All language subtitles for In This World.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,863 --> 00:01:14,366 53 tusen afghanska flyktingar bor i Shamshatoo-lägret... 2 00:01:14,575 --> 00:01:17,327 i staden Peshawar i Pakistan. 3 00:01:20,122 --> 00:01:25,878 De kom först 1979 på flykt från den sovjetiska invasionen av sitt land. 4 00:01:26,712 --> 00:01:30,299 Den senaste kom för att undkomma den USA-ledda bombkampanjen... 5 00:01:30,507 --> 00:01:33,594 som började den 7 oktober 2001. 6 00:01:36,471 --> 00:01:40,017 Många av dessa barn föddes här, som Jamal. 7 00:01:40,642 --> 00:01:43,770 Han är föräldralös. Han arbetar i en tegelfabrik. 8 00:01:43,979 --> 00:01:46,064 Han får mindre än en dollar i betalt om dagen. 9 00:01:55,449 --> 00:01:58,076 Det uppskattas att 7,9 miljarder dollar... 10 00:01:58,285 --> 00:02:01,246 spenderades på att bomba Afghanistan 2001. 11 00:02:04,750 --> 00:02:07,920 Utgifterna för flyktingar är mycket mindre generösa. 12 00:02:08,128 --> 00:02:11,465 Den dagliga matransonen är 480 gram vetemjöl... 13 00:02:11,673 --> 00:02:15,594 25 gram vegetabilisk olja och 60 gram baljväxter. 14 00:02:18,430 --> 00:02:21,517 Varje familj får ett tält, en plastduk... 15 00:02:21,725 --> 00:02:23,769 tre filtar och en spis. 16 00:02:29,733 --> 00:02:32,110 Vem har flyttat mina kläder? 17 00:02:47,793 --> 00:02:49,795 Jag går, okej. 18 00:02:49,962 --> 00:02:55,133 - Be din farbror hjälpa dig. - Okej. 19 00:02:55,342 --> 00:02:59,263 Var försiktig. Tänk noga och inte... 20 00:02:59,471 --> 00:03:01,682 Oroa dig inte. Jag ska berätta för honom. 21 00:03:05,936 --> 00:03:08,063 Vänta på mig! 22 00:03:43,098 --> 00:03:44,933 Dela brödet. 23 00:03:45,893 --> 00:03:48,145 Ät som en människa, långsamt. 24 00:03:51,481 --> 00:03:54,026 Köttet är för segt! 25 00:03:56,820 --> 00:04:03,285 Jag vill skicka min brorson till London. 26 00:04:03,493 --> 00:04:05,913 – Vill du åka till London? - Ja. 27 00:04:06,747 --> 00:04:09,333 Jag känner en man som kan hjälpa. 28 00:04:09,666 --> 00:04:12,628 - Kan han ordna det? - Ja. 29 00:04:13,086 --> 00:04:14,880 Vi kan prata med honom. 30 00:05:08,517 --> 00:05:11,562 - Hur mår du? - Bra. 31 00:05:12,020 --> 00:05:15,649 - Hur mår Emal? - Han är inte här nu. 32 00:05:15,858 --> 00:05:21,280 - Var är han? - Kilburn High Road. Han älskar London. 33 00:05:34,585 --> 00:05:38,046 Det här är min farbror, Wakeel. 34 00:05:38,255 --> 00:05:41,175 Det här är min pappa. 35 00:05:44,595 --> 00:05:50,100 Jag vill hjälpa honom till en bra framtid. 36 00:05:50,475 --> 00:05:53,520 - Skickar du honom till Amerika? - Nej, kan inte. 37 00:05:53,729 --> 00:05:58,150 Jag har redan berättat för honom, London. 38 00:05:58,317 --> 00:06:02,863 Farbror, vem ska följa med honom? För han kan inte engelska. 39 00:06:07,034 --> 00:06:13,123 Det är ett bra pris. Det är ett mycket bra pris. 40 00:06:13,332 --> 00:06:16,251 Han måste åka över land. 41 00:06:16,960 --> 00:06:21,048 Döden finns överallt, vi kan inte gömma oss här eller där. 42 00:06:21,256 --> 00:06:26,803 Allah välsigna dig. Allah välsigne alla. 43 00:07:01,922 --> 00:07:05,217 Allah är stor. 44 00:07:26,363 --> 00:07:29,575 Det är okej, lämna det. 45 00:07:45,507 --> 00:07:49,344 Wakeel från Peshawar? Vill du ha Jamal? 46 00:07:54,391 --> 00:07:57,352 Jamal, din farbror ringde. Han vill att du ska träffa honom i Peshawar. 47 00:07:57,561 --> 00:08:00,898 - Min farbror? - Ja. 48 00:08:38,560 --> 00:08:42,356 - Vem ska till London? - De här två. 49 00:08:42,564 --> 00:08:46,235 - Båda två? - Ja. 50 00:08:47,819 --> 00:08:51,657 Du har det bättre i ditt eget land. 51 00:08:52,366 --> 00:08:56,203 – Åker du med flyg eller landvägen? - Vid land. 52 00:08:56,411 --> 00:08:58,956 Det är väldigt farligt att åka landvägen. 