All language subtitles for KP12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,170 [Cette sĂ©rie a Ă©tĂ© tournĂ©e sous les mesures prĂ©ventives par le dĂ©cret d'urgence] 2 00:00:10,170 --> 00:00:15,110 [Personnages, comportements, lieux, agences, occupations et les Ă©vĂ©nements de cette sĂ©rie sont fictifs et uniquement Ă  des fins de divertissement] 3 00:00:15,110 --> 00:00:20,130 [Il n'est pas destinĂ© Ă  promouvoir une action dans la sĂ©rie. La discrĂ©tion du spectateur est conseillĂ©e] 4 00:01:07,030 --> 00:01:11,880 [KinnPorsche la sĂ©rie] 5 00:01:11,890 --> 00:01:14,960 Je ne te laisserai plus ĂȘtre le garde du corps de Kinn. 6 00:01:15,110 --> 00:01:18,490 Mais je te laisserai, toi et ton frĂšre, rester ici, 7 00:01:18,490 --> 00:01:19,990 en tant que petit ami de Kinn. 8 00:01:21,110 --> 00:01:22,580 Toi et Macao, 9 00:01:22,580 --> 00:01:24,080 ne sont mĂȘme pas dignes d'ĂȘtre mes fils. 10 00:01:24,480 --> 00:01:26,940 Tout le monde sait que je suis Vegas. 11 00:01:27,330 --> 00:01:29,080 Quoi que je fasse, je n'arrive pas Ă  battre votre patron. 12 00:01:29,080 --> 00:01:30,640 Pourquoi faut-il comparer ? 13 00:01:30,640 --> 00:01:33,530 Tout le monde a le bon et le mauvais cĂŽtĂ©. 14 00:01:33,630 --> 00:01:35,039 Vous souvenez-vous de votre ancienne affaire ? 15 00:01:35,460 --> 00:01:37,060 Que s'est-il vraiment passĂ©? 16 00:01:37,060 --> 00:01:39,370 Celui qui m'a ordonnĂ© d'effacer tout sur cette affaire, 17 00:01:39,370 --> 00:01:41,370 Ă©tait M. Korn, votre pĂšre. 18 00:02:07,470 --> 00:02:08,470 D'accord. 19 00:02:11,240 --> 00:02:12,250 Comment allez-vous? 20 00:02:14,000 --> 00:02:15,000 ExcitĂ©? 21 00:02:17,530 --> 00:02:18,530 Tellement beaucoup. 22 00:02:19,380 --> 00:02:20,380 Tellement beaucoup ? 23 00:02:21,290 --> 00:02:23,410 Avez-vous apportĂ© toutes vos affaires? 24 00:02:23,410 --> 00:02:25,410 Aujourd'hui, c'est votre examen d'entretien. 25 00:02:25,820 --> 00:02:27,510 Oui je l'ai fait. 26 00:02:27,510 --> 00:02:30,480 Tu es plus excitĂ© que moi. 27 00:02:34,220 --> 00:02:36,480 Eh bien, c'est mon rĂȘve. 28 00:02:37,990 --> 00:02:39,990 Vous ĂȘtes sur le point d'entrer Ă  l'universitĂ©. 29 00:02:42,079 --> 00:02:44,090 N'es-tu pas content de ça ? 30 00:02:46,890 --> 00:02:48,250 Ouais. 31 00:02:48,250 --> 00:02:49,260 Juste aller. 32 00:02:50,260 --> 00:02:52,260 Avez-vous oubliĂ© quelque chose? 33 00:03:06,460 --> 00:03:08,850 Fais de ton mieux. 34 00:03:11,300 --> 00:03:12,300 Oui. 35 00:03:12,670 --> 00:03:13,420 Aller! 36 00:03:14,040 --> 00:03:15,040 Un moment. 37 00:03:21,360 --> 00:03:22,370 Bonne chance. 38 00:03:27,060 --> 00:03:28,060 Vous ĂȘtes gĂ©nial. 39 00:03:36,340 --> 00:03:38,340 Je t'aime frĂšre. 40 00:03:57,700 --> 00:03:59,870 Bonjour, ĂȘtes-vous ici pour l'entretien ? 41 00:03:59,870 --> 00:04:00,770 Bonjour. 42 00:04:00,770 --> 00:04:02,810 - Êtes-vous un Ă©tudiant? - Oui m'dame. 43 00:04:06,840 --> 00:04:09,010 - Bonjour. - Bonjour. 44 00:04:07,400 --> 00:04:16,540 [AcadĂ©mie de musique] 45 00:04:14,320 --> 00:04:15,800 Euh, 46 00:04:15,800 --> 00:04:18,440 Bonjour, ĂȘtes-vous ici pour l'entretien ? 47 00:04:18,440 --> 00:04:19,940 Euh non. 48 00:04:20,760 --> 00:04:21,760 TrĂšs bien. 49 00:04:23,910 --> 00:04:25,170 Voulez-vous rompre? 50 00:04:27,360 --> 00:04:29,210 - Bonjour. - Par ici s'il-vous-plait. 51 00:04:29,210 --> 00:04:30,920 Pourriez-vous vous en occuper, s'il vous plaĂźt ? 52 00:04:31,730 --> 00:04:32,730 Par ici, entrez. 53 00:04:31,920 --> 00:04:35,470 [CV] 54 00:04:37,700 --> 00:04:38,450 Beaucoup d'Ă©tudiants sont venus aujourd'hui. 55 00:04:38,450 --> 00:04:39,450 Ouais. 56 00:04:40,710 --> 00:04:42,710 D'accord. Entretien, non ? À l'intĂ©rieur s'il vous plaĂźt. 57 00:04:49,880 --> 00:04:53,290 Pensez-vous que celui-ci va monter? 58 00:04:53,290 --> 00:04:54,180 Je pense que oui. 59 00:04:54,180 --> 00:04:56,890 Ah bon? Je ne pense pas que ça ait l'air si bon maintenant. 60 00:04:56,890 --> 00:04:57,900 Polo ! 61 00:04:57,900 --> 00:04:58,550 Mais ça pourrait monter. 62 00:04:58,550 --> 00:04:59,690 Polo ! 63 00:04:59,690 --> 00:05:02,280 Hein? Ouais? 64 00:05:02,280 --> 00:05:03,070 Votre nouveau mec ? 65 00:05:03,070 --> 00:05:04,880 Ouais, il masse si bien. 66 00:05:04,880 --> 00:05:05,920 Vous voulez un peu? 67 00:05:05,920 --> 00:05:07,240 Non. 68 00:05:07,240 --> 00:05:09,450 Poursuivre. Aidez vos aĂźnĂ©s. 69 00:05:09,450 --> 00:05:10,570 Oui. 70 00:05:10,570 --> 00:05:11,570 Je t'appellerai plus tard. 71 00:05:15,850 --> 00:05:17,860 OĂč est Kin ? 72 00:05:17,860 --> 00:05:18,590 Kin ? Oops. 73 00:05:20,140 --> 00:05:21,830 M. Kinn est parti pour une affaire. 