Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:58,026 --> 00:01:59,379
Welcome.
4
00:01:59,794 --> 00:02:01,477
Have a great time shopping.
5
00:02:49,644 --> 00:02:50,542
Okay.
6
00:02:50,578 --> 00:02:53,012
Let's meet up later then.
Alright. Okay.
7
00:03:12,867 --> 00:03:15,176
Why are you so restless?
8
00:03:15,203 --> 00:03:18,627
Do you have to make me
look for you all over?
9
00:03:19,841 --> 00:03:22,457
Why aren't you answering me?
Are you deaf?
10
00:03:22,744 --> 00:03:25,656
I'm sorry, lady
11
00:03:26,181 --> 00:03:28,763
what did you call me? Lady?
12
00:03:28,983 --> 00:03:31,178
You just don't listen.
Come here.
13
00:03:31,419 --> 00:03:34,183
I told you to come here
14
00:03:34,389 --> 00:03:35,583
come here.
15
00:03:37,826 --> 00:03:39,088
Come here now.
16
00:03:41,763 --> 00:03:45,005
Say it to me once more.
What did you call me?
17
00:03:45,867 --> 00:03:47,823
Answer me!
18
00:03:48,336 --> 00:03:51,578
Are you making fun of me?
Making fun of an adult?
19
00:03:53,041 --> 00:03:57,159
Oh, you're hurting me! I'm sorry
20
00:04:02,016 --> 00:04:04,598
mom~ mom~
21
00:04:06,855 --> 00:04:09,050
will you do this again?
Or won't you?
22
00:04:09,090 --> 00:04:11,069
I won't do it again
23
00:04:14,429 --> 00:04:17,159
go and wash your face.
Stop crying by the time I count to 3
24
00:04:17,365 --> 00:04:19,765
one, two...
25
00:04:26,107 --> 00:04:32,000
Oh, hi honey.
I'm at the department store
26
00:04:32,280 --> 00:04:34,646
I have nothing much to do
without you!
27
00:04:35,984 --> 00:04:39,283
You know I relieve stress
through shopping.
28
00:04:39,521 --> 00:04:41,534
So you're coming home
tomorrow morning?
29
00:04:41,756 --> 00:04:45,271
What do you want for breakfast?
Did you buy me a present?
30
00:04:45,960 --> 00:04:47,916
A handbag?
31
00:04:55,637 --> 00:04:58,344
Get a grip.
32
00:04:58,373 --> 00:05:02,639
How else do you think I survive
raising someone else's kid?
33
00:05:02,811 --> 00:05:05,575
You're always saying that money
is everything to me
34
00:05:05,847 --> 00:05:10,750
once poverty comes through the door,
love is gone out the window
35
00:05:13,354 --> 00:05:15,788
don't forget what I'm
telling you now. Bye...
36
00:05:20,862 --> 00:05:21,886
Oh!
37
00:05:59,767 --> 00:06:07,617
Princess Aurora
38
00:06:41,776 --> 00:06:43,459
What's he doing?
39
00:06:43,978 --> 00:06:46,139
- Can you turn off the siren?
- What?
40
00:06:46,347 --> 00:06:48,542
- Turn off the siren, please.
- What?
41
00:06:48,583 --> 00:06:51,438
= turn off the siren.
Oh, we're actually...
42
00:06:51,719 --> 00:06:54,335
- I'm sorry.
- Sorry for what?
43
00:06:54,556 --> 00:06:55,909
Turn it off
44
00:06:59,194 --> 00:07:02,925
you're always doing what you're told
= welcome!
45
00:07:05,066 --> 00:07:06,749
Please turn on your lights
46
00:07:07,068 --> 00:07:11,129
we're the police. =-yes?
47
00:07:11,172 --> 00:07:16,826
- We're here to investigate the crime scene.
- Yes, so what?
48
00:07:18,146 --> 00:07:20,239
Have a great time shopping!
49
00:07:21,149 --> 00:07:22,855
Screw the shopping
50
00:07:23,718 --> 00:07:26,881
do they expect police to
pay for parking?
51
00:07:26,921 --> 00:07:30,550
Don't get angry.
Here, we need validation
52
00:07:32,460 --> 00:07:33,836
oh, geez
53
00:07:36,731 --> 00:07:37,993
look inside
54
00:07:38,233 --> 00:07:39,882
keep up the good work
55
00:07:40,235 --> 00:07:42,066
oh, shit!
56
00:07:43,571 --> 00:07:50,135
I pray to you lord,
57
00:07:50,812 --> 00:07:56,079
to help guide those poor in need
58
00:07:56,384 --> 00:07:58,909
- amen!
- Amen
59
00:07:59,554 --> 00:08:01,265
I think the body was
stabbed dozens of times
60
00:08:01,289 --> 00:08:03,211
with a sharp object like a spear
61
00:08:03,558 --> 00:08:06,891
it doesn't seem like an accident.
More like revenge
62
00:08:07,162 --> 00:08:10,131
where can you buy kitchenware?
= kitchenware?
63
00:08:10,298 --> 00:08:11,981
A fork has three Spears, right?
64
00:08:13,768 --> 00:08:15,656
You've been peeking
during your prayer
65
00:08:17,172 --> 00:08:22,804
such a sensual body and
smooth skin
66
00:08:23,011 --> 00:08:26,526
this is the best car for those
with a pride to match
67
00:08:26,748 --> 00:08:30,058
a beautiful and sexy wife
who listens to you
68
00:08:30,084 --> 00:08:32,450
wouldn't that be fantastic?
69
00:08:32,620 --> 00:08:34,724
I prefer a lover than a wife
70
00:08:34,756 --> 00:08:36,951
she can be both a wife
and a lover
71
00:08:37,125 --> 00:08:39,116
she'd be attracting attention.
72
00:08:39,160 --> 00:08:41,469
But you'll be the
only one she wants
73
00:08:41,863 --> 00:08:47,301
scientific and initial
investigation are
74
00:08:47,602 --> 00:08:50,332
key to every case.
75
00:08:50,371 --> 00:08:51,882
You need to explore all the
options you have
76
00:08:51,906 --> 00:08:54,739
explore all the options!
77
00:08:54,776 --> 00:08:58,075
- You must use your head!
- Use your head
78
00:09:00,014 --> 00:09:05,611
are you laughing? How can you
laugh at a time like this?
79
00:09:06,821 --> 00:09:08,812
Anyway, try to
organize the facts
80
00:09:08,857 --> 00:09:10,688
in a scientific way!
81
00:09:11,793 --> 00:09:15,160
Yes, sir. We don't have the
murder weapon yet
82
00:09:15,396 --> 00:09:16,941
there's a high chance that
a kitchen utensil was used
83
00:09:16,965 --> 00:09:20,025
so I've requested the forensic
lab to investigate them
84
00:09:20,235 --> 00:09:22,546
we're looking the crime as both
incidental or calculated revenge
85
00:09:22,570 --> 00:09:23,914
keeping both options open,
we're investigating
86
00:09:23,938 --> 00:09:26,247
possible suspects
around the victim.
87
00:09:26,274 --> 00:09:27,707
What else?
88
00:09:29,177 --> 00:09:32,089
We've come to a conclusion that..
The murderer is female
89
00:09:32,347 --> 00:09:35,350
a woman! =-yes
90
00:09:35,583 --> 00:09:37,289
how did you find that out?
91
00:09:37,318 --> 00:09:40,810
That's great work. Well done!
92
00:09:41,423 --> 00:09:43,516
In any case,
93
00:09:43,858 --> 00:09:46,053
you are fools if you can't
figure this one out.
94
00:09:46,294 --> 00:09:49,604
I'm sure the criminal's face was
caught on the security cameras
95
00:09:49,631 --> 00:09:52,486
narrow them down, one by one.
96
00:09:53,902 --> 00:09:56,336
Get to it! Move it! Come on!
97
00:10:00,475 --> 00:10:04,923
What are you doing, pastor?
Praying again?
98
00:10:08,983 --> 00:10:10,052
Ms. jung soon-jung,
99
00:10:10,084 --> 00:10:11,228
did you pack your own lunch again?
100
00:10:11,252 --> 00:10:12,025
Yes.
101
00:10:12,053 --> 00:10:13,099
Oh, Ms. jung
102
00:10:13,321 --> 00:10:15,321
I heard you've got your license
for heavy machinery
103
00:10:15,523 --> 00:10:17,753
guess you'll be selling
trucks too?
104
00:10:17,792 --> 00:10:19,680
My dream is to drive a crane
105
00:10:19,727 --> 00:10:23,845
- you get better commission.
- That's scary.
106
00:10:24,399 --> 00:10:27,129
You look great today. = thanks.
107
00:10:39,113 --> 00:10:42,514
Cameras for each shop.
40 shops in all.
108
00:10:42,750 --> 00:10:44,433
One in each aisle & corner
109
00:10:45,220 --> 00:10:48,371
shit, I'll never
go through this all
110
00:10:48,723 --> 00:10:51,783
did they teach you how to curse
at the police academy?
111
00:10:55,897 --> 00:10:57,512
Well, detective oh,
112
00:10:58,533 --> 00:11:00,785
why do you want to be a pastor?
113
00:11:01,836 --> 00:11:05,021
What does a pastor do?
They guide sinners
114
00:11:05,273 --> 00:11:06,228
policemen do the same thing.
115
00:11:06,274 --> 00:11:07,536
We catch the sinners
116
00:11:07,575 --> 00:11:10,157
and put them in jail.
= let's take a look.
117
00:11:12,080 --> 00:11:13,672
Gotcha
118
00:11:15,617 --> 00:11:17,414
that's her, isn't it?
119
00:11:19,587 --> 00:11:21,805
But who's gonna talk to her?
120
00:11:37,872 --> 00:11:39,430
What's that?
121
00:11:42,844 --> 00:11:44,493
It's a magic wand
122
00:11:44,712 --> 00:11:47,021
she's learning magic these days
123
00:11:47,582 --> 00:11:51,313
wow, the wand looks great.
