All language subtitles for Abbott Elementary s02e21 Mom.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,349 --> 00:00:05,135 Okay, and then, if I did this right, 2 00:00:05,135 --> 00:00:07,007 under this cup should be... 3 00:00:09,574 --> 00:00:12,838 [laughs] Damn, America does have talent. 4 00:00:12,838 --> 00:00:14,492 Well, this is light work compared to the real alchemy, 5 00:00:14,492 --> 00:00:16,407 Black girl magic. 6 00:00:16,407 --> 00:00:18,018 Boo. Shut up and do another trick. 7 00:00:18,018 --> 00:00:20,498 Melissa, girl, get in here. 8 00:00:20,498 --> 00:00:21,673 Jacob doing magic. 9 00:00:21,673 --> 00:00:23,240 And now, 10 00:00:23,240 --> 00:00:26,026 the unbreakable rings are apart. 11 00:00:26,026 --> 00:00:27,984 [laughing] 12 00:00:27,984 --> 00:00:29,681 You're holding the rings where the gap is. 13 00:00:29,681 --> 00:00:31,988 - Um, no. - Yeah. 14 00:00:31,988 --> 00:00:33,859 Is that all you got, the cheap hand gimmicks? 15 00:00:33,859 --> 00:00:35,905 I've seen better at the boardwalk. 16 00:00:35,905 --> 00:00:37,472 I've seen a lot at the boardwalk. 17 00:00:37,472 --> 00:00:38,821 Okay, how about this? 18 00:00:38,821 --> 00:00:40,431 Pick a card, any card. 19 00:00:40,431 --> 00:00:41,519 Remember it. 20 00:00:41,519 --> 00:00:42,912 Don't show it to me. 21 00:00:42,912 --> 00:00:44,740 And then put it back. 22 00:00:46,481 --> 00:00:49,266 Was your card the five of hearts? 23 00:00:49,266 --> 00:00:50,659 No. 24 00:00:50,659 --> 00:00:52,487 Are you sure it wasn't the five of hearts? 25 00:00:52,487 --> 00:00:54,532 The magic doesn't work if you lie, Melissa. 26 00:00:54,532 --> 00:00:56,491 I'm not lying. It was a queen of hearts. 27 00:00:56,491 --> 00:00:57,796 This is a racket. 28 00:00:59,146 --> 00:01:01,626 [amazed outcries] 29 00:01:01,626 --> 00:01:05,195 The amazing Jacob has done it again. 30 00:01:05,195 --> 00:01:08,155 [upbeat music] 31 00:01:08,155 --> 00:01:15,075 ♪ ♪ 32 00:01:18,034 --> 00:01:19,470 [groans] 33 00:01:19,470 --> 00:01:21,385 Memorial Day weekend cannot come fast enough. 34 00:01:21,385 --> 00:01:22,908 I need three full days to help Zach 35 00:01:22,908 --> 00:01:25,737 clean out his shoe closet, AKA our entire apartment. 36 00:01:25,737 --> 00:01:27,826 I am drowning in swooshes. 37 00:01:27,826 --> 00:01:29,872 Gerald and I are going to South Jazz Cafe 38 00:01:29,872 --> 00:01:33,702 to hear a little... [scatting]. 39 00:01:33,702 --> 00:01:35,443 No days off for me. 40 00:01:35,443 --> 00:01:36,748 I'm meeting up with some of my fellow doomsday preppers 41 00:01:36,748 --> 00:01:38,446 to assemble hurricane kits. 42 00:01:38,446 --> 00:01:39,403 Oh, yeah, what's in the kit? 43 00:01:39,403 --> 00:01:40,752 Two types of rum 44 00:01:40,752 --> 00:01:42,363 and an assortment of island flavors. 45 00:01:42,363 --> 00:01:43,799 - Yes. - All right. 46 00:01:43,799 --> 00:01:45,540 Long weekends just delay the inevitable. 47 00:01:45,540 --> 00:01:47,063 It's still a Monday, even if it's 48 00:01:47,063 --> 00:01:48,934 masquerading as a Tuesday. 49 00:01:48,934 --> 00:01:50,980 Well, I, for one, can't wait 50 00:01:50,980 --> 00:01:53,591 because I'm going on a girl trip. 51 00:01:53,591 --> 00:01:54,766 You mean girls' trip? 52 00:01:54,766 --> 00:01:56,681 No, girl trip, singular. 53 00:01:56,681 --> 00:01:58,988 I saved enough money to take myself to Ocean City. 54 00:01:58,988 --> 00:02:00,120 Jersey? 55 00:02:00,120 --> 00:02:01,164 Maryland. 56 00:02:01,164 --> 00:02:03,340 all: Ooh. 57 00:02:03,340 --> 00:02:05,429 So you're going on a trip by yourself? 58 00:02:05,429 --> 00:02:08,084 Yep, just me and the stamps on my passport... 59 00:02:08,084 --> 00:02:10,304 metaphorically. I don't have one of those. 60 00:02:10,304 --> 00:02:12,132 And before you start making fun 61 00:02:12,132 --> 00:02:14,308 of sad, little, no-friends Janine-- 62 00:02:14,308 --> 00:02:16,092 It's wonderful, sweetheart. 63 00:02:16,092 --> 00:02:17,659 Yeah, Janine, don't make fun of yourself. 64 00:02:17,659 --> 00:02:19,356 It makes it less fun for me when I do it. 65 00:02:19,356 --> 00:02:21,358 Okay, solo vacation. 