Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,135 --> 00:00:06,180
I have cancer.
2
00:00:07,877 --> 00:00:10,445
We have a fight ahead of us.
3
00:00:10,445 --> 00:00:12,621
If the chemo didn't work,
4
00:00:12,621 --> 00:00:15,363
there is not a lot
of other options.
5
00:00:17,365 --> 00:00:19,845
Your scan is clean.
There's no cancer.
6
00:00:34,077 --> 00:00:36,123
Oh, absolutely not.
7
00:00:39,039 --> 00:00:41,171
Carver?
8
00:00:41,171 --> 00:00:42,259
Morning.
9
00:00:42,259 --> 00:00:44,348
What are you doing here?
10
00:00:44,348 --> 00:00:46,481
Dropping off my tools
so I don't have to double back
11
00:00:46,481 --> 00:00:48,222
all the way to Roscoe
after shift.
12
00:00:48,222 --> 00:00:50,354
You got me the job, remember?
Reggie's reno.
13
00:00:50,354 --> 00:00:52,182
Yeah, I remember.
14
00:00:52,182 --> 00:00:55,098
'Cause he said
you were cool with some noise.
15
00:00:55,098 --> 00:00:58,884
Yes, when the sun is up,
not at 6:00 a.m.
16
00:00:58,884 --> 00:01:00,234
I'll try to keep it down.
17
00:01:00,234 --> 00:01:03,063
Yeah, don't bother.
I'm wide awake now.
18
00:01:05,630 --> 00:01:06,762
Hey, Ritter.
19
00:01:06,762 --> 00:01:09,199
Yeah, yeah,
I'm headed to Stan's now.
20
00:01:09,199 --> 00:01:10,722
Yeah, it was, what, four--
21
00:01:10,722 --> 00:01:15,423
four plain glazed,
four chocolate, and four--
22
00:01:41,275 --> 00:01:43,625
- Hey.
- Hey.
23
00:01:45,279 --> 00:01:48,020
How the hell do you work
in here without a door?
24
00:01:48,020 --> 00:01:49,587
It's the one drawback.
25
00:01:49,587 --> 00:01:51,154
Capp's always coming
through here day and night,
26
00:01:51,154 --> 00:01:52,547
couldn't care less
what I got going on.
27
00:01:52,547 --> 00:01:54,462
- Huh.
- How are you, Chief?
28
00:01:54,462 --> 00:01:57,465
I'm good.
I just, uh,
29
00:01:57,465 --> 00:02:00,772
wanted to let you know
you have been tapped to serve
30
00:02:00,772 --> 00:02:04,341
on a Homeland Security
anti-terrorism task force.
31
00:02:04,341 --> 00:02:06,256
There's a meeting downtown
tomorrow at 10:00 a.m.
32
00:02:06,256 --> 00:02:08,128
What is this task force
all about?
33
00:02:08,128 --> 00:02:10,042
No idea,
but you'll know more soon.
34
00:02:10,042 --> 00:02:12,784
One of the other liaisons
is coming by in a half hour
35
00:02:12,784 --> 00:02:14,046
to give you a briefing.
36
00:02:14,046 --> 00:02:15,613
Okay, great. I'll be ready.
37
00:02:21,358 --> 00:02:23,055
Do I have my shifts mixed up?
38
00:02:23,055 --> 00:02:24,274
Was I on donut duty?
39
00:02:24,274 --> 00:02:26,798
No, I was. I just forgot.
40
00:02:26,798 --> 00:02:29,540
Sorry.
- Ah.
41
00:02:29,540 --> 00:02:30,802
Mm.
42
00:02:30,802 --> 00:02:31,847
No, wait.
43
00:02:38,245 --> 00:02:39,463
Can I sit now?
44
00:02:39,463 --> 00:02:41,117
Yeah, you gotta be careful.
45
00:02:41,117 --> 00:02:43,641
Some of these chairs
are safety risks.
46
00:02:43,641 --> 00:02:46,514
You didn't test mine
when I sat down.
47
00:02:46,514 --> 00:02:49,647
You're not about to break
the CFD shift streak.
48
00:02:49,647 --> 00:02:51,475
- Wait, really?
- Yeah.
49
00:02:51,475 --> 00:02:55,392
Oh, that's fantastic news!
50
00:02:55,392 --> 00:02:57,220
Hey, hey, he's about
to set a new record.
51
00:02:57,220 --> 00:03:00,049
Most consecutive shifts
in a row--
52
00:03:00,049 --> 00:03:01,311
perfect attendance.
53
00:03:01,311 --> 00:03:03,618
- Hey.
- That's cool, man.
54
00:03:03,618 --> 00:03:05,010
It's not like they
give you a medal for it.
55
00:03:05,010 --> 00:03:06,577
Oh.
56
00:03:06,577 --> 00:03:08,013
You're gonna be the
Cal Ripken, Jr. of the CFD.
57
00:03:08,013 --> 00:03:10,451
You just gotta get past
this shift and one more.
58
00:03:10,451 --> 00:03:12,496
Don't do anything dangerous.
59
00:03:12,496 --> 00:03:14,281
You know we're firefighters,
right, Mouch?
60
00:03:16,935 --> 00:03:21,157
Mm, oh, this must be my guy.
61
00:03:21,157 --> 00:03:25,596
I got nominated to be on a
task force, Homeland Security.
62
00:03:25,596 --> 00:03:28,251
No biggie.
- Wow.
63
00:03:34,344 --> 00:03:37,129
Hey there.
Are you looking for me?
64
00:03:37,129 --> 00:03:38,870
I sure am.
65
00:03:51,753 --> 00:03:53,798
Why didn't you tell me
66
00:03:53,798 --> 00:03:55,452
when you were coming to town,
you jerk?
67
00:03:55,452 --> 00:03:56,627
It was kind of last minute.
68
00:03:56,627 --> 00:03:59,326
Oh, Kelly is gonna be so mad.
69
00:03:59,326 --> 00:04:00,457
He's not even here.
70
00:04:00,457 --> 00:04:01,763
He's still in Alabama?
71
00:04:01,763 --> 00:04:03,068
Yeah.
72
00:04:03,068 --> 00:04:06,158
You got me so good.
73
00:04:06,158 --> 00:04:09,292
I thought that you were
a task force liaison
74
00:04:09,292 --> 00:04:10,424
I'm supposed to be
meeting with.
75
00:04:10,424 --> 00:04:12,121
I am.
76
00:04:12,121 --> 00:04:14,341
It's an inter-departmental
task force
77
00:04:14,341 --> 00:04:16,256
comprising multiple cities.
78
00:04:16,256 --> 00:04:18,388
I'm here representing
the Portland FD,
79
00:04:18,388 --> 00:04:19,824
and I'm the one
who recommended you
80
00:04:19,824 --> 00:04:22,653
be one of the CFD liaisons.
81
00:04:22,653 --> 00:04:25,352
Nice, a boondoggle.
82
00:04:25,352 --> 00:04:28,180
Got yourself
a free trip to Chicago.
83
00:04:28,180 --> 00:04:29,660
Look, come say hi to everyone.
84
00:04:29,660 --> 00:04:31,619
They are going to freak out.
85
00:04:31,619 --> 00:04:34,578
Yeah, it's not
a boondoggle, Kidd.
86
00:04:34,578 --> 00:04:37,494
This isn't some boring
conference we're going to.
87
00:04:37,494 --> 00:04:39,975
The reason it came together
so quick is because
88
00:04:39,975 --> 00:04:43,021
it's in response to stuff
that's happening in real time.
89
00:04:43,021 --> 00:04:44,675
What kind of stuff?
90
00:04:44,675 --> 00:04:46,329
I'm not supposed to be
talking about it
91
00:04:46,329 --> 00:04:47,852
outside of our sessions.
92
00:04:47,852 --> 00:04:49,767
It's not
for general consumption.
93
00:04:49,767 --> 00:04:52,074
You got the whole
rundown tomorrow.
