Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,252 --> 00:00:04,589
Krista: What is it about society
that disappoints you so much?
2
00:00:08,593 --> 00:00:11,179
Elliot: Sometimes I dream
of saving the world.
3
00:00:11,262 --> 00:00:13,598
Saving everyone from
the invisible hand.
4
00:00:13,681 --> 00:00:16,809
The one that controls us
every day without us knowing it.
5
00:00:16,934 --> 00:00:18,477
Darlene: What if
this all went away?
6
00:00:18,603 --> 00:00:21,355
The city. The money. All of it.
7
00:00:21,439 --> 00:00:22,940
Mr. Robot: Hey, kiddo.
8
00:00:23,608 --> 00:00:25,401
Exciting time in
the world right now.
9
00:00:25,484 --> 00:00:26,694
Exciting time.
10
00:00:26,777 --> 00:00:28,279
Mr. Robot:
Tell me about your father.
11
00:00:28,362 --> 00:00:30,722
Elliot: He had leukemia. Made
me swear to never tell anyone.
12
00:00:30,781 --> 00:00:33,159
Finally, I got so worried,
I told my mom.
13
00:00:33,284 --> 00:00:35,203
Itried to hug him,
tell him I'm sorry,
14
00:00:35,286 --> 00:00:38,247
shoved me so hard, I fell
backwards out the window.
15
00:00:38,331 --> 00:00:40,166
I was eight years old.
16
00:00:40,291 --> 00:00:42,835
If you don't take this deal,
you'll become like me.
17
00:00:42,960 --> 00:00:44,795
Losing everyone's respect...
18
00:00:44,879 --> 00:00:46,923
I gave up everything
for this case.
19
00:00:47,006 --> 00:00:48,049
I don't want you to.
20
00:00:48,132 --> 00:00:50,509
I'm not working there.
They killed my mother.
21
00:00:51,510 --> 00:00:53,221
Terry: If you want
to change things,
22
00:00:53,304 --> 00:00:56,182
perhaps you should
try from within.
23
00:00:56,432 --> 00:00:57,492
Elliot: That would erase...
24
00:00:57,516 --> 00:00:59,185
Mr. Robot:
All the debt we owe them.
25
00:00:59,310 --> 00:01:03,522
Every record of every credit card,
loan, and mortgage would be wiped clean.
26
00:01:03,648 --> 00:01:05,358
What do we all do now?
27
00:01:05,483 --> 00:01:08,069
Guys! This isn't about
what we'll do tomorrow.
28
00:01:08,152 --> 00:01:09,654
This is about what we did.
29
00:01:09,737 --> 00:01:12,073
They're free because of us.
30
00:01:12,156 --> 00:01:13,658
Elliot: Jesus. What did I do?
31
00:01:13,741 --> 00:01:15,493
I told you we shouldn't
have done this.
32
00:01:16,202 --> 00:01:17,679
Joanna: I'm a little
concerned for tyre/I.
33
00:01:17,703 --> 00:01:21,999
Because he was acting
very strange last I saw him.
34
00:01:22,500 --> 00:01:23,793
Tyrell: I know you're behind it.
35
00:01:23,876 --> 00:01:28,464
Fsociety. The server.
Colby. Allsafe.
36
00:01:28,547 --> 00:01:31,050
You're the one constant
in a sea of variables.
37
00:01:31,175 --> 00:01:33,928
Mr. Robot: No matter what
anyone tries to do, I will never leave you.
38
00:01:34,011 --> 00:01:36,222
I will always be right here.
Do you understand that?
39
00:01:36,347 --> 00:01:37,824
They're gonna try and
get rid of me again,
40
00:01:37,848 --> 00:01:39,433
and I need you to not let them.
41
00:01:39,517 --> 00:01:41,602
Listen to me. I will never
leave you.
42
00:01:41,852 --> 00:01:43,854
I will never
leave you alone again.
43
00:01:48,192 --> 00:01:49,860
Elliot: I am Mr. Robot.
44
00:01:51,279 --> 00:01:53,864
I've always told you we'd
end up working together, Elliot.
45
00:01:54,198 --> 00:01:55,533
But still,
46
00:01:55,866 --> 00:01:57,285
I have to know.
47
00:01:57,702 --> 00:01:59,078
Why did you do it?
48
00:02:04,709 --> 00:02:06,252
I wanted to save the world.
49
00:02:26,230 --> 00:02:27,732
Why this mask?
50
00:02:28,566 --> 00:02:30,151
It's a bit silly, isn't it?
51
00:02:37,825 --> 00:02:39,118
Wellick.
52
00:02:41,078 --> 00:02:42,413
I see.
53
00:02:45,249 --> 00:02:46,500
I understand.
54
00:02:47,251 --> 00:02:50,129
James... yes.
55
00:02:51,672 --> 00:02:54,342
Yes, I'm aware of
Mr. Goddard's request,
56
00:02:54,425 --> 00:02:56,093
but it needs to be
removed this moment.
57
00:02:57,511 --> 00:02:58,846
Can you escalate it?
58
00:03:02,141 --> 00:03:03,768
Thank you, James.
59
00:03:23,204 --> 00:03:24,455
Tyrell: It should be ready.
60
00:03:39,720 --> 00:03:41,305
What is it?
61
00:03:43,724 --> 00:03:45,142
It's happening.
62
00:04:05,663 --> 00:04:08,999
It's almost as if...
63
00:04:10,668 --> 00:04:12,169
Something's come alive.
64
00:04:35,860 --> 00:04:37,337
Mr. Robot: Oh, my god.
Magda: This is your fault!
65
00:04:37,361 --> 00:04:39,196
It's your fault!
Mr. Robot: I'm sorry!
66
00:04:40,531 --> 00:04:42,158
I'm so sorry. I'm so sorry!
67
00:04:42,241 --> 00:04:43,593
Magda: What did you do,
you son of a bitch?
68
00:04:43,617 --> 00:04:45,262
He's bleeding!
Mr. Robot: Itwas an accident.
69
00:04:45,286 --> 00:04:47,079
Magda: God says there
are no accidents!
70
00:04:47,204 --> 00:04:48,265
Mr. Robot: Son, son,
please talk to me.
71
00:04:48,289 --> 00:04:49,766
Talk to me, please. Magda:
God help us, he's bleeding.
72
00:04:49,790 --> 00:04:50,791
Mr. Robot: Oh, my god.
73
00:04:50,875 --> 00:04:52,418
Son, son, wake up. Wake up!
74
00:04:52,543 --> 00:04:54,879
Magda: God, is he okay?
Ask if he's okay!
75
00:04:54,962 --> 00:04:56,523
Mr. Robot: Can't you see
he's not responding, magda?
76
00:04:56,547 --> 00:04:58,358
Magda: It was your fault.
Mr. Robot: It was an accident.
77
00:04:58,382 --> 00:04:59,901
Magda: God says there
are no accidents.
78
00:04:59,925 --> 00:05:01,719
Mr. Robot:
Please call an ambulance!
79
00:05:01,802 --> 00:05:03,637
Call an ambulance!
80
00:05:11,729 --> 00:05:13,272
Doctor: As you can see
by the images,
81
00:05:13,397 --> 00:05:14,815
everything appears to be normal,
82
00:05:14,899 --> 00:05:16,317
which is good news
83
00:05:16,400 --> 00:05:19,320
because there were no lesions
from the scan,
84
00:05:19,778 --> 00:05:22,114
no hemorrhaging or bleeding,
85
00:05:22,239 --> 00:05:25,075
mild concussion, a few stitches.
86
00:05:25,910 --> 00:05:31,290
The forearm, however, is
broken, so that will require a cast.
87
00:05:31,415 --> 00:05:32,642
Magda: And how much
will that be?
88
00:05:32,666 --> 00:05:33,834
Doctor: Excuse me?
89
00:05:33,918 --> 00:05:35,294
Magda: How much
will the co-pay be?
90
00:05:35,419 --> 00:05:38,482
Doctor: Well, that's something you need
to discuss with the billing department.
91
00:05:38,506 --> 00:05:40,746
Mr. Robot: We'll talk about
that later... magda: Shut up.
92
00:05:40,841 --> 00:05:43,427
You've lost your job.
We have no money.
93
00:05:43,844 --> 00:05:45,763
How are we supposed
to pay for this
94
00:05:45,846 --> 00:05:47,181
on top of all your other bills?
95
00:05:47,264 --> 00:05:48,766
Don't touch me.
96
00:05:48,849 --> 00:05:51,602
Mr. Robot: I told you,
there won't be any bills.
97
00:05:51,685 --> 00:05:53,812
Doctor: Mr. and Mrs. Alderson,
please,
98
00:05:53,938 --> 00:05:57,274
I'm going to have to ask you
to step outside for a second.
99
00:05:57,608 --> 00:05:59,610
I'd like to talk
to Elliot alone.
100
00:06:11,121 --> 00:06:12,540
Doctor: Elliot.
101
00:06:14,708 --> 00:06:18,295
Elliot, I want you to know that
you are going to be just fine.
102
00:06:19,129 --> 00:06:21,340
Now, that was quite
a spill you took today,
103
00:06:22,675 --> 00:06:25,469
but I promise, you have a long
and healthy life ahead of you.
104
00:06:26,136 --> 00:06:30,558
Now, Elliot, there are just a few
questions that I need to ask you
105
00:06:30,641 --> 00:06:33,227
and anything you tell me
will be between us...
106
00:07:12,933 --> 00:07:14,018
Time to get up.
107
00:07:20,524 --> 00:07:22,443
Elliot: Today started
just like yesterday
108
00:07:22,526 --> 00:07:25,946
and the day before that
and the day before that
109
00:07:26,238 --> 00:07:28,198
and every day
for the last month,
110
00:07:28,699 --> 00:07:31,660
a loop, my perfectly
constructed loop.
111
00:07:31,744 --> 00:07:34,204
This is going to be
affecting our economy
112
00:07:34,288 --> 00:07:36,457
in ways that are
extraordinarily significant.
113
00:07:36,540 --> 00:07:40,127
The FBI announced today,
and we can confirm,
114
00:07:40,210 --> 00:07:43,881
that tyre/I wellick and
fsociety engaged in this attack.
115
00:07:44,882 --> 00:07:47,968
They caused a lot of damage,
and we will respond.
116
00:07:48,052 --> 00:07:49,637
We will respond proportionally,
117
00:07:49,720 --> 00:07:53,641
and we will respond in a
place and time that we choose.
118
00:07:53,724 --> 00:07:56,560
That's not something that I will
announce at a press conference.
119
00:08:01,899 --> 00:08:04,151
Elliot: At 8:00 am.
My daily program begins
120
00:08:04,234 --> 00:08:06,403
by having breakfast
with my friend, Leon.