66 00:02:21,358 --> 00:02:23,273 Hey, only solo vacation I ever took 67 00:02:23,273 --> 00:02:24,796 was when they sequestered the jury I was on. 68 00:02:24,796 --> 00:02:26,494 So good for you. 69 00:02:26,494 --> 00:02:28,365 Okay, the support is supporting. 70 00:02:28,365 --> 00:02:29,758 I feel like I really need this. 71 00:02:29,758 --> 00:02:31,020 Go ahead, tell them 72 00:02:31,020 --> 00:02:32,587 what's on the independence docket. 73 00:02:32,587 --> 00:02:34,763 Okay, so I'm going to the Princess Royale, 74 00:02:34,763 --> 00:02:36,112 which is a three-star hotel. 75 00:02:36,112 --> 00:02:37,809 But it has the confidence of four. 76 00:02:37,809 --> 00:02:39,202 I only stay at five-star hotels. 77 00:02:39,202 --> 00:02:41,335 They become a six when I walk in. 78 00:02:41,335 --> 00:02:43,424 And I'm thinking about booking a massage. 79 00:02:43,424 --> 00:02:45,817 I can afford either 20 minutes of a Swedish 80 00:02:45,817 --> 00:02:47,776 or 10 minutes of deep tissue. 81 00:02:47,776 --> 00:02:51,736 My advice: always go for quality over quantity. 82 00:02:51,736 --> 00:02:53,129 Okay. 83 00:02:53,129 --> 00:02:54,478 This is a big step, Janine, 84 00:02:54,478 --> 00:02:56,654 and I am proud of you. 85 00:02:56,654 --> 00:02:58,003 Thank you, Barbara. 86 00:02:58,003 --> 00:02:59,396 I love the company of others, 87 00:02:59,396 --> 00:03:01,311 but I'm trying to like my own company. 88 00:03:01,311 --> 00:03:02,704 Wanna see my room? 89 00:03:02,704 --> 00:03:04,140 Okay. 90 00:03:05,924 --> 00:03:07,099 That's weird. 91 00:03:07,099 --> 00:03:09,972 I have a missed call from my mom. 92 00:03:09,972 --> 00:03:11,539 I'll just call her back. 93 00:03:11,539 --> 00:03:12,975 It's probably a butt dial or something. 94 00:03:12,975 --> 00:03:16,283 Anyway, look at that view. 95 00:03:16,283 --> 00:03:17,762 That's the ocean. 96 00:03:17,762 --> 00:03:19,851 It's ocean view. 97 00:03:19,851 --> 00:03:21,462 G-Man, need help? 98 00:03:21,462 --> 00:03:22,898 I'm like a human Command-F. 99 00:03:22,898 --> 00:03:24,291 I can find anything. 100 00:03:24,291 --> 00:03:25,379 Yeah, have you seen the sliced almonds 101 00:03:25,379 --> 00:03:27,250 for my otherwise plain oatmeal? 102 00:03:27,250 --> 00:03:28,425 We are out. 103 00:03:28,425 --> 00:03:29,861 But my girl Shanae in the cafeteria 104 00:03:29,861 --> 00:03:31,123 has got a secret stash. 105 00:03:31,123 --> 00:03:32,647 We're very close. 106 00:03:35,389 --> 00:03:37,739 [sing-song] Shanae... 107 00:03:37,739 --> 00:03:39,654 [normally] How is this Earth Day treating you? 108 00:03:39,654 --> 00:03:41,960 Do I look like I have time to talk right now? 109 00:03:41,960 --> 00:03:43,223 Talk right now? 110 00:03:44,572 --> 00:03:47,575 Talk, talk right now? 111 00:03:47,575 --> 00:03:49,838 both: ♪ Talk right now, talk, talk right now ♪ 112 00:03:49,838 --> 00:03:51,883 ♪ Talk right now, talk, talk right now ♪ 113 00:03:51,883 --> 00:03:54,103 [laughs] Where have you been? 114 00:03:54,103 --> 00:03:56,236 I barely saw your cute self last week. 115 00:03:56,236 --> 00:04:00,065 Ugh, I know, PSSA prep has got me busier than Philips. 116 00:04:00,065 --> 00:04:01,980 Now, I told you about them Caucasian references. 117 00:04:01,980 --> 00:04:03,895 [laughs] You did. You did. 118 00:04:03,895 --> 00:04:05,245 Hey, how was the move? 119 00:04:05,245 --> 00:04:06,811 Are you loving the new place? 120 00:04:06,811 --> 00:04:09,074 We're still in boxes. I haven't gotten my bed yet. 121 00:04:09,074 --> 00:04:10,641 But I got Xfinity set up, 122 00:04:10,641 --> 00:04:12,339 and it is definitely an upgrade. 123 00:04:12,339 --> 00:04:13,862 Well, if you still need furniture recs, 124 00:04:13,862 --> 00:04:16,517 it would be my pleasure to assist your lounging. 125 00:04:16,517 --> 00:04:17,648 Absolutely. 126 00:04:17,648 --> 00:04:19,041 And thank you very much. 127 00:04:19,041 --> 00:04:20,782 What can I get you from the kitchen, boo? 128 00:04:20,782 --> 00:04:22,218 Boo? 129 00:04:22,218 --> 00:04:25,047 Yes, if you could spare some accoutrement 130 00:04:25,047 --> 00:04:27,789 of the sliced almond variety for my pal Gregory here. 131 00:04:31,358 --> 00:04:32,446 Please. 132 00:04:32,446 --> 00:04:34,143 Mm-hmm. 133 00:04:34,143 --> 00:04:35,492 What time is it? 134 00:04:35,492 --> 00:04:37,712 It is 7:09. 