All language subtitles for My.Tooth.Your.Love.2022.S01E10.1080p.Gaga.WEB-DL.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,130 --> 00:00:24,100 What are you doing? 2 00:00:24,200 --> 00:00:25,660 Take this punch and I'll forgive you. 3 00:00:25,760 --> 00:00:27,830 Since when you're this generous? 4 00:00:27,930 --> 00:00:28,760 If I take this punch, 5 00:00:28,860 --> 00:00:30,900 it'll just be another punch. 6 00:00:37,860 --> 00:00:39,500 Xun An. 7 00:00:39,600 --> 00:00:41,830 Liang is not that simple. 8 00:00:41,930 --> 00:00:43,630 If you don't have enough will and mental power, 9 00:00:43,730 --> 00:00:45,760 don't bother him. 10 00:00:48,200 --> 00:00:49,160 So you know his condition, 11 00:00:49,260 --> 00:00:51,100 and you didn't do anything? 12 00:00:52,400 --> 00:00:53,930 You're his sister. 13 00:00:55,360 --> 00:00:57,860 I didn't do anything? 14 00:00:57,960 --> 00:00:59,360 I know very well 15 00:00:59,460 --> 00:01:03,200 that doctors can't save those who don't wanna be saved. 16 00:01:03,300 --> 00:01:04,300 Do you think I'm happy 17 00:01:04,400 --> 00:01:06,230 that I'm not able to do anything? 18 00:01:08,360 --> 00:01:09,700 Sorry. 19 00:01:11,730 --> 00:01:14,060 That's why I'm not allowed to do anything about it. 20 00:01:14,160 --> 00:01:16,960 Have you seen his baby teeth? 21 00:01:18,600 --> 00:01:21,230 That thing gives him strength. 22 00:01:21,330 --> 00:01:22,200 And at the same time it reminds him that 23 00:01:22,300 --> 00:01:26,100 he was the reason his parents left. 24 00:01:26,200 --> 00:01:27,930 He blamed himself 25 00:01:28,030 --> 00:01:30,760 and couldn't get it out of his head. 26 00:01:33,160 --> 00:01:36,260 Are you determined to go through his with him? 27 00:01:36,360 --> 00:01:38,760 Or you just think of him as the second Ji Ran? 28 00:01:40,360 --> 00:01:42,460 How are we talking about Ji Ran again? 29 00:01:43,360 --> 00:01:44,100 What exactly did they say? 30 00:01:44,200 --> 00:01:46,330 We're just a junior-senior relationship. 31 00:01:46,430 --> 00:01:47,730 That's all. 32 00:01:47,830 --> 00:01:49,030 Bai Liang is Bai Liang. 33 00:01:49,130 --> 00:01:49,700 You can question me 34 00:01:49,800 --> 00:01:52,160 but don't compare Liang with him. 35 00:01:53,200 --> 00:01:55,130 Can you put up with him? 36 00:01:55,230 --> 00:01:56,530 He's my little brother 37 00:01:56,630 --> 00:01:57,660 and I know he's difficult. He's very... 38 00:01:57,760 --> 00:01:59,200 I need promises. You're not the one 39 00:01:59,300 --> 00:02:01,360 who needs promises. 40 00:02:02,030 --> 00:02:06,160 Senior, just stand back, ok? 41 00:02:06,260 --> 00:02:07,560 From now on, 42 00:02:07,660 --> 00:02:08,660 he won't be facing the darkness alone 43 00:02:08,760 --> 00:02:10,760 or the loneliness alone anymore. 44 00:02:10,860 --> 00:02:12,600 Because I'll be there. 45 00:02:24,730 --> 00:02:27,860 I already said it, I'll swing another punch. 46 00:02:28,630 --> 00:02:29,660 I'm not pissed off anymore. 47 00:02:34,260 --> 00:02:35,730 Sis, you... 48 00:02:35,830 --> 00:02:37,660 It's alright. I'm not pissed now. 49 00:02:37,760 --> 00:02:38,730 And we're fine. 50 00:02:38,830 --> 00:02:41,030 I'm starving. Get on with the cooking. 51 00:02:41,130 --> 00:02:43,030 Okay. 52 00:02:43,130 --> 00:02:44,960 Xun An. 53 00:02:45,060 --> 00:02:46,430 Did my sis do anything to you? 54 00:02:47,930 --> 00:02:49,760 No, I'm starving now. 55 00:02:52,960 --> 00:02:54,200 The night snack will be right up. 56 00:02:54,300 --> 00:02:56,060 Just give a minute you two. 57 00:03:38,500 --> 00:03:44,200 (My Tooth Your Love) (Episode 10) 58 00:03:53,230 --> 00:03:54,300 Morning. 59 00:03:54,400 --> 00:03:58,330 Ren Min, why are you here? 60 00:03:58,430 --> 00:04:00,200 I'm just passing by 61 00:04:00,300 --> 00:04:03,830 and wanted to give you this. 62 00:04:03,930 --> 00:04:06,160 You're so nice. Thanks. 63 00:04:07,700 --> 00:04:12,100 Why didn't you come to the match? 64 00:04:12,200 --> 00:04:13,160 Sorry, 65 00:04:13,260 --> 00:04:15,860 the dean was looking for me, 66 00:04:15,960 --> 00:04:17,760 so... 67 00:04:18,700 --> 00:04:21,000 Doctors are busy. That's reasonable. 68 00:04:21,100 --> 00:04:23,700 Then what about the next Friday, Saturday, and Sunday? 