121
00:08:06,570 --> 00:08:09,406
There's this one episode where
they go to this Chinese restaurant,
122
00:08:09,657 --> 00:08:12,743
and they're just waiting
for a table the entire time.
123
00:08:13,619 --> 00:08:15,746
Like, they don't even
eat at the end, bro.
124
00:08:15,829 --> 00:08:17,706
Elliot: He just
discovered Seinfeld.
125
00:08:17,790 --> 00:08:19,458
Maybe I'm
overthinking it, though.
126
00:08:19,583 --> 00:08:21,418
Elliot: And talks
way too much about it.
127
00:08:21,919 --> 00:08:23,379
It's really fucking with him.
128
00:08:23,462 --> 00:08:25,005
It's really fucking with me.
129
00:08:25,089 --> 00:08:26,590
Elliot: But it's perfect for me.
130
00:08:26,757 --> 00:08:29,593
I don't have to say anything.
I can just listen.
131
00:08:29,677 --> 00:08:31,387
God, man, that Kramer dude,
132
00:08:31,470 --> 00:08:33,931
if I knew him in real life,
I'd knock his ass out.
133
00:08:34,181 --> 00:08:36,600
Elliot: At 10:00 am.
I help out around the house.
134
00:08:38,268 --> 00:08:40,354
More broadly, though,
this points to the need
135
00:08:40,437 --> 00:08:43,190
for us to work with
the international community
136
00:08:43,273 --> 00:08:46,360
to start setting up some
very clear rules of the road.
137
00:08:46,443 --> 00:08:48,654
Right now it's
sort of the wild west.
138
00:08:49,488 --> 00:08:52,199
Elliot: At 12:00 pm.
I have lunch with Leon.
139
00:08:52,324 --> 00:08:53,951
And then there's this one where
140
00:08:54,118 --> 00:08:55,786
they're stuck in
a garage the whole time.
141
00:08:55,994 --> 00:08:57,371
Like, what?
142
00:08:57,955 --> 00:08:59,373
That's not a TV show, bro.
143
00:08:59,456 --> 00:09:00,874
Where's the story?
144
00:09:01,125 --> 00:09:02,626
It just makes no sense.
145
00:09:06,213 --> 00:09:08,966
Elliot: At 2:00 pm. We'll
check out a basketball game.
146
00:09:11,677 --> 00:09:14,471
Hot Carla, the local pyro,
is usually there.
147
00:09:18,892 --> 00:09:21,019
She's become like
my personal totem.
148
00:09:24,982 --> 00:09:27,192
Oh! Oh! Leon:
Three points, bitch.
149
00:09:27,317 --> 00:09:29,862
Elliot: Lstill don't understand
why people like sports.
150
00:09:30,028 --> 00:09:32,573
They get so emotional
over the weirdest things.
151
00:09:33,574 --> 00:09:35,909
But I do see
the beauty in the rules,
152
00:09:35,993 --> 00:09:38,245
the in visible code of chaos
153
00:09:38,328 --> 00:09:40,414
hiding behind
the menacing face of order.
154
00:09:44,334 --> 00:09:47,880
At 4:30 pm. I clean up
around the house again.
155
00:09:48,922 --> 00:09:52,509
President Obama: There hasn't
been anything like this in the past.
156
00:09:53,177 --> 00:09:56,513
That's part of what makes this
issue of cybersecurity so urgent.
157
00:09:57,014 --> 00:09:59,850
Elliot: At 6:00 pm.
I have dinner with Leon.
158
00:10:00,017 --> 00:10:02,311
Though maybe I just
need to make peace with it,
159
00:10:02,394 --> 00:10:03,479
you know what I'm saying?
160
00:10:03,562 --> 00:10:06,023
As you can tell,
we eat most meals together.
161
00:10:06,106 --> 00:10:08,066
Like, maybe that's
the show's point,
162
00:10:08,192 --> 00:10:09,943
that shit is just pointless,
you know?
163
00:10:10,027 --> 00:10:15,115
Like, life, love,
and the meanings therein.
164
00:10:19,203 --> 00:10:21,038
I'll tell you,
the human condition
165
00:10:21,121 --> 00:10:24,374
is a straight-up tragedy, cuz.
Word.
166
00:10:24,458 --> 00:10:26,627
Like I said,
I never have to talk,
167
00:10:26,710 --> 00:10:28,879
and the repetition
is good for me now.
168
00:10:29,213 --> 00:10:30,798
It keeps my regimen intact.
169
00:10:30,881 --> 00:10:32,049
Woman: Overwhelm me.
170
00:10:32,382 --> 00:10:34,551
Elliot: Two days a week
I go to a church group.
171
00:10:35,135 --> 00:10:37,137
I don't get
the rules here either,
172
00:10:37,221 --> 00:10:39,139
but I need to keep
socializing myself
173
00:10:39,223 --> 00:10:40,307
it's good for me.
174
00:10:40,599 --> 00:10:42,893
Besides,
these people seem normal.
175
00:10:43,060 --> 00:10:44,895
Amen amen
176
00:10:46,480 --> 00:10:48,357
President Obama:
Do not get into a pattern
177
00:10:48,440 --> 00:10:49,942
in which you are intimidated
178
00:10:50,067 --> 00:10:52,528
by these kind of
criminal attacks.
179
00:10:52,611 --> 00:10:55,072
America knows
how to solve problems,
180
00:10:55,572 --> 00:10:58,242
and when we work together,
we can't be stopped.
181
00:10:58,492 --> 00:11:00,744
A new future is
ready to be written.
182
00:11:01,912 --> 00:11:03,312
Elliot: I've been
keeping a journal.
183
00:11:04,998 --> 00:11:08,585
It's the only way to keep my
program running like it's supposed to.
184
00:11:15,509 --> 00:11:16,844
See you in the morning.
185
00:11:17,302 --> 00:11:18,595
Elliot: And then / go to bed.
186
00:11:19,012 --> 00:11:22,975
My mom has no computer or Internet
access to tempt me into the night.
187
00:11:24,768 --> 00:11:28,021
All that's left for me is just
ordinary analog sleep
188
00:11:28,438 --> 00:11:29,773
ending the day's loop.
189
00:11:30,107 --> 00:11:32,943
You might not think it's a
way to live, but why not?
190
00:11:33,110 --> 00:11:35,362
Repeating
the same tasks each day
191
00:11:35,445 --> 00:11:37,114
without ever having
to think about them,
192
00:11:37,281 --> 00:11:38,949
isn't that what everybody does?
193
00:11:39,992 --> 00:11:41,451
Keep things on repeat
194
00:11:42,995 --> 00:11:48,125
to go along with
their nc/ses and Lexapro.
195
00:11:50,460 --> 00:11:52,462
Isn't that where
it's comfortable?
196
00:11:54,464 --> 00:11:55,674
In the sameness?
197
00:12:05,309 --> 00:12:06,643
Why your mom?
198
00:12:07,644 --> 00:12:09,021
Why her specifically?
199
00:12:12,149 --> 00:12:14,151
She's the strictest
person I know.
200
00:12:15,861 --> 00:12:18,071
But you've attributed a lot
of your childhood trauma...
201
00:12:18,155 --> 00:12:21,700
Better the devil you know
than the devil you don't, right?
202
00:12:27,915 --> 00:12:29,249
Do you feel alone?
203
00:12:35,923 --> 00:12:38,216
Darlene comes by sometimes.
204
00:12:42,346 --> 00:12:44,514
Is there anything you miss
about your old life?
205
00:12:48,852 --> 00:12:50,687
It doesn't matter even if I did.
206
00:12:51,688 --> 00:12:53,190
Why would you say that?
207
00:12:57,861 --> 00:13:00,030
'Cause I can't
trust myself back there.
208
00:13:01,198 --> 00:13:02,950
Why do you think you
can't trust yourself?
209
00:13:14,711 --> 00:13:16,630
I'd like you to respond
to my question, please.
210
00:13:21,051 --> 00:13:22,052
Elliot.
211
00:13:22,719 --> 00:13:25,222
It took a lot for me to talk
to you after what you did,
212
00:13:26,890 --> 00:13:28,809
but I agreed with the condition
213
00:13:28,892 --> 00:13:30,644
that you were going
to be more open with me.
214
00:13:31,812 --> 00:13:33,247
I was very clear
when we discussed...
215
00:13:33,271 --> 00:13:35,399
It's not that I
don't trust myself.
216
00:13:45,575 --> 00:13:46,994
I don't trust him.
217
00:13:56,962 --> 00:13:58,171
Elliot: Hello again.
218
00:13:58,422 --> 00:14:00,424
Yes, I'm talking
to you this time.
219
00:14:00,799 --> 00:14:03,844
I'm sure you wanted to hear
what I told krista back there,
220
00:14:04,428 --> 00:14:07,931
but I'm not ready to trust
you yet, not after what you did.
221
00:14:08,473 --> 00:14:11,393
You kept things from me,
and I don't know
222
00:14:11,476 --> 00:14:13,603
if I can tell you
secrets like before.
223
00:14:14,938 --> 00:14:16,940
Friends are supposed
to be honest with each other,
224
00:14:17,149 --> 00:14:18,442
and you weren't.
225
00:14:18,775 --> 00:14:20,986
It's gonna take a while
to rebuild this relation...
226
00:14:21,111 --> 00:14:22,671
Mr. Robot:
Talking to your friend again?
227
00:14:28,660 --> 00:14:30,100
I thought we were
done with all that.
228
00:14:31,788 --> 00:14:32,998
Here.
229
00:14:34,291 --> 00:14:35,333
Check that out.
230
00:14:37,044 --> 00:14:39,129
Lots of nicer
friends in there for you.
231
00:14:50,474 --> 00:14:51,975
Mr. Robot: We can't stay here.
232
00:14:52,309 --> 00:14:53,810
There's more work to be done.
233
00:14:54,144 --> 00:14:56,730
Our revolution needs a leader,
234
00:14:56,813 --> 00:14:58,565
and what are we doing instead?
235
00:14:58,648 --> 00:14:59,816
Journaling.
236
00:15:01,485 --> 00:15:04,863
Che Guevara is throwing up
in his grave right now.
237
00:15:08,325 --> 00:15:10,160
You think this is
gonna get rid of me?
238
00:15:10,827 --> 00:15:12,329
I am not to be gotten rid of.
239
00:15:14,331 --> 00:15:16,500
This zombie act you're
pulling? It don't work on us.
240
00:15:16,875 --> 00:15:18,585
This control you think you have?
241
00:15:21,505 --> 00:15:22,672
It's an illusion.
242
00:15:26,510 --> 00:15:28,011
You want my attention?
243
00:15:30,222 --> 00:15:31,556
Tell me what I want to know.
244
00:15:33,225 --> 00:15:34,684
Tell me where Tyrell is.