135 00:04:37,712 --> 00:04:39,714 We stopped serving almonds at 7:08. 136 00:04:42,020 --> 00:04:44,109 Ha-ha. 137 00:04:44,109 --> 00:04:45,372 Ha? 138 00:04:45,372 --> 00:04:47,852 [sing-song] Shanae... 139 00:04:47,852 --> 00:04:49,376 You have got to be kidding me. 140 00:04:52,596 --> 00:04:54,424 And then after lunch, 141 00:04:54,424 --> 00:04:56,600 we will hit the gym for today's Earth Day activities. 142 00:04:56,600 --> 00:05:01,344 But first, recess and-- 143 00:05:01,344 --> 00:05:03,085 list--listen. 144 00:05:03,085 --> 00:05:04,173 Do you hear that? 145 00:05:06,044 --> 00:05:08,003 [heels clacking faintly] Shh. 146 00:05:08,003 --> 00:05:09,961 Shush it. 147 00:05:09,961 --> 00:05:12,921 Ms. Teagues, who's that? 148 00:05:15,402 --> 00:05:16,403 Mom. 149 00:05:16,403 --> 00:05:17,839 That's my baby. 150 00:05:17,839 --> 00:05:19,188 What's up, my baby's babies? 151 00:05:20,929 --> 00:05:22,365 I hope y'all know 152 00:05:22,365 --> 00:05:23,584 y'all got the greatest teacher in the world. 153 00:05:23,584 --> 00:05:25,194 You want to know how I know? 154 00:05:25,194 --> 00:05:26,848 Because she learned from the best. 155 00:05:26,848 --> 00:05:27,979 - Mr. Rogers? - Me. 156 00:05:27,979 --> 00:05:29,546 - Oh. - Hi, Ms. Grandma Teagues. 157 00:05:29,546 --> 00:05:31,069 Boy-- 158 00:05:31,069 --> 00:05:35,509 I mean, oh, I'm nobody's granny, baby. 159 00:05:35,509 --> 00:05:38,033 Just call me Auntie Vanetta. - [laughs weakly] 160 00:05:38,033 --> 00:05:39,208 That doesn't make sense. 161 00:05:39,208 --> 00:05:40,949 Mom. Hey, Mom. 162 00:05:40,949 --> 00:05:42,777 What are you doing here? 163 00:05:42,777 --> 00:05:44,213 I saw you called, and I tried to call you back. 164 00:05:44,213 --> 00:05:45,823 So... 165 00:05:45,823 --> 00:05:48,043 Well, when you didn't answer, I got so worried, 166 00:05:48,043 --> 00:05:49,610 so I had to come and check on you. 167 00:05:49,610 --> 00:05:51,960 We haven't spoken in, like, six months. 168 00:05:51,960 --> 00:05:53,396 How did you even get in? 169 00:05:53,396 --> 00:05:54,571 'Cause you don't have a visitor's badge. 170 00:05:54,571 --> 00:05:56,268 Oh, VIPs don't need badges, baby. 171 00:05:56,268 --> 00:05:57,444 We need refreshments. 172 00:05:57,444 --> 00:05:59,141 I'm thirsty. [school bell rings] 173 00:05:59,141 --> 00:06:01,578 All right, guys, have fun at recess, okay? 174 00:06:01,578 --> 00:06:03,232 Be safe. Hey, Mom, Mom, Mom? 175 00:06:03,232 --> 00:06:04,581 Yes? 176 00:06:04,581 --> 00:06:06,366 Um, I'm gonna get you checked in. 177 00:06:06,366 --> 00:06:08,542 Okay. Well, y'all kids behave now. 178 00:06:09,760 --> 00:06:11,719 This is so unexpected. 179 00:06:11,719 --> 00:06:14,156 I mean, I've invited my mom to come here a lot of times-- 180 00:06:14,156 --> 00:06:15,462 not today. 181 00:06:15,462 --> 00:06:16,724 But that's my mom. 182 00:06:16,724 --> 00:06:18,769 She plays by her own rules. 183 00:06:18,769 --> 00:06:21,293 Made it frustrating to play Uno growing up, 184 00:06:21,293 --> 00:06:23,905 but anyway, I'm really happy she's here. 185 00:06:26,124 --> 00:06:27,430 Hey, Gregory. 186 00:06:27,430 --> 00:06:30,781 Hey. 187 00:06:30,781 --> 00:06:32,609 Yeah, so there was a real tension 188 00:06:32,609 --> 00:06:34,176 between you and Shanae this morning, 189 00:06:34,176 --> 00:06:35,786 and--correct me if I'm wrong-- 190 00:06:35,786 --> 00:06:38,354 it didn't feel like the good kind. 191 00:06:38,354 --> 00:06:41,226 - Yeah, I mean, it's whatever. - Mm-hmm. 192 00:06:41,226 --> 00:06:42,402 When you say "It's whatever," 193 00:06:42,402 --> 00:06:43,838 do you mean, "Don't worry, Jacob, 194 00:06:43,838 --> 00:06:45,535 "I have a foolproof plan to win her over, 195 00:06:45,535 --> 00:06:47,842 thus removing this new stress from your life"? 196 00:06:47,842 --> 00:06:49,626 No, I do not. 197 00:06:49,626 --> 00:06:51,149 I'm just going to go back to avoiding her 198 00:06:51,149 --> 00:06:53,717 and never asking her for anything. 199 00:06:53,717 --> 00:06:56,590 Hearing you, not loving what I'm hearing. 200 00:06:56,590 --> 00:06:58,287 Look man, it's not that big of a deal. 201 00:06:58,287 --> 00:07:00,158 I don't need to talk to every single person at this school. 