Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Hi!
2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Hi, handsome...
3
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Look at you!
4
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
How are you, babe?
5
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
It’s hot, isn't it?
6
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
I'm great, now that I see you.
7
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Are you turned on?
8
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
You bet, I am alone.
9
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
At least, you have somebody.
10
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
You're a wanker, I like that...
11
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
What else do you like?
12
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Everything. You too, right?
13
00:00:00,000 --> 00:00:00,105
Yes, everything.
14
00:00:00,188 --> 00:00:03,066
Good.
15
00:00:15,579 --> 00:00:23,670
Do you like cock a lot?
16
00:00:31,219 --> 00:00:35,724
That's what I like most.
17
00:00:35,807 --> 00:00:38,018
Great...
18
00:00:38,101 --> 00:00:41,980
You too, I think.
19
00:00:44,107 --> 00:00:47,693
How is his cock?
20
00:00:49,237 --> 00:00:53,366
Hey, will you show me your face?
21
00:00:56,161 --> 00:01:00,498
Alright, you'll see.
22
00:01:01,582 --> 00:01:05,878
Want to see my face? Sure?
23
00:01:09,674 --> 00:01:12,385
Definitely.
24
00:01:16,056 --> 00:01:18,641
You dare?
25
00:01:21,602 --> 00:01:24,772
I dare everything.
26
00:01:28,776 --> 00:01:36,033
Good... You're very cute, kiddo.
27
00:01:36,116 --> 00:01:39,287
Here I am...
28
00:01:46,252 --> 00:01:50,965
You’re hotter than fire.
29
00:01:58,639 --> 00:02:02,352
Touch your ball...
30
00:02:05,938 --> 00:02:09,108
Better both.
31
00:02:22,454 --> 00:02:27,167
Have you already sucked
two cocks at the same time?
32
00:02:38,971 --> 00:02:43,183
No, but I'd like to try...
33
00:02:45,936 --> 00:02:48,605
Great.
34
00:02:54,904 --> 00:02:59,574
Wait, I'll call him,
so he'll know you.
35
00:03:02,912 --> 00:03:05,705
He's coming.
36
00:03:07,249 --> 00:03:08,708
You said his dick's OK,
and yours?
37
00:03:08,792 --> 00:03:12,046
-What's up?
-It's Fede.
38
00:03:16,008 --> 00:03:18,427
The same.
39
00:03:18,510 --> 00:03:20,304
Hi!
40
00:03:20,887 --> 00:03:24,141
-That punk is hot.
-Very.
41
00:03:25,059 --> 00:03:26,851
What are you doing?
42
00:03:29,813 --> 00:03:34,401
He's cooking, he's the housewife.
43
00:03:42,826 --> 00:03:45,329
He kneads with his stick.
44
00:03:45,912 --> 00:03:49,958
You're such a wanker...
Cute little face.
45
00:03:50,041 --> 00:03:52,627
Is he also a housewife in bed?
46
00:03:53,002 --> 00:03:55,547
He's touching himself.
47
00:03:55,630 --> 00:03:57,549
No... in bed he'll rip you up.
48
00:03:57,632 --> 00:04:00,260
-Is he hard?
-He didn't show me.
49
00:04:11,396 --> 00:04:14,774
We'll rip your ass...
50
00:04:19,654 --> 00:04:22,616
I take your word.
51
00:04:24,534 --> 00:04:28,287
Tell him to come, if he dares.
52
00:04:29,498 --> 00:04:33,292
Fine. You want to come?
53
00:04:37,547 --> 00:04:40,508
Now?
54
00:04:41,050 --> 00:04:41,926
Yes, do you?
We're here.
55
00:04:42,010 --> 00:04:46,973
-He won't dare.
-Yes, he's so turned on.
56
00:04:55,148 --> 00:04:58,860
I don't know.
What’s your offer?
57
00:05:06,200 --> 00:05:08,369
Tell him: a little train...
58
00:05:08,452 --> 00:05:13,166
Want to come for dinner some day?
59
00:05:13,249 --> 00:05:18,046
Or for a choo choo train?
60
00:05:26,429 --> 00:05:29,182
I’d like both.
61
00:05:29,265 --> 00:05:31,892
Show me your ass.
62
00:05:31,976 --> 00:05:36,439
Such a wanker, and you say
that I am the wanker.
63
00:05:37,982 --> 00:05:40,484
He's so turned on,
let him show his ass.
64
00:05:44,988 --> 00:05:47,825
I'll show my ass, and you?
65
00:05:55,833 --> 00:05:58,877
Our cocks.
66
00:06:11,349 --> 00:06:15,478
Why don't you put it in his mouth?
That's what I want.
67
00:06:21,692 --> 00:06:24,528
You're such a pervert, faggot.
68
00:06:24,612 --> 00:07:03,108
I like that.
69
00:07:03,108 --> 00:07:06,111
I'm bored.
70
00:07:16,830 --> 00:07:19,750
What can we do?
71
00:07:25,088 --> 00:07:28,091
What would you like?
72
00:07:33,346 --> 00:07:38,018
Don't be a sissy,
come over and we'll have fun.
73
00:07:40,478 --> 00:07:42,814
Oh, yeah?
74
00:07:44,524 --> 00:07:46,526
Yes.
75
00:07:51,990 --> 00:07:55,202
Would you like to fuck me?
76
00:08:07,714 --> 00:08:09,591
Yes.
77
00:08:09,674 --> 00:08:11,676
Very much.
78
00:08:23,438 --> 00:08:29,110
The thought of it makes me horny.