69 00:04:23,800 --> 00:04:26,130 When are you free? 70 00:04:26,230 --> 00:04:27,860 Next week? 71 00:04:27,960 --> 00:04:30,160 Sunday. I'm off on Sunday. 72 00:04:30,260 --> 00:04:32,330 Sunday... 73 00:04:33,600 --> 00:04:36,800 Friday, Saturday, Sunday... 74 00:04:37,900 --> 00:04:40,500 I have a match coming up on Sunday. 75 00:04:44,730 --> 00:04:46,060 Come and see. 76 00:04:47,000 --> 00:04:48,830 So you're here this early 77 00:04:48,930 --> 00:04:51,030 just to give me the breakfast and tickets? 78 00:04:51,130 --> 00:04:52,530 I'm not here on purpose. 79 00:04:52,630 --> 00:04:54,700 Just passing by. 80 00:04:54,800 --> 00:04:58,200 And wanted to see if you have time. 81 00:04:58,300 --> 00:05:00,560 Or we can go ice skating the next time. 82 00:05:00,660 --> 00:05:01,630 I can't do ice skating. 83 00:05:01,730 --> 00:05:02,260 Balance isn't my thing. 84 00:05:02,360 --> 00:05:03,400 I... Ming Re. 85 00:05:03,500 --> 00:05:05,260 When I first came in here, 86 00:05:05,360 --> 00:05:07,400 someone told me dentists are not scary. 87 00:05:07,500 --> 00:05:08,730 Who? 88 00:05:08,830 --> 00:05:10,130 You. 89 00:05:10,230 --> 00:05:11,600 Me? 90 00:05:14,630 --> 00:05:17,260 There's a first for everything. 91 00:05:17,360 --> 00:05:20,030 Don't worry. I"ll teach you. 92 00:05:20,130 --> 00:05:21,200 Wait for my cue. 93 00:05:22,630 --> 00:05:24,800 Don't forget to eat breakfast. 94 00:05:27,760 --> 00:05:29,130 Ming Re, bye. 95 00:05:29,230 --> 00:05:30,230 Bye. 96 00:05:42,800 --> 00:05:44,360 My sis gave you a hard time yesterday. 97 00:05:44,460 --> 00:05:46,300 Sorry for that. 98 00:05:46,400 --> 00:05:48,030 Don't say sorry. 99 00:05:48,130 --> 00:05:50,000 Compared to how she was like in college 100 00:05:50,100 --> 00:05:51,260 it's nothing. 101 00:05:51,360 --> 00:05:53,200 Piece of cake. 102 00:05:53,300 --> 00:05:54,500 I'm glad to hear that. 103 00:06:04,030 --> 00:06:06,060 Do you wanna listen to... 104 00:06:15,260 --> 00:06:16,600 Why are you laughing? 105 00:06:18,030 --> 00:06:23,000 Nothing. Just think it's special. 106 00:06:24,630 --> 00:06:27,200 I'm laughing 107 00:06:27,300 --> 00:06:30,560 because it's the first time since we've dated 108 00:06:30,660 --> 00:06:33,660 where I've dropped you off at work. 109 00:06:33,760 --> 00:06:35,400 I'm kind of nervous. 110 00:06:35,500 --> 00:06:38,130 I've never felt this way before. 111 00:06:38,230 --> 00:06:40,300 Me neither. 112 00:06:40,400 --> 00:06:42,160 Why we were so casual and chill before? 113 00:06:42,260 --> 00:06:44,300 But... 114 00:06:44,400 --> 00:06:47,260 today seems weird. 115 00:06:50,860 --> 00:06:52,430 Weird how? 116 00:06:53,930 --> 00:06:56,160 I feel like we're in elementary school. 117 00:06:56,260 --> 00:06:57,860 Elementary school. 118 00:06:57,960 --> 00:07:00,900 Nah. We're more chicken than that. 119 00:07:01,000 --> 00:07:03,560 At least they hold hands. 120 00:07:11,060 --> 00:07:13,500 Hey keep your eyes on the road! 121 00:07:13,600 --> 00:07:16,400 Are we better than kids in school now? 122 00:07:16,500 --> 00:07:17,160 There's no car. 123 00:07:17,260 --> 00:07:19,160 Eyes on the road, Xun An. 124 00:07:19,200 --> 00:07:27,600 (Please be patient with your displays of affection, and wait until getting out of the car to show your love.) 125 00:07:35,830 --> 00:07:37,260 I can just walk here by myself. 126 00:07:37,360 --> 00:07:39,330 Can't I want to drop you off? 127 00:07:45,400 --> 00:07:45,960 Alright. We're here. 128 00:07:46,060 --> 00:07:47,860 Get back now. 129 00:07:47,960 --> 00:07:49,900 I wont feel OK until I see you walk through the door. 130 00:07:50,000 --> 00:07:51,900 You might get a parking ticket. 131 00:07:52,000 --> 00:07:53,460 Then give me the parking ticket. 132 00:07:53,560 --> 00:07:55,300 You're more important. 133 00:07:56,030 --> 00:07:57,530 All this sweet talk. 134 00:08:03,430 --> 00:08:05,230 Or skip your work day 135 00:08:05,330 --> 00:08:06,960 and come with me inside. 136 00:08:13,500 --> 00:08:15,500 Bad habit. 137 00:08:19,230 --> 00:08:21,900 Alright. Don't miss me too much. 138 00:08:22,000 --> 00:08:23,130 I'll try. 139 00:08:26,130 --> 00:08:28,900 I want you to eat something. 140 00:08:38,830 --> 00:08:40,360 Just go in. 141 00:08:40,460 --> 00:08:42,260 Come on, or your car'll get towed. 142 00:09:43,200 --> 00:09:46,330 I was mad today so I kissed someone older. 