53 00:08:59,164 --> 00:09:03,293 Nej, det är inte farligt. 54 00:09:03,502 --> 00:09:05,921 - Ska jag ge dig pengarna? - Ja. 55 00:09:06,129 --> 00:09:10,467 - Det är i dollar och rupier. - Det är okej. 56 00:09:23,397 --> 00:09:24,231 Okej. 57 00:09:24,439 --> 00:09:29,319 När du kommer till London ringer du mig därifrån. 58 00:09:29,528 --> 00:09:32,447 Då ska jag ge honom pengarna. 59 00:09:32,656 --> 00:09:38,036 Här är ditt kvitto. Tappa den inte. 60 00:09:38,203 --> 00:09:43,041 Han ger mig inte pengarna förrän de ringer. 61 00:09:56,388 --> 00:09:58,932 Det är pappa. 62 00:10:01,560 --> 00:10:04,396 Han är på ett plan. 63 00:10:04,897 --> 00:10:07,733 Det ser bra ut. 64 00:10:11,403 --> 00:10:14,573 Se på dig! 65 00:10:25,584 --> 00:10:28,504 Så du glömmer oss inte. 66 00:10:35,802 --> 00:10:37,137 Okej, jag går nu. 67 00:10:37,346 --> 00:10:40,849 Ta hand om dig själv och ring oss någon gång. 68 00:10:41,058 --> 00:10:42,309 Hejdå, Aman. 69 00:10:42,518 --> 00:10:45,062 Jag ringer dig. 70 00:10:50,192 --> 00:10:55,072 Gå hem... Gå hem, Aman. 71 00:10:55,697 --> 00:10:58,033 Jag sa åt dig att gå hem! 72 00:10:58,242 --> 00:11:01,537 Jag ska ge dig en smäll! 73 00:11:06,708 --> 00:11:09,503 Gå hem! 74 00:11:50,169 --> 00:11:52,629 Där är du! Vart var du? Du är sen! 75 00:11:52,838 --> 00:11:56,717 – Bussen är på väg att gå. - Jag är ledsen. 76 00:11:56,925 --> 00:11:59,303 Här är dina ID-kort. 77 00:11:59,511 --> 00:12:04,933 Det här är din biljett, och det här är numret du får när du kommer till Quetta. 78 00:12:28,207 --> 00:12:32,002 Det finns 14,5 miljoner flyktingar i världen. 79 00:12:32,211 --> 00:12:35,088 Mer än fem miljoner bor i Asien. 80 00:12:35,297 --> 00:12:38,258 Nästan en miljon av dessa bor i Peshawar. 81 00:12:38,467 --> 00:12:41,136 Många av dem vill lämna. 82 00:12:44,431 --> 00:12:46,308 Varje år, en miljon människor i världen... 83 00:12:46,517 --> 00:12:48,602 lägga sina liv i händerna på människosmugglare... 84 00:12:50,187 --> 00:12:52,689 En del anländer säkert till sin destination. 85 00:12:52,898 --> 00:12:54,983 Många åker fast av myndigheterna. 86 00:12:55,192 --> 00:12:57,277 Vissa dör på vägen. 87 00:13:09,122 --> 00:13:11,166 Var kan jag ringa ifrån? 88 00:13:11,375 --> 00:13:16,088 Från det allmänna samtalskontoret, där nere. 89 00:13:29,852 --> 00:13:31,353 Ayub, ta med min telefon! 90 00:13:31,895 --> 00:13:34,064 Jag flyger min drake. 91 00:13:46,618 --> 00:13:51,165 Hallå. Bra hur mår du? 92 00:13:51,373 --> 00:13:54,710 Vem är det här? Enayat! Hur mår du? 93 00:13:55,377 --> 00:14:00,007 Vi är på stationen, busstationen. 94 00:14:47,054 --> 00:14:52,017 Enayatullah? Jag vill fråga dig något. 95 00:14:52,351 --> 00:14:56,355 - Vad ska du fråga mig? - Bara en fråga. 96 00:14:56,730 --> 00:15:00,692 Om jag vet svaret ska jag berätta. Om jag inte gör det kan jag inte. 97 00:15:00,943 --> 00:15:04,988 Okej, kan du musiken? 98 00:15:05,197 --> 00:15:08,951 Vem gjorde den, var och när? 99 00:15:09,493 --> 00:15:12,162 Jag har ingen aning. 100 00:15:12,788 --> 00:15:14,456 Okej, jag ska berätta. 101 00:15:14,665 --> 00:15:19,378 Det fanns en man och hustru som alltid bråkade. 102 00:15:19,545 --> 00:15:23,590 En gång kastade de saker på varandra i köket... 103 00:15:23,799 --> 00:15:26,552 och musiken kom därifrån. 104 00:15:26,718 --> 00:15:32,766 De slogs och kastade skedar på varandra... 105 00:15:32,975 --> 00:15:37,020 och de lät... 106 00:15:41,733 --> 00:15:45,529 Är det svaret? Det är allt? 107 00:15:45,737 --> 00:15:47,281 Ja, så enkelt! 