Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,030 --> 00:00:01,760
Here, cheers to drunk Kai.
2
00:00:01,860 --> 00:00:03,060
Cheers to getting away sooner.
3
00:00:03,160 --> 00:00:04,560
Cheers.
4
00:00:09,960 --> 00:00:11,330
He drank too much.
5
00:00:21,900 --> 00:00:24,360
Don't you know
you can't take medicine with alcohol?
6
00:00:27,000 --> 00:00:30,000
(I met the person I thought I would never
7
00:00:30,000 --> 00:00:33,300
see again in an unexpected place)
8
00:00:34,600 --> 00:00:37,760
Getting closer with people
9
00:00:37,860 --> 00:00:39,860
is about name, is about connections
10
00:00:39,960 --> 00:00:41,360
or is it about that title?
11
00:00:42,460 --> 00:00:44,460
My friend.
12
00:00:47,300 --> 00:00:48,200
What are you doing?
13
00:00:48,300 --> 00:00:50,430
I gotta find you
since you didn't visit the clinic.
14
00:00:50,800 --> 00:00:53,030
Want to invite your friend here, Bai Liang?
15
00:00:54,560 --> 00:00:55,260
I'm not his friend.
16
00:00:55,360 --> 00:00:55,730
I'm his den...
17
00:00:55,830 --> 00:00:58,630
Ahh...
18
00:01:00,100 --> 00:01:01,130
Boyfriend.
19
00:01:47,800 --> 00:01:53,500
(My Tooth Your Love)
(Episode 3)
20
00:01:54,800 --> 00:01:55,630
I'm not his friend.
21
00:01:55,730 --> 00:01:56,300
I'm his den...
22
00:02:00,460 --> 00:02:01,360
boyfriend.
23
00:02:05,260 --> 00:02:06,900
Using me as your cover.
24
00:02:07,560 --> 00:02:08,260
Just kidding.
25
00:02:08,360 --> 00:02:09,030
Seriously.
26
00:02:14,960 --> 00:02:15,730
It's my fault.
27
00:02:15,830 --> 00:02:16,560
I'm not good enough.
28
00:02:16,660 --> 00:02:17,930
Now he was furious
29
00:02:18,030 --> 00:02:19,330
and in a bad mood.
30
00:02:22,930 --> 00:02:24,400
Let's go chat over there.
31
00:02:24,500 --> 00:02:25,660
All right, let's keep drinking.
32
00:02:25,760 --> 00:02:26,500
Let's keep drinking.
33
00:02:26,600 --> 00:02:27,860
All on me.
34
00:02:27,960 --> 00:02:28,700
The tab's on me.
35
00:02:28,800 --> 00:02:29,560
You said so.
36
00:02:32,030 --> 00:02:33,730
You know your sister's personality.
37
00:02:33,930 --> 00:02:35,500
She would get crazy if you don't go back.
38
00:02:36,060 --> 00:02:37,260
I already visted once.
39
00:02:37,360 --> 00:02:38,500
That's enough.
40
00:02:39,600 --> 00:02:41,330
I'm your dentist.
41
00:02:41,430 --> 00:02:42,760
It's my place to say so.
42
00:02:43,200 --> 00:02:44,130
That's weird.
43
00:02:44,460 --> 00:02:46,730
Whether it's a dentist, a vet, or a forensic,
44
00:02:46,830 --> 00:02:49,060
I've never listened to them.
45
00:02:49,630 --> 00:02:51,960
And you made a scene at my place today.
46
00:02:52,060 --> 00:02:53,200
That's over the boundary.
47
00:02:53,700 --> 00:02:54,660
All right.
48
00:02:56,100 --> 00:02:57,830
Then I'll say sorry.
49
00:02:57,930 --> 00:02:59,560
But go talk to your sister yourself
50
00:02:59,660 --> 00:03:00,700
about your tooth.
51
00:03:02,830 --> 00:03:04,030
Go.
52
00:03:04,130 --> 00:03:05,200
I'll have a chat with your friend.
53
00:03:05,300 --> 00:03:06,700
Doctor Jin I need to talk to you.
54
00:03:06,800 --> 00:03:07,700
Come on in.
55
00:03:08,500 --> 00:03:09,460
This way.
56
00:03:14,700 --> 00:03:16,960
You just said you wouldn't listen to anyone.
57
00:03:18,360 --> 00:03:19,630
And you're afraid of your sister?
58
00:03:21,200 --> 00:03:22,360
You can tell anyone anything.
59
00:03:22,460 --> 00:03:23,830
But don't tell my sister.
60
00:03:24,260 --> 00:03:26,660
I wouldn't have got there if I knew.
61
00:03:28,530 --> 00:03:30,430
How do you know I'm here.
62
00:03:34,200 --> 00:03:34,860
I
63
00:03:34,960 --> 00:03:36,660
Brought my staff to eat.
64
00:03:37,330 --> 00:03:39,060
So I stop by and check.
65
00:03:40,130 --> 00:03:42,500
So you are here to tell me to re-visit.
66
00:03:45,330 --> 00:03:47,530
I'm here for the person
67
00:03:47,630 --> 00:03:50,660
who can't stay in the chair of the clinic.
68
00:03:50,760 --> 00:03:51,560
Nonsense.
69
00:03:51,660 --> 00:03:53,860
How knows he takes medicine with alcohol.
70
00:03:53,960 --> 00:03:56,660
That's weird. Even a kid knows about this.
71
00:03:56,760 --> 00:03:57,830
How can't he not know?
72
00:03:57,930 --> 00:03:58,960
His sister is a doctor.
73
00:03:59,060 --> 00:04:00,030
Come on, this is common sense.
