All language subtitles for Single Drunk Female s02e04 4th Step.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,543 --> 00:00:03,420 ? ? 2 00:00:06,679 --> 00:00:08,515 (alarm beeping steadily) 3 00:00:17,410 --> 00:00:18,495 AUTOMATED VOICE: Disarmed. 4 00:00:21,378 --> 00:00:23,796 (Samantha gasps) 5 00:00:23,799 --> 00:00:26,884 - Oh my God! - Hello, Samantha. 6 00:00:26,889 --> 00:00:28,974 Why are you awake? It's, like, 4:00 a. m. 7 00:00:28,977 --> 00:00:31,436 For some reason, I just could not sleep. 8 00:00:31,440 --> 00:00:34,985 Okay, well, I have to be up pretty early, so I'm gonna... 9 00:00:34,990 --> 00:00:37,241 Right. Did you have fun with Alex? 10 00:00:37,245 --> 00:00:38,912 - Yeah. - Nice. 11 00:00:38,915 --> 00:00:40,624 - Yeah. - Yeah. 12 00:00:40,627 --> 00:00:41,669 Can we talk about it later? 13 00:00:41,671 --> 00:00:43,797 Of course. Please. 14 00:00:43,800 --> 00:00:45,051 Cool. 15 00:00:46,514 --> 00:00:49,642 So, you see, I am not, in fact, intrusive and nosey. 16 00:00:51,567 --> 00:00:52,859 What is happening right now? 17 00:00:52,862 --> 00:00:54,529 CAROL: Nothing is happening. 18 00:00:54,532 --> 00:00:57,409 I just don't want to be overbearing, 19 00:00:57,413 --> 00:00:59,123 and yet absent. 20 00:01:02,089 --> 00:01:04,216 ? ? 21 00:01:16,871 --> 00:01:19,414 CAROL: No, no, don't bother. 22 00:01:19,418 --> 00:01:21,336 Your diary is right here. 23 00:01:21,339 --> 00:01:23,340 That is not my diary, that is my fourth step. 24 00:01:23,344 --> 00:01:25,762 - Your what? - It's part of the program, okay? 25 00:01:25,765 --> 00:01:27,432 I-I write out my resentments 26 00:01:27,435 --> 00:01:29,311 and then I let them go. Give it back to me. 27 00:01:29,314 --> 00:01:32,775 "Selfish, bad behavior, bad listener. 28 00:01:32,780 --> 00:01:34,739 - Mom. - This one. "I am resentful 29 00:01:34,743 --> 00:01:36,452 of my mother for her beauty." 30 00:01:36,455 --> 00:01:37,831 Really? 31 00:01:37,833 --> 00:01:38,999 What am I supposed to do with that? 32 00:01:39,001 --> 00:01:41,378 Nothing! You don't do anything with that. 33 00:01:41,382 --> 00:01:43,508 "A self-involved narcissist 34 00:01:43,512 --> 00:01:46,389 who tries to cover up her failures with gardening." 35 00:01:46,393 --> 00:01:49,103 Really, what are my so-called failures, Samantha? 36 00:01:49,107 --> 00:01:51,567 I am not having this conversation with you. 37 00:01:51,571 --> 00:01:54,489 Taking that was a huge violation of my privacy. 38 00:01:54,493 --> 00:01:55,660 - Your privacy. - Yes. 39 00:01:55,663 --> 00:01:57,706 I am sure everyone 40 00:01:57,709 --> 00:02:00,419 in all of your meetings knows exactly what's in here. 41 00:02:00,423 --> 00:02:02,466 No, they don't. Only my sponsor does. 42 00:02:02,469 --> 00:02:06,513 Olivia Elliot of NPR knows our dirty laundry. 43 00:02:06,519 --> 00:02:08,687 That's wonder... Shouldn't this be for your eyes only? 44 00:02:08,690 --> 00:02:09,733 Yes! 45 00:02:11,906 --> 00:02:14,032 Now you know all of it, though. Are you happy? 46 00:02:14,036 --> 00:02:16,788 - No, it's awful. - Hey, w-what's going on? 47 00:02:16,792 --> 00:02:18,375 It's like 4:00 in the morning. 48 00:02:18,378 --> 00:02:19,879 Oh, God, why are you wearing her robe? 49 00:02:19,881 --> 00:02:21,882 Sorry, it's a medical condition. 50 00:02:21,886 --> 00:02:23,011 I don't want to hear anything else. 51 00:02:23,013 --> 00:02:24,764 It's like a night sweat thing. 52 00:02:24,767 --> 00:02:26,768 I thought she knew about my sweat thing. 53 00:02:26,771 --> 00:02:27,851 It's really... It's enough. 54 00:02:30,403 --> 00:02:31,737 Brit. 55 00:02:31,740 --> 00:02:33,825 Okay, let me start by saying 56 00:02:33,828 --> 00:02:36,120 I am not coming to you because Samantha's otherwise occupied. 57 00:02:36,124 --> 00:02:38,668 Okay, wow, I didn't think that before, but now I do. 58 00:02:38,672 --> 00:02:40,422 I just really need someone to complain to. 59 00:02:40,425 --> 00:02:41,759 Fun! Well, at least I'm not busy 60 00:02:41,761 --> 00:02:43,387 - doing anything. - Okay, come on, Brit. 61 00:02:43,390 --> 00:02:44,431 You got three minutes, right? 