202 00:07:00,158 --> 00:07:02,726 That's pretty strong words for a wannabe principal. 203 00:07:02,726 --> 00:07:05,425 What does small talk have to do with leadership? 204 00:07:05,425 --> 00:07:07,427 Look, you don't have to be best friends with everybody, 205 00:07:07,427 --> 00:07:09,037 but it doesn't hurt to be able to shoot the breeze. 206 00:07:09,037 --> 00:07:10,560 Don't you watch late night TV? 207 00:07:10,560 --> 00:07:11,518 I'm not a celebrity. 208 00:07:11,518 --> 00:07:12,910 Yet. 209 00:07:12,910 --> 00:07:14,129 Hey, it's easy, look. 210 00:07:14,129 --> 00:07:16,914 Hey, teal sweater, yeah. 211 00:07:16,914 --> 00:07:18,176 And see, I'm lying. 212 00:07:18,176 --> 00:07:19,308 That sweater is hideous. 213 00:07:22,703 --> 00:07:24,182 [laughs nervously] 214 00:07:24,182 --> 00:07:26,620 And oh, that light right there, I fixed that, 215 00:07:26,620 --> 00:07:28,186 depending on who you ask. 216 00:07:28,186 --> 00:07:29,666 I know you didn't climb up on a ladder. 217 00:07:29,666 --> 00:07:30,798 I did. 218 00:07:30,798 --> 00:07:31,973 I climbed up on two, in fact. 219 00:07:31,973 --> 00:07:33,017 Oh. 220 00:07:33,017 --> 00:07:34,192 [laughter] 221 00:07:34,192 --> 00:07:36,847 Oh, hey, Barbara, Ava, 222 00:07:36,847 --> 00:07:38,283 I'd like you to meet my mom, Vanetta. 223 00:07:38,283 --> 00:07:40,634 Oh, wonderful to meet you. 224 00:07:40,634 --> 00:07:42,157 I've heard so much about you. 225 00:07:42,157 --> 00:07:43,941 - You must be... - Oh, that's... 226 00:07:43,941 --> 00:07:45,856 I'm Barbara Howard. 227 00:07:45,856 --> 00:07:47,771 I teach kindergarten. - Yes. 228 00:07:47,771 --> 00:07:49,469 Damn, genetics are wild. 229 00:07:49,469 --> 00:07:50,818 You're cool and she... 230 00:07:53,298 --> 00:07:54,561 You would beat my ass, wouldn't you? 231 00:07:54,561 --> 00:07:56,954 Hmm. 232 00:07:56,954 --> 00:07:58,434 The key to never getting your ass beat? 233 00:07:58,434 --> 00:08:00,654 Knowing when someone can beat your ass. 234 00:08:00,654 --> 00:08:02,612 What brings you to Abbott? 235 00:08:02,612 --> 00:08:05,485 Well, I just thought I'd stop in and check on my baby girl. 236 00:08:05,485 --> 00:08:07,443 I was in the neighborhood. 237 00:08:07,443 --> 00:08:08,531 You live in the neighborhood. 238 00:08:08,531 --> 00:08:10,490 Oh, girl, stop being silly. 239 00:08:10,490 --> 00:08:12,274 Come and give your mama some love. 240 00:08:12,274 --> 00:08:13,841 She's so sensitive. 241 00:08:13,841 --> 00:08:16,408 Well, enjoy your visit. 242 00:08:16,408 --> 00:08:17,409 Thank you. 243 00:08:17,409 --> 00:08:18,976 You're welcome. 244 00:08:18,976 --> 00:08:20,978 See you, Barbara. 245 00:08:20,978 --> 00:08:22,066 Ain't nobody around here 246 00:08:22,066 --> 00:08:23,459 giving you no problems, are they? 247 00:08:23,459 --> 00:08:25,417 No, no, no, no, no, everyone is great. 248 00:08:25,417 --> 00:08:26,941 There was this one parent last week, 249 00:08:26,941 --> 00:08:28,812 but, you know, I got through that. 250 00:08:28,812 --> 00:08:31,336 Period. 251 00:08:31,336 --> 00:08:34,514 I am actually taking a trip to Ocean City to unwind. 252 00:08:34,514 --> 00:08:35,515 - Oh, Princess Royale. - Yes. 253 00:08:35,515 --> 00:08:36,559 - Yes. - Yes. 254 00:08:36,559 --> 00:08:37,995 Oh, man, you remember. 255 00:08:37,995 --> 00:08:39,083 I've wanted to go there ever since I was little. 256 00:08:39,083 --> 00:08:40,868 So I'm excited. 257 00:08:40,868 --> 00:08:42,260 You know, me and my girls used to go there all the time. 258 00:08:42,260 --> 00:08:43,392 It was cute. 259 00:08:43,392 --> 00:08:44,915 Room was a little stuffy, though. 260 00:08:44,915 --> 00:08:47,048 Yeah, well, I think it looks nice. 261 00:08:47,048 --> 00:08:49,790 Well, how are you? 262 00:08:49,790 --> 00:08:52,096 Oh, I am doing good, baby girl. 263 00:08:52,096 --> 00:08:54,664 I got this new job. 264 00:08:54,664 --> 00:08:56,623 Mom, you got a new job? 265 00:08:56,623 --> 00:08:57,841 Yes. 266 00:08:57,841 --> 00:08:59,321 And it's work from home, 267 00:08:59,321 --> 00:09:00,496 which is perfect for me, because what I look like, 268 00:09:00,496 --> 00:09:02,411 going into an office? 