74
00:04:00,130 --> 00:04:01,260
Of course I know.
75
00:04:01,360 --> 00:04:02,730
It's just a pill.
76
00:04:02,830 --> 00:04:04,500
I don't have to take it with water.
77
00:04:04,600 --> 00:04:07,330
And, I was drinking bubble water.
78
00:04:07,430 --> 00:04:09,100
So what you mean is
79
00:04:10,560 --> 00:04:12,500
you finished the pills I gave you.
80
00:04:12,600 --> 00:04:14,100
And your tooth still hurts.
81
00:04:14,200 --> 00:04:15,360
You went out to buy the pills yourself.
82
00:04:16,160 --> 00:04:18,000
You're giving so much pressure.
83
00:04:18,100 --> 00:04:19,730
Don't tell me you're into me.
84
00:04:22,430 --> 00:04:24,800
I just don't know why
you're scared of dentists.
85
00:04:25,130 --> 00:04:26,730
But you're the one who bear the pain.
86
00:04:26,830 --> 00:04:28,500
It's your sister who worries you.
87
00:04:29,560 --> 00:04:30,960
What I'm trying to say is
88
00:04:31,760 --> 00:04:33,960
if you can't overcome your fear
89
00:04:34,060 --> 00:04:35,360
no one can help you.
90
00:04:35,460 --> 00:04:37,060
You just stay where you are.
91
00:04:39,860 --> 00:04:42,330
So now you're not just a dentist
92
00:04:42,430 --> 00:04:44,230
you're also a psychologist.
93
00:04:52,200 --> 00:04:54,030
You can trust me.
94
00:04:54,130 --> 00:04:56,260
I hasn't let anyone down yet.
95
00:04:56,930 --> 00:04:57,830
And
96
00:04:58,800 --> 00:04:59,830
well
97
00:05:01,630 --> 00:05:03,000
the risotto,
98
00:05:05,160 --> 00:05:06,460
it was pretty good.
99
00:05:11,130 --> 00:05:12,200
Know how good it tastes, huh.
100
00:05:12,830 --> 00:05:14,960
I was furious that day.
101
00:05:15,060 --> 00:05:16,360
But your hand...
102
00:05:17,560 --> 00:05:18,630
is it all right?
103
00:05:19,400 --> 00:05:21,400
Now you care about my hand?
104
00:05:21,500 --> 00:05:22,700
You grabbed me so hard.
105
00:05:24,300 --> 00:05:25,200
I'm sorry.
106
00:05:26,130 --> 00:05:27,030
For the sake of my hand,
107
00:05:27,130 --> 00:05:28,300
maybe it's time to do another check-up.
108
00:05:29,930 --> 00:05:31,330
I'll wait at the clinic tomorrow.
109
00:05:32,800 --> 00:05:33,560
Any time.
110
00:05:39,400 --> 00:05:40,330
What are you doing?
111
00:05:40,430 --> 00:05:41,460
Nothing.
112
00:05:41,560 --> 00:05:42,360
So.
113
00:05:42,460 --> 00:05:43,860
He's your... your boy...
114
00:05:43,960 --> 00:05:44,730
Let's go.
115
00:05:44,930 --> 00:05:46,100
I already ordered.
116
00:05:47,330 --> 00:05:48,560
We're leaving, dean?
117
00:05:55,000 --> 00:05:55,760
Dude.
118
00:05:55,860 --> 00:05:57,960
You mentioned the word boyfriend
in front of Aggie.
119
00:05:58,060 --> 00:06:00,730
Now she keeps asking me about it.
120
00:06:00,830 --> 00:06:02,830
Make it clear you don't like her then.
121
00:06:02,930 --> 00:06:04,100
Fix your tooth.
122
00:06:04,200 --> 00:06:05,860
So you can be more normal.
123
00:06:05,960 --> 00:06:07,000
Today's gonna be a busy day at the diner.
124
00:06:07,100 --> 00:06:07,960
Come early.
125
00:06:08,060 --> 00:06:08,900
Please.
126
00:06:09,000 --> 00:06:10,860
Don't make any mess.
127
00:06:30,160 --> 00:06:32,430
Taking over the business this young.
128
00:06:36,800 --> 00:06:38,300
You are hell of a dentist.
129
00:06:39,430 --> 00:06:40,730
Nothing will go wrong, right?
130
00:06:50,400 --> 00:06:51,560
All right.
131
00:06:51,660 --> 00:06:54,130
Can you two stop?
132
00:06:55,630 --> 00:06:56,960
It's your mom's birthday.
133
00:06:57,060 --> 00:06:58,630
What kind of restaurant is this?
134
00:06:59,130 --> 00:07:02,100
You said you wanted to get to know what I like.
135
00:07:02,200 --> 00:07:03,560
Or you can just go to five-star hotels?
136
00:07:03,930 --> 00:07:05,100
It's not necessary.
137
00:07:05,200 --> 00:07:07,030
It's fine here. Mom likes it.
138
00:07:07,600 --> 00:07:09,030
Save some of your naggings.
139
00:07:09,130 --> 00:07:10,430
I only have one birthday a year.
140
00:07:10,530 --> 00:07:12,160
It's rare RJ wants to buy me a meal.
141
00:07:12,430 --> 00:07:15,260
Babe, you're about to be 19 the next month.
142
00:07:15,360 --> 00:07:17,030
What do you say if I throw you a party?
143
00:07:17,130 --> 00:07:18,460
Let's celebrate. What do you say?
144
00:07:18,560 --> 00:07:19,460
No need.
145
00:07:20,100 --> 00:07:21,430
They are not my friends.