62 00:02:44,433 --> 00:02:46,893 Zacky's dad wants to see me. 63 00:02:46,897 --> 00:02:48,940 Whoa. Trent's in town? 64 00:02:48,944 --> 00:02:51,946 I haven't seen him since that viral video of him 65 00:02:51,950 --> 00:02:53,910 skateboarding into a dumpster full of teddy bears. 66 00:02:55,207 --> 00:02:56,416 How is that guy? 67 00:02:56,418 --> 00:02:58,335 He wants to hang out. Like, alone. 68 00:02:58,338 --> 00:03:00,464 He wants to "talk." 69 00:03:00,468 --> 00:03:01,969 I don't want to talk to him. 70 00:03:01,971 --> 00:03:03,763 I don't have to do this, right? 71 00:03:03,766 --> 00:03:05,684 I mean, he is the father of your child. 72 00:03:05,688 --> 00:03:07,480 He was. 73 00:03:07,483 --> 00:03:08,734 Before he went and ditched us to go live his dreams 74 00:03:08,736 --> 00:03:10,069 jumping in dumpsters in L. A. 75 00:03:10,072 --> 00:03:12,490 - Look, I think you got to go. - Ugh. 76 00:03:12,493 --> 00:03:13,911 I feel like Sam would have said the same, 77 00:03:13,914 --> 00:03:15,914 but I would have done the opposite, because... Sam. 78 00:03:19,551 --> 00:03:21,303 (sighs deeply) 79 00:03:36,504 --> 00:03:38,714 (sighs) 80 00:03:44,479 --> 00:03:45,647 - Samantha? - Oh! 81 00:03:46,776 --> 00:03:48,151 Mindy? 82 00:03:48,153 --> 00:03:50,738 So, uh, what are you doing here? 83 00:03:50,742 --> 00:03:52,034 I'm housesitting Olivia's plants. 84 00:03:52,037 --> 00:03:54,205 - They were dying from neglect. - Oh. 85 00:03:54,208 --> 00:03:56,584 It's a dry run to get her to appoint me godmother. 86 00:03:56,588 --> 00:03:57,880 Godmother? I thought you hated babies. 87 00:03:57,882 --> 00:03:59,967 Yeah. The way they can't support 88 00:03:59,971 --> 00:04:02,556 their own heads freaks me out. 89 00:04:02,560 --> 00:04:03,977 What are you doing here? 90 00:04:03,979 --> 00:04:06,605 I don't know, I just felt like I needed a walk, 91 00:04:06,609 --> 00:04:09,486 and then my feet kind of took me here. 92 00:04:09,491 --> 00:04:10,909 You want to talk about it? 93 00:04:12,622 --> 00:04:15,082 Olivia's not coming back for a while, Sam. 94 00:04:15,086 --> 00:04:17,171 - I know. - I mean, we can 95 00:04:17,174 --> 00:04:18,466 Weekend at Bernie's this all you want, 96 00:04:18,469 --> 00:04:20,136 but, spoiler alert, Bernie's dead, 97 00:04:20,139 --> 00:04:21,599 and you need to find a new sponsor. 98 00:04:25,859 --> 00:04:27,736 (indistinct chatter) 99 00:04:32,624 --> 00:04:34,249 (sighs) 100 00:04:34,252 --> 00:04:37,005 Fink, my office, please. Chop-chop. 101 00:04:40,641 --> 00:04:43,017 - Hey. - The Sphinx. 102 00:04:43,021 --> 00:04:44,772 - What? - New nickname. 103 00:04:44,775 --> 00:04:46,943 Sam, Fink, "Sphinx." 104 00:04:46,947 --> 00:04:48,906 - Sick. - It's good, right? 105 00:04:48,909 --> 00:04:50,034 - Mm. What do you need? - So, listen, we got 106 00:04:50,036 --> 00:04:51,912 the New York meeting coming up. 107 00:04:51,915 --> 00:04:53,124 I really want to have some great ideas, 108 00:04:53,127 --> 00:04:54,585 I need everyone focused. 109 00:04:54,587 --> 00:04:56,088 I really want to impress Corporate. 110 00:04:56,091 --> 00:04:57,925 I want to show them how we're gonna take 111 00:04:57,928 --> 00:05:01,013 this dying print publication, rip it from its grave, 112 00:05:01,018 --> 00:05:02,144 bring it to the future. 113 00:05:02,146 --> 00:05:03,855 Yeah, okay, great. 114 00:05:03,858 --> 00:05:05,441 Let me, uh, think of some stuff. I'll get back to you. 115 00:05:05,444 --> 00:05:06,486 Here's what I'm thinking. 116 00:05:06,488 --> 00:05:07,864 Stuff like Backpage, 117 00:05:07,866 --> 00:05:10,242 but without the murders, okay? 118 00:05:10,246 --> 00:05:12,664 Maybe we do a podcast, maybe a TikTok challenge. 119 00:05:12,668 --> 00:05:14,794 - You're Gen Z, right? - Millennial. 120 00:05:14,797 --> 00:05:17,299 Oh, you're useless to me. Why are we even... 121 00:05:17,303 --> 00:05:19,637 Hey, Jeff? Jeff, come here for a sec. 122 00:05:19,641 --> 00:05:22,059 What are you, generationally speaking? 123 00:05:22,063 --> 00:05:24,023 I'm technically on the cusp. 124 00:05:24,026 --> 00:05:26,235 "On the cusp." That's an annoying answer. 