269 00:09:02,411 --> 00:09:04,065 Oh, man, that is great. 270 00:09:04,065 --> 00:09:05,501 Yes, it is. 271 00:09:05,501 --> 00:09:08,069 You know, but I do got this thing going on 272 00:09:08,069 --> 00:09:09,810 with my phone. 273 00:09:09,810 --> 00:09:11,681 But anyway, the hours are great on the job. 274 00:09:11,681 --> 00:09:14,249 So everything is going great. 275 00:09:14,249 --> 00:09:17,165 Well, what's going on with your phone? 276 00:09:17,165 --> 00:09:19,515 I shouldn't have even mentioned it. 277 00:09:19,515 --> 00:09:21,952 Oh, just something about me going over my data 278 00:09:21,952 --> 00:09:23,693 and them threatening to turn the phone off. 279 00:09:23,693 --> 00:09:26,478 But it's only $639.17. 280 00:09:26,478 --> 00:09:29,133 But I'll figure it out. 281 00:09:29,133 --> 00:09:30,700 Mom, they can't turn your phone off. 282 00:09:30,700 --> 00:09:31,701 You need your phone. 283 00:09:31,701 --> 00:09:32,833 No, I know. 284 00:09:32,833 --> 00:09:34,748 But it is what it is, right? 285 00:09:34,748 --> 00:09:38,708 Mom, did you just come here because you need money? 286 00:09:38,708 --> 00:09:41,929 Janine, no. 287 00:09:41,929 --> 00:09:44,584 Why would you even think that? 288 00:09:44,584 --> 00:09:46,673 I came 'cause I wanted to see you do your thing. 289 00:09:46,673 --> 00:09:48,283 I'm proud of you, baby. 290 00:09:48,283 --> 00:09:50,241 Mm-hmm. 291 00:09:50,241 --> 00:09:53,636 Well, I love you, Mom. 292 00:09:53,636 --> 00:09:54,811 I'm so glad you're here. 293 00:09:54,811 --> 00:09:55,899 Me too. You know what? 294 00:09:55,899 --> 00:09:56,987 Let's take a picture. 295 00:09:56,987 --> 00:09:58,423 - Okay. - Capture this moment. 296 00:09:58,423 --> 00:09:59,729 Come here. 297 00:09:59,729 --> 00:10:01,601 Look at you, looking just like me. 298 00:10:01,601 --> 00:10:03,211 Cheese. 299 00:10:03,211 --> 00:10:05,213 Okay, let me send this to-- 300 00:10:05,213 --> 00:10:08,042 whoa, oh, hell, look like they shut my phone off. 301 00:10:08,042 --> 00:10:09,521 But don't you worry about it. 302 00:10:17,312 --> 00:10:20,402 Hey, Barbara, hey, work mom. 303 00:10:20,402 --> 00:10:22,099 I was wondering if you could watch 304 00:10:22,099 --> 00:10:25,625 my class for a little bit while I go check on my mom mom. 305 00:10:25,625 --> 00:10:27,365 Not a problem. 306 00:10:27,365 --> 00:10:28,758 You know, it's lovely being able to put 307 00:10:28,758 --> 00:10:30,368 a face to the name, 308 00:10:30,368 --> 00:10:32,719 though this isn't your typical school visit 309 00:10:32,719 --> 00:10:34,068 from a parent. 310 00:10:34,068 --> 00:10:36,070 Yeah, well, that's my mom. 311 00:10:36,070 --> 00:10:38,420 She loves surprises and hide and seek. 312 00:10:38,420 --> 00:10:40,465 She's really good at that. 313 00:10:40,465 --> 00:10:42,076 This is her first visit to Abbott, isn't it? 314 00:10:42,076 --> 00:10:43,730 Yeah, yeah. 315 00:10:43,730 --> 00:10:47,298 She's so busy with the, um, stuff that she does, so... 316 00:10:47,298 --> 00:10:49,736 Well, I know that it hasn't always been easy with her. 317 00:10:49,736 --> 00:10:51,868 But it's nice she made it. 318 00:10:51,868 --> 00:10:54,044 Right, yeah. And she's doing so well. 319 00:10:54,044 --> 00:10:56,656 She has this new job that she loves, which is amazing. 320 00:10:56,656 --> 00:10:58,135 It's no complaints, really. 321 00:10:58,135 --> 00:11:01,748 Well, there was some drama with her cell phone bill. 322 00:11:01,748 --> 00:11:04,228 Actually, her phone just got turned off. 323 00:11:04,228 --> 00:11:05,708 Like, just now. 324 00:11:05,708 --> 00:11:07,188 - Really? - Mm-hmm. 325 00:11:07,188 --> 00:11:08,450 - Just now? - Yeah. 326 00:11:08,450 --> 00:11:10,234 On the day she chose to visit? 327 00:11:10,234 --> 00:11:11,540 I can't believe it, either. 328 00:11:11,540 --> 00:11:12,759 But she isn't worried. 329 00:11:12,759 --> 00:11:14,151 I am, though. 330 00:11:14,151 --> 00:11:15,849 You know, it's her phone. 331 00:11:15,849 --> 00:11:18,242 And I do have that trip money. 332 00:11:18,242 --> 00:11:21,028 But I'm getting ahead of myself. 