124
00:11:51,352 --> 00:11:54,321
Did your mom buy it for you?
125
00:11:55,824 --> 00:11:57,655
Did your dad buy it?
126
00:12:02,263 --> 00:12:04,572
On the day of the murder,
127
00:12:08,970 --> 00:12:12,030
when you were at
the department store
128
00:12:12,240 --> 00:12:14,617
with your mother
in the bathroom...
129
00:12:14,642 --> 00:12:17,008
She's not my mother.
130
00:12:17,545 --> 00:12:18,625
Oh, okay
131
00:12:18,847 --> 00:12:23,147
did she fight with anyone?
132
00:12:24,886 --> 00:12:26,979
Did you see the face?
133
00:12:28,690 --> 00:12:31,067
I want to put that
bad guy in jail
134
00:12:31,092 --> 00:12:33,401
that lady is not a bad person!
135
00:12:33,661 --> 00:12:35,310
What lady?
136
00:12:35,530 --> 00:12:38,328
The lady.
You don't know a thing!
137
00:12:43,471 --> 00:12:46,929
- How's my hair?
- The color came out great.
138
00:12:47,208 --> 00:12:50,302
It looks great
139
00:12:51,613 --> 00:12:52,932
I'm leaving now
140
00:12:53,114 --> 00:12:54,274
come this way
141
00:12:54,449 --> 00:12:55,791
you've ordered dinner, remember?
142
00:12:55,817 --> 00:12:58,194
That was ages ago.
143
00:12:58,219 --> 00:13:00,687
I'm not waiting for that
144
00:13:00,722 --> 00:13:02,280
delivery is here.
145
00:13:03,091 --> 00:13:09,235
Hey, I almost collapsed
waiting for you
146
00:13:09,264 --> 00:13:11,300
we had back to back deliveries
147
00:13:11,332 --> 00:13:13,095
well, too bad.
148
00:13:13,334 --> 00:13:16,576
I'm no longer hungry.
Take it back
149
00:13:16,604 --> 00:13:18,253
okay?
150
00:13:20,642 --> 00:13:22,530
Ordering food and sending
it back again.
151
00:13:22,577 --> 00:13:24,317
Talk about being rude
152
00:13:24,345 --> 00:13:28,679
what did you just say?
153
00:13:28,883 --> 00:13:33,308
- I didn't say anything.
- Yes, you said something.
154
00:13:33,555 --> 00:13:35,534
You're calling me rude?
155
00:13:35,890 --> 00:13:38,495
How dare you call me that?
156
00:13:38,526 --> 00:13:43,304
- Did you really say that?
- No. I didn't say that
157
00:13:43,331 --> 00:13:46,334
be careful from now on.
Hurry on out
158
00:13:47,869 --> 00:13:50,087
where are you going?
159
00:13:50,605 --> 00:13:54,120
Apologize before you leave
160
00:13:55,977 --> 00:13:58,502
hurry and apologize
161
00:14:04,119 --> 00:14:09,022
I'm sorry. I'm really sorry
162
00:14:09,824 --> 00:14:13,009
don't order from that place
from now on. Got it?
163
00:14:26,207 --> 00:14:28,903
You had me waiting a long time
164
00:14:30,044 --> 00:14:33,047
is that all you have to
say to me?
165
00:14:33,448 --> 00:14:36,008
Your hair! It looks nice
166
00:14:36,751 --> 00:14:38,423
I'm going now.
167
00:14:38,453 --> 00:14:42,275
Mr. na, please come to our shop
168
00:14:42,524 --> 00:14:43,991
I'm going how
169
00:14:45,794 --> 00:14:49,639
she sure works hard to sell cars
170
00:14:49,931 --> 00:14:52,183
is she still single?
171
00:14:52,600 --> 00:14:59,494
Why do you ask?
If you ever get caught!
172
00:15:23,131 --> 00:15:24,268
Aren't you going home?
173
00:15:24,299 --> 00:15:25,914
=-hmm... - Anything interesting?
174
00:15:26,101 --> 00:15:29,070
Nothing. My eyes are killing me
175
00:15:30,538 --> 00:15:33,098
let's have some ribs with soju
176
00:15:33,141 --> 00:15:35,268
forget it, you devil
177
00:15:35,310 --> 00:15:37,510
how can you want to eat meat when
we have a murder case?
178
00:15:37,612 --> 00:15:39,500
You need to eat to work hard
179
00:15:39,547 --> 00:15:41,640
- I'll see you there.
- Okay, alright. Let's eat.
180
00:16:06,741 --> 00:16:08,038
Start singing!
181
00:16:08,076 --> 00:16:14,640
[ Know how dad feels now
182
00:16:14,682 --> 00:16:20,973
when he said that life is lonely
183
00:16:22,690 --> 00:16:30,688
I heard his sad voice as
he whispered in my sleep
184
00:16:36,738 --> 00:16:43,871
[ Know how dad feels now
185
00:16:44,579 --> 00:16:49,664
when he said that life is lonely
186
00:16:49,851 --> 00:16:56,347
the song he used to sing as
he looked into the sky
187
00:17:08,103 --> 00:17:09,274
Not yet, min-ah.
188
00:17:09,304 --> 00:17:13,058
I didn't light the candles. Wait
189
00:17:13,741 --> 00:17:16,710
hey, wait
190
00:17:32,494 --> 00:17:34,894
What's in the sampler?
191
00:17:35,263 --> 00:17:38,061
It's a moisturizer
192
00:17:39,801 --> 00:17:42,053
how does it work?
193
00:17:42,370 --> 00:17:44,565
It calms your skin
194
00:17:44,739 --> 00:17:47,116
you'll be getting
a facial later.
195
00:17:47,142 --> 00:17:49,997
It'll help brighten your face
196
00:17:51,546 --> 00:17:54,185
I really like the service here
197
00:18:38,560 --> 00:18:41,802
We'll be giving you a
free hand massage today
198
00:18:44,632 --> 00:18:46,645
put your hands together
199
00:19:07,088 --> 00:19:08,680
Didn't you hear something?
200
00:19:08,923 --> 00:19:10,447
Hear what?
201
00:19:17,565 --> 00:19:18,611
What is it?
202
00:19:18,900 --> 00:19:20,424
Something's wrong
203
00:20:09,217 --> 00:20:12,584
You put on your gown already.
Did you go to the bathroom?
204
00:20:16,691 --> 00:20:18,124
Hold on
205
00:20:22,297 --> 00:20:24,253
hey, what's wrong with you?
206
00:20:24,299 --> 00:20:26,972
I didn'tdo it
207
00:20:27,001 --> 00:20:30,220
oh, no. It's not me.
1 didn't do it
208
00:20:48,623 --> 00:20:52,024
I'm positive that I made holes
209
00:20:52,060 --> 00:20:54,096
so that she could breathe
210
00:20:54,129 --> 00:20:56,597
or else, she'd suffocate.
And we never plaster hands
211
00:20:56,631 --> 00:20:59,122
that's right.
Why would we do her hands?
212
00:20:59,167 --> 00:21:00,850
Then, why did you
leave her alone?
213
00:21:01,136 --> 00:21:02,364
I was having a bite to eat
214
00:21:02,403 --> 00:21:05,497
- how long?
- About 15 minutes
215
00:21:05,540 --> 00:21:07,701
did you have any
other customers?
216
00:21:07,742 --> 00:21:11,587
I had a customer.
But, she was new
217
00:21:11,613 --> 00:21:13,171
do you remember her face?
218
00:21:13,415 --> 00:21:15,906
Well, I think I'd recognize her
if I ever saw her again
219
00:21:15,950 --> 00:21:18,054
hey, hey. Take them in,
220
00:21:18,086 --> 00:21:21,180
they can be charged for negligence
221
00:21:21,222 --> 00:21:23,213
why are you doing this?
I did nothing wrong
222
00:21:23,258 --> 00:21:24,691
move out of the way.
223
00:21:24,726 --> 00:21:27,160
Come this way. Move out
224
00:21:27,195 --> 00:21:29,447
come this way. This way
225
00:22:17,812 --> 00:22:19,279
This is the victim's cell phone
226
00:22:19,314 --> 00:22:20,838
go on, take the call
227
00:22:21,783 --> 00:22:24,547
did you have a nice facial?
Are you loosened up?
228
00:22:24,586 --> 00:22:26,326
Why didn't you
answer your phone?
229
00:22:26,354 --> 00:22:29,232
How do you know Ms. choi shin-ok?
230
00:22:29,257 --> 00:22:32,226
Hello? Who is this?
Why you answering this phone?
231
00:22:32,260 --> 00:22:34,421
I'm detective jung of homicide
232
00:22:34,462 --> 00:22:37,067
Ms. choi shin-ok died
this afternoon
233
00:22:37,098 --> 00:22:38,258
what?
234
00:22:38,433 --> 00:22:40,446
Hello? Hello?
235
00:22:41,202 --> 00:22:42,851
Shit, he hung up
236
00:22:44,873 --> 00:22:46,249
na jae-keun
237
00:22:46,274 --> 00:22:49,254
she was having a facial
=I don't know!
238
00:22:49,577 --> 00:22:51,772
Do you know this na jae-keun?
239
00:22:53,548 --> 00:22:55,527
I don't know anything
240
00:22:55,784 --> 00:22:58,764
he's shin-ok's boyfriend
241
00:22:58,953 --> 00:23:00,306
boyfriend?
242
00:23:00,555 --> 00:23:02,318
You're saying he's her
boyfriend, right?
243
00:23:02,524 --> 00:23:05,379
I really don't know anything
244
00:23:05,727 --> 00:23:09,128
this shop actually
belongs to Mr. na
245
00:23:09,164 --> 00:23:12,327
he's the owner of
246
00:23:12,367 --> 00:23:14,198
chukbok wedding hall
247
00:23:14,402 --> 00:23:15,960
wedding hall?
