Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,910 --> 00:00:21,910
Boulot.
2
00:01:32,370 --> 00:01:33,370
Oui.
3
00:01:47,640 --> 00:01:48,640
Vingt ans.
4
00:02:02,400 --> 00:02:02,573
Tu
5
00:02:02,760 --> 00:02:03,760
une solution.
6
00:02:24,900 --> 00:02:25,900
Suite.
7
00:03:11,280 --> 00:03:14,820
Les kawaii livre à dix sept jours de marche
du dernier village indiqué sur nos cartes.
8
00:03:16,500 --> 00:03:18,060
Tout indique que ces
peuplades n'avaient
9
00:03:18,180 --> 00:03:20,020
avant mon expédition
aux confins de l'amazonie.
10
00:03:20,490 --> 00:03:22,290
Jamais été au contact
de la civilisation.
11
00:03:23,160 --> 00:03:24,160
En conclusion.
12
00:03:24,300 --> 00:03:26,340
Je dirais que nous sommes
donc bien ici en présence.
13
00:03:26,550 --> 00:03:28,080
Du dernier peuple primitif.
14
00:03:33,330 --> 00:03:34,330
Mademoiselle.
15
00:03:35,490 --> 00:03:36,490
Une fois.
16
00:03:41,100 --> 00:03:41,730
Gilroy lieu
17
00:03:41,850 --> 00:03:42,850
pour l'avenir le point.
18
00:03:43,380 --> 00:03:43,530
J'ai
19
00:03:43,650 --> 00:03:44,970
découvert la Fleur de vigne.
20
00:03:45,600 --> 00:03:47,430
Une célébrité
mondiale de la biologie
21
00:03:47,640 --> 00:03:48,640
que comptez-vous faire.
22
00:03:49,560 --> 00:03:51,240
Retourner au plus vite
étudier les catwalk.
23
00:03:52,410 --> 00:03:53,460
C'est un peuple pur.
24
00:03:53,820 --> 00:03:56,020
Un peuple Innocent mais nous
avons beaucoup à apprendre.
25
00:03:56,400 --> 00:03:57,600
Qu'entendez-vous par Innocent.
26
00:03:58,440 --> 00:04:01,386
Eh bien il faut savoir que les carottes
ne connaissent pas les notions de profit
27
00:04:01,410 --> 00:04:03,060
de capital de propriété.
28
00:04:03,660 --> 00:04:05,190
Ils vivent en Harmonie
avec la nature.
29
00:04:05,790 --> 00:04:07,200
La jungle est pour un lieu sacré
30
00:04:07,380 --> 00:04:08,380
fabuleux.
31
00:04:08,430 --> 00:04:09,430
Leur cathédrale.
32
00:04:15,180 --> 00:04:16,180
Merci.
33
00:04:18,090 --> 00:04:19,090
Beaucoup.
34
00:04:20,250 --> 00:04:20,520
C'est.
35
00:04:21,030 --> 00:04:22,030
Quoi.
36
00:05:14,220 --> 00:05:15,220
Papa.
37
00:05:18,480 --> 00:05:19,480
Peux-tu.
38
00:05:44,700 --> 00:05:46,440
L'aéroport nice côte d'azur
39
00:05:46,680 --> 00:05:47,840
vous rappelle les précédents.
40
00:05:48,780 --> 00:05:49,900
A la cité u c'est une vision
41
00:05:50,040 --> 00:05:51,040
que j'aime bien.
42
00:06:00,958 --> 00:06:03,780
Je suis super contente que tu sois rentrée
tu peux pas savoir les emmerdes que je
43
00:06:03,780 --> 00:06:05,060
n'aime pas comme ça on est deux.
44
00:06:07,380 --> 00:06:08,100
Mais c'est quoi ce truc
45
00:06:08,280 --> 00:06:09,690
un sort vaudou haïtien.
46
00:06:10,290 --> 00:06:10,920
Un sorcier
47
00:06:11,040 --> 00:06:12,040
je suis maría bouté.
48
00:06:12,930 --> 00:06:14,050
Tu délires ceux de lac nous.
49
00:06:14,460 --> 00:06:14,820
Avaient
50
00:06:15,120 --> 00:06:17,136
battus qui tombe en panne
au milieu d'une rivière en crue
51
00:06:17,160 --> 00:06:18,900
ma Sony voler sous
mes yeux par un babouin
52
00:06:19,110 --> 00:06:21,606
sans compter les champignons
intestinaux que j'ai chopé au dispensaire
53
00:06:21,630 --> 00:06:22,650
comment t'explique ça toi
54
00:06:22,890 --> 00:06:23,890
la guigne.
55
00:06:24,000 --> 00:06:25,160
Moi je sais de quoi je parle.
56
00:06:27,210 --> 00:06:30,570
Tu crois que je vais rester défigurée tu
n'arrêtes pas de nutella il y a des chances.
57
00:06:30,720 --> 00:06:32,676
Puis c'est quand même moins
grave que ce qui m'est arrivé.
58
00:06:32,700 --> 00:06:34,140
Tu devineras jamais ah oui.
59
00:06:36,420 --> 00:06:37,420
Quoi.
60
00:06:37,830 --> 00:06:38,830
Tu sais déjà.
61
00:06:40,710 --> 00:06:42,430
Tout le département
est au courant c'est ça.
62
00:06:42,720 --> 00:06:44,460
C'est au journal de
Claire chazal hier soir
63
00:06:44,760 --> 00:06:47,430
tous ces années qui débitaient la forêt
à je te jure ça m'a vraiment fait mal pour
64
00:06:47,430 --> 00:06:47,730
toi
65
00:06:47,880 --> 00:06:49,760
c'est ma carrière qu'ils
ont débité en planches.
66
00:06:50,550 --> 00:06:53,190
Va falloir faire du charme à la
doyenne maintenant à son successeur
67
00:06:53,280 --> 00:06:54,540
avant Elisabeth cent vingt
68
00:06:54,660 --> 00:06:55,660
qui la remplace.
69
00:06:56,010 --> 00:06:57,010
Gaspard.
70
00:06:57,300 --> 00:06:58,300
A.
71
00:07:09,120 --> 00:07:11,256
Attends mais le nouveau
patron c'est l'heure en Gaspard.
72
00:07:11,280 --> 00:07:12,720
Spécialiste des
maoris dans lui-même.
73
00:07:13,200 --> 00:07:15,840
Encore un vieux barbant avec un
ego gros comme la Nouvelle-Zélande.
74
00:07:16,612 --> 00:07:17,820
On a vu des gens intéressés
75
00:07:18,060 --> 00:07:19,470
c'est quoi qui pue comme ça.
76
00:07:21,480 --> 00:07:23,080
Attends j'ai pas le
temps de t'expliquer.
77
00:07:24,060 --> 00:07:25,260
Mais c'est quoi ce truc.
78
00:07:27,210 --> 00:07:28,560
Vous pouvez
brûler sacrificielle.
79
00:07:28,980 --> 00:07:29,980
En exorcisme.
80
00:07:30,510 --> 00:07:32,990
La prochaine fois tu les mettras
chez toi dans ta baignoire ok.
81
00:07:45,390 --> 00:07:46,560
Spécialiste des kerouac
82
00:07:46,740 --> 00:07:47,740
Elle ferait même moins.
83
00:08:00,480 --> 00:08:01,480
Mais ça va pas.
84
00:08:05,550 --> 00:08:06,831
Vous pouvez pas faire attention.
85
00:08:10,650 --> 00:08:11,650
Jérôme.
86
00:08:15,518 --> 00:08:15,755
C'est
87
00:08:15,990 --> 00:08:16,990
pas une raison.
88
00:08:19,770 --> 00:08:20,770
Faire un double.
89
00:08:21,510 --> 00:08:22,510
Ça tombe bien parce que.
90
00:08:22,770 --> 00:08:24,090
Moi non plus je
n'ai pas le temps.
91
00:08:29,400 --> 00:08:30,400
Le club.
92
00:08:49,620 --> 00:08:51,450
Bonjour mlle Lucie
pouvez rentrer.
93
00:08:59,910 --> 00:09:03,780
Une ethnologue inexpérimentée
ridiculise la faculté de nice.
94
00:09:05,130 --> 00:09:08,340
Les ex primitifs
fondent d'une holding.
95
00:09:08,760 --> 00:09:10,650
Massacre à la tronçonneuse.
96
00:09:11,130 --> 00:09:12,030
J'en passe
97
00:09:12,150 --> 00:09:12,870
et des pires
98
00:09:13,080 --> 00:09:15,450
mais je peux vous jurer
que les capotes étaient
99
00:09:15,450 --> 00:09:16,626
encore primitifs
quand je les ai quittés.
100
00:09:16,650 --> 00:09:17,850
Longtemps après votre départ.
101
00:09:21,900 --> 00:09:23,640
Au musée illustrant
tout le monde est petit.
102
00:09:24,090 --> 00:09:25,090
Tristes tropiques.
103
00:09:25,830 --> 00:09:27,180
Vous connaissez.
104
00:09:27,630 --> 00:09:31,650
Laurent Gaspard mon successeur
le spécialiste des maoris.
105
00:09:32,130 --> 00:09:35,340
Laurent va devenir votre nouveau
directeur de thèse vous êtes contente.
106
00:09:38,010 --> 00:09:39,780
De blesse il faut
que j'aille organiser.
107
00:09:40,380 --> 00:09:41,380
Mon pot d'adieu.
108
00:09:42,600 --> 00:09:45,255
Que tout cela ne vous empêche
pas de venir prendre une petite coupe
109
00:09:45,377 --> 00:09:46,377
je bois jamais.
110
00:09:47,640 --> 00:09:48,640
Faire je veux dire.
111
00:09:48,810 --> 00:09:49,810
Bien sûr.
112
00:09:53,490 --> 00:09:54,490
Tout à l'heure.
113
00:10:03,182 --> 00:10:04,182
Non.
114
00:10:07,742 --> 00:10:09,752
C'est que je suis
allergique à la poussière.
115
00:10:10,712 --> 00:10:12,332
Votre chance pour l'université.
116
00:10:13,411 --> 00:10:14,702
Vous savez la chance moi.
117
00:10:16,502 --> 00:10:17,862
Est-ce que
j'aimerais savoir enfin.
118
00:10:18,512 --> 00:10:19,792
Est-ce que vous
pourriez me dire.
119
00:10:20,162 --> 00:10:21,162
Ce que vous avez décidé.
120
00:10:21,512 --> 00:10:22,512
Je veux dire.
121
00:10:23,072 --> 00:10:24,072
Pour mon cas.
122
00:10:24,362 --> 00:10:25,362
Pour moi.
123
00:10:25,562 --> 00:10:26,562
Pour ma taille square
124
00:10:26,792 --> 00:10:28,658
ecoutez on ne va pas y
aller par quatre chemins.
125
00:10:28,682 --> 00:10:31,742
Entre ethnologues je crois qu'il
va falloir adopter un profil bas Ceci
126
00:10:31,952 --> 00:10:32,952
comment.
127
00:10:33,272 --> 00:10:33,902
J'entrai bas.
128
00:10:34,262 --> 00:10:35,342
Et mon poste d'enseignante.
129
00:10:36,092 --> 00:10:37,492
Comme prof vous
n'êtes plus crédible
130
00:10:37,682 --> 00:10:38,912
ici peut-être mais ailleurs.
131
00:10:40,112 --> 00:10:42,212
Je crois que vous
évaluer mal la situation.
132
00:10:42,782 --> 00:10:43,782
Il n'y a pas d'ailleurs.
133
00:10:44,432 --> 00:10:46,570
Est-ce que vous êtes en train de me
dire qu'aucun département d'ethnologie
134
00:10:46,594 --> 00:10:47,432
m'engagerais dans ce pays
135
00:10:47,582 --> 00:10:48,632
non c'est trop limité.
136
00:10:49,532 --> 00:10:53,102
Je crois qu'aucun département d'ethnologie
d'ici à colombo Sri Lanka ne prendra le
137
00:10:53,102 --> 00:10:55,412
risque de vous engager
avant une paire d'années après.
138
00:10:55,952 --> 00:10:56,952
Après un tel fiasco.
139
00:10:59,012 --> 00:11:00,732
Et comment je gagne
ma vie en attendant moi.
140
00:11:01,682 --> 00:11:04,682
En devenant
documentaliste la mienne je
141
00:11:04,682 --> 00:11:06,052
termine mon bouquin
pour les guerriers maoris.
142
00:11:06,076 --> 00:11:07,076
Je vais vous offrir.
143
00:11:10,292 --> 00:11:11,552
Massacre à la tronçonneuse.
144
00:11:14,222 --> 00:11:17,072
Comment tu voulais que ça se passe j'ai
perdu mon poste de prof il m'a proposé de
145
00:11:17,072 --> 00:11:18,312
l'aider à terminer son bouquin.
146
00:11:18,752 --> 00:11:20,018
J'en ai pris pour deux ans qu'en
147
00:11:20,042 --> 00:11:21,782
deux ans des adeptes et Gaspard
148
00:11:21,992 --> 00:11:22,382
merde.
149
00:11:22,772 --> 00:11:24,572
Je connais qui tueraient
pour être à ta place.
150
00:11:24,722 --> 00:11:26,042
Mais insupportable ce mec.
151
00:11:26,432 --> 00:11:28,622
C'est le prototype du
macho arrogant prétentieux.
152
00:11:29,336 --> 00:11:30,417
Fait ce qu'il est à tomber.
153
00:11:31,262 --> 00:11:32,262
Ah bon tu trouves
154
00:11:32,342 --> 00:11:33,342
et.
155
00:11:33,422 --> 00:11:34,652
Il paraît qu'il est tatoué.
156
00:11:36,650 --> 00:11:37,650
Arrêt.
157
00:11:38,072 --> 00:11:39,072
Où ça.
158
00:11:39,182 --> 00:11:40,182
Tout le torse.
159
00:11:41,372 --> 00:11:43,692
Il s'est fait tatouer par une
maori qui était folle de lui.
160
00:11:44,492 --> 00:11:45,662
Je tiens ça d'une de ses ex.
161
00:11:46,622 --> 00:11:48,332
Il est déjà une
ex sur le campus.
162
00:11:50,852 --> 00:11:52,022
Documentaliste ça gagne rien.
163
00:11:53,012 --> 00:11:54,772
Heureusement je deviens
responsable du foyer.
164
00:11:54,842 --> 00:11:55,842
Plus de loyer à payer.
165
00:11:56,612 --> 00:11:57,812
Qu'est ce que je ferais sinon.
166
00:12:00,782 --> 00:12:01,782
Quoi encore.
167
00:12:04,712 --> 00:12:05,712
Voici Robert Stan.
168
00:12:07,052 --> 00:12:08,052
Vous m'aviez promis.
169
00:12:08,492 --> 00:12:09,002
Pas là
170
00:12:09,122 --> 00:12:10,122
où je n'étais jamais là.
171
00:12:11,342 --> 00:12:11,432
Le.
172
00:12:11,775 --> 00:12:12,062
De la
173
00:12:12,332 --> 00:12:12,662
nuit j'ai dû
174
00:12:12,662 --> 00:12:15,632
rentrer plus tôt il faut il faut
être là pour ce genre de Ceci.
175
00:12:16,412 --> 00:12:17,222
Pas s'occuper de
176
00:12:17,342 --> 00:12:17,492
sa
177
00:12:17,702 --> 00:12:18,392
colocataire.
178
00:12:18,692 --> 00:12:19,692
Dans l'hommage tarbais
179
00:12:19,772 --> 00:12:21,122
depuis les rives de l'amazone.
180
00:12:21,632 --> 00:12:22,792
J'ai trouvé quelqu'un d'autre
181
00:12:22,832 --> 00:12:24,122
quelqu'un qui sera toujours là.
182
00:12:26,042 --> 00:12:28,352
Bonjour Aristide c'est
c'est mademoiselle
183
00:12:28,562 --> 00:12:30,512
et tours la nouvelle
responsable du foyer.
184
00:12:30,932 --> 00:12:31,532
Bonjour
185
00:12:31,652 --> 00:12:32,072
papa.
186
00:12:32,642 --> 00:12:33,642
T'es fatigué.
187
00:12:34,472 --> 00:12:35,942
Elle est étudiante mlle Barrett.
