself. 587 00:37:03,090 --> 00:37:05,744 I can'’t look. 588 00:37:05,745 --> 00:37:06,920 I'’ll do it. 589 00:37:09,879 --> 00:37:11,445 It wasn'’t our fault. 590 00:37:11,446 --> 00:37:13,405 The injection didn'’t cause his heart failure. 591 00:37:16,364 --> 00:37:19,497 - That'’s the good news. - Wait, does that mean there'’s bad news? 592 00:37:19,498 --> 00:37:23,240 From these results, it looks like the injection had no effect whatsoever on Brice'’s blood. 593 00:37:23,241 --> 00:37:25,807 It'’s still full of the Klampkins toxin. 594 00:37:25,808 --> 00:37:28,984 His heart has congestion consistent with late-stage Klampkins. 595 00:37:28,985 --> 00:37:30,551 That'’s what caused the attack. 596 00:37:30,552 --> 00:37:35,034 So the cure didn'’t work at all? What went wrong? 597 00:37:35,035 --> 00:37:39,213 I don'’t know, but if we don'’t figure it out fast, Brice might not make it. 598 00:38:03,063 --> 00:38:06,065 This is your fault isn'’t it? 599 00:38:06,066 --> 00:38:09,417 My prisoners are gone because of whatever idiotic decision you made. 600 00:38:11,724 --> 00:38:14,595 One failure after another. 601 00:38:14,596 --> 00:38:16,424 You can'’t do anything right. 602 00:38:18,426 --> 00:38:20,949 - I'’m sorry. - Excuse me. 603 00:38:20,950 --> 00:38:24,127 I have to go clean up your mess. 604 00:38:30,830 --> 00:38:33,180 We'’re almost at the shuttle bay! 605 00:39:03,166 --> 00:39:05,473 Come on, come on. 606 00:39:09,651 --> 00:39:11,392 Ark 1, are you there? 607 00:39:13,742 --> 00:39:15,700 So glad to hear your voice, Lieutenant. 608 00:39:15,701 --> 00:39:17,876 - What happened? - Just a little complication, 609 00:39:17,877 --> 00:39:19,356 but I'’ve got Angus and a few extras. 610 00:39:19,357 --> 00:39:20,531 Extras? 611 00:39:20,532 --> 00:39:22,316 Yeah, Lane and Trust. 612 00:39:23,883 --> 00:39:25,666 You'’re bringing Trust back here? 613 00:39:25,667 --> 00:39:27,712 Didn'’t seem right leaving him behind. 614 00:39:27,713 --> 00:39:30,018 - Are we ready to get out of here? - Please. 615 00:39:30,019 --> 00:39:33,195 Docking lock not disengaged. 616 00:39:33,196 --> 00:39:34,893 Docking lock? That'’s not how it works. 617 00:39:34,894 --> 00:39:37,505 We got a problem here, guys. We can'’t seem to take off. 618 00:39:39,420 --> 00:39:43,118 Uh, it looks like Ark 15 has a different launch system. 619 00:39:43,119 --> 00:39:44,159 Well, what does that mean? 620 00:39:47,776 --> 00:39:50,648 Someone has to pull a release lever. 621 00:39:50,649 --> 00:39:52,171 Okay, then where is that? 622 00:39:52,172 --> 00:39:55,522 Um, it'’s not on the shuttle. 623 00:39:55,523 --> 00:39:58,786 - Then where is it? - In the airlock. Outside the shuttle. 624 00:39:58,787 --> 00:40:01,789 - Someone has to stay behind. - I'’m afraid so. 625 00:40:01,790 --> 00:40:04,313 Look, every guard on this ship is on their way here. 626 00:40:04,314 --> 00:40:06,011 Evelyn wants our head on a stake. 627 00:40:06,012 --> 00:40:08,535 If we'’re going to leave, we have to go now. 628 00:40:08,536 --> 00:40:11,320 Garnet, Garnet. Garnet, wait! 629 00:40:11,321 --> 00:40:13,367 Garnet, no. Listen. 630 00:40:16,370 --> 00:40:19,328 I'’ll stay. You need to get back to Ark 1. 631 00:40:19,329 --> 00:40:22,157 I mean, the whole reason you came was to rescue Angus, 632 00:40:22,158 --> 00:40:23,769 and we can'’t trust Trust to do it. 633 00:40:27,207 --> 00:40:29,382 I can'’t guarantee I'll be able to get back for you. 634 00:40:29,383 --> 00:40:31,384 - I know. - You don'’t know what Maddox will do to you 635 00:40:31,385 --> 00:40:33,125 - when she finds you. - Look, are you trying to talk me out 636 00:40:33,126 --> 00:40:34,127 of my heroic sacrifice? 637 00:40:36,172 --> 00:40:37,612 Because you can'’t take that from me. 638 00:40:41,351 --> 00:40:42,569 You know how to fly this thing, right? 639 00:40:42,570 --> 00:40:44,789 Not as good as you. 640 00:40:44,790 --> 00:40:47,071 But, yeah, I completed my training. I can get us back home. 641 00:40:49,490 --> 00:40:52,928 Hey, Spence, don'’t die. 642 00:41:34,622 --> 00:41:36,449 Ark 1, we'’re on our way home. 643 00:41:36,450 --> 00:41:38,408 Thank goodness. 644 00:41:41,629 --> 00:41:43,282 - They'’re locking weapons on you. - Don'’t worry. 645 00:41:43,283 --> 00:41:44,544 What do you mean, don'’t worry? 646 00:41:44,545 --> 00:41:45,632 That thing will melt the shuttle like... 647 00:41:45,633 --> 00:41:46,633 Watch. 648 00:41:48,462 --> 00:41:50,159 Fire on that shuttle now. 649 00:41:59,255 --> 00:42:00,996 What the hell happened to my weapon? 650 00:42:02,737 --> 00:42:04,651 Oh, my God, you did it. 651 00:42:04,652 --> 00:42:06,261 It took a while to figure out 652 00:42:06,262 --> 00:42:07,698 what I could change remotely to stop it. 653 00:42:07,699 --> 00:42:09,482 So what did you change? 654 00:42:09,483 --> 00:42:11,092 The barrel has to open to space 655 00:42:11,093 --> 00:42:12,877 like an airlock when it shoots. 656 00:42:12,878 --> 00:42:16,097 I disabled its little hatch. 657 00:42:16,098 --> 00:42:20,841 And it backfired? You are a genius. 658 00:42:20,842 --> 00:42:22,122 That'’s what I keep telling you. 659 00:42:34,421 --> 00:42:36,554 Go, go, go! 660 00:42:37,305 --> 00:43:37,420 Please rate this subtitle at www.osdb.link/chy6r Help other users to choose the best subtitles 51798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.