79
00:08:37,785 --> 00:08:41,205
I also want you to suck my cock.
80
00:08:41,288 --> 00:08:45,251
But I think you're a chicken.
81
00:08:49,255 --> 00:08:54,135
Sure... I love that.
82
00:08:55,678 --> 00:08:58,430
Nothing scares me.
83
00:08:58,515 --> 00:09:03,394
How long is it?
84
00:09:08,482 --> 00:09:11,778
How much can you take?
85
00:09:23,497 --> 00:09:28,085
We'll see when I put it inside you.
86
00:09:30,963 --> 00:09:33,590
Are you hard?
87
00:09:45,311 --> 00:09:48,605
There he is!
88
00:10:05,081 --> 00:10:07,708
Yes, he came to get something.
89
00:10:10,461 --> 00:10:14,590
Why is he leaving?
Let him stay.
90
00:10:14,673 --> 00:10:17,634
What does he like?
91
00:10:19,928 --> 00:10:22,556
He's cooking.
92
00:10:27,519 --> 00:10:30,481
He likes what you like too.
93
00:10:37,779 --> 00:10:41,199
We'll get along fine.
94
00:10:43,494 --> 00:10:46,455
Yes!
95
00:10:55,589 --> 00:10:59,718
You didn't tell what size it is.
What? Is it little?
96
00:11:02,888 --> 00:11:06,057
Want to see it?
97
00:11:06,642 --> 00:11:09,603
Sure.
98
00:11:22,323 --> 00:11:23,742
Coming!
99
00:11:31,875 --> 00:11:37,338
THE THIRD ONE
100
00:12:49,744 --> 00:12:51,203
Coming!
101
00:13:00,963 --> 00:13:02,423
Hi there.
102
00:13:03,340 --> 00:13:04,800
Come in.
103
00:13:14,769 --> 00:13:17,146
-Is everything OK?
-Yes.
104
00:13:18,397 --> 00:13:21,651
Are you sure?
105
00:13:22,735 --> 00:13:25,362
Yes, everything's OK.
106
00:13:26,030 --> 00:13:27,406
Fede?
107
00:13:27,948 --> 00:13:28,866
What?
108
00:13:28,949 --> 00:13:33,120
-Your real name?
-Yes, it is.
109
00:13:36,624 --> 00:13:39,043
Do you have some water?
110
00:13:39,126 --> 00:13:40,419
No...
111
00:13:41,336 --> 00:13:44,799
Water, yes. Are you sure?
Do you want a soda?
112
00:13:44,882 --> 00:13:46,801
-No.
-Shall we open a bottle of wine?
113
00:13:46,884 --> 00:13:48,886
Later, now I'd like water.
114
00:13:56,476 --> 00:13:57,853
The water!
115
00:13:57,937 --> 00:13:59,188
Sorry!
116
00:14:00,439 --> 00:14:04,109
Oh, God! Never open the hot water
when he's taking a shower...
117
00:14:04,193 --> 00:14:07,154
because he gets very, very angry.
118
00:14:08,030 --> 00:14:10,740
-He looks upset.
-No...
119
00:14:10,824 --> 00:14:15,162
He looks serious but
he's nicer than Lassie the dog.
120
00:14:15,579 --> 00:14:20,709
But, you know, this webcam thing...
he doesn't like it very much.
121
00:14:20,792 --> 00:14:25,755
He prefers action, the flesh.
I'm more the wanker kind.
122
00:14:29,134 --> 00:14:32,387
There's a smell, right?
-Yes, of fish.
123
00:14:32,471 --> 00:14:36,516
No, it’s burning.
That's it.
124
00:14:40,312 --> 00:14:44,274
You don't cook, right?
-A little.
125
00:14:44,358 --> 00:14:50,113
Sure, you live with your parents...
Nothing compares to mom's cooking.
126
00:14:51,906 --> 00:14:55,952
But next time you come, you can cook.
127
00:14:57,161 --> 00:14:58,913
If you'll take the risk.
128
00:14:59,373 --> 00:15:00,874
Look, kiddo...
129
00:15:02,208 --> 00:15:04,336
We are not afraid of you.
130
00:15:07,464 --> 00:15:09,591
Where can I put this?
131
00:15:10,425 --> 00:15:13,219
Over there.
I'll be right there.
132
00:15:53,677 --> 00:15:56,387
-Hi.
-Hi. Everything OK?
133
00:15:57,180 --> 00:15:58,890
-Yes. You?
-Fine.
134
00:16:00,391 --> 00:16:03,477
-Honey, Fede's here.
-I know.
135
00:16:07,648 --> 00:16:11,110
-Everything all right?
-Yes. Yes...
136
00:16:14,530 --> 00:16:17,992
Hernán, you could show some interest.
137
00:16:19,160 --> 00:16:22,038
-I did say hello.
-He's very nervous.
138
00:16:23,122 --> 00:16:26,292
You weren't very effusive
because I didn't hear you.
139
00:16:26,918 --> 00:16:29,003
I said hello, I told you.
140
00:17:01,785 --> 00:17:04,121
More wine?
141
00:17:09,627 --> 00:17:12,671
We don't want you
to get drunk, but...
142
00:17:14,340 --> 00:17:16,216
Why not?
143
00:17:21,639 --> 00:17:23,849
Do you drink?
144
00:17:24,683 --> 00:17:26,894
Sometimes, when I go out.
145
00:17:28,186 --> 00:17:30,105
Do you like wine?
146
00:17:30,939 --> 00:17:33,776
I don't drink so much
but I like it.
147
00:17:34,818 --> 00:17:37,863
-Do you get drunk often?