74 00:05:21,830 --> 00:05:24,270 Quelle affaire? Et pourquoi n'es-tu pas avec lui ? 75 00:05:24,270 --> 00:05:25,800 Hein? 76 00:05:25,800 --> 00:05:27,190 Pourquoi n'es-tu pas avec lui ? 77 00:05:28,040 --> 00:05:30,200 Il n'a laissĂ© partir aucun d'entre nous. 78 00:05:31,010 --> 00:05:32,420 Et avec qui est-il parti ? 79 00:05:32,420 --> 00:05:34,810 Il n'a pas dit. Pourquoi poses-tu tant de questions ? 80 00:05:35,460 --> 00:05:36,460 Si ennuyant. 81 00:05:48,400 --> 00:05:50,010 Bras. 82 00:05:50,940 --> 00:05:51,940 Code rouge. 83 00:05:53,530 --> 00:05:54,530 Chef Oui Chef! 84 00:06:02,370 --> 00:06:04,620 Kinn, tu me trompes ? 85 00:06:05,020 --> 00:06:07,020 Vous ĂȘtes un homme mort. 86 00:06:19,340 --> 00:06:21,860 Je ne vous ai pas vu depuis un moment, M. Kinn. 87 00:06:21,860 --> 00:06:25,100 Tu me manques. 88 00:06:25,100 --> 00:06:27,710 Il y va. 89 00:06:27,710 --> 00:06:29,290 Si tu veux autre chose, 90 00:06:29,290 --> 00:06:31,240 ou la mĂȘme vieille chose, 91 00:06:31,590 --> 00:06:33,230 fais-moi savoir. 92 00:06:33,230 --> 00:06:34,830 N'hĂ©sitez pas. 93 00:06:34,830 --> 00:06:36,920 Es-tu en train de flirter avec mon copain ? 94 00:06:36,920 --> 00:06:38,950 Vous ĂȘtes un homme mort. 95 00:06:38,950 --> 00:06:41,750 Arm, Code Black, attrapez-les en flagrant dĂ©lit. 96 00:06:55,180 --> 00:06:57,110 Bonjour, M. Kinn. 97 00:06:57,409 --> 00:06:58,409 Ça fait longtemps. 98 00:07:00,210 --> 00:07:02,260 Votre oncle investisseur, 99 00:07:02,260 --> 00:07:04,860 investi dans mon club. 100 00:07:04,860 --> 00:07:08,860 Mais il a dĂ» oublier que tous les investissements comportent des risques. 101 00:07:12,390 --> 00:07:15,650 Hey, Arm, tiens Code Black, changement de plan. 102 00:07:15,650 --> 00:07:17,020 Alors c'est quoi? 103 00:07:19,480 --> 00:07:22,080 RĂ©cemment, 104 00:07:22,080 --> 00:07:24,610 la police est souvent venue dans mon club. 105 00:07:24,610 --> 00:07:28,600 Je devrai peut-ĂȘtre vous dĂ©ranger pour le gĂ©rer. 106 00:07:30,790 --> 00:07:32,790 C'est tout, votre affaire ? 107 00:07:35,159 --> 00:07:38,000 Allez, M. Kinn. 108 00:07:38,200 --> 00:07:42,200 Quand tu m'as demandĂ© de t'aider Ă  propos de Porsche, 109 00:07:43,880 --> 00:07:47,520 nous avons traversĂ© beaucoup de choses 110 00:07:47,520 --> 00:07:50,520 pour qu'il travaille pour vous. 111 00:07:58,690 --> 00:08:01,730 Tu dois vraiment y avoir rĂ©flĂ©chi, 112 00:08:01,730 --> 00:08:03,870 me parler comme ça. 113 00:08:37,120 --> 00:08:39,120 OĂč as-tu eu ça? 114 00:08:41,510 --> 00:08:43,510 Je suis sorti pour l'acheter, je suppose. 115 00:08:44,910 --> 00:08:46,910 Le livre ne convient pas Ă  un idiot comme vous. 116 00:08:50,190 --> 00:08:52,190 Y a-t-il autre chose Ă  faire dans votre chambre ? 117 00:08:56,310 --> 00:08:57,350 Idiot. 118 00:08:57,350 --> 00:08:58,350 C'est toi. 119 00:09:03,620 --> 00:09:05,790 Distinguer les personnalitĂ©s du groupe sanguin, 120 00:09:05,790 --> 00:09:07,790 peut-il vraiment en dire autant? 121 00:09:11,920 --> 00:09:13,160 VĂ©gas. 122 00:09:13,780 --> 00:09:15,810 Quel est votre groupe sanguin ? 123 00:09:15,810 --> 00:09:16,810 UN B. 124 00:09:20,140 --> 00:09:22,140 Merde, c'est cool, AB. 125 00:09:22,380 --> 00:09:24,380 Je veux avoir un AB aussi. 126 00:09:24,710 --> 00:09:25,710 Et quel est votre groupe sanguin ? 127 00:09:26,630 --> 00:09:27,630 O. 128 00:09:28,620 --> 00:09:29,620 Ça dit quoi? 129 00:09:32,580 --> 00:09:34,670 Ô groupe sanguin. 130 00:09:34,670 --> 00:09:38,670 Beau. Cool. Intelligent. 131 00:09:38,920 --> 00:09:39,920 Et astucieux. 132 00:09:41,560 --> 00:09:44,010 Je pense que tu devrais jeter le livre. 133 00:09:46,800 --> 00:09:48,800 Eh bien, c'est vraiment Ă©crit comme ça. 134 00:09:50,330 --> 00:09:52,330 Regardons AB. 135 00:09:56,340 --> 00:09:59,620 AB est particulier. 136 00:09:59,620 --> 00:10:01,550 Il a l'air ouvert Ă  l'extĂ©rieur. 137 00:10:01,550 --> 00:10:04,550 Mais en fait, c'est vraiment difficile de l'atteindre. 138 00:10:04,550 --> 00:10:08,710 Difficile aussi de deviner quelle est son Ă©motion. Volatil. 139 00:10:08,710 --> 00:10:10,210 C'est tellement prĂ©cis. 140 00:10:11,470 --> 00:10:14,470 Ce livre stupide, il n'y a que vous qui y croyez. 141 00:10:17,160 --> 00:10:18,650 Eh bien, c'est en fait votre livre. 142 00:10:23,970 --> 00:10:25,690 Mmm. 143 00:10:25,690 --> 00:10:29,690 Il dit aussi que la personnalitĂ© peut ĂȘtre dit par l'animal de compagnie aussi. 144 00:10:31,690 --> 00:10:33,710 Un hĂ©risson. 145 00:10:33,710 --> 00:10:35,750 Un hĂ©risson. Un hĂ©risson. 146 00:10:37,180 --> 00:10:39,020 Ah. 147 00:10:39,020 --> 00:10:40,310 HĂ©risson. 