94
00:04:52,074 --> 00:04:56,208
But as far as everyone else
is concerned,
95
00:04:56,208 --> 00:04:58,733
let them think
it's a boondoggle, okay?
96
00:04:58,733 --> 00:05:01,475
Whoa, hey,
you can't just say
97
00:05:01,475 --> 00:05:03,041
"stuff that's happening
in real time"
98
00:05:03,041 --> 00:05:04,956
and then not give me
any details.
99
00:05:04,956 --> 00:05:08,177
I don't really have
a choice, sorry to say.
100
00:05:08,177 --> 00:05:09,570
Come on.
101
00:05:12,399 --> 00:05:14,618
Hey, guys.
all: Hey!
102
00:05:17,752 --> 00:05:19,710
You're telling me
that entire time,
103
00:05:19,710 --> 00:05:21,321
you've never missed
a single shift?
104
00:05:23,323 --> 00:05:25,542
I'm not buying it.
105
00:05:25,542 --> 00:05:27,501
I'm gonna need to see the
paperwork on this one, Chief.
106
00:05:27,501 --> 00:05:29,154
Yeah, I'll vouch for him.
It's legit.
107
00:05:29,154 --> 00:05:30,721
I didn't even
realize it myself
108
00:05:30,721 --> 00:05:31,896
until Capp mentioned it.
109
00:05:31,896 --> 00:05:33,942
I just kept coming
to work every day.
110
00:05:33,942 --> 00:05:35,900
Incredible.
111
00:05:35,900 --> 00:05:39,339
So you're acting up.
How's that?
112
00:05:39,339 --> 00:05:41,689
I had no idea
you officers worked so much.
113
00:05:41,689 --> 00:05:43,821
I thought all you guys
had to do was yell at people.
114
00:05:46,171 --> 00:05:47,434
You the new guy on Truck?
115
00:05:47,434 --> 00:05:48,609
Sam Carver.
116
00:05:48,609 --> 00:05:50,088
Nice to finally meet you.
117
00:05:50,088 --> 00:05:51,525
Kidd's been telling me
all about you.
118
00:05:51,525 --> 00:05:53,091
Mm-hmm, everything.
119
00:05:53,091 --> 00:05:54,310
I tell him everything.
120
00:05:54,310 --> 00:05:57,182
- Uh-oh.
- Oh.
121
00:05:57,182 --> 00:05:58,836
Sylvie.
122
00:05:58,836 --> 00:06:01,230
- Hey, Casey.
- Hey, Violet.
123
00:06:01,230 --> 00:06:03,450
I should have said something,
I know,
124
00:06:03,450 --> 00:06:05,365
but it was so last minute.
125
00:06:05,365 --> 00:06:07,584
How are you?
126
00:06:07,584 --> 00:06:09,673
Living the dream, you know?
127
00:06:09,673 --> 00:06:11,719
You?
- I'm good.
128
00:06:11,719 --> 00:06:13,982
I got roped
into this conference--
129
00:06:13,982 --> 00:06:15,418
me and Kidd, actually.
130
00:06:15,418 --> 00:06:17,159
It's the HS thing.
131
00:06:17,159 --> 00:06:19,727
Figure it was perfect timing
because I get to be in town
132
00:06:19,727 --> 00:06:21,685
for Cindy's
"Sayonara Cancer" party.
133
00:06:21,685 --> 00:06:22,991
How awesome for her.
134
00:06:22,991 --> 00:06:24,471
- Yeah.
- Hear, hear.
135
00:06:24,471 --> 00:06:26,951
She is gonna flip
when she sees you there, Casey.
136
00:06:26,951 --> 00:06:29,258
Oh, that reminds me,
we gotta fire up
137
00:06:29,258 --> 00:06:31,086
that oven over at Molly's
and make sure
138
00:06:31,086 --> 00:06:32,783
the thing's still working.
139
00:06:32,783 --> 00:06:34,306
All right,
Cindy's appetite is back,
140
00:06:34,306 --> 00:06:36,787
and the woman is
demanding finger food.
141
00:06:36,787 --> 00:06:38,267
Oh, okay, okay.
142
00:06:38,267 --> 00:06:39,790
My vote, absolutely,
pigs in a blanket.
143
00:06:39,790 --> 00:06:42,053
Jalapeño poppers.
144
00:06:46,667 --> 00:06:47,668
Spring cleaning?
145
00:06:47,668 --> 00:06:49,800
Oh, uh, yeah.
146
00:06:49,800 --> 00:06:52,455
It's a little out of hand.
147
00:06:52,455 --> 00:06:53,413
How are the boys?
148
00:06:53,413 --> 00:06:54,892
Great.
149
00:06:54,892 --> 00:06:57,112
Ben got accepted
to two schools so far.
150
00:06:57,112 --> 00:06:59,854
We're still waiting
to hear from a few others.
151
00:06:59,854 --> 00:07:01,899
- That's exciting.
- Yeah.
152
00:07:01,899 --> 00:07:04,293
How have you been?
- Um, pretty good.
153
00:07:04,293 --> 00:07:08,428
Yeah, just busy
with paramedicine and, uh...
154
00:07:10,517 --> 00:07:11,996
You know what, I'm just gonna
put this out there.
155
00:07:11,996 --> 00:07:13,955
I've been seeing someone.
156
00:07:13,955 --> 00:07:16,000
He's a really good guy.
157
00:07:16,000 --> 00:07:17,567
That's great.
158
00:07:17,567 --> 00:07:20,135
You don't have to feel weird
about that.
159
00:07:20,135 --> 00:07:22,442
I knew what it meant
to move on,
160
00:07:22,442 --> 00:07:24,879
and I've been
seeing someone too.
161
00:07:24,879 --> 00:07:26,489
Yeah?
162
00:07:26,489 --> 00:07:31,799
Yeah, it's not serious yet,
but it's getting there,
163
00:07:31,799 --> 00:07:33,540
I guess.
164
00:07:33,540 --> 00:07:36,194
Same.
165
00:07:36,194 --> 00:07:39,894
Well, I'm in town
till Cindy's party.
166
00:07:39,894 --> 00:07:41,199
I'd love to catch up.
167
00:07:41,199 --> 00:07:42,940
Are you going to Molly's
after shift?
168
00:07:42,940 --> 00:07:45,029
Uh, no, I have--
169
00:07:45,029 --> 00:07:48,642
I have plans,
but maybe on the later side?
170
00:07:48,642 --> 00:07:50,382
I'll be there all night.
171
00:07:50,382 --> 00:07:52,515
Great.
172
00:08:01,393 --> 00:08:03,526
I'll take this. Boop.
173
00:08:03,526 --> 00:08:06,398
I can't believe
you just did that.
174
00:08:06,398 --> 00:08:08,836
Ritter, did you know there's
a citywide noise ordinance
175
00:08:08,836 --> 00:08:11,012
from 10:00 p.m. to 8:00 a.m.?
176
00:08:11,012 --> 00:08:13,493
How many times
do I have to apologize?
177
00:08:13,493 --> 00:08:14,798
I'm missing something.
178
00:08:14,798 --> 00:08:16,278
Violet's neighbor
hired me to do some work.
179
00:08:16,278 --> 00:08:18,410
On my recommendation,
which I would not have given
180
00:08:18,410 --> 00:08:20,500
had I known you'd be waking me
up at all hours of the night.
181
00:08:20,500 --> 00:08:22,545
- 6:00 a.m.?
- That's what I'm saying.
182
00:08:25,809 --> 00:08:27,507
All good?
183
00:08:27,507 --> 00:08:29,987
Yeah, why?
184
00:08:29,987 --> 00:08:31,728
You just been really quiet
this morning.
185
00:08:31,728 --> 00:08:33,556
Ah, no, it's--I didn't get
much sleep last night.
186
00:08:34,992 --> 00:08:37,517
Squad 3, Truck 81, Ambo 61,
187
00:08:37,517 --> 00:08:41,564
person trapped,
1414 South Wood Street.
188
00:08:44,959 --> 00:08:48,397
Oh, look at that.