-No...
148
00:17:39,197 --> 00:17:42,868
I only drink when I go out
and I don't go out often.
149
00:17:45,412 --> 00:17:47,706
Just to know how much wine
I should give you,
150
00:17:47,790 --> 00:17:51,376
otherwise you'll get really drunk.
151
00:17:52,169 --> 00:17:53,211
Wasted, yes.
152
00:17:53,295 --> 00:17:54,797
Do you go out?
153
00:17:55,839 --> 00:17:59,051
Not anymore.
Practically no.
154
00:17:59,677 --> 00:18:02,805
With friends,
to some birthday party...
155
00:18:02,888 --> 00:18:06,474
To gatherings,
but we don't go to nightclubs.
156
00:18:06,934 --> 00:18:10,562
We don't even know which
are the trendy ones anymore.
157
00:18:14,691 --> 00:18:17,569
How long have you been together?
158
00:18:19,612 --> 00:18:21,782
-How long?
-Eight.
159
00:18:21,865 --> 00:18:22,908
-Eight?
-Eight years.
160
00:18:22,991 --> 00:18:24,034
Already?
161
00:18:26,161 --> 00:18:29,789
We've been living together for
six years after dating two years.
162
00:18:31,166 --> 00:18:33,126
A bone?
163
00:18:35,003 --> 00:18:38,131
Mom put it there... another one.
164
00:18:38,215 --> 00:18:40,592
That sounded awful.
165
00:18:43,178 --> 00:18:45,847
-Mom would never do that.
-No...
166
00:18:46,681 --> 00:18:49,767
He’s the one with unresolved
Oedipus, not me.
167
00:18:51,603 --> 00:18:55,815
I crushed the bone
and I'm swallowing it.
168
00:18:57,734 --> 00:19:01,446
Stop swallowing bones,
we'll end up in the hospital.
169
00:19:02,905 --> 00:19:04,866
Dressed like this.
170
00:19:08,870 --> 00:19:11,539
Yes, eight years already.
That’s a lot.
171
00:19:12,039 --> 00:19:14,792
Do you have decent underwear on?
Just in case.
172
00:19:14,876 --> 00:19:17,462
For the hospital?
Always.
173
00:19:17,795 --> 00:19:19,130
-That’s good.
-Always ready.
174
00:19:19,214 --> 00:19:20,923
That's what my grandmother said.
175
00:19:23,718 --> 00:19:25,387
What?
-Really?
176
00:19:27,514 --> 00:19:30,350
What did you grandmother say?
177
00:19:30,433 --> 00:19:31,393
Just in case...
178
00:19:31,393 --> 00:19:32,560
Just in case
you'd suffer an accident.
179
00:19:32,644 --> 00:19:35,938
-Did she say boxers or panties?
–Boxers.
180
00:19:37,231 --> 00:19:40,527
-Have you ever seen me in panties?
-Yes...
181
00:19:40,652 --> 00:19:41,653
That's a lie.
182
00:19:52,622 --> 00:19:55,249
Yes, eight years already.
183
00:19:55,332 --> 00:19:59,045
And we met in a club,
talking about clubs...
184
00:19:59,128 --> 00:20:01,505
You know how he seduced me?
185
00:20:01,964 --> 00:20:03,382
How?
186
00:20:05,009 --> 00:20:06,468
-Do it.
-Show me...
187
00:20:06,552 --> 00:20:08,512
Do it.
188
00:20:10,056 --> 00:20:12,892
-How? I want to know.
-It's very funny.
189
00:20:12,975 --> 00:20:15,770
It's a lie,
from now on everything's a lie.
190
00:20:15,853 --> 00:20:17,188
-Show him!
-No way!
191
00:20:17,271 --> 00:20:18,230
Come on.
192
00:20:18,230 --> 00:20:20,817
-No, I'll tell you. I was at the club...
-No, no, stop.
193
00:20:20,900 --> 00:20:23,194
...and two guys were after me.
194
00:20:23,277 --> 00:20:25,988
-And he was one of them?
-Him and another one.
195
00:20:26,072 --> 00:20:30,409
A friend told me: There's a guy
who likes you, and also another one.
196
00:20:30,492 --> 00:20:35,789
And I thought:
"Fuck, who should I pick?”
197
00:20:36,207 --> 00:20:39,293
-You think you are a star?
-But I chose you...
198
00:20:39,376 --> 00:20:42,588
It was a good choice.
-I wasn't going to talk about that.
199
00:20:44,590 --> 00:20:46,342
I wanted to tell him
200
00:20:46,425 --> 00:20:49,553
how you seduced me,
your personal touch.
201
00:20:50,596 --> 00:20:52,348
-Show him.
-I'm not showing anything.
202
00:20:52,431 --> 00:20:53,349
-Come on!
-No.
203
00:20:53,349 --> 00:20:55,184
-I want to see!
-No.
204
00:20:55,184 --> 00:20:56,893
Please.
205
00:20:56,893 --> 00:20:59,605
-What does he do?
-A little monkey.
206
00:20:59,688 --> 00:21:02,316
-A little monkey?
-Yes.
207
00:21:02,399 --> 00:21:03,775
Show him.
208
00:21:03,775 --> 00:21:06,403
-But how, with paper?
-No, with his face.
209
00:21:06,487 --> 00:21:07,613
With paper?
210
00:21:07,696 --> 00:21:09,948
I don't know, a little monkey...
211
00:21:10,031 --> 00:21:11,200
Please.
212
00:21:11,658 --> 00:21:14,286
-If you give me more wine.