148 00:10:40,310 --> 00:10:43,480 Le propriĂ©taire a l'air fort de l'extĂ©rieur, 149 00:10:43,480 --> 00:10:44,800 angoissant, 150 00:10:44,800 --> 00:10:46,800 mais en fait est sensible Ă  l'intĂ©rieur. 151 00:10:47,270 --> 00:10:49,260 Qui est faible ? 152 00:10:50,160 --> 00:10:51,930 Sensible. 153 00:10:51,930 --> 00:10:54,090 Ça dit que tu es sensible. 154 00:10:54,090 --> 00:10:56,090 Tu as besoin d'amour. 155 00:11:00,080 --> 00:11:02,620 Merde, laissez-le tranquille. 156 00:11:43,380 --> 00:11:44,380 Qu'est-ce qui ne va pas? 157 00:11:59,060 --> 00:12:00,060 Est-ce que j'ai l'air d'un imbĂ©cile ? 158 00:12:05,370 --> 00:12:07,360 À quoi penses-tu? 159 00:12:09,170 --> 00:12:11,450 je pense juste que 160 00:12:13,450 --> 00:12:15,590 les gens qui s'aiment, 161 00:12:17,690 --> 00:12:20,870 ne se mentiraient jamais. 162 00:12:26,380 --> 00:12:29,990 Mais je pense que je suis tellement stupide. 163 00:12:29,990 --> 00:12:32,990 Tu m'as trompĂ© depuis le dĂ©but. 164 00:12:38,250 --> 00:12:39,950 Tu sais? 165 00:12:42,490 --> 00:12:43,490 Pourquoi? 166 00:12:46,890 --> 00:12:49,310 Allez-vous continuer Ă  le cacher ? 167 00:12:50,350 --> 00:12:52,910 Si je ne le dĂ©couvre pas aujourd'hui, 168 00:12:52,910 --> 00:12:55,480 tu vas continuer Ă  me tromper ? 169 00:12:55,480 --> 00:12:57,850 Pensez-vous que je suis un crĂ©tin? 170 00:12:57,850 --> 00:12:59,450 Me voyez-vous comme un imbĂ©cile ? 171 00:12:59,450 --> 00:13:01,450 Est-ce que tu t'amuses? 172 00:13:03,100 --> 00:13:04,770 Cette maison, 173 00:13:05,460 --> 00:13:07,620 vous vous souvenez, n'est-ce pas? 174 00:13:07,890 --> 00:13:10,450 C'est la derniĂšre chose que ma mĂšre et mon pĂšre m'ont laissĂ©e. 175 00:13:11,390 --> 00:13:12,320 Je suis dĂ©solĂ©. 176 00:13:12,320 --> 00:13:14,130 À quoi diable pensiez-vous ? 177 00:13:14,130 --> 00:13:15,130 Je suis dĂ©solĂ©. 178 00:13:15,130 --> 00:13:16,100 Je... je... 179 00:13:16,100 --> 00:13:18,310 Qu'est-ce que tu voulais, Kinn ? 180 00:13:22,140 --> 00:13:24,520 Je ne voulais pas. 181 00:13:24,520 --> 00:13:27,050 Je ne savais mĂȘme pas alors. 182 00:13:27,050 --> 00:13:31,040 Je suivais juste l'ordre de mon papa. 183 00:13:33,120 --> 00:13:36,220 Et pourquoi moi ? 184 00:13:36,220 --> 00:13:39,340 RĂ©ponds-moi. 185 00:13:41,290 --> 00:13:41,930 Je suis dĂ©solĂ©. 186 00:13:43,380 --> 00:13:46,060 Ne me touche pas. 187 00:13:46,060 --> 00:13:50,060 Je suis dĂ©solĂ©. 188 00:13:51,860 --> 00:13:52,700 Reculez. 189 00:13:52,700 --> 00:13:54,630 Je suis dĂ©solĂ©. 190 00:13:55,030 --> 00:13:57,030 Je te promets. 191 00:13:59,910 --> 00:14:02,510 Quoi que vous vouliez savoir, 192 00:14:02,510 --> 00:14:06,510 Je trouverai toutes les rĂ©ponses pour vous. 193 00:14:19,210 --> 00:14:21,210 Je promets. 194 00:15:00,040 --> 00:15:01,040 M. Kinn. 195 00:15:02,220 --> 00:15:03,720 Le patron se repose. 196 00:15:05,240 --> 00:15:06,730 C'est d'accord. 197 00:15:06,730 --> 00:15:07,730 Laissez-les entrer. 198 00:15:12,570 --> 00:15:15,530 Que veux-tu savoir en premier ? 199 00:15:15,530 --> 00:15:18,070 Entre, 200 00:15:18,070 --> 00:15:20,440 vous incitant Ă  travailler ici comme garde du corps, 201 00:15:20,440 --> 00:15:22,710 ou l'accident de voiture de vos parents ? 202 00:15:30,690 --> 00:15:33,890 Le conducteur qui les a percutĂ©s, 203 00:15:34,230 --> 00:15:35,230 Ă©tait mon ami. 204 00:15:37,070 --> 00:15:39,070 Qu'est-ce que vous avez dit? 205 00:15:44,360 --> 00:15:49,150 Je ne savais pas que les victimes avait deux petits enfants. 206 00:15:51,380 --> 00:15:53,400 Alors je l'ai couvert. 207 00:15:53,400 --> 00:15:55,400 Afin d'aider mon ami. 208 00:16:06,540 --> 00:16:08,540 J'avais presque oubliĂ© ça, 209 00:16:10,670 --> 00:16:12,610 jusqu'Ă ... 210 00:16:14,150 --> 00:16:16,500 J'ai revu Porsche. 211 00:16:23,810 --> 00:16:25,060 Je suis dĂ©solĂ©. 212 00:16:33,480 --> 00:16:34,480 Monsieur. 213 00:17:08,470 --> 00:17:12,470 D'aprĂšs les informations que j'ai obtenues, j'ai rĂ©alisĂ©, 214 00:17:12,630 --> 00:17:14,530 que vous, 215 00:17:14,530 --> 00:17:16,540 Ă©taient les enfants des victimes de cette affaire. 216 00:17:21,260 --> 00:17:24,260 Donc je voudrais payer pour mon erreur 217 00:17:24,260 --> 00:17:26,900 en vous faisant travailler ici. 218 00:17:26,900 --> 00:17:30,380 Pour que je m'occupe de toi et de ton frĂšre. 219 00:17:31,350 --> 00:17:33,190 Mais pendant les deux mois que nous nous sommes rencontrĂ©s, 220 00:17:40,560 --> 00:17:42,750 pourquoi tu ne me l'as pas dit alors ? 221 00:17:48,080 --> 00:17:50,330 Si je te l'avais dit directement, 222 00:17:50,330 --> 00:17:52,440 est-ce qu'un gars tĂȘtu comme toi 223 00:17:52,440 --> 00:17:54,440 avez acceptĂ© mon aide? 224 00:17:59,530 --> 00:18:01,660 Mais je pense que tu es allĂ© trop loin. 225 00:18:01,860 --> 00:18:03,860 Oui je pense aussi. 