125 00:05:26,238 --> 00:05:29,365 That's exactly the kind of Gen Z bullshit I want. 126 00:05:29,370 --> 00:05:31,788 Fink, take a page out of the Jeff playbook, please. 127 00:05:31,792 --> 00:05:34,127 Jeff, let's do a column 128 00:05:34,130 --> 00:05:36,632 called "On the Cusp With Jeff." 129 00:05:36,636 --> 00:05:38,762 Sam, you have a visitor. Or it might be a stalker. 130 00:05:38,766 --> 00:05:39,966 - I can't tell. - Okay, thanks. 131 00:05:43,944 --> 00:05:46,695 (indistinct chatter) 132 00:05:46,699 --> 00:05:49,534 - Bob? - Sam, hey! 133 00:05:49,538 --> 00:05:50,705 Sorry to barge in. 134 00:05:50,707 --> 00:05:53,000 Boy, this is it, huh? 135 00:05:53,004 --> 00:05:54,588 I mean, I really miss the hubbub of an office, you know? 136 00:05:54,591 --> 00:05:55,883 - It's just like... - Yeah. 137 00:05:55,885 --> 00:05:57,427 So fun. Listen, I don't have 138 00:05:57,430 --> 00:05:58,931 a lot of time right now. Can I help you with something? 139 00:05:58,934 --> 00:06:00,268 No, I-I'm just here 140 00:06:00,270 --> 00:06:02,771 to see how the sausage gets made. 141 00:06:02,775 --> 00:06:06,736 Okay, so I heard some of what you guys 142 00:06:06,742 --> 00:06:08,326 - were talking about last night. - Mm-hmm. 143 00:06:08,329 --> 00:06:10,831 And your mom, she's not feeling great about what happened. 144 00:06:10,834 --> 00:06:14,253 - Bob. - Look, if you just sat down with her, 145 00:06:14,258 --> 00:06:17,635 I think you might be able to get an apology. 146 00:06:17,640 --> 00:06:19,641 Sorry, you think I'm gonna get an apology from the woman 147 00:06:19,645 --> 00:06:21,313 who said, "Why did you put your finger there?" 148 00:06:21,315 --> 00:06:23,733 when she slammed it in a car door? 149 00:06:23,737 --> 00:06:25,654 Yeah, just sort of flickers. 150 00:06:25,657 --> 00:06:26,907 - Yeah, that's nerve damage. - Yeah. 151 00:06:26,910 --> 00:06:28,202 BOB: Ow. 152 00:06:28,204 --> 00:06:29,621 All right, I can't guarantee anything, 153 00:06:29,624 --> 00:06:31,083 but I know your mom, 154 00:06:31,086 --> 00:06:33,212 and she loves you. 155 00:06:33,215 --> 00:06:35,759 And why not give her a shot to see if she can 156 00:06:35,763 --> 00:06:37,388 make it right, you know? What do you have to lose? 157 00:06:37,391 --> 00:06:40,060 What if we do a collab with Yung Gravy? 158 00:06:40,064 --> 00:06:41,397 - Who? - The rapper. 159 00:06:41,399 --> 00:06:43,192 Yung Gravy? Oh, that sounds good. 160 00:06:43,195 --> 00:06:45,237 You hear that, Fink? This guy's two for two. 161 00:06:45,241 --> 00:06:46,700 - Oh, hey, man. - Hey. 162 00:06:46,703 --> 00:06:47,953 - How are you? - I'm good! 163 00:06:47,955 --> 00:06:49,915 - Love that shirt. - Oh, thank you, love yours. 164 00:06:49,918 --> 00:06:51,043 - That's great. - That's a fun top. 165 00:06:51,045 --> 00:06:52,378 (chuckling): Yeah, see? 166 00:06:52,381 --> 00:06:54,132 I love watching the sausage getting made. 167 00:06:54,135 --> 00:06:55,469 Yeah, hang out, have fun. I'll see you later. 168 00:06:55,472 --> 00:06:56,931 Oh, good, okay, thanks. I will, I will. 169 00:06:56,933 --> 00:06:59,684 You're gonna love this hair oil. 170 00:06:59,688 --> 00:07:01,147 Got it from my girl, she lives in Hawaii. 171 00:07:01,150 --> 00:07:02,652 (knocking) 172 00:07:07,330 --> 00:07:10,332 Okay, all right. Looks great. 173 00:07:10,337 --> 00:07:12,964 - (chuckles weakly) - CLIENT: Thank you. 174 00:07:12,968 --> 00:07:15,177 'Lecia, look at you. 175 00:07:15,180 --> 00:07:17,140 A goddess in her queendom. 176 00:07:17,143 --> 00:07:19,060 My place of employment? Really? 177 00:07:19,064 --> 00:07:22,066 The perfect place for us to have a deeply personal conversation. 178 00:07:22,070 --> 00:07:23,320 I mean, I could take you around the corner 179 00:07:23,322 --> 00:07:24,990 to get a lemon poppyseed muffin. 180 00:07:24,993 --> 00:07:26,326 No. How did you remember that's my favorite? 181 00:07:26,329 --> 00:07:28,247 Wait, what's your game? What are you doing here? 182 00:07:28,250 --> 00:07:30,168 What, you like, need money? 