248
00:23:18,239 --> 00:23:20,616
- I really don't know anything else.
- Hey, let's go.
249
00:23:20,642 --> 00:23:24,373
- I'm just a part-timer
- Okay. Thank you.
250
00:23:36,958 --> 00:23:40,769
So the dead woman and my husband
251
00:23:40,795 --> 00:23:44,162
knew each other?
252
00:23:44,199 --> 00:23:45,359
Yes.
253
00:23:45,533 --> 00:23:47,091
So what?
254
00:23:48,136 --> 00:23:50,024
Excuse me?
255
00:23:52,073 --> 00:23:54,541
You're still single, right?
256
00:23:55,677 --> 00:23:57,053
Yes
257
00:23:57,312 --> 00:23:59,678
you'll find out when
you get married,
258
00:23:59,914 --> 00:24:03,975
but being married is like that.
It's not perfect
259
00:24:04,686 --> 00:24:08,508
well, you know, lady...
260
00:24:08,923 --> 00:24:12,199
Can you recall where
you were last
261
00:24:12,227 --> 00:24:14,457
Friday between 11 to 12:30 am?
262
00:24:14,496 --> 00:24:16,748
I was here in my office
263
00:24:18,600 --> 00:24:21,933
oh, honey. You have company
264
00:24:28,810 --> 00:24:31,335
What are you doing here
265
00:24:31,579 --> 00:24:33,627
instead of going after
the criminals?
266
00:24:34,349 --> 00:24:37,079
This is an invasion of privacy
267
00:24:37,352 --> 00:24:38,649
please don't misunderstand.
268
00:24:38,686 --> 00:24:41,302
This is all part of
the investigation
269
00:24:43,191 --> 00:24:45,773
you can call it what you want
270
00:24:46,094 --> 00:24:49,552
I even played golf with your
commissioner last weekend
271
00:24:49,831 --> 00:24:52,140
you shouldn't hassle me like this
272
00:24:52,367 --> 00:24:53,470
okay
273
00:24:54,069 --> 00:24:55,229
you can leave now
274
00:24:59,307 --> 00:25:02,276
I'll buy you dinner some time
275
00:25:02,477 --> 00:25:05,366
I know you're working hard on this case
276
00:25:08,883 --> 00:25:12,512
much of the plaster ended up in
her airway and gullet
277
00:25:12,721 --> 00:25:15,303
so the death was instant
278
00:25:15,690 --> 00:25:19,023
and there was much struggle,
279
00:25:19,060 --> 00:25:22,882
as there are evident marks on
her neck, shoulders, and stomach
280
00:25:23,465 --> 00:25:26,138
and there are fingernail marks...
281
00:25:26,167 --> 00:25:27,304
Fingernail marks!
282
00:25:27,335 --> 00:25:29,326
That proves that
the killer is female
283
00:25:29,371 --> 00:25:31,215
the last murder was committed
by a woman. And so was this one!
284
00:25:31,239 --> 00:25:32,615
Don't you feel the connection?
285
00:25:32,640 --> 00:25:34,676
What connection?
286
00:25:34,709 --> 00:25:36,631
Oh, you're too dull
287
00:25:37,112 --> 00:25:39,160
anyway, what did you
want us to see?
288
00:25:47,088 --> 00:25:48,646
It's Princess Aurora
289
00:26:03,972 --> 00:26:05,405
How's the ride?
290
00:26:05,440 --> 00:26:06,907
It feels good
291
00:26:15,083 --> 00:26:19,179
I want to drive on forever...
292
00:26:19,454 --> 00:26:22,218
Until we reach the pacific ocean
293
00:26:23,224 --> 00:26:24,873
the pacific ocean?
294
00:26:25,260 --> 00:26:28,229
I can't go that far
295
00:26:29,197 --> 00:26:32,860
I really hate it here.
I really hate it
296
00:26:33,101 --> 00:26:36,946
this place makes me sad.
It makes me unhappy
297
00:26:37,672 --> 00:26:39,867
I want to get away
from this place
298
00:26:40,175 --> 00:26:43,030
but, surely you must overcome that
299
00:26:43,311 --> 00:26:46,223
you're right. I need to do that
300
00:26:49,918 --> 00:26:53,854
I wish I could go somewhere
and get drunk tonight
301
00:27:09,004 --> 00:27:10,357
Are you okay?
302
00:27:17,512 --> 00:27:21,505
We're at my palace right now
303
00:27:21,850 --> 00:27:27,174
the palace of blessing
and happiness
304
00:27:33,661 --> 00:27:37,028
We can understand each other
305
00:27:37,265 --> 00:27:39,517
because we're alike
306
00:27:40,001 --> 00:27:44,540
we share the same sorrow
and unhappiness
307
00:27:45,340 --> 00:27:49,458
our unhappy marriage
and sad lives
308
00:27:50,044 --> 00:27:56,449
but we'll be happy one day.
Right?
309
00:28:07,362 --> 00:28:10,331
Get with it.
You're ruining the mood
310
00:28:10,365 --> 00:28:12,731
you're right. I should't do that
311
00:28:12,967 --> 00:28:15,947
- what's this?
- It'll help you sober up.
312
00:28:29,417 --> 00:28:34,081
Are you better now?
313
00:29:13,194 --> 00:29:18,188
[ Know how dad feels now
314
00:29:18,233 --> 00:29:23,011
when he said that life is lonely
315
00:29:23,405 --> 00:29:29,514
I heard his sad voice as he
whispered in my sleep
316
00:29:29,544 --> 00:29:33,480
did you say that we share
the same feelings?
317
00:29:35,316 --> 00:29:38,808
We're totally different,
you son of a bitch
318
00:29:47,262 --> 00:29:50,242
Listen to this before you die
319
00:29:52,200 --> 00:29:54,725
isn't her voice pretty?
320
00:29:56,738 --> 00:30:00,492
This was my happiness
321
00:30:08,983 --> 00:30:11,326
On the murder scene of both
choi shin-ok and na jae-keun,
322
00:30:11,352 --> 00:30:15,379
the same sticker was
found on the bodies
323
00:30:15,824 --> 00:30:18,622
the killer is exposing
her identity
324
00:30:18,893 --> 00:30:21,987
it was hard to link these murders
325
00:30:22,030 --> 00:30:24,100
to the department store killing
326
00:30:24,132 --> 00:30:27,374
but there was something that
we had overlooked
327
00:30:27,602 --> 00:30:28,648
look here
328
00:30:29,404 --> 00:30:32,532
I was oblivious of this fact
during the initial investigation
329
00:30:32,841 --> 00:30:35,401
I've come to the conclusion
that all 3 cases are
330
00:30:35,443 --> 00:30:37,638
the acts of a single killer.
They all involve a child
331
00:30:37,679 --> 00:30:39,055
that's all
332
00:30:43,852 --> 00:30:46,195
what's the link between the
333
00:30:46,221 --> 00:30:50,157
department store victim
and these ones?
334
00:30:50,859 --> 00:30:54,886
For instance, did the two women
know each other?
335
00:30:55,163 --> 00:30:59,281
We cannot find the link as of yet
336
00:31:01,136 --> 00:31:03,991
well, let's organize
a special team
337
00:31:04,239 --> 00:31:06,707
to focus on this case
338
00:31:06,741 --> 00:31:08,242
and please take extra precaution
339
00:31:08,276 --> 00:31:10,312
when you talk to the press
340
00:31:10,345 --> 00:31:11,391
yes sir
341
00:31:16,851 --> 00:31:18,591
I'm on my way back.
342
00:31:18,620 --> 00:31:20,599
Did the test driver return yet?
343
00:31:37,806 --> 00:31:39,785
Are you still studying
to become a pastor?
344
00:31:41,476 --> 00:31:43,239
Yeah
345
00:31:44,312 --> 00:31:48,408
but I haven't gotten that
far because I've been busy
346
00:31:48,917 --> 00:31:51,260
it's funny that you're trying
to help other people
347
00:31:51,286 --> 00:31:52,992
when you have troubles
of your own when you
348
00:31:53,021 --> 00:31:54,943
couldn't even take care of
your own family
349
00:31:55,056 --> 00:31:56,978
don't you think so?
350
00:31:58,927 --> 00:32:00,940
You must pray a lot
351
00:32:02,497 --> 00:32:06,524
do you pray for min-ah
and me from time to time?
352
00:32:07,368 --> 00:32:08,960
Often
353
00:32:12,640 --> 00:32:16,007
when you become a pastor,
354
00:32:16,544 --> 00:32:19,240
will you be able to
save min-ah's soul?
355
00:32:26,988 --> 00:32:30,924
Why did you come here?
To pray for me?
356
00:33:39,894 --> 00:33:42,180
We look like we're
committing adultery
357
00:33:42,897 --> 00:33:44,569
people used to think I was your
358
00:33:44,599 --> 00:33:47,067
mistress because of
our age difference
359
00:33:49,370 --> 00:33:50,689
you should go now
360
00:33:50,972 --> 00:33:52,132
don't you need a ride?
361
00:33:52,941 --> 00:33:55,671
I'll take a cab
362
00:33:56,711 --> 00:33:58,087
fine, then
363
00:33:58,413 --> 00:33:59,937
ah, wait
364
00:34:01,116 --> 00:34:05,541
have you been to a department
store lately?
365
00:34:05,887 --> 00:34:10,119
Well? Did someone see me there?
366
00:34:11,593 --> 00:34:15,711
= no, never mind
what? You're making me feel bad.
367
00:34:16,764 --> 00:34:18,629
At times,
368
00:34:21,536 --> 00:34:23,219
I'm scared of you
369
00:35:08,149 --> 00:35:10,219
Detective, don't get me wrong.
370
00:35:10,251 --> 00:35:12,890
I've stopped doing
this long time ago
371
00:35:27,335 --> 00:35:28,597
Thanks. Here you go
372
00:35:28,636 --> 00:35:31,275
- no way, I can't take this.
- Come on!