226 00:18:13,580 --> 00:18:15,580 Alors ce que vous pensez est juste. 227 00:18:17,990 --> 00:18:21,080 Merci, 228 00:18:21,080 --> 00:18:23,070 pour essayer d'aider. 229 00:18:24,410 --> 00:18:25,820 Mais je ne le veux pas. 230 00:18:26,120 --> 00:18:27,120 Porsche. 231 00:19:03,610 --> 00:19:05,290 Qu'est-ce que c'est? 232 00:19:06,620 --> 00:19:07,620 VĂ©gas. 233 00:19:13,220 --> 00:19:14,220 Est-il malade ? 234 00:19:15,780 --> 00:19:17,910 Il respire anormalement depuis un moment. 235 00:19:21,250 --> 00:19:22,460 Ses excrĂ©ments sont Ă©galement liquides. 236 00:19:26,370 --> 00:19:28,370 Avez-vous un mĂ©dicament pour lui? 237 00:19:34,010 --> 00:19:36,020 Dire au garde dehors de l'emmener chez le vĂ©tĂ©rinaire ? 238 00:19:37,230 --> 00:19:39,230 Il n'y a personne. 239 00:19:50,270 --> 00:19:51,090 Que fais-tu? 240 00:19:51,090 --> 00:19:52,210 Je l'emmĂšne chez le vĂ©tĂ©rinaire. 241 00:19:52,210 --> 00:19:52,810 Mais c'est... 242 00:19:52,810 --> 00:19:54,410 Je ne te demande pas. 243 00:22:03,550 --> 00:22:05,550 Il est mort. 244 00:24:17,450 --> 00:24:19,450 Pourquoi ne t'es-tu pas enfuie ? 245 00:24:28,140 --> 00:24:30,140 Je ne sais mĂȘme pas. 246 00:24:35,870 --> 00:24:38,020 Mon pĂšre me faisait garder le hĂ©risson depuis tout petit. 247 00:24:40,690 --> 00:24:42,700 Un par un, ils sont tous morts. 248 00:24:49,370 --> 00:24:51,790 Jusqu'Ă  ce qu'il reste celui-ci. 249 00:24:51,790 --> 00:24:53,790 Il m'a quand mĂȘme quittĂ© aussi. 250 00:24:58,010 --> 00:25:00,010 Je n'ai mĂȘme pas rĂ©ussi Ă  le nommer. 251 00:25:06,500 --> 00:25:08,500 Et pourquoi dois-je ressentir tant de choses Ă  ce sujet maintenant ? 252 00:25:14,590 --> 00:25:16,590 Si vous vous sentez triste, 253 00:25:19,390 --> 00:25:21,390 ça veut dire que c'est important. 254 00:25:29,780 --> 00:25:32,790 Tout ce que papa m'a donnĂ© Ă  faire, c'est trĂšs important. 255 00:25:39,890 --> 00:25:43,890 Tout ce que j'aime m'a quittĂ©. 256 00:25:46,370 --> 00:25:48,370 Ma vie est pathĂ©tique, n'est-ce pas ? 257 00:25:55,230 --> 00:25:57,230 Mais vous avez toujours Macao. 258 00:25:59,660 --> 00:26:01,660 Macao n'est pas diffĂ©rent. 259 00:26:04,610 --> 00:26:06,610 C'est regrettable 260 00:26:08,330 --> 00:26:10,330 ĂȘtre nĂ© dans la famille mineure. 261 00:26:11,570 --> 00:26:13,580 Un mineur signifie le second. 262 00:26:15,210 --> 00:26:18,210 Peu importe Ă  quel point nous rĂ©ussissons, personne ne le voit. 263 00:26:33,260 --> 00:26:33,660 VĂ©gas. 264 00:26:33,660 --> 00:26:34,980 Pourquoi? 265 00:26:35,610 --> 00:26:37,260 Pourquoi suis-je nĂ© dans cette famille flippante ? 266 00:26:37,260 --> 00:26:38,090 VĂ©gas. 267 00:26:38,090 --> 00:26:38,990 ArrĂȘt. 268 00:26:38,990 --> 00:26:40,100 Mais que fais-tu!? 269 00:26:40,100 --> 00:26:42,100 Laisse-moi tranquille. 270 00:26:45,700 --> 00:26:47,700 Tu penses que ça me sert bien, hein ? 271 00:26:55,740 --> 00:26:57,740 Je sais que tu es triste. 272 00:26:58,790 --> 00:27:01,790 Mais tu es stupide de te faire du mal. 273 00:27:16,660 --> 00:27:19,230 Mais tu aimes ça, n'est-ce pas ? 274 00:27:19,230 --> 00:27:21,230 Quand je suis comme ça. 275 00:27:34,580 --> 00:27:36,590 Que fais-tu? 276 00:27:39,620 --> 00:27:41,620 Chaque fois que je suis de mauvaise humeur, 277 00:27:47,100 --> 00:27:48,990 Tes yeux me disent, 278 00:27:48,990 --> 00:27:50,990 que tu aimes ça. 279 00:27:56,570 --> 00:27:59,180 Je sais exactement ce que je veux. 280 00:27:59,180 --> 00:28:01,420 Et toi, Pete ? 281 00:28:01,420 --> 00:28:03,420 Ça vous plaĂźt? 282 00:28:08,410 --> 00:28:09,410 Vous ĂȘtes un psychopathe. 283 00:28:13,250 --> 00:28:15,250 N'essayez pas de le tenir. 284 00:28:16,090 --> 00:28:18,090 Je sais que tu souffres Ă  l'intĂ©rieur. 285 00:28:20,310 --> 00:28:21,310 Laissez-le sortir. 286 00:28:37,660 --> 00:28:39,510 Mais un gars comme toi, 287 00:28:39,510 --> 00:28:41,510 ce n'est pas amusant si vous ne cĂ©dez pas. 288 00:31:01,430 --> 00:31:03,430 Tu n'as plus besoin de retourner dans cette maison. 289 00:31:04,310 --> 00:31:05,310 TrĂšs bien. 290 00:31:08,150 --> 00:31:10,150 Tu ne vas pas me demander ce qui s'est passĂ© ? 291 00:31:11,270 --> 00:31:13,670 Je n'ai pas besoin de tout savoir, n'est-ce pas ? 292 00:31:16,010 --> 00:31:22,670 Je veux juste que tu sois heureux, que tu aies la paix. 293 00:31:23,890 --> 00:31:26,890 C'est tout. C'est ce qui compte pour moi. 294 00:31:33,010 --> 00:31:39,020 Merci de m'avoir fait comprendre pourquoi je suis toujours en vie. 295 00:31:40,550 --> 00:31:41,550 À venir! 