183 00:07:30,171 --> 00:07:31,046 Since when have I ever asked you for money? 184 00:07:31,048 --> 00:07:32,214 So, what do you want? 185 00:07:32,217 --> 00:07:33,968 Trying to get back in my pants again? 186 00:07:33,971 --> 00:07:35,430 That's not why I'm here. 187 00:07:35,432 --> 00:07:37,224 (sighs) Look, I'm giving up 188 00:07:37,227 --> 00:07:38,978 - the whole stuntman life. - (scoffs) 189 00:07:38,981 --> 00:07:40,982 You love doing backflips off motorcycles, 190 00:07:40,986 --> 00:07:42,778 it's like your favorite thing in the world. 191 00:07:42,781 --> 00:07:44,324 - Why are you really here? - I just said it. 192 00:07:44,326 --> 00:07:46,410 I'm done, I'm out. I'm old. 193 00:07:46,414 --> 00:07:48,957 - Dude, you're 28. - That's my point. 194 00:07:48,961 --> 00:07:50,337 That's, like, 85 in stuntman years. 195 00:07:50,339 --> 00:07:53,341 And this last stunt, I mean, it really took me out. 196 00:07:53,346 --> 00:07:55,138 But me going through that wall, 197 00:07:55,141 --> 00:07:56,725 it was the best thing that ever happened to me. 198 00:07:56,728 --> 00:07:58,354 Yeah, I ended up in this hospital 199 00:07:58,356 --> 00:08:01,024 with this old dude who blasts Michael Bubl๏ฟฝ. 200 00:08:01,029 --> 00:08:02,863 And at first, I was like, yo, this sucks, 201 00:08:02,866 --> 00:08:04,158 fake-ass Sinatra. 202 00:08:04,160 --> 00:08:07,287 But then, he put on this song called "Home." 203 00:08:07,292 --> 00:08:09,460 You know what it got me thinking about? 204 00:08:09,463 --> 00:08:12,423 - Let me guess... home? - Yes. 205 00:08:12,428 --> 00:08:15,222 But I realized that when I think about home, 206 00:08:15,226 --> 00:08:17,019 I think about Zacky. 207 00:08:18,190 --> 00:08:21,776 Well, Zack and I have been at home 208 00:08:21,781 --> 00:08:23,365 without you for a long time, 209 00:08:23,368 --> 00:08:26,370 and, um... we're doing just fine. 210 00:08:26,375 --> 00:08:29,168 I know, and I'm not trying to crowd you. 211 00:08:29,172 --> 00:08:31,299 I'd just... 212 00:08:31,302 --> 00:08:32,928 like the chance to be a part of it. 213 00:08:34,057 --> 00:08:35,266 I'm moving back. 214 00:08:35,269 --> 00:08:37,103 - You are? - Yeah, yeah. 215 00:08:37,106 --> 00:08:39,482 I got an apartment in Everett and everything. 216 00:08:39,486 --> 00:08:42,905 I just would love to see you all more. 217 00:08:42,909 --> 00:08:45,328 Okay, that's... That's a lot to lay on me 218 00:08:45,332 --> 00:08:46,916 right before I gotta fix a perm. 219 00:08:57,816 --> 00:09:00,526 No needs to feel awkward about the silence. 220 00:09:00,531 --> 00:09:04,076 Silence allows us to reflect, 221 00:09:04,081 --> 00:09:06,041 to go within. 222 00:09:14,268 --> 00:09:16,812 I also don't want to oversell the silence, 223 00:09:16,816 --> 00:09:18,441 'cause this feels like it's a little long now. 224 00:09:18,444 --> 00:09:20,404 - Yeah, I'll start. - Okay. 225 00:09:20,407 --> 00:09:21,824 I would like to submit 226 00:09:21,827 --> 00:09:24,245 that I skipped my lunch break for this, 227 00:09:24,249 --> 00:09:26,417 and she still has not apologized. 228 00:09:26,420 --> 00:09:29,046 Apologize for what? For what? 229 00:09:29,050 --> 00:09:32,511 You have not explained what all of my so-called failures are. 230 00:09:32,516 --> 00:09:36,310 Well, I shouldn't have to, should I? 231 00:09:36,316 --> 00:09:37,483 'Cause those were my private thoughts. 232 00:09:37,485 --> 00:09:39,069 That's not admissible. 233 00:09:39,072 --> 00:09:40,865 Oh, this is not a court of law, I'm not really... 234 00:09:40,868 --> 00:09:43,077 Did I fail when I bought a new car 235 00:09:43,080 --> 00:09:45,290 at an exorbitant rate 236 00:09:45,294 --> 00:09:47,170 because you totaled my beloved Volvo? 237 00:09:47,173 --> 00:09:51,176 Did I fail when I forked over 40 grand for your rehab? 