188
00:12:36,692 --> 00:12:37,262
Étudiante
189
00:12:37,442 --> 00:12:38,442
de la vie.
190
00:12:39,212 --> 00:12:40,652
Ce bracelet qu'il est youth
191
00:12:40,952 --> 00:12:41,952
vous l'avez déniché
192
00:12:42,092 --> 00:12:43,092
seul trempe.
193
00:12:43,472 --> 00:12:44,042
Brésil
194
00:12:44,192 --> 00:12:45,192
club Ahmed.
195
00:12:45,782 --> 00:12:46,782
Amazonie.
196
00:12:47,042 --> 00:12:48,042
Ah.
197
00:12:48,722 --> 00:12:49,742
Ma pauvre.
198
00:12:50,072 --> 00:12:50,702
Allergie
199
00:12:50,852 --> 00:12:52,557
je connais que ça ma
première année à nice
200
00:12:52,712 --> 00:12:54,782
couverte de plats
que j'étais couverte
201
00:12:54,992 --> 00:12:56,432
sous ces gaz ou
qui nous trouble zone
202
00:12:56,492 --> 00:12:59,282
mais j'ai une crème géniale
aux anti radicaux libres
203
00:12:59,492 --> 00:13:01,202
on dirait un peu un
parti politique demain
204
00:13:01,502 --> 00:13:02,582
mais moi la politique
205
00:13:02,882 --> 00:13:03,882
je l'ai fourré.
206
00:13:04,382 --> 00:13:06,481
Aristide mon pain si c'est
pas trop t'aider fonder
207
00:13:06,662 --> 00:13:07,662
pas du tout pas du tout.
208
00:13:08,312 --> 00:13:10,148
Mais je crois qu'on avait dit
pas d'animaux domestiques
209
00:13:10,172 --> 00:13:11,172
je dis ça moi.
210
00:13:11,552 --> 00:13:12,656
Elle lèvres bien du poulet
211
00:13:12,902 --> 00:13:14,792
ah mais c'est pour un
sacrifice a rien à voir.
212
00:13:15,452 --> 00:13:16,112
Matin
213
00:13:16,292 --> 00:13:16,922
et soir
214
00:13:17,042 --> 00:13:18,062
vous allez me bénir.
215
00:13:19,532 --> 00:13:20,162
Merci
216
00:13:20,462 --> 00:13:22,862
je m'occupe des bagages
de toute façon Julius
217
00:13:23,102 --> 00:13:24,872
c'est pas mon animal domestique.
218
00:13:25,562 --> 00:13:30,182
C'est un client mlle bardot a créé sa
propre société de toilettage à domicile.
219
00:13:31,322 --> 00:13:32,672
Je suis styliste pour chiens.
220
00:13:33,482 --> 00:13:35,612
Un plus le soir je les promène.
221
00:13:36,662 --> 00:13:38,582
Et puis l'été je prends
les poissons en vacances.
222
00:13:39,152 --> 00:13:40,152
Ça me repose.
223
00:13:41,522 --> 00:13:41,762
Ah.
224
00:13:42,242 --> 00:13:44,312
Bonne humeur Christine
oui oui tout de suite.
225
00:13:47,192 --> 00:13:50,462
Il est tellement serviable ce mec
vous avez une chance de la voir.
226
00:13:51,062 --> 00:13:52,062
Aller.
227
00:13:58,892 --> 00:14:00,252
On a beau être des
cerveaux tu vois
228
00:14:00,512 --> 00:14:02,632
il y a des filles qui savent
des trucs qu'on sait pas.
229
00:14:04,262 --> 00:14:05,262
T'as vu l'allure.
230
00:14:05,792 --> 00:14:06,792
Cloche.
231
00:14:07,382 --> 00:14:09,622
C'est sur ce qu'Elle porte
sur moi ça serait plutôt Jean.
232
00:14:10,352 --> 00:14:12,032
Enfin bon je peux
rassure ça veut plutôt.
233
00:14:13,592 --> 00:14:14,592
Moi.
234
00:14:19,952 --> 00:14:20,342
Title
235
00:14:20,582 --> 00:14:21,582
soviétique.
236
00:14:24,662 --> 00:14:25,662
Nature.
237
00:14:51,752 --> 00:14:53,462
Le sujet de troisième cycle.
238
00:14:54,062 --> 00:14:55,062
La.
239
00:15:00,512 --> 00:15:01,512
Ah.
240
00:15:06,182 --> 00:15:06,632
Au fait
241
00:15:06,812 --> 00:15:08,312
pour mon pour
mon sujet de thèse.
242
00:15:08,942 --> 00:15:09,942
J'ai une autre idée.
243
00:15:11,042 --> 00:15:14,252
Vous connaissez la
tribu maca court sur les
244
00:15:14,252 --> 00:15:16,012
rives nord-ouest du
fleuve luba au Guatemala.
245
00:15:16,622 --> 00:15:17,042
Voilà.
246
00:15:17,642 --> 00:15:18,922
Je sais je vais vous surprendre.
247
00:15:19,202 --> 00:15:22,472
Mais je pensais tenter une approche en
deux métriques des échanges commerciaux.
248
00:15:22,832 --> 00:15:25,032
Entre les femmes macos et
celle des tribus avoisinantes.
249
00:15:27,122 --> 00:15:29,522
Ça je reconnais que c'est une
approche assez révolutionnaire.
250
00:15:30,902 --> 00:15:32,062
Qu'est-ce que vous en pensez.
251
00:15:33,242 --> 00:15:34,242
En.
252
00:15:35,162 --> 00:15:36,162
Rien.
253
00:15:39,692 --> 00:15:40,692
Pardon.
254
00:15:40,742 --> 00:15:41,742
J'ai pas bien rien.
255
00:15:42,782 --> 00:15:45,302
Mais c'est le huitième sujet que vous me
refusez mais parce qu'il vit comme des sept
256
00:15:45,302 --> 00:15:46,302
autres.
257
00:15:46,502 --> 00:15:47,522
Barbant convenu.
258
00:15:47,852 --> 00:15:49,052
Mais ne vous découragez pas
259
00:15:49,232 --> 00:15:51,872
je suis persuadé vous allez trouver
quelque chose de plus original.
260
00:15:52,772 --> 00:15:55,332
Mais rien de comparable à celui
d'une peuplade primitive oubliée.
261
00:15:55,502 --> 00:15:58,263
Qui vous intéresse essayez de
trouver quelque chose de plus inattendu.
262
00:15:58,592 --> 00:15:59,592
De plus radical.
263
00:16:00,692 --> 00:16:01,692
Suivez-moi.
264
00:16:09,632 --> 00:16:11,792
Ne croyez pas que je n'ai pas
remarqué la métamorphose.
265
00:16:11,882 --> 00:16:12,882
Très logique.
266
00:16:13,772 --> 00:16:14,772
Vous trouvez vraiment.
267
00:16:15,392 --> 00:16:15,812
Avant c'était
268
00:16:15,932 --> 00:16:16,932
ringard tandis que là.
269
00:16:17,402 --> 00:16:19,642
Vraiment je ne reconnais plus
mon bureau c'est magnifique
270
00:16:19,772 --> 00:16:20,772
magnifique.
271
00:16:21,152 --> 00:16:22,152
Beau travail.
272
00:16:38,785 --> 00:16:40,892
Indiana Jones
clapet tatouer paléo.
273
00:16:41,312 --> 00:16:42,032
C'est en bonne voie
274
00:16:42,302 --> 00:16:43,302
et vous dînez quand.
275
00:16:44,672 --> 00:16:46,502
Ah non non mais on
n'en est pas encore là.
276
00:16:47,102 --> 00:16:49,712
On apprend à se connaître à
s'apprécier mutuellement tu.
277
00:16:50,312 --> 00:16:51,782
Vois il fait même parti écrit
278
00:16:51,962 --> 00:16:53,122
pour toujours tu gâches tout.
279
00:16:53,729 --> 00:16:55,142
Toi qui enjolivent.
280
00:16:55,442 --> 00:16:56,603
Tu crois que quatre quarante.
281
00:16:57,152 --> 00:16:58,152
Plus stable.
282
00:16:58,772 --> 00:16:59,772
Répulsif.
283
00:17:00,122 --> 00:17:02,184
C'est-à-dire pénétrait
déjà sauté dessus non
284
00:17:02,290 --> 00:17:04,090
moi tu vois j'ai jamais
cru au coup de foudre.
285
00:17:04,202 --> 00:17:06,962
Le coup de foudre c'est l'expression
d'un cerveau reptilien c'est vrai
286
00:17:07,052 --> 00:17:08,052
tu as raison.
287
00:17:08,402 --> 00:17:10,482
Des danses Travers de ces
quatre cuvées ta lettre là.
288
00:17:10,742 --> 00:17:13,292
C'est la crème miracle de
la bimbo et parait l'accord.
289
00:17:13,772 --> 00:17:14,492
Bimbo
290
00:17:14,612 --> 00:17:15,892
vous connaissez
pas l'expression.
291
00:17:16,142 --> 00:17:17,582
C'est américain ça veut dire
292
00:17:17,822 --> 00:17:19,742
une jolie fille pas
spécialement futée.
293
00:17:20,432 --> 00:17:21,432
Une pétasse quoi.
294
00:17:22,382 --> 00:17:23,792
Oui mais moins
vulgaire quand même.
295
00:17:24,512 --> 00:17:26,153
Non mais Elle est
plutôt sympa d'ailleurs.
296
00:17:26,822 --> 00:17:27,822
Pas vraiment notre genre.
297
00:17:28,352 --> 00:17:29,473
Et c'est quoi notre genre de
298
00:17:29,672 --> 00:17:30,672
seul.
299
00:17:33,872 --> 00:17:34,652
Qui ça peut être
300
00:17:34,892 --> 00:17:36,632
la brigade des moeurs
on s'éclate tellement.
301
00:17:40,322 --> 00:17:41,322
Je vous dérange.
302
00:17:42,272 --> 00:17:43,272
Non non.
303
00:17:43,682 --> 00:17:44,132
On
304
00:17:44,312 --> 00:17:45,512
est jeux de société.
305
00:17:45,842 --> 00:17:46,842
C'est quoi.
306
00:17:47,012 --> 00:17:48,012
Trivial poursuite.
307
00:17:49,262 --> 00:17:50,262
Cool ici.
308
00:17:50,762 --> 00:17:51,762
Edition génie.
309
00:17:52,172 --> 00:17:53,172
Tu veux jouer.
310
00:17:53,762 --> 00:17:54,762
Merci.
311
00:17:55,472 --> 00:17:56,472
Je comprends.
312
00:17:56,852 --> 00:17:57,852
J'ai.
313
00:17:58,052 --> 00:17:59,522
Fait j'ai dormi car ce soir.
314
00:18:00,212 --> 00:18:01,622
Voilà il y a ce type marque
315
00:18:01,802 --> 00:18:04,292
un gars super cool et tout doit
passer me chercher à nevers
316
00:18:04,502 --> 00:18:04,832
seulement
317
00:18:04,952 --> 00:18:06,332
cet autre type Greg
318
00:18:06,572 --> 00:18:09,032
ils viennent de m'inviter du
genre super inattendu tu vois
319
00:18:09,242 --> 00:18:12,068
et moi j'ai dit oui comme ça sans
réfléchir ce qui me ressemble pas du tout
320
00:18:12,092 --> 00:18:13,092
bon sans doute.
321
00:18:14,072 --> 00:18:16,652
Sauf que comme je n'ai pas
pu joindre mon premier rencard
322
00:18:16,892 --> 00:18:19,932
mais je lui ai laissé un mot sur ma
porte me disant que vous lui expliquerez.
323
00:18:20,162 --> 00:18:21,162
Ça vous embête.
324
00:18:21,322 --> 00:18:22,322
Non pourquoi.
325
00:18:22,592 --> 00:18:25,178
On adore raconter des salades à des
pauvres types qu'on connaît même pas
326
00:18:25,202 --> 00:18:26,202
c'est vrai.
327
00:18:26,462 --> 00:18:27,462
Vous êtes super.
328
00:18:30,812 --> 00:18:31,812
Ça c'est grégory.
329
00:18:32,732 --> 00:18:33,992
Ce bruit c'est sa Ferrari.
330
00:18:35,942 --> 00:18:36,942
Grillé.
331
00:18:37,832 --> 00:18:39,122
Oui mais je dessins de suite.
332
00:18:40,082 --> 00:18:41,082
Bonne mère.
333
00:18:41,282 --> 00:18:42,297
Bonne continuation.
334
00:18:43,502 --> 00:18:46,742
Merci mais fais gaffe quand même c'est
dangereux ces trucs ça fusille le cerveau il
335
00:18:46,742 --> 00:18:47,742
paraît.
336
00:18:48,452 --> 00:18:49,452
Ouais.
337
00:18:51,962 --> 00:18:52,322
Allez
338
00:18:52,472 --> 00:18:53,472
venez venez.
339
00:18:59,042 --> 00:19:00,042
Meilleure.
340
00:19:01,352 --> 00:19:02,352
Couleur.
341
00:19:06,572 --> 00:19:08,432
Assorti à la bagnole
des godasses
342
00:19:08,552 --> 00:19:09,632
tu crois que c'est calculé.
343
00:19:09,932 --> 00:19:10,932
Bimbo.
344
00:19:53,282 --> 00:19:54,282
C'est.
345
00:19:58,172 --> 00:19:59,172
Mais qu'est-ce que c'est.
346
00:20:02,042 --> 00:20:02,312
Très
347
00:20:02,522 --> 00:20:03,522
bien.
348
00:20:04,224 --> 00:20:05,224
J'exagère.
349
00:20:05,724 --> 00:20:06,724
Je sais.
350
00:20:09,161 --> 00:20:09,624
Mais
351
00:20:09,864 --> 00:20:10,864
je reviendrai plus tard
352
00:20:10,944 --> 00:20:11,944
et attends une seconde
353
00:20:12,144 --> 00:20:14,984
c'est bientôt la responsable du
foyer non c'est toi qui gère l'immeuble.
354
00:20:15,414 --> 00:20:16,414
Avant.
355
00:20:16,764 --> 00:20:19,464
Une balade je vais chercher Aristide tu
vas toujours chercher un mec qui a un
356
00:20:19,464 --> 00:20:20,464
problème toi.
357
00:20:20,634 --> 00:20:21,634
Pourquoi pas toi.
358
00:20:23,694 --> 00:20:24,024
Allez.
359
00:20:24,654 --> 00:20:27,375
Donne-moi un coup de main le
temps qu'Aristide arrive on sera inondé.
360
00:20:33,954 --> 00:20:35,484
J'ai l'impression
d'être cendrillon.
361
00:20:36,414 --> 00:20:37,584
J'adore ce dessin animé.
362
00:20:38,544 --> 00:20:41,370
Le prince qui l'arrache à son sort qui
voit en Elle ce que personne n'avait vu
363
00:20:41,394 --> 00:20:44,314
à part dormez là j'ai l'impression
que t'as pas bien compris le film.
364
00:20:44,664 --> 00:20:45,664
Je n'ai pas compris.
365
00:20:45,968 --> 00:20:47,604
Vouloir te vexer je veux dire.
366
00:20:48,024 --> 00:20:50,214
T'as l'air d'une fille
intelligente et inversée.
367
00:20:50,574 --> 00:20:51,574
Mais le prince
368
00:20:51,624 --> 00:20:55,014
il l'épouse après que sa marraine la
fée lui a offert la robe de verre sachez le
369
00:20:55,014 --> 00:20:56,014
nettoyage de peau
370
00:20:56,124 --> 00:20:57,924
parce que tant qu'Elle
trime chez sa marâtre
371
00:20:58,044 --> 00:20:59,044
habillée prisu.
372
00:20:59,274 --> 00:21:00,354
Il en a rien à cirer
373
00:21:00,564 --> 00:21:01,564
mais alors rien.
374
00:21:02,244 --> 00:21:03,244
Du tout.
375
00:21:03,444 --> 00:21:05,094
Cendrillon c'est une
fable sur le mérite.
376
00:21:06,684 --> 00:21:07,824
La fille bien qui font.
377
00:21:08,184 --> 00:21:09,264
L Amour par hasard.