296 00:31:54,040 --> 00:31:56,520 Hormis Porchay, 297 00:31:56,710 --> 00:31:59,120 votre vie signifie le monde pour moi. 298 00:32:04,400 --> 00:32:06,840 Porchay, en veux-tu ? Je vais t'en verser un. 299 00:32:06,840 --> 00:32:07,840 C'est bon. 300 00:32:09,050 --> 00:32:13,040 Je ferais mieux d'aller dans ma chambre. 301 00:32:15,250 --> 00:32:16,770 - Qu'est ce que tu regardes? - Bye Bye. 302 00:32:29,990 --> 00:32:32,390 Farmhouse a-t-il cette saveur? 303 00:32:32,440 --> 00:32:33,440 Ouais. 304 00:32:36,990 --> 00:32:38,990 Tu vas le manger en premier ? 305 00:32:40,180 --> 00:32:42,170 Ou me bĂ©coter d'abord ? 306 00:33:06,010 --> 00:33:08,010 Vous n'aviez pas Ă  faire tout cela. 307 00:33:09,980 --> 00:33:10,980 Tu n'as pas fait quoi ? 308 00:33:16,180 --> 00:33:18,180 Tu n'as pas Ă  vivre comme ça. 309 00:33:20,620 --> 00:33:22,620 Vous ĂȘtes dĂ©jĂ  heureux de vivre dans votre propre maison. 310 00:33:25,020 --> 00:33:26,020 Oui. 311 00:33:27,150 --> 00:33:30,470 J'ai Ă©tĂ© trĂšs heureux, 312 00:33:30,470 --> 00:33:32,470 depuis que je t'ai. 313 00:33:36,190 --> 00:33:38,190 Je ne voulais pas dire ça comme ça. 314 00:33:39,920 --> 00:33:46,010 Je veux dire que ma maison n'est pas confortable. 315 00:33:48,200 --> 00:33:50,160 Si vous ĂȘtes chez vous, 316 00:33:50,160 --> 00:33:52,160 claquez simplement votre doigt et vous obtenez ce que vous voulez. 317 00:33:55,990 --> 00:33:57,990 Vous ne pourrez pas rester ici. 318 00:34:02,060 --> 00:34:04,060 Tu penses que j'aime vivre comme ça ? 319 00:34:12,940 --> 00:34:17,270 - Mais tu es sur le point de... - Je peux ĂȘtre n'importe oĂč, 320 00:34:17,270 --> 00:34:21,270 tant que je t'ai. 321 00:34:52,030 --> 00:34:55,909 Êtes-vous sĂ»r de ne pas commander? 322 00:34:55,909 --> 00:34:58,600 Si on ne peut pas le manger, je vais rire aux Ă©clats. 323 00:34:58,600 --> 00:35:01,760 Eh bien, nous sommes chez Porsche maintenant, nous devons montrer nos compĂ©tences. 324 00:35:01,760 --> 00:35:02,760 N'est-ce pas, Kinn? 325 00:35:05,520 --> 00:35:07,090 HĂ©, Porsche, laisse-moi t'aider. 326 00:35:07,090 --> 00:35:08,860 C'est bien, c'est bien. 327 00:35:08,860 --> 00:35:10,820 Allez, je suis prĂȘt. 328 00:35:10,820 --> 00:35:13,740 Tu es le petit ami de Kinn. Cela fait de toi mon ami maintenant. 329 00:35:13,740 --> 00:35:16,740 Et en fait, je savais que on s'entendait bien depuis le premier jour. 330 00:35:18,780 --> 00:35:19,350 Allez, laissez-moi vous aider. 331 00:35:19,350 --> 00:35:20,960 C'est vraiment bien. 332 00:35:20,960 --> 00:35:22,150 Merci quand mĂȘme. 333 00:35:22,150 --> 00:35:24,000 Attendez juste de manger. 334 00:35:24,000 --> 00:35:25,990 TrĂšs bien. 335 00:35:29,870 --> 00:35:30,790 Je suis vraiment heureux, 336 00:35:30,790 --> 00:35:31,320 Hein? 337 00:35:31,320 --> 00:35:35,090 de voir Kinn heureux aujourd'hui. 338 00:35:35,450 --> 00:35:37,690 Combien de jours pourrait-il ĂȘtre heureux ? 339 00:35:37,690 --> 00:35:38,980 Cela ne durera pas longtemps. 340 00:35:38,980 --> 00:35:42,020 HĂ©, c'est ton petit ami ! 341 00:35:42,020 --> 00:35:46,030 Celui qui est prĂȘt Ă  tout pour vous. 342 00:35:46,820 --> 00:35:48,820 Porsche, fais-moi confiance. 343 00:35:48,820 --> 00:35:50,420 Un gars comme Kinn, 344 00:35:50,420 --> 00:35:54,420 s'il aime quelqu'un, il n'arrĂȘte pas d'aimer aussi facilement. 345 00:35:54,990 --> 00:35:56,240 Je te crois. 346 00:35:56,240 --> 00:35:58,240 Et je le crois. 347 00:36:01,120 --> 00:36:03,240 Mais c'est tellement bizarre, 348 00:36:03,240 --> 00:36:06,690 que c'est lui qui fait ça et ça pour moi. Je n'ai pas du tout l'habitude. 349 00:36:06,690 --> 00:36:09,650 C'est tellement bizarre. 350 00:36:13,500 --> 00:36:15,430 HĂ©, qu'est-ce que tu fous ? 351 00:36:15,430 --> 00:36:16,690 Les lĂ©gumes d'abord, imbĂ©cile. 352 00:36:16,690 --> 00:36:17,690 La soupe sera donc sucrĂ©e. 353 00:36:18,450 --> 00:36:21,700 Quoi? Non, mettez la viande en premier. 354 00:36:21,700 --> 00:36:24,170 Ça va ĂȘtre vachement louche. 355 00:36:24,170 --> 00:36:26,580 Fais-moi confiance. Je l'ai regardĂ© sur YouTube. 356 00:36:26,580 --> 00:36:28,580 Je l'ai aussi regardĂ© sur YouTube. 357 00:36:28,580 --> 00:36:30,390 Je le fais Ă  ma façon. 358 00:36:30,390 --> 00:36:32,100 Non. 359 00:36:32,100 --> 00:36:33,590 Tu vas faire la vaisselle. 360 00:36:33,590 --> 00:36:34,740 Secousse. 361 00:36:34,740 --> 00:36:36,670 Non, tu vas faire la vaisselle. 362 00:36:36,670 --> 00:36:39,470 Abruti, va faire la vaisselle. 363 00:36:39,470 --> 00:36:41,470 D'accord, je vais laver la vaisselle. 364 00:36:59,970 --> 00:37:02,530 Habituez-vous-y. 365 00:37:02,530 --> 00:37:06,520 Tu as de la chance d'avoir Kinn comme petit ami. 366 00:37:09,480 --> 00:37:11,330 Vous avez de la chance aussi. 