189
00:09:00,844 --> 00:09:02,280
Thank God you're here.
190
00:09:02,280 --> 00:09:04,282
My husband, Jerry,
was under the house
191
00:09:04,282 --> 00:09:06,458
working on some plumbing.
Right down there.
192
00:09:06,458 --> 00:09:07,677
All right, ma'am,
just stand back. Capp.
193
00:09:10,680 --> 00:09:11,681
Stand by.
194
00:09:11,681 --> 00:09:13,465
I'm gonna go down
and check it out.
195
00:09:13,465 --> 00:09:14,989
Copy that.
196
00:09:22,039 --> 00:09:23,911
Fire department. Call out.
197
00:09:23,911 --> 00:09:25,521
I'm over here.
198
00:09:25,521 --> 00:09:27,784
Ah, you've gotta
get me out of here.
199
00:09:27,784 --> 00:09:29,394
That's the plan.
200
00:09:29,394 --> 00:09:32,528
Don't make any
sudden movements okay?
201
00:09:32,528 --> 00:09:33,529
Please.
202
00:09:43,278 --> 00:09:44,845
All right, we gotta gear up.
203
00:09:44,845 --> 00:09:46,716
We need coats, hoods, SCBAs.
204
00:09:46,716 --> 00:09:48,370
There's a swarm of bees
down there.
205
00:09:48,370 --> 00:09:49,763
What?
206
00:09:49,763 --> 00:09:51,068
Whoa, whoa, whoa,
Lieutenant, you okay?
207
00:09:51,068 --> 00:09:52,983
Yeah, I'm good.
Just a couple bees stings.
208
00:09:52,983 --> 00:09:55,159
Bees?
Tony's allergic to bees.
209
00:09:55,159 --> 00:09:56,465
I'm fine.
210
00:09:56,465 --> 00:09:57,640
That's what
we have EpiPens for.
211
00:09:57,640 --> 00:09:59,903
Ah, forget it, Tony.
Wait in the squad.
212
00:09:59,903 --> 00:10:01,949
The victim's hand
is caught in a pipe.
213
00:10:01,949 --> 00:10:03,167
He pulled it back too fast
when the bees swarmed him,
214
00:10:03,167 --> 00:10:04,908
so it's caught in there
pretty good.
215
00:10:04,908 --> 00:10:06,910
Doesn't smoke calm down bees?
216
00:10:06,910 --> 00:10:09,347
I'm not bringing an open
flame into that crawlspace.
217
00:10:09,347 --> 00:10:10,435
Yeah.
218
00:10:10,435 --> 00:10:12,307
You could freeze them out.
219
00:10:12,307 --> 00:10:13,613
My dad kept bees.
220
00:10:13,613 --> 00:10:15,049
It was a retirement hobby.
221
00:10:15,049 --> 00:10:16,224
The smoke thing is true,
222
00:10:16,224 --> 00:10:17,704
but they don't like the cold, either.
223
00:10:17,704 --> 00:10:19,183
CO2 extinguishers.
224
00:10:19,183 --> 00:10:21,446
Worth a try. Go grab them.
All right.
225
00:10:21,446 --> 00:10:23,753
Squad, I need a vent
226
00:10:23,753 --> 00:10:25,450
on the bravo side.
- Mm-hmm.
227
00:10:25,450 --> 00:10:26,974
So we'll get the victim
from below.
228
00:10:26,974 --> 00:10:29,629
You find the other end
of that pipe inside the house,
229
00:10:29,629 --> 00:10:32,327
cut it for us.
- You got it. Squad.
230
00:10:32,327 --> 00:10:34,416
All right, Gallo, Carver,
231
00:10:34,416 --> 00:10:35,417
we're gonna
bucket brigade this.
232
00:10:35,417 --> 00:10:36,810
So Gallo, you're with me.
233
00:10:36,810 --> 00:10:38,115
Carver, you're in the middle.
Let's go.
234
00:10:38,115 --> 00:10:40,727
both: Copy.
- Ma'am.
235
00:10:40,727 --> 00:10:42,859
Hey, Capp, cut an
access point there.
236
00:10:42,859 --> 00:10:44,078
Copy.
237
00:11:07,405 --> 00:11:09,016
Ah, damn it.
238
00:11:10,539 --> 00:11:11,845
Okay.
239
00:11:17,764 --> 00:11:19,200
- Hey, let me get that Sawzall.
- Yeah.
240
00:11:25,119 --> 00:11:27,599
All right, this'll help
with the spray coming in.
241
00:11:27,599 --> 00:11:28,818
- Okay. Okay.
- All right?
242
00:11:32,213 --> 00:11:34,476
Yeah?
243
00:11:34,476 --> 00:11:36,521
Carver, extinguisher!
244
00:11:36,521 --> 00:11:37,914
Copy.
245
00:11:47,141 --> 00:11:48,229
All right, go!
246
00:12:00,632 --> 00:12:02,591
Okay, we're good!
- Yeah.
247
00:12:02,591 --> 00:12:04,114
Okay.
248
00:12:09,729 --> 00:12:10,860
Almost there.
249
00:12:13,254 --> 00:12:15,865
Cruz, you're looking
for a 4-inch PVC.
250
00:12:15,865 --> 00:12:17,214
Yeah, I got it.
251
00:12:22,916 --> 00:12:24,700
All right, Kidd, you're clear.
252
00:12:28,443 --> 00:12:30,010
There we go.
253
00:12:30,010 --> 00:12:32,229
All right,
let's get you out of here.
254
00:12:32,229 --> 00:12:34,144
Okay.
255
00:12:34,144 --> 00:12:36,364
The burning sensation
should go away in a few hours,
256
00:12:36,364 --> 00:12:38,888
but the swelling
should go down in a few days.
257
00:12:38,888 --> 00:12:40,629
Normally, I'd recommend
some Advil and an ice pack,
258
00:12:40,629 --> 00:12:42,587
but there's so many stings,
259
00:12:42,587 --> 00:12:44,589
sometimes there's
a delayed reaction,
260
00:12:44,589 --> 00:12:46,548
and I think we should take him
to Chicago Med for observation.
261
00:12:46,548 --> 00:12:48,158
Ah, there we go.
262
00:12:48,158 --> 00:12:50,204
I'll meet you
at the hospital.
263
00:12:50,204 --> 00:12:52,293
I don't wanna say
I told you so,
264
00:12:52,293 --> 00:12:54,121
but we're hiring a plumber.
265
00:13:01,519 --> 00:13:03,130
- Morning, ma'am.
- Hi.
266
00:13:05,088 --> 00:13:08,091
- Can I help you with anything?
- Maybe.
267
00:13:08,091 --> 00:13:10,746
Is this where
Blake Gallo works?
268
00:13:10,746 --> 00:13:12,269
Yeah.
269
00:13:12,269 --> 00:13:15,359
His truck is on a call,
but you're welcome to hang out
270
00:13:15,359 --> 00:13:16,752
and wait for him to get back.
271
00:13:16,752 --> 00:13:21,713
Oh, um, no, no,
that's--that's okay.
272
00:13:21,713 --> 00:13:22,802
Can I pass along a message?
273
00:13:22,802 --> 00:13:26,501
Yeah, um, just tell him--
274
00:13:26,501 --> 00:13:30,461
tell him I'm staying at
the Travelodge on Harrison.
275
00:13:30,461 --> 00:13:32,724
Okay.
276
00:13:32,724 --> 00:13:34,117
Your name?
277
00:13:34,117 --> 00:13:35,945
Lacey.
278
00:13:35,945 --> 00:13:38,165
He'll know who I am.
279
00:13:38,165 --> 00:13:39,862
Thanks.
280
00:13:45,868 --> 00:13:47,522
Should we listen
to the rest of the podcast
281
00:13:47,522 --> 00:13:48,828
on the way home?