373
00:35:31,306 --> 00:35:32,625
Okay
374
00:35:33,208 --> 00:35:34,288
you can leave
375
00:35:37,312 --> 00:35:38,631
yes, sir!
376
00:38:15,403 --> 00:38:20,158
Hanseung barbecue
377
00:38:30,285 --> 00:38:34,130
Hey! Where have you been
all this time?
378
00:38:34,556 --> 00:38:39,004
I was at my elementary
school reunion today
379
00:38:39,294 --> 00:38:40,818
I didn't want to go
380
00:38:41,496 --> 00:38:44,624
but kwang-su forced me to go
381
00:38:44,666 --> 00:38:45,951
so I went
382
00:38:46,167 --> 00:38:47,270
but...
383
00:38:47,435 --> 00:38:48,980
So you were at your
elementary school reunion?
384
00:38:49,004 --> 00:38:50,437
Yes
385
00:38:50,472 --> 00:38:53,635
and that's because kwang-su
forced you to go?
386
00:38:53,675 --> 00:38:54,937
Yes.
387
00:38:55,710 --> 00:38:59,976
Kwang-su was just
here for dinner
388
00:39:00,348 --> 00:39:04,011
oh, really?
389
00:39:04,252 --> 00:39:09,121
When did he get here?
He should have called me first
390
00:39:09,758 --> 00:39:13,569
why do you always
go for my head?
391
00:39:13,595 --> 00:39:15,847
Get ready to close up.
It's already three
392
00:39:16,698 --> 00:39:18,529
yes, mother
393
00:39:19,768 --> 00:39:21,383
excuse me.
394
00:39:22,971 --> 00:39:24,734
We're done for the day
395
00:39:25,106 --> 00:39:28,690
the beef here is too thick
396
00:39:29,878 --> 00:39:32,312
damn it. The scissors are
right there
397
00:39:37,986 --> 00:39:42,161
It's all burnt!
Don't you like it?
398
00:39:44,192 --> 00:39:46,444
It tastes fine
399
00:39:46,928 --> 00:39:51,979
I can't eat it thinking
of my family
400
00:39:52,234 --> 00:39:54,327
are you from yanbian?
401
00:39:55,837 --> 00:39:58,089
Can you tell?
402
00:40:02,477 --> 00:40:07,835
But we're closing now
403
00:40:08,149 --> 00:40:10,128
you have to eat up
404
00:40:30,372 --> 00:40:31,270
Mister
405
00:40:31,306 --> 00:40:33,911
oh, you surprised me.
406
00:40:33,942 --> 00:40:35,569
I didn't even hear you coming
407
00:40:35,610 --> 00:40:36,838
are you on your way out?
408
00:40:36,878 --> 00:40:39,608
Are you off somewhere? =-yes.
409
00:40:39,814 --> 00:40:43,910
I'm sorry.
Can you find another cab?
410
00:40:43,952 --> 00:40:45,419
Why?
411
00:40:46,221 --> 00:40:51,181
Because, it's the first guest.
412
00:40:51,226 --> 00:40:53,205
Are you refusing a passenger?
413
00:40:54,696 --> 00:40:57,915
Don't be so defensive
414
00:40:58,199 --> 00:41:01,828
what bad luck so early in the morning.
= mister...
415
00:41:02,804 --> 00:41:04,601
Are you in a hurry?
416
00:41:06,441 --> 00:41:08,454
I asked you if you're in a hurry
417
00:41:09,544 --> 00:41:11,796
yes, I am
418
00:41:18,486 --> 00:41:19,919
Play it
419
00:41:20,455 --> 00:41:21,774
what?
420
00:41:23,224 --> 00:41:25,590
Play it if you want to
421
00:41:34,569 --> 00:41:37,811
[ Know how dad feels now
422
00:41:37,839 --> 00:41:40,069
she's a great singer
423
00:41:40,108 --> 00:41:42,030
when he said that life is lonely
424
00:41:42,077 --> 00:41:43,874
have a piece of gum
425
00:41:45,080 --> 00:41:53,078
I heard his sad voice as
he whispered in my sleep
426
00:41:55,356 --> 00:42:00,555
[ know how dad feels now
427
00:42:00,595 --> 00:42:04,531
when he said that life is lonely
428
00:42:05,100 --> 00:42:10,333
the song he used to sing as
he looked into the sky
429
00:42:10,372 --> 00:42:14,490
[ saw his sad smile
430
00:42:21,483 --> 00:42:23,553
Mister, is it still
unlucky to pick up
431
00:42:23,585 --> 00:42:25,746
a female at the beginning
of the shift?
432
00:42:25,787 --> 00:42:30,565
It's all superstition
433
00:42:31,626 --> 00:42:34,959
but I'm sure it's
based on something
434
00:42:35,063 --> 00:42:37,315
I was in an accident a while ago
435
00:42:37,565 --> 00:42:40,125
my first passenger
had been a woman
436
00:42:40,168 --> 00:42:43,262
and I knew that
something was weird
437
00:42:43,571 --> 00:42:45,664
did you feel weird today, too?
438
00:42:47,909 --> 00:42:49,797
Mister, if...
439
00:42:50,111 --> 00:42:55,014
If a six-year-old girl asked you
440
00:42:55,283 --> 00:42:58,593
for a ride,
would you allow that?
441
00:42:58,620 --> 00:43:02,283
Sure. Children are people, too
442
00:43:05,493 --> 00:43:08,587
what if the girl didn't have
enough to pay for the fare?
443
00:43:10,231 --> 00:43:15,794
If the kid was short
of just 2 dollars,
444
00:43:16,738 --> 00:43:19,320
would you still take her home?
445
00:43:20,642 --> 00:43:22,769
What are you saying?
446
00:43:23,078 --> 00:43:26,058
If the child, the child...
447
00:43:27,816 --> 00:43:32,628
Mister, I don't have enough money
for the taxi ride
448
00:43:32,654 --> 00:43:37,523
would you still take me home?
449
00:43:37,559 --> 00:43:39,481
Huh, mister?
450
00:43:39,527 --> 00:43:43,918
What is this? Get out!
Who the hell are you?
451
00:43:44,132 --> 00:43:47,226
Get out! You must be crazy
452
00:43:47,402 --> 00:43:50,291
get out. Get out
453
00:43:50,805 --> 00:43:54,707
get out, you
454
00:45:16,057 --> 00:45:20,209
The murderer is a real psycho
455
00:45:21,162 --> 00:45:24,051
and what's with the
Princess Aurora stickers?
456
00:45:27,969 --> 00:45:29,402
Yes, chief
457
00:45:31,940 --> 00:45:33,407
in misari?
458
00:45:34,342 --> 00:45:35,695
Yeah...
459
00:45:37,245 --> 00:45:39,076
Got it, sir
460
00:45:39,681 --> 00:45:41,729
we have to go to misari now
461
00:45:42,050 --> 00:45:43,972
what for? It doesn't fall
under our jurisdiction
462
00:45:44,252 --> 00:45:47,016
a taxi driver was murdered this morning
463
00:45:47,055 --> 00:45:48,299
- in a weird fashion.
- Let's go.
464
00:45:48,323 --> 00:45:49,642
Okay
465
00:45:52,627 --> 00:45:54,424
I didn't order barbecue.
466
00:45:54,629 --> 00:45:57,097
I just ordered beef stew
467
00:45:57,399 --> 00:46:00,823
it's on the house. Cheer up
468
00:46:01,603 --> 00:46:03,696
thank you
469
00:46:09,844 --> 00:46:11,675
Why are you laughing
470
00:46:12,113 --> 00:46:16,834
I think that Korea is full of
strange things
471
00:46:17,118 --> 00:46:19,996
why do you cut beef with scissors?
472
00:46:20,021 --> 00:46:22,421
Well, because...
473
00:46:23,658 --> 00:46:25,421
It's convenient
474
00:46:29,931 --> 00:46:35,164
can you let me work here?
475
00:46:35,203 --> 00:46:37,569
I'll do anything
476
00:46:38,206 --> 00:46:42,711
- I have no place to go.
- A bottle of soju, please.
477
00:46:42,744 --> 00:46:46,202
A job? I can't decide on my own
478
00:46:46,247 --> 00:46:48,112
my mother's in charge of that
479
00:46:54,522 --> 00:46:58,344
- I'll be free in about 30 minutes.
- Hey!
480
00:46:58,560 --> 00:47:01,723
- What are you doing?
- The customers want some soju
481
00:47:01,763 --> 00:47:03,378
okay, mom
482
00:47:32,294 --> 00:47:36,287
- Oh, you're all wet.
- It's okay.
483
00:47:40,802 --> 00:47:43,202
You're even sexier
when you're wet
484
00:47:45,240 --> 00:47:47,800
do you know what 'sexy' means?
485
00:47:48,877 --> 00:47:53,052
I don't. What does it mean?
486
00:47:54,082 --> 00:47:57,415
Something nice
487
00:48:13,301 --> 00:48:15,428
Stay still
488
00:48:16,004 --> 00:48:18,165
I said I'd give you a job
489
00:48:19,174 --> 00:48:21,005
oh, shit. I'm going crazy
490
00:48:30,085 --> 00:48:32,212
- Where are you?
- I'm going, mom.
491
00:48:34,489 --> 00:48:35,865
Stay put for a second
492
00:48:49,404 --> 00:48:50,404
You like it?
493
00:48:56,511 --> 00:48:58,376
Oh, shit. You're making me hot
494
00:48:58,413 --> 00:49:00,631
me, too
495
00:49:05,019 --> 00:49:06,577
stay still
496
00:49:07,589 --> 00:49:10,717
close your eyes.
Keep them closed
497
00:49:13,428 --> 00:49:15,293
shit, today's my lucky day
498
00:49:40,055 --> 00:49:41,055
What is this?
499
00:49:41,089 --> 00:49:42,556
Don't move
500
00:49:45,093 --> 00:49:47,857
if you move an inch,
I'll cut this off
501
00:49:48,096 --> 00:49:50,382
you know that these scissors
are very sharp, don't you?
