All language subtitles for Avoidance s01e05.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,440 This programme contains strong language 2 00:00:04,440 --> 00:00:06,000 {\an8}SPENCER HUMS HAPPILY 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,040 {\an8}Why are you so annoyingly happy this morning? 4 00:00:08,040 --> 00:00:09,200 {\an8}We've got PE this morning 5 00:00:09,200 --> 00:00:11,040 {\an8}so I'm going to see all my football friends. 6 00:00:11,040 --> 00:00:12,640 Oh, right, like Tommy? 7 00:00:12,640 --> 00:00:14,440 Tommy's a break mate. 8 00:00:14,440 --> 00:00:16,160 A what? 9 00:00:16,160 --> 00:00:19,760 He's in the other class, so we only see each other at break. 10 00:00:19,760 --> 00:00:22,720 So, what, you've got football mates and break mates? 11 00:00:22,720 --> 00:00:24,880 And swimming coach friends, skater friends, 12 00:00:24,880 --> 00:00:26,840 some in the year above... 13 00:00:26,840 --> 00:00:28,640 OK, I get it, you've got loads of friends. 14 00:00:28,640 --> 00:00:31,360 Well done, very, very pleased for you. Congratulations. 15 00:00:31,360 --> 00:00:33,920 How come you don't really have any friends, Dad? 16 00:00:33,920 --> 00:00:35,880 I do. Really? 17 00:00:35,880 --> 00:00:39,960 Cos you don't go out that much. Like, at all. 18 00:00:39,960 --> 00:00:42,080 Well, it's different for adults, isn't it? 19 00:00:42,080 --> 00:00:43,480 Like how? 20 00:00:43,480 --> 00:00:45,440 Well, I mean, I could go out if I wanted to, 21 00:00:45,440 --> 00:00:48,000 like, all the time, but just... 22 00:00:48,000 --> 00:00:50,160 ...sometimes I just, uh... 23 00:00:50,160 --> 00:00:53,320 ...enjoy the comfort of being near a toilet. 24 00:00:55,440 --> 00:00:57,720 Spencer! Oh... 25 00:00:57,720 --> 00:01:00,240 You best go. See you later, Dad. See you later. 26 00:01:00,240 --> 00:01:03,760 It must be your "walk you through the gate" mate. 27 00:01:03,760 --> 00:01:06,760 Take care, mate. Have a good one. Bye. Bye. 28 00:01:08,800 --> 00:01:10,320 I could go out. 29 00:01:17,360 --> 00:01:18,440 SHE SIGHS AND CLEARS THROAT 30 00:01:18,440 --> 00:01:20,080 Can I... can I ask you a question? 31 00:01:20,080 --> 00:01:22,400 Oh, you want my advice now, do you? 32 00:01:22,400 --> 00:01:25,200 It's not advice. I just want to know something. Right. 33 00:01:25,200 --> 00:01:27,600 Do you and Dan have separate friends? 34 00:01:27,600 --> 00:01:30,480 Well, I've got my work friends. 35 00:01:30,480 --> 00:01:33,840 Dan's got her therapy lot. 36 00:01:33,840 --> 00:01:36,200 I've got my college mates. 37 00:01:36,200 --> 00:01:40,280 It's weird, actually, because generally I find people unbearable, 38 00:01:40,280 --> 00:01:42,640 but they just fucking love me. 39 00:01:43,680 --> 00:01:45,320 Well, your life sounds amazing. 40 00:01:48,880 --> 00:01:51,800 Are you, uh... Are you worried that you don't have any friends? 41 00:01:51,800 --> 00:01:53,360 No. 42 00:01:53,360 --> 00:01:56,880 I mean, I wasn't, until Spencer asked me a question this morning 43 00:01:56,880 --> 00:02:00,520 that completely undermined my popularity belief system. 44 00:02:00,520 --> 00:02:02,400 What's your WhatsApp situation? 45 00:02:03,480 --> 00:02:04,720 Situation? 46 00:02:04,720 --> 00:02:07,240 Like, what groups are you in? How many? 47 00:02:07,240 --> 00:02:09,680 I'm actually in loads of groups. I don't think that's a problem. 48 00:02:09,680 --> 00:02:11,920 Are you? I'm in loads. You're in loads of groups, are you? 49 00:02:11,920 --> 00:02:14,120 Yes, I'm in loads of groups. I'm not saying it like a brag. 50 00:02:14,120 --> 00:02:15,680 That's fine. 51 00:02:15,680 --> 00:02:18,480 All right. So you're in Claire's Christmas Works Do, 52 00:02:18,480 --> 00:02:20,520 Summer Kids' Club Plans, 53 00:02:20,520 --> 00:02:22,520 Claire and Jen's Halloween Piss-up. 54 00:02:22,520 --> 00:02:24,400 These are all Claire's groups. No, they're not. 55 00:02:24,400 --> 00:02:26,760 I'm in the groups as well, so how can they be Claire's groups? 56 00:02:26,760 --> 00:02:28,640 Well, that's what happens, isn't it? 57 00:02:28,640 --> 00:02:31,400 They always add couples, but then you only ever, like, 58 00:02:31,400 --> 00:02:33,040 interact with, um... with one. 59 00:02:33,040 --> 00:02:36,040 The other person is like a spare. 60 00:02:36,040 --> 00:02:38,720 I don't... I don't think that's the situation with us. 61 00:02:38,720 --> 00:02:41,120 When was the last time that you messaged someone in one 62 00:02:41,120 --> 00:02:43,000 of those groups and then got a reply? 63 00:02:43,000 --> 00:02:46,440 Well, nobody... is sad enough to keep track of that, are they? 64 00:02:46,440 --> 00:02:48,360 CHUCKLES: Well... 65 00:02:48,360 --> 00:02:50,400 I mean, Christmas was ages ago, so that doesn't... 66 00:02:50,400 --> 00:02:52,280 You're looking quite far back there, aren't you? 67 00:02:52,280 --> 00:02:54,200 Well, no... HE SIGHS 68 00:02:54,200 --> 00:02:57,280 Face it. Everyone's picked Claire. 69 00:03:10,120 --> 00:03:12,080 Guess what. 70 00:03:12,080 --> 00:03:13,840 I actually have a date tonight. 71 00:03:13,840 --> 00:03:15,560 Really? Mm. 72 00:03:15,560 --> 00:03:17,960 So, where did you meet him? 73 00:03:17,960 --> 00:03:21,320 On an app, for single mums. 74 00:03:21,320 --> 00:03:23,760 Oh! OK, yeah. 75 00:03:23,760 --> 00:03:24,960 Yeah, I know, it sounds like 76 00:03:24,960 --> 00:03:26,880 the start of an abduction story, doesn't it? 77 00:03:26,880 --> 00:03:29,000 But I just need to get out there. 