238 00:09:51,182 --> 00:09:53,641 Did I fail when I let you off the hook 239 00:09:53,644 --> 00:09:56,354 after you didn't come home when your father was sick? 240 00:09:56,358 --> 00:09:58,067 - (laughs) - No, no, no. No. 241 00:09:58,070 --> 00:10:00,155 Those things are not in your little book 242 00:10:00,159 --> 00:10:02,076 of "reasons I'm mad." 243 00:10:02,079 --> 00:10:03,246 Right, so I don't know if you know 244 00:10:03,248 --> 00:10:05,082 what the term "off the hook" means, 245 00:10:05,085 --> 00:10:07,128 'cause you're still talking about it. 246 00:10:07,132 --> 00:10:08,966 My question has not been answered. 247 00:10:08,969 --> 00:10:13,056 What did I do to deserve such vitriol? 248 00:10:13,062 --> 00:10:18,066 Because I am not responsible for your alcoholism, Samantha. 249 00:10:18,072 --> 00:10:19,906 Well, if you still see me 250 00:10:19,909 --> 00:10:22,410 as that drunk from two years ago, 251 00:10:22,414 --> 00:10:24,166 then there's nothing to discuss. 252 00:10:28,511 --> 00:10:30,847 BOB: Well, that was a good start. 253 00:10:32,520 --> 00:10:34,938 Okay, yeah, Zack loves his dad. 254 00:10:34,942 --> 00:10:36,568 I mean, he's psyched when Trent rolls into town 255 00:10:36,570 --> 00:10:38,320 and takes him to a movie where someone 256 00:10:38,323 --> 00:10:41,617 gets their head chopped off, and feeds him 14 Creamsicles. 257 00:10:41,622 --> 00:10:43,081 But what happens when he gets another Mountain Dew commercial 258 00:10:43,084 --> 00:10:44,918 and leaves again? 259 00:10:44,921 --> 00:10:47,089 What happens if he doesn't? 260 00:10:47,093 --> 00:10:48,510 - Pete, we have sex. - Yeah. 261 00:10:48,512 --> 00:10:50,013 So you're supposed to be on my side automatically. 262 00:10:50,016 --> 00:10:52,434 No, no, no, I am. I am. (chuckles) 263 00:10:52,438 --> 00:10:53,856 I just, um... 264 00:10:55,527 --> 00:10:58,070 Is there a chance that this is good for you and Zacky? 265 00:10:58,074 --> 00:11:00,367 Don't do that. 266 00:11:00,371 --> 00:11:03,290 Don't act like you're all deep and shit, 267 00:11:03,294 --> 00:11:04,544 and got all the answers. 268 00:11:04,546 --> 00:11:05,963 You don't know him like I know him. 269 00:11:05,966 --> 00:11:07,258 No, I-I don't. 270 00:11:07,261 --> 00:11:09,220 And-and I don't want to be an asshole here, 271 00:11:09,223 --> 00:11:10,767 but... (sighs) 272 00:11:12,940 --> 00:11:14,149 What if he's changed? 273 00:11:15,528 --> 00:11:17,947 You and Trent were like, what, 19? 274 00:11:17,951 --> 00:11:19,451 I mean, you were just kids. 275 00:11:19,454 --> 00:11:21,038 FELICIA: Yep. 276 00:11:21,040 --> 00:11:22,624 And I was the kid who got stuck with a kid, 277 00:11:22,627 --> 00:11:24,667 and he was the kid who got to do whatever he wanted. 278 00:11:26,051 --> 00:11:27,593 Hmm. 279 00:11:27,596 --> 00:11:30,139 Look, if Trent wants to spend more time with Zacky, 280 00:11:30,143 --> 00:11:31,186 I think that's great. 281 00:11:33,066 --> 00:11:34,692 But I'll believe it when I see it. 282 00:11:34,695 --> 00:11:36,488 I hope you get to see it. 283 00:11:38,619 --> 00:11:40,161 Why don't you give him a shot? 284 00:11:40,164 --> 00:11:43,250 Let him babysit, and you and I can go out 285 00:11:43,255 --> 00:11:44,505 for a little night on the town. 286 00:11:44,507 --> 00:11:46,049 Will there be steak? 287 00:11:46,052 --> 00:11:47,344 - You want steak? - Yeah. 288 00:11:47,346 --> 00:11:48,556 Then there'll be steak. 289 00:11:51,063 --> 00:11:52,981 Sam, this stuff is great, 290 00:11:52,984 --> 00:11:54,443 it's gonna be perfect for New York. 291 00:11:54,446 --> 00:11:55,738 I do want to change a couple things, if you can... 292 00:11:55,740 --> 00:11:57,282 Cool, yeah, I'll get to that later. 293 00:11:57,285 --> 00:11:59,036 (sniffling) 294 00:11:59,039 --> 00:12:01,165 What the hell, are... you crying? 295 00:12:01,168 --> 00:12:03,461 No. God, I'm just tired. 296 00:12:03,465 --> 00:12:05,090 Sam, no, no. Sam, Sam, Sam. 297 00:12:05,093 --> 00:12:06,635 Listen to me for one second. 298 00:12:06,638 --> 00:12:09,307 As your mentor, I want to just let you know 299 00:12:09,311 --> 00:12:11,645 that you cannot cry at work. 300 00:12:11,648 --> 00:12:14,150 You basically cried to me last week. 301 00:12:14,154 --> 00:12:16,322 It's a double standard, I'm aware of that. 302 00:12:16,326 --> 00:12:19,328 But when a man cries at work, 303 00:12:19,332 --> 00:12:23,668 it is essentially him, like, shedding his toxic masculinity, 304 00:12:23,674 --> 00:12:26,051 and it's a show of emotional strength. 