108 00:15:56,415 --> 00:15:59,459 Titta på utsikten! 109 00:15:59,668 --> 00:16:02,754 Titta på snön på bergen. 110 00:16:05,174 --> 00:16:08,802 – Det är ett trevligt ställe. - Ja. 111 00:16:20,856 --> 00:16:26,111 Du är sen. Vi har väntat i en timme. 112 00:16:26,320 --> 00:16:28,947 Skynda dig. Fortsätt. 113 00:16:54,598 --> 00:16:58,685 Enayat, på engelska är 'ghro' 'berg'. 114 00:16:58,894 --> 00:17:01,522 'Berg' för 'ghro'. 115 00:17:03,982 --> 00:17:08,487 Kan du engelska för 'wawra'? Det är "snö". 116 00:17:08,695 --> 00:17:10,781 Snö? 117 00:19:09,107 --> 00:19:11,944 Du får det om fyra dagar! 118 00:19:12,110 --> 00:19:14,863 Varför behöver du det? 119 00:19:16,031 --> 00:19:21,286 - Ge mig dina pengar! - Jag har det inte. 120 00:19:21,495 --> 00:19:28,043 Varför skämmer du ut mig inför alla dessa människor? 121 00:19:29,044 --> 00:19:32,130 Är du Chaman Ali? 122 00:19:32,339 --> 00:19:35,759 - Jag vill prata med dig. - Vänta i bilen. 123 00:19:47,396 --> 00:19:52,734 Vart ska du? 124 00:19:52,943 --> 00:19:55,195 Dalbandin. 125 00:19:55,404 --> 00:19:58,031 Visa mig din licens. 126 00:19:58,240 --> 00:20:00,701 - Vart ska du? – Till Dalbandin. 127 00:20:00,909 --> 00:20:04,163 - Varför då? - Handla. 128 00:20:04,329 --> 00:20:09,543 Vi köper kläder att sälja i vår butik i Quetta. 129 00:20:09,751 --> 00:20:12,462 Kom med mig. 130 00:20:26,018 --> 00:20:29,646 Det är bara mina kläder. 131 00:20:31,148 --> 00:20:34,026 - Vad är det här? - Det är en Walkman. 132 00:20:34,234 --> 00:20:36,737 Låt mig höra. 133 00:20:37,279 --> 00:20:40,282 Det är en gåva från oss till dig. 134 00:20:51,043 --> 00:20:53,712 Lycka till. 135 00:20:55,714 --> 00:20:57,883 Varför gav du honom min Walkman? 136 00:20:58,592 --> 00:21:04,056 – Han skulle ha hållit oss där i dagar. - Du har ingen rätt att ta mina saker. 137 00:21:04,765 --> 00:21:08,060 Vill du stanna hos honom? 138 00:21:08,268 --> 00:21:10,979 Du gav bort min Walkman! 139 00:21:11,813 --> 00:21:13,565 Det är bara en Walkman. 140 00:22:50,037 --> 00:22:52,873 Vill du växla pengar? 141 00:23:07,721 --> 00:23:09,723 Där är det! 142 00:23:13,685 --> 00:23:18,649 - Hej. Är detta Jamal Sher Hotel? - Ja. 143 00:23:18,857 --> 00:23:23,904 - Hej. Känner du Farid? - Nej, det gör vi inte. 144 00:23:26,490 --> 00:23:32,287 - Känner du Farid? – Nej, men sätt dig ner. 145 00:23:33,455 --> 00:23:38,168 - Vad vill du med Farid? - Det är privat. 146 00:23:44,299 --> 00:23:47,261 Drick ditt te. 147 00:23:48,470 --> 00:23:51,390 Farid kommer att vara här senare, om Gud vill. 148 00:23:51,557 --> 00:23:55,602 - Så du ska till Iran? - Nej. 149 00:23:55,894 --> 00:24:01,942 Ljug inte för mig. Om du vill åka kan jag garantera din säkerhet. 150 00:24:03,527 --> 00:24:06,864 Om du ska till Iran... 151 00:24:07,072 --> 00:24:09,867 du måste ändra dina pengar från Rupees till Rials. 152 00:24:11,869 --> 00:24:14,246 Ge mig dina pengar. 153 00:24:30,012 --> 00:24:32,764 - Är det här rätt mängd? - Ja. 154 00:24:32,931 --> 00:24:35,517 - Okej, jag litar på dig. - Nej, räkna med det. 155 00:24:35,726 --> 00:24:40,689 Hur vet du att jag är en bra person? 156 00:24:42,441 --> 00:24:44,693 Om du har visum till Iran... 157 00:24:44,902 --> 00:24:50,866 du bara går dit och köar. 158 00:24:51,700 --> 00:24:54,661 Om du inte gör det, följer du med mig. 159 00:25:47,089 --> 00:25:49,174 Behrooz, telefon! 160 00:25:53,929 --> 00:25:56,682 Okej, jag kommer. 161 00:25:57,140 --> 00:26:01,770 Jag talar pashtu. Jag måste kontakta Behrooz. 162 00:26:01,979 --> 00:26:07,609 Kan du engelska eller farsi? Jag förstår inte pashtu. 163 00:26:07,818 --> 00:26:11,738 Vi väntar. Vi vet inte var du är. 164 00:26:11,947 --> 00:26:13,824 Prata engelska. 