78 00:03:29,000 --> 00:03:30,200 Don't tell Jonathan. 79 00:03:30,200 --> 00:03:32,000 Don't worry. I'll keep it to myself. 80 00:03:32,000 --> 00:03:34,640 I mean, the guy's only just started to be able to listen to Adele 81 00:03:34,640 --> 00:03:36,080 without a full breakdown. 82 00:03:37,240 --> 00:03:40,200 Hmm... Have you managed to talk to Courtney about having kids? 83 00:03:40,200 --> 00:03:43,320 Ah... Sort of gone cold on that idea. 84 00:03:43,320 --> 00:03:44,520 How come? 85 00:03:44,520 --> 00:03:49,240 Well, I sort of bottled it the other night and suggested getting a dog. 86 00:03:49,240 --> 00:03:50,880 Is she not keen? 87 00:03:50,880 --> 00:03:54,440 No. She's still sending me articles on how much shit a dog owner 88 00:03:54,440 --> 00:03:56,680 has to pick up per year. 89 00:03:56,680 --> 00:03:58,280 It's a lot. 90 00:03:58,280 --> 00:04:00,800 A lot... of shit? Or a lot of articles? 91 00:04:00,800 --> 00:04:02,080 Both. 92 00:04:11,280 --> 00:04:14,120 HIGH PITCHED RINGING, ECHOED LAUGHTER 93 00:04:14,120 --> 00:04:17,320 Thank you so much for inviting me to live here! 94 00:04:17,320 --> 00:04:18,800 It's fine. 95 00:04:18,800 --> 00:04:21,320 Jonathan was such a spare! 96 00:04:21,320 --> 00:04:23,080 THEY GIGGLE 97 00:04:23,080 --> 00:04:25,600 No wonder he has no friends! 98 00:04:25,600 --> 00:04:27,520 I can actually hear everything you're saying. 99 00:04:27,520 --> 00:04:29,040 Can you just please let me in? 100 00:04:30,840 --> 00:04:33,960 And now he's a spare in his own family! 101 00:04:36,640 --> 00:04:38,400 I'm not a spare! 102 00:04:38,400 --> 00:04:40,920 He's such a fucking loser! 103 00:04:42,680 --> 00:04:44,040 I'm not a loser! 104 00:04:45,040 --> 00:04:46,600 Fleece-wearing twat! 105 00:04:49,040 --> 00:04:50,840 I'm not a spare! 106 00:05:00,080 --> 00:05:01,920 Oh, for fuck's sake... 107 00:05:01,920 --> 00:05:03,360 You're joking! 108 00:05:05,240 --> 00:05:06,400 HE SIGHS 109 00:05:06,400 --> 00:05:10,760 Did you know Keith is a dying name? 110 00:05:10,760 --> 00:05:12,360 I've been Googling it. 111 00:05:12,360 --> 00:05:14,440 Well, I guess it's hard to imagine 112 00:05:14,440 --> 00:05:16,880 somebody calling a baby Keith, isn't it? 113 00:05:16,880 --> 00:05:18,320 Why? 114 00:05:18,320 --> 00:05:20,360 Well, you know, "Here's baby Keith." 115 00:05:22,320 --> 00:05:24,080 What you up to tonight? 116 00:05:24,080 --> 00:05:25,400 Uh, nothing. Why? 117 00:05:25,400 --> 00:05:29,480 I've organised a little team outing with some of the back office lads, 118 00:05:29,480 --> 00:05:31,480 and you're coming - no arguments. 119 00:05:31,480 --> 00:05:34,120 Um... 120 00:05:34,120 --> 00:05:36,440 Yeah. Great. Yeah. Thank you. 121 00:05:36,440 --> 00:05:38,240 Who exactly has confirmed to come? 122 00:05:38,240 --> 00:05:40,080 Am I not good enough for you? 123 00:05:40,080 --> 00:05:42,560 You just get yourself there and I'll bring the party, yeah? 124 00:05:42,560 --> 00:05:44,680 OK. Who will be at the party...? 125 00:05:44,680 --> 00:05:46,320 See you later! 126 00:05:47,960 --> 00:05:50,280 Who's a spare now, Courtney? 127 00:05:52,120 --> 00:05:53,280 Oh, still me. 128 00:05:55,760 --> 00:05:58,280 I've loved our work together. 129 00:05:58,280 --> 00:06:02,800 I mean, you have fundamentally changed me. 130 00:06:02,800 --> 00:06:05,160 But you did the work. Exactly! 131 00:06:06,520 --> 00:06:09,600 And now I'm ready to do more work... 132 00:06:11,280 --> 00:06:12,440 ...elsewhere. 133 00:06:13,600 --> 00:06:14,680 Sorry? 134 00:06:14,680 --> 00:06:17,680 So, there's this online therapist. 135 00:06:17,680 --> 00:06:19,920 Online? What, like Zoom? 136 00:06:19,920 --> 00:06:21,680 More like text. 137 00:06:21,680 --> 00:06:25,200 Like a chat box. Would you call it, like, a chat box thing? 138 00:06:25,200 --> 00:06:27,160 Oh! Text therapy. 139 00:06:27,160 --> 00:06:28,680 Yeah! Amazing, right? 140 00:06:28,680 --> 00:06:31,120 And, uh, it's free! 141 00:06:31,120 --> 00:06:32,960 Right! 142 00:06:35,360 --> 00:06:38,400 Deena sacked me because she's getting free therapy via text. 143 00:06:38,400 --> 00:06:40,400 Wow, you can get free therapy? 144 00:06:41,960 --> 00:06:44,240 That's awful. It's bullshit, is what it is. 145 00:06:44,240 --> 00:06:46,120 You can't therapise someone by text. 146 00:06:46,120 --> 00:06:49,200 I suppose you can get divorced via text, so why not get therapy? 147 00:06:49,200 --> 00:06:51,800 Oh, so you agree, do you, with what Deena's done, sacking me? 148 00:06:51,800 --> 00:06:54,360 I don't know, maybe tech therapy works for some people. 149 00:06:54,360 --> 00:06:55,920 Text therapists are charlatans. 150 00:06:55,920 --> 00:06:58,000 I bet they're not even professionally trained. 151 00:06:58,000 --> 00:07:00,440 OK, upside - you never have to see Deena again 152 00:07:00,440 --> 00:07:02,200 or hear about her awful mother. 153 00:07:02,200 --> 00:07:04,920 Downside - or receive her £60 an hour twice a week. 154 00:07:04,920 --> 00:07:07,400 I mean, there is nothing I love more than one of my clients 155 00:07:07,400 --> 00:07:09,840 having a breakthrough, but financially I could have done with 156 00:07:09,840 --> 00:07:12,480 it taking another six months or so. DOOR CLOSES 157 00:07:12,480 --> 00:07:15,880 Um, can you guys look after Spencer tonight? 