305 00:12:26,055 --> 00:12:27,347 - And you know... - No, it's not. 306 00:12:27,349 --> 00:12:28,682 Let's face it, we both know that women 307 00:12:28,685 --> 00:12:30,394 just get hammered. 308 00:12:30,397 --> 00:12:33,066 They're emotional, they're hysterical, and just... 309 00:12:33,070 --> 00:12:34,529 Okay, I'm going for a walk. 310 00:12:34,531 --> 00:12:36,990 Yeah, I know, Sam, it is funny how allergies 311 00:12:36,994 --> 00:12:39,079 look like crying. Get some Claritin. 312 00:12:39,083 --> 00:12:41,376 All right, guys, keep it up. Great job. 313 00:12:41,379 --> 00:12:43,505 I'm heading to New York soon, so... 314 00:12:43,509 --> 00:12:46,053 ? ? 315 00:12:50,983 --> 00:12:54,527 ? I ran into you ? 316 00:12:54,532 --> 00:12:58,411 ? The other day ? 317 00:13:04,804 --> 00:13:09,641 ? You asked me how I was doing ? 318 00:13:09,648 --> 00:13:12,442 ? I said ? 319 00:13:12,446 --> 00:13:14,990 ? I'm okay ? 320 00:13:19,211 --> 00:13:22,546 ? Seconds go by ? 321 00:13:22,550 --> 00:13:25,053 ? Minutes pass ? 322 00:13:33,114 --> 00:13:36,242 ? Hours, they drag ? 323 00:13:36,247 --> 00:13:39,250 ? And days, they last ? 324 00:13:42,760 --> 00:13:45,930 ? Oh, I'm just fine ? 325 00:13:49,775 --> 00:13:53,195 ? I'm just fine ? 326 00:13:56,748 --> 00:13:59,626 ? I'm just fine ? 327 00:14:03,596 --> 00:14:06,182 ? I'm just fine ? 328 00:14:16,249 --> 00:14:17,958 Hey. 329 00:14:17,961 --> 00:14:20,921 Remember when I was 16 and my dad was sick, 330 00:14:20,925 --> 00:14:22,969 and you said if I ever needed anything... 331 00:14:25,686 --> 00:14:27,063 Yeah. Come on. 332 00:14:39,507 --> 00:14:40,673 OLIVIA: Carol? Is everything okay? 333 00:14:40,676 --> 00:14:42,385 - Is Sam okay? Did she drink? - No, no. 334 00:14:42,388 --> 00:14:44,223 It's much worse. 335 00:14:44,226 --> 00:14:46,727 She wrote 50 pages of horrible things about me 336 00:14:46,731 --> 00:14:48,732 because of your program. 337 00:14:48,735 --> 00:14:53,114 And when I tried to discuss it with her, she left. 338 00:14:53,120 --> 00:14:54,870 And then you called me. 339 00:14:54,873 --> 00:14:56,332 What do you want me to do? 340 00:14:56,335 --> 00:14:59,754 Talk some sense into her. Fix her. 341 00:14:59,759 --> 00:15:02,719 Carol, the problem is you. 342 00:15:02,723 --> 00:15:05,183 Excuse me? I love my daughter. 343 00:15:05,187 --> 00:15:06,980 Oh, congratulations. 344 00:15:06,983 --> 00:15:09,651 Look, Carol, I think you need to go to our sister program. 345 00:15:09,655 --> 00:15:11,656 It's for family and friends of alcoholics. 346 00:15:11,659 --> 00:15:13,326 Sam's been sober for a while now. 347 00:15:13,329 --> 00:15:14,705 You are the one that needs help. 348 00:15:14,708 --> 00:15:16,250 And Carol, put down the shears. 349 00:15:16,252 --> 00:15:17,669 I can hear you stress-gardening. 350 00:15:17,672 --> 00:15:20,215 I swear the couch is really, wildly comfortable. 351 00:15:20,219 --> 00:15:22,387 Oh, yeah, I love this couch. 352 00:15:22,390 --> 00:15:24,349 Oh, just, um... Yeah, you can... 353 00:15:24,353 --> 00:15:25,896 - I can, uh... - Yeah. 354 00:15:25,898 --> 00:15:27,773 - Yeah. - Yeah, my parents 355 00:15:27,777 --> 00:15:29,361 decided to dump all my stuff here, 356 00:15:29,363 --> 00:15:31,531 'cause I'm dead to them now. 357 00:15:31,535 --> 00:15:32,578 Right. 358 00:15:35,293 --> 00:15:37,252 Your mom's always so mad at you, 359 00:15:37,255 --> 00:15:38,881 but this is a whole new energy for me. 360 00:15:38,884 --> 00:15:40,343 Oh, yeah. Don't worry, 361 00:15:40,346 --> 00:15:41,763 I'll teach you everything you need to know. 362 00:15:41,766 --> 00:15:43,391 This is gonna be fun. 363 00:15:43,393 --> 00:15:44,685 Yeah, like old times. 364 00:15:44,688 --> 00:15:46,272 - (chuckles) - Except without the puking. 365 00:15:46,275 --> 00:15:47,818 - Ugh. - Mm-hmm. 366 00:15:49,406 --> 00:15:51,574 (sighs) 367 00:15:51,578 --> 00:15:53,622 You okay? 368 00:15:54,751 --> 00:15:56,127 I mean... 369 00:15:57,591 --> 00:15:59,759 not really. 