Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,608 --> 00:01:38,726
I like it.
I'll probably take it.
2
00:01:38,768 --> 00:01:40,862
Don't you want to see another one?
3
00:01:41,564 --> 00:01:44,113
- No need to.
- Let me show it to you.
4
00:02:08,388 --> 00:02:09,469
Lucie!
5
00:02:10,212 --> 00:02:12,749
- A call!
- Coming. Two minutes.
6
00:02:12,901 --> 00:02:14,175
It's Lucien.
7
00:02:15,050 --> 00:02:15,824
Hello.
8
00:02:16,607 --> 00:02:17,449
How is it going?
9
00:02:18,104 --> 00:02:20,209
Good, I made 350 Frs.
10
00:02:20,845 --> 00:02:22,586
I dropped my prices quite a bit.
11
00:02:23,088 --> 00:02:26,183
No need to. I'll ask Prudence
to walk me home.
12
00:02:26,230 --> 00:02:28,699
- Here she is.
- Lucie!
13
00:02:30,782 --> 00:02:32,022
Fine.
14
00:02:32,414 --> 00:02:33,267
Okay.
15
00:02:33,822 --> 00:02:34,880
Me too.
16
00:02:35,265 --> 00:02:36,403
See you.
17
00:02:36,948 --> 00:02:38,188
Good bye.
18
00:02:38,855 --> 00:02:42,166
Hello mademoiselle, I'd like to offer
a swim suit to my wife.
19
00:02:42,207 --> 00:02:45,097
- Sorry. I'm closed.
- May I offer you a drink?
20
00:02:45,151 --> 00:02:47,973
- No, no time. Good bye.
- It's a pity.
21
00:02:49,818 --> 00:02:51,001
How are you, beauty?
22
00:02:51,090 --> 00:02:52,933
- And you?
- Fine.
23
00:02:53,274 --> 00:02:55,868
I'm just a little late now.
24
00:02:58,106 --> 00:03:00,859
- Did it work fine?
- Yes, I made 350 Frs.
25
00:03:02,222 --> 00:03:04,270
Hm. Just a little lower.
26
00:03:09,306 --> 00:03:10,671
That's really good.
27
00:03:16,522 --> 00:03:17,341
Hello.
28
00:03:17,567 --> 00:03:18,352
Paul?
29
00:03:18,796 --> 00:03:19,524
Yes.
30
00:03:20,311 --> 00:03:21,460
Drop by.
31
00:03:21,931 --> 00:03:24,093
Here's my new address.
32
00:03:24,165 --> 00:03:25,462
12, Rue des Petits Flots.
33
00:03:25,552 --> 00:03:27,156
Okay. See you soon.
34
00:03:27,238 --> 00:03:29,457
- Paul's gonna drop by.
- Wait, don't move.
35
00:03:29,520 --> 00:03:31,136
What's the matter?
36
00:03:31,339 --> 00:03:32,966
You have a new beauty spot.
37
00:03:32,964 --> 00:03:35,376
- Impossible, they don't grow so fast.
- They do, believe me.
38
00:03:35,445 --> 00:03:38,346
Some beauty spots appear
during your life. Have a look!
39
00:03:38,396 --> 00:03:40,842
This one appeared only
3 months ago.
40
00:03:40,910 --> 00:03:41,820
Let me see.
41
00:03:41,916 --> 00:03:44,715
- You hadn't noticed?
- Erm, I hadn't.
42
00:03:47,082 --> 00:03:48,584
Wait, you didn't let me watch.
43
00:03:48,674 --> 00:03:51,883
- No, I have to get changed.
- Oh, please.
44
00:03:51,922 --> 00:03:54,539
- Anyway we haven't the time.
- How come!
45
00:03:54,603 --> 00:03:58,380
- We have to meet the neighbours.
- I don't know what to say.
46
00:03:58,411 --> 00:04:02,234
Just present yourself,
answer the questions and..
47
00:04:02,391 --> 00:04:03,881
Be yourself.
48
00:04:05,107 --> 00:04:07,417
Have you been together
a long time?
49
00:04:07,485 --> 00:04:08,145
Well,
50
00:04:08,573 --> 00:04:10,769
For 9 years..
51
00:04:10,837 --> 00:04:13,829
Well, almost 9 years.
52
00:04:14,331 --> 00:04:16,766
That's passion then!
53
00:04:17,339 --> 00:04:18,352
Well.. yes.
54
00:04:18,451 --> 00:04:19,896
Erm, yes, Madame.
55
00:04:20,231 --> 00:04:22,302
What kind of occupation do you have?
56
00:04:22,368 --> 00:04:24,518
A bit of work
in the fashion business.
57
00:04:24,610 --> 00:04:26,897
At the moment I'm selling swim suits
on the beach.
58
00:04:26,962 --> 00:04:28,123
That's good.
59
00:04:28,213 --> 00:04:30,557
You're wearing a very
pretty dress by the way.
60
00:04:30,791 --> 00:04:32,771
She made it.
61
00:04:33,024 --> 00:04:36,244
If you're interested in the pattern,
I'll sew you a made-to-measure one.
62
00:04:36,289 --> 00:04:37,529
No thanks.
63
00:04:38,047 --> 00:04:39,708
You'll probably get a special price.
64
00:04:39,789 --> 00:04:42,110
- You'll have it.
- That's kind of you.
65
00:04:42,176 --> 00:04:44,065
And you, what's your occupation?
66
00:04:45,234 --> 00:04:47,680
I just took an exam
to become a gendarme.
67
00:04:47,921 --> 00:04:51,448
I'll have the results
in two days.
68
00:04:51,482 --> 00:04:53,871
Good. We need people like you, don't we?
69
00:04:53,936 --> 00:04:56,450
- Yes.
- And we'll feel secure in the quarter.
70
00:04:56,510 --> 00:04:57,409
Lucien!
71
00:04:58,543 --> 00:04:59,920
I'm coming.
72
00:05:00,559 --> 00:05:03,972
I'm sorry.
I have a meeting. I ..
73
00:05:04,911 --> 00:05:09,235
- Please, go.
- Thank you, Madame. Thank you, sir.
74
00:05:19,745 --> 00:05:22,658
Well, fine. It seems to be my size.
75
00:05:22,713 --> 00:05:26,126
- I don't know how to thank you.
- Give me a kiss.
76
00:05:30,065 --> 00:05:32,284
It didn't cause problems
for you to get it?
77
00:05:32,351 --> 00:05:35,764
No, I told them my uniform
had shrunk after washing.
78
00:05:35,802 --> 00:05:37,896
And they gave me another one.
79
00:05:38,506 --> 00:05:40,964
On the other hand,
I really must warn you.
80
00:05:41,026 --> 00:05:44,997
By no means wear it in public
before you get your exam results.
81
00:05:45,027 --> 00:05:47,359
I got it. I got it.
82
00:05:47,691 --> 00:05:49,466
And what do you intend to do with it?
83
00:05:49,539 --> 00:05:53,077
Nothing special. Just like that,
to wear it at home,
84
00:05:53,119 --> 00:05:55,986
get used to it,
to feel implicated. That's fun.
85
00:05:56,039 --> 00:05:58,201
In any case, it fits you perfectly.
86
00:05:58,571 --> 00:06:00,016
Hi Lucie!
87
00:06:00,099 --> 00:06:01,954
- Hi Paul.
- Hi.
88
00:06:06,520 --> 00:06:08,352
Turn round please.
89
00:06:09,080 --> 00:06:11,185
Oh, the uniform fits you just fine!
90
00:06:11,258 --> 00:06:12,817
- Really?
- Oh yes.
91
00:06:12,901 --> 00:06:14,710
Oh, I have a great idea.
92
00:06:14,789 --> 00:06:18,134
Let's go downtown and take
photos with the traffic.
93
00:06:18,177 --> 00:06:19,804
It'd be funny, wouldn't it?
94
00:06:19,887 --> 00:06:21,537
In fact that's not really possible.
95
00:06:21,615 --> 00:06:26,018
'Cause, you know, wearing it
before the exam results,
96
00:06:26,976 --> 00:06:28,649
I'm an outlaw.
97
00:06:38,925 --> 00:06:41,428
You mean, I've just kissed an outlaw.
98
00:06:42,093 --> 00:06:44,619
- Erm, yes.. didn't she, Paul?
- Erm.
99
00:06:45,393 --> 00:06:47,896
That's not an unpleasant sensation.
100
00:07:23,922 --> 00:07:27,620
I beg your pardon
but you must queue like everybody else.
101
00:07:28,498 --> 00:07:31,251
Actually, I'm home.
I mean, at my father's home.
102
00:07:32,850 --> 00:07:35,547
Oh, I'm sorry. Go on.
103
00:07:38,534 --> 00:07:39,365
Well.
104
00:07:39,610 --> 00:07:41,635
- Thank you, Miss.
- Thanks to you.
105
00:07:41,707 --> 00:07:42,993
- Good bye.
- Good bye.
106
00:07:50,301 --> 00:07:52,531
- Good morning dad.
- Ah, Lucien!
107
00:07:54,269 --> 00:07:55,612
How are you?
108
00:07:57,309 --> 00:07:58,617
Sit down.
109
00:08:00,850 --> 00:08:03,888
- Your cheque is ready.
- Thanks, dad.
110
00:08:03,942 --> 00:08:06,513
What's happening here,
why all these girls?
111
00:08:06,577 --> 00:08:10,605
I've decided to hire
a full-time cleaning lady.
112
00:08:10,630 --> 00:08:13,895
- Dad, you already have one!
- Don't worry, I'm keeping her.
113
00:08:15,039 --> 00:08:17,394
Do you know this book?
114
00:08:17,463 --> 00:08:18,999
- No, dad.
- It's a gift.
115
00:08:19,079 --> 00:08:20,729
Do you know, for example, that
116
00:08:20,807 --> 00:08:25,358
half of French patrimony
belongs only to 5% of the population?
117
00:08:25,375 --> 00:08:26,433
No, dad.
118
00:08:26,527 --> 00:08:29,098
Do you know that with
the 200 biggest fortunes in the world
119
00:08:29,163 --> 00:08:32,474
half of the planet population could live?
120
00:08:32,521 --> 00:08:33,966
No, dad.
121
00:08:34,057 --> 00:08:36,094
Well, give it back to me.
You're too young.
122
00:08:36,169 --> 00:08:38,501
I don't want you to have dark thoughts.
So?
123
00:08:38,569 --> 00:08:40,253
What are you telling me?
124
00:08:40,785 --> 00:08:42,856
I'll show you.
The uniform.
125
00:08:42,922 --> 00:08:44,981
Oh, certainly not.
Put it away at once.
126
00:08:45,274 --> 00:08:47,777
If you knew what an
embarrassing situation I'm in
127
00:08:47,842 --> 00:08:50,721
when my friends ask me
what you're doing?
128
00:08:50,779 --> 00:08:53,396
You've chosen a hard job for a father?!
129
00:08:53,451 --> 00:08:55,476
Dad, it's just an ordinary profession.
130
00:08:55,547 --> 00:08:57,641
That's precisely why
you could have chosen another one.
131
00:08:57,710 --> 00:08:59,530
An ordinary one.
132
00:08:59,723 --> 00:09:03,717
Life guard, steward, artist
or model, for example.