282
00:13:48,828 --> 00:13:49,829
They make a pretty
compelling argument
283
00:13:49,829 --> 00:13:51,482
about the Avril Lavigne clone.
284
00:13:51,482 --> 00:13:52,832
Yeah, sure.
285
00:14:02,624 --> 00:14:06,019
Why wouldn't he tell me
he was coming to town?
286
00:14:06,019 --> 00:14:07,455
Well, it sounds like
this Homeland Security thing
287
00:14:07,455 --> 00:14:08,673
came up pretty fast.
288
00:14:08,673 --> 00:14:10,284
And didn't you guys
agree to ease up
289
00:14:10,284 --> 00:14:13,330
on communication 'cause talking
all the time was too hard?
290
00:14:13,330 --> 00:14:15,245
Yeah, I thought it would
create some distance,
291
00:14:15,245 --> 00:14:16,768
and then he shows up
at the firehouse
292
00:14:16,768 --> 00:14:19,162
when I thought
he was 2,000 miles away.
293
00:14:19,162 --> 00:14:21,034
That was quite the surprise.
294
00:14:21,034 --> 00:14:22,383
If I'd known he was coming,
295
00:14:22,383 --> 00:14:25,647
I could have at least
mentally prepared.
296
00:14:42,446 --> 00:14:46,624
All I'm saying is, bees are
an admirable, selfless insect.
297
00:14:46,624 --> 00:14:48,888
Tell that to the guy
with a dozen welts on his arm.
298
00:14:48,888 --> 00:14:50,367
He was disturbing their hive.
299
00:14:50,367 --> 00:14:52,935
They were defending their home.
- Hey, I get it.
300
00:14:52,935 --> 00:14:56,156
If somebody came after 51,
I'd sting their ass too.
301
00:14:59,594 --> 00:15:01,117
Hey, Gallo.
302
00:15:01,117 --> 00:15:02,379
Hey.
303
00:15:02,379 --> 00:15:04,381
Some woman came by looking
for you earlier.
304
00:15:04,381 --> 00:15:05,861
Lacey?
305
00:15:05,861 --> 00:15:08,385
- Seriously?
- Yeah.
306
00:15:08,385 --> 00:15:11,345
And she gave me the name
of the hotel she's staying at.
307
00:15:13,042 --> 00:15:15,175
Do I wanna ask?
308
00:15:15,175 --> 00:15:19,614
She's my--
she's my aunt, technically.
309
00:15:19,614 --> 00:15:20,963
Technically?
310
00:15:20,963 --> 00:15:22,965
I don't remember
the last time I saw her,
311
00:15:22,965 --> 00:15:25,925
but all of a sudden,
she's blowing up my phone,
312
00:15:25,925 --> 00:15:28,275
trying to reconnect,
and now she comes here?
313
00:15:30,364 --> 00:15:33,019
I'm sorry you had
to deal with this.
314
00:15:33,019 --> 00:15:34,716
I'm gonna take care of it.
315
00:15:40,200 --> 00:15:43,464
One more shift, so don't do
anything stupid this weekend.
316
00:15:43,464 --> 00:15:45,596
Accidents can happen
with anything.
317
00:15:45,596 --> 00:15:46,989
It's true--cars, bikes.
318
00:15:46,989 --> 00:15:49,905
Boats, trees, lawnmowers.
319
00:15:49,905 --> 00:15:52,255
You know, maybe it's better
if you just
320
00:15:52,255 --> 00:15:53,865
don't leave your house
for a few days.
321
00:15:53,865 --> 00:15:55,998
You guys are really annoying.
322
00:15:55,998 --> 00:15:58,000
Oh! Hey, hey, hey!
323
00:15:58,000 --> 00:15:59,262
- Whoa!
- See?
324
00:15:59,262 --> 00:16:02,091
- Sorry, guys.
- Danger is all around,
325
00:16:02,091 --> 00:16:03,440
and if you don't make it
through next shift,
326
00:16:03,440 --> 00:16:06,226
that record will remain
in Rutledge's hands.
327
00:16:06,226 --> 00:16:09,142
Rutledge, the guy you had
the little prank thing with?
328
00:16:09,142 --> 00:16:11,579
It was not
some little prank thing.
329
00:16:11,579 --> 00:16:15,800
It was one of many battles
in a career-long war.
330
00:16:19,065 --> 00:16:22,024
I know a lot of youse
are wondering why you're here.
331
00:16:22,024 --> 00:16:24,287
So let me bring someone up
that can give us all
332
00:16:24,287 --> 00:16:27,029
a little background,
someone that a lot of us
333
00:16:27,029 --> 00:16:31,033
already know and respect
because he used to be CFD.
334
00:16:31,033 --> 00:16:32,992
Captain Matt Casey,
it's good to see you back.
335
00:16:37,126 --> 00:16:38,649
Thanks, Chief Walker.
336
00:16:38,649 --> 00:16:40,825
It's good to be back.
337
00:16:40,825 --> 00:16:42,001
It's true.
338
00:16:42,001 --> 00:16:46,222
I was CFD
for a long, long time.
339
00:16:46,222 --> 00:16:48,007
But for the last couple
of years,
340
00:16:48,007 --> 00:16:49,399
I've been working out west
341
00:16:49,399 --> 00:16:51,488
with the
Portland Fire Department.
342
00:16:51,488 --> 00:16:55,144
As most of you probably know,
the Pacific Northwest
343
00:16:55,144 --> 00:16:58,060
has been the site of several
recent terrorist attacks
344
00:16:58,060 --> 00:17:01,542
on the electrical grid
by unknown actors.
345
00:17:03,457 --> 00:17:06,025
Two weeks ago,
I was incident commander
346
00:17:06,025 --> 00:17:08,027
on a fire
in an abandoned building
347
00:17:08,027 --> 00:17:10,159
just outside Portland.
348
00:17:10,159 --> 00:17:13,075
During overhaul, we discovered
suspicious documents,
349
00:17:13,075 --> 00:17:14,903
so we got the FBI involved.
350
00:17:14,903 --> 00:17:16,557
Turns out the building
was connected
351
00:17:16,557 --> 00:17:19,168
to an anti-government
organization.
352
00:17:19,168 --> 00:17:21,475
The evidence we found
suggested they may be planning
353
00:17:21,475 --> 00:17:24,173
infrastructure attacks
in several major cities
354
00:17:24,173 --> 00:17:29,048
across the U.S., including
right here in Chicago.
355
00:17:29,048 --> 00:17:31,615
Now, the folks
at Homeland Security
356
00:17:31,615 --> 00:17:34,879
are telling me it's not
a specific threat as of yet.
357
00:17:34,879 --> 00:17:36,707
They want to establish
a network
358
00:17:36,707 --> 00:17:39,536
of first responder liaisons
in all the target cities
359
00:17:39,536 --> 00:17:43,366
to help disseminate intel
as it arises.
360
00:17:43,366 --> 00:17:48,241
Here's Chris McManus from DHS
to explain how it'll work.
361
00:17:57,163 --> 00:18:00,209
Blake, I'm so glad you came.
362
00:18:00,209 --> 00:18:03,038
Wow, you look so--
you're so grown up.
363
00:18:03,038 --> 00:18:05,562
Well, it's been 16 years, so.
364
00:18:06,911 --> 00:18:08,087
It has.
365
00:18:09,784 --> 00:18:12,743
There's a nice place next door
if you wanna grab some brunch.
366
00:18:12,743 --> 00:18:13,744
I'm not hungry.
367
00:18:13,744 --> 00:18:15,442
Okay, well--
368
00:18:15,442 --> 00:18:17,096
You know, actually, like,
kind of on a schedule.
369
00:18:17,096 --> 00:18:21,012
So, uh, why are you here?
370
00:18:21,012 --> 00:18:22,710
Well, it's sort of
a long story,
371
00:18:22,710 --> 00:18:24,451
but I guess the main thing is,
372
00:18:24,451 --> 00:18:27,410
is I'm trying to get back
on track.