333 00:11:21,028 --> 00:11:22,986 I'm honestly just, like, really glad she's here. 334 00:11:22,986 --> 00:11:24,161 So, yeah. 335 00:11:24,161 --> 00:11:26,642 Well, thank you. 336 00:11:26,642 --> 00:11:28,078 Nice work, kids. 337 00:11:28,078 --> 00:11:28,992 Keep track of that glitter, though. 338 00:11:28,992 --> 00:11:30,515 It is not biodegradable. 339 00:11:30,515 --> 00:11:33,388 Neither is any of that Styrofoam. 340 00:11:33,388 --> 00:11:36,826 Nurse Makiah, we on fi-yah. 341 00:11:36,826 --> 00:11:38,872 [both laugh] 342 00:11:40,351 --> 00:11:42,484 Shanae, get me one of those cookies. 343 00:11:42,484 --> 00:11:43,920 That's your new recipe, right? 344 00:11:43,920 --> 00:11:45,792 Yeah, went to Aldi instead of Acme. 345 00:11:45,792 --> 00:11:47,097 Okay. 346 00:11:47,097 --> 00:11:48,446 If I didn't love Shanae so much, 347 00:11:48,446 --> 00:11:50,448 I would be jealous of her cookie success. 348 00:11:50,448 --> 00:11:52,015 Ava really knows how to work a room. 349 00:11:55,758 --> 00:11:57,586 I can also work a room. 350 00:11:57,586 --> 00:12:00,632 Watch me. 351 00:12:00,632 --> 00:12:04,071 Nurse Makiah. 352 00:12:04,071 --> 00:12:05,376 Hello. 353 00:12:05,376 --> 00:12:07,161 Did you need something? 354 00:12:07,161 --> 00:12:10,294 No, no, I'm just shooting the breeze. 355 00:12:10,294 --> 00:12:11,948 You know, speaking of breeze, 356 00:12:11,948 --> 00:12:12,993 how do you feel about pollution? 357 00:12:12,993 --> 00:12:14,081 Bad? 358 00:12:14,081 --> 00:12:15,647 Mm-hmm, yes, same here. 359 00:12:15,647 --> 00:12:18,650 So we have that in common. 360 00:12:18,650 --> 00:12:20,087 Yeah, cool. 361 00:12:20,087 --> 00:12:21,479 Do you have any other opinions? 362 00:12:25,919 --> 00:12:27,659 I just figured out where I know Janine's mom from: 363 00:12:27,659 --> 00:12:29,096 the club. 364 00:12:29,096 --> 00:12:30,488 We danced on the same tables. 365 00:12:30,488 --> 00:12:32,490 Cool people should have cool babies. 366 00:12:32,490 --> 00:12:33,927 It's not right what happened to that woman. 367 00:12:37,191 --> 00:12:40,977 I don't like this one bit, dropping in out of the blue, 368 00:12:40,977 --> 00:12:44,676 dancing on the same furniture as Ava. 369 00:12:44,676 --> 00:12:47,679 Oh, I got a bad feeling. 370 00:12:47,679 --> 00:12:49,594 And then a mother wants to drop that little tidbit 371 00:12:49,594 --> 00:12:51,988 about being late on her phone bill. 372 00:12:51,988 --> 00:12:54,425 It's a convenient time to visit. 373 00:12:54,425 --> 00:12:56,079 Yeah, well, I smelled swindler 374 00:12:56,079 --> 00:12:57,820 the minute she walked in. 375 00:12:57,820 --> 00:13:01,693 That and, like, a spicy, citrusy aroma. 376 00:13:01,693 --> 00:13:03,783 She smelled really good, actually. 377 00:13:05,610 --> 00:13:08,135 Barbara, listen, nothing good ever came 378 00:13:08,135 --> 00:13:10,528 from getting messed up in another family's business. 379 00:13:10,528 --> 00:13:11,660 All right? 380 00:13:11,660 --> 00:13:12,922 Unless you're on Yelp 381 00:13:12,922 --> 00:13:15,403 and they're your competition. 382 00:13:15,403 --> 00:13:17,274 I know you're right. 383 00:13:17,274 --> 00:13:19,624 But Janine has this trip coming up, 384 00:13:19,624 --> 00:13:21,801 and it's a big deal for her. 385 00:13:21,801 --> 00:13:24,760 And I just think her mother is here to get that money. 386 00:13:24,760 --> 00:13:26,718 - Oh. - Damn, that's cold. 387 00:13:26,718 --> 00:13:28,372 Thank you, Ava. 388 00:13:28,372 --> 00:13:30,113 Note to self, new way to manipulate: 389 00:13:30,113 --> 00:13:31,811 step one, have a daughter. 390 00:13:31,811 --> 00:13:33,421 Step two, play the long game. 391 00:13:40,297 --> 00:13:42,909 [pills rattling] 392 00:13:42,909 --> 00:13:44,214 [knock at door] 393 00:13:46,216 --> 00:13:48,349 Feeling under the weather? 394 00:13:48,349 --> 00:13:50,133 It's cold and flu season somewhere. 395 00:13:50,133 --> 00:13:52,440 Well, I'm sure that's true. 396 00:13:52,440 --> 00:13:55,138 Lovely of you to come by and see Janine at work. 397 00:13:55,138 --> 00:13:56,792 It meant so much to her. 398 00:13:56,792 --> 00:13:58,663 She talks about you all the time. 399 00:13:58,663 --> 00:14:01,971 Can you believe she's never invited me here before? 400 00:14:01,971 --> 00:14:03,190 I really can't. 401 00:14:05,496 --> 00:14:06,933 You've raised a wonderful daughter. 