133
00:09:03,739 --> 00:09:06,948
It's a beautiful job, model.
I'd have loved you being a model.
134
00:09:07,130 --> 00:09:09,918
I'd have loved it too, but one has
to be handsome to be a model.
135
00:09:09,967 --> 00:09:12,368
But you are, Lucien.
You are!
136
00:09:12,431 --> 00:09:15,708
Choose a profession that will enable
you to fulfill your potential.
137
00:09:22,623 --> 00:09:25,103
I'm not saying that because
I'm studying psychology.
138
00:09:25,165 --> 00:09:28,044
But to wake up with fits of laughter
every night is abnormal.
139
00:09:27,997 --> 00:09:28,748
You think so?
140
00:09:28,855 --> 00:09:31,119
Do you remember something,
141
00:09:31,181 --> 00:09:34,367
a dream or some part of it
that comes back regularly?
142
00:09:34,619 --> 00:09:36,678
Do you remember Bernard Six?
143
00:09:36,755 --> 00:09:39,383
- He was with us the final year.
- Of course I do!
144
00:09:39,443 --> 00:09:42,674
All girls were crazy about him.
He even became a model.
145
00:09:42,719 --> 00:09:43,732
- Really?
- He did.
146
00:09:43,826 --> 00:09:46,420
Strange, I can't remember
I found him handsome.
147
00:09:46,482 --> 00:09:48,166
So, what about that dream?
148
00:09:49,864 --> 00:09:51,047
I'm dreaming..
149
00:09:51,848 --> 00:09:54,442
That I'm having a talk with him.
150
00:09:54,795 --> 00:09:58,106
When suddenly, without logic,
he sticks out his tongue at me.
151
00:09:59,531 --> 00:10:01,989
The strange thing is,
that slowly..
152
00:10:02,443 --> 00:10:06,505
I see his tongue stretching out,
thinning when it comes close to my face,
153
00:10:08,143 --> 00:10:10,009
- Then?
- And then..
154
00:10:11,695 --> 00:10:13,857
I see the tip of his tongue
which begins to..
155
00:10:13,927 --> 00:10:15,691
Tickle my cheek...
156
00:10:15,766 --> 00:10:17,575
the hollow of my ear, ..
157
00:10:17,886 --> 00:10:18,990
The neck
158
00:10:19,406 --> 00:10:22,751
and the tickling makes me laugh,
I try to sidestep but
159
00:10:22,790 --> 00:10:24,235
that's not possible.
160
00:10:24,326 --> 00:10:25,942
I'm like paralyzed.
161
00:10:26,254 --> 00:10:28,074
I can't move anymore.
162
00:10:30,015 --> 00:10:32,985
And I'm laughing so much
that I wake up with a start.
163
00:10:33,328 --> 00:10:34,159
Wait.
164
00:10:38,027 --> 00:10:41,053
I'd like a bra for my mother.
165
00:10:41,105 --> 00:10:41,845
Yes.
166
00:10:41,947 --> 00:10:43,676
- Which one would you like?
- I don't know.
167
00:10:43,756 --> 00:10:45,861
You could try some.
168
00:10:45,932 --> 00:10:47,741
Not now.
Later?
169
00:10:47,820 --> 00:10:51,711
- Call me when you see me on the beach.
Ok? - Ok.
170
00:10:51,743 --> 00:10:52,869
It's him?
171
00:10:55,783 --> 00:10:56,500
Yes.
172
00:11:00,899 --> 00:11:04,733
You see, you should concern yourself
a little with psychology
173
00:11:04,763 --> 00:11:07,198
and with what's happening within you.
174
00:11:07,687 --> 00:11:09,291
You should come with me Saturday.
175
00:11:09,375 --> 00:11:12,094
I'm going to
a very well-known psychiatrist's lecture.
176
00:11:12,150 --> 00:11:14,152
I'm afraid I won't understand anything.
177
00:11:23,679 --> 00:11:24,726
Good morning.
178
00:11:30,845 --> 00:11:33,371
- Lucien Lebiche?
- Yes.
179
00:11:33,431 --> 00:11:36,719
No, there's hasn't been any mistake.
You haven't passed the exam.
180
00:11:37,547 --> 00:11:41,302
- On the other hand there's
a message for you. - Really!
181
00:11:42,745 --> 00:11:45,988
- The Colonel wishes to meet you.
- What for?
182
00:11:46,345 --> 00:11:47,983
I don't know.
It's not written.
183
00:11:52,893 --> 00:11:54,759
How do you do? Colonel Tilleul.
184
00:11:55,293 --> 00:11:57,523
- Lucien Lebiche.
- I know.
185
00:11:59,389 --> 00:12:01,164
Have you got a pen?
186
00:12:02,155 --> 00:12:03,748
I haven't, I'm sorry.
187
00:12:06,379 --> 00:12:10,577
Excuse me but I think
there's a mistake with my results.
188
00:12:11,443 --> 00:12:14,356
Did you apply to work
for the secret service?
189
00:12:15,391 --> 00:12:18,213
Erm. Yes, I know it might look
a little ridiculous
190
00:12:18,263 --> 00:12:20,243
since I didn't pass the exams.
191
00:12:20,311 --> 00:12:22,791
But I'm sure there's something wrong.
192
00:12:23,439 --> 00:12:26,989
Why did you wish to work
for the secret service?
193
00:12:28,763 --> 00:12:31,642
Erm.. it's like a child's dream, so..
194
00:12:31,699 --> 00:12:36,887
When I saw on the forms
that it was possible to tick
195
00:12:36,887 --> 00:12:39,549
if we wished to work
in the secret service.
196
00:12:39,607 --> 00:12:41,951
Well, I ticked.
197
00:12:42,954 --> 00:12:45,002
Your request has been accepted.
198
00:12:45,074 --> 00:12:48,226
You'll work for the secret service.
199
00:12:49,094 --> 00:12:51,392
I.. I don't understand quite well.
200
00:12:51,814 --> 00:12:52,736
You will.
201
00:12:52,830 --> 00:12:55,492
You understand that we must act
as if you officially failed
202
00:12:55,550 --> 00:12:59,953
so that nobody can suspect
you're secretly working for the country.
203
00:13:02,862 --> 00:13:06,503
Well erm, what mission will I have?
204
00:13:06,534 --> 00:13:07,558
None.
205
00:13:08,234 --> 00:13:10,987
First we'll have to be sure
206
00:13:11,042 --> 00:13:13,545
of your discretion
concerning your activity.
207
00:13:14,283 --> 00:13:18,527
We must be sure that nobody knows
among your family and friends' circle.
208
00:13:18,902 --> 00:13:22,532
Not even your best friend Paul,
neither your girlfriend Lucie.
209
00:13:22,737 --> 00:13:25,286
You know that you now need a cover.
210
00:13:25,345 --> 00:13:26,426
A cover?
211
00:13:26,663 --> 00:13:30,315
An activity to mask your true function.
212
00:13:32,006 --> 00:13:35,772
- I'm sorry, I've no ideas at the moment.
- We've already thought for you.
213
00:13:35,806 --> 00:13:40,789
Your father being rather well-off,
you'll be a dilettante for everybody.
214
00:13:40,798 --> 00:13:41,902
A dilettante?
215
00:13:41,999 --> 00:13:43,546
Yes, a spoiled little kid.
216
00:13:43,631 --> 00:13:47,010
Somebody who spend his time
enjoying life..
217
00:13:48,055 --> 00:13:51,195
Your code name will be
"It's a nice day".
218
00:13:51,247 --> 00:13:52,453
It's a nice day.
219
00:13:56,542 --> 00:13:57,498
Thanks.
220
00:13:58,334 --> 00:13:59,449
Good bye.
221
00:14:02,878 --> 00:14:03,993
I forgot.
222
00:14:04,366 --> 00:14:08,928
Bring back as soon as possible
the uniform you've borrowed..
223
00:14:08,940 --> 00:14:12,001
And be careful with your laces,
they're untied.
224
00:14:24,205 --> 00:14:26,299
- Good morning.
- Good morning.
225
00:14:30,837 --> 00:14:31,645
Well.
226
00:14:32,446 --> 00:14:37,964
As indicated by the title
of our lectures,
227
00:14:38,211 --> 00:14:43,069
"Psychology and future
of the loving condition",
228
00:14:43,075 --> 00:14:47,945
today's lecture will aspire to
carry out a reflection about
229
00:14:48,226 --> 00:14:51,321
the challenge that presents intimacy
230
00:14:51,367 --> 00:14:53,881
between men and women
at the dawn of
231
00:14:53,946 --> 00:14:55,459
this 3rd millennium. So.
232
00:14:55,549 --> 00:15:02,148
Before tackling the heart of our matter,
I'll open an opinion poll.
233
00:15:02,890 --> 00:15:06,565
Who among you
234
00:15:06,594 --> 00:15:09,825
knows in their circle,
235
00:15:09,867 --> 00:15:11,437
ladies and gentlemen,
236
00:15:11,900 --> 00:15:13,846
a happy couple?
237
00:15:14,773 --> 00:15:16,104
Put up your hand.
238
00:15:24,157 --> 00:15:25,522
One person.
239
00:15:28,121 --> 00:15:30,852
Amazing statistic..
240
00:15:31,220 --> 00:15:32,665
Isn't it?
241
00:15:32,750 --> 00:15:36,311
As for me, I tend to think
as psychoanalyst Jane Power
242
00:15:36,351 --> 00:15:40,003
that there's never been
any intimacy between men and women.
243
00:15:40,171 --> 00:15:41,241
Indeed,
244
00:15:42,414 --> 00:15:43,848
how many couples
245
00:15:44,423 --> 00:15:48,007
can pretend that they love
yet are still friends?
246
00:15:51,560 --> 00:15:55,246
Infinitely few couples achieve
such harmony.
247
00:15:55,499 --> 00:15:58,878
Those who've reached this carry
with them an aura of inventiveness
248
00:15:58,923 --> 00:16:00,493
and true love.
249
00:16:01,346 --> 00:16:06,227
Alas, most of people are mistaking
falling in love with being in touch.
250
00:16:07,744 --> 00:16:10,327
Dad, I've decided to enjoy life.
251
00:16:10,845 --> 00:16:13,769
- Into my arms, my son!
- Dad, you're covered in cream.
252
00:16:13,826 --> 00:16:15,305
Just a kiss then.
253
00:16:16,827 --> 00:16:18,306
You know, I'm so glad for you.
254
00:16:18,388 --> 00:16:22,222
I was worrying about how
little influence I had on you.
255
00:16:22,531 --> 00:16:24,602
Now I can confess it to you.
256
00:16:24,668 --> 00:16:26,579
I've prayed for your failure.
257
00:16:26,650 --> 00:16:28,254
I hope you won't hold it against me.
258
00:16:29,013 --> 00:16:29,821
I won't.
259
00:16:29,926 --> 00:16:32,133
Anyway it was for your own good.
260
00:16:32,196 --> 00:16:34,722
At last genetic code is now operating.
261
00:16:34,778 --> 00:16:38,089
And I'll give your pocket-money
a rise of 1000 Frs.
262
00:16:38,572 --> 00:16:42,008
- But.. it's not necessary, dad.
- You'll see.