245
00:15:36,228 --> 00:15:37,521
I can't do that.
246
00:15:42,025 --> 00:15:43,026
Then go...
247
00:16:02,796 --> 00:16:04,131
Are you done?
248
00:16:23,567 --> 00:16:26,987
What's next on this roller coaster
of a regimen, needlepointing?
249
00:17:24,961 --> 00:17:28,840
Man on TV: It is not hyperbole to
say we 're in a grave financial situation.
250
00:17:28,965 --> 00:17:30,842
All of this cautionary
sentiment out there,
251
00:17:30,967 --> 00:17:32,802
it's not just
wall street hoopla.
252
00:17:33,345 --> 00:17:35,972
The more I talk about it,
the more terrified I become.
253
00:17:36,806 --> 00:17:38,701
Fortunately, the original plans
put in place were ineffective.
254
00:17:38,725 --> 00:17:40,365
Man: Bitcoin for sale.
Buy while it's low.
255
00:17:41,144 --> 00:17:44,189
Man on TV: Most experts
agree that this is not just a crisis,
256
00:17:44,314 --> 00:17:45,774
but a very dire one.
257
00:17:45,899 --> 00:17:48,360
Something absolutely needs to be
done.
258
00:17:50,070 --> 00:17:53,406
Even though the European Union has
been denying that it could affect them,
259
00:17:53,490 --> 00:17:56,117
this week we saw
that they were wrong.
260
00:17:56,201 --> 00:17:58,495
The banks cannot lend money
that they don't have.
261
00:17:58,828 --> 00:18:00,205
So the economy is
at a standstill.
262
00:18:22,727 --> 00:18:23,895
And I'm just the messenger.
263
00:18:24,020 --> 00:18:26,620
I am telling you, folks, this is
what they don't want you to hear,
264
00:18:27,232 --> 00:18:29,985
because a union strike
on the comet natural gas plant
265
00:18:30,068 --> 00:18:31,528
will cause an energy shortage
266
00:18:31,903 --> 00:18:34,406
the likes of which has never
been seen in the northeast.
267
00:18:35,198 --> 00:18:37,575
Without literal power,
we will have no power.
268
00:18:38,076 --> 00:18:41,246
This is part of a strategy to declare
economic war on this country,
269
00:18:41,413 --> 00:18:44,082
and they know it, they know
exactly what they are doing,
270
00:18:44,374 --> 00:18:46,001
and 2015 will be
known as the year
271
00:18:46,084 --> 00:18:47,919
that america, this great nation,
272
00:18:48,044 --> 00:18:51,423
swapped democracy
for dictatorship.
273
00:20:29,896 --> 00:20:32,440
On television blabbing on
and on and on, telling people...
274
00:20:32,524 --> 00:20:33,775
Lying to them.
275
00:20:33,858 --> 00:20:35,378
Instead, bring on the story...
276
00:20:35,402 --> 00:20:37,028
Somebody who can
explain the past
277
00:20:37,320 --> 00:20:39,864
because this "crisis"
has happened before.
278
00:20:41,408 --> 00:20:42,700
Hello?
279
00:20:45,370 --> 00:20:48,832
Man: Why don't you tell your
viewers about the weimar republic?
280
00:20:49,207 --> 00:20:52,752
Because the similarities, the
parallels between them are disturbing.
281
00:20:56,172 --> 00:20:58,216
Meaning the end
of the world as we know it.
282
00:21:02,220 --> 00:21:03,430
Tyranny in the streets.
283
00:21:07,058 --> 00:21:08,393
Hello?
284
00:21:11,896 --> 00:21:13,064
Hello?
285
00:21:14,732 --> 00:21:15,900
That's right.
286
00:21:18,611 --> 00:21:19,612
Stop!
287
00:21:24,576 --> 00:21:26,077
Well, what am I supposed to do?
288
00:21:26,578 --> 00:21:28,246
I mean, nothing is working.
289
00:21:29,456 --> 00:21:30,748
Unplug what?
290
00:21:31,207 --> 00:21:33,626
Everything is inside the walls.
291
00:21:34,794 --> 00:21:37,755
That's how it was installed when I
ordered the smart house package.
292
00:21:39,799 --> 00:21:42,760
Now the alarm is going off,
and it's freezing.
293
00:21:42,886 --> 00:21:44,137
It's below 40.
294
00:21:46,473 --> 00:21:49,392
I have a place in greenwich,
but you don't expect me to...
295
00:21:51,227 --> 00:21:53,438
How long is it gonna take
before this all gets fixed?
296
00:22:41,945 --> 00:22:44,948
Man: The tracking on
her phone is working,
297
00:22:45,031 --> 00:22:47,200
and she's headed north
as we speak.
298
00:22:49,452 --> 00:22:51,212
How long you think
she's gonna stay away for?
299
00:22:52,288 --> 00:22:53,540
Darlene: Long enough.
300
00:23:06,719 --> 00:23:13,726
The collective result of these
attacks could be a cyber Pearl harbor,
301
00:23:14,727 --> 00:23:17,564
physical destruction
and the loss of life,
302
00:23:18,189 --> 00:23:22,735
and create a new, profound
sense of vulnerability.
303
00:23:24,362 --> 00:23:28,032
As director of the CIA
and secretary of defense...
304
00:23:33,746 --> 00:23:35,331
I hope you don't mind I came.
305
00:23:44,382 --> 00:23:45,758
Something wrong?
306
00:23:49,345 --> 00:23:50,930
It's good to see you, Gideon.
307
00:23:53,516 --> 00:23:54,684
You, too.
308
00:23:55,685 --> 00:23:58,271
I know we didn't leave things
on the best of terms.
309
00:24:00,690 --> 00:24:03,693
Is it true?
What I heard about allsafe?
310
00:24:05,028 --> 00:24:06,404
There is no allsafe.
311
00:24:08,573 --> 00:24:10,033
I've had to furlough everyone.
312
00:24:11,618 --> 00:24:14,287
I'm hoping to get
up and running again,
313
00:24:14,370 --> 00:24:17,040
but everyone's
telling me it's over.
314
00:24:17,707 --> 00:24:19,427
Mr. Robot: Gee, iwonder
whose fault that is.
315
00:24:19,751 --> 00:24:21,210
Was that you or me?
316
00:24:21,544 --> 00:24:24,047
I'm getting all mixed up,
I can't recall.
317
00:24:24,881 --> 00:24:26,121
Gideon: Let me get to my point.
318
00:24:27,800 --> 00:24:30,553
The FBI believes that
I was behind the hack
319
00:24:30,970 --> 00:24:32,430
or complicit in some way.
320
00:24:33,890 --> 00:24:35,600
I've given them all
the evidence I can.
321
00:24:35,892 --> 00:24:38,728
I've cooperated with them
every step of the way,
322
00:24:38,811 --> 00:24:40,647
but they still
keep coming at me.
323
00:24:41,230 --> 00:24:43,316
They don't trust me.
324
00:24:44,400 --> 00:24:47,945
In fact, I think they might be
hacking my email. I know someone is.
325
00:24:48,321 --> 00:24:49,864
Mr. Robot: And now
you're wondering
326
00:24:49,947 --> 00:24:52,575
who that someone is, aren't you?
327
00:24:53,076 --> 00:24:56,663
There are iogins from times
and machines I don't recognize.
328
00:24:56,746 --> 00:24:59,666
Because if it was me,
then that means it was you.
329
00:25:00,291 --> 00:25:01,584
How about it, huh?
330
00:25:02,085 --> 00:25:05,088
Could you live with yourself
knowing that you framed Gideon?
331
00:25:05,588 --> 00:25:07,799
I keep changing the password,
but it still...
332
00:25:09,258 --> 00:25:10,468
Elliot?
333
00:25:13,930 --> 00:25:15,973
What's wrong?
Go ahead, tell him.
334
00:25:16,974 --> 00:25:19,644
Tell him that you're slowly
descending into madness.
335
00:25:19,769 --> 00:25:21,604
Stop. What? Stop what?
336
00:25:21,771 --> 00:25:23,082
Mr. Robot:
There are only so many times
337
00:25:23,106 --> 00:25:25,775
before my bullets finally
penetrate that thick skull of yours,
338
00:25:26,442 --> 00:25:30,113
and as the blood trickles out,
so goes any sense of reason.
339
00:25:30,613 --> 00:25:34,283
Round and round we go, you not
knowing what you did or didn't do,
340
00:25:35,326 --> 00:25:37,120
our infinite loop of insanity.
341
00:25:38,788 --> 00:25:40,373
Gideon: If you know
anything at all,
342
00:25:41,290 --> 00:25:44,502
or if there's anything
you can do to help me...
343
00:25:48,339 --> 00:25:49,632
I need you to.
344
00:25:51,884 --> 00:25:53,302
I can't help you.
345
00:25:54,804 --> 00:25:56,973
Are you really gonna let him
take the fall for this?
346
00:25:57,849 --> 00:26:01,060
Look at him,
a scared, small animal.
347
00:26:01,144 --> 00:26:03,980
Well, that's...
That's unacceptable.
348
00:26:05,648 --> 00:26:08,526
Now he's doing what all small
animals do when they're scared,
349
00:26:08,818 --> 00:26:10,820
pretend they're
bigger and scarier.
350
00:26:10,903 --> 00:26:12,783
Look, ifyou're not gonna
do anything about this,
351
00:26:13,489 --> 00:26:14,949
I'm afraid you've
left me no choice
352
00:26:15,032 --> 00:26:17,243
but to go to them
with what I know,
353
00:26:17,702 --> 00:26:20,163
which, given the things I know
about the day you left,
354
00:26:20,997 --> 00:26:22,331
it's pretty damning.
355
00:26:22,999 --> 00:26:25,752
Now,
I'm asking you one last time
356
00:26:27,336 --> 00:26:29,380
to do the right thing.
357
00:26:29,505 --> 00:26:30,590
He does have a point.
358
00:26:31,507 --> 00:26:33,926
He does know a lot,
perhaps too much.
359
00:26:34,427 --> 00:26:37,722
I wonder if I sliced
open his neck right now,
360
00:26:38,181 --> 00:26:40,183
would it be me doing it,
or would it be you?
361
00:26:40,349 --> 00:26:41,851
Yes. No.
362
00:26:43,019 --> 00:26:44,896
I am going to go to them.
363
00:26:46,022 --> 00:26:48,107
I'm going to tell
them everything.
364
00:26:48,191 --> 00:26:51,027
Do you understand, Elliot?
Everything.
365
00:26:51,110 --> 00:26:52,737
Truth is, Elliot,
it doesn't matter.
366
00:26:53,571 --> 00:26:55,507
You start adding up all the
choices you've been making,
367
00:26:55,531 --> 00:26:57,033
they all add up to one thing.
368
00:26:57,200 --> 00:26:59,702
You add up to one thing...