165 00:26:14,032 --> 00:26:16,994 Jamal, prata med den här mannen på engelska. 166 00:26:23,417 --> 00:26:26,503 Så, är det första gången du lämnar Pakistan, va? 167 00:26:26,712 --> 00:26:28,547 Är det din första gång? 168 00:26:28,714 --> 00:26:30,716 Ah, du reste till Afghanistan en gång. 169 00:26:30,883 --> 00:26:31,925 Okej. 170 00:26:32,134 --> 00:26:38,724 Jamal, berätta inte allt för honom. 171 00:26:38,932 --> 00:26:39,933 Var försiktig. 172 00:26:40,142 --> 00:26:42,352 - Vad sa han? - Han säger inte... 173 00:26:42,561 --> 00:26:44,688 - Förlåt? - Han säger ingenting. 174 00:26:44,897 --> 00:26:47,024 Men han sa något. 175 00:26:47,232 --> 00:26:50,777 Han sa bara att... 'Vad frågar han om?' 176 00:26:50,986 --> 00:26:52,279 Ja, just det. 177 00:26:53,947 --> 00:26:57,618 Du vet, jag bygger en ny pad. Jag ska visa dig senare. 178 00:26:57,826 --> 00:27:00,829 Det här är bara för jävla som kyckling. Du vet vad jag menar? 179 00:27:01,038 --> 00:27:02,748 Nej. 180 00:27:05,417 --> 00:27:07,252 Varför måste vi byta kläder? 181 00:27:07,461 --> 00:27:11,298 jag vet inte. Han säger att vi borde. 182 00:27:11,507 --> 00:27:14,551 Vad sa du? 183 00:27:14,760 --> 00:27:16,553 Han sa, 'Varför byter vi kläder'? 184 00:27:16,762 --> 00:27:18,847 Ah, för du måste vara som, jag menar, du vet, jag menar... 185 00:27:19,056 --> 00:27:21,558 du måste åka till Teheran, du måste vara som iranier. 186 00:27:21,767 --> 00:27:23,644 Med dessa kläder uppmärksammar du alla, så... 187 00:27:23,852 --> 00:27:25,395 du måste byta kläder. 188 00:27:25,604 --> 00:27:26,939 - Okej. - Ser ut som iranska. 189 00:27:32,110 --> 00:27:35,072 Hej, Jamal, det här är en jävla lång tid. Kommer du inte? 190 00:27:35,280 --> 00:27:36,907 Avslutade du? 191 00:27:37,115 --> 00:27:39,660 Okej. Det är mycket bättre. 192 00:27:42,162 --> 00:27:45,749 Okej. Är de dina byxor? 193 00:27:45,958 --> 00:27:48,627 Här är din kappa. Okej, du ger mig din keps, okej? 194 00:27:48,836 --> 00:27:50,504 Det här är mycket bättre, okej? 195 00:27:50,712 --> 00:27:54,508 Och din keps... Och det här är skit. 196 00:27:54,716 --> 00:27:56,760 Varför vill han ha våra kläder? 197 00:27:56,969 --> 00:27:59,096 Vad sa han? Vad sa han? 198 00:27:59,304 --> 00:28:01,098 Han säger att 'Varför får han sin... 199 00:28:01,306 --> 00:28:03,642 Men jag menar, det här är jävla skit, vet du vad jag menar? 200 00:28:03,809 --> 00:28:05,644 Det gör vi inte, vi behöver det inte längre. 201 00:28:05,853 --> 00:28:09,439 Det här ska jag slänga och sedan kan vi gå. 202 00:28:12,484 --> 00:28:14,820 Abdullah? Abdullah? 203 00:28:15,320 --> 00:28:18,198 Du lägger den i väskan, okej? Du lägger den i din väska. 204 00:28:20,826 --> 00:28:23,537 Okej, det handlar om tio tusen rial per dag, okej? 205 00:28:23,745 --> 00:28:24,955 Hur mycket? 206 00:28:25,164 --> 00:28:28,250 Tio tusen rial. Du måste betala själv, okej? 207 00:28:28,458 --> 00:28:31,670 Ta hand om dig nu. Hej då, ta hand om dig. 208 00:28:33,797 --> 00:28:36,800 Jag litar inte på honom. 209 00:28:37,718 --> 00:28:41,180 Han är en bedragare. 210 00:28:41,346 --> 00:28:45,058 Varför måste vi betala för rummet? Vi har redan betalat. 211 00:28:45,267 --> 00:28:48,896 Jag vet inte... 212 00:28:56,528 --> 00:28:57,529 - Ett. - Ett. 213 00:28:57,738 --> 00:28:58,405 - Två. - Två. 214 00:28:58,614 --> 00:28:59,281 - Tre. - Tre. 215 00:28:59,490 --> 00:29:00,157 - Fyra. - Fyra. 216 00:29:00,365 --> 00:29:00,991 - Fem. - Fem. 217 00:29:01,200 --> 00:29:02,034 - Sex. - Sex. 218 00:29:02,201 --> 00:29:02,868 - Sju. - Sju. 219 00:29:03,076 --> 00:29:03,827 - Åtta. - Åtta. 220 00:29:04,036 --> 00:29:04,828 - Nio. - Nio. 221 00:29:05,037 --> 00:29:05,787 - Tio. - Tio. 222 00:29:41,490 --> 00:29:44,034 Okej, Jamal, lyssna, försök att inte prata... 