-More wine, sure.
213
00:21:14,786 --> 00:21:15,954
Show him.
214
00:21:18,790 --> 00:21:19,958
Come on, I want to see it.
215
00:21:20,041 --> 00:21:22,378
You have to beg him,
it's always the same.
216
00:21:22,711 --> 00:21:30,051
The image's too strong for him.
He'll run away.
217
00:21:30,927 --> 00:21:33,054
-Well, yes.
-Don't do it then.
218
00:21:33,138 --> 00:21:36,642
-You do it.
-No, it's your thing.
219
00:21:38,602 --> 00:21:41,480
OK, I'll do it. Let me drink.
220
00:21:42,439 --> 00:21:44,608
But I'll swallow it
or I'll spit it out.
221
00:21:44,691 --> 00:21:47,152
He wants you to beg him,
it's always the same.
222
00:21:47,235 --> 00:21:49,112
There you go, don't be scared.
223
00:21:49,195 --> 00:21:51,865
At the most... you stay with him.
224
00:21:53,700 --> 00:21:55,160
It’s very cute.
225
00:22:02,959 --> 00:22:04,670
Show him your profile.
226
00:22:07,756 --> 00:22:10,341
-Great, isn't it?
-That's how I seduced him, can you imagine?
227
00:22:10,425 --> 00:22:13,428
-Yes, definitely.
-How nice. Thanks.
228
00:22:13,511 --> 00:22:16,306
-Thank you for this moment.
-A nice moment.
229
00:22:17,599 --> 00:22:19,810
I'd have surrendered.
230
00:22:20,435 --> 00:22:21,603
-With the little monkey?
-Yes.
231
00:22:21,687 --> 00:22:23,313
The same happened to me.
232
00:22:23,689 --> 00:22:24,773
That's good.
233
00:22:24,856 --> 00:22:28,359
If we fight, we make up
mimicking the monkey.
234
00:22:29,986 --> 00:22:32,864
But I don't understand
in what context he did it.
235
00:22:32,948 --> 00:22:36,367
Neither do I. He's making it up
or maybe I don't remember.
236
00:22:36,993 --> 00:22:38,036
You were drunk,
237
00:22:38,119 --> 00:22:39,704
that's why you did the monkey
on the first day.
238
00:22:39,788 --> 00:22:43,041
-You always say that I'm drunk.
-Yes, I don't know why.
239
00:22:44,375 --> 00:22:46,419
-Eat. You don't like it?
-Yes, it's very good.
240
00:22:46,502 --> 00:22:47,462
Sure?
241
00:22:47,462 --> 00:22:49,672
Yes, I was amusing myself
with the monkey.
242
00:22:51,091 --> 00:22:54,010
That sounds awful: "I was amusing
myself with the monkey".
243
00:22:54,094 --> 00:22:57,263
It’s better than wanking, right?
244
00:23:04,938 --> 00:23:07,315
This is really good.
245
00:23:07,398 --> 00:23:10,986
Nobody wants the beet...
Did you eat it?
246
00:23:11,069 --> 00:23:12,737
-No.
-Why did you cook it?
247
00:23:12,820 --> 00:23:15,990
-I thought Fede would like it.
-Sorry...
248
00:23:16,074 --> 00:23:18,784
-Nobody likes beet.
-Neither do you?
249
00:23:22,747 --> 00:23:26,792
What's the problem?
It decorates the plate.
250
00:23:27,877 --> 00:23:30,087
But you'll have to throw it away.
251
00:23:30,421 --> 00:23:32,215
What's the problem?
252
00:23:33,048 --> 00:23:36,051
The children in Somalia
who have nothing to eat?
253
00:23:36,427 --> 00:23:39,722
Yes, in Argentina
there are a lot too.
254
00:23:42,517 --> 00:23:44,394
My father used to say that
255
00:23:44,477 --> 00:23:47,272
when I didn't eat all the cookies.
256
00:23:48,814 --> 00:23:53,986
I pictured myself handing out
the cookies I didn't eat.
257
00:23:54,278 --> 00:23:56,321
-And did you do it?
-No.
258
00:23:56,989 --> 00:23:59,033
-Your father was right then.
-Yes.
259
00:23:59,867 --> 00:24:01,911
Did your father do it?
260
00:24:02,327 --> 00:24:05,748
-No. He just said it to bother me.
-It's exactly the same here.
261
00:24:06,916 --> 00:24:09,502
-I’m like his father.
-Yes.
262
00:24:16,383 --> 00:24:19,679
-Don't get upset.
-I'm joking.
263
00:24:19,762 --> 00:24:23,766
I am not really talking
about the children of Somalia.
264
00:24:33,108 --> 00:24:36,153
I don't like your mother,
the fish is full of bones.
265
00:24:36,236 --> 00:24:38,656
She really wants to kill me.
266
00:24:40,741 --> 00:24:43,285
-You don't like her anyway.
-What?
267
00:24:43,368 --> 00:24:44,787
-Nothing.
-What?
268
00:24:44,870 --> 00:24:47,372
- Nothing.
-What did you say? Come on.
269
00:24:48,540 --> 00:24:51,043
-Did you say something?
-No, nothing.
270
00:24:51,543 --> 00:24:53,295
What did you say, Fede?
271
00:24:53,879 --> 00:24:57,466
I asked if your families
get along well.
272
00:24:58,342 --> 00:24:59,301
Yes.
273
00:25:00,094 --> 00:25:03,472
Well... more or less.
274
00:25:05,933 --> 00:25:10,020
He doesn't like my mom very much
and he’s always looking for her flaws.