263
00:16:42,043 --> 00:16:45,661
If you want to enjoy life,
you'll need it, you know.
264
00:16:45,700 --> 00:16:49,364
That should be the housemaid I've hired.
Let her in, please.
265
00:16:49,393 --> 00:16:51,873
Show her around the home.
266
00:17:00,512 --> 00:17:03,948
Hello, Jennifer Thomas.
I'm here for the job advert.
267
00:17:08,584 --> 00:17:10,905
Here is the... living-room.
268
00:17:14,130 --> 00:17:15,677
There, the kitchen
269
00:17:15,758 --> 00:17:17,704
A moment, please.
270
00:17:17,776 --> 00:17:20,279
Can I have the room's dimensions?
271
00:17:21,502 --> 00:17:23,345
The dimensions?
272
00:17:23,423 --> 00:17:26,199
Erm, I dunno.
What for?
273
00:17:26,258 --> 00:17:28,955
To draw a diagram in my notebook.
274
00:17:29,009 --> 00:17:31,615
Yes, but what's the use?
275
00:17:31,669 --> 00:17:36,789
Once I have the dimensions,
I can establish a cleaning program.
276
00:17:47,857 --> 00:17:49,996
I'll call "a",
277
00:17:51,099 --> 00:17:52,077
attraction.
278
00:17:52,180 --> 00:17:54,899
It admittedly is
necessary to the encounter,
279
00:17:54,960 --> 00:17:58,089
but much people mix it up with love.
280
00:18:00,425 --> 00:18:02,530
And "A", friendship
281
00:18:02,800 --> 00:18:06,282
which is the indispensable condition
for a true relation,
282
00:18:06,860 --> 00:18:08,624
but ignored by many.
283
00:18:18,548 --> 00:18:19,800
So
284
00:18:19,894 --> 00:18:23,933
which formula should I give to love
if we had to give it one.
285
00:18:23,955 --> 00:18:27,152
It first looks a little simplistic but..
286
00:18:27,511 --> 00:18:31,243
The simplest ones
are not necessarily the worst.
287
00:18:31,270 --> 00:18:34,797
Especially since this intimacy
between men and women,
288
00:18:35,854 --> 00:18:37,549
this couple's happiness,
289
00:18:37,631 --> 00:18:40,350
remains to be discovered.
290
00:18:40,406 --> 00:18:43,535
We are, you and me, in front of
a new learning
291
00:18:43,577 --> 00:18:47,150
which first bases we have laid today.
292
00:18:49,581 --> 00:18:52,516
- Dad, the young woman is here.
- Oh, sorry.
293
00:18:57,959 --> 00:18:59,961
I think there's a mistake.
294
00:19:00,199 --> 00:19:02,554
- Have we met before?
- No, I'm here for the job advert.
295
00:19:02,619 --> 00:19:04,530
The one which came out last week.
296
00:19:04,601 --> 00:19:07,457
I know, I'm a bit late but
297
00:19:07,513 --> 00:19:10,084
I still came to try my luck.
298
00:19:10,144 --> 00:19:15,150
I'm sorry for the mix-up
but the job is no longer vacant.
299
00:19:17,051 --> 00:19:20,646
- May I let you have my CV?
- Yes. Of course.
300
00:19:20,679 --> 00:19:23,023
- Who knows.
- Thank you.
301
00:19:23,874 --> 00:19:27,902
This might help the person
who took my place.
302
00:19:28,583 --> 00:19:30,403
Shall I walk you to the door?
303
00:19:30,619 --> 00:19:31,495
Yes.
304
00:19:31,755 --> 00:19:32,961
Good bye.
305
00:19:38,766 --> 00:19:41,497
Look. She studied economics in France,
306
00:19:41,552 --> 00:19:43,646
Great Britain and United States,
307
00:19:43,711 --> 00:19:45,509
in the greatest universities.
308
00:19:45,583 --> 00:19:47,722
She speaks fluently five languages.
309
00:19:47,790 --> 00:19:50,054
That's crazy where unemployment
can lead people!
310
00:19:50,119 --> 00:19:52,178
One would think that studies
have become useless!
311
00:19:52,245 --> 00:19:56,921
Dad, I must go, Lucie's waiting for me.
Or I'll be late.
312
00:19:56,930 --> 00:20:00,605
She must be the right one!
Come, let me introduce her.
313
00:20:05,945 --> 00:20:07,674
- Hello Natasha
- Hello.
314
00:20:07,759 --> 00:20:10,945
- Are you fine?
- Yes, I'm fine very much.
315
00:20:11,537 --> 00:20:13,528
This is Lucien, my son.
316
00:20:14,042 --> 00:20:15,726
Natasha is Russian.
317
00:20:16,204 --> 00:20:17,956
- Hello.
- Hi.
318
00:20:18,031 --> 00:20:19,101
You're fine?
319
00:20:19,908 --> 00:20:21,194
I am, thank you.
320
00:20:23,067 --> 00:20:25,206
I have to go.
I'm in a hurry.
321
00:20:25,277 --> 00:20:27,484
- Good bye, dad. Good bye.
- Good bye.
322
00:20:30,403 --> 00:20:34,567
It's for you. I mean, it's
for your cleaning program.
323
00:20:35,268 --> 00:20:36,303
Good bye.
324
00:20:49,912 --> 00:20:51,516
Can I help you?
325
00:20:51,594 --> 00:20:54,973
My car has broken down.
I just phoned the mechanic.
326
00:20:55,017 --> 00:20:57,076
He can't come before tomorrow.
327
00:20:57,311 --> 00:20:59,882
He told me that cleaning
the spark plugs is enough but..
328
00:20:59,943 --> 00:21:02,241
I don't know where to find them..
329
00:21:02,310 --> 00:21:03,653
I'll have a look.
330
00:21:10,922 --> 00:21:13,084
Sorry, I don't know either.
331
00:21:13,149 --> 00:21:16,471
I've looked in the car.
There's no instruction manual.
332
00:21:16,513 --> 00:21:20,723
I can drop you off somewhere
if it helps.
333
00:21:21,729 --> 00:21:24,915
I don't want to bother you.
I live away from the city.
334
00:21:24,955 --> 00:21:26,673
That's not a problem.
335
00:21:44,090 --> 00:21:46,047
I prefer to warn you now.
336
00:21:46,116 --> 00:21:49,063
I only recently got my driving license
337
00:21:49,116 --> 00:21:52,427
so it's preferable not to speak to
each other while I'm driving.
338
00:22:43,766 --> 00:22:45,723
I can't get any connection here.
339
00:22:45,792 --> 00:22:47,191
Me neither.
340
00:22:47,274 --> 00:22:50,608
Don't you have
an emergency petrol can in your boot?
341
00:22:51,142 --> 00:22:51,825
No.
342
00:22:51,933 --> 00:22:53,879
I'm really sorry..
343
00:22:53,956 --> 00:22:57,631
Since I try to really concentrate
on the road,
344
00:22:57,662 --> 00:23:00,495
I can't manage to analyse
all the dashboard lights.
345
00:23:08,411 --> 00:23:09,754
Excuse-me.
346
00:23:09,837 --> 00:23:12,704
Do you mind a little stop?
347
00:23:12,756 --> 00:23:16,715
I have gravel in my shoes
and I might need time to take them off.
348
00:23:16,744 --> 00:23:19,338
Very good. I have gravel too.
349
00:23:28,632 --> 00:23:31,021
Is it ok?
Can you find your way?
350
00:23:31,081 --> 00:23:34,142
Yes, we shouldn't be too far now.
351
00:23:38,543 --> 00:23:39,692
It's a nice day.
352
00:23:39,782 --> 00:23:42,547
- Sorry?
- I said It's a nice day.
353
00:23:44,367 --> 00:23:46,973
You mean, you find
that the weather is fine.
354
00:23:47,028 --> 00:23:48,564
Yes. Don't you?
355
00:23:49,343 --> 00:23:50,458
Erm.. I do.
356
00:23:50,856 --> 00:23:54,338
Yes. I mean..
I totally agree with you.
357
00:23:57,574 --> 00:23:59,850
Do you want a chewing gum?
358
00:24:00,904 --> 00:24:01,598
Yes.
359
00:24:05,283 --> 00:24:06,148
Thank you.
360
00:24:07,295 --> 00:24:10,151
I don't know.
Is it a new brand?
361
00:24:10,380 --> 00:24:13,475
My uncle produces them.
It's from Australia.
362
00:24:13,524 --> 00:24:16,152
So I've always a lot of them at home.
363
00:24:18,551 --> 00:24:22,749
Excuse-me, I know the question
can sound indiscreet but..
364
00:24:23,528 --> 00:24:28,841
I'd be curious to know what led you
to apply for a cleaner's job.
365
00:24:32,257 --> 00:24:35,079
It's because I just finished my studies.
366
00:24:35,130 --> 00:24:37,713
So I thought,
in order to be more efficient
367
00:24:37,777 --> 00:24:40,496
in the management jobs
one will offer to me,
368
00:24:40,550 --> 00:24:43,338
it would be interesting
to experience from the inside
369
00:24:43,390 --> 00:24:45,404
a simple employee's job.
370
00:24:45,881 --> 00:24:47,076
I think that
371
00:24:47,752 --> 00:24:50,972
the more you know the base
of the pyramid
372
00:24:51,013 --> 00:24:53,584
the better you feel
when you're at the top.
373
00:24:59,478 --> 00:25:02,300
And you,
what's your occupation?
374
00:25:05,756 --> 00:25:08,032
Nothing to do with that. I..
375
00:25:08,615 --> 00:25:11,323
I've decided to enjoy life.
376
00:25:12,321 --> 00:25:13,368
Really?
377
00:25:14,192 --> 00:25:15,353
Really.
378
00:25:27,822 --> 00:25:32,305
What you're doing is very close
to new concerns for me.
379
00:25:33,328 --> 00:25:34,272
Is it?
380
00:25:35,375 --> 00:25:35,955
Yes.
381
00:25:41,189 --> 00:25:44,910
Till now, I've devoted all my time
to studies.
382
00:25:46,095 --> 00:25:46,960
Did you?
383
00:25:55,125 --> 00:25:59,710
When you say "enjoy life",
does it encompass sensual pleasures?
384
00:26:03,079 --> 00:26:04,524
Yeah, of course.
385
00:26:09,749 --> 00:26:12,127
I can imagine that, as for you,
386
00:26:12,191 --> 00:26:15,331
you've probably had
many relationships with girls.
387
00:26:15,374 --> 00:26:16,352
Erm.. yes.
388
00:26:16,445 --> 00:26:17,788
Indeed, yes.
389
00:26:18,297 --> 00:26:19,310
How many?
390
00:26:20,132 --> 00:26:22,305
I don't know..
about 60.
391
00:26:37,114 --> 00:26:38,001
Hello.
392
00:26:38,362 --> 00:26:39,181
Paul!
393
00:26:39,832 --> 00:26:41,436
No, Lucien isn't here.
394
00:26:41,985 --> 00:26:43,953
Do you want him to call you back?
395
00:26:44,028 --> 00:26:45,098
Where are you?
396
00:26:45,391 --> 00:26:46,324
Biarritz!
397
00:26:55,771 --> 00:26:58,615
- Hello!