146
00:07:22,730 --> 00:07:25,160
Those are the friends worth of your time.
147
00:07:25,260 --> 00:07:26,700
They can define who you are.
148
00:07:27,100 --> 00:07:28,030
What have you been teaching this kid?
149
00:07:28,130 --> 00:07:30,330
I'm well aware kind of my friends I make.
150
00:07:30,430 --> 00:07:31,900
Do you guys really care about me?
151
00:07:33,200 --> 00:07:34,530
How can you say that?
152
00:07:34,630 --> 00:07:36,300
Of course we care.
153
00:07:37,000 --> 00:07:37,960
Seriously?
154
00:07:40,960 --> 00:07:43,000
You are afriad that I might embarrass you.
155
00:07:43,300 --> 00:07:44,000
You can't show off
156
00:07:44,100 --> 00:07:45,500
how great your son is.
157
00:07:46,400 --> 00:07:47,560
What are you talking about?
158
00:07:48,400 --> 00:07:50,830
That's enough. Calm down.
159
00:07:53,900 --> 00:07:56,200
We are very supportive.
160
00:07:56,300 --> 00:07:58,430
We supported everything you wanted to do.
161
00:07:59,460 --> 00:08:00,830
Supported everything I did?
162
00:08:01,700 --> 00:08:02,730
Sure.
163
00:08:03,460 --> 00:08:05,060
Anything.
164
00:08:06,060 --> 00:08:07,260
Your drinks.
165
00:08:21,130 --> 00:08:21,930
What?
166
00:08:27,000 --> 00:08:28,200
What about this?
167
00:08:29,260 --> 00:08:30,760
Do you support me if I'm into boys?
168
00:08:32,830 --> 00:08:34,500
This kid you've taught.
169
00:08:38,930 --> 00:08:39,530
What are you doing?
170
00:08:41,400 --> 00:08:42,000
You.
171
00:08:44,100 --> 00:08:45,500
Babe, are you all right?
172
00:08:47,230 --> 00:08:48,330
I'm sorry.
173
00:08:48,430 --> 00:08:49,130
I'm sorry.
174
00:08:49,230 --> 00:08:50,200
Are you hurt?
175
00:08:50,300 --> 00:08:51,030
Go get a broom.
176
00:08:55,130 --> 00:08:55,930
Umm.
177
00:08:56,200 --> 00:08:57,160
Excuse me, this is my namecard.
178
00:08:57,260 --> 00:08:58,100
Take this.
179
00:08:58,200 --> 00:08:58,930
I'll take care of this later.
180
00:08:59,030 --> 00:09:00,260
I gotta go after my husband.
181
00:09:00,360 --> 00:09:01,100
Sorry.
182
00:09:01,200 --> 00:09:01,660
He Qing, let's go.
183
00:09:01,760 --> 00:09:02,460
Go after your dad.
184
00:09:02,560 --> 00:09:03,860
Come on.
185
00:09:05,830 --> 00:09:07,160
Where's the manner?
186
00:09:07,430 --> 00:09:08,730
Are you hurt?
187
00:09:09,360 --> 00:09:10,530
I'm good.
188
00:09:10,630 --> 00:09:11,800
Sorry.
189
00:09:30,300 --> 00:09:32,030
You're so late, boss.
190
00:09:32,130 --> 00:09:33,400
You just missed the scene
191
00:09:33,500 --> 00:09:35,660
that our manager being kissed by a boy.
192
00:09:37,230 --> 00:09:38,430
A boy?
193
00:09:38,530 --> 00:09:39,960
Nothing that surprising.
194
00:09:40,060 --> 00:09:42,060
He's a big boy.
195
00:09:42,160 --> 00:09:43,900
Probably a senior student?
196
00:09:44,000 --> 00:09:44,360
Senior student.
197
00:09:44,460 --> 00:09:46,000
Asshole.
198
00:09:48,930 --> 00:09:50,130
What was that?
199
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
Using me to get his parents mad.
200
00:09:56,200 --> 00:09:57,400
Kiss where?
201
00:09:59,760 --> 00:10:01,760
He needs to take some responsibility.
202
00:10:01,860 --> 00:10:03,300
Responsibility?
203
00:10:03,400 --> 00:10:04,700
So rude.
204
00:10:05,400 --> 00:10:08,200
I just saw a boy around the back door
205
00:10:08,730 --> 00:10:11,030
with a little bag.
206
00:10:12,530 --> 00:10:14,260
He seems getting beaten up.
207
00:10:14,360 --> 00:10:16,060
Beaten up?
208
00:10:16,930 --> 00:10:18,300
The skin is red.
209
00:10:19,360 --> 00:10:20,360
I'll go take a look.
210
00:10:23,760 --> 00:10:24,560
I'm sorry
211
00:10:25,160 --> 00:10:26,500
for breaking your cup.
212
00:10:29,130 --> 00:10:30,430
The wound on your face
213
00:10:32,000 --> 00:10:33,230
is because of this?
214
00:10:33,330 --> 00:10:34,530
It's nothing.
215
00:10:34,930 --> 00:10:36,730
Why'd you yell that to them?
216
00:10:36,830 --> 00:10:38,200
And pull this stunt?
217
00:10:40,330 --> 00:10:41,330
Sorry
218
00:10:42,200 --> 00:10:43,130
that I kissed you.
219
00:10:46,100 --> 00:10:48,530
Forget it. Go back to aologize to them.
220
00:10:48,860 --> 00:10:50,300
After all, they're your parents.
221
00:10:50,400 --> 00:10:51,630
Parents.
222
00:10:53,130 --> 00:10:54,360
So parents won't make mistakes?