502
00:49:52,467 --> 00:49:54,742
Don't move. = you bitch!
503
00:49:54,769 --> 00:49:57,329
I told you not to move
504
00:50:05,346 --> 00:50:07,029
Oh, why are you doing this?
505
00:50:07,249 --> 00:50:09,774
Why am I doing this? Why?
506
00:50:10,151 --> 00:50:12,972
I wonder why. I really do wonder
507
00:50:13,855 --> 00:50:16,710
these scissors are really handy
508
00:50:18,793 --> 00:50:22,035
you have a dirty mouth.
Don't you want to curse now?
509
00:50:22,063 --> 00:50:25,612
- Hello?
- Do it, now!
510
00:50:27,168 --> 00:50:28,908
Hey, you fucking asshole!
511
00:50:28,937 --> 00:50:30,825
Who's this calling in the
= it's a woman.
512
00:50:30,872 --> 00:50:35,832
- Middle of the night and cursing?
- Hey you stupid bitch.
513
00:50:35,877 --> 00:50:38,550
= it hurts like hell
is it you, myeonggil?
514
00:50:38,580 --> 00:50:40,320
Myeong-Gil, myeong-Gil!
515
00:50:40,348 --> 00:50:41,940
Mom...
516
00:50:48,723 --> 00:50:52,659
Maybe it's not here.
I don't see it
517
00:50:53,128 --> 00:50:55,380
no, it should be here
518
00:50:55,664 --> 00:50:57,188
I'm sure it"s here somewhere
519
00:50:59,067 --> 00:51:04,118
it's like looking for
a needle in a haystack
520
00:51:06,007 --> 00:51:07,235
I'm sorry
521
00:51:16,985 --> 00:51:18,361
I found it!
522
00:51:21,322 --> 00:51:23,367
Would have been nice if she
put it somewhere noticeable
523
00:51:23,391 --> 00:51:24,551
give it to me
524
00:51:26,528 --> 00:51:27,756
where are you going?
525
00:51:35,437 --> 00:51:43,435
I heard his sad voice as he
whispered in my sleep
526
00:51:45,313 --> 00:51:50,603
[ know how dad feels now
527
00:51:51,486 --> 00:51:53,954
what is this?
528
00:51:54,656 --> 00:51:56,612
It's a voice of a kid singing
529
00:52:00,095 --> 00:52:01,175
let's go
530
00:52:02,497 --> 00:52:03,600
are you finished sir?
531
00:52:08,036 --> 00:52:09,378
The phone has been turned off
532
00:52:09,404 --> 00:52:10,666
sir!
533
00:52:17,579 --> 00:52:20,468
- Who do you keep calling?
- The phone has been turned off
534
00:52:23,818 --> 00:52:29,450
how did you know where
to find the sticker?
535
00:52:30,458 --> 00:52:31,743
Sir!
536
00:52:39,134 --> 00:52:42,319
Will you get off? = here?
537
00:52:43,038 --> 00:52:44,596
I want be alone
538
00:52:50,745 --> 00:52:52,212
Hey, choi
539
00:52:53,415 --> 00:52:55,781
what?
540
00:52:57,285 --> 00:53:00,174
What? Missing?
541
00:53:00,755 --> 00:53:03,030
What? Which barbecue restaurant?
542
00:53:03,058 --> 00:53:05,424
Barbecue restaurant... hanseung?
543
00:53:05,627 --> 00:53:06,787
Hanseung?
544
00:53:10,365 --> 00:53:11,627
Got it
545
00:53:14,302 --> 00:53:16,224
shit
546
00:54:07,455 --> 00:54:10,310
Oh, shit
547
00:54:36,851 --> 00:54:38,352
I didn't keep still this time
548
00:54:38,386 --> 00:54:39,386
I told the director...
549
00:54:43,091 --> 00:54:43,989
What is that?
550
00:54:44,025 --> 00:54:45,561
Did you see that? =-yes.
551
00:54:45,594 --> 00:54:46,856
What is it?
552
00:54:47,295 --> 00:54:48,705
Looks like scissors
553
00:54:48,730 --> 00:54:50,652
- what are you doing?
- It was scissors, right?
554
00:54:50,699 --> 00:54:52,291
Oh my gosh
555
00:54:52,434 --> 00:54:54,834
ladies, help me
556
00:54:55,570 --> 00:54:57,106
what's he doing?
557
00:54:57,138 --> 00:54:59,447
What are you doing, mister?
Go away
558
00:55:24,199 --> 00:55:28,556
You're on to something.
Aren't you?
559
00:55:30,472 --> 00:55:33,532
Tell the chief to put out
a notice for arrest
560
00:55:33,775 --> 00:55:35,311
and get a trace on the cell phone
561
00:55:35,343 --> 00:55:39,768
who's the suspect?
Shit, I'm going crazy
562
00:55:40,148 --> 00:55:43,128
jung soon-jung. Age 33
563
00:55:43,418 --> 00:55:47,479
address, llwon-dong doshi apt.
Building na, room 108
564
00:55:47,922 --> 00:55:50,390
profession, imported car dealer.
She must have quit now
565
00:55:55,130 --> 00:55:58,622
it's my wife. My ex-wife
566
00:56:01,903 --> 00:56:03,518
the mother of our dead child
567
00:56:09,311 --> 00:56:10,778
Hand this in for me
568
00:56:11,346 --> 00:56:13,394
- what is it?
- Resignation.
569
00:56:14,649 --> 00:56:15,752
Sir!
570
00:56:25,026 --> 00:56:26,493
The phone has been turned off,
571
00:56:26,528 --> 00:56:31,579
you will be connected to a
voice mail after the beep
572
00:56:31,800 --> 00:56:32,903
it's me
573
00:56:35,370 --> 00:56:38,282
let's meet up.
We have to meet at least once
574
00:56:39,107 --> 00:56:41,575
it can be our last time together
575
00:56:43,244 --> 00:56:44,711
just this once. Call me
576
00:58:13,001 --> 00:58:15,014
That won't do
577
00:58:15,236 --> 00:58:17,397
you need to warm up
578
00:58:21,643 --> 00:58:24,282
what's going on, Ms. jung soon-jung.
I couldn't reach you
579
00:58:24,513 --> 00:58:26,037
that's not nice
580
00:58:32,087 --> 00:58:33,554
Long time no see
581
00:59:06,488 --> 00:59:10,936
The suspect has
killed five people
582
00:59:11,359 --> 00:59:13,941
the modus operandi is
extremely violent
583
00:59:14,195 --> 00:59:17,323
and she uses the
most unusual weapons
584
00:59:17,565 --> 00:59:23,401
cosmetic plaster,
plastic bag, duct tape
585
00:59:23,705 --> 00:59:28,551
and she even used scissors
586
00:59:28,577 --> 00:59:32,308
she uses them in the oddest ways.
= what is her motive?
587
00:59:32,714 --> 00:59:36,286
Her 6-year-old daughter was
588
00:59:36,317 --> 00:59:38,922
kidnapped by a lunatic
589
00:59:38,953 --> 00:59:42,047
she was deserted after
being raped and killed
590
00:59:42,257 --> 00:59:44,418
that must have ticked her off
591
00:59:44,692 --> 00:59:46,944
but her killer was caught
592
00:59:47,195 --> 00:59:51,347
what does she have
against those 5 people?
593
00:59:51,733 --> 00:59:58,138
I don't know that yet
594
00:59:58,373 --> 00:59:59,931
I'm sorry
595
01:00:00,175 --> 01:00:03,269
you must find out so that
596
01:00:03,311 --> 01:00:05,324
we can prevent the next murder
597
01:00:07,182 --> 01:00:09,013
I'm sorry
598
01:00:09,784 --> 01:00:12,844
her ex-husband, who was that?
599
01:00:13,421 --> 01:00:16,788
Yeah, detective oh.
Where is he now?
600
01:00:22,831 --> 01:00:28,758
Sir, I thought you quit your job
601
01:00:29,004 --> 01:00:30,528
why are you here?
602
01:00:31,339 --> 01:00:35,935
I'm here to look into every
lead I can track down
603
01:00:36,278 --> 01:00:37,836
why are you here?
604
01:00:38,079 --> 01:00:40,206
I thought you knew everything
about that case
605
01:00:43,251 --> 01:00:46,800
shit. Why does it seem like
someone else's story?
606
01:00:49,257 --> 01:00:50,451
Let me take a look
607
01:00:54,062 --> 01:00:58,328
the victims do not surface on
any of the official records
608
01:00:59,601 --> 01:01:02,001
I don't know who else is left
609
01:01:05,140 --> 01:01:06,664
nothing
610
01:01:12,881 --> 01:01:15,099
Defendant's attorney,
Kim woo-tack
611
01:01:20,055 --> 01:01:21,215
clgood luck!
612
01:01:21,589 --> 01:01:23,204
Where are you going?
613
01:01:23,558 --> 01:01:25,685
The chief wants me
to bring you in.
614
01:01:26,294 --> 01:01:27,886
Are you going to arrest me?
615
01:01:34,302 --> 01:01:37,123
You must be busy,
having your phone turned off
616
01:01:38,640 --> 01:01:41,404
if you want to meet me,
you must look for me
617
01:01:41,910 --> 01:01:44,526
I'm sure you can find me
if you put your mind to it
618
01:01:45,947 --> 01:01:49,405
hurry up. I'll be waiting
619
01:02:37,065 --> 01:02:38,680
This was just practice
620
01:02:41,102 --> 01:02:44,105
I heard you sold your Porsche.
It looked like a new car
621
01:02:44,939 --> 01:02:46,622
it's not like I'm in my 20's
622
01:02:46,875 --> 01:02:49,275
I don't want to be in the
public eye anymore
623
01:02:50,678 --> 01:02:52,964
why do you think
I still drive a BMW?
624
01:02:56,885 --> 01:02:59,080
What happened to the person
that you told me to defend?