378
00:21:09,834 --> 00:21:10,834
Que hasard
379
00:21:11,004 --> 00:21:11,424
Elle laisse
380
00:21:11,634 --> 00:21:14,484
tomber sa pantoufle de
verre ok et pourquoi d'après toi
381
00:21:14,784 --> 00:21:16,904
parce qu'il minuit et qu'Elle
a promis de rentrer tôt.
382
00:21:17,004 --> 00:21:18,264
M Yang au cours de ses
383
00:21:18,414 --> 00:21:19,734
qualités va l'apprécier.
384
00:21:20,304 --> 00:21:22,184
Alors pour toi c'est en
voyant ces calculatrices
385
00:21:22,314 --> 00:21:23,314
je n'irais pas jusque-là
386
00:21:23,484 --> 00:21:25,245
tu veux dire que c'est
un esprit pragmatique.
387
00:21:25,764 --> 00:21:26,764
Peut-être.
388
00:21:27,294 --> 00:21:29,100
Sauf que je ne sais pas
trop ce que ça veut dire
389
00:21:29,124 --> 00:21:31,284
disant qu'un beau
synonyme serait réaliste.
390
00:21:32,394 --> 00:21:33,984
Des sacrés cerveau aux doigts.
391
00:21:35,814 --> 00:21:38,094
L'ennui c'est que les mecs
c'est leur couper la chique.
392
00:21:38,604 --> 00:21:39,924
Je pense qui te
permet de dire ça.
393
00:21:40,314 --> 00:21:40,914
Dans la vie on est
394
00:21:41,154 --> 00:21:42,984
mon école mais avec
les mecs parfois mais
395
00:21:43,254 --> 00:21:45,354
c'est plus futé d'être
conne tu me suis
396
00:21:45,594 --> 00:21:47,184
tu mais en pratique
je trouve m julio
397
00:21:47,304 --> 00:21:50,424
que ce qui te prouve que cherche
mais si tu cherche on cherche toutes
398
00:21:50,604 --> 00:21:52,464
mais comme on dit dans
l'arrière-pays à Marie.
399
00:21:52,824 --> 00:21:54,594
Ça se cherche pas
avec une fourche.
400
00:22:01,044 --> 00:22:02,324
Mais d'où tu sais tout ça à toi.
401
00:22:14,124 --> 00:22:15,804
Un rendez-vous à
minuit pourquoi si tard.
402
00:22:16,254 --> 00:22:18,954
Night-club car elles ont
tendance à ouvrir la nuit l'ardente.
403
00:22:19,434 --> 00:22:20,434
Marin.
404
00:22:21,144 --> 00:22:21,414
Aide-moi à.
405
00:22:21,894 --> 00:22:23,784
Voir ta sainteté pour
chasser les esprits
406
00:22:23,904 --> 00:22:25,704
par pense qu'il doit
y avoir ici pardon.
407
00:22:26,844 --> 00:22:27,264
Désolé.
408
00:22:27,624 --> 00:22:28,624
Globe il est complet.
409
00:22:30,534 --> 00:22:31,534
Salut j'ai.
410
00:22:33,804 --> 00:22:34,014
C'est
411
00:22:34,254 --> 00:22:35,254
bien la mienne.
412
00:22:35,484 --> 00:22:36,484
Allez.
413
00:22:37,764 --> 00:22:39,414
Progresser complet
pas pour Elle alors
414
00:22:39,564 --> 00:22:40,804
c'est la politique de la Maison
415
00:22:40,854 --> 00:22:42,414
et c'est quoi la
politique de la Maison.
416
00:22:43,014 --> 00:22:44,014
Trois brûleurs.
417
00:22:44,244 --> 00:22:45,244
Laisse juger.
418
00:22:45,504 --> 00:22:46,504
Elles sont avec moi.
419
00:22:52,014 --> 00:22:53,014
Je sais pas.
420
00:22:58,222 --> 00:22:58,884
Elle a parlé.
421
00:22:59,184 --> 00:23:00,184
De l'imaginiez.
422
00:23:00,774 --> 00:23:03,564
C'est lui qui a vendu la villa
de Stallone à Charlie Wilson.
423
00:23:05,994 --> 00:23:06,204
Va.
424
00:23:06,654 --> 00:23:07,654
Falloir.
425
00:23:08,184 --> 00:23:09,184
En ce jour.
426
00:23:10,164 --> 00:23:11,164
C'est.
427
00:23:11,934 --> 00:23:12,934
Pas drôle.
428
00:23:27,234 --> 00:23:28,104
Qu'est-ce que le rêve
429
00:23:28,224 --> 00:23:29,224
là.
430
00:23:33,684 --> 00:23:34,684
Cécile.
431
00:23:35,484 --> 00:23:36,724
Comment retrouver mes fringues.
432
00:23:37,074 --> 00:23:37,884
C'est marrant non
433
00:23:38,034 --> 00:23:39,034
c'est un Max.
434
00:23:39,684 --> 00:23:40,684
Elle a disjoncté.
435
00:23:40,974 --> 00:23:41,974
Lynch l'ambition.
436
00:23:42,294 --> 00:23:44,614
Ça y est j'ai trouvé mon sujet
de thèse la tribu des bimbos
437
00:23:44,694 --> 00:23:47,394
leurs us leurs coutumes et
surtout leur stratégie nuptiale.
438
00:23:47,724 --> 00:23:48,724
Pas avoir à l'être.
439
00:23:50,544 --> 00:23:51,780
Personne ne doit
savoir que chacune
440
00:23:51,804 --> 00:23:52,804
des options incognito
441
00:23:52,914 --> 00:23:53,514
à l'accepter.
442
00:23:53,934 --> 00:23:54,934
Elle comprendrait pas
443
00:23:54,984 --> 00:23:56,424
mais qu'est ce que
tu lui as raconté.
444
00:23:56,694 --> 00:23:57,774
Que chercher un mari.
445
00:23:58,734 --> 00:23:59,734
Elle va m'aider.
446
00:23:59,964 --> 00:24:01,554
Absolument contraire à l'éthique
447
00:24:01,854 --> 00:24:03,974
tu dois dire à ton sujet
qui fait l'objet d'une étude.
448
00:24:04,314 --> 00:24:07,524
Tu peux vraiment rêver à toi c'est
super commercial entre eux que le
449
00:24:07,704 --> 00:24:08,784
salaire assuré.
450
00:24:10,404 --> 00:24:11,694
Putain ces deux-là sommes plus
451
00:24:11,814 --> 00:24:12,384
habitués mais
452
00:24:12,534 --> 00:24:15,474
je parie qu'à Sarah Vaughan
Gaspard a refusé tous mes sujets
453
00:24:15,774 --> 00:24:17,614
il veut du radical va je
vais lui en donner moi
454
00:24:17,664 --> 00:24:19,224
étant adulte qui va la financer
455
00:24:19,374 --> 00:24:19,974
ta quête.
456
00:24:20,334 --> 00:24:22,494
Dans cette tribu c'est les
mâles qui paient l'addition.
457
00:24:22,614 --> 00:24:23,654
C'est pas comme chez nous.
458
00:24:25,284 --> 00:24:26,284
J'ai.
459
00:24:27,924 --> 00:24:28,924
Préféré.
460
00:24:29,994 --> 00:24:31,380
En tant que chercheur
je ne peux pas
461
00:24:31,404 --> 00:24:32,064
vous dansez pas.
462
00:24:32,394 --> 00:24:34,354
Parce que ça défoule
alors je n'aurais jamais cru.
463
00:24:43,263 --> 00:24:43,534
C'est
464
00:24:43,824 --> 00:24:44,824
fait.
465
00:24:45,354 --> 00:24:45,714
Que ce que
466
00:24:45,894 --> 00:24:46,894
je comprends.
467
00:24:47,634 --> 00:24:48,634
C'est.
468
00:24:50,754 --> 00:24:51,754
Sûr.
469
00:24:52,944 --> 00:24:53,285
Ça va
470
00:24:53,390 --> 00:24:53,522
ma.
471
00:24:54,144 --> 00:24:55,144
Mère.
472
00:25:05,664 --> 00:25:06,234
Je n'avais pas de
473
00:25:06,504 --> 00:25:07,504
comme pas facile.
474
00:25:10,254 --> 00:25:11,254
Oui.
475
00:25:11,454 --> 00:25:12,454
Et lui.
476
00:25:19,614 --> 00:25:20,614
Bague en.
477
00:25:22,974 --> 00:25:23,974
Argent.
478
00:25:25,524 --> 00:25:26,524
Fermez-la.
479
00:25:28,104 --> 00:25:29,104
C'est pas vrai.
480
00:25:34,344 --> 00:25:35,344
On va de l'autre côté.
481
00:25:39,324 --> 00:25:39,504
Ça.
482
00:25:39,924 --> 00:25:40,924
Va.
483
00:25:41,184 --> 00:25:42,184
Les points.
484
00:25:42,744 --> 00:25:43,744
De vue.
485
00:25:52,134 --> 00:25:53,334
Vous avez perdu quelque chose.
486
00:25:57,624 --> 00:25:58,904
Vos chaussures
au fil des années.
487
00:26:00,564 --> 00:26:00,682
Un
488
00:26:00,954 --> 00:26:01,954
vu sauvage.
489
00:26:02,774 --> 00:26:03,804
Vous êtes donné son
490
00:26:04,044 --> 00:26:05,814
nom alors qu'est-ce
qui fait la richesse.
491
00:26:07,194 --> 00:26:08,574
Il y a quand même
des champagnes.
492
00:26:09,324 --> 00:26:09,594
C'est un
493
00:26:09,744 --> 00:26:10,224
pesant.
494
00:26:10,584 --> 00:26:11,584
Clicquot.
495
00:26:12,144 --> 00:26:12,474
Quoi
496
00:26:12,684 --> 00:26:13,974
Maria plutôt c'est tout
497
00:26:14,124 --> 00:26:15,124
j'arrive.
498
00:26:15,774 --> 00:26:16,774
Tu passe.
499
00:26:17,184 --> 00:26:18,184
Ça.
500
00:26:23,304 --> 00:26:24,304
C'est important.
501
00:26:32,304 --> 00:26:33,304
Vers mes pompes.
502
00:26:33,654 --> 00:26:34,944
Bouge pas j'y retourne.
503
00:26:38,814 --> 00:26:40,044
C'est pas votre voiture.
504
00:26:41,214 --> 00:26:42,214
C'est ma copine.
505
00:26:43,524 --> 00:26:44,524
J'en ai un isolement.
506
00:26:50,424 --> 00:26:51,424
La chaussure.
507
00:26:51,774 --> 00:26:52,774
De strasbourg.
508
00:26:55,014 --> 00:26:56,014
Cher.
509
00:27:03,714 --> 00:27:05,124
En général on ne laisse aucune.
510
00:27:06,204 --> 00:27:07,204
Visibilité.
511
00:27:11,934 --> 00:27:14,904
En conclusion je dirais que
comme celle de Claude lévi-Strauss.
512
00:27:15,234 --> 00:27:18,834
Mon approche se propose d'être à la
fois syntaxique sémantique et sémiotique.
513
00:27:19,254 --> 00:27:22,464
De manière à interpréter
les signes sous-jacents
514
00:27:22,464 --> 00:27:23,850
de cette sous-culture
post féministe.
515
00:27:23,874 --> 00:27:26,214
Je crois que l'éditeur que vous êtes
aura compris qu'il s'agit là d'une étude
516
00:27:26,214 --> 00:27:27,214
paradigmatique.
517
00:27:27,804 --> 00:27:30,004
Dans la pleine acception du
terme Strauss-kahn bien sûr.
518
00:27:35,394 --> 00:27:38,244
Notre concept me semble
un peu que mon dieu.
519
00:27:38,964 --> 00:27:39,964
Académique.
520
00:27:40,884 --> 00:27:41,884
Académique.
521
00:27:42,984 --> 00:27:43,984
Chiant.
522
00:27:46,614 --> 00:27:47,894
Je suis désolé mais encore plus.
523
00:27:48,174 --> 00:27:48,654
Je vous en prie
524
00:27:48,924 --> 00:27:49,344
envoie
525
00:27:49,584 --> 00:27:52,134
bonjour Jackie mlle burrito
vous voulez pas réserver.
526
00:27:52,494 --> 00:27:54,894
J'ai oublié ce n'est pas grave
on va trouver une solution.
527
00:27:55,794 --> 00:27:56,244
Faire préparer
528
00:27:56,387 --> 00:27:57,667
une petite gamelle
pour le chien.
529
00:27:58,224 --> 00:27:59,224
Mme bordeneuve.
530
00:28:00,444 --> 00:28:03,024
Avez-vous remarqué ce qui s'est passé quand
nous avons traversé cette terrasse vous
531
00:28:03,024 --> 00:28:04,024
et moi.
532
00:28:04,884 --> 00:28:05,884
Rien.
533
00:28:06,174 --> 00:28:08,364
Il ne s'est absolument
rien passé.
534
00:28:08,784 --> 00:28:10,905
Aucun homme ici n'a
remarqué notre existence.
535
00:28:11,664 --> 00:28:12,748
Regardez cette jeune femme.
536
00:28:13,794 --> 00:28:15,834
C'est une de ces nouvelles
bimbo objet de mon étude.
537
00:28:16,314 --> 00:28:17,664
Une guerrière de la séduction.
538
00:28:18,234 --> 00:28:18,894
Regardez bien.
539
00:28:19,254 --> 00:28:20,754
Le monde tourne autour d'Elle.
540
00:28:21,414 --> 00:28:24,294
Elle est détentrice d'un savoir sacré que
mon livre va mettre à la portée de toutes
541
00:28:24,294 --> 00:28:25,294
les femmes.
542
00:28:25,464 --> 00:28:26,874
Même de vous madame bordeneuve.
543
00:28:28,524 --> 00:28:29,524
Mme borden a.
544
00:28:30,354 --> 00:28:33,594
Grâce à mon étude plus aucune
femme de connaître l'indifférence jamais.
545
00:28:41,154 --> 00:28:42,514
Cent Mille à la
remise du manuscrit
546
00:28:42,654 --> 00:28:44,004
une avance pour
près de cinquante
547
00:28:44,124 --> 00:28:45,124
c'est l'agent qui parle.
548
00:28:45,804 --> 00:28:46,804
Vous avez compris.
549
00:29:18,624 --> 00:29:19,624
Va.
550
00:29:24,936 --> 00:29:25,936
Papa.
551
00:29:29,574 --> 00:29:30,264
Dans les plus grandes
552
00:29:30,384 --> 00:29:31,384
marques avec des.
553
00:29:32,784 --> 00:29:33,204
Si la.
554
00:29:33,744 --> 00:29:34,744
Possibilité.
555
00:29:35,004 --> 00:29:36,004
Très bien.
556
00:29:50,904 --> 00:29:51,904
Ses parents.
557
00:30:23,832 --> 00:30:24,832
C'est pire que ça.
558
00:30:29,112 --> 00:30:30,112
Suis ici.
559
00:30:34,152 --> 00:30:36,712
Vous rajoutez trois échantillons
de masque à l'argile avec un bal
560
00:30:36,942 --> 00:30:37,942
gratuit.
561
00:30:42,732 --> 00:30:42,972
Bonjour
562
00:30:43,242 --> 00:30:43,722
vais vous parler de.
563
00:30:44,082 --> 00:30:45,082
Textile.
564
00:30:45,582 --> 00:30:46,582
Bonjour mademoiselle.
565
00:30:53,292 --> 00:30:54,292
Aidez-moi.
566
00:30:58,002 --> 00:31:01,092
Je me dépêche nous arrose les plantes
mais magne on va rater le cours de gym
567
00:31:01,212 --> 00:31:01,542
ouais.
568
00:31:01,902 --> 00:31:03,042
Ses abdos fessiers.
569
00:31:15,642 --> 00:31:17,402
C'est ouvert à l'aide
j'en ai pour une minute
570
00:31:17,622 --> 00:31:18,622
plein de crèmes de soin.
571
00:31:24,012 --> 00:31:25,962
Je suis chez Cécile
bussy c'est ici.
572
00:31:26,472 --> 00:31:27,472
Non.
573
00:31:28,332 --> 00:31:28,752
Fin oui
574
00:31:28,902 --> 00:31:29,982
oui c'est c'est c'est ici.
575
00:31:32,622 --> 00:31:33,622
Lorsque nous nous.