373
00:18:27,410 --> 00:18:31,110
Yeah, trying to get back
to the me before the fire.
374
00:18:31,110 --> 00:18:32,372
I went down a bad path.
375
00:18:32,372 --> 00:18:35,026
There was lots of drinking, drugs,
376
00:18:35,026 --> 00:18:36,593
things that I am not proud of,
377
00:18:36,593 --> 00:18:40,119
but I have been clean
for a few months now.
378
00:18:40,119 --> 00:18:41,598
I'm glad to hear that.
379
00:18:41,598 --> 00:18:44,688
Yeah, I'm in a program,
trying to make amends.
380
00:18:47,343 --> 00:18:49,345
So I'm just a box to tick?
381
00:18:49,345 --> 00:18:51,173
No!
382
00:18:51,173 --> 00:18:53,958
Oh, no, no, Blake,
it's not like that.
383
00:18:53,958 --> 00:18:57,658
Blake, I have regretted
leaving you
384
00:18:57,658 --> 00:19:00,400
every day since I did.
385
00:19:00,400 --> 00:19:03,185
But when it happened,
when--when your mom died,
386
00:19:03,185 --> 00:19:07,668
my sister,
I kind of lost my mind.
387
00:19:07,668 --> 00:19:08,799
I didn't know what to do.
388
00:19:08,799 --> 00:19:10,323
I was so scared.
389
00:19:10,323 --> 00:19:12,673
I knew you were safe staying
with your Uncle Carmine.
390
00:19:12,673 --> 00:19:15,284
I didn't--I didn't
know Uncle Carmine.
391
00:19:20,855 --> 00:19:23,162
But my Aunt Lacey?
392
00:19:23,162 --> 00:19:24,467
She took me to the movies.
393
00:19:24,467 --> 00:19:27,383
She sat with me in church
where we giggled
394
00:19:27,383 --> 00:19:29,168
and we drew cartoons and...
395
00:19:31,648 --> 00:19:33,694
I knew her.
396
00:19:33,694 --> 00:19:36,000
I just thought it was better
if I stayed away.
397
00:19:36,000 --> 00:19:38,916
Stayed away?
You disappeared.
398
00:19:38,916 --> 00:19:40,483
You disappeared on me.
399
00:19:40,483 --> 00:19:43,007
I lost everyone.
400
00:19:43,007 --> 00:19:44,792
And you disappeared.
401
00:19:44,792 --> 00:19:46,185
I was 23.
402
00:19:46,185 --> 00:19:49,492
I was a kid.
- No, no, I was a kid.
403
00:19:53,148 --> 00:19:55,890
All right, I guess you--you
said everything you needed to.
404
00:19:55,890 --> 00:19:57,674
Wait, wait, just wait.
405
00:19:59,372 --> 00:20:01,200
Here, just take this.
406
00:20:02,549 --> 00:20:06,074
There's a storage unit
next to your old house.
407
00:20:06,074 --> 00:20:07,684
I came back to clean it out.
408
00:20:07,684 --> 00:20:10,470
I was hoping
you'd help me, but it's--
409
00:20:12,820 --> 00:20:14,213
You should look through it.
410
00:20:14,213 --> 00:20:16,084
There's lots of your mom's
old stuff there.
411
00:20:23,222 --> 00:20:27,226
I am so sorry, Blake.
412
00:20:41,196 --> 00:20:42,980
You know,
you should feel honored.
413
00:20:42,980 --> 00:20:43,981
The last time I went to a play
414
00:20:43,981 --> 00:20:45,156
was because my sister
was in it.
415
00:20:45,156 --> 00:20:46,506
Oh, yeah?
416
00:20:46,506 --> 00:20:49,248
She played Toto
in "Wizard of Oz."
417
00:20:49,248 --> 00:20:50,945
Um, can I see that?
418
00:20:50,945 --> 00:20:53,077
Yeah.
419
00:20:53,077 --> 00:20:55,471
How about you?
You do any theater growing up?
420
00:20:55,471 --> 00:20:59,519
Uh, once in high school.
I was Laurey in "Oklahoma!"
421
00:20:59,519 --> 00:21:01,172
Oh, yeah?
422
00:21:01,172 --> 00:21:04,654
Oh, this play
is three hours long.
423
00:21:04,654 --> 00:21:06,787
But I hear it's excellent.
424
00:21:06,787 --> 00:21:08,310
It goes by like that.
425
00:21:08,310 --> 00:21:10,138
Seriously, great reviews.
426
00:21:15,883 --> 00:21:17,450
Whoa, hey,
hot plate coming through.
427
00:21:17,450 --> 00:21:18,668
Look out.
428
00:21:18,668 --> 00:21:22,150
All right, guys,
mini corn dogs.
429
00:21:22,150 --> 00:21:23,325
See what you think.
430
00:21:23,325 --> 00:21:25,327
I'm auditioning them
for Cindy's party.
431
00:21:25,327 --> 00:21:27,329
Hey, can we get some
without toothpicks?
432
00:21:27,329 --> 00:21:28,548
Just playing it safe.
433
00:21:30,724 --> 00:21:33,030
What do you think?
434
00:21:33,030 --> 00:21:34,467
All right.
435
00:21:34,467 --> 00:21:36,556
You better chew
at least 20 times.
436
00:21:36,556 --> 00:21:38,949
Those weenies
are a choking hazard.
437
00:21:42,779 --> 00:21:44,955
Here's one on the house
438
00:21:44,955 --> 00:21:48,350
for the keynote speaker,
Mr. VIP.
439
00:21:48,350 --> 00:21:49,656
Yeah, yeah.
440
00:21:49,656 --> 00:21:52,006
I am serious.
441
00:21:52,006 --> 00:21:54,400
Listen, you're obviously
making big impressions
442
00:21:54,400 --> 00:21:56,706
on important people.
443
00:21:56,706 --> 00:22:00,231
What I don't get is why
you think anyone
444
00:22:00,231 --> 00:22:01,929
would want me involved
in this thing.
445
00:22:01,929 --> 00:22:05,715
The DHS guys need first
responders they can trust,
446
00:22:05,715 --> 00:22:09,328
and I can't think
of anyone more trustworthy.
447
00:22:09,328 --> 00:22:11,242
- For real?
- Mm-hmm.
448
00:22:13,941 --> 00:22:15,334
Oh, man, do we miss you.
449
00:22:16,944 --> 00:22:18,641
I miss you guys too.
450
00:22:20,426 --> 00:22:23,472
- You know what would be fun?
- What?
451
00:22:23,472 --> 00:22:25,474
You should do a ride along
on Truck for old time's sake.
452
00:22:27,041 --> 00:22:29,522
We'll let you kick in a door,
put out a pot of meat.
453
00:22:29,522 --> 00:22:31,262
Ah, I like it.
454
00:22:31,262 --> 00:22:32,351
All right.
455
00:22:34,788 --> 00:22:38,269
Any idea when Brett's due?
456
00:22:38,269 --> 00:22:39,619
Is she coming?
457
00:22:39,619 --> 00:22:40,576
I thought she was out
with a friend.
458
00:22:40,576 --> 00:22:43,536
Oh, Dylan? Yeah.
459
00:22:43,536 --> 00:22:46,060
I know all about him.
- Mm.
460
00:22:46,060 --> 00:22:48,671
I heard you got somebody
keeping you busy out there too.
461
00:22:48,671 --> 00:22:51,370
What's her name?
462
00:22:51,370 --> 00:22:53,546
Ah, it's not that serious.
463
00:22:53,546 --> 00:22:57,506
Who said it had to be serious
as long as you're having fun?
464
00:22:57,506 --> 00:22:59,421
Are you?
465
00:22:59,421 --> 00:23:00,944
Sure.
466
00:23:04,121 --> 00:23:06,820
Oh, there isn't anybody,
is there?
467
00:23:08,996 --> 00:23:11,694
I'm out there,
but nothing really sticks.
468
00:23:11,694 --> 00:23:14,044
Mm, well, why is that?