143 00:09:46,430 --> 00:09:48,430 Named Alex. 144 00:10:01,330 --> 00:10:03,300 Actually he's young 145 00:10:03,400 --> 00:10:05,700 and he loves to give lessons all the time. 146 00:10:05,800 --> 00:10:08,400 Fortunately, he won't force me to listen to him. 147 00:10:11,700 --> 00:10:14,060 Bai Liang asked me about my feelings today. 148 00:10:14,160 --> 00:10:16,700 I think I have feelings for him. 149 00:10:16,800 --> 00:10:18,400 Toward that man. 150 00:10:30,060 --> 00:10:31,930 So I decided to learn bartending 151 00:10:32,030 --> 00:10:34,160 and give him a hand. 152 00:10:46,900 --> 00:10:49,430 He knows the meaning behind Pink Lady. 153 00:10:49,530 --> 00:10:51,930 Instead, he gave me a Gin Tonic. 154 00:10:52,030 --> 00:10:53,860 Can't do Pink Lady today. 155 00:10:53,960 --> 00:10:55,530 We'll start from Gin tonic. 156 00:10:55,630 --> 00:10:57,600 Starting from the fundamentals. 157 00:10:59,160 --> 00:11:00,460 Alright. 158 00:11:02,530 --> 00:11:04,800 How old are you? Are you even legal? 159 00:11:04,900 --> 00:11:06,560 18. 160 00:11:06,660 --> 00:11:08,230 I'm a grown-up now. 161 00:11:10,460 --> 00:11:12,000 What? 162 00:11:14,130 --> 00:11:15,330 Thanks. 163 00:11:16,560 --> 00:11:17,800 Copy that. 164 00:11:21,500 --> 00:11:25,200 Alex always forgets his coat. 165 00:11:25,300 --> 00:11:27,760 Two vintage hats. Three baseball caps. 166 00:11:27,860 --> 00:11:30,930 Cheng Hao... 167 00:11:31,030 --> 00:11:32,500 I'll teach you how to write this word... 168 00:11:36,260 --> 00:11:38,160 That's my first kiss. 169 00:11:58,000 --> 00:12:00,060 No one's at the counter now. What are you doing? 170 00:12:00,160 --> 00:12:02,130 What? 171 00:12:03,560 --> 00:12:04,500 Need a hand? 172 00:12:04,600 --> 00:12:07,130 No, I'm coming up. 173 00:12:07,230 --> 00:12:07,730 Okay, hurry up. 174 00:12:07,830 --> 00:12:09,560 I'm busy as hell, hurry! 175 00:12:39,860 --> 00:12:42,000 Doctor Jin. 176 00:12:45,760 --> 00:12:49,330 How long are you going to be working? 177 00:12:50,360 --> 00:12:53,230 I've waited for so long. 178 00:12:55,930 --> 00:12:57,460 Stop it. 179 00:12:57,560 --> 00:13:00,530 Or you'll have to take responsibility. 180 00:13:01,900 --> 00:13:03,400 Alright. 181 00:13:03,500 --> 00:13:05,630 Take a day off 182 00:13:05,730 --> 00:13:08,630 and we'll go on a two-day trip. 183 00:13:08,730 --> 00:13:11,760 Meaning we have to spend one night together? 184 00:13:11,860 --> 00:13:13,900 So what do you say? 185 00:13:14,760 --> 00:13:16,730 Okay. 186 00:13:16,830 --> 00:13:18,660 My time is more flexible. 187 00:13:18,760 --> 00:13:20,630 I'll go with you. 188 00:13:25,660 --> 00:13:27,860 Dean, we're heading off. 189 00:13:30,630 --> 00:13:32,230 Don't stay this late in the future. 190 00:13:32,330 --> 00:13:33,530 Got it? 191 00:13:33,630 --> 00:13:35,300 Okay. 192 00:13:35,400 --> 00:13:36,400 Bye. 193 00:13:36,500 --> 00:13:38,030 Bye. 194 00:13:41,500 --> 00:13:43,830 How about me? 195 00:13:45,130 --> 00:13:46,660 You first...? 196 00:14:13,960 --> 00:14:15,230 Xun An. 197 00:14:18,030 --> 00:14:19,530 What are you doing up there? 198 00:14:19,630 --> 00:14:20,800 Come on up. 199 00:14:20,900 --> 00:14:21,760 Come down here. 200 00:14:21,860 --> 00:14:23,800 Come on. Get up. 201 00:14:25,000 --> 00:14:27,100 Hurry... I've been waiting for you. 202 00:14:27,200 --> 00:14:29,260 I'm the one who should say that. You're late. 203 00:14:29,360 --> 00:14:32,130 Really? I've been up here. 204 00:14:34,860 --> 00:14:35,700 What are you doing? 205 00:14:35,800 --> 00:14:37,030 I've been waiting for a long time. Just come up and you'll know. 206 00:14:37,130 --> 00:14:39,860 You're 30 minutes late. 207 00:14:39,960 --> 00:14:42,200 It's been 31 minutes. 208 00:14:42,300 --> 00:14:43,560 That is a very definite number. 209 00:14:43,660 --> 00:14:44,660 Are you waiting for me 210 00:14:44,760 --> 00:14:48,260 so the time is particularly slow? 211 00:14:48,360 --> 00:14:49,960 Didn't we make a pact 212 00:14:50,060 --> 00:14:52,860 that people who are late deserve punishment? 213 00:14:52,960 --> 00:14:53,500 Punishment? 214 00:14:53,600 --> 00:14:56,700 And it's 31 minutes now. 215 00:14:56,800 --> 00:15:00,330 I may like this punishment. 