158 00:07:15,880 --> 00:07:18,720 Why? Because I'm going out. 159 00:07:18,720 --> 00:07:21,120 Are you really going out? 160 00:07:21,120 --> 00:07:22,320 Yes. Yes, I am. Yeah. 161 00:07:22,320 --> 00:07:25,160 That's great, Jonathan. Good for you. 162 00:07:25,160 --> 00:07:27,160 That's a bit patronising, but, yeah, thank you. 163 00:07:27,160 --> 00:07:31,720 On your own, or did one of Claire's WhatsApp friends take pity on you? 164 00:07:31,720 --> 00:07:34,600 No, actually, it's just... got invited out, you know? 165 00:07:34,600 --> 00:07:36,040 It's a bit of a... 166 00:07:36,040 --> 00:07:37,600 ...a bit of a boys' night flex. 167 00:07:37,600 --> 00:07:39,720 Oh, for God's sake, don't say that when you're out. 168 00:07:39,720 --> 00:07:41,640 Did he have imaginary friends as a child too? 169 00:07:41,640 --> 00:07:43,800 Be nice, OK? This is a big moment for him. 170 00:07:43,800 --> 00:07:45,200 He's always struggled socially. 171 00:07:45,200 --> 00:07:47,280 Maybe it's because people talked about him 172 00:07:47,280 --> 00:07:49,880 in front of him like he wasn't there, that maybe did it. 173 00:07:49,880 --> 00:07:52,120 So, who are these friends, then? 174 00:07:53,680 --> 00:07:55,520 Well, if you must know, they're people from work. 175 00:07:55,520 --> 00:07:57,800 SHE LAUGHS Shpeed Awareness! 176 00:07:57,800 --> 00:07:59,480 Wow. 177 00:07:59,480 --> 00:08:03,040 I mean, that is going to be a wild night. 178 00:08:03,040 --> 00:08:05,440 What's wrong with people from Speed Awareness? 179 00:08:05,440 --> 00:08:07,120 Lock up your daughters. 180 00:08:07,120 --> 00:08:08,480 THEY CHUCKLE 181 00:08:08,480 --> 00:08:09,960 HE LAUGHS MOCKINGLY 182 00:08:28,000 --> 00:08:30,280 VIDEO GAME PLAYS 183 00:08:30,280 --> 00:08:32,920 JONATHAN CLEARS THROAT 184 00:08:32,920 --> 00:08:34,120 JONATHAN COUGHS 185 00:08:34,120 --> 00:08:35,640 Why are you in here? 186 00:08:35,640 --> 00:08:38,080 I'm actually off out tonight, with some mates of mine, 187 00:08:38,080 --> 00:08:40,240 some friends that your mum doesn't know, so... 188 00:08:40,240 --> 00:08:41,760 Great. 189 00:08:43,000 --> 00:08:47,680 So I think we can probably bring an end to all of that chat about me not 190 00:08:47,680 --> 00:08:50,560 having any friends, cos obviously I do have friends, so... 191 00:08:50,560 --> 00:08:53,040 Dad, I need to focus on this game. Yeah, sure. 192 00:08:53,040 --> 00:08:55,600 I'm just saying, it just sort of feels a little bit inaccurate 193 00:08:55,600 --> 00:08:58,280 to say that I don't have friends, when obviously I do have friends, 194 00:08:58,280 --> 00:09:00,880 and I've sort of managed to kind of cultivate a social circle 195 00:09:00,880 --> 00:09:02,880 that doesn't involve your mum or doesn't invo... 196 00:09:02,880 --> 00:09:05,320 Well, it wouldn't involve you, obviously. That'd be weird. 197 00:09:05,320 --> 00:09:07,520 But it doesn't involve Auntie Dan or... Dad! 198 00:09:07,520 --> 00:09:09,680 Right, OK. Yeah, sure. No problem. 199 00:09:12,720 --> 00:09:14,680 HE CLEARS THROAT 200 00:09:14,680 --> 00:09:16,920 Wow! You look great. 201 00:09:16,920 --> 00:09:18,640 Thank you. 202 00:09:18,640 --> 00:09:21,960 So, I'm off out with the Speed Awareness lads. 203 00:09:21,960 --> 00:09:23,120 I'll see you later. 204 00:09:23,120 --> 00:09:24,280 Um, can you do me a favour? 205 00:09:24,280 --> 00:09:27,000 Spencer has not stopped gaming, so I'd really love him 206 00:09:27,000 --> 00:09:29,800 to have an evening away from a screen, if that's all right. 207 00:09:29,800 --> 00:09:32,000 Yeah, of course. Thanks. All right, see you later. 208 00:09:32,000 --> 00:09:33,680 Bye. Don't wait up. 209 00:09:33,680 --> 00:09:35,680 PEOPLE SCREAM ON VIDEO 210 00:09:35,680 --> 00:09:37,320 What's funny? 211 00:09:37,320 --> 00:09:39,720 WOMAN, ON VIDEO: Oh, this is the worst day ever! Fuck my life! 212 00:09:39,720 --> 00:09:42,000 Courtney, what's so funny? 213 00:09:42,000 --> 00:09:43,880 COURTNEY LAUGHS 214 00:09:43,880 --> 00:09:46,120 Am I just talking to myself here? 215 00:09:46,120 --> 00:09:48,000 LAUGHS: So sorry. 216 00:09:48,000 --> 00:09:52,680 It's just this video of a bride falling down the stairs! 217 00:09:52,680 --> 00:09:54,680 I think she's broken her leg! 218 00:09:56,480 --> 00:09:58,760 Right. What are you doing?! 219 00:09:58,760 --> 00:10:00,600 We're having a tech-free night. 220 00:10:00,600 --> 00:10:03,080 What? What do you mean we're having a tech-free night? 221 00:10:03,080 --> 00:10:05,440 Well, Jonathan doesn't want Spencer gaming all night, 222 00:10:05,440 --> 00:10:09,480 so we are going to engage. 223 00:10:09,480 --> 00:10:11,200 Engage?! Yeah! 224 00:10:14,240 --> 00:10:17,160 Well, what are we going to do? Talk! 225 00:10:19,080 --> 00:10:20,800 Oh, Christ. 226 00:10:20,800 --> 00:10:23,480 DANCE MUSIC 227 00:10:23,480 --> 00:10:25,080 Oh, God. 228 00:10:25,080 --> 00:10:28,240 Hi, Keith. You made it! 229 00:10:28,240 --> 00:10:31,000 Yeah. Um... Where is everybody? 230 00:10:31,000 --> 00:10:32,440 Uh, not sure. 231 00:10:32,440 --> 00:10:34,280 A bit patchy on numbers these nights, 232 00:10:34,280 --> 00:10:36,680 but it only takes two to make a party! 