469
00:23:15,524 --> 00:23:16,699
Why do you think?
470
00:23:23,184 --> 00:23:25,708
That worked so well
when you were trying
471
00:23:25,708 --> 00:23:27,318
to fix your garbage disposal.
472
00:23:27,318 --> 00:23:29,059
Yes, I almost had that.
473
00:23:29,059 --> 00:23:30,757
I walked in on you shoving
a broom handle down the drain.
474
00:23:30,757 --> 00:23:32,193
That's what
Google said to do.
475
00:23:32,193 --> 00:23:34,891
I can fix it.
Just tell me what to do.
476
00:23:34,891 --> 00:23:36,719
How about I swing by
and have a look?
477
00:23:36,719 --> 00:23:38,286
Thank you.
478
00:23:38,286 --> 00:23:39,983
It's better not to risk it
with electrical stuff.
479
00:23:39,983 --> 00:23:41,637
Oh, yeah, and you just
don't think I can do it.
480
00:23:41,637 --> 00:23:44,466
Not what I said.
481
00:23:44,466 --> 00:23:45,772
Calling it a night?
482
00:23:45,772 --> 00:23:46,990
Yeah.
483
00:23:46,990 --> 00:23:48,992
Whoa, whoa,
why don't you wait a bit
484
00:23:48,992 --> 00:23:50,777
and grab a ride with us?
485
00:23:50,777 --> 00:23:52,692
Nah, I'll just call an Uber.
486
00:23:57,218 --> 00:23:58,654
Is everything okay with him?
487
00:23:58,654 --> 00:24:00,830
Every time I ask,
he says he's fine.
488
00:24:00,830 --> 00:24:04,355
Uh, it's family stuff,
I think.
489
00:24:04,355 --> 00:24:08,359
I thought
his family wasn't around.
490
00:24:08,359 --> 00:24:09,796
What's the story there?
491
00:24:12,102 --> 00:24:13,887
Uh...
492
00:24:13,887 --> 00:24:17,412
There was a fire
when he was a kid--
493
00:24:17,412 --> 00:24:19,501
at 12, I think.
494
00:24:19,501 --> 00:24:20,894
Yeah.
495
00:24:20,894 --> 00:24:22,373
And the fire company
that responded,
496
00:24:22,373 --> 00:24:25,942
they were able to pull him out,
but everyone else--
497
00:24:25,942 --> 00:24:29,076
mom, dad, little sister...
498
00:24:30,904 --> 00:24:32,122
He lost them all?
499
00:24:35,082 --> 00:24:37,345
And the guy grows up
to be a firefighter.
500
00:24:39,478 --> 00:24:40,609
How about that?
501
00:24:40,609 --> 00:24:43,699
It's how he processed
all that pain,
502
00:24:43,699 --> 00:24:45,919
turned it into something good.
503
00:24:45,919 --> 00:24:47,703
Yeah, I wonder
what's rattled him now.
504
00:25:16,471 --> 00:25:17,516
No way.
505
00:25:59,383 --> 00:26:01,516
kids: ♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
506
00:26:01,516 --> 00:26:05,999
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
507
00:26:05,999 --> 00:26:08,175
♪ And a happy new year
508
00:26:08,175 --> 00:26:11,308
Merry Christmas, Mom.
From Madeline and Blake.
509
00:26:30,153 --> 00:26:32,678
Gallo, toss me the WD-40.
510
00:26:34,462 --> 00:26:36,290
Gallo?
- Huh?
511
00:26:36,290 --> 00:26:40,207
- I got it.
- Oh, uh, sorry.
512
00:26:40,207 --> 00:26:45,038
All right, let's get these
compartments packed up and--
513
00:26:45,038 --> 00:26:47,127
well, well, well.
514
00:26:47,127 --> 00:26:51,392
Matt Casey reporting
for duty, Lieutenant.
515
00:26:51,392 --> 00:26:54,787
Gentlemen, we have ourselves
a new candidate.
516
00:26:54,787 --> 00:26:56,876
Remember,
hazing is frowned upon.
517
00:26:56,876 --> 00:26:58,791
So don't do it
in front of Chief Boden.
518
00:26:58,791 --> 00:27:00,009
Understood.
519
00:27:00,009 --> 00:27:02,229
All right,
go ahead, get settled in.
520
00:27:02,229 --> 00:27:04,100
I think you know
your way around.
521
00:27:04,100 --> 00:27:06,363
Yeah, I think I do.
522
00:27:15,329 --> 00:27:16,678
What happened?
523
00:27:16,678 --> 00:27:18,811
You look two days from death.
What is it?
524
00:27:18,811 --> 00:27:22,553
- Food poisoning.
- Oh, no, no, no, no, no!
525
00:27:22,553 --> 00:27:25,600
Herrmann, did you even check
the expiration date
526
00:27:25,600 --> 00:27:26,993
on those corn dogs?
527
00:27:26,993 --> 00:27:28,472
Oh, this ain't on me.
528
00:27:28,472 --> 00:27:30,997
The serving size
was three dogs, all right?
529
00:27:30,997 --> 00:27:32,520
He ate the whole pan.
530
00:27:32,520 --> 00:27:35,479
So 40 mini dogs is the same
as, I don't know,
531
00:27:35,479 --> 00:27:37,568
eight regular hot dogs?
532
00:27:37,568 --> 00:27:39,179
You shouldn't get sick
from that.
533
00:27:39,179 --> 00:27:40,354
Yeah, you should!
534
00:27:40,354 --> 00:27:42,530
What kind of hot dogs
do you eat?
535
00:27:45,098 --> 00:27:48,362
I swear Javi is a foot taller
every time I see him.
536
00:27:48,362 --> 00:27:50,146
Same, and I see him
every day.
537
00:27:51,800 --> 00:27:55,064
Oh, man,
look at that smile on Otis.
538
00:27:55,064 --> 00:27:56,718
Yeah.
539
00:27:56,718 --> 00:27:59,373
I took Griffin and Ben
kayaking on Timothy Lake.
540
00:27:59,373 --> 00:28:00,548
Oh.
541
00:28:00,548 --> 00:28:02,202
It's really gorgeous.
542
00:28:02,202 --> 00:28:03,594
Caught a bunch of trout.
543
00:28:03,594 --> 00:28:05,466
Oh, man,
that looks like a blast.
544
00:28:05,466 --> 00:28:06,467
Yeah, it really was.
545
00:28:06,467 --> 00:28:07,816
Wow.
546
00:28:07,816 --> 00:28:10,732
So how do you like
being the boss?
547
00:28:12,212 --> 00:28:14,170
I'm not gonna lie,
it's pretty cool, actually.
548
00:28:16,085 --> 00:28:20,742
I still haven't figured out
the work-life balance.
549
00:28:20,742 --> 00:28:22,875
This job is all-consuming.
550
00:28:22,875 --> 00:28:24,441
No doubt.
551
00:28:24,441 --> 00:28:26,705
Leadership requires
a lot of sacrifice.
552
00:28:26,705 --> 00:28:29,403
So does family.
553
00:28:29,403 --> 00:28:31,013
There's always a price to pay.
554
00:28:32,711 --> 00:28:34,974
But it sounds like you're good
at the lieutenant stuff.
555
00:28:34,974 --> 00:28:36,845
If it's something
you wanna pursue,
556
00:28:36,845 --> 00:28:38,194
I'm sure you'll find your way.
557
00:28:41,241 --> 00:28:44,418
Let's go, drills, app floor.
558
00:28:44,418 --> 00:28:45,854
I'm not wearing that.
559
00:28:45,854 --> 00:28:47,943
You are if you don't wanna
get written up.
560
00:28:47,943 --> 00:28:48,988
Move!
561
00:28:48,988 --> 00:28:50,511
Whoa.
562
00:28:50,511 --> 00:28:52,165
Candidate!
563
00:28:52,165 --> 00:28:53,514
Come on, pick it up, 81.