370 00:15:59,762 --> 00:16:01,472 But I will be, I'll be fine. 371 00:16:03,604 --> 00:16:05,480 You can stay here as long as you want. 372 00:16:05,483 --> 00:16:08,527 Thank you. I will. 373 00:16:08,531 --> 00:16:09,781 Okay. 374 00:16:09,784 --> 00:16:11,703 ? ? 375 00:16:15,337 --> 00:16:17,380 FELICIA: If you take out more skateboards, just, like, 376 00:16:17,383 --> 00:16:18,259 - put them in the garage, all right? - TRENT: Got it, yep. 377 00:16:18,261 --> 00:16:20,344 - Move, Dad. - Okay. 378 00:16:20,348 --> 00:16:21,515 Here's the number for urgent care, 379 00:16:21,517 --> 00:16:23,518 Poison Control, and the pediatrician. 380 00:16:23,521 --> 00:16:24,563 There's Brit's number on there, too, 381 00:16:24,566 --> 00:16:26,775 - in case of emergency. - Got it. 382 00:16:26,778 --> 00:16:27,820 Okay, and no screen time after 9:00. 383 00:16:27,822 --> 00:16:29,072 No screens. 384 00:16:29,075 --> 00:16:30,826 You act like I've never babysat before. 385 00:16:30,829 --> 00:16:33,456 Look, we're gonna watch three episodes of Naruto, 386 00:16:33,460 --> 00:16:35,252 and then we're gonna hit the hay, okay? 387 00:16:35,255 --> 00:16:36,714 Okay. 388 00:16:36,716 --> 00:16:38,425 Just don't do anything 389 00:16:38,428 --> 00:16:39,720 you and I would have done, huh? 390 00:16:39,723 --> 00:16:41,516 I won't. 391 00:16:43,689 --> 00:16:46,399 - All right, I'm gonna go. - All right. 392 00:16:46,404 --> 00:16:48,084 - Zacky, I love you. - ZACK: Love you, too. 393 00:16:49,202 --> 00:16:51,286 NATHANIEL: All right, how we doing, everybody? 394 00:16:51,289 --> 00:16:54,666 I see a few stragglers. Not surprised. 395 00:16:54,671 --> 00:16:57,090 Fink, of course, late. 396 00:16:57,094 --> 00:16:59,595 So, listen, I have good news from Corporate. 397 00:16:59,599 --> 00:17:02,726 They told me, "We are going to double 398 00:17:02,730 --> 00:17:05,399 your operating budget. You killed it." 399 00:17:05,403 --> 00:17:08,071 And I said, "No, I didn't kill it, my team did." 400 00:17:08,075 --> 00:17:11,619 So, I want you guys to feel so good about yourselves. 401 00:17:11,624 --> 00:17:14,459 Absolutely destroyed this assignment, 402 00:17:14,464 --> 00:17:16,632 and I want you guys to just go nuts 403 00:17:16,635 --> 00:17:18,177 and have a great time. 404 00:17:18,180 --> 00:17:19,764 You guys earned this, you worked so hard... 405 00:17:19,767 --> 00:17:21,894 - Nathaniel... - Yes, indeed. 406 00:17:23,316 --> 00:17:24,400 Uh, all right. 407 00:17:24,402 --> 00:17:26,987 I guess I got a raise. Already. 408 00:17:26,991 --> 00:17:28,783 And trust me, everyone is gonna be getting 409 00:17:28,786 --> 00:17:31,121 some really nice Christmas bonuses, 410 00:17:31,125 --> 00:17:34,878 or Hannukah bonuses, whatever your thing. 411 00:17:34,883 --> 00:17:37,760 Uh, all right. This is not a raise. 412 00:17:37,764 --> 00:17:40,224 I actually just got served... 413 00:17:41,481 --> 00:17:42,731 by my wife. 414 00:17:42,733 --> 00:17:44,567 Um, listen, everybody, 415 00:17:44,570 --> 00:17:47,448 my wife has been, um... 416 00:17:48,954 --> 00:17:52,791 intercourse-ing with a New York Yankee. 417 00:17:52,797 --> 00:17:55,298 But yeah, so she's been sleeping with a Yankee, 418 00:17:55,301 --> 00:17:59,554 and, um, I may have to just stay in New York for a little bit. 419 00:17:59,560 --> 00:18:00,894 But listen, all great news tonight. 420 00:18:00,897 --> 00:18:02,147 I could be back tomorrow. 421 00:18:02,149 --> 00:18:05,068 None of us know what tomorrow brings. 422 00:18:05,073 --> 00:18:06,990 Jeff, I gave you a column, and maybe tomorrow it's gone, 423 00:18:06,993 --> 00:18:10,996 'cause you got mauled by a... A squirrel, 424 00:18:11,001 --> 00:18:14,546 and it had rabies, and you... you're dead. 425 00:18:14,551 --> 00:18:16,510 Or maybe David's having an affair like my wife was, 426 00:18:16,514 --> 00:18:18,056 and your wife decides she's gonna stab you 427 00:18:18,058 --> 00:18:20,685 in the neck with a, with a pen, and you're dead. 428 00:18:20,689 --> 00:18:22,189 Hey, maybe you should take a walk, you know? 429 00:18:22,192 --> 00:18:24,026 - Just hang up and... - Thank you, Sam, yes. 430 00:18:24,029 --> 00:18:25,697 I am gonna take a walk. 431 00:18:25,700 --> 00:18:27,785 I'll talk to you guys soon. I'm hanging up. 432 00:18:28,915 --> 00:18:30,749 Oh, my God! 433 00:18:30,752 --> 00:18:32,378 Why, God?! 434 00:18:32,381 --> 00:18:36,342 Oh, no, Karen! 