369
00:27:05,208 --> 00:27:06,459
What's going on over there?
370
00:27:41,077 --> 00:27:42,797
Elliot: I'm not gonna lie,
Gideon got to me,
371
00:27:42,829 --> 00:27:45,081
but now is when I need
the regimen the most.
372
00:27:54,590 --> 00:27:58,261
After all, that's the whole
reason for the routine,
373
00:27:58,761 --> 00:28:01,597
to stay as sane as possible
until he's gone,
374
00:28:01,931 --> 00:28:03,099
and once he's gone,
375
00:28:03,474 --> 00:28:05,518
I can finally be
the real me again.
376
00:28:05,601 --> 00:28:07,812
Leon: You know,
not just that it's pointless,
377
00:28:07,937 --> 00:28:10,398
but maybe it just
means nothing, you know?
378
00:28:10,481 --> 00:28:14,443
Like Costanza says,
"a cold, random universe."
379
00:28:17,947 --> 00:28:20,449
Bro, what's up with the...
380
00:28:22,493 --> 00:28:23,786
Nothing, man.
381
00:28:25,663 --> 00:28:27,290
Gideon's gonna rat you out.
382
00:28:32,628 --> 00:28:33,963
He probably already has.
383
00:28:37,842 --> 00:28:40,219
Hey, you can't ignore this.
384
00:28:40,720 --> 00:28:42,013
They have eyes on you.
385
00:28:42,138 --> 00:28:44,140
This is how they work you.
386
00:28:45,308 --> 00:28:46,976
I'm not gonna change my mind.
387
00:28:48,811 --> 00:28:50,062
Sticking to my regimen.
388
00:28:50,479 --> 00:28:54,150
Hey, I am not some tumor to
be excised, do you understand?
389
00:28:54,358 --> 00:28:55,484
The opposite.
390
00:28:55,735 --> 00:28:57,862
I'm the organ vital
to your existence.
391
00:28:58,988 --> 00:29:00,656
Now, if you insist
on keeping this up,
392
00:29:00,907 --> 00:29:02,575
I'm gonna go from
annoyed to hurt,
393
00:29:02,658 --> 00:29:06,579
and, kiddo, trust me, you do
not want to hurt my feelings.
394
00:29:11,083 --> 00:29:14,211
Elliot: How do I take offa
mask when it stops being a mask,
395
00:29:14,921 --> 00:29:17,214
when it's as much
a part of me as I am?
396
00:29:21,260 --> 00:29:22,595
Elliot: We keep fighting.
397
00:29:22,678 --> 00:29:27,016
Like the world we unmasked,
we will find our true selves again.
398
00:29:27,892 --> 00:29:31,062
Maybe after wiping
away the thick, grimy film
399
00:29:31,187 --> 00:29:33,689
of Facebook friend requests
and vine stars
400
00:29:34,523 --> 00:29:36,275
we can all see the light of day.
401
00:29:37,234 --> 00:29:39,236
I know we haven't
talked in a while.
402
00:29:39,362 --> 00:29:42,907
Maybe you only trust me about
as much as I trust you right now,
403
00:29:43,699 --> 00:29:46,410
but I'm gonna ask you
to have hope for me anyway.
404
00:29:47,244 --> 00:29:49,372
Just, please, have hope.
405
00:30:11,894 --> 00:30:13,814
I'm gonna take a selfie.
I'm gonna take a selfie.
406
00:30:13,896 --> 00:30:14,981
You guys ready? Oh, yeah!
407
00:30:18,734 --> 00:30:20,111
We got the balls!
408
00:30:55,104 --> 00:30:56,439
We got the balls!
409
00:31:06,949 --> 00:31:08,117
Darlene: Give me your phone.
410
00:31:09,952 --> 00:31:11,245
Why? I didn't post any...
411
00:31:11,328 --> 00:31:13,205
Give me your phone.
412
00:31:47,323 --> 00:31:52,369
We are in a war, and we
are on the losing side of it.
413
00:31:53,662 --> 00:31:56,540
We are on our knees
with guns to our heads,
414
00:31:56,665 --> 00:31:59,418
and they are
picking us off one by one.
415
00:32:04,924 --> 00:32:11,555
Susan Jacobs,
the general counsel at e corp.
416
00:32:14,433 --> 00:32:16,685
You want to know what her
nickname is inside the company?
417
00:32:17,937 --> 00:32:20,356
Madam executioner,
418
00:32:21,941 --> 00:32:23,567
not just because she could kill
419
00:32:23,692 --> 00:32:25,236
any lawsuit filed against them,
420
00:32:27,029 --> 00:32:31,200
but because those lawsuits
usually involved deaths.
421
00:32:32,535 --> 00:32:35,538
These are the cowards
we are dealing with.
422
00:32:40,459 --> 00:32:43,712
We have been on our knees
for too long,
423
00:32:44,463 --> 00:32:47,883
and it's time to stand up.
424
00:32:51,387 --> 00:32:53,556
Make it
a four-hour sdr if necessary.
425
00:32:54,890 --> 00:32:56,809
Take surveillance
detection stops.
426
00:32:56,892 --> 00:32:58,102
Go into pharmacies.
427
00:32:58,227 --> 00:32:59,895
Run errands.
Disrupt data points.
428
00:33:00,396 --> 00:33:02,815
No one takes the same
route back here twice.
429
00:33:03,482 --> 00:33:05,401
I don't want anyone
burning this location.
430
00:33:15,578 --> 00:33:17,079
Where is everyone else?
431
00:33:18,414 --> 00:33:19,623
Don't know.
432
00:33:22,251 --> 00:33:23,586
They were always half in.
433
00:33:27,256 --> 00:33:31,093
What you're doing here,
Darlene, and what you're saying?
434
00:33:32,136 --> 00:33:36,307
I mean, you sounded like George
w. Bush, for crying out loud.
435
00:33:36,432 --> 00:33:38,434
Okay, first of all, that's low.
436
00:33:39,310 --> 00:33:42,188
Secondly, give me some credit.
437
00:33:42,688 --> 00:33:44,440
The speech is bullshit,
but it works.
438
00:33:45,441 --> 00:33:46,692
It riles them up.
439
00:33:46,775 --> 00:33:48,110
Yeah, to what end though?
440
00:33:48,611 --> 00:33:51,530
You know, sawing off balls,
making protest signs?
441
00:33:53,199 --> 00:33:54,325
We were more than that.
442
00:33:54,450 --> 00:33:56,094
I mean, you know,
we accomplished something.
443
00:33:56,118 --> 00:33:57,286
We took them down.
444
00:33:57,369 --> 00:33:59,289
Then why does it feel
like they're still winning?
445
00:34:01,540 --> 00:34:05,127
That what we did made
itworse, not better?
446
00:34:08,631 --> 00:34:09,882
You know I'm right.
447
00:34:11,300 --> 00:34:13,302
We didn't finish them off.
448
00:34:13,969 --> 00:34:15,304
That's all there is to it.
449
00:34:16,138 --> 00:34:18,682
People everywhere came out
to support us, mobley,
450
00:34:18,807 --> 00:34:21,310
and right now they need to
know we haven't given up,
451
00:34:22,144 --> 00:34:24,647
that we meant what we said
about changing the world.
452
00:34:54,009 --> 00:34:56,428
Don't be half in
like the others.
453
00:34:58,681 --> 00:35:03,018
This thing we started,
it deserves more than that.
454
00:35:14,530 --> 00:35:18,200
Have you, uh, seen Elliot?
455
00:35:20,536 --> 00:35:21,870
That's not important.
456
00:35:23,956 --> 00:35:26,375
This is everything right now.
457
00:35:33,549 --> 00:35:36,010
Woman 1: Absolutely unfair,
madam, absolutely unfair.
458
00:35:36,093 --> 00:35:37,428
We were done with our payments.
459
00:35:37,553 --> 00:35:39,233
Woman 2: Ma'am,
we are doing our best here.
460
00:35:39,263 --> 00:35:40,597
At this moment we cannot verify
461
00:35:40,723 --> 00:35:41,866
that you've paid
all your payments.
462
00:35:41,890 --> 00:35:43,559
Absolutely ridiculous. I have.
463
00:35:43,642 --> 00:35:46,270
I have all my bills right
here. I was never late on one,
464
00:35:46,395 --> 00:35:48,206
and I also have copies
of the checks that I sent...
465
00:35:48,230 --> 00:35:49,582
People have been
forging paper records.
466
00:35:49,606 --> 00:35:52,109
We haven't set up a system
to verify these sorts of claims.
467
00:35:52,234 --> 00:35:54,445
It took me three weeks to
get this appointment, madam.
468
00:35:54,570 --> 00:35:56,130
Now you're telling me
you can't help me?
469
00:35:56,322 --> 00:35:57,906
What kind of business is this?
470
00:35:58,240 --> 00:36:01,493
I've been responsible for the last
20 years in paying off my home.
471
00:36:01,785 --> 00:36:03,245
Where's your accountability?
472
00:36:03,495 --> 00:36:04,872
Yet, if the tables were turned,
473
00:36:04,955 --> 00:36:06,715
you would have kicked me
out of my own house.
474
00:36:07,166 --> 00:36:09,710
You know what?
Cancel my account.
475
00:36:09,793 --> 00:36:11,754
I'm done doing business
with you crooks.
476
00:36:11,837 --> 00:36:13,464
You deserve what you're getting.
477
00:36:13,589 --> 00:36:16,717
Ma'am, I can't say for sure
we can give you all your money
478
00:36:16,800 --> 00:36:17,926
if you close right now.
479
00:36:18,010 --> 00:36:19,136
Unbelievable.
480
00:36:19,428 --> 00:36:22,639
I know what I have.
I just want to cancel.
481
00:36:47,206 --> 00:36:50,459
It's on my computer, too. I have
the it guy helping me right now.
482
00:37:26,495 --> 00:37:29,498
Sorry I'm late. I was coming
from my place in greenwich.
483
00:37:32,418 --> 00:37:34,420
I was on the phone
with the FBI all night.
484
00:37:35,671 --> 00:37:37,172
We can't confirm the sender,
485
00:37:38,048 --> 00:37:39,925
but the email we
received is authentic,
486
00:37:40,008 --> 00:37:43,762
more than likely the same
hackers from the ransomware.
487
00:37:45,097 --> 00:37:46,390
Scott: Unbelievable.
488
00:37:47,933 --> 00:37:49,351
What are their demands again?
489
00:37:51,019 --> 00:37:52,855
$5.9 million.
490
00:37:54,857 --> 00:37:57,317
$5.9 million to be delivered to
491
00:37:57,401 --> 00:37:59,945
battery park city,
9:00 pm. Tonight,
492
00:38:00,612 --> 00:38:01,780
no police.