576
00:31:34,272 --> 00:31:35,272
Vous êtes que.
577
00:31:35,592 --> 00:31:36,162
Brigitte
578
00:31:36,402 --> 00:31:37,062
Brigitte.
579
00:31:37,392 --> 00:31:38,392
Je suis là
580
00:31:38,472 --> 00:31:42,132
la cousine de Cécile j'habite au fond du
couloir chez Alex vous connaissez Alex non.
581
00:31:43,302 --> 00:31:44,302
La fille aux pieds nus.
582
00:31:44,892 --> 00:31:45,372
Le club.
583
00:31:45,912 --> 00:31:47,352
La semaine dernière
sur le vieux-port
584
00:31:47,472 --> 00:31:47,712
oui.
585
00:31:48,072 --> 00:31:49,542
Je ne suis pas
physionomiste du tout
586
00:31:49,692 --> 00:31:51,732
c'est pour ça que je vous
ai reconnu à vos pieds.
587
00:31:52,572 --> 00:31:53,572
Elle revient quand.
588
00:31:53,922 --> 00:31:54,252
Pardon
589
00:31:54,552 --> 00:31:55,272
votre cousine
590
00:31:55,424 --> 00:31:56,544
devait me remettre un tas de
591
00:31:56,682 --> 00:31:58,402
jouets justement Elle
a laissé ça pour vous.
592
00:32:00,192 --> 00:32:01,192
Voilà tenez.
593
00:32:02,592 --> 00:32:04,033
C'est drôle de se
retrouver comme ça.
594
00:32:12,012 --> 00:32:13,333
Il faut absolument
qu'on se revoie
595
00:32:13,452 --> 00:32:14,452
oui c'est ça.
596
00:32:15,042 --> 00:32:16,042
Allez revoir en va.
597
00:32:26,142 --> 00:32:28,422
Je viens de croiser le prince
charmant je me trompe.
598
00:32:29,802 --> 00:32:30,802
On peut rien me cacher.
599
00:32:59,091 --> 00:33:00,091
Bien.
600
00:33:08,112 --> 00:33:09,112
J'ai un truc à te dire
601
00:33:09,282 --> 00:33:10,902
tu ne prendras
pas mal ton prénom.
602
00:33:13,152 --> 00:33:15,342
Je sais pas si vos reins
ne croient pas très cool.
603
00:33:16,992 --> 00:33:18,642
Alex par contre
c'est vrai que c'est.
604
00:33:19,106 --> 00:33:19,212
Même.
605
00:33:19,872 --> 00:33:21,192
Pas mon vrai
prénom ne seront pas.
606
00:33:21,822 --> 00:33:22,822
Mon vrai prénom.
607
00:33:23,232 --> 00:33:24,119
Je me jure que tu lis pas
608
00:33:24,252 --> 00:33:24,522
morte.
609
00:33:25,152 --> 00:33:25,752
C'est magalie
610
00:33:26,052 --> 00:33:27,893
magalie cherche d'ailleurs
c'est pour ça façon.
611
00:33:28,722 --> 00:33:30,443
Alors pour ton nouveau
prénom t'as pas idée.
612
00:33:32,262 --> 00:33:33,262
J'y aurais jamais pensé.
613
00:33:33,792 --> 00:33:34,792
Brigitte.
614
00:33:35,412 --> 00:33:36,412
Paradis.
615
00:34:00,342 --> 00:34:01,342
Votre cocktail mme
616
00:34:01,422 --> 00:34:02,422
Jackie.
617
00:34:06,012 --> 00:34:07,012
Alex.
618
00:34:08,682 --> 00:34:09,682
C'est Karen.
619
00:34:10,962 --> 00:34:11,962
Où Alex.
620
00:34:12,342 --> 00:34:13,342
Salut ça va.
621
00:34:14,502 --> 00:34:15,882
Je n'étais pas au club de gym
622
00:34:16,032 --> 00:34:18,003
et là je vais au club de gym
623
00:34:18,162 --> 00:34:19,162
Elle allait.
624
00:34:20,472 --> 00:34:21,672
Vous revenez du club de gym
625
00:34:21,792 --> 00:34:24,822
non mais on pensait aller au
club de gym haha t'as pas vu gino
626
00:34:25,092 --> 00:34:26,412
tu crois qu'Elle a
un club de gym.
627
00:34:27,072 --> 00:34:27,342
Oui
628
00:34:27,582 --> 00:34:28,582
c'est ludmila les filles.
629
00:34:29,352 --> 00:34:29,922
Le plus simple
630
00:34:30,192 --> 00:34:31,473
pour vous trouve au club de gym.
631
00:34:31,872 --> 00:34:32,022
Il est
632
00:34:32,312 --> 00:34:33,312
parti.
633
00:34:34,092 --> 00:34:35,092
J'adore ça.
634
00:34:38,731 --> 00:34:41,892
Ses quoi.
635
00:34:43,632 --> 00:34:44,632
Une quarantaine.
636
00:34:48,140 --> 00:34:48,942
Encore
637
00:34:49,152 --> 00:34:50,652
il m'a raté la narine gauche.
638
00:34:51,012 --> 00:34:52,272
Raconter la retouche au moins.
639
00:34:52,902 --> 00:34:54,702
Allez viens que je te
présente une nouvelle.
640
00:34:57,042 --> 00:34:59,763
Maternelle c'est pas possible ça
va être beaucoup trop Cher pour moi.
641
00:35:00,252 --> 00:35:02,132
Tu lui fais le prix d'amis
à ma copine Brigitte.
642
00:35:05,112 --> 00:35:05,952
Ça va aller nuit-là
643
00:35:06,072 --> 00:35:06,252
je
644
00:35:06,469 --> 00:35:07,062
suis moi-même
645
00:35:07,272 --> 00:35:08,992
allée douze mois
d'essai gratuit ça vous va.
646
00:35:09,372 --> 00:35:10,372
C'est parfait.
647
00:35:10,782 --> 00:35:11,112
Allez
648
00:35:11,232 --> 00:35:12,232
on y va.
649
00:35:14,142 --> 00:35:15,142
Mais comment t'as fait.
650
00:35:15,522 --> 00:35:16,722
C'est pas comment j'ai fait.
651
00:35:17,262 --> 00:35:18,582
C'est comment une fête.
652
00:35:19,182 --> 00:35:20,022
Ça ne peut pas avoir que
653
00:35:20,142 --> 00:35:21,972
des avantages d'être
un canon quand même.
654
00:35:23,232 --> 00:35:23,712
Bonjour
655
00:35:23,982 --> 00:35:24,982
Joël.
656
00:35:25,602 --> 00:35:27,462
Ça nous leurs clavicules
pas trois semaines.
657
00:35:28,602 --> 00:35:29,602
Tiens.
658
00:35:30,312 --> 00:35:30,522
Moi.
659
00:35:31,242 --> 00:35:32,242
Ce que je peux.
660
00:35:32,652 --> 00:35:34,013
Un papa qui est
arrivé cette année.
661
00:36:16,182 --> 00:36:17,922
Ça vous dérangerait
pas ici entre nous.
662
00:36:19,962 --> 00:36:20,962
Désolé.
663
00:36:25,542 --> 00:36:29,202
Mon ultra sioniste un ami au hyperprotéiné
quarante neuf calories le sachet.
664
00:36:29,742 --> 00:36:29,862
Et
665
00:36:30,012 --> 00:36:30,462
depuis.
666
00:36:31,002 --> 00:36:32,202
Je ne passe plus qu'à bouffer
667
00:36:32,382 --> 00:36:33,072
j'ai essayé
668
00:36:33,372 --> 00:36:33,972
ça marche
669
00:36:34,272 --> 00:36:37,272
sauf que au bout d'un mois il a fallu me
mettre sous Prozac et tellement j'avais la
670
00:36:37,272 --> 00:36:38,272
déprime.
671
00:36:39,762 --> 00:36:40,762
Ça n'a pas bougé.
672
00:36:41,232 --> 00:36:42,232
Non on en sait rien.
673
00:36:43,662 --> 00:36:45,948
Je ne pensais pas que c'était
aussi dur de devenir une bimbo
674
00:36:45,972 --> 00:36:46,972
une boîte.
675
00:36:48,282 --> 00:36:49,282
Une beauté.
676
00:36:51,192 --> 00:36:52,953
Certains policiers à
l'âge de vingt cinq ans.
677
00:36:54,342 --> 00:36:55,692
Mais on y travaille depuis peu.
678
00:36:58,902 --> 00:37:02,142
Indiscutablement le féminisme vit
un effet boomerang sans précédent.
679
00:37:02,922 --> 00:37:05,742
Investissant le
territoire des fantasmes
680
00:37:05,742 --> 00:37:06,372
masculins laissés en
friche par les féministes.
681
00:37:06,702 --> 00:37:09,612
Les nouvelles amazones se sont lancés
dans une croisade nuptiale qu'Elle pourrait
682
00:37:09,612 --> 00:37:10,612
bien gagner.
683
00:37:12,222 --> 00:37:13,512
Elles chassent leurs proies.
684
00:37:14,742 --> 00:37:16,702
Elles chassent leurs proies
dans les clubs de gym.
685
00:37:16,902 --> 00:37:19,542
Elles se réunissent au crépuscule
autour de leur trou d'eau favori.
686
00:37:19,842 --> 00:37:21,762
Les bars des palaces de
la promenade des anglais.
687
00:37:22,362 --> 00:37:25,362
Elle déniche leur parure de guerre
dans les boutiques de lingerie de luxe.
688
00:37:39,942 --> 00:37:40,942
Ceci.
689
00:37:43,572 --> 00:37:44,572
Vous soyez libre dijon.
690
00:37:45,132 --> 00:37:45,702
Vous voulez dire
691
00:37:45,972 --> 00:37:46,972
à déjeuner.
692
00:37:47,952 --> 00:37:48,642
Oui je pense.
693
00:37:48,942 --> 00:37:49,992
Mais vous pensez bien non.
694
00:37:50,412 --> 00:37:51,312
Enfin oui
695
00:37:51,432 --> 00:37:52,632
je crois j'en suis même sûr eh
696
00:37:52,782 --> 00:37:52,992
bien
697
00:37:53,112 --> 00:37:54,462
alors à la cafétéria allons-y.
698
00:38:06,672 --> 00:38:07,672
Pas le droit.
699
00:38:07,752 --> 00:38:08,752
D'incroyable.
700
00:38:13,752 --> 00:38:14,752
Elle.
701
00:38:16,362 --> 00:38:18,102
Putain de canon ta gueule.
702
00:38:23,262 --> 00:38:23,472
Sais.
703
00:38:24,102 --> 00:38:25,102
Oui Laurent.
704
00:38:26,622 --> 00:38:28,982
Je sais que ça va vous paraître
complètement dingue severin.
705
00:38:29,952 --> 00:38:31,232
On se connaît à
peine finalement.
706
00:38:33,252 --> 00:38:34,812
Je n'ai jamais éprouvé
ça pour personne.
707
00:38:35,772 --> 00:38:36,772
Ah.
708
00:38:36,972 --> 00:38:38,172
Vous croyez au coup de foudre.
709
00:38:38,352 --> 00:38:39,352
Ah ouais absolument.
710
00:38:42,282 --> 00:38:43,402
Il faut absolument charmant.
711
00:38:44,802 --> 00:38:45,192
Pardon.
712
00:38:45,792 --> 00:38:46,332
Brigitte.
713
00:38:46,632 --> 00:38:47,202
Brigitte
714
00:38:47,322 --> 00:38:48,322
oui votre cousine.
715
00:38:48,792 --> 00:38:49,792
Dans un club par hasard.
716
00:38:50,412 --> 00:38:52,038
Je le retrouve chez
vous imaginez la surprise
717
00:38:52,062 --> 00:38:53,062
et la mienne.
718
00:38:54,042 --> 00:38:55,042
C'est dingue.
719
00:38:55,452 --> 00:38:56,452
Vous ne mangez pas.
720
00:38:57,072 --> 00:38:58,072
Depuis quelques jours.
721
00:38:59,412 --> 00:39:01,572
J'ai même des hallucinations
je regarde mes diapos de.
722
00:39:02,082 --> 00:39:03,082
Il y a quelques jours.
723
00:39:03,912 --> 00:39:05,388
Ça vous dérange pas
que je parle de votre cou
724
00:39:05,412 --> 00:39:05,654
pendant
725
00:39:05,772 --> 00:39:06,492
pas du tout pourquoi
726
00:39:06,762 --> 00:39:07,872
j'adore palette Brigitte.
727
00:39:08,172 --> 00:39:09,642
Brigitte c'est mon sujet favori.
728
00:39:10,092 --> 00:39:11,652
En fait c'est celui
de toute la famille.
729
00:39:17,772 --> 00:39:19,692
Je ne voudrais pas vous
mettre mal à l'aise mais.
730
00:39:19,872 --> 00:39:20,952
C'est votre petite cousine.
731
00:39:21,222 --> 00:39:22,222
Comment sa petite.
732
00:39:22,542 --> 00:39:23,542
Plus jeunes que vous.
733
00:39:24,222 --> 00:39:25,482
C'est son genre un peu voyant.
734
00:39:29,442 --> 00:39:30,442
On voit pas ça souvent.
735
00:39:31,992 --> 00:39:33,832
C'est plus banal des
connaissances sur la côte.
736
00:39:33,912 --> 00:39:35,802
C'est même carrément
ordinaire au palm beach.
737
00:39:36,432 --> 00:39:37,788
Que je sois abonnée
à ce genre d'endroit où
738
00:39:37,812 --> 00:39:38,812
mets doute.
739
00:39:39,552 --> 00:39:40,792
Qu'est-ce que vous voulez dire.
740
00:39:41,112 --> 00:39:42,112
Non rien.
741
00:39:43,392 --> 00:39:43,783
Brigitte
742
00:39:43,967 --> 00:39:46,647
vous n'avez rien en commun c'est
même étonnant de voir à quel point.
743
00:39:47,802 --> 00:39:48,342
De quel côté
744
00:39:48,519 --> 00:39:48,789
de
745
00:39:49,026 --> 00:39:49,692
quel côté de votre
746
00:39:49,962 --> 00:39:50,962
côté qu'on veut oublier.
747
00:39:51,702 --> 00:39:53,472
Une sœur de ma mère
vaguement chanteuse.
748
00:39:54,282 --> 00:39:55,282
Je me disais aussi.
749
00:39:55,842 --> 00:39:57,222
Sortez un peu artiste.
750
00:40:02,382 --> 00:40:03,678
Elles vont le faire
c'est en ce moment.
751
00:40:03,702 --> 00:40:06,542
Vous pouvez mettre ça au pluriel
sans compter la liste d'attente l'Aube.
752
00:40:06,672 --> 00:40:07,152
Franchement
753
00:40:07,422 --> 00:40:09,943
c'est une dévoreuse vous
n'imaginez pas les dégâts qu'Elle fait.
754
00:40:10,084 --> 00:40:12,852
Elle ça l'amuse aucune
moralité rien son âge
755
00:40:13,062 --> 00:40:15,762
et avec ça une insouciance
femme enfants une cruauté.
756
00:40:18,704 --> 00:40:21,984
Si vous pouviez m'organise à notre côtés
pas sur moi moi je préfère pas m'en mêler.
757
00:40:24,974 --> 00:40:26,834
J'étais une erreur de vouloir
déjà c'est vrai j'aurais dû
758
00:40:26,834 --> 00:40:27,834
m'en douter.
759
00:40:28,265 --> 00:40:29,345
Vous pouvez pas comprendre.
760
00:40:30,344 --> 00:40:30,464
Puis
761
00:40:30,584 --> 00:40:31,664
vous tenez votre chemisier.
762
00:40:31,754 --> 00:40:33,194
Puis comme vous
n'a pas besoin de ça.
763
00:40:37,574 --> 00:40:39,294
J'étais là derrière
j'ai chopé un torticolis
764
00:40:39,404 --> 00:40:40,404
ça marche.
765
00:40:40,454 --> 00:40:41,774
Ça pour marcher
les rêves dingues.
766
00:40:42,764 --> 00:40:43,764
Je suis bluffé là.