223
00:10:55,530 --> 00:10:57,130
I'm always the one who apologize.
224
00:10:58,130 --> 00:10:59,230
I didn't even have the time to get my baggage
225
00:10:59,330 --> 00:11:00,600
and I was kicked out of the car.
226
00:11:00,700 --> 00:11:01,660
How's that?
227
00:11:01,760 --> 00:11:03,760
They even asked for the key.
228
00:11:04,460 --> 00:11:06,530
Scared that I will embarrass them?
229
00:11:06,630 --> 00:11:07,830
Then why should I go back?
230
00:11:09,400 --> 00:11:11,500
Can you be responsible for your own actions?
231
00:11:16,060 --> 00:11:17,130
How old are you?
232
00:11:17,230 --> 00:11:18,460
Are you a minor?
233
00:11:19,060 --> 00:11:19,930
18.
234
00:11:20,730 --> 00:11:22,030
You're an adult.
235
00:11:22,760 --> 00:11:23,560
Kiddo.
236
00:11:24,360 --> 00:11:25,930
Everyone has something that they scare of.
237
00:11:26,930 --> 00:11:28,160
Gotta learn to face it.
238
00:11:28,260 --> 00:11:29,860
Like an adult.
239
00:11:32,600 --> 00:11:34,730
If you can't overcome your fear
240
00:11:34,830 --> 00:11:36,030
no one can helps you.
241
00:11:36,130 --> 00:11:37,830
You'll just have to stay where you are.
242
00:11:40,960 --> 00:11:41,660
Alex.
243
00:11:41,760 --> 00:11:42,300
Let's talk.
244
00:11:42,400 --> 00:11:43,560
Talk about what?
245
00:11:46,460 --> 00:11:47,060
What are you doing?
246
00:11:47,160 --> 00:11:48,230
I have an idea.
247
00:11:48,330 --> 00:11:48,800
What idea?
248
00:11:48,900 --> 00:11:49,660
Let's talk later.
249
00:11:49,760 --> 00:11:50,700
Again?
250
00:11:51,830 --> 00:11:52,900
What's up?
251
00:11:53,360 --> 00:11:54,030
Think about it.
252
00:11:54,130 --> 00:11:55,800
Doesn't he have to be responsible
for the kiss?
253
00:11:56,430 --> 00:11:57,230
What responsibility?
254
00:11:57,330 --> 00:11:58,430
How old am I now?
255
00:11:58,530 --> 00:12:00,400
He gotta reimburse for the broken glass.
256
00:12:01,100 --> 00:12:02,700
Do you think he has the money?
257
00:12:02,800 --> 00:12:03,660
He's getting kicked out.
258
00:12:03,760 --> 00:12:04,400
Yeah.
259
00:12:04,500 --> 00:12:05,400
He is kicked out.
260
00:12:05,500 --> 00:12:06,760
Poor kid.
261
00:12:07,300 --> 00:12:08,600
He's homeless.
262
00:12:08,700 --> 00:12:10,730
Didn't you say we need more man?
263
00:12:10,830 --> 00:12:12,430
How about you inviting him to work here?
264
00:12:12,530 --> 00:12:13,330
Doing a part-time job.
265
00:12:13,960 --> 00:12:15,300
You don't know his background.
266
00:12:17,260 --> 00:12:18,230
Look at his charisma,
267
00:12:18,330 --> 00:12:19,460
and his wearing.
268
00:12:19,560 --> 00:12:21,100
I bet he has a great family.
269
00:12:21,200 --> 00:12:21,660
Right.
270
00:12:21,760 --> 00:12:22,560
Besides,
271
00:12:22,660 --> 00:12:24,830
His eyes look crstal clear.
272
00:12:24,930 --> 00:12:26,130
Doesn't seem like the type who lies to people.
273
00:12:26,230 --> 00:12:27,560
Think about it. He's mad now
274
00:12:27,660 --> 00:12:28,360
and he can't go back to his home.
275
00:12:28,460 --> 00:12:30,260
What if he is in danger?
276
00:12:31,230 --> 00:12:32,760
What then? You're gonna take responsibility?
277
00:12:34,900 --> 00:12:36,400
It's like, you won't let drunk clients
278
00:12:36,500 --> 00:12:38,660
drive home by themselves.
279
00:12:38,760 --> 00:12:40,000
You can carry this with you.
280
00:12:40,730 --> 00:12:41,700
Right.
281
00:12:42,930 --> 00:12:44,030
Today
282
00:12:44,700 --> 00:12:45,930
you look particularly excited.
283
00:12:46,030 --> 00:12:46,860
Excited?
284
00:12:48,260 --> 00:12:49,730
Am I particularly excited?
285
00:12:50,130 --> 00:12:50,760
Yeah.
286
00:12:50,860 --> 00:12:51,900
I don't think so.
287
00:12:53,060 --> 00:12:53,630
Right?
288
00:12:53,730 --> 00:12:54,730
Before we make every decision
289
00:12:54,830 --> 00:12:55,960
we have to be this decisive.
290
00:12:56,060 --> 00:12:57,430
This positive, this instant.
291
00:12:57,830 --> 00:12:59,100
Especially this one.
292
00:12:59,460 --> 00:13:00,500
I won't be wrong about this.
293
00:13:00,630 --> 00:13:01,930
Just do it.
294
00:13:02,930 --> 00:13:04,360
That's growing up.
295
00:13:04,960 --> 00:13:05,760
Right?
296
00:13:06,930 --> 00:13:08,800
What are you talking about?
297
00:13:09,560 --> 00:13:11,360
Everyone has their obstacles.