493
00:38:02,614 --> 00:38:06,368
If we want to pay the ransom,
the FBI will not sanction it.
494
00:38:06,869 --> 00:38:09,621
We cannot negotiate
with these people.
495
00:38:10,414 --> 00:38:11,790
Our techs are looking into it.
496
00:38:11,874 --> 00:38:14,626
We'll find a way to decrypt it
and get the system...
497
00:38:14,710 --> 00:38:15,919
How long?
498
00:38:17,296 --> 00:38:19,214
Five days, tops.
499
00:38:19,965 --> 00:38:22,384
Five days for our banking
system to be down?
500
00:38:23,469 --> 00:38:25,113
That's a lot of
money down the drain.
501
00:38:25,137 --> 00:38:26,722
I don't even want to
mention the optics.
502
00:38:27,389 --> 00:38:29,141
We can't afford
this hack right now,
503
00:38:30,267 --> 00:38:34,146
and frankly, I think we can find $5.9
million in between our couch cushions.
504
00:38:34,229 --> 00:38:35,397
It's nothing.
505
00:38:35,772 --> 00:38:39,401
My opinion as general
counsel is to pay it.
506
00:38:40,486 --> 00:38:43,280
What's this other
request they've made?
507
00:38:45,240 --> 00:38:48,035
"You must send
one of your chiefs
508
00:38:48,118 --> 00:38:49,328
"and no one else?"
509
00:38:50,746 --> 00:38:53,332
I think they meant one
of our chief officers.
510
00:38:56,251 --> 00:38:57,836
This is a joke.
511
00:38:58,420 --> 00:39:00,756
Did they really expect
one of us to go out there?
512
00:39:01,173 --> 00:39:02,591
Hmm? What are we
talking about here?
513
00:39:02,674 --> 00:39:05,677
These people are terrorists,
pure and simple.
514
00:39:06,512 --> 00:39:08,764
Unfortunately, I have to
agree with Scott on this.
515
00:39:09,181 --> 00:39:10,432
It's risky.
516
00:39:11,266 --> 00:39:13,477
We have no idea what
these guys are capable of.
517
00:39:13,936 --> 00:39:16,522
So you think we
should pay the ransom,
518
00:39:16,605 --> 00:39:19,191
but you don't want
any of us to do it?
519
00:39:19,525 --> 00:39:22,694
We can get one of our security
officers to go undercover.
520
00:39:23,028 --> 00:39:25,239
Yes, and risk all of this
blowing up in our faces.
521
00:39:29,117 --> 00:39:31,119
Ifwe're going to
even consider doing this,
522
00:39:31,703 --> 00:39:34,289
we shouldn't give them
any reason to do more damage.
523
00:39:42,965 --> 00:39:44,174
I'll do it.
524
00:39:51,056 --> 00:39:52,683
I'm chief technology officer.
525
00:39:53,016 --> 00:39:54,226
I qualify.
526
00:39:54,643 --> 00:39:55,811
I'll do it.
527
00:40:04,361 --> 00:40:05,988
Ifwe're gonna
pay these bastards,
528
00:40:08,740 --> 00:40:10,367
I want to be
the one that faces them.
529
00:40:48,697 --> 00:40:51,199
Rj: For more variety from
the '80s through today.
530
00:41:08,634 --> 00:41:09,801
Anything?
531
00:41:12,220 --> 00:41:13,221
Nothing yet.
532
00:42:07,818 --> 00:42:09,778
Who is that? Who is that,
that guy on the bike?
533
00:42:10,529 --> 00:42:12,289
He looks like he's coming
straight toward me.
534
00:42:12,614 --> 00:42:14,092
Guard: Okay, he's closing in.
We 're coming.
535
00:42:14,116 --> 00:42:15,867
No, wait. It's too
risky. We need to fly in.
536
00:42:15,951 --> 00:42:17,035
Wait.
537
00:42:19,621 --> 00:42:23,208
Are you... from e corp?
538
00:42:24,376 --> 00:42:25,752
Who are you?
539
00:42:25,836 --> 00:42:27,170
Just making a delivery.
540
00:42:27,295 --> 00:42:28,380
Please sign here.
541
00:42:55,574 --> 00:42:56,742
What is this?
542
00:42:57,492 --> 00:42:59,453
Guard: Someone grab the biker.
Grab the biker.
543
00:42:59,536 --> 00:43:01,663
No, no, no, they haven't
picked up the money yet.
544
00:43:14,593 --> 00:43:16,154
Guard: Mr. Knowles,
we don't recommend that.
545
00:43:16,178 --> 00:43:17,738
We should have our
unit search it first.
546
00:43:42,621 --> 00:43:43,872
Sir, are you all right?
547
00:43:44,623 --> 00:43:46,703
Should we come in? Are you
all right?
548
00:43:47,292 --> 00:43:48,460
Is that your phone?
549
00:43:52,130 --> 00:43:54,108
Man: You have
10 seconds to do what it says,
550
00:43:54,132 --> 00:43:55,967
or every bank of e system
will be bricked.
551
00:44:01,139 --> 00:44:02,641
Sir, who was the caller?
552
00:44:16,655 --> 00:44:18,406
Guard: Mr. Knowles,
what are you doing?
553
00:46:12,520 --> 00:46:13,730
There's no way.
554
00:46:14,856 --> 00:46:18,610
We've already
committed $900 billion.
555
00:46:19,527 --> 00:46:21,947
It would be irresponsible
if the feds sent more.
556
00:46:22,364 --> 00:46:24,908
And we're not going to ask the
government to pony up the cash.
557
00:46:25,700 --> 00:46:28,536
How do you burn through that
kind of money in 30 days anyway?
558
00:46:29,371 --> 00:46:31,456
You have something right there.
559
00:46:32,082 --> 00:46:33,625
Finally, you're seeing my point.
560
00:46:34,626 --> 00:46:36,503
No, no, on your face.
561
00:46:38,546 --> 00:46:39,798
The point is, Phillip,
562
00:46:39,881 --> 00:46:42,467
we've already given you
our burst of cash on hand.
563
00:46:42,550 --> 00:46:43,718
We can't give you any more.
564
00:46:43,802 --> 00:46:45,637
Well, we'll sell
the t-bills to the Chinese,
565
00:46:45,720 --> 00:46:48,974
and that money in return will be
used as a loan for our company.
566
00:46:49,057 --> 00:46:51,893
Look, the real recovery program
is months from being done.
567
00:46:52,310 --> 00:46:53,853
The public is hoarding cash.
568
00:46:54,312 --> 00:46:56,272
The housing market
is grinding to a halt.
569
00:46:56,481 --> 00:46:58,733
The big three are on
the verge of collapse.
570
00:46:58,817 --> 00:47:00,986
Everyone at the commission
needs to see results
571
00:47:01,069 --> 00:47:02,487
within the next three weeks
572
00:47:02,570 --> 00:47:03,822
before we can do anything else.
573
00:47:04,948 --> 00:47:09,160
Look, rebuilding our database is
the only solution to this problem.
574
00:47:09,244 --> 00:47:10,578
This is not my opinion.
575
00:47:11,079 --> 00:47:12,956
These are the facts,
ladies and gentlemen.
576
00:47:13,164 --> 00:47:15,542
Now, I've cooperated
with you on every level.
577
00:47:15,625 --> 00:47:18,461
I even have the goddamn FBI
working out of my offices.
578
00:47:18,795 --> 00:47:23,091
Janet, Mary, Jack, please.
579
00:47:25,010 --> 00:47:27,846
Tell me you didn't ask me
to fly down all the way to DC
580
00:47:27,929 --> 00:47:30,181
just so you could, what,
hear yourselves complain?
581
00:47:33,226 --> 00:47:34,519
You've got to resign.
582
00:47:35,603 --> 00:47:36,771
We have no other options.
583
00:47:36,855 --> 00:47:39,566
The president can't go to
congress with a bailout right now.
584
00:47:48,366 --> 00:47:50,410
In the fallout of
the great depression,
585
00:47:51,995 --> 00:47:56,166
fdr closed all the banks
for a bank holiday,
586
00:47:57,208 --> 00:47:59,878
and then he reopened
them in stages
587
00:48:00,587 --> 00:48:04,090
when they were
reported to being sound.
588
00:48:06,092 --> 00:48:10,221
Later, historians discovered
what we in this room now know,
589
00:48:10,305 --> 00:48:13,558
that those reports,
they were mostly lies.
590
00:48:14,934 --> 00:48:17,270
Nevertheless, it worked.
591
00:48:18,897 --> 00:48:21,441
It worked because
the public believed
592
00:48:22,317 --> 00:48:25,153
the government had
everything under control.
593
00:48:27,989 --> 00:48:29,240
You see,
594
00:48:29,866 --> 00:48:32,243
that is the business model
for this great nation of ours.
595
00:48:32,327 --> 00:48:34,662
Every business day
when that market bell rings,
596
00:48:34,746 --> 00:48:37,582
we con people into
believing in something,
597
00:48:38,249 --> 00:48:41,586
the American dream,
family values.
598
00:48:42,378 --> 00:48:45,340
Could be freedom tries
for all I care.
599
00:48:45,423 --> 00:48:50,678
It doesn't matter as
long as the con works
600
00:48:51,846 --> 00:48:57,602
and people buy and sell
whatever it is we want them to.
601
00:49:01,189 --> 00:49:02,607
If I resign,
602
00:49:04,901 --> 00:49:11,199
then any scrap of confidence
the public is already clinging onto
603
00:49:11,282 --> 00:49:12,951
will be destroyed,
604
00:49:15,245 --> 00:49:16,788
and we all know
605
00:49:17,705 --> 00:49:23,461
a con doesn't work
without the confidence.
606
00:49:29,134 --> 00:49:32,428
If this was the best idea you
could come up with for a win,
607
00:49:34,347 --> 00:49:35,974
I shouldn't be
the one resigning.
608
00:49:39,102 --> 00:49:40,478
I have to head back to New York.
609
00:49:40,812 --> 00:49:42,532
Let me know when
you've locked up the votes,
610
00:49:42,689 --> 00:49:44,357
and wipe your goddamn mouth.
611
00:50:24,480 --> 00:50:25,565
Well?
612
00:50:28,067 --> 00:50:29,152
You moved.
613
00:50:31,237 --> 00:50:32,322
And?
614
00:50:36,409 --> 00:50:37,827
Now I'm gonna punish you.
615
00:51:03,311 --> 00:51:04,551
You know, usual, coffee, black,
616
00:51:04,604 --> 00:51:05,748
Turkey sandwich on whole wheat,
617
00:51:05,772 --> 00:51:07,023
lettuce, Mayo, muenster cheese.
618
00:51:07,774 --> 00:51:08,900
Man: Already working on it.
619
00:51:08,983 --> 00:51:10,777
You always take
good care of me, Ahmed.