767
00:40:44,444 --> 00:40:46,460
Franchement là je peux te le
dire maintenant j'y croyais plus
768
00:40:46,484 --> 00:40:47,594
d'une invité cette salope.
769
00:40:48,764 --> 00:40:50,024
Quelle salope Brigitte.
770
00:40:51,464 --> 00:40:54,314
La douche le bain avant mais
je sais pas si tu te rends compte.
771
00:40:54,854 --> 00:40:57,644
Toute ma vie j'ai bûché pour être
une fille cultivée je ne sais pas moins
772
00:40:57,644 --> 00:40:58,644
intéressante.
773
00:40:58,754 --> 00:41:00,794
Et finalement j'ai choisi
pour mon physique pcu.
774
00:41:01,514 --> 00:41:03,434
C'est tout mon système
de valeurs qui s'effondre.
775
00:41:04,034 --> 00:41:07,244
Tout ça à cause de Brigitte mais Elle
existe pas Brigitte c'est une invention
776
00:41:07,484 --> 00:41:09,964
peut-être mais c'est une
invention qui vient te piquer ton mec.
777
00:41:10,934 --> 00:41:12,734
Coucou on n'est jamais
trop parano finalement.
778
00:41:14,054 --> 00:41:15,054
Tu manges plus.
779
00:41:19,694 --> 00:41:20,694
Règle de base
780
00:41:20,864 --> 00:41:22,214
passée le mercredi si
781
00:41:22,364 --> 00:41:22,724
vite.
782
00:41:23,114 --> 00:41:25,274
Tu lui dis que ton week-end
est pris même si t'es libre
783
00:41:25,304 --> 00:41:28,424
parce que si passé mercredi était encore
libre pour le week-end c'est que t'es pas
784
00:41:28,424 --> 00:41:29,424
très demandé.
785
00:41:29,744 --> 00:41:32,654
J'étais pas très demandé les
mecs ils ont plus de mandeure.
786
00:41:33,644 --> 00:41:34,764
Nous suivons notre envie de.
787
00:41:34,874 --> 00:41:35,874
Nous lancer.
788
00:41:36,584 --> 00:41:39,384
Comment vous faites les intellos
avec les mecs si vous ne savez pas ça.
789
00:41:40,364 --> 00:41:41,364
Justement.
790
00:41:41,684 --> 00:41:42,224
On ne fait pas.
791
00:41:42,674 --> 00:41:43,754
Ou faux.
792
00:41:50,864 --> 00:41:53,564
Retourne toi andouille sinon
tu seras bonduelle unilatérale.
793
00:41:55,694 --> 00:41:56,694
N'est pas qu'aujourd'hui.
794
00:41:57,584 --> 00:41:58,064
S'il
795
00:41:58,364 --> 00:41:58,510
vous.
796
00:41:59,264 --> 00:42:00,384
Plaît envoyez-nous un email.
797
00:42:30,134 --> 00:42:31,664
Colle-toi une couche
du waterproof.
798
00:42:44,534 --> 00:42:45,534
Andiamo.
799
00:43:11,744 --> 00:43:12,744
Les combinaisons.
800
00:43:13,874 --> 00:43:14,874
Bon les filles.
801
00:43:14,924 --> 00:43:15,943
Gq nous pensons surtout
802
00:43:16,104 --> 00:43:17,104
rire.
803
00:43:17,354 --> 00:43:18,354
Ça va.
804
00:43:22,154 --> 00:43:23,154
Grand.
805
00:43:24,104 --> 00:43:25,104
Couples.
806
00:43:26,024 --> 00:43:27,024
Mlle.
807
00:43:28,694 --> 00:43:29,694
Gina.
808
00:43:29,759 --> 00:43:30,759
Oui.
809
00:43:30,854 --> 00:43:31,574
C'est Brigitte
810
00:43:31,874 --> 00:43:33,914
tu sais ma copine qui
qui fait son doctorat.
811
00:43:34,334 --> 00:43:35,334
Un doctorant.
812
00:43:35,564 --> 00:43:36,564
Sur quoi.
813
00:43:36,794 --> 00:43:38,084
Sur une peuplade primitive.
814
00:43:39,674 --> 00:43:41,314
On peut dire vous êtes
à la bonne adresse.
815
00:43:43,034 --> 00:43:44,144
Je plaisante bien sûr.
816
00:43:47,504 --> 00:43:48,504
Et voilà Greg.
817
00:43:50,744 --> 00:43:52,384
Tu sais mon ami qui
est dans l'immobilier.
818
00:43:53,264 --> 00:43:54,264
Quoi.
819
00:43:54,854 --> 00:43:55,874
De neuf dans sa villa.
820
00:43:57,254 --> 00:43:57,494
C'est.
821
00:43:58,004 --> 00:43:59,004
Pourquoi le raison.
822
00:43:59,264 --> 00:44:00,344
Mon mari vient de passer
823
00:44:00,614 --> 00:44:01,614
un accident.
824
00:44:01,904 --> 00:44:02,534
Crise cardiaque
825
00:44:02,744 --> 00:44:03,744
jet ski.
826
00:44:05,324 --> 00:44:07,844
Vous savez moi toute seule
dans cette grande Maison.
827
00:44:08,804 --> 00:44:09,804
Le cœur n'y est plus.
828
00:44:10,304 --> 00:44:11,304
Je me retire.
829
00:44:11,444 --> 00:44:12,444
Dans l'arrière-pays.
830
00:44:13,064 --> 00:44:14,064
Ça ne trompe.
831
00:44:14,684 --> 00:44:15,684
Plus authentique.
832
00:44:19,094 --> 00:44:20,094
Alex.
833
00:44:20,384 --> 00:44:21,554
Va me chercher de grouper
834
00:44:21,704 --> 00:44:22,934
ces basses calories tu veux.
835
00:44:26,384 --> 00:44:27,384
Film.
836
00:44:29,804 --> 00:44:30,194
Et.
837
00:44:30,824 --> 00:44:31,824
Petit mobilier.
838
00:44:32,504 --> 00:44:33,704
Ça monte.
839
00:44:34,124 --> 00:44:35,124
Ça descend.
840
00:44:36,044 --> 00:44:37,154
Je vous fais visiter.
841
00:44:40,574 --> 00:44:41,694
C'est une copine à toi Jean.
842
00:44:42,254 --> 00:44:43,254
Oui oui.
843
00:44:44,594 --> 00:44:45,734
Gina Elle m'a tout appris.
844
00:44:49,244 --> 00:44:49,544
Voilà
845
00:44:49,814 --> 00:44:50,814
la fresque.
846
00:44:55,904 --> 00:44:56,904
Mais.
847
00:44:57,284 --> 00:44:58,284
Mon.
848
00:44:59,654 --> 00:45:00,654
Sonar.
849
00:45:01,424 --> 00:45:01,664
Pas.
850
00:45:02,054 --> 00:45:03,054
Si.
851
00:45:03,374 --> 00:45:04,374
Bon.
852
00:45:10,064 --> 00:45:12,194
En fait c'est même Gina
qui a trouvé mon pseudo.
853
00:45:12,584 --> 00:45:14,174
C'est un génie sept
mesdemoiselles.
854
00:45:14,894 --> 00:45:15,284
Merci
855
00:45:15,404 --> 00:45:18,644
peur des choix cinq
cents calories aux cent
856
00:45:18,644 --> 00:45:20,364
grammes à quoi ça sert
que je me décarcasse.
857
00:45:21,044 --> 00:45:23,804
C'est tout ce sport moi je crève la dalle
il n'en est pas là pour prendre du poids on
858
00:45:23,804 --> 00:45:25,004
est là pour faire des touches.
859
00:45:25,664 --> 00:45:26,664
Si.
860
00:45:27,014 --> 00:45:28,214
Tu vois le mec là-bas au fond.
861
00:45:28,424 --> 00:45:31,214
Il a l'air d'une buse comme ça il
vaut son pesant de francs suisses.
862
00:45:32,174 --> 00:45:36,911
Fiche technique trente cinq ans célibataire
roi de la porte blindée italienne entrée
863
00:45:36,915 --> 00:45:38,144
second marché il y a deux ans.
864
00:45:38,924 --> 00:45:39,344
Ben dis
865
00:45:39,464 --> 00:45:42,664
donc tu sais moi la bourse maintenant
qu'au cours de quelques clins d'œil de lui.
866
00:45:47,294 --> 00:45:48,404
Je ne trouve pas très.
867
00:45:50,032 --> 00:45:50,354
Très
868
00:45:50,531 --> 00:45:51,531
très quoi.
869
00:45:51,884 --> 00:45:52,184
Que chez
870
00:45:52,394 --> 00:45:53,504
moi pas très appétissant.
871
00:45:55,844 --> 00:45:56,114
La
872
00:45:56,234 --> 00:45:59,054
porte blindée nos
sorties l'appellation leroux
873
00:45:59,264 --> 00:45:59,834
pour Brigitte.
874
00:46:00,284 --> 00:46:02,444
Mais figure-toi qu'Elle ne
trouve pas très appétissant.
875
00:46:03,048 --> 00:46:04,634
Mignonne ta copine savoureuse.
876
00:46:04,994 --> 00:46:06,014
Et rafraîchissante
877
00:46:06,284 --> 00:46:06,734
moi
878
00:46:06,914 --> 00:46:10,364
passé les dix millions de dollars
je les trouve tous comestibles alors.
879
00:46:11,534 --> 00:46:12,644
J'attaque je dis l'annexe.
880
00:46:23,414 --> 00:46:24,414
En tout cas.
881
00:46:24,584 --> 00:46:25,029
On se connaît.
882
00:46:25,540 --> 00:46:25,921
Peut-être
883
00:46:26,048 --> 00:46:27,048
vraiment.
884
00:46:27,104 --> 00:46:30,404
Est-ce que vous faites est formidable
mais comment Elle fait vous admire mais.
885
00:46:30,854 --> 00:46:32,384
Pour les flatter
dans le sens du poil.
886
00:46:32,894 --> 00:46:35,564
Les mecs c'est comme les chiens
il faut savoir alterner le Sucre
887
00:46:35,804 --> 00:46:36,804
et la baffe.
888
00:46:37,184 --> 00:46:38,184
Il adore ça.
889
00:46:42,284 --> 00:46:43,284
La cravate.
890
00:46:53,864 --> 00:46:54,864
Vous êtes Alex.
891
00:46:56,354 --> 00:46:57,354
Brigitte est là.
892
00:46:58,004 --> 00:46:59,004
Dessus que.
893
00:47:00,884 --> 00:47:02,714
Le mari dans une
décoction aux herbes.
894
00:47:05,534 --> 00:47:05,744
Mais.
895
00:47:06,352 --> 00:47:07,754
Elle va pas tarder à émerger.
896
00:47:11,144 --> 00:47:12,144
Bouger.
897
00:47:19,994 --> 00:47:20,994
Brigitte.
898
00:47:21,254 --> 00:47:22,254
Ton prof est là.
899
00:47:23,924 --> 00:47:25,394
D'accord je lui
dis de patienter.
900
00:47:26,073 --> 00:47:27,073
Me xiv.
901
00:47:39,854 --> 00:47:41,324
Quant à la sainte vierge.
902
00:47:54,584 --> 00:47:55,584
Ah.
903
00:47:56,024 --> 00:47:56,714
Bon un premier
904
00:47:56,951 --> 00:47:57,951
magistrat.
905
00:47:59,294 --> 00:47:59,624
Mme.
906
00:47:59,984 --> 00:48:00,464
Gray
907
00:48:00,704 --> 00:48:01,704
trois cent un.
908
00:48:07,694 --> 00:48:08,694
Papa.
909
00:48:17,684 --> 00:48:18,684
Il l'a.
910
00:48:19,064 --> 00:48:19,214
Fait.
911
00:48:19,574 --> 00:48:20,574
Ton prof maori
912
00:48:20,684 --> 00:48:21,734
il est venu te voir.
913
00:48:22,154 --> 00:48:22,514
Moi.
914
00:48:22,844 --> 00:48:24,764
Même pas tout à
fait mme Brigitte.
915
00:48:25,814 --> 00:48:27,694
Dis-lui qu'Elle est
sortie je lui ai dit que tu.
916
00:48:27,884 --> 00:48:27,974
Me.
917
00:48:28,454 --> 00:48:29,480
Dis lui qu'Elle s'est noyée
918
00:48:29,504 --> 00:48:30,584
au grouille et je te dis.
919
00:48:32,444 --> 00:48:33,444
Ce à quoi tu joues.
920
00:48:33,584 --> 00:48:35,024
Tu le veux ou tu le veux pas.
921
00:48:39,036 --> 00:48:40,036
Voilà.
922
00:48:43,424 --> 00:48:44,424
Bon.
923
00:48:47,294 --> 00:48:47,684
J'espère
924
00:48:47,984 --> 00:48:48,984
a.
925
00:48:49,274 --> 00:48:50,274
Foi.
926
00:48:52,394 --> 00:48:53,914
Mais je ne ferai
pas ça tous les jours.
927
00:48:57,374 --> 00:48:58,374
Aujourd'hui.
928
00:49:00,734 --> 00:49:01,734
Pardon.
929
00:49:08,834 --> 00:49:09,834
Tel un tir.
930
00:49:10,814 --> 00:49:11,814
Je sens chez moi.
931
00:49:14,324 --> 00:49:15,324
Ta clé.
932
00:49:17,804 --> 00:49:18,804
J'y vais.
933
00:49:21,644 --> 00:49:22,644
On a plus pour longtemps.
934
00:49:23,135 --> 00:49:24,535
C'est le problème
petit bol de lait.
935
00:49:27,284 --> 00:49:28,284
Multifonction moi.
936
00:49:28,964 --> 00:49:29,324
Je suis.
937
00:49:29,774 --> 00:49:29,984
Juste.
938
00:49:30,614 --> 00:49:31,274
Un freestyle
939
00:49:31,424 --> 00:49:32,424
j'y vais ne me
940
00:49:32,594 --> 00:49:33,644
dérange pas qu'on touche.
941
00:49:39,344 --> 00:49:39,764
Alerte
942
00:49:39,944 --> 00:49:41,690
il est parti comme vous
le dites on tire bouchon
943
00:49:41,714 --> 00:49:42,714
mon cou.
944
00:49:55,514 --> 00:49:57,764
Je prends un verre chez
Alex avec notre cousine.
945
00:49:58,304 --> 00:50:00,104
Ce que je peux vous
emprunter un tire-bouchon.
946
00:50:02,534 --> 00:50:03,534
Intuition féminine.
947
00:50:04,874 --> 00:50:06,954
Et ne faites pas boire
donc je ne tiens pas l'alcool.
948
00:50:53,748 --> 00:50:55,068
Votre cousine
aussi est allergique
949
00:50:55,218 --> 00:50:55,308
à.
950
00:50:56,178 --> 00:50:57,218
La génétique ces trucs-là.
951
00:51:13,368 --> 00:51:14,368
Tenez.
952
00:51:14,448 --> 00:51:16,368
Buvez c'est du rosé en
plus ce n'est pas mauvais.
953
00:51:24,281 --> 00:51:25,281
Les biscuits crème.
954
00:51:27,858 --> 00:51:29,934
Elle est atteinte ou même
des fourmis dans les jambes.
955
00:51:29,958 --> 00:51:31,638
Je suppose que vous
tenez ça de votre mère.
956
00:51:32,508 --> 00:51:33,508
Après.
957
00:51:34,638 --> 00:51:35,638
Ma mère.
958
00:51:35,898 --> 00:51:36,898
D'os.
959
00:51:37,728 --> 00:51:39,088
Je croyais qu'Elle
était chanteuse.
960
00:51:39,918 --> 00:51:40,918
Ben ouais.
961
00:51:41,568 --> 00:51:42,618
Danseuse chanteuse.
962
00:51:43,638 --> 00:51:44,638
Comme moi.
963
00:52:11,478 --> 00:52:12,478
Va savoir.
964
00:52:59,268 --> 00:53:00,268
Allez dites au revoir.
965
00:53:01,368 --> 00:53:01,548
Au.
966
00:53:02,058 --> 00:53:06,198
Revoir à même pourquoi aura moi je
peux partir moi je vous ramène ivre morte.
967
00:53:07,218 --> 00:53:09,468
Votre cousine me tuera
ma cuisine c'est Signe.