564
00:28:53,514 --> 00:28:56,560
Are you really gonna
let this Portland FD clown
565
00:28:56,560 --> 00:28:59,259
beat you again?
566
00:28:59,259 --> 00:29:02,088
Done.
567
00:29:02,088 --> 00:29:05,265
I am disappointed.
568
00:29:05,265 --> 00:29:06,483
That was four times in a row.
569
00:29:06,483 --> 00:29:07,876
He holds the house record.
570
00:29:07,876 --> 00:29:08,964
All right, I'm gonna
have to get in here
571
00:29:08,964 --> 00:29:10,226
and give you
some real competition.
572
00:29:10,226 --> 00:29:13,229
You're on after lunch.
573
00:29:13,229 --> 00:29:14,578
Mm.
574
00:29:28,549 --> 00:29:30,290
Don't think
I've seen that before.
575
00:29:30,290 --> 00:29:32,292
Yeah, I just found it.
576
00:29:32,292 --> 00:29:34,598
It was my mom's.
577
00:29:34,598 --> 00:29:35,817
It's nice.
578
00:29:48,569 --> 00:29:50,049
We trip a breaker?
What happened?
579
00:29:50,049 --> 00:29:52,442
Ah!
Turn those off.
580
00:29:52,442 --> 00:29:54,009
- Why?
- Tony is convalescing.
581
00:30:00,929 --> 00:30:03,366
What's wrong?
582
00:30:03,366 --> 00:30:05,238
All right, that's it.
I'm calling in a floater.
583
00:30:05,238 --> 00:30:07,849
- No!
- I have to.
584
00:30:07,849 --> 00:30:09,546
It's my responsibility
as acting lieutenant.
585
00:30:09,546 --> 00:30:11,113
He'll be fine.
586
00:30:11,113 --> 00:30:12,636
Remember when he broke a toe
in the middle of a call
587
00:30:12,636 --> 00:30:13,986
and didn't miss a beat?
588
00:30:13,986 --> 00:30:15,814
Or when he got hit
by that drunk bicyclist?
589
00:30:15,814 --> 00:30:17,859
A little food poisoning
won't take him out.
590
00:30:17,859 --> 00:30:20,775
He's just conserving energy.
591
00:30:25,693 --> 00:30:28,870
I need to hear it from you.
592
00:30:28,870 --> 00:30:33,744
If we--if we get a call,
I will rally.
593
00:30:39,533 --> 00:30:42,666
The idea is to give
your firefighters a leg up
594
00:30:42,666 --> 00:30:44,886
in case they respond
to one of these attacks
595
00:30:44,886 --> 00:30:48,194
or maybe even get a chance
to prevent one in progress.
596
00:30:48,194 --> 00:30:50,500
Is there a time frame
on this kind of threat?
597
00:30:50,500 --> 00:30:51,675
I don't think so.
598
00:30:51,675 --> 00:30:53,112
It's all pretty vague.
599
00:30:53,112 --> 00:30:55,027
I'm hoping it's just
empty bluster, but--
600
00:30:55,027 --> 00:30:59,074
But we all know what these
sort of people are capable of.
601
00:30:59,074 --> 00:31:02,512
When I saw Chicago
on that list of target cities,
602
00:31:02,512 --> 00:31:03,557
I had to get involved.
603
00:31:03,557 --> 00:31:04,775
Mm.
604
00:31:06,212 --> 00:31:08,779
This is still home
in a lot of ways.
605
00:31:08,779 --> 00:31:10,999
Yeah, so...
606
00:31:12,958 --> 00:31:14,829
When are you coming back?
607
00:31:17,092 --> 00:31:20,661
Ben will be off
to college next year.
608
00:31:20,661 --> 00:31:22,924
I'd love to return,
but some things
609
00:31:22,924 --> 00:31:24,665
have to fall into place first.
610
00:31:24,665 --> 00:31:26,406
Like?
611
00:31:28,277 --> 00:31:31,759
Truck 81, person trapped,
650 South Wayman.
612
00:31:31,759 --> 00:31:33,587
That's me.
613
00:31:33,587 --> 00:31:37,156
Yeah, go get them.
614
00:31:53,302 --> 00:31:55,565
So we had an arrest warrant
for the boyfriend
615
00:31:55,565 --> 00:31:57,959
of one of the residents, wanted
for a string of robberies.
616
00:31:57,959 --> 00:32:00,353
Idiot bailed out of the window
when we knocked
617
00:32:00,353 --> 00:32:01,963
on his girlfriend's door.
618
00:32:01,963 --> 00:32:03,443
Help!
619
00:32:03,443 --> 00:32:04,966
We need to move all these
cop cars out of the way
620
00:32:04,966 --> 00:32:06,576
so we can deploy the aerial.
621
00:32:06,576 --> 00:32:07,621
All right, Carver, help them.
622
00:32:07,621 --> 00:32:09,623
Copy.
623
00:32:09,623 --> 00:32:11,973
Hurry, please!
624
00:32:11,973 --> 00:32:14,193
Lieutenant,
I think I can grab him
625
00:32:14,193 --> 00:32:15,803
from the fourth floor.
- Yeah, do it.
626
00:32:15,803 --> 00:32:17,370
- Yeah.
- Help!
627
00:32:27,858 --> 00:32:29,686
Fire department!
628
00:32:35,518 --> 00:32:36,824
Hey, please.
629
00:32:36,824 --> 00:32:38,695
I got you, all right?
630
00:32:41,133 --> 00:32:43,222
All right. All right, bud.
631
00:32:45,964 --> 00:32:47,661
What's your name?
632
00:32:47,661 --> 00:32:49,968
- Joel.
- All right, Joel.
633
00:32:49,968 --> 00:32:53,014
Well, if you just hang on
for a second longer,
634
00:32:53,014 --> 00:32:54,320
I got you, all right?
635
00:32:54,320 --> 00:32:56,365
Ah!
636
00:33:04,112 --> 00:33:05,374
Come on.
637
00:33:05,374 --> 00:33:07,072
Mouch!
Hurry it up with that aerial.
638
00:33:07,072 --> 00:33:09,030
- Right.
- Come on, don't let go.
639
00:33:09,030 --> 00:33:10,858
I'm not gonna let go.
I'm not letting you go.
640
00:33:12,860 --> 00:33:14,209
Please!
641
00:33:18,213 --> 00:33:20,737
On three. One, two, three.
642
00:33:25,351 --> 00:33:27,092
Don't drop me!
643
00:33:53,292 --> 00:33:55,076
So what'd you think?
644
00:33:55,076 --> 00:33:58,166
We give your new company
a run for their money?
645
00:33:58,166 --> 00:34:00,386
Yeah, come see for yourself.
646
00:34:00,386 --> 00:34:01,952
We got a muster in June.
647
00:34:05,478 --> 00:34:08,437
Hey, that save back there
was something special.
648
00:34:08,437 --> 00:34:10,787
No, I was just doing
what had to be done.
649
00:34:10,787 --> 00:34:13,921
Yeah, but not a lot of people
could have done that.
650
00:34:13,921 --> 00:34:17,011
Not a lot of firefighters
could have done that.
651
00:34:17,011 --> 00:34:19,753
You're getting to be
one hell of a smoke-eater.
652
00:34:21,450 --> 00:34:22,973
Thanks, Captain.
653
00:34:29,632 --> 00:34:31,591
Hmm, the Gallo I know
would have
654
00:34:31,591 --> 00:34:33,767
post-gamed that call
all the way home.
655
00:34:33,767 --> 00:34:35,856
We made the save,
nothing to post-game.
656
00:34:38,467 --> 00:34:43,429
It messed me up when
my brother resurfaced.
657
00:34:43,429 --> 00:34:46,084
I was distracted at work,
couldn't sleep,
658
00:34:46,084 --> 00:34:49,174
said and did things I regret.
659
00:34:49,174 --> 00:34:51,785
I wasn't myself.
660
00:34:51,785 --> 00:34:54,440
Ritter and Violet told me
you might be in a similar boat.