620
00:51:11,027 --> 00:51:12,087
How's the wife doing?
621
00:51:12,111 --> 00:51:13,738
She's good,
she's good, thank you.
622
00:51:14,614 --> 00:51:16,934
Oh, I haven't seen her in a
while. Where is she these days?
623
00:51:17,951 --> 00:51:20,245
Our daughter is sick.
Oh, that right?
624
00:51:20,328 --> 00:51:21,663
That's too bad.
625
00:51:21,871 --> 00:51:23,790
Now, which one
is she again? Sally.
626
00:51:24,958 --> 00:51:25,959
The young one, right?
627
00:51:26,042 --> 00:51:27,043
Yeah.
628
00:51:28,378 --> 00:51:29,671
Such a pretty name.
629
00:51:31,256 --> 00:51:33,176
Now, is that traditionally
an Iranian name, or...
630
00:51:33,216 --> 00:51:34,736
Man: Come on, lady,
I'm in a rush here.
631
00:51:36,010 --> 00:51:38,638
Jesus h, all right.
632
00:51:38,888 --> 00:51:40,098
God, calm down.
633
00:51:40,807 --> 00:51:42,247
Vveh, I guess
I should pay up, Ahmed,
634
00:51:42,308 --> 00:51:43,685
before I get lynched over here.
635
00:51:48,690 --> 00:51:49,774
Am I right?
636
00:51:56,823 --> 00:51:58,116
And this?
637
00:52:00,118 --> 00:52:01,744
Woman: Dipierro,
he's waiting for us.
638
00:52:02,620 --> 00:52:03,663
Yup.
639
00:52:44,370 --> 00:52:48,082
Elliot: When you look closely at
the seams between order and chaos,
640
00:52:49,334 --> 00:52:51,377
do you see
the same things I see?
641
00:52:52,295 --> 00:52:54,213
The strain, the tears,
642
00:52:54,714 --> 00:52:56,966
the glimpses of truth
hidden underneath.
643
00:52:58,051 --> 00:53:01,012
Why do they fight so desperately
to mask what they are?
644
00:53:01,804 --> 00:53:05,058
Or is it that they become who
they are when they put on the mask?
645
00:53:06,017 --> 00:53:09,520
Sometimes I wonder what you
hide behind, my silent friend.
646
00:53:09,896 --> 00:53:11,439
What mask do you wear?
647
00:53:12,482 --> 00:53:14,817
Or are you just as afraid
as the rest of them?
648
00:53:17,320 --> 00:53:18,613
Am I afraid?
649
00:53:19,113 --> 00:53:20,239
Nah, man.
650
00:53:20,990 --> 00:53:22,200
I'm different.
651
00:53:24,243 --> 00:53:26,454
Man: Hey, dipshit,
652
00:53:28,581 --> 00:53:30,166
can't you see we need the ball?
653
00:53:37,006 --> 00:53:38,091
This ball?
654
00:53:38,174 --> 00:53:39,217
Yeah, that ball.
655
00:53:39,300 --> 00:53:40,968
What, you slow or something?
What's up?
656
00:53:41,260 --> 00:53:42,804
Nah, I ain't slow, bro.
657
00:53:44,597 --> 00:53:46,182
Go get your own ball.
658
00:53:46,349 --> 00:53:47,600
Yo, man. What?
659
00:53:47,683 --> 00:53:48,976
What's your problem, son?
660
00:53:49,060 --> 00:53:50,520
What's your problem?
You my problem.
661
00:53:50,603 --> 00:53:52,203
You need to learn
how to speak to people.
662
00:53:52,271 --> 00:53:54,107
You need to have respect, son.
Man: I got it.
663
00:54:01,447 --> 00:54:03,241
Hey, I got it.
664
00:54:11,916 --> 00:54:13,000
Man 2: It's all good.
665
00:54:19,424 --> 00:54:21,264
We're all just here
to have a good time, right?
666
00:54:21,676 --> 00:54:22,969
Yes, sir.
667
00:54:28,891 --> 00:54:30,560
Come here, girl.
668
00:54:32,562 --> 00:54:33,563
There you go.
669
00:54:38,985 --> 00:54:40,862
Man: Maxine's been acting
a little off lately.
670
00:54:41,696 --> 00:54:43,176
She really perked up
when she saw you.
671
00:54:43,531 --> 00:54:44,866
You a dog person?
672
00:54:46,659 --> 00:54:47,952
Used to have one.
673
00:54:50,121 --> 00:54:52,290
Oh, yeah? What happened to it?
674
00:54:54,667 --> 00:54:55,960
Don't have her anymore.
675
00:55:04,677 --> 00:55:05,970
Elliot, right?
676
00:55:08,347 --> 00:55:09,599
I'm ray.
677
00:55:10,141 --> 00:55:11,350
I've seen you here before.
678
00:55:11,684 --> 00:55:13,019
You must like the games, huh?
679
00:55:15,730 --> 00:55:17,648
They put bradstreet in.
He's good on the boards.
680
00:55:18,107 --> 00:55:19,233
Come on, boys.
681
00:55:25,114 --> 00:55:26,866
Look at these guys.
What do you see?
682
00:55:27,992 --> 00:55:30,995
A lot of care and effort over what
amounts to a pretty shitty game.
683
00:55:31,746 --> 00:55:33,206
What's Maxine see?
684
00:55:33,831 --> 00:55:35,208
A bunch of dumb animals,
685
00:55:35,541 --> 00:55:38,044
can't think past anything
but getting a ball in a hoop.
686
00:55:39,712 --> 00:55:41,130
What do they want you to see?
687
00:55:43,049 --> 00:55:44,425
Badass homies...
688
00:55:45,551 --> 00:55:47,386
Ready to kill
if you step to 'em.
689
00:55:49,222 --> 00:55:50,431
Question is...
690
00:55:51,474 --> 00:55:52,808
Which is the truth?
691
00:55:53,267 --> 00:55:56,062
Maybe all of 'em.
Maybe none of 'em.
692
00:55:56,812 --> 00:55:59,023
Maybe truth don't even exist.
693
00:56:00,358 --> 00:56:02,235
Maybe what we think is
all we got,
694
00:56:03,569 --> 00:56:05,547
which is why I'm a little
jealous of Maxine over here,
695
00:56:05,571 --> 00:56:08,407
'cause all she gives a shit
about is eating and sleeping.
696
00:56:08,824 --> 00:56:10,117
Ain't that right, girl?
697
00:56:17,250 --> 00:56:19,210
Not the loquacious type,
I get it.
698
00:56:20,044 --> 00:56:22,004
Me, italk all the time,
699
00:56:22,922 --> 00:56:24,590
but I guess you
picked up on that.
700
00:56:25,216 --> 00:56:28,636
It's cool though. Communication
is good for my line of work.
701
00:56:30,221 --> 00:56:32,014
Takes a lot of it
to run a good business.
702
00:56:32,848 --> 00:56:35,059
But unlike you, when it
comes to computers, well,
703
00:56:36,435 --> 00:56:39,272
I get them about as much as
Maxine here gets e. E. Cummings,
704
00:56:39,855 --> 00:56:40,898
so when I heard...
705
00:56:40,982 --> 00:56:43,302
Whatever you heard, it's not
true. I don't do that anymore.
706
00:56:45,444 --> 00:56:48,864
Mr. Robot: Tell him
you'll help. Try it once, huh?
707
00:56:49,865 --> 00:56:51,409
Let that old feeling come back.
708
00:56:51,951 --> 00:56:53,391
You know,
this morning over breakfast
709
00:56:53,452 --> 00:56:55,121
my wife told me
I'd make a friend today.
710
00:56:56,455 --> 00:56:59,175
Not many people to talk to around
here except for these knuckleheads.
711
00:57:00,459 --> 00:57:01,794
It's cool if we
continue talking?
712
00:57:03,170 --> 00:57:04,547
No, thanks.
713
00:57:07,300 --> 00:57:08,384
Damn, man.
714
00:57:09,719 --> 00:57:12,680
That's some cold,
brutal shit right there.
715
00:57:13,889 --> 00:57:16,017
I'ma have to go listen
to some Adele on repeat
716
00:57:16,100 --> 00:57:17,143
when I get back home.
717
00:57:22,148 --> 00:57:25,109
Okay, I can take a hint.
718
00:57:26,485 --> 00:57:27,820
Come on, babe.
719
00:57:32,116 --> 00:57:34,785
How long you gonna keep us
in this analog nightmare?
720
00:57:37,496 --> 00:57:38,831
Elliot: As long as it takes.
721
00:57:39,832 --> 00:57:44,170
Without my weapon of choice,
Mr. Robot is unplugged, powerless.
722
00:57:44,879 --> 00:57:46,172
He 'ii try to wear us down,
723
00:57:46,255 --> 00:57:49,759
but as long as we stick to the
regimen, he can't take control
724
00:57:50,301 --> 00:57:53,179
no matter how much of
an illusion he thinks this is.
725
00:57:55,348 --> 00:57:57,350
Nancy grace:
I mean, it's a disgrace,
726
00:57:57,558 --> 00:58:02,271
an absolute disgrace police
have not found this guy.
727
00:58:02,355 --> 00:58:06,692
Not only does all the evidence
behind the five/nine attacks lead to him,
728
00:58:07,443 --> 00:58:11,364
but he is the leading suspect
behind the Sharon Knowles murder.
729
00:58:11,697 --> 00:58:14,033
I've said it before.
I'll say it again.
730
00:58:14,700 --> 00:58:18,454
The misogynistic blind eye
by law enforcement in this...
731
00:58:18,829 --> 00:58:20,122
My problem, stassi.
732
00:58:20,206 --> 00:58:22,083
I hit her for a... Reason.
733
00:58:22,166 --> 00:58:23,501
She... My ex-boyfriend...
734
00:58:23,584 --> 00:58:25,144
Hey, vanderpump's on.
You want to watch?
735
00:58:26,379 --> 00:58:27,838
Another time. You know what?
736
00:58:28,422 --> 00:58:30,299
I'll walk away and
let this be about you.
737
00:58:30,508 --> 00:58:32,802
How was I that time?
Did I do okay?
738
00:58:32,885 --> 00:58:34,887
I didn't hurt
you too bad, right?
739
00:58:35,262 --> 00:58:36,597
You're spoiling it again.
740
00:58:36,889 --> 00:58:38,849
Girl: At least I
didn't break a couple up.
741
00:58:40,726 --> 00:58:42,366
Do you want to go
have a drink at the bar?
742
00:58:43,270 --> 00:58:44,706
You know,
I know the guy who works here
743
00:58:44,730 --> 00:58:46,357
makes awesome mescal cocktails.
744
00:58:46,440 --> 00:58:48,126
We used to bartend
together back at this place...