298
00:13:13,200 --> 00:13:14,330
I have to face it.
299
00:13:15,300 --> 00:13:16,500
My own obstacles.
300
00:13:18,330 --> 00:13:19,230
Bai Liang.
301
00:13:20,160 --> 00:13:21,160
You can do this.
302
00:13:21,260 --> 00:13:22,000
Bai Liang.
303
00:13:22,530 --> 00:13:23,760
You will be fine.
304
00:13:25,760 --> 00:13:26,660
I will be fine.
305
00:13:28,930 --> 00:13:30,460
You sure you okay?
306
00:13:32,660 --> 00:13:34,930
What do we do about the kid in the back?
307
00:13:35,630 --> 00:13:37,130
I'll leave it to you then.
308
00:13:39,060 --> 00:13:40,330
Me again?
309
00:13:46,730 --> 00:13:48,100
Hotpots after work?
310
00:13:48,200 --> 00:13:49,330
I'm in. I'm starving.
311
00:13:49,430 --> 00:13:50,300
Let's go.
312
00:13:50,400 --> 00:13:51,560
Do you want some hotpots?
313
00:13:51,660 --> 00:13:52,100
Yeah.
314
00:13:52,200 --> 00:13:53,100
How's spicy hotpot sounds?
315
00:13:53,200 --> 00:13:53,730
Great.
316
00:13:53,830 --> 00:13:54,560
Defnitely that restaurant.
317
00:13:54,660 --> 00:13:55,460
What are we eating today?
318
00:13:55,560 --> 00:13:55,960
Spicy hotpot.
319
00:13:56,060 --> 00:13:56,900
Dean, wanna have some hotpots?
320
00:13:57,000 --> 00:13:57,960
Sorry.
321
00:14:00,630 --> 00:14:01,700
Big A, you gotta stay.
322
00:14:02,400 --> 00:14:03,430
Why?
323
00:14:03,630 --> 00:14:04,800
We don't have any patients now.
324
00:14:06,830 --> 00:14:08,060
How do you know that?
325
00:14:08,530 --> 00:14:09,330
Well...
326
00:14:10,160 --> 00:14:10,660
Bye.
327
00:14:10,760 --> 00:14:12,300
Find me in the tooth mold room.
328
00:14:50,000 --> 00:14:50,960
Dean.
329
00:14:52,460 --> 00:14:53,800
The patient is not coming, right?
330
00:14:58,560 --> 00:14:59,860
Or he was here?
331
00:15:03,330 --> 00:15:03,600
You can leave first?
332
00:15:03,700 --> 00:15:04,460
Okay, bye.
333
00:15:17,360 --> 00:15:18,160
Doctor Jin.
334
00:15:20,760 --> 00:15:21,700
Don't you think
335
00:15:22,430 --> 00:15:23,560
it's very late now?
336
00:15:27,960 --> 00:15:28,530
Yeah.
337
00:15:37,260 --> 00:15:38,430
Come in.
338
00:15:41,730 --> 00:15:43,130
You think our clinic
339
00:15:43,230 --> 00:15:44,430
is a 24/7 convenient store?
340
00:15:45,600 --> 00:15:48,630
I wanted to test my luck.
341
00:15:49,100 --> 00:15:51,760
You said "any time" last time.
342
00:15:52,260 --> 00:15:53,200
Put your stuff there.
343
00:15:54,100 --> 00:15:56,300
I wanted to see if you really meant it.
344
00:15:59,560 --> 00:16:02,500
Leave it to luck then. Guess you think that
345
00:16:03,560 --> 00:16:04,360
if the clinic is not open
346
00:16:04,460 --> 00:16:05,560
you have the excuse
347
00:16:05,660 --> 00:16:06,630
to come here another day.
348
00:16:12,660 --> 00:16:13,860
I thought you want some music.
349
00:16:14,800 --> 00:16:15,860
Go pick it yoursself.
350
00:16:22,030 --> 00:16:23,360
You really are prepared.
351
00:16:27,160 --> 00:16:28,300
Let me see.
352
00:16:30,860 --> 00:16:32,500
Let me tell you a joke.
353
00:16:32,600 --> 00:16:33,460
One day.
354
00:16:33,560 --> 00:16:36,000
The dentist asked Ming
355
00:16:36,100 --> 00:16:38,130
what would you do
356
00:16:38,230 --> 00:16:39,530
if I cut your ear off?
357
00:16:39,630 --> 00:16:41,030
Ming said
358
00:16:41,130 --> 00:16:42,560
I would lose my hearing.
359
00:16:42,660 --> 00:16:43,500
Then the doctor said
360
00:16:43,600 --> 00:16:46,860
what if I cut your another ear off?
361
00:16:47,330 --> 00:16:48,600
What would you do then?
362
00:16:49,430 --> 00:16:50,460
Ming said.
363
00:16:52,030 --> 00:16:53,130
I would lose my sight.
364
00:16:54,230 --> 00:16:55,230
Why?
365
00:16:55,330 --> 00:16:56,360
I have no idea.
366
00:16:57,300 --> 00:16:58,560
Ming said.
367
00:16:58,660 --> 00:17:00,460
Because I have my glasses on.
368
00:17:03,130 --> 00:17:04,700
Don't you think it's hilarious?
369
00:17:05,400 --> 00:17:06,300
Fine.
370
00:17:06,400 --> 00:17:07,700
It's a great joke.
371
00:17:07,800 --> 00:17:08,930
Let me tell you another one.
372
00:17:09,030 --> 00:17:11,100
I gotta pull your tooth out
even if you tell another one.
373
00:17:13,130 --> 00:17:14,160
Come sit.