625
01:02:59,120 --> 01:03:00,291
Indicted?
626
01:03:00,321 --> 01:03:01,481
Not yet
627
01:03:02,557 --> 01:03:06,311
- what do you mean not yet?
- It's not over yet.
628
01:03:06,561 --> 01:03:07,880
What isn't over?
629
01:03:09,064 --> 01:03:10,986
The crime
630
01:03:11,166 --> 01:03:12,633
what crime?
631
01:03:13,435 --> 01:03:14,595
Murder
632
01:03:16,171 --> 01:03:17,695
murder?
633
01:03:19,875 --> 01:03:21,740
Murder...
634
01:03:23,278 --> 01:03:27,510
You know, the thing is...
There's no such thing as crime
635
01:03:29,618 --> 01:03:33,167
it's a matter of whether you can
be protected by the law or not
636
01:03:35,557 --> 01:03:38,412
murder, burglary, rape...
637
01:03:39,294 --> 01:03:41,534
It happens every day since the
beginning of human history
638
01:03:41,896 --> 01:03:45,832
when we call it a crime,
it becomes one
639
01:03:46,134 --> 01:03:48,227
and it's just as easy
to turn it over
640
01:03:48,870 --> 01:03:51,998
what we call law is
something very funny
641
01:03:57,178 --> 01:03:58,975
Thank you for calling Kim
and park law firm
642
01:03:59,013 --> 01:04:01,447
let me talk to
attorney Kim wu-taek
643
01:04:03,118 --> 01:04:05,154
can you give me his cell number?
644
01:04:05,186 --> 01:04:06,892
I'm sorry. I can't give out
645
01:04:06,921 --> 01:04:08,718
his number to anyone
646
01:04:08,757 --> 01:04:11,760
I'm detective oh of
kangnam police department
647
01:04:11,793 --> 01:04:12,896
it's an emergency
648
01:04:12,927 --> 01:04:14,394
please, call back tomorrow
649
01:04:14,429 --> 01:04:16,624
I told you it's
an emergency bitch
650
01:04:18,300 --> 01:04:22,418
huh?
651
01:04:28,076 --> 01:04:31,079
Hello. This is Mr. Kim's phone.
652
01:04:31,279 --> 01:04:32,780
He's unable to come
to the phone now
653
01:04:32,814 --> 01:04:35,374
who is this answering?
654
01:04:35,984 --> 01:04:38,452
It's me. Don't you
recognize my voice?
655
01:04:38,486 --> 01:04:40,613
What are you doing there?
656
01:04:40,655 --> 01:04:45,263
Me? I'm having a date with Mr. Kim
657
01:04:45,293 --> 01:04:47,693
where are you?
No, you won't dare do it
658
01:04:49,864 --> 01:04:51,547
guess where I'm at right now
659
01:05:22,764 --> 01:05:26,552
Do you know why I like you?
660
01:05:28,336 --> 01:05:30,975
You never try to use
your body to seduce me
661
01:05:31,473 --> 01:05:32,940
that's cool
662
01:05:45,820 --> 01:05:47,105
You carrying a lot of money?
663
01:05:47,389 --> 01:05:49,482
No, it's my phone...
664
01:06:08,109 --> 01:06:09,940
Now for the real action!
665
01:06:11,780 --> 01:06:13,247
Okay?
666
01:06:14,749 --> 01:06:17,365
Okay...
667
01:07:01,096 --> 01:07:02,620
Bitch!
668
01:07:05,300 --> 01:07:07,006
You're totally crazy
669
01:07:09,137 --> 01:07:12,561
you crazy bitch.
Who the hell are you?
670
01:07:12,941 --> 01:07:14,408
What the...
671
01:07:19,848 --> 01:07:21,588
Mister!
672
01:07:21,616 --> 01:07:23,891
I want to go home
673
01:07:23,919 --> 01:07:27,741
my mom's waiting
674
01:07:30,759 --> 01:07:31,919
crazy bitch
675
01:08:58,880 --> 01:09:00,586
The suspect,
676
01:09:00,615 --> 01:09:03,015
I mean your ex-wife's
number has appeared
677
01:09:03,051 --> 01:09:05,178
you were right.
Kim wu-taek is the next target.
678
01:09:05,520 --> 01:09:07,568
I'm on my way
679
01:09:08,390 --> 01:09:10,005
both of their phones
have been turned off
680
01:09:45,727 --> 01:09:46,955
No one's answering?
681
01:09:47,195 --> 01:09:48,571
I just got through on his phone
682
01:09:48,596 --> 01:09:50,644
I'm sure he's there. = hello.
683
01:09:52,834 --> 01:09:54,028
Ninth floor.
684
01:09:55,637 --> 01:09:57,104
Hurry up!
685
01:09:58,039 --> 01:09:59,358
Take the next one
686
01:09:59,507 --> 01:10:03,022
- why?
- I'm busy. Sorry.
687
01:10:05,080 --> 01:10:06,456
Door closing
688
01:10:19,261 --> 01:10:21,024
Let's go up together.
You said the car's here
689
01:11:06,575 --> 01:11:10,238
I'll be there in a second.
One minute?
690
01:11:18,086 --> 01:11:19,678
So many of them
691
01:11:26,394 --> 01:11:27,394
Sir
692
01:11:28,763 --> 01:11:30,537
what happened? Did she get away?
693
01:11:30,565 --> 01:11:32,101
I'm sorry. I barely missed her
694
01:11:32,133 --> 01:11:34,442
it's a total mess
695
01:11:37,372 --> 01:11:38,669
where are you now?
696
01:11:38,707 --> 01:11:43,610
I'm in my car.
Don't you ask me where I'm going?
697
01:11:44,212 --> 01:11:45,588
Where are you headed?
698
01:11:49,851 --> 01:11:51,375
Try to guess
699
01:11:51,653 --> 01:11:53,154
ask her if the victim
700
01:11:53,188 --> 01:11:55,110
is still alive
701
01:11:55,357 --> 01:11:58,087
what happened to the lawyer?
Is he still alive?
702
01:11:58,126 --> 01:12:00,082
He's alive
703
01:12:00,929 --> 01:12:03,693
guess why I let him live
704
01:12:05,100 --> 01:12:06,988
it's been too easy so far.
705
01:12:07,302 --> 01:12:09,350
It's been quite a bore
706
01:12:10,472 --> 01:12:13,179
so, I want to give him a chance
707
01:12:13,208 --> 01:12:16,450
and make a decision later.
Whether to let him live or die.
708
01:12:17,579 --> 01:12:21,481
So you'll have to find me soon
709
01:12:22,517 --> 01:12:24,803
how can we be sure he's alive?
710
01:12:25,086 --> 01:12:26,439
Can we talk to him?
711
01:12:28,223 --> 01:12:29,508
Of course
712
01:12:31,626 --> 01:12:33,753
here, talk
713
01:12:35,897 --> 01:12:37,000
hello?
714
01:12:38,366 --> 01:12:39,537
This is the police
715
01:12:39,568 --> 01:12:42,002
save me. I'm at...
716
01:12:44,906 --> 01:12:48,057
Hello? Where are you?
717
01:12:48,410 --> 01:12:51,652
Use your head. Or try praying
718
01:12:59,988 --> 01:13:04,345
A stolen BMW.
License number 01 Jo 6743.
719
01:13:04,392 --> 01:13:06,405
A murder suspect has kidnapped a victim
720
01:13:06,761 --> 01:13:09,559
they fled
“top palace" around 21:14
721
01:13:09,598 --> 01:13:11,395
the suspect is 33 years old
722
01:13:11,833 --> 01:13:13,721
the woman's name is
jung soon-jung
723
01:13:13,768 --> 01:13:14,871
appearance?
724
01:13:14,903 --> 01:13:16,951
Her appearance...
725
01:13:19,241 --> 01:13:27,159
- She's 160 centimeters in height.
- 160 centimeters in height.
726
01:13:28,183 --> 01:13:31,072
.- Big eyes. - Big eyes...
727
01:13:33,054 --> 01:13:35,102
And she looks kind
728
01:13:35,357 --> 01:13:36,710
and?
729
01:13:43,131 --> 01:13:47,192
Do you think the jung soon-jung
you know is the real jung soon-jung?
730
01:13:48,570 --> 01:13:50,583
Don't you remember
me from somewhere?
731
01:13:52,774 --> 01:13:55,868
Of course you don't remember
732
01:13:57,379 --> 01:14:02,407
do you remember who oh min-ah is?
733
01:14:07,155 --> 01:14:10,556
I'm giving you a chance to live.
734
01:14:11,259 --> 01:14:12,965
You won't get a second chance
735
01:14:13,328 --> 01:14:17,321
if you don't remember min-ah,
you must die.
736
01:14:17,632 --> 01:14:19,998
You have a good memory
737
01:14:20,702 --> 01:14:24,251
that's how you became a lawyer
738
01:14:24,739 --> 01:14:31,929
I know how dad feels now
739
01:14:32,180 --> 01:14:38,312
when he said that life is lonely
740
01:14:40,121 --> 01:14:48,119
I heard his sad voice as
he whispered in my sleep
741
01:15:01,309 --> 01:15:03,015
Look at that. Look at that.
742
01:15:03,044 --> 01:15:04,875
I can't get it off
743
01:15:05,046 --> 01:15:07,685
I told you not to do it
744
01:15:07,716 --> 01:15:10,423
you're tickling me
745
01:15:10,452 --> 01:15:13,341
are you ticklish? Here?
746
01:15:13,388 --> 01:15:15,094
Where?
747
01:15:17,025 --> 01:15:20,085
I'm going to punish you for
not listening to me
748
01:15:20,362 --> 01:15:21,659
start singing
749
01:15:21,696 --> 01:15:28,101
I know how dad feels now
750
01:15:28,437 --> 01:15:34,512
when he said that life is lonely
751
01:15:54,896 --> 01:15:56,181
What is it?