661
00:34:56,268 --> 00:34:59,967
My aunt, out of nowhere,
662
00:34:59,967 --> 00:35:02,622
wants to make nice
after all these years.
663
00:35:04,450 --> 00:35:05,625
I've been angry
for a really long time.
664
00:35:05,625 --> 00:35:07,105
That doesn't just go away.
665
00:35:07,105 --> 00:35:09,629
I get it,
666
00:35:09,629 --> 00:35:13,720
but not everyone
tries to fix their mistakes.
667
00:35:15,025 --> 00:35:17,115
If she really wants
to be a part of your life,
668
00:35:17,115 --> 00:35:19,465
that's not something
to take for granted.
669
00:35:30,780 --> 00:35:32,478
So how do we
make this official?
670
00:35:32,478 --> 00:35:33,957
I'll get the word out
through my union buddies.
671
00:35:33,957 --> 00:35:36,221
They'll put it
in the monthly bulletin.
672
00:35:36,221 --> 00:35:38,353
But I might swing by 40,
673
00:35:38,353 --> 00:35:40,355
break the news
to Rutledge myself.
674
00:35:40,355 --> 00:35:42,401
I cannot wait to see his face.
675
00:35:42,401 --> 00:35:43,619
How should we celebrate?
676
00:35:43,619 --> 00:35:45,404
Sleep and a tub of antacid.
677
00:35:45,404 --> 00:35:47,057
Oh, hey, 7:00.
678
00:35:47,057 --> 00:35:49,669
Get ready to rage.
It's sayonara, cancer.
679
00:35:49,669 --> 00:35:53,455
Cindy has requested
a specialty margarita menu
680
00:35:53,455 --> 00:35:55,675
and Blondie on the speakers.
681
00:35:55,675 --> 00:35:57,633
Hey.
682
00:35:57,633 --> 00:36:00,158
You stay home, all right? Rest.
683
00:36:00,158 --> 00:36:01,637
Cindy will understand.
684
00:36:01,637 --> 00:36:03,335
Yeah, no, I'll be there.
685
00:36:03,335 --> 00:36:05,293
Oh, all right.
686
00:36:05,293 --> 00:36:06,512
Yes!
687
00:36:06,512 --> 00:36:09,079
Squadzilla!
- My guy.
688
00:36:10,864 --> 00:36:14,563
What are you supposed to do
with the--with the red wire?
689
00:36:18,872 --> 00:36:21,004
Carver didn't label a red wire.
690
00:36:22,528 --> 00:36:27,446
And you don't have a red wire.
691
00:36:29,839 --> 00:36:31,537
If you had a ceiling fan.
692
00:36:31,537 --> 00:36:33,713
That's what would
power the motor,
693
00:36:33,713 --> 00:36:35,802
but with this light,
you don't need it.
694
00:36:35,802 --> 00:36:37,151
Oh.
695
00:36:37,151 --> 00:36:39,240
Guess I really didn't
need your help after all.
696
00:36:40,633 --> 00:36:42,156
How about this?
697
00:36:42,156 --> 00:36:44,637
I'll hold it up there
while you screw it in.
698
00:36:44,637 --> 00:36:46,813
That way, you can still say
that you installed it.
699
00:36:46,813 --> 00:36:48,771
Fine.
700
00:36:52,210 --> 00:36:53,559
Here we go.
701
00:36:53,559 --> 00:36:55,038
Seager must be bummed
with you spending
702
00:36:55,038 --> 00:36:56,562
all your extra time here.
703
00:36:56,562 --> 00:36:59,042
If it were me, I'd be
pretty jealous of Reggie.
704
00:37:00,914 --> 00:37:03,090
No, that's long over.
705
00:37:03,090 --> 00:37:04,657
Oh?
706
00:37:04,657 --> 00:37:07,268
Yeah, it was just
a short, casual thing.
707
00:37:07,268 --> 00:37:08,269
No jealousy there.
708
00:37:08,269 --> 00:37:09,444
Huh.
709
00:37:11,011 --> 00:37:13,405
There's one screw left.
I think I got it from here.
710
00:37:13,405 --> 00:37:14,971
Are you sure? It's no bother.
711
00:37:14,971 --> 00:37:17,496
Yeah, no, no,
I got it, thanks.
712
00:37:17,496 --> 00:37:19,193
You should probably
get back to work.
713
00:37:19,193 --> 00:37:21,151
All right.
714
00:37:25,939 --> 00:37:27,767
See you tonight at the thing?
715
00:37:27,767 --> 00:37:29,986
- Yeah, absolutely.
- Nice.
716
00:37:43,130 --> 00:37:47,265
♪ Once I had a love
and it was gas ♪
717
00:37:47,265 --> 00:37:51,878
♪ Soon turned out
had a heart of glass ♪
718
00:37:51,878 --> 00:37:56,274
♪ Seemed like the real thing,
only to find ♪
719
00:37:56,274 --> 00:37:57,231
♪ Mucho mistrust...
720
00:37:57,231 --> 00:37:58,319
You gotta be kidding.
721
00:38:05,326 --> 00:38:06,762
Chief to you.
722
00:38:08,938 --> 00:38:10,288
Oh, boy.
723
00:38:10,288 --> 00:38:12,681
Hey, pal, move it along.
724
00:38:14,901 --> 00:38:16,990
I am so glad
you could make it.
725
00:38:16,990 --> 00:38:20,254
I'm so glad
you could make it, Cindy.
726
00:38:23,866 --> 00:38:27,435
Hey, you're not leaving
already, are you?
727
00:38:27,435 --> 00:38:30,525
Yeah, I promised Dylan that
I would meet him at his bar.
728
00:38:34,094 --> 00:38:37,489
It was really good to see you
back in action at 51, Matt,
729
00:38:37,489 --> 00:38:41,797
even if it was just for
one shift and as a candidate.
730
00:38:45,366 --> 00:38:47,586
Safe travels tomorrow.
731
00:38:49,152 --> 00:38:52,286
Well, it was good
to see you, too, Sylvie.
732
00:38:54,244 --> 00:38:56,377
Real good.
733
00:39:36,678 --> 00:39:38,724
Sorry, Carver,
no bourbon tonight,
734
00:39:38,724 --> 00:39:41,204
strictly margaritas only--
735
00:39:41,204 --> 00:39:42,684
Cindy's orders.
736
00:39:42,684 --> 00:39:44,730
Fine, I'll do
whatever Gallo's doing.
737
00:39:44,730 --> 00:39:47,950
All right, two sweet
and spicies coming up.
738
00:39:51,301 --> 00:39:53,216
So I've been
thinking about it.
739
00:39:53,216 --> 00:39:55,088
You know what?
740
00:39:55,088 --> 00:39:57,090
That save was really awesome.
741
00:39:57,090 --> 00:39:59,309
- There he is.
- No, I just had it in my head.
742
00:39:59,309 --> 00:40:01,486
I couldn't stop thinking,
I can't let go, I can't let go.
743
00:40:01,486 --> 00:40:03,183
And then Casey comes out
of nowhere
744
00:40:03,183 --> 00:40:04,967
like Captain America.
745
00:40:04,967 --> 00:40:05,968
He's--
746
00:40:13,672 --> 00:40:15,456
My aunt's at a bar
in Logan Square.
747
00:40:15,456 --> 00:40:17,240
Damn it.
748
00:40:17,240 --> 00:40:18,981
- You want me to come?
- No, thanks.
749
00:40:23,551 --> 00:40:25,205
Hey, it's Lacey.
750
00:40:25,205 --> 00:40:27,207
Leave a message.
751
00:40:27,207 --> 00:40:28,426
Hey, it's me.
752
00:40:28,426 --> 00:40:31,559
I'm almost there
if you wanna come outside.
753
00:40:31,559 --> 00:40:33,474
I'll see you in a second.
754
00:40:56,628 --> 00:40:58,499
No, no.
755
00:40:58,499 --> 00:41:00,849
No, no, no.
50149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.