367 00:37:11,330 --> 00:37:13,330 Le temps semble beaucoup t'aimer. 368 00:37:19,330 --> 00:37:20,330 Pas vraiment. 369 00:37:21,130 --> 00:37:23,130 Ce n'est pas comme ça. 370 00:37:29,260 --> 00:37:31,260 C'est dur de rester dans ce mĂ©tier. 371 00:37:33,320 --> 00:37:35,320 Vous deux, tenez-vous juste la main trĂšs fort. 372 00:37:39,430 --> 00:37:41,030 Mmm. 373 00:37:41,220 --> 00:37:44,230 Je tiens fermement sa main. 374 00:37:44,230 --> 00:37:48,230 Mais maintenant, nous sommes tous les deux sortis de l'entreprise. 375 00:38:00,740 --> 00:38:03,230 Vous avez mis si longtemps Ă  faire juste ça ? 376 00:38:03,230 --> 00:38:05,340 Juste? 377 00:38:05,550 --> 00:38:07,590 À venir! 378 00:38:09,140 --> 00:38:10,690 C'est ici. 379 00:38:11,160 --> 00:38:13,430 Nouilles instantanĂ©es Carbonara Mama! 380 00:38:13,430 --> 00:38:17,440 Regarde, il y a du bacon. Trop bon. 381 00:38:20,400 --> 00:38:22,400 J'ai fait de mon mieux. 382 00:38:34,320 --> 00:38:38,320 Je pense que ce plat est le meilleur. Le reste est un gĂąchis. 383 00:38:38,930 --> 00:38:41,570 Non seulement ces plats, la cuisine est aussi un gĂąchis. 384 00:38:41,570 --> 00:38:43,130 Mmm. 385 00:38:43,130 --> 00:38:47,120 Eh bien, ça a l'air plus savoureux que le truc brĂ»lĂ© de Kinn. 386 00:38:47,130 --> 00:38:48,700 HĂ©. 387 00:38:48,700 --> 00:38:50,690 N'insultez pas mon truc. 388 00:38:51,180 --> 00:38:53,180 Mon truc est tellement bien. 389 00:38:53,340 --> 00:38:55,340 Sinon, Porsche en serait-il fou ? 390 00:38:56,330 --> 00:38:58,330 Ne dis plus un mot. 391 00:39:04,120 --> 00:39:06,120 Qui serait-ce ? 392 00:39:11,650 --> 00:39:12,790 DĂ©licieux? 393 00:39:12,790 --> 00:39:13,790 Ouais. 394 00:39:14,540 --> 00:39:15,540 C'est bien. 395 00:39:20,890 --> 00:39:22,880 Ton papa est lĂ . 396 00:39:29,720 --> 00:39:30,720 Je pense qu'on devrait rentrer. 397 00:39:31,400 --> 00:39:32,400 Les gars, continuez. 398 00:39:40,140 --> 00:39:41,140 Allons-y. 399 00:39:51,890 --> 00:39:52,890 Papa, y a-t-il quelque chose ? 400 00:40:01,690 --> 00:40:05,690 c'est la photo du chauffeur qui a frappĂ© ton pĂšre et ta mĂšre. 401 00:40:09,040 --> 00:40:11,050 Pourquoi tu me donnes ça ? 402 00:40:23,440 --> 00:40:26,490 La raison pour laquelle je ne te l'ai pas dit avant, 403 00:40:26,680 --> 00:40:30,680 Je me sentais coupable et je ne voulais pas en parler. 404 00:40:34,640 --> 00:40:38,650 ConsidĂ©rez cela comme mes excuses. 405 00:40:42,050 --> 00:40:44,770 Tu es venu jusqu'ici, 406 00:40:44,770 --> 00:40:46,770 juste pour faire ça ? 407 00:40:48,200 --> 00:40:50,200 Il y a une adresse derriĂšre la photo. 408 00:40:53,010 --> 00:40:54,890 [66/156 Nisachon village Soi Bangwag 79 Jaransanitwong rd. Klongkwang Phasi Charoen] 409 00:40:57,780 --> 00:41:01,790 Faites ce que vous voulez en faire. 410 00:41:48,140 --> 00:41:50,140 Avez-vous vraiment pris votre dĂ©cision ? 411 00:41:55,650 --> 00:41:57,650 Voulez-vous que je vous accompagne ? 412 00:42:09,400 --> 00:42:10,920 - Grand-pĂšre. - Oui chĂ©ri? 413 00:42:10,920 --> 00:42:13,150 Grand-mĂšre m'a dit de t'inviter Ă  dĂźner. 414 00:42:13,550 --> 00:42:15,950 J'irai aprĂšs avoir fini d'arroser les plantes. 415 00:42:15,950 --> 00:42:17,270 Laisse-moi t'aider, grand-pĂšre. 416 00:42:17,270 --> 00:42:19,270 Oh, bien sĂ»r, ma bonne fille. Je vous apprendrai. 417 00:42:22,470 --> 00:42:26,470 Vaporisez-le sur tout le trajet ! Voir? 418 00:42:47,500 --> 00:42:48,500 Allons-y. 419 00:43:22,390 --> 00:43:24,390 Tu as fais ce qu'il fallait faire. 420 00:43:27,990 --> 00:43:29,990 Ton pĂšre et ta mĂšre seraient fiers de toi. 421 00:43:32,650 --> 00:43:34,650 Je suis fier de toi. 422 00:44:46,180 --> 00:44:48,180 Pourquoi m'as-tu amenĂ© ici ? 423 00:44:54,270 --> 00:44:56,270 Eh bien, c'est l'endroit oĂč nous nous sommes rencontrĂ©s pour la premiĂšre fois. 424 00:45:00,110 --> 00:45:02,110 Le dĂ©but de tous les mensonges. 425 00:45:02,760 --> 00:45:04,760 Eh bien, tu as menti aussi. 426 00:45:07,160 --> 00:45:08,160 Tu m'as bien eu. 427 00:45:08,680 --> 00:45:09,680 Tu m'as trompĂ© aussi. 428 00:45:11,650 --> 00:45:13,650 Tu m'as dit que tu t'appelais Jom. 429 00:45:14,210 --> 00:45:16,210 Tu m'as dit d'aller travailler pour toi. 430 00:45:30,570 --> 00:45:32,890 Pouvons-nous tout recommencer ? 431 00:45:40,660 --> 00:45:46,610 A partir de maintenant, nous n'aurons plus de secrets entre nous. 432 00:45:59,750 --> 00:46:01,750 Je m'appelle Kinn. 433 00:46:03,310 --> 00:46:05,310 Je suis le chef de la famille principale. 434 00:46:14,550 --> 00:46:16,550 S'il vous plaĂźt, soyez mon garde du corps. 435 00:46:22,910 --> 00:46:24,910 Je m'appelle Porsche. 436 00:46:40,080 --> 00:46:42,080 Je suis celui que tu aimes. 