- Lucie, it's me.
398
00:26:58,969 --> 00:26:59,879
Lucien!
399
00:27:00,441 --> 00:27:06,187
- Hey, I've been waiting for you!
- That's because I was with Paul.
400
00:27:06,172 --> 00:27:09,028
I mean, I'm still with him now but..
401
00:27:09,880 --> 00:27:12,611
In fact, he doesn't feel good,
he's feeling down..
402
00:27:13,304 --> 00:27:16,774
I just wanted to tell you
not to wait for me to eat.
403
00:27:17,354 --> 00:27:18,332
Okay?
404
00:27:19,789 --> 00:27:22,065
Erm.. ok, ok.
See you.
405
00:27:29,159 --> 00:27:31,036
Hello. Paul?
406
00:27:31,454 --> 00:27:33,877
Yes, it's Lucien.
407
00:27:34,542 --> 00:27:37,864
I'm calling quickly just to tell you
408
00:27:37,909 --> 00:27:41,812
that I'm supposed to be with you now
if Lucie asks.
409
00:27:41,835 --> 00:27:44,497
I told her that
you were feeling down, etc...
410
00:27:45,068 --> 00:27:48,572
It's a little complicated,
I'll explain it to you later.
411
00:27:50,930 --> 00:27:53,206
What, you're in Biarritz?!
412
00:27:57,195 --> 00:27:58,151
Really!
413
00:28:01,536 --> 00:28:02,264
Really.
414
00:28:05,260 --> 00:28:06,261
Good bye.
415
00:28:13,749 --> 00:28:15,990
Lucien!
I've found the house.
416
00:28:18,514 --> 00:28:22,052
Victor will drive you to your car
with a petrol can.
417
00:28:22,093 --> 00:28:22,980
Thank you.
418
00:28:23,978 --> 00:28:28,051
Sure you don't want to stay for dinner.
My parents aren't here.
419
00:28:28,073 --> 00:28:29,518
I'm gonna be alone.
420
00:28:30,437 --> 00:28:33,657
I'd like to stay very much
but I really must go.
421
00:28:35,935 --> 00:28:39,155
I was really delighted to meet you.
422
00:28:40,099 --> 00:28:41,146
So was I.
423
00:28:41,652 --> 00:28:44,098
We might probably have a kiss..
424
00:28:44,165 --> 00:28:44,893
Yes.
425
00:29:15,632 --> 00:29:16,610
Good bye.
426
00:29:19,399 --> 00:29:20,389
Good bye.
427
00:29:21,116 --> 00:29:23,904
May I offer you a drink?
428
00:29:25,081 --> 00:29:26,242
Don't be surprised.
429
00:29:26,330 --> 00:29:30,119
I just passed my exam
at the Theater Conservatoire.
430
00:29:30,379 --> 00:29:31,892
And I'm happy.
431
00:29:33,235 --> 00:29:35,317
I'll have another mint cordial.
432
00:29:35,744 --> 00:29:38,190
Ok. A mint cordial, please.
433
00:29:40,624 --> 00:29:42,285
Are you an actor?
434
00:29:49,610 --> 00:29:52,750
- Have you understood everything?
- I have, yes.
435
00:29:58,043 --> 00:30:01,513
Ah! You drank your mint cordial
too quickly.
436
00:30:04,820 --> 00:30:06,549
Good night, are you fine?
437
00:30:07,954 --> 00:30:10,844
- This is Paul.
- Good evening.
438
00:30:12,183 --> 00:30:17,098
Paul is an old childhood friend.
We were together at nursery school.
439
00:30:20,628 --> 00:30:22,539
We met by chance and..
440
00:30:22,618 --> 00:30:25,963
Well, I dunno,
how long since we saw each other?
441
00:30:26,006 --> 00:30:29,306
So, we talked and talked.
442
00:30:29,652 --> 00:30:33,452
- Besides Paul is feeling really down
right now. - That's true.
443
00:30:33,478 --> 00:30:36,960
But on the phone, I thought
you were with Paul.
444
00:30:36,993 --> 00:30:40,520
- I mean the other one.. the one I know.
- Really?!
445
00:30:49,102 --> 00:30:50,263
Excuse me.
446
00:30:51,008 --> 00:30:55,093
I probably look stupid but
I pictured some bad things.
447
00:30:58,480 --> 00:31:01,336
- Which ones?
- You won't understand!
448
00:31:01,388 --> 00:31:04,904
That's so stupid it's not even worth
talking about.
449
00:31:04,942 --> 00:31:06,853
Paul, you'll stay
for a drink, won't you?
450
00:31:07,547 --> 00:31:13,145
No, Paul hasn't time, he's in a hurry.
He.. Haven't you a meeting?
451
00:31:13,931 --> 00:31:16,753
I still have time for a drink.
452
00:31:18,559 --> 00:31:22,609
We'll have it outside after all.
Come on, Paul!
453
00:31:25,181 --> 00:31:28,014
I'm very happy to meet you at least,
the girlfriend of..
454
00:31:28,070 --> 00:31:29,697
My old friend.
455
00:31:29,783 --> 00:31:33,504
I'm very happy to meet you too, Paul.
456
00:31:34,788 --> 00:31:38,031
- Do you want something to nibble?
- Ok.
457
00:31:41,549 --> 00:31:44,439
- My name is Lucien.
- Okay, fine.
458
00:31:44,492 --> 00:31:47,769
- Apart from that, am I good?
- Yes, yes.
459
00:31:47,810 --> 00:31:51,917
- I can be even better.
- No, it's fine this way.
460
00:31:54,731 --> 00:31:56,904
I'm so happy to see you again.
461
00:31:59,823 --> 00:32:01,917
Did you really meet at nursery school?
462
00:32:01,989 --> 00:32:04,606
Yes, besides I remember it
as if it were yesterday.
463
00:32:04,663 --> 00:32:07,086
Tell me, Lucien never told me anything.
464
00:32:08,223 --> 00:32:12,365
At nursery school,
he was very.. very strong.
465
00:32:12,954 --> 00:32:15,036
- Really! Strong?
- Yes.
466
00:32:16,046 --> 00:32:19,095
He was a big fat kid, that's why
he was stronger than the others.
467
00:32:19,149 --> 00:32:22,289
- Fat?
- Indeed, he couldn't stop eating.
468
00:32:22,338 --> 00:32:24,955
I remember.
He always had a banana in the hand.
469
00:32:25,012 --> 00:32:28,494
It's engraved in my memory.
Each time I..
470
00:32:28,535 --> 00:32:33,507
I see him, I see a little fat kid
with a banana in his hand.
471
00:32:34,450 --> 00:32:36,794
That's why his nickname was Bouboule.
472
00:32:36,856 --> 00:32:38,028
Bouboule!
473
00:32:40,371 --> 00:32:41,349
Bouboule.
474
00:32:43,182 --> 00:32:45,924
Why haven't you ever told me this?
475
00:32:49,180 --> 00:32:51,353
Paul, do you want something else?
476
00:32:53,226 --> 00:32:56,014
No.
I think I'll go now, thank you.
477
00:33:20,524 --> 00:33:23,323
Confidence and its psychological benefits
478
00:34:08,845 --> 00:34:10,142
Come on, Bernard!
479
00:34:13,329 --> 00:34:14,387
Bernard!
480
00:34:37,076 --> 00:34:41,013
Then you're tickling my cheek
and my ear with your tongue,
481
00:34:41,602 --> 00:34:44,902
and in the end you're tickling me
so much with your tongue..
482
00:34:45,545 --> 00:34:47,024
That I wake up.
483
00:34:47,575 --> 00:34:48,485
Really?
484
00:34:53,061 --> 00:34:55,450
Well, I must go.
485
00:34:55,838 --> 00:34:59,069
Let me know
if you're still having this dream.
486
00:34:59,546 --> 00:35:01,867
Didn't you try
to have an interpretation?
487
00:35:03,146 --> 00:35:06,059
Well, I've been told
and I've read..
488
00:35:06,110 --> 00:35:09,011
That it could be..
an erotic dream.
489
00:35:09,935 --> 00:35:10,834
Really?
490
00:35:11,239 --> 00:35:15,346
I don't believe it though, 'cos I'm not
a bit attracted to you. - Ah!
491
00:35:15,990 --> 00:35:17,025
Not at all!
492
00:35:21,177 --> 00:35:23,566
I don't know what to say.
493
00:35:24,194 --> 00:35:27,323
And if I was subconsciously
attracted by you?!
494
00:35:28,000 --> 00:35:29,240
That would be horrible.
495
00:35:29,440 --> 00:35:31,681
Horrible is maybe too much.
496
00:35:36,601 --> 00:35:37,830
Well, I'm going.
497
00:35:47,210 --> 00:35:49,383
- Can you kiss me?
- Pardon?
498
00:35:49,455 --> 00:35:51,890
Now, before I go,
can you kiss me?
499
00:35:51,958 --> 00:35:56,088
So that I would know
whether I'm attracted or not.
500
00:35:56,250 --> 00:35:58,867
Erm, yes.
If it helps you.
501
00:36:08,989 --> 00:36:10,070
Good night.
502
00:36:10,366 --> 00:36:11,470
Good night.
503
00:36:47,732 --> 00:36:49,063
Tell me, Lucien.
504
00:36:51,607 --> 00:36:53,996
- Are we friends, the two of us?
- Why are you asking this?
505
00:36:55,292 --> 00:36:58,000
He wanted to kiss me a second time.
506
00:36:58,060 --> 00:37:00,609
But I told him..
there was no need.
507
00:37:00,670 --> 00:37:04,584
It was obvious with the first kiss
that we didn't get on well.
508
00:37:04,613 --> 00:37:06,320
He knows how to kiss.
509
00:37:06,698 --> 00:37:08,996
But it's not the same with you.
510
00:37:09,396 --> 00:37:10,249
Here it is.
511
00:37:11,125 --> 00:37:14,060
I thought I should absolutely tell you
about everything
512
00:37:14,115 --> 00:37:16,516
so that our relationship
will be healthier. You see?
513
00:37:17,923 --> 00:37:18,947
You know,
514
00:37:19,265 --> 00:37:23,088
few couples talk as freely as we do.
515
00:37:23,123 --> 00:37:27,424
Most of them fear what the other thinks.
516
00:37:28,939 --> 00:37:30,486
Possibly,
517
00:37:30,568 --> 00:37:34,095
I had this dream in order to achieve
this progress in our relationship.
518
00:37:34,130 --> 00:37:35,586
Don't you think so?
519
00:37:37,713 --> 00:37:39,306
Yes. Yes.
520
00:37:56,477 --> 00:37:57,410
Hello.
521
00:37:58,530 --> 00:38:02,535
Hello Lucien. It's Jennifer Thomas,
do you remember me?
522
00:38:03,097 --> 00:38:05,031
I found your number in the phone book.
523
00:38:05,726 --> 00:38:07,956
I hope I'm not calling too late.
524
00:38:08,024 --> 00:38:11,722
But you didn't appear to me
like somebody going to bed early.
525
00:38:11,759 --> 00:38:13,056
No.
No.
526
00:38:14,570 --> 00:38:16,857
Why are you talking like this?
527
00:38:19,472 --> 00:38:20,940
I have a sore throat.