223 00:29:44,243 --> 00:29:48,080 med alla på bussen, okej? Om de frågar dig... 224 00:29:48,288 --> 00:29:52,584 vad du gör i Teheran kan du säga... 225 00:29:52,793 --> 00:29:54,795 Kan du upprepa det efter mig, okej? 226 00:30:00,843 --> 00:30:03,345 Vad säger han? 227 00:30:10,102 --> 00:30:13,105 Var inte långt ifrån mig, Jamal. 228 00:30:22,614 --> 00:30:26,493 Här är de. 229 00:30:26,702 --> 00:30:28,996 Hej, han är min vän, okej? Han kommer att bry sig om dig. 230 00:30:29,204 --> 00:30:31,832 Och det är telefonen till min kollega i Teheran. Okej? 231 00:30:32,040 --> 00:30:34,501 Ringer du honom, han tar dig. 232 00:30:53,145 --> 00:30:54,938 Mycket bekväma säten. 233 00:30:55,147 --> 00:30:59,026 Tala inte pashtu, tala farsi. 234 00:32:15,894 --> 00:32:19,314 Var kommer du ifrån? 235 00:32:48,927 --> 00:32:52,389 Var kommer du ifrån? 236 00:32:53,932 --> 00:32:56,894 - Är du från Afghanistan? - Nej. 237 00:32:57,102 --> 00:33:03,692 - Afghaner? Kan jag se dina ID? - Vi är inte afghaner. 238 00:33:03,901 --> 00:33:04,568 Du är inte afghaner? 239 00:33:04,776 --> 00:33:08,113 Vi arbetar med konstruktion i Teheran. 240 00:33:08,280 --> 00:33:14,286 I Teheran? Jag tror att ni är afghaner. Om inte, bör du ha ID. 241 00:33:14,953 --> 00:33:17,164 - Har du några ID? - Nej... 242 00:33:17,372 --> 00:33:18,790 - Är ni iranier? - Ja. 243 00:33:18,999 --> 00:33:21,460 - Något ID? - Nej. 244 00:33:21,668 --> 00:33:23,629 - Du? - Nej. 245 00:33:23,837 --> 00:33:26,924 - Jag tror att ni är afghaner. - Nej... 246 00:33:27,132 --> 00:33:30,260 Hur vet du att du inte är afghaner? 247 00:33:31,303 --> 00:33:33,388 Kom med mig. 248 00:33:49,738 --> 00:33:54,618 - Var kom de på bussen? - I Zahedan. 249 00:33:54,827 --> 00:33:59,289 - Jag tror att de är afghaner. – Nej, vi är inte afghaner. 250 00:34:00,999 --> 00:34:06,505 Är det här dina saker? 251 00:34:06,713 --> 00:34:08,966 Nej. 252 00:35:00,642 --> 00:35:04,062 - Vad är dessa? - Bara kassetter. 253 00:36:13,465 --> 00:36:16,718 Okej, vi åker. Hejdå! 254 00:36:35,279 --> 00:36:37,322 Hallå! 255 00:36:37,531 --> 00:36:39,908 Vad gör du här?! 256 00:36:40,367 --> 00:36:45,914 De pengarna du betalade har använts för den senaste resan. 257 00:36:46,123 --> 00:36:51,503 Ge mig mer pengar så tar jag dig igen. 258 00:36:51,795 --> 00:36:56,842 - Hur mycket mer vill du ha? - 3, OOO rupier. 259 00:36:57,050 --> 00:37:01,013 - För två? - Nej, för var och en av er. 260 00:37:01,346 --> 00:37:03,849 - Tar du dollar? - Dollars? 261 00:37:04,016 --> 00:37:05,767 Du har inga dollar! 262 00:37:06,185 --> 00:37:12,024 - Vilka dollar? – De tog alla våra pengar. 263 00:37:15,694 --> 00:37:20,324 - Var fick du tag i det? - Han gömde dem! 264 00:39:49,348 --> 00:39:51,934 'Skicka mig till Amerika. ' 265 00:39:52,142 --> 00:39:57,147 "Nej, jag skickar dig till London och sedan till Amerika. ' 266 00:39:58,023 --> 00:40:01,026 'Okej, jag skickar dig till båda. ' 267 00:40:21,171 --> 00:40:25,551 Enayat, låt oss ta en glass. 268 00:40:38,939 --> 00:40:42,901 Varför fick du en så stor glass? Du borde ha tagit en mindre. 269 00:40:43,110 --> 00:40:44,862 Han gav mig bara en stor. 270 00:40:45,070 --> 00:40:47,739 Du borde ha bett om en mindre. 271 00:41:12,431 --> 00:41:14,850 Hallå. 272 00:41:15,350 --> 00:41:22,024 Jag är Jamal. Vi är i Teheran nu. 273 00:41:40,125 --> 00:41:43,587 Säg något, jag är uttråkad. Varför sitter du där tyst? 274 00:41:43,795 --> 00:41:47,132 - Vad är problemet? - Det är inget. 