437 00:46:50,640 --> 00:46:52,640 Et je suis celui qui t'aime. 438 00:46:52,640 --> 00:46:55,940 â™Ș C'est toi â™Ș 439 00:46:55,940 --> 00:46:59,610 â™Ș C'est Ă  cause de toi â™Ș 440 00:46:59,610 --> 00:47:05,770 â™ȘMĂȘme si nous faisons face Ă  un monde sans Ă©toilesâ™Ș 441 00:47:05,770 --> 00:47:07,810 â™Ș Mais nous allons tous les deux surmonter ça â™Ș 442 00:47:10,630 --> 00:47:14,380 â™ȘPeu importe combien de tempsâ™Ș 443 00:47:14,380 --> 00:47:15,970 â™Ș Embrasse-moi â™Ș 444 00:47:15,970 --> 00:47:20,620 â™ȘIl n'y a que nous deux pour ce soirâ™Ș 445 00:47:21,280 --> 00:47:25,320 â™Ș Pourquoi ne restes-tu pas â™Ș 446 00:47:32,630 --> 00:47:34,600 Oh. 447 00:47:34,800 --> 00:47:36,920 Vous ĂȘtes venu en classe ? 448 00:47:36,920 --> 00:47:38,330 Curieux. 449 00:47:38,330 --> 00:47:41,470 Eh bien, comment va ce gamin ? 450 00:47:41,620 --> 00:47:43,290 Pourquoi a-t-il disparu ? 451 00:47:43,290 --> 00:47:44,330 Qui? 452 00:47:44,920 --> 00:47:47,740 L'enfant que tu as Ă©levĂ©. 453 00:47:48,210 --> 00:47:50,800 Vous savez qu'il a rĂ©ussi l'examen pratique, 454 00:47:50,800 --> 00:47:53,120 mais il n'est pas venu pour un examen d'entretien. 455 00:47:54,110 --> 00:47:55,270 Hein? 456 00:47:55,270 --> 00:47:56,600 Ouais. 457 00:47:56,600 --> 00:47:58,010 C'est lui qui promet. 458 00:47:58,010 --> 00:47:59,800 Les professeurs Ă©taient Ă©galement confus. 459 00:47:59,800 --> 00:48:01,810 Vous ne saviez pas ? 460 00:48:06,890 --> 00:48:07,890 C'est tellement cool ! 461 00:48:08,930 --> 00:48:11,340 Mais qu'est-ce qui te donne envie de changer de look ? 462 00:48:11,340 --> 00:48:15,350 Je t'ai dit de le faire il y a longtemps, et tu ne semblais pas t'en soucier. 463 00:48:19,960 --> 00:48:21,240 Cette couleur est rad. 464 00:48:21,240 --> 00:48:23,360 Tu es tellement gĂ©nial, mon ami. 465 00:48:23,360 --> 00:48:24,360 Ouah. 466 00:48:26,000 --> 00:48:29,000 Allez, vous ĂȘtes prĂȘt. Allez, mec. 467 00:48:34,160 --> 00:48:37,720 Bon les gars, on roule ! 468 00:48:37,720 --> 00:48:39,530 - HĂ©, Chay ! - Buvons. 469 00:48:39,620 --> 00:48:40,940 - N'ayez pas peur. - Ouais! 470 00:48:41,060 --> 00:48:43,660 C'est mon club senior. Personne ne vĂ©rifiera votre identitĂ©. 471 00:48:43,660 --> 00:48:45,200 DĂ©tendez-vous, mec. 472 00:48:45,330 --> 00:48:48,510 D'accord, j'ai entendu dire que tu avais le cƓur brisĂ© ? 473 00:48:48,510 --> 00:48:49,510 De qui? 474 00:48:49,510 --> 00:48:51,640 C'est vrai. Il est bien blessĂ©. 475 00:48:51,640 --> 00:48:54,180 Il a changĂ© de look. Laissez-moi faire ses cheveux. 476 00:48:54,180 --> 00:48:56,010 Je dois trouver un endroit pour boire. 477 00:48:56,110 --> 00:48:58,540 Si Porsche sait, il me tuera, Chay. 478 00:48:59,730 --> 00:49:00,730 Mmm. 479 00:49:01,320 --> 00:49:02,320 Oublie ça. 480 00:49:03,820 --> 00:49:05,530 Je ne veux pas en parler. 481 00:49:05,530 --> 00:49:06,290 D'accord, dĂ©solĂ©. 482 00:49:06,290 --> 00:49:09,420 D'accord, allons-y pour notre ami aujourd'hui. 483 00:49:09,420 --> 00:49:11,860 - D'accord, allez les gars, bravo. - Acclamations. 484 00:49:11,860 --> 00:49:12,830 Chay, prends ton verre. 485 00:49:12,830 --> 00:49:16,450 - Acclamations! Acclamations! - Acclamations! Woohoo ! 486 00:49:19,990 --> 00:49:20,870 Tellement rafraĂźchissant. 487 00:49:20,870 --> 00:49:21,870 Buvez. 488 00:49:24,970 --> 00:49:26,280 Comment c'est? 489 00:49:28,360 --> 00:49:29,670 C'est amer. 490 00:49:29,670 --> 00:49:32,160 Ouais, la premiĂšre fois c'est toujours comme ça. 491 00:49:32,160 --> 00:49:36,160 Mais si vous continuez Ă  boire, vous vous y habituerez. 492 00:49:37,430 --> 00:49:38,870 Allez, les gars. Amusons-nous ! 493 00:49:38,870 --> 00:49:40,050 Oui, amusons-nous ! 494 00:49:40,050 --> 00:49:42,250 Hey, je pense qu'il est temps de faire le point ! 495 00:49:42,250 --> 00:49:43,860 Oh, plus tĂŽt n'Ă©tait pas assez. Vous voulez que les fonds soient relevĂ©s ? 496 00:49:43,860 --> 00:49:44,670 Oui, tout en haut ! 497 00:49:44,670 --> 00:49:46,140 TrĂšs bien, faisons-le pour notre ami. 498 00:49:46,140 --> 00:49:47,670 Allez! Allez. 499 00:49:47,670 --> 00:49:48,760 Chay, cette fois, bois-le jusqu'au bout. 500 00:49:48,760 --> 00:49:50,800 - A fond ! - A fond ! 501 00:49:51,110 --> 00:49:53,390 Bas vers le haut ! 502 00:49:55,070 --> 00:49:59,070 Bas vers le haut ! Bas vers le haut ! Bas vers le haut ! 503 00:50:12,270 --> 00:50:14,560 Est-ce que tu vas bien? 504 00:50:14,560 --> 00:50:17,320 Chay, rentrons. Ils sont tous ivres. 505 00:50:17,320 --> 00:50:18,920 - Allons-y. - Mmm. 506 00:50:18,920 --> 00:50:21,080 Allons-y! Se lever. 507 00:50:21,080 --> 00:50:23,730 HĂ©, tu pars ? 