745
00:58:48,150 --> 00:58:50,986
We're not to be seen together,
remember?
746
00:58:51,070 --> 00:58:52,279
That was our agreement.
747
00:58:57,159 --> 00:58:58,494
That's him, isn't it?
748
00:58:59,829 --> 00:59:01,664
Freaks me out.
Can't he wait downstairs?
749
00:59:04,417 --> 00:59:05,668
He's doing his job.
750
00:59:12,466 --> 00:59:13,676
She's still in the tub.
751
00:59:16,512 --> 00:59:18,305
You said 2:00. It's 2:15.
752
00:59:22,309 --> 00:59:23,602
Hand me a towel?
753
00:59:30,443 --> 00:59:32,820
Go. We can't leave together.
754
00:59:48,252 --> 00:59:51,672
Woman: So unfair. She came
out of nowhere a month ago.
755
00:59:52,214 --> 00:59:53,841
Sometimes I see her
talking to herself.
756
00:59:54,759 --> 00:59:56,218
Oh, my gosh, you did, too?
757
00:59:57,011 --> 00:59:58,304
So weird.
758
00:59:58,637 --> 01:00:00,723
Yeah, Melissa hates her, too.
759
01:00:01,432 --> 01:00:03,350
Shit, I got to take this.
I'll call you back.
760
01:00:05,811 --> 01:00:07,480
I'm telling you,
it's non-negotiable.
761
01:00:07,646 --> 01:00:10,292
Man on phone: No one's going to
let you take that question off the table.
762
01:00:10,316 --> 01:00:11,460
The money burning is a big part
763
01:00:11,484 --> 01:00:13,110
of why everyone
wants the exclusive.
764
01:00:13,194 --> 01:00:14,403
Bloomberg, line two for you.
765
01:00:14,487 --> 01:00:16,405
Except for CNN,
which you guys don't want...
766
01:00:16,489 --> 01:00:18,574
I got to call you back.
Hi, foster.
767
01:00:18,657 --> 01:00:19,968
Foster: I thought
the deadline was noon.
768
01:00:19,992 --> 01:00:20,993
It's noon now.
769
01:00:21,076 --> 01:00:22,578
It's five past, Angela, and...
770
01:00:22,661 --> 01:00:23,981
Ryder's agreeing
to the questions.
771
01:00:24,038 --> 01:00:26,123
He's also giving us top
of the hour and Kelly.
772
01:00:26,207 --> 01:00:27,541
Price doesn't even like Kelly.
773
01:00:28,167 --> 01:00:31,086
I'll budge on the time slot, but I
can't on the question. It's fair game.
774
01:00:31,170 --> 01:00:32,647
Talk to the segment producer
and call me back.
775
01:00:32,671 --> 01:00:33,991
Angela,
I already know the answer.
776
01:00:34,048 --> 01:00:36,026
You were supposed to make
this happen five minutes ago...
777
01:00:36,050 --> 01:00:37,176
Just call me back.
778
01:00:38,010 --> 01:00:39,053
Call markinson.
779
01:00:39,303 --> 01:00:42,181
We don't want cnbc,
or fox news, for that matter.
780
01:00:42,723 --> 01:00:44,963
I think you should let Melissa
handle this.
781
01:00:45,935 --> 01:00:47,329
Done deal?
Foster: Not gonna happen.
782
01:00:47,353 --> 01:00:51,232
Scott Knowles burning $5.9
million is on the table or not at all.
783
01:00:51,315 --> 01:00:52,566
We're going with cnbc.
784
01:00:52,650 --> 01:00:54,210
They're sending
a deal memo as we speak.
785
01:00:54,276 --> 01:00:57,071
You know I would rather go
with you. You got to twist their arm.
786
01:00:58,531 --> 01:00:59,782
Bullshit.
787
01:01:04,203 --> 01:01:05,955
Did you just hang up
on bloomberg?
788
01:01:07,790 --> 01:01:09,166
Are you trying to get fired?
789
01:01:10,668 --> 01:01:11,836
Leave.
790
01:01:12,253 --> 01:01:13,587
Excuse me?
791
01:01:15,464 --> 01:01:16,632
Leave.
792
01:01:19,218 --> 01:01:21,011
When Melissa finds out...
Get her.
793
01:01:21,929 --> 01:01:23,740
Go ahead and get her.
Tell her whatever you want,
794
01:01:23,764 --> 01:01:25,484
but right now get out
of my fucking cubicle.
795
01:02:10,144 --> 01:02:11,478
Foster: Fine, we'll take it off,
796
01:02:11,979 --> 01:02:14,299
but we 're talking about the
bailout and plouffe's suicide.
797
01:02:14,356 --> 01:02:15,566
I can't do plouffe.
798
01:02:15,649 --> 01:02:17,359
Then we 're walking for real.
799
01:02:17,693 --> 01:02:19,129
Segment producer is pissed
that this is what...
800
01:02:19,153 --> 01:02:20,863
The guy committed
suicide on national TV.
801
01:02:20,946 --> 01:02:22,132
It's out of
respect for his family.
802
01:02:22,156 --> 01:02:23,532
Trust me, I'm doing you a favor.
803
01:02:23,616 --> 01:02:24,909
You don't want
to ask about that.
804
01:02:25,326 --> 01:02:26,952
Please, it's been a month.
805
01:02:28,704 --> 01:02:30,664
One question,
and I have to approve it.
806
01:02:33,459 --> 01:02:34,710
Angela: Hi, Melissa.
807
01:02:35,169 --> 01:02:37,546
Bloomberg TV agreed to all
the points on the exclusive.
808
01:02:38,505 --> 01:02:40,049
Foster's sending you
the deal memo.
809
01:02:41,550 --> 01:02:43,350
I need to get coffee
before the staff meeting.
810
01:04:35,998 --> 01:04:37,332
Sorry I'm late.
811
01:04:37,750 --> 01:04:39,793
Coming up to the city
was just a nightmare.
812
01:04:39,877 --> 01:04:41,062
The tunnel was
at a snail's pace.
813
01:04:41,086 --> 01:04:42,379
E-zpass is down again.
814
01:04:42,463 --> 01:04:43,732
They're saying
indefinitely this time,
815
01:04:43,756 --> 01:04:45,356
but I cannot take
the train in this heat.
816
01:04:45,382 --> 01:04:47,468
It must have been
in the 90s today.
817
01:04:47,676 --> 01:04:49,887
Okay, sorry.
818
01:04:52,431 --> 01:04:53,974
I've decided to stay.
819
01:04:55,934 --> 01:04:57,186
We agreed to discuss this.
820
01:04:57,269 --> 01:04:59,063
We have for several weeks now.
821
01:05:01,065 --> 01:05:02,425
Need I remind you
I was against you
822
01:05:02,483 --> 01:05:04,276
taking Colby's job offer
in the first place?
823
01:05:04,359 --> 01:05:06,111
And then even
when you convinced me
824
01:05:06,195 --> 01:05:07,964
that we should wait to see
where it would lead,
825
01:05:07,988 --> 01:05:10,824
we agreed it was only gonna be
for a brief trial basis.
826
01:05:10,908 --> 01:05:13,202
I think we were both clearly
wrong about their motives.
827
01:05:13,285 --> 01:05:14,554
Oh, I think you are being naive.
828
01:05:14,578 --> 01:05:16,898
And I don't think that we need
to have these talks anymore.
829
01:05:17,331 --> 01:05:19,291
I like my job,
and I'm not quitting.
830
01:05:20,501 --> 01:05:21,752
That's my decision.
831
01:05:43,774 --> 01:05:45,859
You never had any
intention of leaving, did you?
832
01:05:48,695 --> 01:05:50,572
I know you think
they're pulling something,
833
01:05:52,157 --> 01:05:54,368
but that's because
you can't imagine anyone
834
01:05:54,451 --> 01:05:56,078
ever valuing me as a real asset,
835
01:05:57,871 --> 01:05:59,289
when the truth is,
836
01:05:59,748 --> 01:06:01,917
I've done more for
you and the lawsuit
837
01:06:02,000 --> 01:06:04,128
than you've ever done
for me or yourself.
838
01:06:06,880 --> 01:06:08,215
I have value,
839
01:06:09,341 --> 01:06:12,511
and even though you
don't see it, they do.
840
01:06:13,178 --> 01:06:17,182
They are barbarians
in $10,000 suits,
841
01:06:18,350 --> 01:06:20,477
but I see your resolve.
842
01:06:21,645 --> 01:06:23,188
I know when to cut my losses.
843
01:06:32,030 --> 01:06:33,991
A guy walks up to
a woman at a bar.
844
01:06:34,741 --> 01:06:37,077
He flirts with her.
He makes small talk,
845
01:06:37,161 --> 01:06:39,454
but the woman insists she
isn't gonna go home with him.
846
01:06:39,830 --> 01:06:44,251
Guy says, "what if I offer you a
million dollars to sleep with me?"
847
01:06:44,877 --> 01:06:46,920
The woman's never had
a million dollars in her life.
848
01:06:47,087 --> 01:06:50,132
She stops and considers
the offer very seriously.
849
01:06:51,008 --> 01:06:53,010
The guy changes his mind, says,
850
01:06:53,302 --> 01:06:55,888
"what if I change my offer
to a dollar instead?"
851
01:06:56,680 --> 01:06:57,973
Woman is aghast.
852
01:06:58,307 --> 01:07:00,058
"What kind of woman
do you think I am?"
853
01:07:00,559 --> 01:07:04,646
Guy says, "we already figured
that out. Now we're just negotiating."
854
01:07:27,252 --> 01:07:28,587
Are you alone?
855
01:08:42,953 --> 01:08:46,331
Woman: Welcome to
positive affirmations volume three,
856
01:08:47,499 --> 01:08:49,167
success and money.
857
01:08:52,337 --> 01:08:54,715
You'll hear the affirmations
repeated twice.
858
01:08:55,382 --> 01:08:59,344
I will leave a space for you to
either repeat mentally or out loud.
859
01:09:00,220 --> 01:09:04,349
Please use this on a consistent
basis to form new neural pathways.
860
01:09:05,017 --> 01:09:06,184
Good luck.
861
01:09:08,186 --> 01:09:10,188
I am confident.
862
01:09:11,398 --> 01:09:13,358
I am confident.
863
01:09:14,401 --> 01:09:16,153
I am confident.
864
01:09:19,072 --> 01:09:21,158
My confidence is powerful.
865
01:09:21,700 --> 01:09:23,368
My confidence is powerful.
866
01:09:24,369 --> 01:09:26,747
My confidence is powerful.
867
01:09:28,081 --> 01:09:30,334
I recognize myself
as exceptional.
868
01:09:31,251 --> 01:09:33,378
I recognize myself
as exceptional.