968
00:53:10,038 --> 00:53:11,448
De quoi se mêle cette concours.
969
00:53:12,918 --> 00:53:13,918
Le meilleur.
970
00:53:21,048 --> 00:53:22,048
Puis d'abord.
971
00:53:22,308 --> 00:53:23,308
Cécile.
972
00:53:24,048 --> 00:53:25,248
C'est une fille formidable
973
00:53:25,488 --> 00:53:27,048
qu'est-ce que Ceci
lui faire maintenant.
974
00:53:27,228 --> 00:53:29,274
Mais je sais très bien ce
que tu vas dire ah je sais.
975
00:53:29,298 --> 00:53:32,059
Tu vas dire comme tout le monde
que que Cécile Elle est hyper chiante.
976
00:53:32,148 --> 00:53:32,778
Mais pas du tout.
977
00:53:33,078 --> 00:53:35,808
Cécile c'est c'est Juste quelqu'un
qui voudrait que tout soit parfait
978
00:53:36,108 --> 00:53:38,448
mais la perfection c'est
terrifiant ah non mais.
979
00:53:38,808 --> 00:53:40,568
Si tu la connaissais
comme moi je la connais.
980
00:53:41,118 --> 00:53:42,118
À peine je la devine.
981
00:53:42,588 --> 00:53:43,588
Écoute.
982
00:53:43,758 --> 00:53:45,258
Je respecte beaucoup Cécile.
983
00:53:45,678 --> 00:53:47,318
Mais avec Elle j'ai
pas envie de faire ça.
984
00:53:47,928 --> 00:53:50,574
Mais ça va pas non mais attends tu
tu débarques chez moi sans prévenir
985
00:53:50,598 --> 00:53:52,759
tu me sors tu rentres et en
plus tu déboulé ma cousine.
986
00:53:53,118 --> 00:53:54,199
Mais pour qui tu me prends.
987
00:53:54,438 --> 00:53:55,788
Je suis pas une bimbo moi.
988
00:53:56,375 --> 00:53:57,375
Quoi.
989
00:54:00,048 --> 00:54:01,048
Ça va me faire du bien.
990
00:54:02,208 --> 00:54:04,998
Je viens d'avoir Monica vous
devinerez jamais ce qui est arrivé.
991
00:54:05,688 --> 00:54:06,408
Saint-barth
992
00:54:06,588 --> 00:54:08,568
et comment tu sais ça
toi c'est déjà dingue voici.
993
00:54:09,258 --> 00:54:10,784
Son rocker la plaque
994
00:54:10,998 --> 00:54:14,898
s'est couru et je
lui ai dit à Monica ID
995
00:54:14,898 --> 00:54:15,078
épouse tu parles qui
n'épouse pas tu pars pas
996
00:54:15,348 --> 00:54:18,918
ce salaud la planete au palm avait Juste
sa petite vito et démerde toi je fais une
997
00:54:18,948 --> 00:54:20,268
collecte pour
son billet de retour
998
00:54:20,388 --> 00:54:21,916
de retour à la case départ avec
999
00:54:22,073 --> 00:54:23,958
manteau ça va Monica
c'est une fille super.
1000
00:54:24,528 --> 00:54:24,588
C'est.
1001
00:54:25,428 --> 00:54:26,708
Pour ça qu'Elle
s'est fait avoir.
1002
00:54:33,678 --> 00:54:34,678
Non.
1003
00:54:47,268 --> 00:54:50,568
Non le rendent toujours pas
rentré je prends encore un message.
1004
00:54:52,878 --> 00:54:53,878
Ok.
1005
00:55:00,888 --> 00:55:02,448
Quatorze appelle ton le rend.
1006
00:55:02,928 --> 00:55:03,498
Encore si c'est
1007
00:55:03,708 --> 00:55:04,708
mon record et.
1008
00:55:05,358 --> 00:55:06,978
Ça veut dire que
tu apprends vite.
1009
00:55:07,488 --> 00:55:08,118
A mon avis
1010
00:55:08,268 --> 00:55:08,928
il est mûr.
1011
00:55:09,288 --> 00:55:10,758
Il y a plus qu'à vendanger.
1012
00:55:11,778 --> 00:55:12,778
Bonsoir.
1013
00:55:15,198 --> 00:55:16,198
Grégory c porte-avions.
1014
00:55:18,033 --> 00:55:20,778
Tout le monde est bien bouffé qui manque
au thorium parce qu'après je suis parti
1015
00:55:20,778 --> 00:55:22,058
commence à raconter des salades.
1016
00:55:23,358 --> 00:55:24,918
On n'avait pas
dit les gipsy kings.
1017
00:55:26,148 --> 00:55:26,778
Il était
1018
00:55:27,048 --> 00:55:28,048
pas une.
1019
00:55:31,788 --> 00:55:32,788
Salope.
1020
00:55:41,298 --> 00:55:41,778
J'ai jamais.
1021
00:55:42,288 --> 00:55:42,983
Reçu beaucoup d'argent
1022
00:55:43,218 --> 00:55:44,358
combien de carats ça.
1023
00:55:44,928 --> 00:55:45,018
Te
1024
00:55:45,258 --> 00:55:45,876
donne encore
1025
00:55:46,031 --> 00:55:49,338
pavé de la chasse j'espère que
vous avez le certificat d'authenticité.
1026
00:55:49,818 --> 00:55:51,204
Parce que vous
savez qu'aujourd'hui.
1027
00:55:51,228 --> 00:55:53,118
Avec ces nouveaux
diamants synthétiques.
1028
00:55:53,658 --> 00:55:53,766
Et
1029
00:55:53,930 --> 00:55:54,930
même en verre
1030
00:55:54,978 --> 00:55:55,978
et s'y reconnaissent.
1031
00:55:56,208 --> 00:55:57,208
Importe quoi.
1032
00:56:05,418 --> 00:56:05,958
Alex
1033
00:56:06,108 --> 00:56:07,108
va me chercher un refuge.
1034
00:56:20,538 --> 00:56:21,818
Je vous fais visiter mon bateau.
1035
00:56:22,428 --> 00:56:23,428
D'accord.
1036
00:56:25,938 --> 00:56:27,138
Ne prenez pas pour une gourde.
1037
00:56:27,468 --> 00:56:28,589
Ça il y a pas de danger vous
1038
00:56:28,718 --> 00:56:30,408
ressemblez à aucune
fille que je connais
1039
00:56:30,648 --> 00:56:31,648
avant.
1040
00:56:33,108 --> 00:56:34,194
Elles sont comment les autres
1041
00:56:34,218 --> 00:56:35,218
racontez-moi ça.
1042
00:56:37,278 --> 00:56:39,258
M'améliorer par
là sera tout indiqué.
1043
00:56:39,648 --> 00:56:40,648
Pour parler.
1044
00:56:41,928 --> 00:56:42,108
Un.
1045
00:56:42,498 --> 00:56:43,498
An.
1046
00:56:56,658 --> 00:56:57,658
Allo Brigitte.
1047
00:56:57,888 --> 00:56:58,888
C'est Greg.
1048
00:56:59,418 --> 00:57:00,418
Aucune idée.
1049
00:57:04,008 --> 00:57:04,288
Quand je
1050
00:57:04,398 --> 00:57:05,398
fais mettre de l'acajou.
1051
00:57:10,578 --> 00:57:10,698
Non.
1052
00:57:11,268 --> 00:57:11,778
Les chaussures
1053
00:57:11,928 --> 00:57:12,968
mais vous c'est différent.
1054
00:57:17,058 --> 00:57:18,168
La pétanque est là pour ça.
1055
00:57:20,868 --> 00:57:21,868
A propos.
1056
00:57:22,158 --> 00:57:22,488
Ça y est
1057
00:57:22,608 --> 00:57:23,728
j'ai vendu la villa grecque.
1058
00:57:24,078 --> 00:57:25,078
C'est vrai.
1059
00:57:25,248 --> 00:57:26,248
Un bon prix.
1060
00:57:31,488 --> 00:57:33,008
Oui j'ai fait installer
cette cheminée.
1061
00:57:33,258 --> 00:57:34,258
Mais ça m'angoisse
1062
00:57:34,428 --> 00:57:35,428
surtout tout seul.
1063
00:57:35,958 --> 00:57:36,768
Toutes les planètes chez vous
1064
00:57:36,948 --> 00:57:38,388
ou plus souvent
il faut le pousser.
1065
00:57:39,558 --> 00:57:42,078
J'ai envie de fêter avec vous
mes derniers contrats immobiliers.
1066
00:57:42,558 --> 00:57:43,558
Pas.
1067
00:57:46,758 --> 00:57:47,118
À pas.
1068
00:57:47,568 --> 00:57:48,738
Le soutien résistait bien.
1069
00:57:49,278 --> 00:57:50,688
Car comme tu sais quand je.
1070
00:57:57,168 --> 00:57:58,168
Déshabille toi.
1071
00:58:01,218 --> 00:58:02,218
Les habitants.
1072
00:58:08,898 --> 00:58:09,898
Jusque-là.
1073
00:58:10,518 --> 00:58:12,398
Ça tombe bien je suis
un petit peu très ludique.
1074
00:58:13,878 --> 00:58:15,158
Je vous préviens
singer très cru.
1075
00:58:15,348 --> 00:58:16,348
Au jardin.
1076
00:58:28,968 --> 00:58:29,968
Année.
1077
00:58:30,798 --> 00:58:31,008
On.
1078
00:58:31,338 --> 00:58:32,338
Peut faire ça chez.
1079
00:58:32,928 --> 00:58:33,928
Moi.
1080
00:58:34,173 --> 00:58:34,308
Les
1081
00:58:34,548 --> 00:58:34,968
grecs
1082
00:58:35,088 --> 00:58:36,088
aux.
1083
00:58:36,408 --> 00:58:37,408
Autres.
1084
00:58:39,288 --> 00:58:40,288
Greg.
1085
00:58:40,818 --> 00:58:41,298
Craig.
1086
00:58:41,808 --> 00:58:42,808
Brigitte.
1087
00:58:43,458 --> 00:58:44,458
A brûlé.
1088
00:58:45,258 --> 00:58:46,258
Où es-tu.
1089
00:58:50,178 --> 00:58:51,178
Vrai.
1090
00:58:52,638 --> 00:58:53,638
Oh.
1091
00:59:05,028 --> 00:59:06,028
Maintenant.
1092
00:59:08,808 --> 00:59:09,848
Tu n'en veux pas au moins.
1093
00:59:11,208 --> 00:59:12,448
Je devrais plutôt te remercier.
1094
00:59:14,118 --> 00:59:15,679
Ce n'était pas le bon
numéro c'est tout.
1095
00:59:16,458 --> 00:59:17,538
Tu vaux mieux que ça Alex.
1096
00:59:19,578 --> 00:59:21,379
Le pire c'est que je
vais finir par le croire.
1097
00:59:23,478 --> 00:59:24,478
On s'arrache.
1098
00:59:25,038 --> 00:59:26,038
Parlez-vous.
1099
00:59:33,288 --> 00:59:34,288
Alex.
1100
00:59:34,968 --> 00:59:36,828
Oui bonjour c'est
encore là-haut Gaspard.
1101
00:59:40,368 --> 00:59:41,368
Toujours pas rentré.
1102
00:59:43,848 --> 00:59:44,848
Bien bien je.
1103
00:59:46,908 --> 00:59:48,138
Vous êtes en retard désolé.
1104
00:59:49,608 --> 00:59:50,058
Ça va.
1105
00:59:50,538 --> 00:59:51,538
Oui oui pourquoi.
1106
00:59:51,622 --> 00:59:52,622
Non je ne sais pas.
1107
00:59:53,178 --> 00:59:54,578
Vous n'avez pas
dans votre assiette.
1108
00:59:54,948 --> 00:59:55,948
Vous avez lu.
1109
00:59:56,148 --> 00:59:56,928
Alors verdict
1110
00:59:57,168 --> 01:00:00,324
mais comment dire je pense que vous faites
un peu trop grand cas de vos exploits.
1111
01:00:00,348 --> 01:00:01,348
Comment ça.
1112
01:00:02,268 --> 01:00:04,908
Je que vous risquez d'apparaître
comme quelqu'un d'un peu vaniteux.
1113
01:00:05,748 --> 01:00:06,748
Par exemple ce passage.
1114
01:00:09,618 --> 01:00:12,888
Entouré d'une foule de maoris rendues
hostiles par mon immense succès involontaire
1115
01:00:12,888 --> 01:00:14,838
auprès de leurs femmes
il me fallait composer
1116
01:00:15,018 --> 01:00:16,338
des succès involontaire.
1117
01:00:17,208 --> 01:00:18,258
Vous dites immense.
1118
01:00:19,848 --> 01:00:21,624
Je pense qu'on pourrait
formuler ça autrement.
1119
01:00:21,648 --> 01:00:22,648
J'ai pris des notes.
1120
01:00:22,848 --> 01:00:23,298
Allez c'est
1121
01:00:23,418 --> 01:00:24,858
décidé je vais réfléchir merci.
1122
01:00:29,870 --> 01:00:32,630
Si vous permettez un conseil et moi aussi
je trouve que vous vous habillez plus du
1123
01:00:32,630 --> 01:00:33,950
tout au niveau
de votre intellect.
1124
01:00:34,760 --> 01:00:35,760
Ah oui.
1125
01:00:37,370 --> 01:00:38,660
Et vous ces tuyaux exactement.
1126
01:00:38,990 --> 01:00:40,130
Le niveau de mon intellect.
1127
01:00:41,120 --> 01:00:42,206
J'imagine que la jupe qui vous
1128
01:00:42,230 --> 01:00:43,510
suit correspond au doctorat non.
1129
01:00:43,940 --> 01:00:45,410
À quelle hauteur
vous situer le débat
1130
01:00:45,590 --> 01:00:46,590
par ici je suppose.
1131
01:00:47,450 --> 01:00:49,410
Et là j'imagine que j'ai
déjà plus qu'une licence.
1132
01:00:50,240 --> 01:00:51,830
Là c'est peut-être
le certificat d'étude
1133
01:00:52,070 --> 01:00:53,670
et là c'est carrément
la fiche de police.
1134
01:00:55,130 --> 01:00:56,410
Qu'est-ce qui
vous arrive Cécile.
1135
01:01:01,070 --> 01:01:03,380
Énorme Brigitte et
Alex ne sommes pas là.
1136
01:01:03,980 --> 01:01:04,980
On y va.
1137
01:01:05,270 --> 01:01:06,890
Mais vous pourrez
nous trouver ce soir.
1138
01:01:07,550 --> 01:01:08,550
Café fait puccini.
1139
01:01:23,330 --> 01:01:24,330
Brigitte et Alex.
1140
01:01:34,070 --> 01:01:35,360
Mignon cela est plus facile.
1141
01:01:36,260 --> 01:01:37,260
Pas d'études.
1142
01:01:37,850 --> 01:01:38,850
Chez.
1143
01:01:42,950 --> 01:01:43,950
Tout va bien.
1144
01:01:46,190 --> 01:01:47,190
Slip.
1145
01:01:55,610 --> 01:01:56,780
En.
1146
01:02:06,740 --> 01:02:07,740
Je m'éclipse.
1147
01:02:08,780 --> 01:02:09,890
Comme dirait le soleil.
1148
01:02:20,480 --> 01:02:21,480
Oncle.
1149
01:02:25,250 --> 01:02:26,250
Non.
1150
01:02:45,560 --> 01:02:46,560
Oui.
1151
01:02:51,020 --> 01:02:52,020
Papa.
1152
01:03:00,733 --> 01:03:02,480
Tatouage sur le plan
ça c'est un changement.
1153
01:03:07,760 --> 01:03:08,760
Avec des flèches.
1154
01:03:09,230 --> 01:03:10,230
De l'énergie.
1155
01:04:10,700 --> 01:04:10,820
Nous.
1156
01:04:11,120 --> 01:04:12,120
Peu de.
1157
01:04:16,790 --> 01:04:18,260
Il était comme un fauve et.
1158
01:04:18,890 --> 01:04:19,520
Qui Elle
1159
01:04:19,730 --> 01:04:20,730
mais Elle.
1160
01:04:21,170 --> 01:04:22,170
Toi.
1161
01:04:22,550 --> 01:04:23,720
Non oui enfin
1162
01:04:23,840 --> 01:04:24,840
Brigitte quoi.