275
00:25:10,980 --> 00:25:12,606
On the contrary.
276
00:25:14,774 --> 00:25:17,319
I know more about his mom than him.
277
00:25:19,113 --> 00:25:20,990
That's why he says that.
278
00:25:30,999 --> 00:25:33,543
-What?
-Can I have more wine, please?
279
00:25:34,794 --> 00:25:35,879
-You'll get drunk.
-No.
280
00:25:35,962 --> 00:25:38,257
I thought he didn't like wine.
281
00:25:39,133 --> 00:25:40,800
He'll get really drunk.
282
00:25:41,050 --> 00:25:42,344
Better so.
283
00:25:47,307 --> 00:25:50,394
Maybe we can do what he said
on camera.
284
00:25:52,103 --> 00:25:54,439
Right?
I hope he won't chicken out.
285
00:25:55,899 --> 00:25:58,402
I don't know.
Did he say that much online?
286
00:26:04,073 --> 00:26:05,116
Never mind.
287
00:26:07,536 --> 00:26:08,995
More wine?
288
00:26:10,204 --> 00:26:11,665
Please.
289
00:26:12,416 --> 00:26:14,501
It's so hard to be a baby!
290
00:26:14,584 --> 00:26:16,711
It's like this, it's like that!
291
00:26:19,506 --> 00:26:23,885
-What does it mean?
-Nothing, nonsense, like he said.
292
00:26:24,886 --> 00:26:26,805
Like that monkey thing.
293
00:26:29,808 --> 00:26:32,101
You have like different routines.
294
00:26:32,185 --> 00:26:35,814
After eight years, you have
to make up something, otherwise...
295
00:26:37,691 --> 00:26:40,568
It's not fun anymore.
-Well...
296
00:26:41,736 --> 00:26:44,280
I didn't know that.
297
00:26:46,365 --> 00:26:49,994
Nice, isn't it?
To learn about these things now.
298
00:26:50,078 --> 00:26:54,457
After eight years.
-You find out after eight years.
299
00:27:01,672 --> 00:27:04,467
You are mean, like your mom.
300
00:27:04,550 --> 00:27:07,053
As mean as your mom.
301
00:27:07,136 --> 00:27:09,430
You're just the same: mean.
302
00:27:09,848 --> 00:27:12,516
I talk on the phone with his mother.
She's mean,
303
00:27:12,600 --> 00:27:13,559
she treats me badly.
304
00:27:13,559 --> 00:27:16,896
My mother treats you very well,
she adores you.
305
00:27:16,980 --> 00:27:18,272
You are like a son to her.
306
00:27:18,356 --> 00:27:20,858
-And then she ignores me.
-And you're a son of a bitch.
307
00:27:20,942 --> 00:27:23,777
You hate her because she's fat.
308
00:27:25,989 --> 00:27:28,366
-You mean I discriminate her?
-Yes.
309
00:27:28,824 --> 00:27:30,826
Your mother? No, never.
310
00:27:31,160 --> 00:27:35,664
For me, people can be fat if
they are over 50. Before, no.
311
00:27:35,748 --> 00:27:38,709
Then you should start
looking after yourself.
312
00:27:44,047 --> 00:27:46,425
He is just like his father.
313
00:27:47,301 --> 00:27:50,429
-Yes, that's true.
-He never stops talking.
314
00:27:51,222 --> 00:27:53,932
When we eat together,
his dad never lets you jump in.
315
00:27:54,016 --> 00:27:57,728
Not even him,
who's always talking.
316
00:27:58,103 --> 00:28:02,358
-His father goes...
-Nonstop.
317
00:28:02,733 --> 00:28:04,067
Crazy.
318
00:28:04,402 --> 00:28:06,945
-And physically?
-Physically...
319
00:28:07,112 --> 00:28:09,615
I look like my dad.
And he looks like his mother,
320
00:28:09,698 --> 00:28:11,367
they have the same nose.
321
00:28:11,909 --> 00:28:14,161
-No?
-Yes, that's true.
322
00:28:17,164 --> 00:28:19,124
More or less.
But I'm a mix of both.
323
00:28:19,207 --> 00:28:22,503
You know,
when it's a little mixed up.
324
00:28:22,586 --> 00:28:24,463
I think I m adopted.
325
00:28:24,547 --> 00:28:26,674
I'm way more handsome
than my parents.
326
00:28:26,757 --> 00:28:28,300
Cut the bullshit.
327
00:28:28,383 --> 00:28:30,928
Maybe you got the best
out of each.
328
00:28:31,011 --> 00:28:32,095
Could be.
329
00:28:32,596 --> 00:28:34,640
And you?
Who do you resemble?
330
00:28:34,973 --> 00:28:37,768
-My looks or my personality?
-Looks.
331
00:28:37,851 --> 00:28:39,352
My dad...
332
00:28:41,564 --> 00:28:44,399
I could show you a picture and ask
to find the ten differences.
333
00:28:44,482 --> 00:28:46,735
-And we'd be speaking to him.
-Sure.
334
00:28:49,446 --> 00:28:50,739
Same nose, same eyes,
335
00:28:52,574 --> 00:28:54,034
a receding hairline.
336
00:28:54,451 --> 00:28:57,537
Premature balding my Dad,
his whole life.
337
00:28:57,621 --> 00:28:58,997
It suits you.
338
00:28:59,289 --> 00:29:00,708
You think so?
339
00:29:00,999 --> 00:29:01,875
Yes.
340
00:29:01,959 --> 00:29:05,212
I don't know how to do my hair
to not make it show.