869
01:09:34,338 --> 01:09:37,049
I recognize myself
as exceptional.
870
01:09:38,258 --> 01:09:40,385
I will follow my dreams
no matter what.
871
01:09:41,845 --> 01:09:44,056
I will follow my dreams
no matter what.
872
01:09:54,232 --> 01:09:55,442
Come on, sit down.
873
01:10:03,075 --> 01:10:06,244
Maxine wanted to come over
and say hi. She missed you.
874
01:10:08,038 --> 01:10:10,916
I think the damn dog might
actually like you more than me.
875
01:10:12,459 --> 01:10:13,794
See that smile?
876
01:10:21,802 --> 01:10:25,263
Even though we're technically
not friends, I told my wife we were,
877
01:10:26,056 --> 01:10:28,392
was too embarrassed
to say otherwise.
878
01:10:34,606 --> 01:10:36,233
You know,
you two would get along.
879
01:10:37,109 --> 01:10:38,610
She likes to ignore me, too.
880
01:10:39,277 --> 01:10:41,238
Hey, man, I don't
mean to be an asshole,
881
01:10:41,321 --> 01:10:43,949
but like I said before,
I'm all good.
882
01:10:52,457 --> 01:10:54,102
Sorry, I actually don't know
why I'm laughing.
883
01:10:54,126 --> 01:10:56,169
I thought you made
some joke I don't get,
884
01:10:56,253 --> 01:10:58,171
so I usuallyjust
fake laugh at those,
885
01:10:59,798 --> 01:11:01,466
but, really, I'm confused.
886
01:11:03,635 --> 01:11:04,995
I thought we were
on the same page.
887
01:11:06,304 --> 01:11:07,514
About what?
888
01:11:09,933 --> 01:11:11,309
When we spoke last night.
889
01:11:13,645 --> 01:11:15,365
I don't know what
you're talking about, man.
890
01:11:16,648 --> 01:11:18,150
I didn't see you last night.
891
01:11:32,873 --> 01:11:34,332
You really don't remember.
892
01:11:44,676 --> 01:11:46,136
You feeling okay, chief?
893
01:12:06,406 --> 01:12:08,825
Elliot: That's what the
control, the regimen, the journal,
894
01:12:08,909 --> 01:12:10,744
my perfectly constructed loop,
895
01:12:11,036 --> 01:12:12,746
what this whole
thing's been about.
896
01:12:28,220 --> 01:12:31,014
Last night till this morning,
while I was sleeping,
897
01:12:31,264 --> 01:12:32,599
I can't account for it,
898
01:12:32,682 --> 01:12:35,018
a gap in my consciousness,
and somehow he...
899
01:12:35,101 --> 01:12:37,354
What do they see
when they see you coming?
900
01:12:39,940 --> 01:12:41,525
And this is why I'm different.
901
01:12:42,442 --> 01:12:44,611
Sometimes my mask takes over.
902
01:12:44,778 --> 01:12:46,404
Why did you talk to him?
903
01:12:49,074 --> 01:12:50,742
Because I'm gonna
make you realize.
904
01:12:51,743 --> 01:12:52,869
What?
905
01:12:57,541 --> 01:12:59,209
What will you make me realize?
906
01:13:06,967 --> 01:13:08,593
That they see me.
907
01:14:29,716 --> 01:14:30,800
What's so funny?
908
01:14:30,884 --> 01:14:33,887
We started a movement.
We were meant to lead it.
909
01:14:33,970 --> 01:14:35,722
Now, get back on a terminal now.
910
01:14:35,805 --> 01:14:38,183
Give me what I want
or keep shooting me.
911
01:14:43,188 --> 01:14:48,318
Tell me where Tyrell is,
or shoot me again
912
01:14:51,404 --> 01:14:53,531
'cause the only one
it's gonna drive mad is you...
913
01:14:55,158 --> 01:14:56,326
Not me.
914
01:15:31,945 --> 01:15:33,446
I'm late for my church group.
915
01:15:35,281 --> 01:15:36,449
Peace.
916
01:15:43,373 --> 01:15:45,208
This time targeting
the bank ofe network
917
01:15:45,291 --> 01:15:47,585
in an elaborate
ransomware attack.
918
01:15:47,961 --> 01:15:50,463
The malicious malware targeted
the bank's computer servers
919
01:15:50,547 --> 01:15:52,799
and spread to multiple
branches in North America,
920
01:15:53,091 --> 01:15:55,969
encrypting the data and
rendering the systems unusable
921
01:15:56,052 --> 01:15:57,762
unless a ransom was paid.
922
01:15:58,221 --> 01:16:00,640
This more militant variant
of the hacker collective
923
01:16:00,724 --> 01:16:03,226
forced Scott Knowles,
the CTO of e corp,
924
01:16:03,309 --> 01:16:06,813
to burn $5.9 million
in public view.
925
01:16:07,480 --> 01:16:10,150
Shortly thereafter pictures
surfaced on social media
926
01:16:10,233 --> 01:16:12,652
under the name
#opdailyallowance.
927
01:16:13,236 --> 01:16:16,076
Now, this is considered a direct
response to e corp's unpopular program,
928
01:16:16,406 --> 01:16:18,742
which would lower
their daily cash
929
01:16:18,825 --> 01:16:21,161
withdrawal allowances
for customers to $50.
930
01:16:22,579 --> 01:16:23,913
Man: Some stunt, huh?
931
01:16:24,998 --> 01:16:27,917
Everybody's laughing
it off as a dumb prank,
932
01:16:28,001 --> 01:16:29,836
but these guys know
what they're doing.
933
01:16:31,254 --> 01:16:34,257
Never thought that hard cash
would be this valuable right now.
934
01:16:35,759 --> 01:16:39,095
We're reliving black Tuesday,
the great depression.
935
01:16:40,263 --> 01:16:42,098
Warning lights were flashing.
936
01:16:42,182 --> 01:16:44,768
I mean, in the last two years
937
01:16:45,018 --> 01:16:46,519
the army corps of engineers,
938
01:16:46,603 --> 01:16:48,688
the energy department,
the state department,
939
01:16:48,813 --> 01:16:51,357
and the office
of personnel management
940
01:16:51,441 --> 01:16:52,692
were all hacked.
941
01:16:53,610 --> 01:16:55,945
The government claimed
they were boosting security,
942
01:16:56,029 --> 01:16:57,655
but what came of it?
943
01:16:59,199 --> 01:17:00,867
The same as 1929.
944
01:17:03,286 --> 01:17:04,454
Shit hit the fan.
945
01:17:08,625 --> 01:17:12,295
An act like this changes
people, changes society.
946
01:17:13,046 --> 01:17:14,547
I'm just having a drink.
947
01:17:15,548 --> 01:17:17,801
I'm sorry,
948
01:17:18,301 --> 01:17:21,012
and I'm rambling like a fanatic.
949
01:17:23,807 --> 01:17:25,647
Is there something else
you want to talk about?
950
01:17:28,561 --> 01:17:30,146
The beaches of Barbados,
951
01:17:31,815 --> 01:17:33,900
Espresso on rue montmartre,
952
01:17:35,318 --> 01:17:37,237
sitting around a campfire
in the adirondacks?
953
01:17:37,320 --> 01:17:38,488
I'm married.
954
01:17:40,657 --> 01:17:41,825
I'm Brock...
955
01:17:44,244 --> 01:17:46,246
And I know
you're Gideon Goddard.
956
01:17:50,083 --> 01:17:51,584
I watch way too much news.
957
01:17:51,668 --> 01:17:52,669
God.
958
01:17:54,003 --> 01:17:55,839
I can't believe I'm
a tabloid sensation.
959
01:17:56,923 --> 01:17:58,424
More of a diehard fan.
960
01:18:00,343 --> 01:18:03,054
Igota smile. I'm on a roll.
961
01:18:06,724 --> 01:18:07,934
When did he leave you?
962
01:18:10,019 --> 01:18:11,771
What, was that on the news, too?
963
01:18:11,896 --> 01:18:14,190
No, just your face.
964
01:18:17,735 --> 01:18:19,946
It's obvious why they
use you as their patsy.
965
01:18:21,364 --> 01:18:26,202
You give off a very
sympathetic, honest vibe.
966
01:18:27,912 --> 01:18:30,248
You're the perfect
vessel for their lies.
967
01:18:31,457 --> 01:18:34,377
Yeah, well, I don't know
what to say to that, but, um...
968
01:18:36,588 --> 01:18:39,215
I'll agree with you that
it sure as hell feels like
969
01:18:39,299 --> 01:18:42,385
there's something
bigger than me in control.
970
01:18:45,263 --> 01:18:46,598
Thank you.
971
01:18:47,974 --> 01:18:49,267
For what?
972
01:18:49,893 --> 01:18:52,103
Tomorrow I'm gonna be a hero.
973
01:18:56,274 --> 01:18:57,609
I'm sorry?
974
01:18:58,568 --> 01:19:01,821
You may just be a patsy,
but you're an important one.
975
01:19:02,614 --> 01:19:04,824
In fact,
I don't think I've ever met
976
01:19:04,908 --> 01:19:07,076
a bigger crisis actor
than you before.
977
01:19:11,164 --> 01:19:12,832
This is for our country.
978
01:20:11,349 --> 01:20:13,017
Woman: "And there shall
be no more death,
979
01:20:13,393 --> 01:20:15,728
"neither sorrow nor crying,
980
01:20:16,270 --> 01:20:18,898
"nehhershah
there be any more pain,
981
01:20:19,732 --> 01:20:22,068
"for the former things
are passed away,
982
01:20:24,028 --> 01:20:26,322
"and he that sat
upon the throne said,
983
01:20:26,406 --> 01:20:28,741
"'behold,
I make all things new, '
984
01:20:29,033 --> 01:20:30,410
"and he said unto me,
985
01:20:30,576 --> 01:20:35,415
"'write, for these words
are true and faithful, '
986
01:20:36,582 --> 01:20:38,459
"and he said unto me,
'it is done.
987
01:20:38,584 --> 01:20:41,212
"'I am Alpha and omega,
988
01:20:41,546 --> 01:20:43,256
"'the beginning and the end.
989
01:20:44,590 --> 01:20:47,218
"'I will give unto
him that is athirst
990
01:20:47,301 --> 01:20:50,930
"of the fountain of
the water of life freely.
991
01:20:51,764 --> 01:20:57,729
"'He that overcometh shall inherit
all things, and I will be his god,
992
01:20:58,604 --> 01:21:00,648
and he shall be my son.
993
01:21:26,799 --> 01:21:27,967
Hello?
994
01:21:30,511 --> 01:21:31,929
Man: Is it really you?
995
01:21:34,807 --> 01:21:36,017
Who is this?
996
01:21:39,687 --> 01:21:41,606
Bonsoir Elliot.
71724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.