1163
01:04:25,520 --> 01:04:26,690
Elle lui a fait ces trucs.
1164
01:04:27,560 --> 01:04:30,230
Mais alors le genre de truc que je
n'oserais jamais faire quel genre de trucs
1165
01:04:30,230 --> 01:04:30,950
exactement qui
1166
01:04:31,070 --> 01:04:32,070
avale ça.
1167
01:04:38,180 --> 01:04:39,410
Complètement accro à Brigitte.
1168
01:04:39,740 --> 01:04:40,790
C'est son style de fille.
1169
01:04:41,180 --> 01:04:42,380
Cécile n'a rien à cirer
1170
01:04:42,560 --> 01:04:43,560
mais alors rien.
1171
01:04:44,990 --> 01:04:46,110
Comment je vais m'en sortir.
1172
01:04:46,520 --> 01:04:48,866
Sans compter qu'il te reste à
peine un mois pour finir ton bouquin
1173
01:04:48,890 --> 01:04:51,110
qu'est ce qu'Elle raconte
la saga vous contera quoi.
1174
01:04:52,160 --> 01:04:54,086
Comment tu crois que j'ai
obtenu des conditions pareilles
1175
01:04:54,110 --> 01:04:55,460
tu dois finir ce
putain de bouquin
1176
01:04:55,592 --> 01:04:55,757
si
1177
01:04:55,871 --> 01:04:56,570
t'as pas le choix
1178
01:04:56,750 --> 01:04:59,690
je ne peux pas permettre de scandales
un pas deux fois un an voilà je craque j'en
1179
01:04:59,690 --> 01:05:00,690
peux plus.
1180
01:05:00,830 --> 01:05:03,671
Je jongle avec deux identités j'ai
un train de vie de bimbo qui me ruine
1181
01:05:03,710 --> 01:05:06,080
gynécologique mais
plus exact ma femme.
1182
01:05:07,850 --> 01:05:10,790
Passe-moi le flacon de lexomil se
plonger la tête comme une coupe courte.
1183
01:05:11,780 --> 01:05:12,780
Quoi.
1184
01:05:19,490 --> 01:05:20,300
Tant pis pour le rang
1185
01:05:20,480 --> 01:05:21,880
faut que j'en
finisse avec Brigitte.
1186
01:05:33,110 --> 01:05:34,110
Anne-Laure.
1187
01:05:48,890 --> 01:05:49,890
Salut.
1188
01:05:50,030 --> 01:05:51,030
C'est tout.
1189
01:05:52,160 --> 01:05:53,450
Parle comme ça pas un message.
1190
01:05:54,080 --> 01:05:55,080
Bien.
1191
01:05:55,490 --> 01:05:56,811
A moi les habitudes
j'aime pas ça.
1192
01:05:59,450 --> 01:06:00,450
Bon.
1193
01:06:00,500 --> 01:06:01,500
Qu'est-ce qu'on fait.
1194
01:06:02,510 --> 01:06:05,190
J'ai réservé deux places pour les
professeurs du secondaire ce soir.
1195
01:06:05,390 --> 01:06:06,511
C'est magnifique tu connais.
1196
01:06:06,830 --> 01:06:07,830
Pas ou pouvez.
1197
01:06:15,290 --> 01:06:16,290
J'étais là.
1198
01:06:16,880 --> 01:06:17,880
Ah te voilà toi et.
1199
01:06:18,770 --> 01:06:20,610
Aucune fille ne m'a
jamais fait un coup pareil.
1200
01:06:21,230 --> 01:06:22,230
C'était.
1201
01:06:23,210 --> 01:06:24,210
C'était.
1202
01:06:24,590 --> 01:06:25,130
C'était
1203
01:06:25,250 --> 01:06:26,250
géant.
1204
01:06:29,090 --> 01:06:30,200
Vous faites quoi ce soir
1205
01:06:30,320 --> 01:06:31,340
parce qu'à la base de la.
1206
01:06:32,210 --> 01:06:32,510
Boîte
1207
01:06:32,660 --> 01:06:33,770
caca noir.
1208
01:06:34,610 --> 01:06:35,610
Toutankhamon.
1209
01:06:36,260 --> 01:06:36,828
Putain comme.
1210
01:06:37,250 --> 01:06:38,330
Elle on se retrouve là-bas.
1211
01:06:39,026 --> 01:06:40,026
K.
1212
01:06:52,460 --> 01:06:55,280
Alors c'est quoi ton machin
sénégalais n'ont rien oublié
1213
01:06:55,520 --> 01:06:56,600
alors on va danser ce soir.
1214
01:06:58,100 --> 01:06:58,370
Oui.
1215
01:06:58,910 --> 01:06:59,910
Super cool.
1216
01:07:00,470 --> 01:07:02,540
Le problème c'est que
j'ai plus rien à me mettre
1217
01:07:02,690 --> 01:07:03,690
mais alors rien.
1218
01:07:16,100 --> 01:07:17,100
Moment.
1219
01:07:21,920 --> 01:07:22,920
Non.
1220
01:07:26,960 --> 01:07:27,960
Papa.
1221
01:07:33,740 --> 01:07:34,740
C'est votre première.
1222
01:07:35,840 --> 01:07:36,140
Femme.
1223
01:07:36,500 --> 01:07:37,860
Je cherchais autant
première femme.
1224
01:07:38,840 --> 01:07:39,840
On est pas mariés.
1225
01:07:40,970 --> 01:07:42,290
Non parce que le mariage
1226
01:07:42,440 --> 01:07:43,640
on croit que ça va les calmer.
1227
01:07:44,240 --> 01:07:45,240
Mais pas du tout.
1228
01:07:45,980 --> 01:07:46,160
Non
1229
01:07:46,370 --> 01:07:47,370
pas du tout.
1230
01:07:51,410 --> 01:07:52,410
Les deux.
1231
01:07:56,630 --> 01:07:56,810
Un
1232
01:07:57,110 --> 01:07:58,110
petit problème.
1233
01:08:12,200 --> 01:08:12,404
Alors
1234
01:08:12,528 --> 01:08:14,720
nous avons dix sept Mille
huit cent quatre vingt cinq.
1235
01:08:29,660 --> 01:08:30,660
Chaque.
1236
01:08:34,010 --> 01:08:35,010
Salut.
1237
01:08:40,820 --> 01:08:41,820
Bonjour.
1238
01:08:52,880 --> 01:08:53,880
Ça.
1239
01:08:57,050 --> 01:08:58,050
Va pas.
1240
01:09:10,610 --> 01:09:11,610
Bon.
1241
01:09:11,660 --> 01:09:12,660
Ok non.
1242
01:09:12,800 --> 01:09:13,800
Ou toi.
1243
01:09:25,910 --> 01:09:26,910
Va savoir.
1244
01:09:33,740 --> 01:09:34,400
Le prolétariat
1245
01:09:34,640 --> 01:09:34,760
ce n'est
1246
01:09:34,876 --> 01:09:35,686
pas la famille pas
1247
01:09:35,870 --> 01:09:38,511
moi moi mais je ne me reconnais
pas je ne sais pas ce qui m'arrive.
1248
01:09:38,720 --> 01:09:40,046
On peut dire que
tu sais t'y prendre
1249
01:09:40,070 --> 01:09:42,026
pendant une semaine entière
j'étais pendu au téléphone
1250
01:09:42,050 --> 01:09:44,390
aujourd'hui je viens d'assommer un type
toute la journée je t'ai suivi en portant des
1251
01:09:44,390 --> 01:09:47,210
paquets moi le spécialiste de
l'anthropologie du comportement.
1252
01:09:47,900 --> 01:09:48,900
Je suis nul.
1253
01:09:49,130 --> 01:09:50,130
Nul.
1254
01:09:52,850 --> 01:09:54,050
Tu vas faire de moi un pantin.
1255
01:09:55,070 --> 01:09:56,391
Je ne peux pas
continuer comme ça.
1256
01:09:57,290 --> 01:09:58,290
Je suis désolé.
1257
01:10:13,400 --> 01:10:14,400
Un Oscar.
1258
01:10:15,740 --> 01:10:15,980
Comme.
1259
01:10:16,370 --> 01:10:17,370
Chaque année.
1260
01:10:17,900 --> 01:10:18,440
Cette manière
1261
01:10:18,710 --> 01:10:19,830
de m'humilier à chaque fois.
1262
01:10:20,060 --> 01:10:20,900
Personne n'a jamais réussi
1263
01:10:21,001 --> 01:10:22,001
avant toi.
1264
01:10:22,910 --> 01:10:23,261
Et puis on
1265
01:10:23,510 --> 01:10:24,510
lâche rien.
1266
01:10:24,830 --> 01:10:25,830
Tu comprends gros.
1267
01:10:27,328 --> 01:10:28,328
Ça va toi une.
1268
01:10:28,378 --> 01:10:28,798
Vraie que.
1269
01:10:29,158 --> 01:10:32,278
Je pourrais être une femme j'en ai marre
d'être une femme c'est trop compliqué.
1270
01:10:33,466 --> 01:10:34,466
Comme.
1271
01:10:36,778 --> 01:10:37,778
Vous.
1272
01:10:44,548 --> 01:10:45,548
Écoute.
1273
01:10:58,318 --> 01:10:58,558
On
1274
01:10:58,738 --> 01:10:59,738
peut pas.
1275
01:11:03,702 --> 01:11:03,958
Et puis
1276
01:11:04,198 --> 01:11:05,308
moi cette musique.
1277
01:11:06,958 --> 01:11:09,928
Pas étonnant que vous soyez
tous dépressif les intellos allez.
1278
01:11:10,528 --> 01:11:10,798
Zou
1279
01:11:10,918 --> 01:11:11,398
dehors
1280
01:11:11,608 --> 01:11:12,608
on va prendre le frais.
1281
01:11:14,488 --> 01:11:16,078
Et moi qui croyais
te rendre plus cool.
1282
01:11:16,498 --> 01:11:18,544
Mais finalement c'est toi
qui déteignent sur moi mais
1283
01:11:18,568 --> 01:11:19,568
c'est vrai.
1284
01:11:19,915 --> 01:11:22,498
Je vois plus rien pareil d'ailleurs je suis
même pas sûr que je vais me faire opérer
1285
01:11:22,498 --> 01:11:23,498
de doudoune.
1286
01:11:24,418 --> 01:11:25,418
Des quoi.
1287
01:11:25,618 --> 01:11:28,384
J'ai rendez-vous la semaine prochaine dans
une clinique pour passer en quatre vingt
1288
01:11:28,408 --> 01:11:28,978
quinze c'est.
1289
01:11:29,308 --> 01:11:29,818
N'importe où.
1290
01:11:30,209 --> 01:11:32,458
Les mecs je supporte plus
leur façon de me parler comme.
1291
01:11:33,168 --> 01:11:35,608
Comme une débile profonde
pas que je me prenne pour aller
1292
01:11:35,728 --> 01:11:36,388
chiner
1293
01:11:36,508 --> 01:11:37,508
instant.
1294
01:11:38,278 --> 01:11:39,278
Pourquoi.
1295
01:11:40,048 --> 01:11:42,008
Dans une hotline ce n'est
pas une génie peut-être.
1296
01:11:42,358 --> 01:11:43,358
Comment tu sais ça toi.
1297
01:11:44,695 --> 01:11:45,448
Je réfléchis trop
1298
01:11:45,658 --> 01:11:48,058
je dors plus alors la nuit je
regarde arte et c'est ta faute.
1299
01:11:48,598 --> 01:11:49,288
Remy c'est vrai.
1300
01:11:49,618 --> 01:11:52,588
D'ailleurs la preuve est la personne la
plus intelligente et la plus malheureuse que
1301
01:11:52,588 --> 01:11:53,588
je connais ça.
1302
01:11:54,238 --> 01:11:55,438
Mais c'est toi qui me déprime.
1303
01:11:56,008 --> 01:11:58,264
Vous savez comme j'en ai ma
claque d'entendre des âneries.
1304
01:11:58,288 --> 01:11:59,728
Là tu vois je frôle l'overdose
1305
01:11:59,848 --> 01:12:00,388
vas-y
1306
01:12:00,538 --> 01:12:01,538
défaut le toit.
1307
01:12:01,828 --> 01:12:03,268
Elle n'empêche que ta cervelle
1308
01:12:03,478 --> 01:12:06,694
c'est quand même mes jambes c'est un cadeau
du bon dieu il y a pas de quoi se vanter
1309
01:12:06,718 --> 01:12:08,098
mais toi faudrait
exposée au musée.
1310
01:12:08,638 --> 01:12:10,468
Comme l'archétype
de la bimbo primitive.
1311
01:12:11,038 --> 01:12:12,038
Bimbo.
1312
01:12:14,218 --> 01:12:15,838
D'abord des bimbo
j'en connais même pas.
1313
01:12:17,248 --> 01:12:17,968
N'empêche que tu
1314
01:12:18,072 --> 01:12:21,808
as écouté mes conseils de la soi-disant
bimbo c'est même grâce à ça que t'as décroché
1315
01:12:21,808 --> 01:12:22,808
ton Laurent l'a.
1316
01:12:23,008 --> 01:12:25,018
Parfaitement mais
qu'est-ce qui te prend Cécile.
1317
01:12:25,648 --> 01:12:27,328
Comment tu peux parler
comme ça à une amie.
1318
01:12:27,628 --> 01:12:28,628
Amie.
1319
01:12:28,798 --> 01:12:29,878
N'en n'a jamais été aiment.
1320
01:12:30,208 --> 01:12:31,208
Jamais.
1321
01:12:31,888 --> 01:12:32,888
Je faisais une étude.
1322
01:12:34,438 --> 01:12:35,008
Quelles études.
1323
01:12:35,458 --> 01:12:36,458
Je comprends pas.
1324
01:12:37,768 --> 01:12:37,978
J'ai
1325
01:12:38,158 --> 01:12:39,158
un livre.
1326
01:12:39,328 --> 01:12:40,328
Intéressa à moi alors.
1327
01:12:41,548 --> 01:12:42,028
En traitement de
1328
01:12:42,178 --> 01:12:43,178
tribus et.
1329
01:12:43,438 --> 01:12:44,458
La tribu des bimbo.
1330
01:12:45,994 --> 01:12:48,075
C'est terminé maintenant
j'en ai ras le bol j'arrête.
1331
01:12:48,568 --> 01:12:51,268
Je n'en peux plus d'être d'être harcelé
de devoir m'habiller comme dans alerte à
1332
01:12:51,268 --> 01:12:53,188
Malibu et d'écouter ta
philosophie de prison.
1333
01:12:54,688 --> 01:12:56,088
Alors tu lui as
menti tout le temps.
1334
01:12:57,538 --> 01:12:58,858
J'aurais bien
fini par te le dire.
1335
01:12:59,458 --> 01:13:00,458
Tu t'es moqué de moi.
1336
01:13:01,618 --> 01:13:02,618
De ludmila de.
1337
01:13:03,058 --> 01:13:04,078
Gina Jean.
1338
01:13:04,648 --> 01:13:05,698
Mais parlons-en de Jean.
1339
01:13:06,208 --> 01:13:08,848
Mais qu'est-ce que tu fous avec
cette bonne femme c'est un monstre.
1340
01:13:11,788 --> 01:13:12,788
C'est ma mère.
1341
01:13:17,038 --> 01:13:18,598
Elle avait quinze ans
quand Elle m'a eu.
1342
01:13:19,408 --> 01:13:20,968
Elle a toujours dit
qu'on était copines.
1343
01:13:21,838 --> 01:13:23,358
Pourquoi que je lui
pourrissent la vie.
1344
01:13:24,658 --> 01:13:25,658
C'est nul.
1345
01:13:26,248 --> 01:13:27,848
Parce que toi t'as
pas été nul peut-être.
1346
01:13:28,708 --> 01:13:31,748
J'ai peut-être rien dans le citron mais
j'ai plein de choses dans le cul moi.
1347
01:13:32,428 --> 01:13:33,088
Comme certaines.
1348
01:13:33,418 --> 01:13:33,658
Écoutes
1349
01:13:33,898 --> 01:13:36,988
pas dans quel monde tu vis voilà c'est
ça on n'est pas du même monde pas vrai.