275 00:41:48,133 --> 00:41:50,427 Ingenting. 276 00:42:19,498 --> 00:42:22,668 Kom igen! Skynda dig! 277 00:42:23,710 --> 00:42:26,505 Snabbt! Springa! 278 00:42:32,845 --> 00:42:34,429 Jag kommer inte in. 279 00:42:36,098 --> 00:42:38,517 Jag går inte upp dit! 280 00:42:42,604 --> 00:42:46,817 Lämna mig ifred! Jag går inte upp dit! 281 00:42:54,199 --> 00:42:57,369 Hur många timmar tar det? 282 00:42:57,703 --> 00:43:00,455 Hur, hur lång tid tar det? 283 00:43:00,664 --> 00:43:04,042 Ja, din mat är här också. 284 00:43:13,385 --> 00:43:18,557 Lämna det här, drick det inte nu. Vi har en lång resa framför oss. 285 00:43:18,765 --> 00:43:23,520 – Men jag är törstig! – Vänta, vi har en lång väg att gå. 286 00:44:16,323 --> 00:44:19,201 Vad säger du? 287 00:44:19,409 --> 00:44:23,288 Vad säger du? Jag förstår dig inte. 288 00:44:26,083 --> 00:44:27,084 Vad? 289 00:44:29,294 --> 00:44:33,423 Förstår du min sång? 290 00:44:33,799 --> 00:44:36,635 Vad pratar du om? 291 00:44:39,888 --> 00:44:42,432 Vart är vi på väg? 292 00:45:21,013 --> 00:45:22,764 Välkommen! Tack! 293 00:45:22,973 --> 00:45:25,309 Hallå. 294 00:45:34,568 --> 00:45:36,904 Jag tycker synd om honom. 295 00:45:37,112 --> 00:45:39,656 Gud välsigne dig. 296 00:45:42,743 --> 00:45:46,330 De har kommit långväga ifrån. 297 00:45:46,538 --> 00:45:48,790 Det är okej, vi kan hjälpa dem. 298 00:45:49,500 --> 00:45:51,043 Kan du prata engelska? 299 00:45:51,251 --> 00:45:52,836 Engelsk? 300 00:46:28,914 --> 00:46:32,209 Jag använde dina pengar för att köpa några skor till dig. 301 00:46:32,417 --> 00:46:37,256 Han köpte några skor till oss! 302 00:46:38,257 --> 00:46:43,262 Jag behövde nya skor, de andra var helt utslitna. Tack! 303 00:46:44,638 --> 00:46:48,100 Du är en bra pojke. Ge mig din hand. 304 00:46:49,643 --> 00:46:53,438 En dag gick Mullah Nasrudin nerför gatan. 305 00:46:53,647 --> 00:46:58,902 Han såg en engelsman som hade ramlat ner. 306 00:46:59,111 --> 00:47:05,159 Stackars Mullah gick för att hjälpa honom och engelsmannen sa: 'Tack. ' 307 00:47:05,367 --> 00:47:08,453 Mullah blev arg och sa: 'Ska du skicka en 'tank du' efter mig?' 308 00:47:08,662 --> 00:47:11,832 Och sedan tryckte han ner honom igen. 309 00:47:12,040 --> 00:47:13,250 'Ska du skicka en stridsvagn efter mig?' 310 00:47:13,458 --> 00:47:16,920 Sedan vände han sig bara om och gick iväg. 311 00:47:17,171 --> 00:47:19,423 Skratt! 312 00:47:20,591 --> 00:47:24,678 Okej, det var en bra historia... 313 00:48:14,228 --> 00:48:16,897 Hejdå. 314 00:48:20,025 --> 00:48:21,235 Ta hand om dig. 315 00:49:08,031 --> 00:49:11,201 Vilken väg är vi på väg? 316 00:49:11,410 --> 00:49:12,494 På det sättet. 317 00:49:12,703 --> 00:49:14,246 Där borta? 318 00:49:14,454 --> 00:49:17,833 Ja det stämmer. 319 00:49:25,799 --> 00:49:26,884 Jag hoppas att vi kommer dit snart. 320 00:49:27,092 --> 00:49:30,387 Ja, må Gud vara med oss. 321 00:49:46,111 --> 00:49:48,739 Vad är det? 322 00:49:48,947 --> 00:49:50,616 Vad är det? 323 00:49:52,075 --> 00:49:55,120 Hur mår du? 324 00:50:00,542 --> 00:50:06,089 Det är en patrull där nere. Var försiktig. 325 00:50:38,747 --> 00:50:41,416 Sluta! 326 00:50:44,336 --> 00:50:46,964 Stanna nere. 327 00:51:14,074 --> 00:51:16,535 Låt oss gå tillbaka. 328 00:51:17,870 --> 00:51:19,830 Vart ska du? 329 00:51:20,038 --> 00:51:22,749 Vänta! 330 00:51:25,043 --> 00:51:28,463 'Låt oss gå, min vän. Låt oss åka till Turkiet. ' 331 00:51:28,672 --> 00:51:31,300 Turkiet... Jag åker till Turkiet... 332 00:51:31,508 --> 00:51:34,178 Jag åker till Turkiet... 333 00:52:48,794 --> 00:52:52,798 Det här är utsökt! Jag kan nästan smaka! 