341
00:29:05,796 --> 00:29:06,755
Shave it off.
342
00:29:07,672 --> 00:29:11,384
Never do your hair like this,
to cover your hairline.
343
00:29:11,468 --> 00:29:14,847
Like those who are going bald
and try to hide it.
344
00:29:14,930 --> 00:29:18,058
It's so beautiful
to touch a shaved head.
345
00:29:19,684 --> 00:29:21,644
My dad used to do it like that...
346
00:29:21,728 --> 00:29:25,190
Now he has two or three hairs here.
Like Krusty.
347
00:29:25,273 --> 00:29:28,110
-Your mom?
-No, my dad.
348
00:29:30,070 --> 00:29:34,199
If you look at his honeymoon
pictures in Bariloche,
349
00:29:34,741 --> 00:29:36,659
we are just the same.
A little less hair.
350
00:29:36,743 --> 00:29:40,455
I'm coping with it better now.
There are more products.
351
00:29:40,538 --> 00:29:43,125
-Yes, a lot. I use them.
-Maybe.
352
00:29:43,208 --> 00:29:45,210
I only use a shampoo.
353
00:29:45,918 --> 00:29:48,130
-I'll show you some.
-OK.
354
00:29:49,422 --> 00:29:51,716
He also uses them.
He just pretends he doesn't.
355
00:29:51,799 --> 00:29:53,301
-You have great hair.
-Thank you.
356
00:29:53,385 --> 00:29:54,886
Tell me the secret.
357
00:29:57,139 --> 00:30:01,226
Nothing. Mineral water... every day.
358
00:30:01,434 --> 00:30:03,853
I jog from 8:00 to 10:00
each morning.
359
00:30:03,936 --> 00:30:06,856
That's true,
it's the only thing you do.
360
00:30:07,982 --> 00:30:10,026
But working... no.
361
00:30:10,109 --> 00:30:11,611
Again!
362
00:30:15,072 --> 00:30:17,033
The truth doesn't offend.
363
00:30:17,950 --> 00:30:20,077
-More wine?
-Yes.
364
00:30:22,914 --> 00:30:24,707
-You?
-Shall we finish it?
365
00:30:24,791 --> 00:30:25,792
Go on.
366
00:30:25,875 --> 00:30:28,378
-Bottoms up?
-No, please.
367
00:30:28,461 --> 00:30:29,962
Little wino.
368
00:30:30,129 --> 00:30:31,923
We had two bottles.
369
00:30:34,592 --> 00:30:35,677
That's a lot.
370
00:30:35,760 --> 00:30:38,888
It's good,
usually I don't drink white wine.
371
00:30:41,849 --> 00:30:45,352
Why did your parents go to Bariloche
on their honeymoon?
372
00:30:45,645 --> 00:30:47,939
That's too much.
To Bariloche on their honeymoon!
373
00:30:48,022 --> 00:30:49,482
They had no money?
374
00:30:49,857 --> 00:30:51,943
Times were different.
375
00:30:52,026 --> 00:30:54,696
-Asshole! How can you say that?
-I was joking.
376
00:30:54,779 --> 00:30:56,280
It's OK, they didn't have much money.
377
00:30:56,363 --> 00:30:57,657
But he can't talk like that.
378
00:30:57,740 --> 00:31:00,117
It was different back then,
everybody was going to Bariloche.
379
00:31:00,201 --> 00:31:03,913
The photo in Bariloche,
with the dog, the barrel...
380
00:31:03,996 --> 00:31:05,581
Maybe they got married
on a school trip.
381
00:31:05,665 --> 00:31:08,250
-My mom went to Carlos Paz.
-Where?
382
00:31:08,334 --> 00:31:09,711
To Carlos Paz.
383
00:31:09,794 --> 00:31:11,462
With the cuckoo clock.
Did they take a picture?
384
00:31:11,545 --> 00:31:13,297
Of course.
385
00:31:13,547 --> 00:31:15,549
-Really?
-Yes, a photo with the clock.
386
00:31:15,632 --> 00:31:17,176
-You never saw it?
-The typical picture of Carlos Paz.
387
00:31:17,259 --> 00:31:19,261
-Never saw it? I'll show you.
-Please.
388
00:31:19,804 --> 00:31:22,389
Post it on your... wall.
389
00:31:24,892 --> 00:31:26,310
Idiot.
390
00:31:26,978 --> 00:31:29,856
-Do you have something of your mother?
-The temper.
391
00:31:31,232 --> 00:31:33,692
Different from my dad's...
392
00:31:33,775 --> 00:31:37,738
Two opposite worlds. I don't know
how they could stay together.
393
00:31:38,364 --> 00:31:42,201
Poles apart... how do you say it?
394
00:31:43,077 --> 00:31:45,496
Attract each other.
395
00:31:47,373 --> 00:31:50,251
Yes, maybe.
I'm more like my mom.
396
00:31:50,584 --> 00:31:52,711
A different kind of personality...
397
00:31:52,794 --> 00:31:57,008
My father's very open,
more talkative.
398
00:31:57,091 --> 00:31:59,218
He makes friends easily.
For me it's a bit harder.
399
00:31:59,301 --> 00:32:00,844
Are they still married?
400
00:32:00,927 --> 00:32:02,888
No, my mom died.
401
00:32:07,434 --> 00:32:08,644
That's hard.
402
00:32:08,727 --> 00:32:10,521
So you live with your dad.
403
00:32:15,151 --> 00:32:18,320
I can't get rid
of certain things of my mom.
404
00:32:18,404 --> 00:32:20,113
Some attitudes.