233 00:10:37,960 --> 00:10:40,720 I mean, people are turning up, aren't they? 234 00:10:40,720 --> 00:10:43,200 Yeah, sure, sure, sure... Sure, sure, sure... 235 00:10:43,200 --> 00:10:46,320 Hey, first round of sambucas on you. 236 00:10:46,320 --> 00:10:47,600 Sambucas? 237 00:10:47,600 --> 00:10:48,960 Sambucas! 238 00:10:50,680 --> 00:10:52,280 Look, please, Claire. 239 00:10:52,280 --> 00:10:54,680 ON PHONE: Well, I am actually on a night out myself. 240 00:10:54,680 --> 00:10:55,960 With who? 241 00:10:55,960 --> 00:10:57,280 Just... a friend. 242 00:10:57,280 --> 00:11:00,000 Great. Well, while you're out with a friend, 243 00:11:00,000 --> 00:11:01,840 I'm at Galactica with Keith from work, 244 00:11:01,840 --> 00:11:03,960 and I don't think I'm going to make it out alive. 245 00:11:03,960 --> 00:11:07,280 He's just ordered four sambucas, he's calling it warm-up drinks. 246 00:11:07,280 --> 00:11:08,960 He sounds like a legend. 247 00:11:08,960 --> 00:11:10,560 Well, he's not a legend. He's a prick. 248 00:11:10,560 --> 00:11:12,800 We can swap if you want. KNOCK ON DOOR 249 00:11:12,800 --> 00:11:15,040 There's actu... There's someone in here. Sorry. 250 00:11:16,960 --> 00:11:18,600 There's actually someone in here. 251 00:11:18,600 --> 00:11:20,040 Sorry. 252 00:11:21,040 --> 00:11:24,200 Look, can you just call me and say it's an emergency or something? 253 00:11:24,200 --> 00:11:28,480 Like, there's been a fire or... or a robbery. 254 00:11:28,480 --> 00:11:29,640 Ask Dan. 255 00:11:29,640 --> 00:11:31,760 Do you honestly think you're the first person I tried? 256 00:11:31,760 --> 00:11:32,960 This way, please, madam. 257 00:11:32,960 --> 00:11:34,720 OK, I tried Dan, she's not answering, 258 00:11:34,720 --> 00:11:37,160 and I'd rather try Satan than try Courtney. 259 00:11:37,160 --> 00:11:38,320 Please, Claire. 260 00:11:38,320 --> 00:11:40,520 Why can't you just say you want to leave? 261 00:11:40,520 --> 00:11:42,560 No, because I'm the only member of the group. 262 00:11:42,560 --> 00:11:44,120 If I leave, the night ends. 263 00:11:44,120 --> 00:11:47,360 You're asking someone who's so lacking in assertiveness 264 00:11:47,360 --> 00:11:49,400 that you left him to go up to Keith and say, 265 00:11:49,400 --> 00:11:52,040 "Look, mate, I know I've got no friends, but that's still better 266 00:11:52,040 --> 00:11:53,840 "than your shit show of a night." 267 00:11:53,840 --> 00:11:56,840 Right. OK, fine, fine. I'll do it. 268 00:11:56,840 --> 00:11:59,560 Thank you so much. Uh... Ten minutes, yeah? 269 00:11:59,560 --> 00:12:01,000 OK. 270 00:12:04,200 --> 00:12:05,760 Justin. 271 00:12:05,760 --> 00:12:07,640 My lady. 272 00:12:13,160 --> 00:12:14,280 Wine? 273 00:12:14,280 --> 00:12:16,760 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. 274 00:12:18,800 --> 00:12:21,160 I was telling people in the regional meeting 275 00:12:21,160 --> 00:12:24,760 most people still don't realise when there's street lighting, it's 30. 276 00:12:24,760 --> 00:12:27,080 Yeah. No, it's, uh... it's bad. 277 00:12:27,080 --> 00:12:30,120 PHONE VIBRATES Oh, I've got a call. What...? 278 00:12:30,120 --> 00:12:33,120 No, it's... I should... No. No. No. 279 00:12:33,120 --> 00:12:34,440 Well, OK... 280 00:12:34,440 --> 00:12:36,640 Rule one of lads' night - no women. 281 00:12:36,640 --> 00:12:38,560 Well, I think I should probably call her back cos... 282 00:12:38,560 --> 00:12:40,560 Second rule - no phones. 283 00:12:40,560 --> 00:12:42,840 OK. What if we need to phone for a taxi? 284 00:12:42,840 --> 00:12:44,080 Come here. 285 00:12:44,080 --> 00:12:45,320 Come here. 286 00:12:47,200 --> 00:12:49,480 I'll call you a taxi... 287 00:12:49,480 --> 00:12:51,880 ...at 6am. 288 00:12:51,880 --> 00:12:53,760 Cos we're getting shitfaced. 289 00:12:56,440 --> 00:12:58,360 SHE YAWNS 290 00:13:01,320 --> 00:13:04,600 This is some tech-free fun we're having here. 291 00:13:04,600 --> 00:13:06,800 I'm so glad we're doing this. 292 00:13:10,840 --> 00:13:13,160 Spence, are you OK? I'm fine. 293 00:13:13,160 --> 00:13:15,680 It's just all my friends are making TikTok videos. 294 00:13:15,680 --> 00:13:17,800 OK, well, why is that upsetting you? 295 00:13:17,800 --> 00:13:19,520 They're all posting them tonight, 296 00:13:19,520 --> 00:13:23,440 and if I don't do any, then I'll be left out at school tomorrow. 297 00:13:23,440 --> 00:13:25,480 Well... what sort of videos? 298 00:13:25,480 --> 00:13:27,320 Trick shots. What shots? 299 00:13:27,320 --> 00:13:29,040 Is that like the one with the ping pong balls 300 00:13:29,040 --> 00:13:31,000 where it bounces off all the different surfaces? 301 00:13:31,000 --> 00:13:32,360 Yeah! Just like that. 302 00:13:32,360 --> 00:13:34,520 We could totally do that. We could make one of those. 303 00:13:34,520 --> 00:13:36,200 Can we? Totally! 304 00:13:36,200 --> 00:13:37,960 Have we still got the ping pong balls 305 00:13:37,960 --> 00:13:40,280 from the One Night In Bangkok party? Yeah, I think so. 306 00:13:40,280 --> 00:13:42,480 Yeah, we'll just, you know, get a bit of Dettol on them 307 00:13:42,480 --> 00:13:44,160 and they'll be good to go. Great! 308 00:13:44,160 --> 00:13:45,360 This is amazing! 309 00:13:45,360 --> 00:13:46,960 Oh, hang on a minute. 310 00:13:46,960 --> 00:13:48,920 About the whole tech-free thing... 