402 00:14:06,933 --> 00:14:08,891 I hope you're extremely proud. 403 00:14:08,891 --> 00:14:10,458 I am. 404 00:14:10,458 --> 00:14:12,503 You know, she's a Penn grad. 405 00:14:12,503 --> 00:14:14,636 Her sister, on the other hand... 406 00:14:14,636 --> 00:14:17,987 well, you win some, you lose some. 407 00:14:17,987 --> 00:14:19,989 I have had the great pleasure of watching 408 00:14:19,989 --> 00:14:21,817 Janine grow so much. 409 00:14:21,817 --> 00:14:25,168 I mean, this year alone, working for her students 410 00:14:25,168 --> 00:14:28,432 and on herself, building up the confidence and the money 411 00:14:28,432 --> 00:14:31,392 to treat herself to a much-needed vacation. 412 00:14:31,392 --> 00:14:32,784 Mm-hmm. 413 00:14:32,784 --> 00:14:34,003 I'm worried because she mentioned 414 00:14:34,003 --> 00:14:36,310 a bill situation of yours. 415 00:14:36,310 --> 00:14:38,268 - That's personal. - Yes, but I'm worried 416 00:14:38,268 --> 00:14:39,487 that she's rethinking her travel 417 00:14:39,487 --> 00:14:40,923 in order to help you out. 418 00:14:40,923 --> 00:14:42,229 Help me out? 419 00:14:42,229 --> 00:14:44,231 I would never ask her to do that. 420 00:14:44,231 --> 00:14:46,102 That's what she's going to do anyway. 421 00:14:46,102 --> 00:14:47,843 So I just thought that you should know. 422 00:14:47,843 --> 00:14:49,845 You know, I'm sure my daughter 423 00:14:49,845 --> 00:14:51,891 will do what's right. 424 00:14:51,891 --> 00:14:53,631 Besides, her and Tariq splitting her rent, 425 00:14:53,631 --> 00:14:55,546 it ain't like she's struggling. 426 00:14:55,546 --> 00:14:57,287 That young man is no longer with your daughter. 427 00:14:57,287 --> 00:14:59,550 What? 428 00:14:59,550 --> 00:15:04,991 Damn, well, guess you can't keep a good man down. 429 00:15:04,991 --> 00:15:06,906 I just want you to know how important 430 00:15:06,906 --> 00:15:09,169 this vacation is for Janine-- 431 00:15:09,169 --> 00:15:13,390 Uh, Barbara, you know, this is a family matter. 432 00:15:13,390 --> 00:15:16,263 And I don't remember seeing you at any of the cookouts. 433 00:15:17,438 --> 00:15:18,700 You don't know me. 434 00:15:21,529 --> 00:15:24,532 You're right, I don't know you. 435 00:15:25,968 --> 00:15:27,665 But I know your daughter. 436 00:15:27,665 --> 00:15:30,668 And she will help you out at her own expense. 437 00:15:30,668 --> 00:15:31,974 Yeah, well, I'm her mother, 438 00:15:31,974 --> 00:15:34,498 and I brought her into this world at mine. 439 00:15:36,718 --> 00:15:39,112 Why don't I give you the money for the bill, 440 00:15:39,112 --> 00:15:41,549 you tell Janine that you worked it out, 441 00:15:41,549 --> 00:15:44,944 and we keep it between us, just you and I? 442 00:15:56,999 --> 00:15:57,913 - Janine-- - Baby-- 443 00:15:57,913 --> 00:15:59,306 Hey, Mom, 444 00:15:59,306 --> 00:16:01,351 why don't we go to my classroom? 445 00:16:01,351 --> 00:16:02,483 Sure. 446 00:16:02,483 --> 00:16:03,745 Hmm. 447 00:16:08,054 --> 00:16:09,316 Come on, baby. 448 00:16:11,622 --> 00:16:14,103 Yeah, you too good for this place, baby. 449 00:16:14,103 --> 00:16:17,150 That lady--I mean, is that who's teaching our youth, 450 00:16:17,150 --> 00:16:20,457 nosy-ass, judgy-ass over-steppers? 451 00:16:20,457 --> 00:16:21,850 I mean, that's crazy. 452 00:16:21,850 --> 00:16:24,200 Because I'm down there, minding my own business, 453 00:16:24,200 --> 00:16:25,985 and then she go calling bitches broke. 454 00:16:25,985 --> 00:16:27,769 And I'm like, "Excuse me?" 455 00:16:27,769 --> 00:16:29,727 Yeah, see, see, you only caught the tail end. 456 00:16:29,727 --> 00:16:30,685 - Mm-hmm. - Yeah, she like, 457 00:16:30,685 --> 00:16:33,035 "You broke and deadbeat." 458 00:16:33,035 --> 00:16:35,646 And I'm like, "How can a mother be deadbeat?" 459 00:16:35,646 --> 00:16:37,474 I carried you in my body. 460 00:16:37,474 --> 00:16:40,825 Ugh. Anyway, then she squared up. 461 00:16:40,825 --> 00:16:42,436 Barbara Howard squared up? 462 00:16:42,436 --> 00:16:43,915 She sure did, talking about she from North Philly. 