405
00:32:20,197 --> 00:32:21,407
Why?
406
00:32:22,283 --> 00:32:27,371
I don't know.
Things you pick up as a kid.
407
00:32:28,121 --> 00:32:29,748
I had a closer relationship
with her.
408
00:32:29,831 --> 00:32:34,044
My dad was always working.
409
00:32:34,127 --> 00:32:37,213
And I took care of my mother
in a way.
410
00:32:38,299 --> 00:32:41,802
As if I was her father.
It was like that for many years.
411
00:32:41,885 --> 00:32:44,721
My mom got sick,
412
00:32:45,681 --> 00:32:48,183
she got into a huge depression.
413
00:32:48,975 --> 00:32:53,897
She had so many fears. I took care
of her while my dad was working.
414
00:32:54,314 --> 00:32:55,982
And so we had
a very close relationship
415
00:32:56,066 --> 00:32:58,485
and I picked up
many things from her.
416
00:32:59,027 --> 00:33:01,446
I'm more secretive.
417
00:33:04,449 --> 00:33:09,454
It's difficult. With people like that,
the environment gets complicated.
418
00:33:10,205 --> 00:33:14,876
Yes, most of all to be in charge.
I took charge of the household.
419
00:33:16,712 --> 00:33:19,923
My sister had her mind
somewhere else all the time.
420
00:33:20,006 --> 00:33:22,968
The minute she could, she fled.
421
00:33:29,015 --> 00:33:31,059
And my mom with her fears,
all the time.
422
00:33:31,142 --> 00:33:33,603
My mom was a very frightened woman.
423
00:33:33,686 --> 00:33:37,273
And it's difficult for me
to not be like her.
424
00:33:38,900 --> 00:33:40,819
-But you are not.
-No?
425
00:33:40,902 --> 00:33:45,031
No. You're here.
I don't know, it's different.
426
00:33:45,365 --> 00:33:49,744
If you were excessively scared
or shy,
427
00:33:49,827 --> 00:33:51,579
you wouldn't be here.
428
00:33:51,955 --> 00:33:55,541
That's good, isn't it?
-Yes, it is.
429
00:33:56,376 --> 00:33:59,921
When my mom killed herself,
I became more fearful.
430
00:34:00,005 --> 00:34:02,090
-She killed herself?
-Yes.
431
00:34:04,509 --> 00:34:05,801
How terrible.
432
00:34:05,885 --> 00:34:07,178
-What?
-May I ask how?
433
00:34:07,262 --> 00:34:08,471
Yes, with pills.
434
00:34:08,554 --> 00:34:09,639
Really?
435
00:34:12,392 --> 00:34:14,935
-How sad.
-Yes, terrible.
436
00:34:16,812 --> 00:34:19,857
And my sister blaming
me and my dad.
437
00:34:24,112 --> 00:34:25,405
Do you miss her?
438
00:34:25,488 --> 00:34:28,115
Who? My mom or my sister?
439
00:34:28,366 --> 00:34:30,201
-Your mom.
-Yes.
440
00:34:31,869 --> 00:34:33,538
I can imagine.
441
00:34:36,541 --> 00:34:38,834
I think she was
the only one who...
442
00:34:40,920 --> 00:34:43,047
who really knew me.
443
00:34:43,839 --> 00:34:47,051
Or at least who has spent
more time with me.
444
00:34:56,769 --> 00:34:59,564
And she is still with you.
445
00:35:00,606 --> 00:35:03,317
Absolutely.
-Maybe.
446
00:35:45,192 --> 00:35:46,693
Can I have one?
447
00:35:46,777 --> 00:35:47,903
Sure.
448
00:35:50,030 --> 00:35:51,156
Sorry...
449
00:35:52,199 --> 00:35:54,076
I didn't know you smoke.
450
00:35:54,159 --> 00:35:56,578
On special occasions.
451
00:35:58,163 --> 00:36:00,124
Is this one of them?
452
00:36:01,959 --> 00:36:03,293
Yes.
453
00:36:25,357 --> 00:36:27,317
A beautiful night.
454
00:36:29,319 --> 00:36:32,364
You have an amazing view.
455
00:36:32,697 --> 00:36:36,201
I only see a brick wall at my place.
456
00:36:36,993 --> 00:36:38,537
It's nice.
457
00:36:44,501 --> 00:36:47,546
I know what the neighbors do.
458
00:36:48,255 --> 00:36:51,925
-You spy on your neighbors?
-Yes, I like it.
459
00:36:53,593 --> 00:36:55,845
You see that old lady there?
460
00:36:55,929 --> 00:36:57,556
By the light?
461
00:36:58,932 --> 00:37:01,310
She does the same things every day.
462
00:37:04,145 --> 00:37:06,523
She gets up, eats breakfast,
463
00:37:06,856 --> 00:37:09,233
goes to work, comes home,
464
00:37:10,318 --> 00:37:14,280
takes a shower, cooks dinner,
watch the soap on TV,
465
00:37:14,363 --> 00:37:16,365
and goes to sleep again.
466
00:37:17,116 --> 00:37:21,705
On weekends she does something extra
and goes out for a walk.
467
00:37:21,913 --> 00:37:24,040
She knows how to party.
468
00:37:24,457 --> 00:37:26,334
Very wild.
469
00:37:30,171 --> 00:37:35,009
Those on the fourth floor really have
a great time. You see that dim light?
470
00:37:36,928 --> 00:37:38,805
They fuck every day.
471
00:37:39,180 --> 00:37:40,890
That’s true stamina.