216 00:15:00,860 --> 00:15:02,500 Hold on. 217 00:15:02,600 --> 00:15:03,830 Look. 218 00:15:08,330 --> 00:15:09,560 Pretty? 219 00:15:09,660 --> 00:15:11,830 It's pretty. 220 00:15:11,930 --> 00:15:13,160 It is pretty? 221 00:15:13,260 --> 00:15:14,730 I said it's pretty. 222 00:15:14,830 --> 00:15:17,230 You're late because of this? 223 00:15:17,860 --> 00:15:19,260 This is yours. 224 00:15:19,360 --> 00:15:21,030 Yeah. 225 00:15:22,760 --> 00:15:24,560 This pair. 226 00:15:24,660 --> 00:15:26,830 You've been hypnotized. 227 00:15:26,930 --> 00:15:32,260 Piggy... you're my piggy. 228 00:15:33,360 --> 00:15:34,730 Piggy. 229 00:15:36,760 --> 00:15:38,530 You're not mad. 230 00:15:38,630 --> 00:15:40,500 Not mad. 231 00:15:40,600 --> 00:15:42,760 How could I be mad at you? 232 00:15:43,760 --> 00:15:45,460 I'll help you put it on. 233 00:15:51,500 --> 00:15:53,930 I hope you 234 00:15:54,030 --> 00:15:56,460 have endless tooth models to make. 235 00:15:56,560 --> 00:16:00,460 Patients won't be late, and they won't be naughty. 236 00:16:00,560 --> 00:16:02,900 Except for me, I can be late. 237 00:16:14,860 --> 00:16:16,000 You like it? 238 00:16:16,100 --> 00:16:17,830 I think 239 00:16:18,900 --> 00:16:20,760 I'll like it better this way. 240 00:16:25,900 --> 00:16:26,660 Ming Ren. 241 00:16:26,760 --> 00:16:28,100 You really came through on the promise. 242 00:16:28,200 --> 00:16:29,460 You took me to ice skating. 243 00:16:29,560 --> 00:16:29,860 This way we can 244 00:16:29,960 --> 00:16:31,830 fulfill our dream of playing ball with eachother. 245 00:16:31,930 --> 00:16:33,130 Playing ball? 246 00:16:33,230 --> 00:16:34,760 I'm a dentist not a player. 247 00:16:34,860 --> 00:16:36,960 Sports are too scary. 248 00:16:37,060 --> 00:16:37,930 Here. I'll lead you. 249 00:16:38,030 --> 00:16:39,160 Let's make a turn. 250 00:16:39,260 --> 00:16:40,330 No. Oh... 251 00:16:44,900 --> 00:16:46,760 Are you okay? 252 00:16:51,060 --> 00:16:51,830 Are you hurt? 253 00:16:51,930 --> 00:16:54,030 It's alright. 254 00:16:54,130 --> 00:16:55,960 I'll lift you up. 255 00:16:59,000 --> 00:17:00,800 I was like you when I practiced. 256 00:17:00,900 --> 00:17:02,630 But I was in a hurry, 257 00:17:02,730 --> 00:17:05,760 wanting to play ball with you. 258 00:17:05,860 --> 00:17:07,230 Let's step aside. 259 00:17:14,100 --> 00:17:15,100 Here. 260 00:17:19,330 --> 00:17:21,300 No, I mean, 261 00:17:21,400 --> 00:17:23,760 I can just watch you play ball. 262 00:17:23,860 --> 00:17:25,900 Why do I have to do this together? 263 00:17:26,000 --> 00:17:27,800 I'm not a big fan. 264 00:17:34,160 --> 00:17:37,700 I just think you're always in the clinic. 265 00:17:37,800 --> 00:17:39,400 Seldom going out. 266 00:17:39,500 --> 00:17:41,460 So I wanted to take you out to stretch a bit. 267 00:17:41,560 --> 00:17:44,430 My friends all play ball and skate. 268 00:17:44,530 --> 00:17:45,160 So I was hoping, 269 00:17:45,260 --> 00:17:47,030 that we could all hang out together. 270 00:17:52,760 --> 00:17:54,960 But, 271 00:17:55,060 --> 00:17:57,530 someone like me 272 00:17:57,630 --> 00:18:00,300 is unlikely to play ball with you. 273 00:18:05,730 --> 00:18:07,600 Or I can invite them for food. 274 00:18:07,700 --> 00:18:08,600 We don't have to play ball. 275 00:18:08,700 --> 00:18:10,060 I can buy them a meal. 276 00:18:12,230 --> 00:18:13,400 Sure. 277 00:18:22,200 --> 00:18:23,130 Sorry. 278 00:18:23,230 --> 00:18:26,030 There's no one 279 00:18:26,130 --> 00:18:28,260 who would dare to 280 00:18:28,360 --> 00:18:30,000 splash water on me. 281 00:18:30,100 --> 00:18:31,800 I... didn't mean it. 282 00:18:31,900 --> 00:18:32,930 I'll buy a new one for you. 283 00:18:33,030 --> 00:18:35,160 I'll help you. I... 284 00:18:35,260 --> 00:18:37,130 Only you can do it. 285 00:18:37,230 --> 00:18:38,760 Little A has privilege. 286 00:18:38,860 --> 00:18:40,260 You're not mad? 287 00:18:40,360 --> 00:18:41,400 What did you call me? 288 00:18:41,500 --> 00:18:42,730 Little A. 289 00:18:42,830 --> 00:18:44,100 What did I tell you last time? 290 00:18:44,200 --> 00:18:45,330 I'm Big A. Big A. 291 00:18:45,430 --> 00:18:46,700 I want to call you little A. What? 292 00:18:46,800 --> 00:18:47,500 How dare, 293 00:18:47,600 --> 00:18:48,560 how dare you do this again? 294 00:18:48,660 --> 00:18:49,430 You're so screwed. 