334 00:52:53,173 --> 00:52:55,634 Mycket delikat. 335 00:53:07,271 --> 00:53:10,149 Hur mår du? 336 00:53:11,859 --> 00:53:13,318 Hallå. 337 00:53:13,527 --> 00:53:17,239 - Vad heter du, bror? - Yakoub. 338 00:53:17,447 --> 00:53:19,116 Män... 339 00:53:23,996 --> 00:53:26,790 Bra gjort! 340 00:53:26,999 --> 00:53:27,958 Han är en vacker unge! 341 00:53:28,167 --> 00:53:30,586 Väldigt stark. 342 00:53:38,468 --> 00:53:40,262 Vart ska du? 343 00:53:40,470 --> 00:53:43,098 - Danmark. Danmark. - Danmark? 344 00:53:44,057 --> 00:53:47,186 Jag ska till London. 345 00:54:25,891 --> 00:54:27,226 Hur mår du? 346 00:54:27,392 --> 00:54:29,394 Du köpte familjen! 347 00:54:29,603 --> 00:54:31,647 Hej hur mår du? 348 00:54:34,399 --> 00:54:36,860 Min vän, hur mår du? 349 00:54:38,237 --> 00:54:41,073 Jag leker med dig igen. 350 00:54:46,745 --> 00:54:50,207 - Vad heter du? – Jag heter Erham. 351 00:54:52,334 --> 00:54:54,503 Jag hoppas att han inte lurar oss. 352 00:54:54,837 --> 00:55:00,050 Jag är trött. Med lastbilen och stor lastbil. 353 00:55:00,384 --> 00:55:03,178 Titta på... titta på mitt finger. 354 00:55:08,600 --> 00:55:10,602 Du är bra. Du är verkligen bra. 355 00:55:20,863 --> 00:55:22,781 Dina rum är här. 356 00:55:22,990 --> 00:55:24,158 Okej. 357 00:55:24,491 --> 00:55:28,704 Det här rummet är för en vecka, trettio miljoner vardera. Okej? 358 00:55:31,623 --> 00:55:38,255 Ta med de nya killarna till verkstaden imorgon. 359 00:56:37,105 --> 00:56:42,653 - Hur mycket kostar dessa? – De är 750 miljoner. 360 00:56:46,365 --> 00:56:49,743 Bra gjort... 361 00:56:49,952 --> 00:56:54,623 Mehti, min prins. Min Mehti... 362 00:57:34,830 --> 00:57:38,000 Två kebab. 363 00:57:40,502 --> 00:57:43,672 Den här. Jag vill ha detta. 364 00:57:47,551 --> 00:57:49,678 Jag ska betala. 365 00:57:50,929 --> 00:57:53,265 Du sitter... Jag ska betala. 366 00:57:53,473 --> 00:57:56,518 Du är, äter, betalar. 367 00:58:16,914 --> 00:58:18,540 Hur mår du, grabben? 368 00:58:18,749 --> 00:58:20,667 Vi ses senare. 369 00:58:36,433 --> 00:58:41,980 - Är det några nya män här? – Ja, de kom i veckan. 370 00:58:48,153 --> 00:58:49,655 - Vad heter du? - Ethem. 371 00:58:49,863 --> 00:58:51,198 Ekrem? 372 00:58:51,406 --> 00:58:52,908 Ethem. Var kommer du ifrån? 373 00:58:53,116 --> 00:58:54,660 - Harar. - Harar. 374 00:58:54,952 --> 00:58:56,370 Var kommer de ifrån? 375 00:58:56,578 --> 00:59:00,749 De har inga dokument eller så. 376 00:59:00,958 --> 00:59:04,002 - Vad gör vi nu? – Vi kan låta dem jobba. 377 00:59:04,211 --> 00:59:06,672 Jag måste ta dem med mig. 378 00:59:19,268 --> 00:59:21,353 Var? 379 00:59:46,044 --> 00:59:49,006 Vi ska till London... 380 01:00:08,233 --> 01:00:11,820 - Är detta det? - Ja, res dig upp. 381 01:00:19,161 --> 01:00:22,289 Kan du flytta upp? 382 01:00:51,276 --> 01:00:56,740 - Vad heter du? - Nasrullah. 383 01:01:08,544 --> 01:01:12,214 Jag tror att vi nästan är där. 384 01:02:06,852 --> 01:02:09,396 Män! 385 01:02:13,192 --> 01:02:16,695 Var kommer du ifrån? 386 01:02:18,238 --> 01:02:20,324 Iran. 387 01:02:46,558 --> 01:02:48,018 Öppna dörren! 388 01:02:48,227 --> 01:02:51,230 Sluta! 389 01:03:21,760 --> 01:03:26,181 Jamal, jag mår dåligt. 390 01:03:26,390 --> 01:03:30,561 Jag också. 391 01:03:30,769 --> 01:03:33,522 Jag mår dåligt här inne! 392 01:03:33,730 --> 01:03:38,485 Det gör Mehti sjuk också. 393 01:03:57,671 --> 01:04:01,133 Sluta! Släpp ut mig! 394 01:04:04,303 --> 01:04:09,183 Enayat, prata med mig! 395 01:04:09,391 --> 01:04:12,060 Släpp ut mig! 396 01:04:13,145 --> 01:04:17,107 Tala till mig! 397 01:04:17,608 --> 01:04:20,277 Enayat! 398 01:04:22,154 --> 01:04:25,115 Vad har hänt dig? 399 01:08:15,220 --> 01:08:17,973 - Två för en euro. - Ta detta. 