374
00:17:23,130 --> 00:17:24,360
Just a head-up.
375
00:17:24,460 --> 00:17:26,360
You didn't use
376
00:17:26,460 --> 00:17:27,860
those machines last time.
377
00:17:27,960 --> 00:17:28,860
So I could handle it.
378
00:17:28,960 --> 00:17:29,960
If you really do use machines
379
00:17:30,060 --> 00:17:30,800
this time around
380
00:17:30,900 --> 00:17:32,000
I can't guarantee I won'pass out.
381
00:17:32,100 --> 00:17:33,630
I know how to do CPR. Sit.
382
00:17:37,330 --> 00:17:38,360
Put your legs up.
383
00:17:39,500 --> 00:17:40,830
Doing a CPR?
384
00:17:41,430 --> 00:17:42,700
So much confidnece.
385
00:17:46,730 --> 00:17:48,400
I still need to do some check-up.
386
00:17:49,560 --> 00:17:51,830
To see if it's okay to pull your tooth out.
387
00:17:53,630 --> 00:17:54,900
What do you mean? You mean...
388
00:17:56,730 --> 00:17:58,100
I'm in a difficult position here.
389
00:17:58,200 --> 00:17:59,660
I want to get over this.
390
00:18:01,100 --> 00:18:02,830
But I'm scared to face it.
391
00:18:03,430 --> 00:18:04,900
Just like life.
392
00:18:06,400 --> 00:18:08,160
It's hard to choose.
393
00:18:08,260 --> 00:18:09,860
It's not hard to choose.
394
00:18:09,960 --> 00:18:11,560
I'm the one handling your tooth.
395
00:18:11,660 --> 00:18:12,900
Hold on.
396
00:18:13,000 --> 00:18:13,860
You twisted your hand
397
00:18:13,960 --> 00:18:14,900
and you sure you can do this?
398
00:18:16,230 --> 00:18:17,500
It's already healed.
399
00:18:18,300 --> 00:18:19,630
It's just the fixation.
400
00:18:19,730 --> 00:18:20,800
You sure?
401
00:18:21,330 --> 00:18:22,560
Lie down.
402
00:18:29,600 --> 00:18:30,560
Open your mouth.
403
00:18:34,300 --> 00:18:35,530
Hold on.
404
00:18:39,500 --> 00:18:40,900
I'm ready.
405
00:18:48,360 --> 00:18:50,300
You don't have to make sounds
when opening your mouth.
406
00:18:50,930 --> 00:18:51,760
Don't be nervous.
407
00:18:51,860 --> 00:18:53,460
Just imagine you're not seeing a dentist.
408
00:18:53,560 --> 00:18:55,030
How can I do that?
409
00:18:55,130 --> 00:18:57,030
I'm... lying on here.
410
00:18:57,130 --> 00:18:58,330
Or you can find an object to distract you.
411
00:18:58,430 --> 00:18:59,300
Shift your focus.
412
00:18:59,400 --> 00:19:00,260
Anything will work.
413
00:19:31,800 --> 00:19:32,700
Ready?
414
00:19:33,860 --> 00:19:34,830
What's the rush?
415
00:19:37,060 --> 00:19:38,500
Can't believe my tooth
416
00:19:38,600 --> 00:19:40,060
hasn't left me yet.
417
00:19:41,030 --> 00:19:41,700
It might be true that your tooth
418
00:19:41,800 --> 00:19:43,660
doesn't wanna say goodbye to you.
419
00:19:44,530 --> 00:19:46,060
I prescibed you some antibiotics.
420
00:19:46,160 --> 00:19:47,760
Since you're not cooperative
421
00:19:47,860 --> 00:19:49,260
the inflammation is still there.
422
00:19:49,360 --> 00:19:49,700
This time,
423
00:19:49,800 --> 00:19:50,930
please do as I say.
424
00:19:53,760 --> 00:19:54,460
What's the look?
425
00:19:54,560 --> 00:19:56,060
Do as I say.
426
00:19:59,160 --> 00:19:59,960
I hope that
427
00:20:01,230 --> 00:20:02,300
you remember
428
00:20:02,400 --> 00:20:03,400
medicine can only
429
00:20:03,500 --> 00:20:04,730
go with water.
430
00:20:04,830 --> 00:20:05,960
Got it.
431
00:20:08,800 --> 00:20:09,600
Gotta go.
432
00:20:16,100 --> 00:20:17,000
Bye.
433
00:20:47,860 --> 00:20:50,900
My tooth hurts.
434
00:20:55,560 --> 00:20:57,360
Stay home and behave.
435
00:20:57,460 --> 00:20:58,530
I'll be right back.
436
00:20:59,900 --> 00:21:01,260
You can turn up the volume of TV
437
00:21:01,360 --> 00:21:02,400
so you'd less afraid.
438
00:21:02,500 --> 00:21:03,530
All right?
439
00:21:13,800 --> 00:21:15,130
Let's go see a dentist, okay?
440
00:21:15,230 --> 00:21:16,960
Aren't you scared of dentists the most?
441
00:21:17,060 --> 00:21:21,360
My tooth hurts.
442
00:21:23,500 --> 00:21:25,560
My tooth hurts.
443
00:21:50,130 --> 00:21:51,100
Bai Liang.
444
00:21:55,130 --> 00:21:57,600
Bai Liang.
445
00:21:59,500 --> 00:22:01,330
What are you doing, Bai Liang?
446
00:22:07,560 --> 00:22:08,630
Bai Liang?
447
00:22:08,730 --> 00:22:10,400
Why are you soaking wet like this?