295 00:18:49,530 --> 00:18:49,860 My name is Big A. 296 00:18:49,960 --> 00:18:51,960 Here, let's go skating. 297 00:18:52,860 --> 00:18:53,300 Hold on. 298 00:18:53,400 --> 00:18:54,660 Do it faster... 299 00:18:54,760 --> 00:18:55,430 You can do this. 300 00:18:55,530 --> 00:18:56,630 I mean, I'll fall down. 301 00:18:59,230 --> 00:19:00,960 Make a turn. We're turning, careful. 302 00:19:01,060 --> 00:19:02,230 I think I geting the hang of it. 303 00:19:02,330 --> 00:19:04,200 Yeah. I think you do. 304 00:19:04,300 --> 00:19:05,530 I think I have to shift the balance lower. 305 00:19:05,630 --> 00:19:07,330 Yes, shift the balance lower. 306 00:19:10,430 --> 00:19:11,660 You really did it. 307 00:19:21,300 --> 00:19:23,200 One basket, boss. 308 00:19:23,300 --> 00:19:24,260 Okay. 309 00:19:24,360 --> 00:19:25,960 Okay, thanks. 310 00:19:26,900 --> 00:19:28,500 - It's 50 dollars, right? - Yes. 311 00:19:28,600 --> 00:19:29,630 Okay. 312 00:19:37,060 --> 00:19:39,500 Xun An doesn't eat coriander. 313 00:19:41,500 --> 00:19:42,400 Hi, boss. 314 00:19:42,500 --> 00:19:43,700 Hey. 315 00:19:49,860 --> 00:19:52,530 You must think what a small world. 316 00:19:53,360 --> 00:19:56,030 No, I just didn't expect 317 00:19:56,130 --> 00:19:57,900 you'd be here to buy veggies. 318 00:19:58,000 --> 00:20:00,360 I try my best to make the kids eat at home. 319 00:20:02,630 --> 00:20:05,160 How about 300 dollars for this? 320 00:20:05,260 --> 00:20:06,700 Alright... fine. 321 00:20:06,800 --> 00:20:07,300 Thanks. 322 00:20:07,400 --> 00:20:08,330 You're welcome. 323 00:20:08,430 --> 00:20:09,460 Except for coriandor. 324 00:20:09,560 --> 00:20:11,230 Xun As doesn't like green cabbage as well. 325 00:20:11,330 --> 00:20:13,530 He doesn't like bitter flavours. 326 00:20:14,460 --> 00:20:17,430 Mountain yams and okra are sticky. 327 00:20:17,530 --> 00:20:20,060 He doesn't like them. 328 00:20:20,160 --> 00:20:20,860 Price of the celery? 329 00:20:20,960 --> 00:20:22,500 30 dollers. 330 00:20:22,600 --> 00:20:23,860 He just doesn't like the earthy flavours. 331 00:20:23,960 --> 00:20:25,930 It doesn't mean he's not into green cabbage. 332 00:20:28,800 --> 00:20:29,100 Here. 333 00:20:29,200 --> 00:20:29,700 Okay, thanks. 334 00:20:29,800 --> 00:20:30,860 Thanks. 335 00:20:37,460 --> 00:20:38,200 Thanks, boss. 336 00:20:38,300 --> 00:20:39,700 Oh, you're welcome. 337 00:20:44,360 --> 00:20:46,260 You're here to intentionally provoke me, right? 338 00:20:47,630 --> 00:20:52,000 I'm here to help you understand him better. 339 00:20:53,030 --> 00:20:54,200 I guess it right. 340 00:20:54,300 --> 00:20:55,630 You can't have what you lost. 341 00:20:55,730 --> 00:20:57,500 I know that well. 342 00:20:57,600 --> 00:21:00,360 So I cherish the present time with Xun An now. 343 00:21:00,460 --> 00:21:03,030 You're his past and I'm his future. 344 00:21:03,130 --> 00:21:06,530 I know this well. 345 00:21:09,430 --> 00:21:11,230 That's a good thing. 346 00:21:11,330 --> 00:21:15,900 I thought I know him well before. 347 00:21:16,000 --> 00:21:18,500 We all used our own ways. 348 00:21:19,460 --> 00:21:20,730 What do you mean? 349 00:21:21,500 --> 00:21:24,730 Back then 350 00:21:24,830 --> 00:21:28,300 I hid in my own world. 351 00:21:28,400 --> 00:21:30,960 We didn't give each other the things we wanted. 352 00:21:31,060 --> 00:21:31,430 I have no idea 353 00:21:31,530 --> 00:21:33,030 what position you was in. 354 00:21:33,130 --> 00:21:34,500 But I'm sure I can give him 355 00:21:34,600 --> 00:21:36,130 what he wanted. 356 00:21:37,630 --> 00:21:39,100 You're this positive. 357 00:21:41,130 --> 00:21:42,660 Yeah. 358 00:21:42,760 --> 00:21:46,860 Have you thought about what he really wants? 359 00:21:48,930 --> 00:21:50,500 I forgot the mushrooms. 360 00:22:04,360 --> 00:22:06,430 RJ, taste this. 361 00:22:08,460 --> 00:22:10,000 RJ is not here. 362 00:22:10,100 --> 00:22:12,030 Can I? 363 00:22:15,060 --> 00:22:16,300 What? 364 00:22:18,700 --> 00:22:19,700 It's too sour. 365 00:22:19,800 --> 00:22:21,300 Too sour. 366 00:22:24,930 --> 00:22:26,560 Are you worried about him? 367 00:22:28,130 --> 00:22:29,000 No. 368 00:22:29,900 --> 00:22:31,560 Definitely not? 369 00:22:32,630 --> 00:22:34,360 You know his parents. 