311 00:13:48,920 --> 00:13:51,920 Oh, well, I mean, it is for Spencer. Well, it is for Spencer. 312 00:13:51,920 --> 00:13:53,680 Yeah, it's for Spencer. Are you sure? 313 00:13:53,680 --> 00:13:55,840 Yeah! Yeah, it's fine, isn't it? Yeah, completely. 314 00:13:55,840 --> 00:13:58,240 Yeah, well, you guys get on with that 315 00:13:58,240 --> 00:14:00,040 and I'll just go do some work. 316 00:14:00,040 --> 00:14:02,360 Right, OK, what shall we do? We need the dominos. 317 00:14:02,360 --> 00:14:04,600 We've got the marble run there. The marble run would be good. 318 00:14:04,600 --> 00:14:06,320 It should be an ice cube into lemonade, 319 00:14:06,320 --> 00:14:07,520 and I can drink the lemonade! 320 00:14:07,520 --> 00:14:08,720 Or vodka! 321 00:14:09,840 --> 00:14:10,960 For me! 322 00:14:12,240 --> 00:14:15,760 When my wife moved out, do you know what she called me? 323 00:14:15,760 --> 00:14:18,280 Oh, no. No, I don't. 324 00:14:18,280 --> 00:14:20,200 Boring. 325 00:14:20,200 --> 00:14:21,640 Can you believe that? 326 00:14:23,280 --> 00:14:25,160 No. 327 00:14:25,160 --> 00:14:27,040 That's how it goes, innit? 328 00:14:27,040 --> 00:14:30,200 You start out all silk stockings and enthusiasm... 329 00:14:32,800 --> 00:14:35,160 ...and end up alone 330 00:14:35,160 --> 00:14:39,000 surrounded by empty Pot Noodles, in a bedsit... 331 00:14:39,000 --> 00:14:40,720 ...with holes in your pants. 332 00:14:46,680 --> 00:14:48,640 Right! Now... 333 00:14:48,640 --> 00:14:52,240 ...are we going to hit a strip club or the casino? 334 00:14:52,240 --> 00:14:53,640 Yeah. Um, well... 335 00:14:53,640 --> 00:14:56,080 May I join you? 336 00:14:56,080 --> 00:14:59,840 Oh... Hey, you're a right sort. 337 00:14:59,840 --> 00:15:02,960 There you go! Move up, mate. Lady needs a seat. 338 00:15:02,960 --> 00:15:07,360 A seat for the lady. Oh! Why, thank you, why, thank you. 339 00:15:07,360 --> 00:15:11,480 Hey... can, um... we get you anything? 340 00:15:11,480 --> 00:15:13,440 Wine? Prosecco? 341 00:15:13,440 --> 00:15:14,760 Me? 342 00:15:14,760 --> 00:15:16,320 I'm only joking! 343 00:15:16,320 --> 00:15:17,840 But I am available. 344 00:15:19,160 --> 00:15:21,160 OK. Well, uh... 345 00:15:22,800 --> 00:15:28,320 ...I was actually looking for a gentleman to buy me 346 00:15:28,320 --> 00:15:33,160 a, uh... Long Island iced tea. 347 00:15:33,160 --> 00:15:36,040 Well, I've got something long for you right here, baby. 348 00:15:36,040 --> 00:15:38,960 What?! Don't talk to her like that, please, Keith. 349 00:15:38,960 --> 00:15:40,560 Who rattled your cage? 350 00:15:40,560 --> 00:15:42,480 She's not some sort of hooker. 351 00:15:42,480 --> 00:15:45,080 Well, don't say hooker. No, I'm saying you're not a hooker. 352 00:15:45,080 --> 00:15:46,680 No, it's sex worker. 353 00:15:46,680 --> 00:15:49,280 Are you a sex worker? No. Oh, my God. No, she's not a sex worker. 354 00:15:49,280 --> 00:15:52,840 She's a... She's a nice lady that we've just met. Yes. 355 00:15:52,840 --> 00:15:56,000 A nice lady sex worker. No. I'm a nice... lady. 356 00:15:56,000 --> 00:16:01,040 And this lady... says, forget the drink. 357 00:16:01,040 --> 00:16:04,080 Come back to mine... now. 358 00:16:04,080 --> 00:16:06,560 OK. That feels... It's unexpected. 359 00:16:06,560 --> 00:16:08,600 Sudden, but... Yeah, it's really quick. 360 00:16:08,600 --> 00:16:10,360 ...but that's what I want to do, so... 361 00:16:10,360 --> 00:16:12,000 OK, well... ..if you could... Yes. 362 00:16:12,000 --> 00:16:14,640 I mean, it's quite unorthodox, but, yes, I accept your invitation 363 00:16:14,640 --> 00:16:16,400 to your house, lady I just met. 364 00:16:16,400 --> 00:16:19,160 Good cop, bad cop works again! Yeah. Great. 365 00:16:19,160 --> 00:16:20,680 Hey... 366 00:16:20,680 --> 00:16:22,240 Mm! 367 00:16:22,240 --> 00:16:24,080 Do Speed Awareness proud, son. 368 00:16:24,080 --> 00:16:26,680 Oh, my God. Yeah, all right. Thank you. See ya, Keith. 369 00:16:28,600 --> 00:16:31,480 Oh, my God. Thank you, thank you, thank you. 370 00:16:31,480 --> 00:16:33,480 You just saved my arse. I'm so grateful. 371 00:16:33,480 --> 00:16:36,000 You're welcome. No, like, honestly, thank you. 372 00:16:36,000 --> 00:16:39,040 You were actually quite assertive in there. 373 00:16:39,040 --> 00:16:41,040 You were! I know, I know. 374 00:16:41,040 --> 00:16:42,480 I was actually excited myself. 375 00:16:42,480 --> 00:16:44,240 AGGRESSIVELY: "Don't talk to her like that!" 376 00:16:44,240 --> 00:16:46,560 Well, no, it wasn't... Yes, it was. It just took me over. 377 00:16:46,560 --> 00:16:47,800 It was a bit more like, 378 00:16:47,800 --> 00:16:50,520 "Um, don't talk to her like that, please. She's not a sex worker." 379 00:16:50,520 --> 00:16:52,000 Like that. I don't sound like that. 380 00:16:52,000 --> 00:16:54,200 "So, rein it in, mate." "Rein it in, mate." 381 00:16:54,200 --> 00:16:56,680 You're getting very northern, aren't you? Have you been drinking? 382 00:16:56,680 --> 00:16:58,960 Well, that sounded quite Jamaican, actually. 383 00:16:58,960 --> 00:17:00,800 THEY LAUGH 384 00:17:00,800 --> 00:17:02,400 But, yes, I have been drinking 385 00:17:02,400 --> 00:17:05,280 because I'm going through a terrible break-up, Jonathan. 