448
00:22:10,500 --> 00:22:11,760
Are you all right?
449
00:22:11,860 --> 00:22:13,630
Where have you been?
450
00:22:20,560 --> 00:22:22,930
Someone's waiting me out there.
451
00:22:23,030 --> 00:22:24,000
I know.
452
00:22:24,100 --> 00:22:26,000
Someone's waiting for me.
453
00:22:26,100 --> 00:22:27,800
I should meet up with them first.
454
00:22:27,900 --> 00:22:28,700
Watch out the cars.
455
00:22:28,800 --> 00:22:30,500
Don't grab me.
456
00:22:30,600 --> 00:22:32,460
I can do this alone.
457
00:22:33,900 --> 00:22:35,260
You don't have to mind me, really.
458
00:22:35,360 --> 00:22:35,960
I mean it.
459
00:22:36,060 --> 00:22:37,230
Don't mind me.
460
00:22:37,330 --> 00:22:38,700
I'm fine staying at home alone.
461
00:22:38,800 --> 00:22:40,900
I'm fine. I'm really fine.
462
00:22:41,000 --> 00:22:42,200
What's wrong with you, Bai Liang?
463
00:22:42,300 --> 00:22:42,900
Follow me.
464
00:22:43,000 --> 00:22:44,660
Let me take you home, all right?
465
00:22:44,760 --> 00:22:45,430
Leave me alone.
466
00:22:45,530 --> 00:22:47,500
I can do it myself.
467
00:23:13,900 --> 00:23:15,160
Thanks for dropping me off.
468
00:23:16,500 --> 00:23:18,730
Sorry that I've wetted your car.
469
00:23:20,230 --> 00:23:21,560
When you get home
470
00:23:21,660 --> 00:23:22,960
hurry and go take a shower.
471
00:23:23,060 --> 00:23:24,760
Drink some ginger tea
so you don't catch a cold.
472
00:23:28,900 --> 00:23:29,800
Thanks.
473
00:23:38,160 --> 00:23:39,460
You sure you'll be okay?
474
00:23:42,300 --> 00:23:43,500
Safe drive.
475
00:24:02,500 --> 00:24:04,360
He's not willing to talk to me.
476
00:24:04,460 --> 00:24:06,230
Doesn't want me to worry.
477
00:24:06,330 --> 00:24:08,330
He said he's fine.
478
00:24:09,660 --> 00:24:11,230
But he's not, actually.
479
00:24:42,900 --> 00:24:44,030
How did you get up?
480
00:24:45,330 --> 00:24:46,430
Your neighbor left the door open.
481
00:24:46,860 --> 00:24:48,700
What's the matter?
482
00:24:48,800 --> 00:24:51,360
I'm soaking wet, thinking that
483
00:24:51,460 --> 00:24:54,160
I could borrow some towels and clothes.
484
00:24:56,760 --> 00:24:58,460
It's half an hour away from my...
485
00:25:00,000 --> 00:25:01,130
An hour away.
486
00:25:01,230 --> 00:25:02,560
I definitely will catch a cold.
487
00:25:03,860 --> 00:25:05,260
And I couldn't find any ginger tea.
488
00:25:11,200 --> 00:25:12,030
So.
489
00:25:13,460 --> 00:25:14,930
You're coming in?
490
00:25:15,030 --> 00:25:16,660
For the sake working your shift
491
00:25:16,760 --> 00:25:18,360
and dropping you home.
492
00:25:18,460 --> 00:25:19,560
That's not a lot to ask.
493
00:25:49,860 --> 00:25:50,860
Come on in.
494
00:26:08,230 --> 00:26:09,500
Gotta bounce, boss.
495
00:26:09,930 --> 00:26:10,800
Careful.
496
00:26:32,160 --> 00:26:33,900
I'm not trying to put you
into a difficult position.
497
00:26:37,100 --> 00:26:38,230
Gotta go.
498
00:26:39,830 --> 00:26:41,260
Are you going home?
499
00:26:45,030 --> 00:26:45,960
Or where are you crashing?
500
00:26:51,830 --> 00:26:53,460
You haven't paid for the broken glass.
501
00:26:54,860 --> 00:26:56,160
Or you can stay.
502
00:26:56,960 --> 00:26:58,500
We happen to need a hand as a waiter here.
503
00:26:59,300 --> 00:27:00,500
Do you have your ID with you?
504
00:27:01,700 --> 00:27:02,500
Give it to me.
505
00:27:09,060 --> 00:27:10,400
He Qing.
506
00:27:13,660 --> 00:27:15,330
Go sleep on the sofa back there.
507
00:27:15,430 --> 00:27:16,930
Comprimise a little.
508
00:27:17,030 --> 00:27:18,700
I'll bring some clothes to you tomorrow.
509
00:27:20,000 --> 00:27:21,360
I can really stay here?
510
00:27:22,800 --> 00:27:23,860
That's the only option.
511
00:27:24,660 --> 00:27:26,200
Go wash your face.
512
00:27:31,830 --> 00:27:33,160
The restroom's in the back.
513
00:27:54,460 --> 00:27:55,600
You didn't ask me.
514
00:27:57,460 --> 00:27:58,760
Ask you what?
515
00:27:58,860 --> 00:27:59,830
Ask...
516
00:28:02,430 --> 00:28:04,100
Aren't you interested in human?
517
00:28:04,700 --> 00:28:05,760
I'm interested
518
00:28:11,960 --> 00:28:13,160
interested in tooth mold.
519
00:28:14,630 --> 00:28:15,960
Tooth mold?
520
00:28:17,430 --> 00:28:19,360
You mean, you mean this?