528
00:38:21,222 --> 00:38:24,874
- I wanted to ask you something.
- I'm listening.
529
00:38:25,173 --> 00:38:27,551
No, not here, not on the phone.
530
00:38:28,118 --> 00:38:30,815
Can we meet tomorrow at noon?
531
00:38:32,361 --> 00:38:33,180
Yes.
532
00:38:34,021 --> 00:38:36,399
At 12, but..
where?
533
00:38:39,347 --> 00:38:42,669
At what time
do you go to work tomorrow?
534
00:38:43,214 --> 00:38:44,704
I'm not working tomorrow.
535
00:38:44,786 --> 00:38:48,916
It's Sunday, you know, and we promised
to have dinner with your father.
536
00:38:48,936 --> 00:38:49,732
Ah!?
537
00:39:01,762 --> 00:39:03,696
I don't get it,
you haven't a temperature.
538
00:39:03,767 --> 00:39:07,783
One can perfectly well feel bad
without having a temperature.
539
00:39:08,316 --> 00:39:11,502
- Well, I'm calling a doctor.
- No, no.
540
00:39:11,549 --> 00:39:14,223
I don't feel sick,
I just feel bad.
541
00:39:14,281 --> 00:39:18,969
I feel like it's gonna disappear
but I don't know when.
542
00:39:18,984 --> 00:39:21,635
If you're not feeling well,
I'd prefer to stay with you.
543
00:39:21,695 --> 00:39:22,457
No.
544
00:39:22,855 --> 00:39:26,393
What would make me happy
is that you enjoy your day.
545
00:39:26,433 --> 00:39:30,461
I'd feel really guilty to waste it all.
546
00:39:31,953 --> 00:39:34,467
I'm calling your father.
I'm staying with you.
547
00:39:37,694 --> 00:39:38,445
Hello.
548
00:39:38,875 --> 00:39:41,321
Hello, could I..
but what are you doing?
549
00:39:43,025 --> 00:39:47,417
I'm feeling better. I don't know why,
once standing up, it's better.
550
00:39:47,901 --> 00:39:50,131
In fact, the horizontal position probably
551
00:39:50,200 --> 00:39:53,545
didn't allow
an appropriate blood circulation.
552
00:39:55,119 --> 00:39:58,339
Come on, get dressed.
Everything's packed.
553
00:39:59,718 --> 00:40:02,801
My book...
where have I put my book?
554
00:40:13,140 --> 00:40:14,630
I can't find it.
555
00:40:15,460 --> 00:40:16,916
I put it here.
556
00:40:16,997 --> 00:40:20,376
You haven't got dressed yet!
Come on, quick.
557
00:40:25,178 --> 00:40:27,875
Why are looking at me like this?
558
00:40:27,926 --> 00:40:29,872
Haven't you ever seen a beautiful girl!
559
00:40:54,432 --> 00:40:57,823
- What are you doing now?
- I'm looking for my suit.
560
00:40:58,811 --> 00:41:01,166
- What's the matter with you?
- Nothing, well..
561
00:41:02,027 --> 00:41:04,940
I had a sudden urge... to kiss you.
562
00:41:05,608 --> 00:41:07,702
Then kiss me, Bouboule.
563
00:41:35,568 --> 00:41:39,505
I love when you drive fast like that.
My heart beats.
564
00:41:40,450 --> 00:41:42,714
Can you tell me the time, please?
565
00:41:44,738 --> 00:41:46,160
It's gone 11 o'clock.
566
00:41:46,715 --> 00:41:50,071
Can you wait 5 minutes?
Natasha is watching a film.
567
00:41:50,115 --> 00:41:52,812
It's the end. I show her films.
The poor girl,
568
00:41:52,872 --> 00:41:54,601
she needs to improve her French.
569
00:41:54,685 --> 00:41:58,383
I'm finishing washing up
and we'll come at once.
570
00:42:01,610 --> 00:42:05,183
There's a place not far from here,
very beautiful too.
571
00:42:05,564 --> 00:42:07,544
It's called Cale Longue.
572
00:42:07,621 --> 00:42:11,273
- I'd love to go swimming there!
- Now?
573
00:42:11,806 --> 00:42:14,457
Yes. Can you give me
my swimming suit, please?
574
00:42:14,659 --> 00:42:16,241
It comes from 'cale'.
575
00:42:16,318 --> 00:42:18,423
'Cale' means 'calanque'.
576
00:42:18,780 --> 00:42:22,944
And 'longue', because
the calanque's mouth is very long:
577
00:42:22,969 --> 00:42:24,255
'Cale longue'.
578
00:42:26,972 --> 00:42:29,430
What 'mouth' means?
579
00:42:31,364 --> 00:42:32,798
Mouth, well..
580
00:42:33,180 --> 00:42:34,488
Me don't understand.
581
00:42:34,579 --> 00:42:35,819
It's opening..
582
00:42:35,910 --> 00:42:37,571
I'm sure I packed it.
583
00:42:38,954 --> 00:42:40,831
I'm not crazy yet.
584
00:42:40,906 --> 00:42:43,307
It happens.
Sometimes you'd bet
585
00:42:43,373 --> 00:42:47,230
you did this when you didn't.
It happens to me too.
586
00:42:47,264 --> 00:42:49,266
Don't worry,
I'll go home and get it.
587
00:42:49,335 --> 00:42:51,827
Listen, you could swim in boxer shorts.
588
00:42:52,751 --> 00:42:56,642
No, no, in shorts here,
I can't. I..
589
00:42:57,476 --> 00:42:59,899
I'll give you one of mine, if you want.
590
00:42:59,967 --> 00:43:01,048
Erm.. no!
591
00:43:01,296 --> 00:43:04,664
I hate wearing
out of fashion clothes.
592
00:43:04,700 --> 00:43:07,715
There and back.
I won't be long.
593
00:43:07,766 --> 00:43:09,188
Eat first, go after dinner.
594
00:43:09,410 --> 00:43:12,050
Yes, but I really want
to have a swim now.
595
00:43:12,107 --> 00:43:15,145
Start eating without me, I'll be quick.
596
00:43:16,315 --> 00:43:17,805
Lucien, Lucien!
597
00:43:19,410 --> 00:43:21,321
Can I ask you a favour?
598
00:43:22,217 --> 00:43:24,231
Can you take Natasha home?
599
00:43:24,308 --> 00:43:26,413
She's not used to the sun
nor the heat,
600
00:43:26,487 --> 00:43:29,946
she'd prefer watching television
to improve her French.
601
00:43:29,980 --> 00:43:32,165
Isn't there a TV set in the restaurant?
602
00:43:32,228 --> 00:43:35,619
It's on your way. You won't lose time.
Natasha!
603
00:43:37,307 --> 00:43:38,775
Thanks Lucien.
604
00:43:42,986 --> 00:43:45,603
- Have you got the time, please?
- Yes.
605
00:43:46,893 --> 00:43:49,976
- We say: five to twelve.
- Okay.
606
00:44:08,367 --> 00:44:11,450
Natasha, may I ask you the time
once more please?
607
00:44:11,929 --> 00:44:15,217
- For this, we say: five past twelve.
- Okay.
608
00:44:18,493 --> 00:44:21,144
I've got a little thing to do.
I won't be long..
609
00:44:21,204 --> 00:44:22,433
Me wait you.
610
00:44:29,410 --> 00:44:30,798
Look, Lucien's there.
611
00:44:31,369 --> 00:44:32,097
Lucien!
612
00:44:33,358 --> 00:44:36,794
Are you fine? What are you doing here?
Is Lucie with you?
613
00:44:39,015 --> 00:44:40,392
No. No, no..
614
00:44:42,360 --> 00:44:45,807
I made a mistake.
I mean, it's a mistake.
615
00:44:45,844 --> 00:44:47,744
- Good bye.
- Well, so long!
616
00:45:00,094 --> 00:45:03,678
- I'll be back. I'll be back.
- Yes, as you wish.
617
00:45:36,964 --> 00:45:38,261
Jennifer!
618
00:45:44,152 --> 00:45:45,176
Jennifer!
619
00:45:49,288 --> 00:45:50,301
Bonjour.
620
00:45:50,517 --> 00:45:51,928
Should we kiss?
621
00:45:52,296 --> 00:45:53,001
Yes.
622
00:45:55,962 --> 00:45:58,056
Don't you want to eat?
623
00:45:58,560 --> 00:45:59,618
No.
624
00:46:00,027 --> 00:46:01,643
I'm not hungry.
625
00:46:01,721 --> 00:46:04,418
I'm not either, I have a knot
in my stomach.
626
00:46:05,318 --> 00:46:08,219
- We can have a walk along the harbour.
- No. No, no.
627
00:46:09,281 --> 00:46:12,819
Shall we walk in
the direction of the hill?
628
00:46:13,223 --> 00:46:14,884
- Yes.
- It's very nice.
629
00:46:20,966 --> 00:46:23,128
It's very nice there too.
630
00:46:23,196 --> 00:46:25,836
It's a shame it's burned.
631
00:46:30,211 --> 00:46:33,294
Yes.
Is your throat better?
632
00:46:33,850 --> 00:46:35,511
Ah! Yes, yes.
633
00:46:35,951 --> 00:46:39,239
I wrapped up correctly
and it's gone.
634
00:46:40,497 --> 00:46:44,320
Yes, one must be careful
because the nights are cool.
635
00:46:44,352 --> 00:46:47,174
In fact it's so hot during the daytime
636
00:46:47,223 --> 00:46:49,794
that no one takes precautions.
637
00:46:49,851 --> 00:46:53,219
I had a throat sore too last week.
638
00:46:53,661 --> 00:46:55,254
- Did you?
- I did.
639
00:46:59,886 --> 00:47:03,288
I called you because
I have something to ask you.
640
00:47:03,326 --> 00:47:04,122
Yes?
641
00:47:05,876 --> 00:47:10,313
Would you agree to have
a sensual affair with me?
642
00:47:10,330 --> 00:47:13,937
Don't worry, I'm absolutely not
in love with you.
643
00:47:13,971 --> 00:47:17,145
I'd just like to learn
how to make the most of my youth.
644
00:47:17,187 --> 00:47:22,341
And I thought I could use
the opportunity of your experience.
645
00:47:23,850 --> 00:47:24,874
Pardon.
646
00:47:26,600 --> 00:47:28,022
I'm turning it off.
647
00:47:30,457 --> 00:47:33,290
I know, I have nothing
to offer you in return
648
00:47:33,343 --> 00:47:35,766
so I'd understand if you'd refuse.
649
00:47:37,708 --> 00:47:39,437
Well, so you agree?
650
00:47:40,959 --> 00:47:43,656
I do, I mean, yes.
I agree.
651
00:47:46,699 --> 00:47:47,837
Thanks.
652
00:47:49,797 --> 00:47:50,821
You're welcome.
653
00:47:50,920 --> 00:47:52,570
No, it's nice.
654
00:48:09,374 --> 00:48:11,570
Is tomorrow at ten convenient for you?
655
00:48:11,634 --> 00:48:14,069
Because my parents aren't at home.
656
00:48:15,322 --> 00:48:17,017
Yes, ok.
657
00:48:20,979 --> 00:48:23,653
Are you taking this photo, yes or no!