386 00:17:05,280 --> 00:17:07,600 OK. It must be horrible. Well, come on, let's get you a taxi home. 387 00:17:07,600 --> 00:17:10,160 It's the least I can do. No, we're not getting a taxi home! 388 00:17:10,160 --> 00:17:11,320 No! 389 00:17:11,320 --> 00:17:15,480 I've cut short my first night out in ages to save your arse 390 00:17:15,480 --> 00:17:17,200 from that thing. 391 00:17:17,200 --> 00:17:20,560 I think it might be nice if we go for another drink. OK. 392 00:17:20,560 --> 00:17:23,920 And there's literally no-one else around, so... 393 00:17:23,920 --> 00:17:26,080 Oh, well, thank you so much. What a lovely invite. 394 00:17:26,080 --> 00:17:28,440 Yeah, I will come with you. Taxi! 395 00:17:28,440 --> 00:17:29,680 "Taxi!" 396 00:17:31,800 --> 00:17:34,080 You can't know what someone really means 397 00:17:34,080 --> 00:17:35,880 if they're not in front of you. 398 00:17:35,880 --> 00:17:37,360 SHE CHUCKLES 399 00:17:37,360 --> 00:17:40,400 But who is ever really in front of you? 400 00:17:40,400 --> 00:17:43,720 What? That doesn't even make sense. 401 00:17:43,720 --> 00:17:45,160 SHE LAUGHS 402 00:17:45,160 --> 00:17:47,080 Of course it doesn't. 403 00:17:47,080 --> 00:17:50,720 Why does this bother you so much, Danielle? 404 00:17:50,720 --> 00:17:55,280 Might it be because there are other issues that are troubling you? 405 00:17:55,280 --> 00:17:57,640 No. I'm not talking about me. 406 00:17:57,640 --> 00:17:59,440 SHE LAUGHS 407 00:17:59,440 --> 00:18:00,840 Aren't you? 408 00:18:00,840 --> 00:18:05,840 I mean, sometimes our words tell other people more than we know. 409 00:18:05,840 --> 00:18:06,960 Yes. 410 00:18:06,960 --> 00:18:09,640 Well, my words are telling you you can't treat someone 411 00:18:09,640 --> 00:18:11,000 via fucking text. 412 00:18:11,000 --> 00:18:13,080 SHE LAUGHS 413 00:18:13,080 --> 00:18:16,720 OK, now we're getting somewhere. 414 00:18:16,720 --> 00:18:19,240 Just think about it for a second, Danielle. 415 00:18:19,240 --> 00:18:20,920 You reached out to me. 416 00:18:20,920 --> 00:18:23,880 Like, there's got to be a reason for that. 417 00:18:23,880 --> 00:18:26,400 What's the reason, Dan? 418 00:18:26,400 --> 00:18:27,720 WHISPERS: What is it? 419 00:18:27,720 --> 00:18:29,440 To tell you that you're full of shit. 420 00:18:29,440 --> 00:18:32,240 And now I'll throw in there that you have a stupid laugh. 421 00:18:32,240 --> 00:18:34,760 Oh! SHE LAUGHS 422 00:18:34,760 --> 00:18:36,520 OK. 423 00:18:36,520 --> 00:18:37,920 OK. 424 00:18:40,120 --> 00:18:43,400 So, this is, um... nice, isn't it? 425 00:18:43,400 --> 00:18:46,080 Two exes having a comfortable drink. 426 00:18:46,080 --> 00:18:47,400 SHE LAUGHS It's nice. 427 00:18:47,400 --> 00:18:49,480 It's fun. It is nice, yeah. Yeah. It's not awkward. 428 00:18:49,480 --> 00:18:52,000 Some people would say it's awkward, but I don't think it is. 429 00:18:52,000 --> 00:18:54,600 We could pretend we don't know each other, if you want, 430 00:18:54,600 --> 00:18:56,160 if that makes you feel better. 431 00:18:56,160 --> 00:18:57,360 All right. 432 00:18:57,360 --> 00:19:01,200 Uh, that would actually be better for me. So, who would you be? 433 00:19:01,200 --> 00:19:03,840 Uh, Yvette. 434 00:19:03,840 --> 00:19:05,720 Yvette? Mm-hm. French? 435 00:19:05,720 --> 00:19:07,400 Yeah. OK. 436 00:19:07,400 --> 00:19:08,640 And who would I be? 437 00:19:08,640 --> 00:19:11,080 You're, uh, Jean-Luc. 438 00:19:12,520 --> 00:19:15,040 So, I'm French as well? Yeah? 439 00:19:15,040 --> 00:19:16,800 Is that what you're saying? 440 00:19:16,800 --> 00:19:19,560 I like it. Sh. I think it's good. OK. 441 00:19:21,200 --> 00:19:23,400 Je t'aime, Yvette. 442 00:19:23,400 --> 00:19:27,640 OK. First of all, you sound like a children's TV presenter. 443 00:19:27,640 --> 00:19:31,120 Second of all, you just said you love Yvette. 444 00:19:31,120 --> 00:19:32,640 No, my name is Yvette. 445 00:19:32,640 --> 00:19:34,440 Yeah, but that's "je m'appelle". 446 00:19:34,440 --> 00:19:37,720 Oh, fuck. Well, Yvette's quite thick. 447 00:19:37,720 --> 00:19:40,440 Yeah. I mean, she's shit at languages, shit at her own language, 448 00:19:40,440 --> 00:19:41,760 cos she's French, 449 00:19:41,760 --> 00:19:44,560 but she hasn't yet worked out how to say, "My name is Yvette." 450 00:19:44,560 --> 00:19:46,400 Poor Yvette. 451 00:19:51,680 --> 00:19:52,720 Um... 452 00:19:55,000 --> 00:19:57,080 Can I ask you something? 453 00:19:58,280 --> 00:19:59,720 Oui. 454 00:20:02,200 --> 00:20:05,120 Did you... leave me because I was boring? 455 00:20:07,080 --> 00:20:09,040 I don't believe this. 456 00:20:09,040 --> 00:20:12,840 You want to talk about things now? Now we're actually having fun? 457 00:20:12,840 --> 00:20:15,000 Yeah, OK. I'm sorry, I'm sorry. 458 00:20:15,000 --> 00:20:17,160 I thought you were going to say something sexy. 459 00:20:18,800 --> 00:20:21,520 I could say something sexy now, if you want. 460 00:20:21,520 --> 00:20:23,160 Go on, then. OK. 461 00:20:24,680 --> 00:20:26,240 HE CLEARS THROAT 462 00:20:28,960 --> 00:20:31,200 Oh... 463 00:20:31,200 --> 00:20:32,960 IN FRENCH ACCENT: Oh, hello, Yvette. 464 00:20:32,960 --> 00:20:35,600 Oh, Jean-Luc's back. 465 00:20:35,600 --> 00:20:37,960 Oh, I'm Jean-Luc. 466 00:20:37,960 --> 00:20:40,040 Oh... 467 00:20:40,040 --> 00:20:42,800 Oh, Yvette! 