508 00:50:23,730 --> 00:50:24,590 AĂŻe ! 509 00:50:24,590 --> 00:50:25,590 Quoi? Et maintenant? 510 00:50:26,340 --> 00:50:27,930 - Allons Ă  la maison. - Mmm. 511 00:50:31,020 --> 00:50:33,020 J'ai de bonnes choses pour toi. 512 00:50:48,270 --> 00:50:49,340 Que diable? 513 00:50:50,880 --> 00:50:52,760 Ne le faites pas! 514 00:50:59,280 --> 00:51:00,280 Kim. 515 00:51:07,180 --> 00:51:08,620 Pourquoi es-tu ici? 516 00:51:09,940 --> 00:51:12,320 Que diable pensez-vous que vous faites? 517 00:51:12,760 --> 00:51:15,730 Ce que je fais, c'est mon affaire. 518 00:51:16,300 --> 00:51:18,950 Pourquoi fais-tu ça? 519 00:51:18,950 --> 00:51:21,310 Je n'ai jamais jouĂ© avec toi. 520 00:51:21,310 --> 00:51:23,310 Ne plaisante pas avec mes affaires. 521 00:51:32,120 --> 00:51:36,120 À partir de maintenant, ce que vous faites est votre sacrĂ©e dĂ©cision. 522 00:52:00,410 --> 00:52:02,500 C'est joli. 523 00:52:02,500 --> 00:52:04,610 Ouais, jolie. 524 00:52:04,610 --> 00:52:07,170 Tellement jolie. 525 00:52:07,170 --> 00:52:09,170 Tu es jolie aussi. 526 00:52:14,370 --> 00:52:16,370 J'ai marchĂ© tout le chemin rien que pour ça. 527 00:52:17,200 --> 00:52:18,210 Ah, d'accord, allez. 528 00:52:23,010 --> 00:52:24,010 Oh c'est bien. 529 00:52:24,540 --> 00:52:26,540 Bon, voilĂ ! 530 00:52:29,410 --> 00:52:32,180 Quoi? vous ne goĂ»terez pas rien de manger juste celui-lĂ . 531 00:52:32,180 --> 00:52:34,180 Viens ici. Ici. Ici. 532 00:52:37,260 --> 00:52:38,260 Pourquoi pas? 533 00:52:39,100 --> 00:52:40,940 A quoi tu joues. Nourris moi. 534 00:52:42,220 --> 00:52:42,870 D'accord d'accord. 535 00:52:42,870 --> 00:52:44,870 Je vais t'arracher la gueule. LĂ . 536 00:52:50,510 --> 00:52:52,870 C'est frit avec de la vieille huile, putain. 537 00:52:52,870 --> 00:52:56,080 Je vais aller pisser, bon sang, qu'est-ce que c'Ă©tait que ça ? 538 00:52:56,080 --> 00:52:58,600 Un grand garçon a peur des petits insectes. 539 00:53:39,930 --> 00:53:41,930 Vous avez terminĂ©? C'Ă©tait rapide. 540 00:54:05,060 --> 00:54:06,060 Vous semblez bien. 541 00:54:18,800 --> 00:54:20,990 C'est normal que je ne t'ai pas dans les parages, mon oncle. 542 00:54:23,890 --> 00:54:24,890 Non ce n'est pas ça. 543 00:54:26,160 --> 00:54:28,170 C'est bien que tu ne sois pas lĂ , connard. 544 00:54:29,530 --> 00:54:31,950 Vous ĂȘtes Ă  peu prĂšs pareil. 545 00:54:35,860 --> 00:54:38,280 Non, tu sembles pire en fait. 546 00:54:56,190 --> 00:54:57,190 Tant pis. 547 00:54:57,190 --> 00:54:59,190 Vous vous ĂȘtes prĂ©sentĂ© pour un Ă©change. 548 00:55:03,060 --> 00:55:05,470 Mais la famille principale, 549 00:55:05,470 --> 00:55:07,470 pensez-vous que ça vaut le coup? 550 00:55:11,470 --> 00:55:13,470 Je ne pense pas que ça en vaille vraiment la peine. 551 00:55:24,990 --> 00:55:26,990 Pourquoi diable reviens-tu ? 552 00:55:29,880 --> 00:55:32,250 Vous et moi, 553 00:55:32,250 --> 00:55:34,440 nous ne sommes plus liĂ©s. 554 00:55:43,910 --> 00:55:47,250 Je veux juste envoyer mes salutations Ă  Korn. 555 00:55:56,980 --> 00:55:59,960 Ah, tu ne savais pas ? 556 00:56:00,570 --> 00:56:01,570 HĂ©! 557 00:56:27,690 --> 00:56:29,690 Je t'ai Ă©levĂ© longtemps. 558 00:56:30,460 --> 00:56:32,450 Je sais que tu n'es pas intelligent, 559 00:56:32,790 --> 00:56:34,790 mais je ne pensais pas que tu serais aussi stupide. 560 00:56:54,180 --> 00:56:56,180 Je te considĂšre toujours comme mon neveu. 561 00:56:56,380 --> 00:56:58,380 Et je suis trĂšs inquiet pour toi. 562 00:56:58,500 --> 00:57:02,500 Parce que la famille principale flippante on ne peut pas faire confiance, pas mĂȘme un membre. 563 00:57:09,620 --> 00:57:11,620 Si vous voulez en savoir plus Ă  ce sujet. 564 00:57:13,990 --> 00:57:15,480 Donnez-moi cinq millions, 565 00:57:15,480 --> 00:57:17,480 Je vais y mettre un terme. 566 00:57:19,260 --> 00:57:21,260 Juste cinq millions, ce n'est pas cher. 567 00:57:21,620 --> 00:57:22,940 RĂ©flĂ©chissez-y. 568 00:58:09,760 --> 00:58:12,790 [La version non coupĂ©e de Kinn Porsche : The Series exclusive sur iQIYI APP ou iQ.COM] 569 00:58:12,990 --> 00:58:16,990 J'ai d'abord pensĂ© que j'Ă©tais un monstre. 570 00:58:19,280 --> 00:58:20,720 Que diable pensez-vous que vous faites? 571 00:58:21,010 --> 00:58:22,980 La famille principale est sur le point de me couper la tĂȘte. 572 00:58:22,980 --> 00:58:24,250 Que voudrais-tu que je fasse, papa ? 573 00:58:24,250 --> 00:58:26,220 Tu es aussi stupide que ta mĂšre ! 574 00:58:26,220 --> 00:58:27,570 Tu ne devrais pas ĂȘtre mon fils. 575 00:58:30,000 --> 01:58:30,000 ✰ Made by SimpleFileTranslator App from play store download and make subtitle for any Language ✰37845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.