400 01:08:19,391 --> 01:08:21,977 Två för en euro. 401 01:08:24,897 --> 01:08:29,359 - Två för en euro. - Nej tack. 402 01:08:35,449 --> 01:08:37,993 Två för en euro. 403 01:09:22,621 --> 01:09:24,081 Stilla eller gnistrande? 404 01:10:13,046 --> 01:10:14,798 En biljett till Paris. 405 01:10:15,007 --> 01:10:18,802 - I dag? - I dag. 406 01:11:23,575 --> 01:11:26,745 Sakta sakta. Koppla av. 407 01:11:28,789 --> 01:11:30,749 Jag har redan gett honom. Hur många vill du ha? 408 01:11:30,958 --> 01:11:32,960 Hur många vill du ha? 409 01:11:38,382 --> 01:11:39,591 Det här är turkiskt. Det duger inte. 410 01:11:42,469 --> 01:11:44,888 - Euro. Turkiska inte bra. - Inte bra. Inte bra. 411 01:11:47,933 --> 01:11:49,852 Vill du ha en cigarett? Röker du cigaretter? 412 01:11:50,060 --> 01:11:51,812 Nej nej. 413 01:11:54,356 --> 01:11:55,983 - Kom och sitt. - Varför? 414 01:11:56,191 --> 01:11:58,652 - Jag vill prata med dig. - Varför? 415 01:12:03,407 --> 01:12:04,867 - Hur gammal är du? - Jag? 416 01:12:05,117 --> 01:12:08,245 - Ja. Hur gammal är du? - Jag är 16. 417 01:12:08,453 --> 01:12:10,914 - Är du 16? - Ja. 418 01:12:17,379 --> 01:12:20,591 - Är du själv? - Jag? 419 01:12:22,134 --> 01:12:24,261 Ja. 420 01:12:27,973 --> 01:12:30,559 Du vet mitt namn? Det är Yusif. 421 01:12:30,767 --> 01:12:32,936 Ditt namn? Yusif? 422 01:12:56,001 --> 01:12:58,337 Jamal, Jamal, Jamal. 423 01:13:04,384 --> 01:13:06,512 Titta på båten. 424 01:13:07,679 --> 01:13:09,723 Glöm båtarna. Spela fotboll. 425 01:13:09,932 --> 01:13:11,433 Kom igen. 426 01:13:18,649 --> 01:13:21,443 Inget mål! Inget mål! 427 01:13:21,652 --> 01:13:23,570 Mål! 428 01:13:49,888 --> 01:13:54,143 En gång hittade en girig man en klocka. 429 01:13:54,351 --> 01:13:56,937 Du förstår, han såg att den inte rörde sig. 430 01:13:57,146 --> 01:14:03,110 Han såg i... i den klockan fanns en... en mygga. 431 01:14:03,318 --> 01:14:05,863 Han sa: 'Åh, hans chaufför är död. ' 432 01:14:06,155 --> 01:14:10,617 Han tog ut den, en levande, en levande mygga och sa: 433 01:14:10,826 --> 01:14:13,453 "Ja, till jobbet nu, chauffören är..." 434 01:14:19,084 --> 01:14:21,211 Det är ett väldigt dumt skämt. 435 01:14:27,050 --> 01:14:29,720 En låda Benson & Hedges, tack. 436 01:14:37,019 --> 01:14:40,189 Du måste straffas! 437 01:15:00,167 --> 01:15:02,628 Okej, gör dig redo. 438 01:15:05,589 --> 01:15:07,549 Du vet, jag brukade jobba i London. 439 01:15:07,758 --> 01:15:09,134 Åh. Vad är detta? 440 01:15:09,343 --> 01:15:11,303 Det här är från restaurangen. Jag ska ge dig ett jobb när vi går. 441 01:15:11,470 --> 01:15:12,971 – Jag var biträdande chef. - Okej. 442 01:15:13,138 --> 01:15:15,349 Assisterande chef, jag. 443 01:15:15,974 --> 01:15:19,144 Imorgon är jag tillbaka i min restaurang. 444 01:15:24,024 --> 01:15:25,901 Var är plankan? 445 01:15:26,109 --> 01:15:29,154 Plankor? De lägger dem här. 446 01:15:46,380 --> 01:15:49,132 Sätt din jacka ordentligt. 447 01:15:49,341 --> 01:15:50,467 Håll käften. 448 01:15:57,349 --> 01:15:58,642 Polis! 449 01:16:01,520 --> 01:16:03,147 Kom igen! 450 01:19:28,977 --> 01:19:30,354 Sätt fart, min vän. Öka farten. 451 01:19:30,562 --> 01:19:32,481 Snabbare snabbare. 452 01:19:43,033 --> 01:19:46,245 Det här är Jamal som ringer från London. 453 01:19:46,453 --> 01:19:48,497 Ja. 454 01:19:49,039 --> 01:19:52,209 Ja, jag kom till London. 455 01:19:52,417 --> 01:19:56,213 Enayat? Han är inte här. 456 01:19:56,421 --> 01:19:59,842 Han är inte i den här världen. 457 01:20:01,260 --> 01:20:07,933 Kan du höra mig? Hallå?32073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.