752
01:16:02,671 --> 01:16:05,196
I know who oh min-ah
is a year ago,
753
01:16:05,240 --> 01:16:07,071
the Hong gi-beom case
754
01:16:07,109 --> 01:16:09,452
a six-year-old girl was
kidnapped and raped
755
01:16:09,478 --> 01:16:11,036
she was killed and abandoned
756
01:16:11,079 --> 01:16:13,365
she's oh min-ah, isn't she?
757
01:16:34,903 --> 01:16:38,054
Took you long enough, bastard
758
01:16:50,218 --> 01:16:53,039
Do you know what the
dead leave behind?
759
01:16:56,491 --> 01:16:58,709
Nothing, really
760
01:16:59,995 --> 01:17:03,692
the dead are remembered
by those alive
761
01:17:03,732 --> 01:17:07,316
memories are all you have
762
01:17:09,037 --> 01:17:10,504
but
763
01:17:12,641 --> 01:17:13,573
how many people
do you think will
764
01:17:13,608 --> 01:17:15,917
remember a six-year-old girl?
765
01:17:17,646 --> 01:17:19,261
Not many
766
01:17:21,450 --> 01:17:24,089
but you of all people should
have remembered her
767
01:17:24,352 --> 01:17:25,430
you accepted bribes
from the criminal
768
01:17:25,454 --> 01:17:27,729
who did terrible
things to my girl
769
01:17:27,756 --> 01:17:30,361
and you let him off
by pleading that
770
01:17:30,392 --> 01:17:32,166
he was mentally ill
771
01:17:32,193 --> 01:17:35,833
you let him have it easy at
the mental institution
772
01:17:35,864 --> 01:17:37,820
instead of prison
773
01:17:38,033 --> 01:17:41,366
you should have remembered her name
when you eat and when you sleep
774
01:17:41,403 --> 01:17:43,598
and everytime you take a breath!
775
01:17:43,638 --> 01:17:45,651
How could you forget?
776
01:17:54,015 --> 01:18:00,420
But a promise is a promise, right?
777
01:18:02,257 --> 01:18:05,954
Congratulations.
You passed the first test.
778
01:18:08,163 --> 01:18:10,119
But the second one awaits
779
01:18:17,806 --> 01:18:19,000
How are you sir?
780
01:18:19,674 --> 01:18:21,892
Do you have a hunch?
781
01:18:23,211 --> 01:18:24,769
Actually,
782
01:18:27,082 --> 01:18:29,812
today's is my little
girl's birthday
783
01:18:33,088 --> 01:18:35,397
she died on her birthday...
784
01:18:36,658 --> 01:18:38,125
Where is her grave?
785
01:18:38,326 --> 01:18:39,504
Don't people usually
go to the cemetery?
786
01:18:39,528 --> 01:18:42,588
We cremated her.
= wait. Wait. Wait.
787
01:18:42,964 --> 01:18:47,708
A hostage? Where?
788
01:18:47,736 --> 01:18:49,203
Okay, wait
789
01:18:49,704 --> 01:18:53,014
a woman claiming to be soon-jung
called up the TV station
790
01:18:53,041 --> 01:18:56,113
telling them she was holding a hostage
at the sanitary landfill center
791
01:18:56,144 --> 01:18:57,850
the landfill center
792
01:18:58,313 --> 01:19:00,076
that's where our girl was found
793
01:19:00,382 --> 01:19:02,486
that's it. Let's go move it guys
794
01:19:02,517 --> 01:19:03,870
move it, move it!
795
01:19:24,339 --> 01:19:29,538
Princess Aurora was her nickname
796
01:19:29,911 --> 01:19:32,471
she used to love that cartoon
797
01:19:37,052 --> 01:19:39,100
the day she disappeared,
798
01:19:42,490 --> 01:19:44,742
soon-jung called me
799
01:19:47,963 --> 01:19:51,387
we were divorced.
But since I was her father.
800
01:19:54,269 --> 01:19:58,421
And a policeman,
she thought I'd take care of it
801
01:20:03,445 --> 01:20:05,572
But I was no help at all
802
01:20:12,554 --> 01:20:15,114
I told her to make a
police report
803
01:20:16,691 --> 01:20:18,784
I was too busy to help out
804
01:20:19,728 --> 01:20:21,684
stop it would you?
805
01:20:21,730 --> 01:20:25,154
You'll get ill if you
keep recalling the past
806
01:20:25,634 --> 01:20:29,001
look at that crowd out there...
807
01:20:29,204 --> 01:20:32,537
But why would the suspect,
808
01:20:33,908 --> 01:20:36,103
I mean your ex-wife...
809
01:20:38,747 --> 01:20:42,262
Why would she call
the TV station?
810
01:21:11,479 --> 01:21:19,477
I heard his sad voice as he
whispered in my sleep.
811
01:21:20,555 --> 01:21:22,955
- What is that?
- Get rid of the cameras.
812
01:21:23,959 --> 01:21:25,881
- Shit, off with the cameras
- Shit, be quiet!
813
01:21:25,927 --> 01:21:27,189
Hello
814
01:21:27,229 --> 01:21:30,835
I'm Princess Aurora
815
01:21:30,866 --> 01:21:33,960
thank you for coming here
816
01:21:34,669 --> 01:21:37,251
today is my birthday.
817
01:21:39,608 --> 01:21:45,444
But no one is coming to see me
818
01:21:47,249 --> 01:21:50,434
this is a lonely place
819
01:21:51,386 --> 01:21:55,231
it's quite lonely here
820
01:21:55,256 --> 01:21:57,724
where is she?
821
01:21:57,993 --> 01:21:58,561
I think it's coming from
the crane operating room
822
01:21:58,593 --> 01:22:00,879
that's why I'm having
a birthday party
823
01:22:01,263 --> 01:22:04,391
that's why I invited the police.
824
01:22:04,666 --> 01:22:07,305
My daddy is also a policeman.
825
01:22:07,569 --> 01:22:09,036
I'm sure my daddy is here too.
826
01:22:09,204 --> 01:22:11,434
Daddy!
827
01:22:11,473 --> 01:22:15,409
Daddy, where are you?
828
01:22:16,611 --> 01:22:18,351
Is that your wife? =-yes.
829
01:22:18,380 --> 01:22:21,565
- I'm here, daddy.
- Shall we go and arrest her?
830
01:22:23,318 --> 01:22:24,580
Shit
831
01:22:24,853 --> 01:22:27,071
teams 1 and 2, move to the
back of the crane
832
01:22:27,456 --> 01:22:29,600
team 3, position under the crane
to go after the hostage
833
01:22:29,624 --> 01:22:31,307
he's not here...
834
01:22:32,460 --> 01:22:34,769
The camera's good
835
01:22:35,230 --> 01:22:37,070
the lighting's great.
Let's not make it a show.
836
01:22:37,199 --> 01:22:39,485
Should use your discretion
when you're filming
837
01:22:39,968 --> 01:22:43,267
do you even know why
she's doing this? Shit!
838
01:22:43,605 --> 01:22:45,823
Do you know what
she's going through?
839
01:23:00,756 --> 01:23:04,931
It's me. Do you see me?
840
01:23:06,628 --> 01:23:08,550
Let's talk
841
01:23:10,832 --> 01:23:13,448
I'm going to go over there.
842
01:23:13,802 --> 01:23:15,781
Talk to me
843
01:23:16,271 --> 01:23:18,364
I don't want to talk to you
844
01:23:18,673 --> 01:23:23,155
oh sung-ho, what gives you
the right to talk to me?
845
01:23:23,712 --> 01:23:25,543
Because you're her father?
846
01:23:26,214 --> 01:23:28,978
You don't have a rightto
claim to be her father
847
01:23:29,251 --> 01:23:30,718
you're a cop,
but you couldn't even
848
01:23:30,752 --> 01:23:33,482
protect your own daughter
849
01:23:34,456 --> 01:23:39,985
did you know that it's
min-ah's birthday today?
850
01:23:40,829 --> 01:23:43,354
But in this very spot,
851
01:23:43,598 --> 01:23:46,817
my daughter was killed
and was found dead
852
01:23:47,636 --> 01:23:49,763
naked!
853
01:23:51,973 --> 01:23:53,895
A six-year-old girl
854
01:23:54,242 --> 01:23:56,676
my little angel
855
01:23:56,978 --> 01:23:59,890
she was killed by an animal
and left here to die
856
01:23:59,915 --> 01:24:02,133
in the middle of all this waste
857
01:24:03,518 --> 01:24:05,645
my girl was left to die
in this place where
858
01:24:05,687 --> 01:24:09,418
all the waste in Seoul lies
859
01:24:09,758 --> 01:24:14,183
and where is that
son of a bitch now?
860
01:24:15,931 --> 01:24:18,843
He's being treated in a hospital
861
01:24:20,402 --> 01:24:22,324
what were you doing?
862
01:24:22,604 --> 01:24:26,005
You didn't even know it was
min-ah's birthday that day
863
01:24:27,409 --> 01:24:30,207
I'll be going over there.
864
01:24:30,445 --> 01:24:32,345
Let's talk face to face
865
01:24:32,381 --> 01:24:36,499
no, dad! Don't come here, dad
866
01:24:51,933 --> 01:24:55,562
Ms. jung soon-jung,
can you hear me?
867
01:24:55,837 --> 01:24:58,726
This is the chief officer,
byun sang-ho.
868
01:24:58,773 --> 01:25:05,269
Mister, my mom doesn't
want to talk to you now
869
01:25:05,580 --> 01:25:09,277
she must be really mad
870
01:25:09,518 --> 01:25:12,078
my mom gets really scary
when she's mad
871
01:25:12,320 --> 01:25:15,323
what is this? I can't talk to
her like this
872
01:25:15,357 --> 01:25:17,468
keep talking to her so that
we can launch the operation
873
01:25:17,492 --> 01:25:19,414
try to divert her attention
874
01:25:19,928 --> 01:25:21,888
make sure you move carefully
so she doesn't notice
875
01:25:22,664 --> 01:25:24,370
in any case, soon-jung,
876
01:25:24,633 --> 01:25:27,067
please release the hostage
877
01:25:27,102 --> 01:25:29,593
= no. - Why not?