472
00:37:40,974 --> 00:37:43,476
Yes, they are young.
473
00:37:43,727 --> 00:37:45,937
Can you see them from here?
474
00:37:46,855 --> 00:37:49,482
Yes, because they start
by the window.
475
00:37:50,608 --> 00:37:52,276
They always do the same.
476
00:37:53,069 --> 00:37:55,029
I just see the foreplay.
477
00:37:57,656 --> 00:37:59,868
Maybe the old lady
has a good time too.
478
00:37:59,951 --> 00:38:01,995
Not like those kids, I think.
479
00:38:02,078 --> 00:38:03,579
Well, I don't know.
480
00:38:04,205 --> 00:38:06,540
They'll be fucking in half an hour.
481
00:38:09,085 --> 00:38:12,796
We should all be fucking
in half an hour, right?
482
00:38:14,215 --> 00:38:16,885
Everybody? The whole world?
483
00:38:16,968 --> 00:38:21,389
Yes. Men, women, animals,
all at once.
484
00:38:22,681 --> 00:38:24,725
Nice picture.
485
00:38:26,685 --> 00:38:28,980
Coming all at the same time,
486
00:38:30,231 --> 00:38:34,693
let the world explode.
And we'll die happy.
487
00:38:36,695 --> 00:38:40,283
Maybe that's the closest
we can get to peace.
488
00:38:40,366 --> 00:38:42,910
A good way to die.
489
00:39:14,733 --> 00:39:16,360
What's that?
490
00:39:16,527 --> 00:39:17,945
Nothing.
491
00:39:19,071 --> 00:39:20,489
The wine...
492
00:39:22,575 --> 00:39:24,201
Asshole.
493
00:39:45,305 --> 00:39:46,807
What happened?
494
00:39:52,062 --> 00:39:53,814
Are you nervous?
495
00:39:57,818 --> 00:39:59,486
I almost broke everything.
496
00:40:03,406 --> 00:40:05,200
I wanna fuck you...
497
00:41:32,662 --> 00:41:35,331
Let's go upstairs.
498
00:41:35,915 --> 00:41:37,542
Come on...
499
00:51:34,342 --> 00:51:37,304
I’m coming. I’m coming...
500
00:53:21,532 --> 00:53:24,076
I'm getting hard again.
501
00:53:31,083 --> 00:53:33,169
I can’t get enough.
502
00:53:34,461 --> 00:53:35,922
He's a wanker.
503
00:53:36,005 --> 00:53:39,883
Sleep a little while.
At our age?
504
00:53:42,136 --> 00:53:43,929
Just ten minutes...
505
00:53:44,013 --> 00:53:46,057
Let’s sleep.
506
00:53:47,308 --> 00:53:49,351
Or I'll watch you.
507
00:53:50,102 --> 00:53:52,854
That would be nice.
Do you want?
508
00:54:06,660 --> 00:54:08,787
I like you.
509
00:54:09,705 --> 00:54:11,832
And I like you both.
510
00:54:20,299 --> 00:54:22,092
Let’s sleep.
511
00:54:48,869 --> 00:54:50,328
What is it?
512
00:54:50,662 --> 00:54:52,372
You woke me up.
513
00:54:52,998 --> 00:54:56,835
I was almost asleep.
You did something with your chest.
514
00:54:56,918 --> 00:54:59,129
-No, nothing.
-Yes...
515
00:57:24,857 --> 00:57:26,316
Excuse me.
516
00:57:27,109 --> 00:57:28,861
Here's a towel.
517
00:57:29,945 --> 00:57:31,280
Thanks.
518
00:57:48,881 --> 00:57:50,465
You need anything?
519
00:57:50,549 --> 00:57:51,508
No.
520
00:57:51,967 --> 00:57:53,302
Sure?
521
00:57:53,468 --> 00:57:55,679
-Yes. Do I have to go out?
-No...
522
00:57:58,765 --> 00:58:00,893
Can I stay and watch you?
523
00:58:01,726 --> 00:58:02,769
Yes...
524
00:58:08,317 --> 00:58:09,401
What?
525
00:58:09,484 --> 00:58:11,070
Nothing, go on.
526
00:58:22,372 --> 00:58:24,458
Hey, can I ask you a question?
527
00:58:24,541 --> 00:58:25,584
Yes.
528
00:58:26,501 --> 00:58:29,171
-You two never thought about
getting married? –Get married?
529
00:58:29,254 --> 00:58:30,880
-Yes.
-No.
530
00:58:30,964 --> 00:58:33,842
We never thought about it.
531
00:58:34,301 --> 00:58:38,347
It can be very useful,
you can adopt and stuff.
532
00:58:38,430 --> 00:58:40,765
Yes. But Hernán
already has a daughter.
533
00:58:40,849 --> 00:58:43,017
She'll be 13 in two months.
534
00:58:43,101 --> 00:58:44,978
She's a big girl.
535
00:58:49,441 --> 00:58:51,693
You'd be a good father.
536
00:58:53,194 --> 00:58:54,696
You think so?
537
00:58:54,779 --> 00:58:56,197
I do.
538
00:59:17,594 --> 00:59:20,096
-And?
-It's slow.
539
00:59:26,853 --> 00:59:28,563
It was nice.
540
00:59:32,942 --> 00:59:34,235
Good Luck.
541
00:59:47,623 --> 00:59:49,583
Will you come again?
542
00:59:50,334 --> 00:59:51,878
Are you going to invite me?
543
00:59:51,961 --> 00:59:53,379
Of course.
544
00:59:54,713 --> 00:59:56,424
What do you think?
37198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.