658
00:48:24,895 --> 00:48:28,217
The sun is in my eyes.
Are you taking it or not?!
659
00:48:28,254 --> 00:48:30,006
Yes, I'm adjusting.
660
00:48:34,273 --> 00:48:37,425
Do you want us to exchange a kiss now?
661
00:48:37,870 --> 00:48:39,964
Or should we do it all tomorrow?
662
00:48:41,793 --> 00:48:45,263
It may be good
to exchange a kiss now.
663
00:48:48,260 --> 00:48:50,274
It's not bad what we're doing, is it?
664
00:48:50,352 --> 00:48:51,968
It's not, no. I mean..
665
00:48:52,721 --> 00:48:53,950
Not at all.
666
00:49:20,311 --> 00:49:22,257
Is it ok, am I kissing correctly?
667
00:49:23,319 --> 00:49:24,411
You are, yes.
668
00:49:25,776 --> 00:49:27,266
And me, was it ok?
669
00:49:29,303 --> 00:49:30,611
Yes, I suppose so.
670
00:49:31,102 --> 00:49:34,709
- What are you doing?
You're not even looking at me! - I am!
671
00:49:52,663 --> 00:49:55,223
- Hello.
- Yes. Hi, it's Bernard.
672
00:49:55,909 --> 00:49:57,240
Six.
673
00:49:57,926 --> 00:49:59,291
Are you fine?
674
00:50:00,213 --> 00:50:01,100
Erm yes.
675
00:50:01,447 --> 00:50:04,496
I'm calling because I was just thinking
about your dream..
676
00:50:04,544 --> 00:50:07,753
And I wondered
if you were still having it?
677
00:50:09,605 --> 00:50:10,663
I do.
678
00:50:11,230 --> 00:50:13,210
Can we meet to have a drink?
679
00:50:15,958 --> 00:50:18,302
No.
No, I'm not free at the moment.
680
00:50:18,419 --> 00:50:22,117
Well, I'll call you back another time
to see if there's something new, ok?
681
00:50:22,146 --> 00:50:23,193
Ok.
682
00:50:51,962 --> 00:50:54,977
- Hello.
- Good morning, it's Lucien.
683
00:50:55,021 --> 00:50:56,034
Yes.
684
00:50:56,128 --> 00:50:59,701
I'm gonna open but first
I'd like to ask you something.
685
00:50:59,732 --> 00:51:00,779
Really?
686
00:51:00,873 --> 00:51:04,070
I feel a little nervous for our date.
687
00:51:04,116 --> 00:51:05,663
- Really?
- Yes.
688
00:51:07,766 --> 00:51:11,304
Contrary to the impression I'm giving
I'm a very shy person.
689
00:51:11,490 --> 00:51:14,608
- You want to cancel it, is that so?
- No, no.
690
00:51:14,653 --> 00:51:17,327
I just wanted to ask you
if you would agree
691
00:51:17,385 --> 00:51:21,970
to forbid ourselves from talking
when we're together. Till the end.
692
00:51:22,619 --> 00:51:24,360
Do you mind?
693
00:51:25,801 --> 00:51:26,620
I don't.
694
00:51:27,945 --> 00:51:31,552
I'm just afraid to panic
and start talking
695
00:51:31,592 --> 00:51:33,720
to postpone the physical act.
696
00:52:04,137 --> 00:52:05,377
Jennifer!
697
00:52:19,299 --> 00:52:20,186
Hello.
698
00:54:53,048 --> 00:54:54,038
Jennifer!
699
00:54:56,640 --> 00:54:59,894
I did it on purpose. It's an old trick
to stop the hiccups.
700
00:54:59,942 --> 00:55:01,694
Don't you know that?
701
00:55:04,797 --> 00:55:07,823
It's really a famous trick
in France though.
702
00:55:10,538 --> 00:55:11,994
That's ridiculous..
703
00:55:15,366 --> 00:55:18,734
If you want, we can
put this off till later.
704
00:55:22,282 --> 00:55:24,296
No, I'd prefer we cancel.
705
00:55:30,576 --> 00:55:33,250
Well.. I'll go then.
706
00:55:48,590 --> 00:55:50,752
Do you want me to open the gate?
707
00:55:51,357 --> 00:55:52,700
Yes, please.
708
00:55:57,381 --> 00:55:58,212
Thanks.
709
00:55:58,804 --> 00:55:59,976
It's a nice day.
710
00:56:02,781 --> 00:56:06,809
- Did you say it's a nice day?
- Erm yes, it's brighter now.
711
00:56:07,303 --> 00:56:08,008
Ah!
712
00:56:10,623 --> 00:56:12,500
- Good bye.
- Good bye.
713
00:56:30,352 --> 00:56:35,062
Lucie, I'm repeating myself but
I promise nothing happened at all.
714
00:56:35,073 --> 00:56:38,350
This photo doesn't reveal anything
about the real situation.
715
00:56:38,951 --> 00:56:42,467
I barely know this girl,
she means nothing to me.
716
00:56:42,505 --> 00:56:46,555
Besides she's far away now, she's
an American, she's already gone home.
717
00:56:46,586 --> 00:56:49,078
I did that to do her a favour.
718
00:56:49,142 --> 00:56:52,282
I swear I did that to do her a favour.
719
00:56:52,324 --> 00:56:55,180
You can't hold it against me
because I do a favour to others!
720
00:56:55,229 --> 00:56:56,663
Listen, Lucien.
721
00:56:57,613 --> 00:57:00,025
What you've done with this girl,
722
00:57:00,794 --> 00:57:03,058
whether you've done her a favour or not,
723
00:57:03,665 --> 00:57:05,611
whether you've slept with her,
724
00:57:05,687 --> 00:57:07,826
that's not what it means to me.
725
00:57:08,339 --> 00:57:11,422
What it means to me is that
you hid it from me.
726
00:57:11,970 --> 00:57:13,870
Our relationship is ridiculous.
727
00:57:14,298 --> 00:57:16,904
We've been together for ten years and..
728
00:57:17,483 --> 00:57:20,930
I find out that I know you
no better than a stranger.
729
00:57:22,936 --> 00:57:23,858
Come on..
730
00:57:24,193 --> 00:57:25,706
You're going too far.
731
00:57:28,172 --> 00:57:29,173
Too far?
732
00:57:31,046 --> 00:57:33,708
You tell me you want to be a policeman
and..
733
00:57:33,771 --> 00:57:37,196
Overnight you decide to enjoy life.
734
00:57:37,233 --> 00:57:40,259
You're going to get your swimming suit
and in fact..
735
00:57:41,667 --> 00:57:44,295
You're making it with
an American girl.
736
00:57:45,172 --> 00:57:48,938
Maybe I'll find out soon
that you are a secret agent.
737
00:57:57,309 --> 00:57:58,515
Don't go!
738
00:57:58,926 --> 00:58:00,303
I'm not going.
739
00:58:00,655 --> 00:58:01,952
This is your case.
740
00:58:28,477 --> 00:58:30,741
Hey, you're crazy or what!
741
00:58:30,826 --> 00:58:32,328
Excuse me, I'm sorry
742
00:59:06,189 --> 00:59:07,259
Thanks Natasha.
743
00:59:07,358 --> 00:59:11,158
- You want drink something?
- I'd like to have a 16, please.
744
00:59:11,186 --> 00:59:13,530
- What is 16?
- A beer!
745
00:59:14,050 --> 00:59:14,755
Ah!
746
00:59:17,490 --> 00:59:21,427
I understand why you came here
to live in the meantime.
747
00:59:21,449 --> 00:59:23,850
That must be strange
to have a housemaid.
748
00:59:23,910 --> 00:59:25,480
- Does she sleep here?
- Yes.
749
00:59:25,564 --> 00:59:28,135
- Where?
- There, further down.
750
00:59:32,741 --> 00:59:35,472
- Thanks. Are you Russian?
- Yes.
751
00:59:36,337 --> 00:59:39,420
- How old are you?
- Twenty nine.
752
00:59:39,878 --> 00:59:43,451
- Do you have a boyfriend?
- Erm.. I do not understand.
753
00:59:45,411 --> 00:59:48,312
- Don't you like her?
- I don't know.
754
00:59:48,367 --> 00:59:50,950
I'm sure you have a chance with her.
755
00:59:51,012 --> 00:59:53,856
One says that Russian girls
are very generous and affectionate.
756
00:59:53,910 --> 00:59:56,174
You're dreaming of
an affair, aren't you!
757
00:59:58,234 --> 01:00:01,738
Have you really decided to enjoy life
or is it just hooey?
758
01:00:01,775 --> 01:00:03,504
Yes, no. I have, really.
759
01:00:03,585 --> 01:00:05,713
- Are you sure?
- Yes, yes.
760
01:00:08,400 --> 01:00:09,674
I'll be back.
761
01:00:10,337 --> 01:00:12,351
I'm going to wash my hands.
762
01:00:13,864 --> 01:00:15,866
If, from your side, ..
763
01:00:16,339 --> 01:00:19,070
It's mutual..
764
01:00:22,315 --> 01:00:26,206
I'm looking forward to..
765
01:00:27,399 --> 01:00:30,801
The signs of your..
766
01:00:31,397 --> 01:00:32,660
Affection.
767
01:00:34,642 --> 01:00:36,497
Lu-
cien.
768
01:00:47,863 --> 01:00:52,869
Well, I have to go.
I still need to work a little.
769
01:02:08,066 --> 01:02:08,919
Hello.
770
01:02:10,870 --> 01:02:12,781
No, no, it's not a nice day.
771
01:02:12,858 --> 01:02:15,782
Oh, yes!
Yes, it's a nice day.
772
01:02:16,853 --> 01:02:17,524
Yes.
773
01:02:20,968 --> 01:02:21,992
Very good.
774
01:02:23,370 --> 01:02:24,929
A woman in red.
775
01:02:26,275 --> 01:02:28,789
Tomorrow at noon, fine.
I'll be there.
776
01:02:29,630 --> 01:02:30,768
A parcel?
777
01:02:34,297 --> 01:02:37,346
What kind of hat do I have to wear?
778
01:02:40,487 --> 01:02:42,751
One second. I'll write the address.
779
01:02:43,272 --> 01:02:45,934
No, no, I'm not writing.
I'll memorize everything.
780
01:02:57,768 --> 01:02:59,566
Me don't read French.
781
01:03:06,078 --> 01:03:08,592
- What does mean?
- Erm, it's..
782
01:03:10,539 --> 01:03:11,950
It's Lucien..
783
01:03:13,468 --> 01:03:15,732
Who asks if you wouldn't..
784
01:03:16,476 --> 01:03:19,502
Mind ironing his clothes?
785
01:03:19,987 --> 01:03:21,386
No problem.
786
01:03:24,621 --> 01:03:29,127
- Me can phone in Russia for birthday?
- Yes, of course.
787
01:03:29,143 --> 01:03:31,032
Thanks. Thanks a lot.
788
01:03:38,212 --> 01:03:41,011
789
01:03:41,064 --> 01:03:43,738
790
01:03:50,793 --> 01:03:51,771
Yes?
791
01:03:52,747 --> 01:03:54,658
Your papa want talk you.
792
01:03:55,514 --> 01:03:58,245
Tell him I'll be there in 5 minutes.