468 00:20:42,800 --> 00:20:44,360 Allo... 469 00:20:46,600 --> 00:20:49,320 Shall we just...? Yeah, OK. Shall we go? Yeah, let's go. 470 00:20:49,320 --> 00:20:50,760 COURTNEY: Ready for this? 471 00:20:50,760 --> 00:20:52,320 Go! 472 00:20:52,320 --> 00:20:54,000 Good throw! 473 00:20:54,000 --> 00:20:55,720 There we go. Here it comes. 474 00:20:55,720 --> 00:20:57,160 Down the hatch. 475 00:20:57,160 --> 00:20:59,080 Here we go! Here we go! Oh, my God! Here we go! 476 00:20:59,080 --> 00:21:01,040 Going good so far! Yes, yes, yes! Yes, yes, yes! 477 00:21:01,040 --> 00:21:02,960 Oh... Oh, it's there. Oh, it's there. 478 00:21:04,040 --> 00:21:06,040 Down it goes, down it goes. 479 00:21:06,040 --> 00:21:08,600 It's almost there! Here we go! Here we go! Here we go! 480 00:21:08,600 --> 00:21:10,040 Yes! Drink it! 481 00:21:14,040 --> 00:21:16,040 It worked! We did it! 482 00:21:16,040 --> 00:21:17,520 That was amazing! That's TikTok gold! 483 00:21:17,520 --> 00:21:19,360 Let's watch it, let's watch it! 484 00:21:19,360 --> 00:21:21,760 You're right. 485 00:21:21,760 --> 00:21:23,800 You're right. 486 00:21:23,800 --> 00:21:25,400 I think I do want kids, 487 00:21:25,400 --> 00:21:31,320 but... I just feel like I'm wrong footing her, you know? 488 00:21:31,320 --> 00:21:34,200 I did say that I don't want children, 489 00:21:34,200 --> 00:21:37,800 and now if I open it up again, it's unfair. 490 00:21:37,800 --> 00:21:40,040 This isn't a black and white thing, Dan. 491 00:21:40,040 --> 00:21:41,800 You're allowed to change your mind, 492 00:21:41,800 --> 00:21:44,960 especially with something as complicated as this. 493 00:21:46,240 --> 00:21:50,520 Allow the flower of your thought process to open up. 494 00:21:52,880 --> 00:21:54,600 Thank you. 495 00:21:54,600 --> 00:21:56,400 Honestly, thank you so much. 496 00:21:56,400 --> 00:21:59,280 SHE SNIFFLES 497 00:21:59,280 --> 00:22:01,280 Oh... 498 00:22:01,280 --> 00:22:03,320 PayPal tips are welcome, so... 499 00:22:07,280 --> 00:22:10,520 This video is the best and you are literally the coolest kid I know. 500 00:22:10,520 --> 00:22:12,040 I'm the only kid you know. 501 00:22:12,040 --> 00:22:14,760 Yeah. Well, that's because all other the kids are rubbish, 502 00:22:14,760 --> 00:22:16,800 so you haven't got anything to worry about. 503 00:22:16,800 --> 00:22:19,680 You're the best, Auntie Courtney. I am the best, aren't I? 504 00:22:19,680 --> 00:22:21,680 You make sure you tell your dad that. 505 00:22:21,680 --> 00:22:24,920 You two are adorable, but it's bedtime, Spencer. 506 00:22:24,920 --> 00:22:28,120 Got it. Night, mate. Goodnight. 507 00:22:28,120 --> 00:22:30,880 So funny. You're really good with him. 508 00:22:32,000 --> 00:22:34,800 What have you been doing tonight? I've been online. 509 00:22:34,800 --> 00:22:37,320 Yeah, I thought I'd check out that text therapy Deana talked about. 510 00:22:37,320 --> 00:22:38,400 How was it? 511 00:22:38,400 --> 00:22:41,560 Yeah. I mean, I told her what I thought, gave her some constructive 512 00:22:41,560 --> 00:22:44,640 criticism, and, yeah, I think she learned a few things. 513 00:22:44,640 --> 00:22:47,640 That's great. Listen, you need to watch this TikTok video. 514 00:22:47,640 --> 00:22:49,800 I want us to think about having a baby. 515 00:22:52,280 --> 00:22:54,080 Oh, my God, we're... 516 00:22:54,080 --> 00:22:56,080 ...we're not seriously going to be having 517 00:22:56,080 --> 00:22:59,560 this conversation again, are we? 518 00:22:59,560 --> 00:23:03,040 Look, I know that I said I was happy not to have them, but... Oh, no... 519 00:23:03,040 --> 00:23:04,800 ...I just keep thinking about it. 520 00:23:04,800 --> 00:23:07,240 Also, seeing the way that you are with Spencer. 521 00:23:07,240 --> 00:23:09,840 No, yeah, do you know what? You're right, yeah. 522 00:23:09,840 --> 00:23:12,960 One evening making TikTok videos, 523 00:23:12,960 --> 00:23:16,240 and, yeah, I am now ready to have a baby. 524 00:23:16,240 --> 00:23:17,480 Jesus Christ. I mean, is that 525 00:23:17,480 --> 00:23:20,560 why you moved Jonathan and Spencer in here? To, like, soften me up? 526 00:23:20,560 --> 00:23:24,280 Of course not! It's actually been on my mind for a while now. 527 00:23:24,280 --> 00:23:27,160 Court, I just want to talk about the possibility. 528 00:23:27,160 --> 00:23:29,120 But we have talked about the possibility. 529 00:23:29,120 --> 00:23:31,720 We've talked about it endlessly. And then we made a decision. 530 00:23:31,720 --> 00:23:34,040 But now it turns out that decision was just for that day 531 00:23:34,040 --> 00:23:36,520 and, actually, what we need to do is just, like, keep on talking 532 00:23:36,520 --> 00:23:37,960 about it until we both fucking die. 533 00:23:37,960 --> 00:23:40,600 You always do this. You put your needs first, 534 00:23:40,600 --> 00:23:42,320 you shut down any conversation. 535 00:23:42,320 --> 00:23:45,360 What, I put my needs first?! Yes. Really? Yes. 536 00:23:45,360 --> 00:23:48,680 I let you put my phone in the cupboard, for Christ's sake. 537 00:23:48,680 --> 00:23:51,240 Oh! Well, whoop-de-fucking-doo! 538 00:23:51,240 --> 00:23:53,600 Well, you've just, like, sprung this on me 539 00:23:53,600 --> 00:23:56,400 and because I haven't, like, reacted the way you want me to react, 540 00:23:56,400 --> 00:23:58,760 then, what, I'm, like, selfish or something?! 