435 00:18:36,347 --> 00:18:38,056 Oh, God! 436 00:18:38,059 --> 00:18:39,602 (clears throat) I'll... I'll leave the... 437 00:18:39,605 --> 00:18:40,856 Goddammit... 438 00:18:42,152 --> 00:18:43,819 'Cause we can do it, too. Okay. 439 00:18:43,822 --> 00:18:46,198 Well, that was fun. 440 00:18:46,202 --> 00:18:49,830 This'll be nice. One less dish to clean. 441 00:18:49,835 --> 00:18:52,879 God forbid she should wash a plate. 442 00:18:52,883 --> 00:18:55,885 I-I've seen her wash plates before. 443 00:18:55,890 --> 00:18:57,515 Well, I have not, and I've been living with her 444 00:18:57,518 --> 00:18:58,895 a lot longer than you have. 445 00:19:00,149 --> 00:19:02,484 Go, eat. I'm not hungry. 446 00:19:02,487 --> 00:19:03,987 (drink pouring) 447 00:19:03,990 --> 00:19:05,492 Carol, I have to say something. 448 00:19:09,836 --> 00:19:10,963 You're in the wrong. 449 00:19:12,509 --> 00:19:14,093 Excuse me? 450 00:19:14,096 --> 00:19:16,973 - You're in the wrong. - Mm, that's not possible. 451 00:19:16,977 --> 00:19:18,520 You never should have read her journal. 452 00:19:20,149 --> 00:19:22,526 And you should apologize. 453 00:19:22,530 --> 00:19:25,573 I'm... I'm sorry. It's the truth. 454 00:19:25,578 --> 00:19:29,206 No, wait. I'm not sorry. 455 00:19:29,211 --> 00:19:32,463 I have to stop saying "sorry" for things I'm not sorry for. 456 00:19:32,468 --> 00:19:36,221 Bob, dear? It's been a very long day. 457 00:19:36,226 --> 00:19:38,937 Why don't you go restring your ukulele? 458 00:19:40,819 --> 00:19:41,987 BOB: All right. 459 00:19:51,216 --> 00:19:52,759 Karen, what's up, baby? It's-it's me, your Nate-Nate. 460 00:19:52,762 --> 00:19:54,095 I'm in Poughkeepsie, New York, 461 00:19:54,097 --> 00:19:56,098 on a Balance Brothers retreat. 462 00:19:56,102 --> 00:19:57,728 MAN: Tell her how you feel, bro. 463 00:19:57,730 --> 00:19:59,939 Yeah, listen. Baby, I'm getting, like, 464 00:19:59,943 --> 00:20:01,861 into a real primeval mindset. 465 00:20:01,864 --> 00:20:04,699 - MAN: Open up. - I am, okay? Just... 466 00:20:04,703 --> 00:20:07,163 I'm just... I want you to know that I know 467 00:20:07,167 --> 00:20:08,834 that I got a lot of work to do, 468 00:20:08,837 --> 00:20:11,172 and it's work that I want to do, okay? 469 00:20:11,176 --> 00:20:12,635 MAN: Yeah, why should she believe you? 470 00:20:12,637 --> 00:20:14,888 'Cause I've changed. I've changed, baby! 471 00:20:14,892 --> 00:20:17,977 All right? I left Boston, I came back here. 472 00:20:17,982 --> 00:20:20,025 I'm gonna hunker down with these warriors, 473 00:20:20,028 --> 00:20:21,737 and I'm gonna make progress, 474 00:20:21,740 --> 00:20:23,950 and it's gonna come from the heart, all right? 475 00:20:23,953 --> 00:20:26,204 Let-let me be your only Yankee. 476 00:20:26,208 --> 00:20:29,585 Let me be your Yankee, I'm gonna bat a thousand for you. 477 00:20:29,590 --> 00:20:32,008 I know I hurt you. I want to make this right. 478 00:20:32,012 --> 00:20:34,180 I'm gonna put rose petals on the bed. 479 00:20:34,183 --> 00:20:36,852 I'm gonna make the swan towels like you like. 480 00:20:36,856 --> 00:20:38,064 - All right, Nate. Wrap it up. - What's that? Okay, yeah. 481 00:20:38,067 --> 00:20:39,818 So, I gotta go. 482 00:20:39,821 --> 00:20:41,864 That was Coach Kevin, we're going kayaking, 483 00:20:41,867 --> 00:20:43,701 so I'm gonna go do that. 484 00:20:43,704 --> 00:20:45,872 And when I come back, I'm gonna be a changed man. 485 00:20:45,876 --> 00:20:47,918 I love you. And also, real quick, 486 00:20:47,921 --> 00:20:49,797 Nestor, you're (bleep) dead! 487 00:20:49,800 --> 00:20:50,880 I'm gonna (bleep) kill you! 488 00:20:50,930 --> 00:20:55,480 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.