793
01:03:59,548 --> 01:04:02,199
If you need me, possible.
794
01:04:03,041 --> 01:04:05,590
No need to write little world.
795
01:04:21,730 --> 01:04:25,746
- Well, I think you can hug your father.
- How come?
796
01:04:25,777 --> 01:04:30,294
I've been 2 hours on the phone with Lucie.
It was hard but she agrees at last;
797
01:04:30,307 --> 01:04:32,924
- She's waiting for you tonight for dinner.
- Really?!
798
01:04:32,979 --> 01:04:36,620
Careful, she told me to tell you clearly
that it's pure friendship.
799
01:04:36,658 --> 01:04:39,332
That there's nothing else behind it.
800
01:04:39,390 --> 01:04:41,745
But..
It's a good first move.
801
01:04:43,877 --> 01:04:44,935
Beware!
802
01:04:45,233 --> 01:04:46,849
One doesn't have two irons in the fire.
803
01:05:02,254 --> 01:05:03,858
- Hi.
- Hi.
804
01:05:06,510 --> 01:05:09,059
- Well, it hasn't changed here!
- No.
805
01:05:11,434 --> 01:05:14,483
- I brought you some wine.
It's a good one. - Hm.
806
01:05:14,534 --> 01:05:16,184
Put it on the table.
807
01:05:22,035 --> 01:05:25,198
Why are all these bottles for?
Are there some guests?
808
01:05:25,241 --> 01:05:27,721
- Did you organize a party?
- No, no.
809
01:05:28,634 --> 01:05:30,079
That's our dinner.
810
01:05:31,077 --> 01:05:32,567
There's nothing to eat?!
811
01:05:32,652 --> 01:05:33,392
No.
812
01:05:33,624 --> 01:05:35,535
That's an idea I had.
813
01:05:35,609 --> 01:05:38,749
You know, it's said that
alcohol makes people talk.
814
01:05:39,094 --> 01:05:40,937
Like when we're amongst friends,
815
01:05:41,012 --> 01:05:42,377
we gather,
816
01:05:42,696 --> 01:05:43,583
we drink,
817
01:05:43,780 --> 01:05:46,681
we talk, we confide and
in the end we forget to eat.
818
01:05:52,945 --> 01:05:54,356
Don't you drink?
819
01:05:55,677 --> 01:05:59,113
I don't feel like it at the moment,
my stomach is empty.
820
01:05:59,481 --> 01:06:01,495
Precisely, it's on purpose.
821
01:06:01,572 --> 01:06:03,392
It takes effect more quickly this way.
822
01:06:04,050 --> 01:06:05,267
Unless..
823
01:06:05,663 --> 01:06:08,667
You're afraid to be
under the influence of alcohol?
824
01:06:08,719 --> 01:06:11,416
Not to control your speech anymore?
825
01:06:11,945 --> 01:06:13,515
Afraid to uncover yourself,
826
01:06:13,884 --> 01:06:16,160
- to be yourself?
- Listen,
827
01:06:16,225 --> 01:06:19,001
Lucie, I know you'd like
me to confide in you,
828
01:06:19,060 --> 01:06:21,279
but believe me,
I have nothing particular to confide.
829
01:06:21,802 --> 01:06:23,349
I need a relationship
830
01:06:23,917 --> 01:06:26,249
not only based on attraction
831
01:06:26,313 --> 01:06:28,065
but also on friendship.
832
01:06:29,524 --> 01:06:33,973
If you're not interested in this,
it's better you go now.
833
01:06:36,376 --> 01:06:38,834
Ok, fine.
I'm gonna drink.
834
01:07:22,868 --> 01:07:26,463
- Come on, we'll talk now.
- Later.
835
01:07:26,499 --> 01:07:29,981
You've said this for an hour now.
You're making no effort to talk.
836
01:07:30,015 --> 01:07:32,393
- Later.
- No. Lucien!
837
01:07:42,783 --> 01:07:43,739
Lucien,
838
01:07:44,512 --> 01:07:48,164
if you don't want to confide in me,
I'd rather you went home.
839
01:07:56,064 --> 01:07:57,122
Lucien,
840
01:07:58,017 --> 01:08:02,147
in the name of our friendship,
I beg you, calm down.
841
01:08:02,755 --> 01:08:04,803
I'll devour you.
842
01:08:10,038 --> 01:08:12,689
You thought you could escape me,
didn't you?
843
01:08:57,887 --> 01:08:59,730
What are you doing?
844
01:09:01,241 --> 01:09:02,515
Well, it's..
845
01:09:03,213 --> 01:09:04,453
Good morning dad!
846
01:09:05,875 --> 01:09:08,663
It's a trick Paul told me about.
847
01:09:08,717 --> 01:09:12,187
When your head aches and
you drank too much.. the night before,
848
01:09:12,230 --> 01:09:15,200
you have a little from the same alcohol
you drank to excess
849
01:09:15,253 --> 01:09:17,472
and then, it goes away.
850
01:09:47,979 --> 01:09:50,243
A woman in red.
A parcel.
851
01:09:50,642 --> 01:09:51,666
Noon.
852
01:10:10,828 --> 01:10:13,877
Yeah, we enjoyed it a lot,
that was great.
853
01:10:13,922 --> 01:10:16,948
Yes, but don't worry,
ok!
854
01:10:17,000 --> 01:10:20,163
Ok, I'll be back in five minutes.
Love you. Bye.
855
01:10:25,662 --> 01:10:27,175
Excuse-me.
856
01:10:27,730 --> 01:10:31,303
- Could you tell me the time, please?
- Yes, yes, it's..
857
01:10:31,512 --> 01:10:33,697
- ...five to twelve.
- Thank you.
858
01:10:50,170 --> 01:10:51,444
Lucie Deneige.
859
01:10:52,541 --> 01:10:53,667
Hi!
860
01:10:55,028 --> 01:10:56,655
- Alright?
- Euh, yes.
861
01:10:57,226 --> 01:10:59,160
What are you buying?
862
01:11:01,732 --> 01:11:03,871
To know more about yourself
863
01:11:04,291 --> 01:11:06,180
Look, I bought the same.
864
01:11:08,030 --> 01:11:11,227
- Good bye. - Are you sure
you haven't any time for a drink?
865
01:11:11,268 --> 01:11:15,296
I'm sorry, I have to go to work.
Some other time maybe.
866
01:11:44,810 --> 01:11:45,834
Everything's fine?
867
01:11:46,573 --> 01:11:49,156
I'm really sorry about
yesterday evening.
868
01:11:50,170 --> 01:11:52,116
You could have introduced me.
869
01:11:52,330 --> 01:11:55,174
Friends of my friends are my friends.
870
01:11:55,327 --> 01:11:58,353
Ah, you mean..
the woman, but..
871
01:11:58,401 --> 01:12:01,666
I don't know her at all.
She just asked the way.
872
01:12:01,711 --> 01:12:05,932
Really?! And what is the parcel
she gave you then?
873
01:12:06,732 --> 01:12:09,599
If you don't want to talk
about your mysterious activities..
874
01:12:09,556 --> 01:12:12,867
No, there isn't any mysterious activity!
875
01:12:12,904 --> 01:12:15,908
- Why then do you look so embarrassed?
- I don't look embarrassed.
876
01:12:15,962 --> 01:12:17,430
- You do.
- I don't.
877
01:12:17,519 --> 01:12:18,566
Really.
878
01:12:18,660 --> 01:12:22,153
We might ask the gentleman there
watching us, mister!
879
01:12:22,190 --> 01:12:23,225
No, no.
880
01:12:25,553 --> 01:12:27,647
I'm gonna tell you the truth.
881
01:12:27,714 --> 01:12:29,534
Here it is, I'm telling you the truth.
882
01:12:30,205 --> 01:12:32,299
- I'm telling.
- I'm listening.
883
01:12:34,424 --> 01:12:38,338
In fact, I met this woman some days ago
and..
884
01:12:38,363 --> 01:12:40,149
And we slept together.
885
01:12:41,528 --> 01:12:46,136
And now, we just met to put an end to
this very superficial relation.
886
01:12:46,433 --> 01:12:49,937
And she gave me back the clothes
I had left at her home.
887
01:12:49,977 --> 01:12:50,955
That's it.
888
01:12:54,194 --> 01:12:59,007
Lucien, I'm very glad
you've confided in me at last.
889
01:12:59,485 --> 01:13:02,250
I'm very very touched that you..
890
01:13:03,047 --> 01:13:06,472
Could manage to talk to me truly and
I consider that..
891
01:13:06,508 --> 01:13:09,045
It is a first real step
for our friendship.
892
01:13:09,102 --> 01:13:13,369
Well, I have to go now because
I'm in a hurry but..
893
01:13:14,427 --> 01:13:16,873
- Let's call, okay?
- Yes, yes.
894
01:13:17,470 --> 01:13:18,881
Fine. Good bye!
895
01:13:23,672 --> 01:13:24,673
It's a nice day.
896
01:13:24,986 --> 01:13:27,910
- Do you have the parcel?
- Erm.. I do. I do.
897
01:13:28,364 --> 01:13:31,015
- Have you been followed?
- No, I haven't.
898
01:13:32,148 --> 01:13:33,638
Where should I deliver it?
899
01:13:34,045 --> 01:13:38,414
You'll take the plane for Antananarivo
at Marignane airport in 3 hours.
900
01:13:38,742 --> 01:13:42,121
Travel purpose: tourism,
detente, meetings.
901
01:13:42,560 --> 01:13:46,064
You'll be contacted there
for the next move.
902
01:13:46,104 --> 01:13:47,435
Any questions?
903
01:13:49,392 --> 01:13:53,147
- Is it a dangerous mission?
- If all goes fine, it's not.
904
01:14:12,062 --> 01:14:13,120
Is it ok?
905
01:14:19,617 --> 01:14:21,426
Do you need something else?
906
01:14:21,501 --> 01:14:25,756
- Have you something against mosquitoes?
- Of course.
907
01:14:37,335 --> 01:14:39,246
- Here it is.
- Excuse me.
908
01:14:39,685 --> 01:14:42,871
What are the effects of this medicine,
'Cogiton'?
909
01:14:43,235 --> 01:14:47,456
It's useful to develop memory and
increase intellectual capacities.
910
01:14:48,493 --> 01:14:52,703
Fine, I'll take one box.
No, two.
911
01:15:15,837 --> 01:15:17,214
Are you going?
912
01:15:20,437 --> 01:15:21,461
Yes, dad.
913
01:15:22,697 --> 01:15:24,472
Is it settled with Lucie?
914
01:15:24,546 --> 01:15:25,763
Erm, no.
915
01:15:29,302 --> 01:15:33,591
I won a trip in one of those
scratch games but
916
01:15:33,614 --> 01:15:36,072
the condition is to leave at once.
917
01:15:36,538 --> 01:15:38,734
I'd like to talk with you now if..
918
01:15:39,131 --> 01:15:42,431
Right now, no, it's impossible,
I'm really in a hurry.
919
01:15:42,477 --> 01:15:44,957
My plane is leaving in 50 minutes.
920
01:15:44,910 --> 01:15:46,651
Please, Lucien, one minute.
921
01:15:46,731 --> 01:15:50,554
You'll go faster and I'll pay you back
if you get a speeding ticket.