878
01:25:29,871 --> 01:25:32,567
That lawyer is a bad person
879
01:25:32,774 --> 01:25:35,390
Princess Aurora will punish him
880
01:25:37,079 --> 01:25:38,762
what was your daughter's name?
881
01:25:39,014 --> 01:25:41,744
Min-ah. Oh min-ah
882
01:25:46,655 --> 01:25:48,634
you're a good girl, min-ah.
Aren't you?
883
01:25:48,924 --> 01:25:52,473
Min-ah's a good girl. Right?
884
01:25:57,399 --> 01:26:03,087
Daddy, I'm scared
885
01:26:04,072 --> 01:26:06,506
daddy, I'm so scared
886
01:26:07,742 --> 01:26:11,143
don't cry, min-ah. Don't cry
887
01:26:14,616 --> 01:26:16,265
I'm sorry
888
01:26:17,652 --> 01:26:20,951
I really wanted to see you
889
01:26:21,056 --> 01:26:22,250
make sure to get the suspect
890
01:26:22,290 --> 01:26:24,178
completely immobilized
891
01:26:26,094 --> 01:26:29,313
I'm so scared, daddy
892
01:26:31,933 --> 01:26:35,425
it's okay. It's going to be okay
893
01:26:36,004 --> 01:26:43,376
daddy is sorry to
min-ah and mommy...
894
01:26:44,713 --> 01:26:50,936
Don't cry daddy.
If you cry, it will make me feel sad.
895
01:26:53,288 --> 01:26:56,257
Mommy will be sad, too.
896
01:26:58,660 --> 01:27:02,687
It's okay. It's okay.
Don't worry.
897
01:27:04,499 --> 01:27:07,320
Be sure to act calm,
to prepare for the worst
898
01:27:10,005 --> 01:27:11,768
min-ah
899
01:27:14,509 --> 01:27:17,421
I love you. I love you
900
01:27:19,681 --> 01:27:20,909
cleared to go
901
01:27:22,250 --> 01:27:24,081
daddy
902
01:27:26,354 --> 01:27:28,094
daddy, I don't want to go
903
01:27:28,123 --> 01:27:31,103
daddy! Daddy! Daddy,
I don't want to go
904
01:28:23,211 --> 01:28:24,109
Look this way
905
01:28:24,145 --> 01:28:25,373
I'm sorry
906
01:29:03,018 --> 01:29:05,987
= mom. - Be careful. Don't run
907
01:29:07,789 --> 01:29:10,485
did you have fun?
908
01:29:11,426 --> 01:29:14,315
What did you learn today,
Princess Aurora?
909
01:29:14,596 --> 01:29:18,862
Look here.
Make it disappear. Poof!
910
01:29:19,201 --> 01:29:23,888
Did you make me disappear?
911
01:29:24,473 --> 01:29:27,510
Min-ah. This is your present.
Happy birthday.
912
01:29:27,542 --> 01:29:28,076
Thank you
913
01:29:28,110 --> 01:29:30,965
what are you doing?
Hurry up. Run!
914
01:29:31,012 --> 01:29:32,479
Bye
915
01:29:32,848 --> 01:29:35,373
you're always making me late.
Get on, quick.
916
01:29:35,417 --> 01:29:39,114
You must feel great - mom,
917
01:29:39,154 --> 01:29:42,157
I feel sorry for do-yeon
918
01:29:42,524 --> 01:29:44,048
why do you say that?
919
01:29:44,326 --> 01:29:48,535
She's her step-mom
920
01:29:48,563 --> 01:29:51,487
when her father's not around,
she always hit do-yeon
921
01:29:51,533 --> 01:29:54,661
that's why she prays every night
922
01:29:54,703 --> 01:29:57,194
that her step-mom would die
923
01:29:59,941 --> 01:30:02,501
min-ah, your birthday is coming up.
What shall we do?
924
01:30:02,744 --> 01:30:07,317
- Let's see what this is.
- Wow, it's my favorite
925
01:30:07,349 --> 01:30:10,750
you must be so happy.
Will you give me one?
926
01:30:22,697 --> 01:30:25,165
I'm on my way min-ah.
Wait for me.
927
01:30:25,767 --> 01:30:26,847
Oh
928
01:30:29,638 --> 01:30:31,629
Oh, shit.
929
01:30:31,673 --> 01:30:33,868
Look where you going, will you?
930
01:30:33,909 --> 01:30:35,615
Oh, you little bitch
931
01:30:36,311 --> 01:30:38,156
why didn't you stay home
if your kid is waiting?
932
01:30:38,180 --> 01:30:41,274
Why did you have to take your
car out and bump into mine?
933
01:30:41,316 --> 01:30:42,852
This is a one-way street
934
01:30:42,884 --> 01:30:44,772
you look like a real fox
935
01:30:45,020 --> 01:30:48,547
hit me if you want.
Take a punch.
936
01:30:48,590 --> 01:30:53,459
- Oh, shin-ok. I got into an accident.
- You're really funny, you know that?
937
01:30:53,495 --> 01:30:54,872
= no, I'm almost there.
Let's hurry up and settle.
938
01:30:54,896 --> 01:30:56,181
I'm nearby
939
01:30:56,531 --> 01:30:58,761
man, she got into an accident.
940
01:30:58,800 --> 01:31:00,688
I told you we shouldn't
hire someone with a kid!
941
01:31:00,735 --> 01:31:04,159
I have a reservation
at the spa. Oh, no!
942
01:31:04,206 --> 01:31:06,037
- You can just go.
- What about the shop?
943
01:31:06,074 --> 01:31:07,541
You can just lock up.
944
01:31:07,776 --> 01:31:09,789
No one's going to take the girl
945
01:31:10,145 --> 01:31:12,158
yes, I can just lock up, right?
946
01:31:12,381 --> 01:31:14,303
Hey, what do you want to do?
947
01:31:15,850 --> 01:31:17,078
Come on out
948
01:31:18,220 --> 01:31:21,041
shouldn't divorce when
you have a kid!
949
01:32:59,521 --> 01:33:02,763
Hey, have a piece of gum
950
01:33:23,311 --> 01:33:29,511
Mister, I'm short of
the taxi fare
951
01:33:29,851 --> 01:33:33,036
I can't believe you're
trying to hitch a ride
952
01:33:33,622 --> 01:33:34,998
damn itl...
953
01:34:11,860 --> 01:34:13,657
Mommy...
954
01:34:34,516 --> 01:34:36,108
Hey kid
955
01:34:36,451 --> 01:34:40,035
what are you doing here?
Do you want a ride?
956
01:34:45,360 --> 01:34:48,090
No, min-ah!
957
01:34:50,399 --> 01:34:55,871
Don't min-ah! No, no, no!
958
01:34:57,906 --> 01:35:02,081
No, min-ah. No! No, min-ah!
= relax. Just relax
959
01:35:28,937 --> 01:35:30,928
Estate policy will be effective
960
01:35:30,972 --> 01:35:33,133
the middle class people
dreaming of their
961
01:35:33,174 --> 01:35:34,641
own houses are
feeling the crunch
962
01:35:34,676 --> 01:35:36,894
this was Kim ok-kyeom
of ytn news
963
01:35:37,946 --> 01:35:39,356
a regular housewife turned into
964
01:35:39,381 --> 01:35:42,748
a killer after her only
child was killed
965
01:35:42,784 --> 01:35:47,505
we have the latest on the case
dubbed the Princess Aurora murders
966
01:35:48,023 --> 01:35:51,595
this is where the hearing
of a serial killer
967
01:35:51,626 --> 01:35:54,186
jung soon-jung is taking place
968
01:35:54,229 --> 01:35:56,390
after 4 months of
intense deliberation,
969
01:35:56,431 --> 01:36:00,856
she was sentenced
to a life sentence
970
01:36:01,136 --> 01:36:02,694
however, the court has decided
971
01:36:02,738 --> 01:36:06,981
that because she has been
tormented mentally,
972
01:36:07,008 --> 01:36:10,557
she will undergo 6 months of medical
treatment under prison custody
973
01:36:10,779 --> 01:36:13,942
the institution
where she will be
974
01:36:13,982 --> 01:36:16,143
treated is a place where
975
01:36:16,184 --> 01:36:19,642
the criminals with
severe mental...
976
01:36:32,901 --> 01:36:35,483
You still don't want to talk?
977
01:36:40,342 --> 01:36:41,900
Say something
978
01:36:50,285 --> 01:36:52,264
I quit my job
979
01:36:59,060 --> 01:37:04,145
If I'd quit long ago, we wouldn't
have had to go through this
980
01:37:13,842 --> 01:37:16,731
I quit studying to
become a pastor too
981
01:37:23,318 --> 01:37:24,933
Did you meet him?
982
01:37:36,531 --> 01:37:40,194
I've put in my Bible.
Try to read it.
983
01:37:42,570 --> 01:37:46,904
It'll help you out
984
01:37:59,688 --> 01:38:01,303
I'm going
985
01:38:10,599 --> 01:38:12,066
Thanks
986
01:39:58,207 --> 01:40:00,004
You're good at...
987
01:40:04,379 --> 01:40:06,142
Pretending to be a patient
988
01:40:32,140 --> 01:40:34,005
Don't you remember me?
989
01:40:36,078 --> 01:40:37,454
Huh?
990
01:40:40,415 --> 01:40:42,007
Hong gi-beum,
991
01:40:43,251 --> 01:40:47,039
you didn't think you could
escape from me, did you?
992
01:40:47,989 --> 01:40:53,040
I'm min-ah's mother
993
01:41:55,357 --> 01:41:58,451
Mr Hong, get up!
994
01:42:00,162 --> 01:42:03,313
Nurse! Nurse! Nurse!
64117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.