370 00:22:34,460 --> 00:22:35,500 I don't know if he'll get beaten up 371 00:22:35,600 --> 00:22:37,900 since he's gone back this time. 372 00:22:38,000 --> 00:22:39,800 He might even get grounded. 373 00:22:39,900 --> 00:22:41,160 Whatever it is. 374 00:22:41,260 --> 00:22:43,200 He has to face it. 375 00:22:43,300 --> 00:22:44,900 We don't have to worry about it. 376 00:22:45,000 --> 00:22:46,630 I'm not worried. 377 00:22:46,730 --> 00:22:50,430 But you. I'm not so sure about that. 378 00:22:50,530 --> 00:22:52,330 I said I'm not. 379 00:22:54,460 --> 00:22:56,830 This kid is cruel, though. 380 00:22:56,930 --> 00:22:57,930 He didn't come back 381 00:22:58,030 --> 00:23:00,400 and didn't even bother to call us. 382 00:23:02,800 --> 00:23:04,400 Or you can be proactive, 383 00:23:04,500 --> 00:23:05,900 and ask him how he is. 384 00:23:06,000 --> 00:23:07,000 No need. 385 00:23:07,100 --> 00:23:09,100 Why do I have to contact him first. 386 00:23:09,200 --> 00:23:10,200 If he needs anything, 387 00:23:10,300 --> 00:23:12,230 he can come and tell me himself. 388 00:23:14,730 --> 00:23:17,160 Even if you say so, 389 00:23:17,260 --> 00:23:20,500 I can see that you're worried. 390 00:23:26,830 --> 00:23:29,360 Go deliver your lunchbox. 391 00:23:30,400 --> 00:23:31,530 Listen to my advice. 392 00:23:31,630 --> 00:23:33,760 Love needs to be spoken outloud. 393 00:23:33,860 --> 00:23:35,660 Maybe it should be sung? 394 00:23:35,760 --> 00:23:39,560 "How do I say love out loud?" 395 00:24:14,760 --> 00:24:16,200 You've changed a lot. 396 00:24:16,300 --> 00:24:18,400 I thought you didn't like dessert. 397 00:24:20,600 --> 00:24:23,230 I didn't. 398 00:24:23,330 --> 00:24:26,060 But after falling in love with someone 399 00:24:26,160 --> 00:24:29,130 I realized 400 00:24:29,230 --> 00:24:31,560 people change. 401 00:24:31,660 --> 00:24:33,830 Rules that I insist on 402 00:24:33,930 --> 00:24:36,560 should have room for negotiation. 403 00:24:38,760 --> 00:24:43,030 The fact that he took care of me when I was sick. 404 00:24:43,130 --> 00:24:43,960 And he made me lunch 405 00:24:44,060 --> 00:24:48,060 when I was at work. 406 00:24:48,160 --> 00:24:50,230 I'm over the moon. 407 00:24:51,600 --> 00:24:53,630 So I eat these for him. 408 00:24:53,730 --> 00:24:55,800 Next time he's here 409 00:24:55,900 --> 00:24:58,600 I can tell him which one he'd like, 410 00:25:07,300 --> 00:25:08,900 then... 411 00:25:11,100 --> 00:25:13,600 When are you going to Hualien? 412 00:25:13,700 --> 00:25:15,460 After the Lunar New Year. 413 00:25:18,800 --> 00:25:20,430 Is it alright to bring Zhan Yang with you? 414 00:25:20,530 --> 00:25:22,500 Why wouldn't it be? 415 00:25:22,600 --> 00:25:25,960 Everything that I work on these years, 416 00:25:26,060 --> 00:25:27,260 there's just Zhan Yang. 417 00:25:27,360 --> 00:25:29,200 It's alright that I work harder. 418 00:25:30,130 --> 00:25:33,300 My according to our fathers, 419 00:25:33,400 --> 00:25:35,130 we're all waiting for the right people 420 00:25:35,230 --> 00:25:37,060 to show up at the right time. 421 00:25:41,200 --> 00:25:42,830 Hi, Orange, Doctor Jay. 422 00:25:42,930 --> 00:25:43,960 Hi. 423 00:25:44,060 --> 00:25:45,800 Why are you here, Mr. Bai? 424 00:25:45,900 --> 00:25:49,060 I'm here to drop off the lunchbox for your dean. 425 00:25:49,160 --> 00:25:51,560 Oh, the dean. 426 00:25:54,730 --> 00:25:55,860 Mr. Bai, 427 00:25:55,960 --> 00:25:57,230 can I help me out? 428 00:25:57,330 --> 00:25:59,300 Tell me if this 429 00:25:59,400 --> 00:26:01,630 is in the right place. 430 00:26:01,730 --> 00:26:02,800 Sure, no problem. 431 00:26:02,900 --> 00:26:03,900 Here... now it's not tilted. 432 00:26:04,000 --> 00:26:04,730 All set? 433 00:26:04,830 --> 00:26:05,930 It's you there. 434 00:26:06,030 --> 00:26:07,130 Right? 435 00:26:07,230 --> 00:26:07,860 So pretty. 436 00:26:07,960 --> 00:26:08,430 What's that? 437 00:26:08,530 --> 00:26:09,200 It's invisible veneers. 438 00:26:09,300 --> 00:26:10,430 I just got rid of it when you first came here. 439 00:26:10,530 --> 00:26:11,160 I wore it for two years. 440 00:26:11,260 --> 00:26:13,400 So? Pretty, huh? 441 00:26:13,500 --> 00:26:15,100 And it was amazing. 442 00:26:15,200 --> 00:26:16,600 It's comfy and it doesn't hurt. 443 00:26:16,700 --> 00:26:17,960 You can take it off anytime. 