541 00:23:58,760 --> 00:24:01,200 I don't want you to agree to having a baby. 542 00:24:01,200 --> 00:24:04,280 I wanted you to agree to think about having a baby. 543 00:24:04,280 --> 00:24:05,560 Big difference. 544 00:24:06,560 --> 00:24:08,080 Where are you going? To Claire's. 545 00:24:08,080 --> 00:24:11,480 So you can think about things for a little bit without me. 546 00:24:11,480 --> 00:24:14,000 What, are you going to charge me 60 quid for that bit of advice? 547 00:24:14,000 --> 00:24:15,880 Do you know what? Fuck off! 548 00:24:18,080 --> 00:24:19,720 DOOR SLAMS 549 00:24:22,760 --> 00:24:27,360 So, was that a question you asked because you were worried 550 00:24:27,360 --> 00:24:29,280 about ending up alone? 551 00:24:29,280 --> 00:24:32,040 I just wanted to know why you left me, you know? 552 00:24:33,600 --> 00:24:35,360 Was I really that awful? 553 00:24:35,360 --> 00:24:38,360 No! And it was me, too. 554 00:24:39,760 --> 00:24:41,400 I just... 555 00:24:41,400 --> 00:24:44,080 I couldn't carry on the way things were, 556 00:24:44,080 --> 00:24:47,320 and I just... I couldn't see how they were ever going to change. 557 00:24:48,960 --> 00:24:51,840 But you're a good man. You are. 558 00:24:52,880 --> 00:24:55,640 I mean, you're a dickhead. Yeah, sure. 559 00:24:55,640 --> 00:25:01,600 But, I mean, sometimes, especially on nights like tonight... 560 00:25:03,760 --> 00:25:06,080 ...I do wonder if... 561 00:25:06,080 --> 00:25:08,200 ...you're one of the only good guys around. 562 00:25:10,600 --> 00:25:11,960 Goodnight. 563 00:25:14,160 --> 00:25:16,640 OK. I'm going to go... I should get back. ..inside because... 564 00:25:16,640 --> 00:25:18,800 I should get back. OK. ...I need to go inside... 565 00:25:18,800 --> 00:25:21,480 Goodnight. ..cos that's where I live. So... Thanks for tonight. 566 00:25:21,480 --> 00:25:23,920 I'll call you. Yeah. Call me and I'll receive the call and... 567 00:25:23,920 --> 00:25:25,760 Yes. ..I'll respond. Bye. 568 00:25:25,760 --> 00:25:27,040 Definitely. 569 00:25:27,040 --> 00:25:30,440 MELANCHOLIC JAZZ 570 00:25:42,040 --> 00:25:44,040 DOOR CLOSES 571 00:25:44,040 --> 00:25:45,840 HE SIGHS 572 00:25:48,480 --> 00:25:53,000 Oh, hi, Courtney. This... looks quite sad. 573 00:25:54,400 --> 00:25:57,680 You all right? I don't want to talk about it. 574 00:25:57,680 --> 00:25:59,040 Where's Dan? 575 00:26:00,280 --> 00:26:03,000 She said she was going to stay at Claire's. 576 00:26:04,360 --> 00:26:06,680 What, my Claire? Why? 577 00:26:06,680 --> 00:26:10,440 Does "I don't want to talk about it" mean something different to you? 578 00:26:11,760 --> 00:26:13,840 Well, did she say how long she's going to be staying at...? 579 00:26:13,840 --> 00:26:18,160 Is she actually staying at Claire's? I don't want to talk about it. 580 00:26:20,120 --> 00:26:23,080 All right, well... give it ten minutes? 581 00:26:33,760 --> 00:26:37,400 Dad. What are you doing? 582 00:26:37,400 --> 00:26:39,880 I was just checking in on you. 583 00:26:39,880 --> 00:26:41,440 How was your evening? 584 00:26:41,440 --> 00:26:42,920 Yeah, good. 585 00:26:42,920 --> 00:26:45,560 I made a video with Courtney and some second hand ping pong balls, 586 00:26:45,560 --> 00:26:47,640 so I won't lose any friends tomorrow. 587 00:26:47,640 --> 00:26:50,400 Right. Have you been worrying about that? 588 00:26:51,760 --> 00:26:52,920 Why? 589 00:26:55,040 --> 00:26:56,560 You'll get upset. 590 00:26:56,560 --> 00:26:58,360 I won't. 591 00:26:58,360 --> 00:27:00,160 I was worried I'd end up like you. 592 00:27:01,680 --> 00:27:05,120 Oh. JONATHAN CLEARS THROAT 593 00:27:05,120 --> 00:27:07,480 Well, see, I'm not upset. 594 00:27:07,480 --> 00:27:09,960 Look, you're not going to end up like me, OK? 595 00:27:09,960 --> 00:27:12,280 I don't have any friends because I don't want any. 596 00:27:12,280 --> 00:27:14,520 But I want to be like you in other ways, though. 597 00:27:14,520 --> 00:27:15,960 Really? Like what? 598 00:27:15,960 --> 00:27:18,680 Like... Like the fact that you're... 599 00:27:20,400 --> 00:27:21,720 Like... 600 00:27:22,880 --> 00:27:25,240 OK. This is taking way too long for it to mean anything. 601 00:27:25,240 --> 00:27:26,600 Goodnight, mate. Dad... 602 00:27:28,360 --> 00:27:30,240 ...do you want to come in? 603 00:27:30,240 --> 00:27:32,160 Yeah, all right. Just for a minute. 604 00:27:35,280 --> 00:27:37,040 Oh... This is comfortable. 605 00:27:38,800 --> 00:27:41,120 Shall I just stay here tonight? 606 00:27:41,120 --> 00:27:43,160 I'd like that. 607 00:27:43,160 --> 00:27:45,680 I should warn you, I've just had four pints of water, though, 608 00:27:45,680 --> 00:27:48,520 so it's highly likely I'm going to wet myself. 609 00:27:51,680 --> 00:27:53,760 If it starts to feel warm... 610 00:27:53,760 --> 00:27:55,600 ...get out. 611 00:27:55,600 --> 00:27:58,680 ♪ I know that I'm no Mr Perfect 612 00:27:58,680 --> 00:28:01,000 ♪ But I try 613 00:28:06,440 --> 00:28:08,320 ♪ Take my hand to Wonderland 614 00:28:08,320 --> 00:28:11,600 ♪ I'll be the man that you want me to be 615 00:28:11,600 --> 00:28:14,600 ♪ Ooh, ooh 616 00:28:14,600 --> 00:28:17,200 ♪ To be, oh, oh 617 00:28:20,400 --> 00:28:22,920 ♪ To be here with you 618 00:28:22,920 --> 00:28:26,360 ♪ Yeah... ♪ 619 00:28:26,410 --> 00:28:30,960 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.