521
00:28:20,800 --> 00:28:21,600
No.
522
00:28:22,800 --> 00:28:24,200
Tooth mold is like fingerprints.
523
00:28:24,300 --> 00:28:25,600
Everyone have different ones.
524
00:28:25,860 --> 00:28:28,530
But tooth mold is more preservative
than fingerprints.
525
00:28:28,630 --> 00:28:30,300
Unless it is burned continuously
526
00:28:30,400 --> 00:28:31,160
in a hugh temperature environment
527
00:28:31,260 --> 00:28:32,230
it's hard to burn it into ashes.
528
00:28:34,430 --> 00:28:35,230
I'm sorry.
529
00:28:35,330 --> 00:28:35,830
Don't get the wrong idea.
530
00:28:35,930 --> 00:28:36,860
I didn't mean to laugh at you.
531
00:28:36,960 --> 00:28:38,230
I think it's interesting.
532
00:28:40,430 --> 00:28:41,500
Interesting?
533
00:28:41,960 --> 00:28:43,760
In that case, don't you need
a lot of display shelves?
534
00:28:47,530 --> 00:28:48,960
Wait until your treatment is over
535
00:28:50,130 --> 00:28:51,360
I'll make you a tooth mold.
536
00:28:52,800 --> 00:28:53,700
Me?
537
00:28:57,460 --> 00:28:59,360
Your teeth are very neat.
538
00:28:59,460 --> 00:29:00,660
It's perfect for educational demonstration.
539
00:29:18,360 --> 00:29:19,330
Of course, you can say no.
540
00:29:19,430 --> 00:29:21,360
No problem. I'm up for it.
541
00:29:22,030 --> 00:29:24,260
It's rare people have interests in my teeth.
542
00:29:24,360 --> 00:29:26,200
Besides, my teeth has educational purpose.
543
00:29:27,360 --> 00:29:29,400
What'd you say I'm going to demonstrate?
544
00:29:32,660 --> 00:29:33,860
Tooth impaction operation.
545
00:29:33,960 --> 00:29:34,760
Hold on.
546
00:29:47,900 --> 00:29:49,860
I'll return your clothes
once I finish washing them.
547
00:29:49,960 --> 00:29:50,900
All right.
548
00:29:51,000 --> 00:29:52,130
Thanks for your ginger tea.
549
00:29:52,460 --> 00:29:53,400
Sure thing.
550
00:29:53,500 --> 00:29:55,200
I wanna thank you for today as well.
551
00:29:56,030 --> 00:29:56,900
Not at all. Not a big deal.
552
00:29:57,000 --> 00:29:57,830
I'll walk you out.
553
00:29:57,930 --> 00:29:58,760
There's no need.
554
00:29:58,860 --> 00:30:00,300
Rest well.
555
00:30:00,960 --> 00:30:02,260
Don't forget to take care of your teeth.
556
00:30:03,130 --> 00:30:04,500
Don't go to bed too late.
557
00:30:22,200 --> 00:30:23,000
I mean...
558
00:30:24,560 --> 00:30:26,400
It's kind of late now,
559
00:30:26,500 --> 00:30:27,860
do you wanna stay for some
late night snack?
560
00:30:28,730 --> 00:30:30,060
It's better to cook for two servings.
561
00:30:30,160 --> 00:30:32,300
Don't worry. I'm a great cook.
562
00:30:33,300 --> 00:30:34,500
Or you're still full?
563
00:30:34,600 --> 00:30:34,930
If you're not hungry
564
00:30:35,030 --> 00:30:36,530
I have ice cream in my fridge.
565
00:31:50,900 --> 00:31:51,630
Don't stress.
566
00:31:51,730 --> 00:31:53,460
Just imagine you're not seeing a dentist now.
567
00:31:53,560 --> 00:31:54,630
How can I not be nervous.
568
00:31:54,730 --> 00:31:56,560
I'm lying on here now.
569
00:32:00,200 --> 00:32:01,300
Just focus on a specific object
570
00:32:01,400 --> 00:32:02,230
to shift your attention.
571
00:32:02,330 --> 00:32:03,400
Anything will work.
572
00:32:18,660 --> 00:32:21,130
Find something to shift your focus.
573
00:32:21,830 --> 00:32:24,060
Didn't expect to be attracted by you instead.
574
00:32:28,100 --> 00:32:30,860
If I dream getting closer to you...
575
00:32:30,960 --> 00:32:34,060
If I have a fantasy in my head...
576
00:32:34,160 --> 00:32:36,800
What does it mean then?
577
00:32:46,500 --> 00:32:48,200
(Next Episode)
So you have a habit of taking sleeping pills?
578
00:32:48,300 --> 00:32:51,860
And what causes your anxiety
579
00:32:51,960 --> 00:32:53,160
and insomnia?
580
00:32:53,930 --> 00:32:55,030
Sorry.
581
00:32:56,330 --> 00:32:57,100
Kiddo.
582
00:32:57,200 --> 00:32:58,460
You have to treat people the same
583
00:32:58,560 --> 00:33:00,000
as what you expect from others.
584
00:33:00,100 --> 00:33:01,360
Did you guys make some deals?
585
00:33:03,330 --> 00:33:04,930
You help my mom keep an eye on me.
586
00:33:05,030 --> 00:33:05,960
You adults are all the same.
587
00:33:06,060 --> 00:33:07,560
I think you've watched too many movies.
588
00:33:09,200 --> 00:33:10,300
I don't need to see a doctor.
589
00:33:10,400 --> 00:33:11,400
Yes, you do.
590
00:33:14,430 --> 00:33:17,060
Is it better that you stay away from me?
36870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.