444 00:26:18,060 --> 00:26:20,430 It's nice that I didn't have to wear a metal bracelet. 445 00:26:20,530 --> 00:26:22,400 And look, here. Orange. 446 00:26:22,500 --> 00:26:23,400 Look. 447 00:26:23,500 --> 00:26:25,360 Orange just started to wear it for only 3 months. 448 00:26:25,460 --> 00:26:27,100 See? It's invisible, right? 449 00:26:27,200 --> 00:26:28,760 Really. I wouldn't notice if you didn't say. 450 00:26:28,860 --> 00:26:29,660 You guys wear it, too. 451 00:26:29,760 --> 00:26:30,730 Of course you didn't notice. 452 00:26:30,830 --> 00:26:32,860 It's transparent. 453 00:26:32,960 --> 00:26:33,630 Hold on. 454 00:26:33,730 --> 00:26:36,260 Unless it's some kind of wet kiss. 455 00:26:36,360 --> 00:26:37,830 Two lips wrap around each other. 456 00:26:37,930 --> 00:26:38,930 If you really have to kiss someone, 457 00:26:39,030 --> 00:26:40,900 you'll have to take it out, right? 458 00:26:41,000 --> 00:26:42,660 Look, look at this. 459 00:26:42,760 --> 00:26:44,030 We just have to 460 00:26:44,130 --> 00:26:48,060 put it into this special box. 461 00:26:48,160 --> 00:26:49,300 It's quite pretty. 462 00:26:49,400 --> 00:26:50,060 Right? 463 00:26:50,160 --> 00:26:52,460 You guys look prettier 464 00:26:52,560 --> 00:26:54,030 with these invisible veneers. 465 00:26:54,130 --> 00:26:54,800 Excellent. 466 00:26:54,900 --> 00:26:56,060 Hold on. 467 00:26:56,160 --> 00:26:58,730 Mr. Bai, you are here for the dean? 468 00:26:58,830 --> 00:26:59,560 Yeah. 469 00:26:59,660 --> 00:27:01,830 He's with his senior at the cafe. 470 00:27:01,930 --> 00:27:03,530 Senior? 471 00:27:04,360 --> 00:27:05,700 Just as expected. 472 00:27:05,800 --> 00:27:07,600 Yeah. 473 00:27:08,830 --> 00:27:10,100 I'll handle it. 474 00:27:10,200 --> 00:27:11,060 Handle? 475 00:27:11,160 --> 00:27:12,630 Why'd you say... 476 00:27:12,730 --> 00:27:13,560 What do you mean? 477 00:27:13,660 --> 00:27:14,530 Are you a pig? 478 00:27:14,630 --> 00:27:15,700 Why didn't the dean pick up the phone? 479 00:27:15,800 --> 00:27:17,130 What are you doing? 480 00:27:19,660 --> 00:27:21,060 It's almost time. 481 00:27:26,500 --> 00:27:27,460 Give me a hug. 482 00:27:30,230 --> 00:27:33,130 Want a hug? I'll give you one. 483 00:27:33,230 --> 00:27:36,960 Hug... 484 00:27:45,460 --> 00:27:46,630 Thanks for taking care 485 00:27:46,730 --> 00:27:49,160 of our Xun An in the past. 486 00:27:53,260 --> 00:27:55,600 Actually, 487 00:27:55,700 --> 00:27:58,600 your body is pretty soft. 488 00:28:05,460 --> 00:28:06,460 Why are you afraid of me? 489 00:28:06,560 --> 00:28:08,060 You're not my type. 490 00:28:08,160 --> 00:28:09,430 Kiddo. 491 00:28:09,530 --> 00:28:10,530 You're not my type, either. 492 00:28:10,630 --> 00:28:11,860 Thanks. 493 00:28:11,960 --> 00:28:13,160 Why is he like that... 494 00:28:13,260 --> 00:28:14,730 Drive safe. 495 00:28:17,430 --> 00:28:19,100 Drive safe? 496 00:28:19,200 --> 00:28:19,960 I don't give you enough hugs 497 00:28:20,060 --> 00:28:22,600 that you have to hug other people? 498 00:28:22,700 --> 00:28:24,560 I tried it. And you'll like this. 499 00:28:24,660 --> 00:28:25,760 No. 500 00:28:25,860 --> 00:28:26,860 Come on. 501 00:28:26,960 --> 00:28:29,360 I mean, you have to be cautious. 502 00:28:49,730 --> 00:28:51,600 Ye Ji Ran. A fourth grader of the dental department. 503 00:28:51,700 --> 00:28:52,760 You? 504 00:29:00,000 --> 00:29:00,360 Let me tell you. 505 00:29:00,460 --> 00:29:01,360 Come to my home for dinner. 506 00:29:01,460 --> 00:29:03,300 I'll cook risotto for you. 507 00:29:03,400 --> 00:29:04,060 It's not bad. 508 00:29:04,160 --> 00:29:04,860 Save the trouble. 509 00:29:04,960 --> 00:29:05,500 You've worked the whole day. 510 00:29:05,600 --> 00:29:06,600 Let me tell you something. 511 00:29:06,700 --> 00:29:09,730 You're the first one to come to my home. 512 00:29:09,830 --> 00:29:11,800 I've been there before. 513 00:29:13,400 --> 00:29:15,260 As a guest. 514 00:29:28,400 --> 00:29:31,230 Ye-style lazy risotto. 515 00:29:31,330 --> 00:29:32,200 This again? 516 00:29:32,300 --> 00:29:33,430 I'll feed you. 517 00:29:36,160 --> 00:29:37,100 Yummy? 518 00:30:57,500 --> 00:30:59,700 I hope you find 519 00:30:59,800 --> 00:31:03,830 real happiness. 520 00:31:06,160 --> 00:31:08,000 You're jealous. 