922
01:15:50,894 --> 01:15:54,046
I don't know how to say it
but I think..
923
01:15:54,685 --> 01:15:57,552
I wanted to say that I think,
that I have affection..
924
01:15:57,606 --> 01:16:00,906
And even feelings for Natasha.
925
01:16:02,432 --> 01:16:04,799
- Does she?
- I don't know yet but..
926
01:16:04,865 --> 01:16:09,484
Certain signs encourage me to think
that she's not insensitive to me and..
927
01:16:09,499 --> 01:16:10,864
To my charm.
928
01:16:16,038 --> 01:16:18,939
- This is really good.
- Aren't you jealous?
929
01:16:20,430 --> 01:16:22,558
- No, no.
- Really?!
930
01:16:23,319 --> 01:16:24,297
Yes.
931
01:16:25,912 --> 01:16:27,266
Thanks, Lucien.
932
01:16:34,694 --> 01:16:37,447
Remove the compress.
933
01:16:39,460 --> 01:16:42,794
It's blue but quite unnoticeable already.
934
01:16:45,423 --> 01:16:47,755
That's a cocktail I invented.
935
01:16:49,262 --> 01:16:52,948
I called it 'caress from the hills',
to ease the pain.
936
01:16:53,548 --> 01:16:55,141
Girls love it.
937
01:16:55,796 --> 01:16:57,992
You'll see.
It'll relax you.
938
01:17:16,395 --> 01:17:18,693
Tell me,
have you dreamt about me again?
939
01:17:23,817 --> 01:17:28,038
It feels strange to know that I exist
in your unconscious.
940
01:17:37,844 --> 01:17:41,132
You know, I've already been
in the same situation as you.
941
01:17:41,180 --> 01:17:42,295
How?
942
01:17:43,516 --> 01:17:45,814
I had a girlfriend who deceived me.
943
01:17:47,213 --> 01:17:51,741
As I was jealous, I had decided
to take revenge with another girl.
944
01:17:51,760 --> 01:17:52,841
Really?!
945
01:17:52,935 --> 01:17:54,016
Yes.
946
01:17:55,962 --> 01:17:57,054
So?
947
01:17:58,268 --> 01:17:59,793
I couldn't do it.
948
01:18:02,245 --> 01:18:04,600
I haven't found one girl
who wanted me.
949
01:18:04,670 --> 01:18:06,980
I thought girls were attracted by you.
950
01:18:07,045 --> 01:18:10,390
Girls think I'm handsome, in general,
but it doesn't go further.
951
01:18:10,436 --> 01:18:15,124
I intimidate them maybe or
I'm too shy, I don't know.
952
01:18:15,139 --> 01:18:19,724
People think it's easy to appeal when
you're handsome. That's totally wrong.
953
01:18:19,739 --> 01:18:23,778
On the contrary. One tends rather
to be wary of handsome people.
954
01:18:27,457 --> 01:18:32,258
You're lucky to have someone
who thinks you're beautiful and desirable.
955
01:18:34,810 --> 01:18:38,280
You know, I'm always telling the truth
about what I think.
956
01:18:38,320 --> 01:18:40,425
I can't do otherwise.
957
01:18:43,733 --> 01:18:45,827
The decoration is nice here.
958
01:18:46,292 --> 01:18:47,248
I like it.
959
01:18:49,750 --> 01:18:53,539
That's funny because at school
I was very attracted by you.
960
01:18:53,569 --> 01:18:54,570
Really?!
961
01:19:09,382 --> 01:19:10,907
What's the matter?
962
01:19:11,561 --> 01:19:12,892
I'm sorry.
963
01:19:13,557 --> 01:19:15,332
Why are you sorry?
964
01:19:16,739 --> 01:19:20,391
I don't want to upset you but
I'm not attracted by you.
965
01:19:21,719 --> 01:19:25,360
- That's not how I felt with your kiss.
- Really?!
966
01:19:26,554 --> 01:19:27,760
I don't know.
967
01:19:28,421 --> 01:19:30,367
I'll have to think about it.
968
01:19:30,911 --> 01:19:32,310
I'm going now.
969
01:19:32,397 --> 01:19:36,379
I'm going to work because
I haven't done anything today.
970
01:19:50,747 --> 01:19:51,953
Tell me, Lucien.
971
01:19:52,753 --> 01:19:55,962
Are we friends, the two of us?
972
01:20:00,490 --> 01:20:05,030
Now that I've told you everything,
I feel something more between us.
973
01:20:09,562 --> 01:20:13,066
The important thing is..
you hid it from me.
974
01:20:14,057 --> 01:20:16,628
When I was trying to talk with you!
975
01:20:20,927 --> 01:20:24,465
- You're making no effort to have a talk.
- Later.
976
01:20:52,591 --> 01:20:56,630
- Could you tell me the time, please?
- Five to three.
977
01:21:04,759 --> 01:21:07,842
Hello, Marignane's airport?
Yes, good morning.
978
01:21:07,888 --> 01:21:10,869
I'm calling you because I've got wind
of an explosive device
979
01:21:10,916 --> 01:21:17,208
that could be located in the baggage hold
of a plane to Antananarivo.
980
01:21:19,291 --> 01:21:22,374
Ah, you're welcome!
I'm just doing my citizen's duty.
981
01:21:26,726 --> 01:21:28,069
Hold the line please.
982
01:21:28,160 --> 01:21:33,098
What's to be done when someone says
there's a bomb on a plane?
983
01:21:33,104 --> 01:21:35,607
I don't know. Was it serious?
984
01:21:36,408 --> 01:21:37,785
How would I know?
985
01:22:07,263 --> 01:22:09,459
Lucie, I've things to tell you.
986
01:22:09,527 --> 01:22:11,063
I'm with a client.
987
01:22:11,142 --> 01:22:14,168
That's not a problem.
Come on, take your time.
988
01:22:16,546 --> 01:22:17,923
Erm.. here it is!
989
01:22:18,575 --> 01:22:21,340
You told me we could live again
together as a couple only with someone
990
01:22:21,393 --> 01:22:25,125
who could freely talk with you,
who dares tell you about everything, right?
991
01:22:25,162 --> 01:22:26,140
Right.
992
01:22:26,668 --> 01:22:28,762
Well, I've thought about it.
993
01:22:28,828 --> 01:22:32,696
Let's do things completely,
I'm gonna tell you
994
01:22:32,728 --> 01:22:35,618
everything I didn't dare to tell
and you'll definitely tell me
995
01:22:35,668 --> 01:22:37,488
whether you want to live with me or not.
996
01:22:37,570 --> 01:22:39,675
Now, here, at once?
997
01:22:40,350 --> 01:22:42,341
Yes, I mean, I'll try.
998
01:22:42,412 --> 01:22:46,645
So!.. just two seconds to know
what I'll begin with.
999
01:22:47,756 --> 01:22:50,589
You remember the little blue dress
you bought?
1000
01:22:50,643 --> 01:22:53,988
You asked me if I liked it
and I told you I did.
1001
01:22:54,034 --> 01:22:57,345
Well in fact,
I didn't really like it.
1002
01:22:57,388 --> 01:23:01,518
I wonder why you bought it.
I don't like it at all.
1003
01:23:01,538 --> 01:23:03,006
Now: I..
1004
01:23:03,544 --> 01:23:07,014
You remember when you're telling me
about philosophy and
1005
01:23:07,053 --> 01:23:10,432
asking me if I'm interested with it
and I'm telling you I am.
1006
01:23:11,372 --> 01:23:14,842
Well.. in fact, most of the time,
I'm not really interested.
1007
01:23:14,881 --> 01:23:17,771
I even think sometimes it's stupid.
1008
01:23:19,084 --> 01:23:20,802
Something different now!
1009
01:23:20,877 --> 01:23:24,404
You know, when sometimes
I was stroking your body
1010
01:23:24,734 --> 01:23:28,841
and, sometimes I could close my eyes
then and..
1011
01:23:28,865 --> 01:23:33,427
Think about another girl, I don't know,
one of your friends, Isabelle..
1012
01:23:33,445 --> 01:23:35,231
Marie, Prudence, ..
1013
01:23:35,628 --> 01:23:40,179
Wait, wait.. I still have
things to tell you.
1014
01:23:40,192 --> 01:23:47,132
You see, each time I have an erotic dream,
it's with you
1015
01:23:47,085 --> 01:23:48,120
but..
1016
01:23:48,827 --> 01:23:52,115
Once it wasn't you
who was in my dream,
1017
01:23:52,163 --> 01:23:54,029
it was a blonde girl.
1018
01:23:54,100 --> 01:23:56,876
But blonde, very, very blonde!
1019
01:23:57,469 --> 01:24:00,416
Once I also had an erotic dream with..
1020
01:24:00,470 --> 01:24:03,861
With a girl but
who looked exactly like a boy.
1021
01:24:03,904 --> 01:24:08,558
Otherwise there's one dream
which affected me deeply but..
1022
01:24:08,572 --> 01:24:12,270
I never dared to tell you,
and even now, it's embarrassing.
1023
01:24:12,924 --> 01:24:16,121
I dreamt that I was tying you up,
that you were my slave.
1024
01:24:16,169 --> 01:24:21,391
And it haunted me because
I still think about it in the daytime.
1025
01:24:22,641 --> 01:24:27,021
It's okay, is it interesting so far?
Is this what you were hoping for?
1026
01:24:27,040 --> 01:24:30,135
Anyway, you're right,
because the simple act of telling..
1027
01:24:30,178 --> 01:24:33,773
Is really beneficial to me.
1028
01:25:35,184 --> 01:25:36,959
15 days later ...
1029
01:25:37,033 --> 01:25:41,049
The flight 432 from
Antananarivo has just arrived.
1030
01:26:07,125 --> 01:26:08,615
- Hello.
- Hello.
1031
01:26:09,649 --> 01:26:12,823
- It's nice day?
- Ah.. yes, yes, it's a nice day.
1032
01:26:12,866 --> 01:26:16,393
Congratulations.
Your first mission is over.
1033
01:26:16,427 --> 01:26:20,625
- But what should I do with the parcel?
- You can throw it away.
1034
01:26:20,646 --> 01:26:23,422
It was a diversion
in order to protect another mission..
1035
01:26:23,481 --> 01:26:24,505
Really?!
1036
01:26:24,806 --> 01:26:26,820
Yes, it worked really well.
1037
01:26:28,006 --> 01:26:30,418
But you know,
I haven't had a thing to do.
1038
01:26:30,478 --> 01:26:33,436
Don't underestimate yourself,
that was very good.
1039
01:26:35,026 --> 01:26:38,428
Excuse me,
I'd like to ask you something.
1040
01:26:39,001 --> 01:26:40,207
I'm listening.
1041
01:26:40,296 --> 01:26:43,573
Is it possible to change cover?
1042
01:27:34,189 --> 01:27:36,521
How do you say 'confortable'?
1043
01:27:46,871 --> 01:27:50,091
What do you do when they say
it's too expensive?
1044
01:27:50,138 --> 01:27:51,219
Excuse me.
1045
01:28:04,582 --> 01:28:05,538
Thank you!
1046
01:28:05,999 --> 01:28:06,921
You're welcome.
76852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.