1350
01:13:37,798 --> 01:13:39,748
L'intello tu m'aimes
bien je te fais rire.
1351
01:13:41,458 --> 01:13:43,648
Mon compte on a rien à
foutre de moi et de quel droit
1352
01:13:43,918 --> 01:13:45,568
la vie Cécile c'est
moi et mes copines.
1353
01:13:46,408 --> 01:13:47,408
C'est pas tes bouquins.
1354
01:13:48,358 --> 01:13:49,678
Dans ta vie à toi
il y a personne.
1355
01:13:50,248 --> 01:13:51,248
Et même plus moi.
1356
01:13:58,618 --> 01:13:59,618
En orange.
1357
01:14:00,808 --> 01:14:02,158
Je ne l'ai pas lâché de la nuit.
1358
01:14:02,518 --> 01:14:02,878
Bravo
1359
01:14:03,088 --> 01:14:04,088
j'ai ton meilleur.
1360
01:14:04,438 --> 01:14:05,518
C'est aussi votre avis non.
1361
01:14:06,208 --> 01:14:07,048
Vraiment tu as
1362
01:14:07,228 --> 01:14:09,778
joliment j'ai beaucoup plus
abouti beaucoup plus mûr.
1363
01:14:10,318 --> 01:14:11,318
Puis tu vois ce pointu.
1364
01:14:11,848 --> 01:14:12,328
Comment dire
1365
01:14:12,508 --> 01:14:13,788
tu t'es débarrassé
de ton dégoût.
1366
01:14:16,438 --> 01:14:17,998
Cécile bussy est pour beaucoup.
1367
01:14:18,388 --> 01:14:19,388
En.
1368
01:14:19,498 --> 01:14:20,498
Bon travail.
1369
01:14:26,758 --> 01:14:29,519
J'ai pas encore eu le temps de
vous lire merci pour tous vos conseils.
1370
01:14:30,118 --> 01:14:31,648
D'ailleurs si vous
pouviez me relire.
1371
01:14:32,578 --> 01:14:33,938
Avant de l'envoyer
chez impossible.
1372
01:14:34,648 --> 01:14:35,648
Je m'absente.
1373
01:14:36,778 --> 01:14:37,778
Un.
1374
01:14:39,448 --> 01:14:39,958
Et pour longtemps
1375
01:14:40,168 --> 01:14:41,168
assez.
1376
01:14:41,428 --> 01:14:42,708
En fait je quitte
le département.
1377
01:14:45,778 --> 01:14:47,258
Enfin vous pouvez
prendre des ciseaux.
1378
01:14:47,488 --> 01:14:48,298
J'ai encore besoin de vous
1379
01:14:48,478 --> 01:14:49,478
c'est nouveau.
1380
01:14:49,658 --> 01:14:50,658
Il faut que je termine.
1381
01:14:51,088 --> 01:14:51,148
Eh
1382
01:14:51,328 --> 01:14:52,328
bien figurez-vous.
1383
01:14:55,738 --> 01:14:57,378
Je me doutais bien
que vous aviez un truc.
1384
01:14:58,558 --> 01:15:00,398
Je ne vous ai pas accordé
beaucoup d'attention.
1385
01:15:08,068 --> 01:15:09,068
Eh bien.
1386
01:15:10,318 --> 01:15:12,278
Il me reste plus qu'à vous
souhaiter bonne chance.
1387
01:15:45,148 --> 01:15:46,708
Vous souhaitez aller
en Suisse avec Jean
1388
01:15:46,828 --> 01:15:47,848
oui moi aussi je croyais.
1389
01:15:48,628 --> 01:15:49,828
Que j'allais trop petit paré.
1390
01:15:50,458 --> 01:15:51,578
Et qu'est ce que t'as prévu.
1391
01:15:52,018 --> 01:15:55,468
Soupe de poireaux fromage à zéro
pourcent et Ophélie winter live à bercy
1392
01:15:55,588 --> 01:15:56,588
rien que du léger.
1393
01:15:58,258 --> 01:15:58,768
Tu partais
1394
01:15:58,978 --> 01:16:01,259
chez ma mère en normandie
faut que je finisse mon bouquin.
1395
01:16:10,888 --> 01:16:11,888
La normandie tu connais.
1396
01:16:13,858 --> 01:16:16,218
Et qu'est-ce qui te fait croire
que j'ai envie de connaître.
1397
01:16:16,768 --> 01:16:17,768
Rien.
1398
01:16:18,538 --> 01:16:20,578
Mais je peux t'aider à
faire tes valises si tu veux.
1399
01:16:24,148 --> 01:16:25,228
J'en ai pour deux minutes.
1400
01:16:29,895 --> 01:16:30,895
Vous êtes.
1401
01:16:30,928 --> 01:16:32,098
Voilà le petit dernier.
1402
01:16:33,388 --> 01:16:34,388
A destination des.
1403
01:16:34,588 --> 01:16:35,588
Cher.
1404
01:16:36,628 --> 01:16:38,548
Ça fait Mille cent
soixante francs d'excédent.
1405
01:16:39,358 --> 01:16:40,768
Mademoiselle vous
avez des bagages.
1406
01:16:41,491 --> 01:16:42,491
Non rien.
1407
01:16:48,208 --> 01:16:48,898
Comment ça et
1408
01:16:49,108 --> 01:16:49,858
game père
1409
01:16:50,098 --> 01:16:51,538
c'est là que vos
bagages ont atterri.
1410
01:16:51,898 --> 01:16:52,678
L'erreur est humaine
1411
01:16:52,888 --> 01:16:54,328
il y a toute ma vie
de mes huit ans.
1412
01:16:55,146 --> 01:16:56,818
Vous avez vu la
température dehors.
1413
01:16:57,418 --> 01:16:59,158
C'est le pôle nord ici on pèle.
1414
01:17:00,658 --> 01:17:01,658
Je vais mourir.
1415
01:17:02,216 --> 01:17:04,108
Sûr que je suis en
train de devenir bleus.
1416
01:17:05,098 --> 01:17:07,198
Si je deviens plus
facilement me prévenir.
1417
01:17:09,688 --> 01:17:10,688
Vraiment.
1418
01:17:30,208 --> 01:17:31,208
Bonjour vous êtes
1419
01:17:31,258 --> 01:17:31,437
avec.
1420
01:17:32,128 --> 01:17:32,578
Google.
1421
01:17:33,088 --> 01:17:33,508
Entrez.
1422
01:17:34,006 --> 01:17:34,858
Vous avez l'air gelé
1423
01:17:35,008 --> 01:17:36,008
avec oui.
1424
01:17:36,328 --> 01:17:37,328
Bonjour.
1425
01:17:38,008 --> 01:17:39,008
Ça va.
1426
01:17:43,768 --> 01:17:45,568
On va vous dépanner
en attendant vos affaires.
1427
01:17:48,778 --> 01:17:50,968
Vous n'auriez pas quelque
chose d'un peu plus.
1428
01:17:53,098 --> 01:17:54,098
Sos.
1429
01:17:54,298 --> 01:17:55,408
En sus bien sûr.
1430
01:18:04,528 --> 01:18:05,528
Je te dérange.
1431
01:18:06,088 --> 01:18:07,088
Maintenant.
1432
01:18:09,508 --> 01:18:10,508
Ça avance.
1433
01:18:13,768 --> 01:18:14,848
Sauf que j'ai tout réécrit.
1434
01:18:15,508 --> 01:18:16,588
Qu'est ce qu'Elle est plus.
1435
01:18:18,358 --> 01:18:19,598
La perspective sont attribuées.
1436
01:18:21,508 --> 01:18:22,508
T'as tout changé.
1437
01:19:08,128 --> 01:19:10,678
En.
1438
01:19:15,118 --> 01:19:16,228
En.
1439
01:19:35,398 --> 01:19:36,558
Qu'est-ce qu'Elle a ma fille.
1440
01:19:36,838 --> 01:19:38,558
Va desserrer les dents
n'est pas malade moi.
1441
01:19:39,268 --> 01:19:40,268
Si.
1442
01:19:40,948 --> 01:19:41,948
D'Amour.
1443
01:20:43,746 --> 01:20:44,136
Karen.
1444
01:20:44,586 --> 01:20:45,746
Qu'est-ce que vous faites là.
1445
01:20:46,476 --> 01:20:47,476
J'ai j'arrive le studio.
1446
01:20:47,946 --> 01:20:48,946
Exposé plein sud.
1447
01:20:49,266 --> 01:20:50,266
Et vous.
1448
01:20:50,736 --> 01:20:51,736
Wells et.
1449
01:20:52,026 --> 01:20:52,746
Miami
1450
01:20:52,866 --> 01:20:53,526
Saint-barth
1451
01:20:53,706 --> 01:20:54,336
los Angeles.
1452
01:20:54,726 --> 01:20:56,676
Avec Brigitte allez
savoir non pas Brigitte
1453
01:20:56,856 --> 01:20:57,336
Ceci
1454
01:20:57,456 --> 01:20:57,876
avez-vous
1455
01:20:58,056 --> 01:20:59,056
plaisir.
1456
01:20:59,136 --> 01:21:00,417
Qu'est-ce que ça
peut vous faire.
1457
01:21:13,356 --> 01:21:14,616
Quelle étourdie cette Cécile.
1458
01:21:18,726 --> 01:21:19,926
Un jour Elle oubliera sa tête.
1459
01:22:01,656 --> 01:22:02,816
Qu'est-ce que vous faites là.
1460
01:22:04,176 --> 01:22:05,176
Par ici female.
1461
01:22:05,673 --> 01:22:06,673
Refus.
1462
01:22:07,536 --> 01:22:08,536
Qui fait meilleur.
1463
01:22:09,066 --> 01:22:09,696
En plus ça sent bon
1464
01:22:09,906 --> 01:22:10,906
c'est l'odeur des pommes.
1465
01:22:12,936 --> 01:22:15,176
Je me suis dit faut que je
sache vous perdez votre temps.
1466
01:22:15,216 --> 01:22:16,257
Elle est pas ici Brigitte.
1467
01:22:16,806 --> 01:22:17,806
Elle est partie.
1468
01:22:17,856 --> 01:22:18,856
Avec Greg.
1469
01:22:18,936 --> 01:22:19,936
C'est sérieux.
1470
01:22:20,016 --> 01:22:22,236
Vous croyez parce qu'avec
une annonce très sérieux.
1471
01:22:22,986 --> 01:22:23,986
Ils vont se marier.
1472
01:22:24,216 --> 01:22:25,216
À las Vegas.
1473
01:22:25,386 --> 01:22:26,386
Gaffe.
1474
01:22:27,126 --> 01:22:28,126
Vous aviez raison.
1475
01:22:29,226 --> 01:22:30,866
Je n'étais pas du
tout une fille pour moi.
1476
01:22:34,146 --> 01:22:34,356
Vous n'en
1477
01:22:34,536 --> 01:22:35,536
pouvez plus.
1478
01:22:36,936 --> 01:22:38,896
D'ailleurs je commençais
sérieusement à m'ennuyer.
1479
01:22:39,756 --> 01:22:40,756
A vous.
1480
01:22:41,706 --> 01:22:44,826
Le seul endroit où je me suis pas fait
chier avec Elle remarqué c'était au lit.
1481
01:22:50,706 --> 01:22:52,266
Laquelle des deux a
essayé de me gifler.
1482
01:22:54,996 --> 01:22:55,996
Cécile.
1483
01:22:57,666 --> 01:22:58,666
Où.
1484
01:23:00,096 --> 01:23:01,096
Brigitte.
1485
01:23:02,586 --> 01:23:03,586
Accueil.
1486
01:23:14,826 --> 01:23:15,306
J'aime.
1487
01:23:15,696 --> 01:23:18,306
Quand mes bagages arriveront ça
vous dérange pas de faire suivre.
1488
01:23:19,056 --> 01:23:20,056
On partait.
1489
01:23:22,386 --> 01:23:24,132
Il a dit qu'Elle avait un
rendez-vous important
1490
01:23:24,156 --> 01:23:25,916
le genre de rendez-vous
qu'on ne reporte pas.
1491
01:23:28,296 --> 01:23:29,296
Merde.
1492
01:23:30,156 --> 01:23:31,156
Il faut que j'y aille.
1493
01:23:39,876 --> 01:23:40,876
Comme.
1494
01:23:44,556 --> 01:23:45,556
Honte.
1495
01:23:46,416 --> 01:23:47,416
Bonne chance.
1496
01:23:59,466 --> 01:24:00,636
Alex pareto s'il vous plaît.
1497
01:24:02,046 --> 01:24:03,246
On vient de descendre au bloc.
1498
01:24:07,406 --> 01:24:08,406
Femme.
1499
01:24:11,016 --> 01:24:12,016
N'as-tu.
1500
01:24:12,597 --> 01:24:12,812
Pas.
1501
01:24:13,386 --> 01:24:14,386
Peur d'éternuer.
1502
01:24:16,296 --> 01:24:18,296
Excusez-moi le bloc
opératoire c'est aussi vous là.
1503
01:24:19,446 --> 01:24:20,446
Merci.
1504
01:24:23,286 --> 01:24:24,876
Vous inquiétez pas
ça va bien se passer.
1505
01:24:27,066 --> 01:24:27,306
Bon
1506
01:24:27,589 --> 01:24:28,589
c'est Juste vrai.
1507
01:24:29,466 --> 01:24:30,466
Alex.
1508
01:24:30,606 --> 01:24:31,606
Cécile avec toi.
1509
01:24:32,346 --> 01:24:32,526
C'est
1510
01:24:32,706 --> 01:24:33,356
décidé avec la.
1511
01:24:33,668 --> 01:24:35,076
Sécurité vous êtes
qui exactement.
1512
01:24:36,576 --> 01:24:37,576
Le bloc.
1513
01:24:37,686 --> 01:24:39,256
Villageois vous
n'étiez pas là oui mais
1514
01:24:39,533 --> 01:24:41,574
Elle a l'air bien énervée
Elle a dit ce qu'il pense.
1515
01:24:41,886 --> 01:24:42,486
Ce câble.
1516
01:24:42,816 --> 01:24:43,116
Où il a
1517
01:24:43,324 --> 01:24:43,596
ça
1518
01:24:43,716 --> 01:24:45,246
mais j'ai déjà payé mon sur vous
1519
01:24:45,516 --> 01:24:47,196
puisqu'Elle vous dit
qu'Elle a déjà payé un
1520
01:24:47,286 --> 01:24:48,606
vous n'avez pas
décidé à sa place.
1521
01:24:49,716 --> 01:24:50,076
Ah.
1522
01:24:50,646 --> 01:24:53,206
C'est la blonde qui nous pète les
plombs Alex a pas besoin de ça.
1523
01:24:54,486 --> 01:24:56,486
Non mais franchement
est-ce qu'Elle a besoin de ça.
1524
01:24:56,826 --> 01:24:57,986
Tu peux dire ce que je pense.
1525
01:24:59,046 --> 01:25:00,046
Franchement.
1526
01:25:00,426 --> 01:25:01,426
Non.
1527
01:25:02,136 --> 01:25:02,436
Enfin.
1528
01:25:03,156 --> 01:25:04,266
Avant moi aussi je.
1529
01:25:04,656 --> 01:25:05,656
Le.
1530
01:25:05,736 --> 01:25:08,016
Qui a ce qu'il faut ou non
mais je rêve là je rêve.
1531
01:25:09,516 --> 01:25:11,886
Foutez l'adore j'opère moi j'ai
1532
01:25:12,036 --> 01:25:13,596
les positions à
prendre pas question.
1533
01:25:14,256 --> 01:25:15,616
Virez moi cette
hystérique fallait.
1534
01:25:16,056 --> 01:25:17,056
Pas confiner.
1535
01:25:17,586 --> 01:25:18,586
C'est pas la peine.
1536
01:25:19,536 --> 01:25:20,536
J'ai changé d'avis.
1537
01:25:55,416 --> 01:25:56,416
Va dire.
1538
01:26:01,686 --> 01:26:02,226
Tarder.
1539
01:26:02,706 --> 01:26:03,706
Ouais.
1540
01:26:07,296 --> 01:26:08,296
Quoi.
1541
01:26:10,896 --> 01:26:11,896
Tiens.
1542
01:26:34,416 --> 01:26:35,416
Elias.
102113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.