521 00:31:09,460 --> 00:31:11,960 Do that again and we'll all turn green. 522 00:31:16,960 --> 00:31:19,100 It's me who should be jealous. 523 00:31:19,200 --> 00:31:21,000 I don't know 524 00:31:21,100 --> 00:31:22,730 is hanging out with Alex at the store. 525 00:31:22,830 --> 00:31:28,000 All those girls and boys. 526 00:31:30,900 --> 00:31:34,300 I'm the one who should be worried about. 527 00:31:35,560 --> 00:31:37,300 Alex has someone now. 528 00:31:37,400 --> 00:31:38,960 I'll go set up a sign at the diner 529 00:31:39,060 --> 00:31:41,060 saying that Alex's taken. 530 00:31:41,160 --> 00:31:43,330 How about that? 531 00:31:53,930 --> 00:31:57,400 To express my affection toward you 532 00:31:57,500 --> 00:31:59,460 I've prepared a very special 533 00:31:59,560 --> 00:32:02,300 and delicious lunchbox. 534 00:32:02,400 --> 00:32:03,860 Here. 535 00:32:03,960 --> 00:32:06,700 It's my yam with sesame sauce. 536 00:32:06,800 --> 00:32:08,000 Healthy for your stomach. 537 00:32:08,100 --> 00:32:10,430 And celery to elevate the scent. 538 00:32:10,530 --> 00:32:12,800 And my hand-picked green cabbage 539 00:32:12,900 --> 00:32:14,700 and Italian sous vide eggplant. 540 00:32:14,800 --> 00:32:17,900 And see you tomorrow. 541 00:32:19,930 --> 00:32:21,430 What's wrong? 542 00:32:22,800 --> 00:32:24,260 I forgot to tell you 543 00:32:24,360 --> 00:32:25,460 when I was shopping for the groceries the other day 544 00:32:25,560 --> 00:32:28,330 I ran into your senior. 545 00:32:28,430 --> 00:32:32,460 So I listened to some of his advice. 546 00:32:34,800 --> 00:32:36,730 Or do you think these dishes 547 00:32:36,830 --> 00:32:40,030 are making you uncomfortable. 548 00:32:40,130 --> 00:32:41,230 That's fine. 549 00:32:41,330 --> 00:32:42,360 I'll eat... 550 00:32:42,460 --> 00:32:42,930 It's okay if you don't want to. 551 00:32:43,030 --> 00:32:43,660 I'll eat it... 552 00:32:43,760 --> 00:32:45,330 I told you I'll... 553 00:32:45,430 --> 00:32:46,130 I will eat it. 554 00:32:46,230 --> 00:32:47,330 I'm not forcing you to do anything. 555 00:32:47,430 --> 00:32:48,800 I didn't spend lots of time cutting the veggies. 556 00:32:48,900 --> 00:32:49,330 Those ingredients 557 00:32:49,430 --> 00:32:51,460 didn't take me around 3 hours. 558 00:32:51,560 --> 00:32:53,100 Everything here, I prepared myself. 559 00:32:53,200 --> 00:32:54,700 I made the sauce. 560 00:32:54,800 --> 00:32:57,060 It's fine if you don't eat them. 561 00:33:00,000 --> 00:33:01,730 Or I can eat the dessert first. 562 00:33:01,830 --> 00:33:03,060 Dessert? 563 00:33:03,160 --> 00:33:05,660 I didn't prepare any of that. 564 00:35:10,860 --> 00:35:12,100 Alex. 565 00:35:24,630 --> 00:35:28,600 Animals aren't afraid when they're young. 566 00:35:30,960 --> 00:35:32,730 Something curious 567 00:35:32,830 --> 00:35:35,800 can draw in animals to check it out. 568 00:35:38,700 --> 00:35:40,230 Until animals accidentally 569 00:35:40,330 --> 00:35:42,160 fall into a trap. 570 00:35:44,960 --> 00:35:46,500 Should I 571 00:35:46,600 --> 00:35:48,060 let him go 572 00:35:48,160 --> 00:35:49,700 to should I 573 00:35:49,800 --> 00:35:51,530 take him away? 574 00:35:58,600 --> 00:36:02,860 (Next Episode)We gotta learn to make each other feel safe 575 00:36:02,960 --> 00:36:04,430 and be there for one another. 576 00:36:04,530 --> 00:36:05,030 Hold on a second. 577 00:36:05,130 --> 00:36:05,930 I'll take this call. 578 00:36:06,030 --> 00:36:07,530 I'm busy now. 579 00:36:07,630 --> 00:36:09,100 I don't have time for your episode. 580 00:36:09,200 --> 00:36:11,300 I miss you so much. 581 00:36:11,400 --> 00:36:12,130 What's wrong with you? 582 00:36:12,230 --> 00:36:14,230 We only see each other once ten days. 583 00:36:14,330 --> 00:36:15,900 I feel like I was dumped. 584 00:36:16,000 --> 00:36:18,000 I thought we promised to make each other feel safe? 585 00:36:18,200 --> 00:36:18,960 Is it that difficult? 586 00:36:19,060 --> 00:36:20,200 Is it difficult? 587 00:36:20,300 --> 00:36:21,800 Do you think he's the kind of person 588 00:36:21,900 --> 00:36:23,060 who doesn't cherish what he has? 589 00:36:23,160 --> 00:36:25,630 Just tell him what you think. 590 00:36:25,730 --> 00:36:28,530 You aren't hiding something from me, are you? 37288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.