463 00:16:43,915 --> 00:16:45,178 I said so, I'm from West. 464 00:16:45,178 --> 00:16:46,222 What's good? - Hmm. 465 00:16:46,222 --> 00:16:47,702 Then she gonna switch it up 466 00:16:47,702 --> 00:16:49,921 and try to give me a handout. - Hmm. 467 00:16:49,921 --> 00:16:50,879 Something ain't right with her. 468 00:16:50,879 --> 00:16:52,185 Mm. 469 00:16:53,751 --> 00:16:56,015 Mom, why did you come here? 470 00:16:56,015 --> 00:16:58,408 I already told you, I miss you. 471 00:16:58,408 --> 00:17:00,454 Right, but I've been calling you for months. 472 00:17:00,454 --> 00:17:01,977 You know, you could have just answered. 473 00:17:03,500 --> 00:17:06,068 Well, I was busy. 474 00:17:06,068 --> 00:17:07,896 And you ain't leave no messages. 475 00:17:09,854 --> 00:17:12,901 All right, so here's what we're gonna do. 476 00:17:12,901 --> 00:17:14,642 I'm gonna call the phone company 477 00:17:14,642 --> 00:17:17,297 and set up a payment plan for you. 478 00:17:17,297 --> 00:17:19,821 That way, they'll turn your phone back on. 479 00:17:19,821 --> 00:17:22,215 And then I'm going to give you the money 480 00:17:22,215 --> 00:17:25,305 for the first two payments, but that is it. 481 00:17:25,305 --> 00:17:28,351 I don't have the rest of the money to spare. 482 00:17:28,351 --> 00:17:31,311 I'm going on vacation. 483 00:17:31,311 --> 00:17:33,269 And that is what I can do for you right now, Mom. 484 00:17:33,269 --> 00:17:37,578 It's that option, or you're on your own. 485 00:17:37,578 --> 00:17:39,797 And it's totally up to you. 486 00:17:39,797 --> 00:17:41,843 Well, I was gonna figure it out... 487 00:17:44,454 --> 00:17:46,239 But I'll take option one. 488 00:17:46,239 --> 00:17:48,023 Okay. 489 00:17:48,023 --> 00:17:49,285 Thank you, baby. 490 00:17:49,285 --> 00:17:51,113 You're welcome. 491 00:17:51,113 --> 00:17:52,158 I love you, Mom. 492 00:17:52,158 --> 00:17:53,420 And you need your phone. 493 00:17:53,420 --> 00:17:55,074 Yeah, I do, for work. 494 00:17:58,077 --> 00:17:59,165 And I love you too. 495 00:18:01,428 --> 00:18:02,994 Come here, my baby. 496 00:18:06,259 --> 00:18:08,652 I still don't see what's so good about this place. 497 00:18:08,652 --> 00:18:09,740 Mom. 498 00:18:14,354 --> 00:18:16,095 You know, some things can't be taught. 499 00:18:16,095 --> 00:18:18,662 I'm bad at small talk. 500 00:18:18,662 --> 00:18:23,276 I'm just gonna stick with regular talk. 501 00:18:23,276 --> 00:18:25,669 Now, what are you up to tonight, Shanae? 502 00:18:25,669 --> 00:18:27,454 Ugh, more unpacking. 503 00:18:27,454 --> 00:18:29,282 We were at it so late last night, 504 00:18:29,282 --> 00:18:31,066 I missed the Orioles game. - Oh. 505 00:18:31,066 --> 00:18:32,415 And today's been so crazy. 506 00:18:32,415 --> 00:18:34,678 I haven't had a chance to check the score. 507 00:18:34,678 --> 00:18:37,812 Uh, 5-3 O's. 508 00:18:37,812 --> 00:18:40,249 Adley Rutschman hit an opposite field walk off homer. 509 00:18:40,249 --> 00:18:41,946 And Cedric Mullins was a single shy of the cycle. 510 00:18:41,946 --> 00:18:43,600 Mullins is my guy. 511 00:18:43,600 --> 00:18:44,949 All these young dudes-- 512 00:18:44,949 --> 00:18:47,691 Cedric, Mullen, Felix, Logan. 513 00:18:47,691 --> 00:18:49,563 And they say we're living in another dead ball era. 514 00:18:49,563 --> 00:18:50,955 Oh, please. 515 00:18:50,955 --> 00:18:52,783 It's simple, just hit dingers, 516 00:18:52,783 --> 00:18:54,698 play defense, close games. 517 00:18:54,698 --> 00:18:55,830 Exactly. But that's always baseball. 518 00:18:55,830 --> 00:18:57,092 You just show up every day, just like... 519 00:18:57,092 --> 00:18:59,877 both: Cal Ripken, Jr. 520 00:18:59,877 --> 00:19:02,532 Oh, you've been an Orioles fan this whole time 521 00:19:02,532 --> 00:19:03,794 and never said a word. 522 00:19:03,794 --> 00:19:04,839 Wow. 523 00:19:04,839 --> 00:19:05,840 Well, now I know. 524 00:19:05,840 --> 00:19:08,234 Yes, you do. 525 00:19:08,234 --> 00:19:10,497 Okay, Gregory. 526 00:19:10,497 --> 00:19:13,282 Connection-- it's a lot like baseball, 527 00:19:13,282 --> 00:19:15,241 a bunch of weird, kind of boring stuff happens, 528 00:19:15,241 --> 00:19:18,244 and then boom, home run. 529 00:19:18,244 --> 00:19:19,593 Who knew? 530 00:19:19,593 --> 00:19:22,204 [knock at door] 531 00:19:22,204 --> 00:19:23,336 Oh, Janine. 532 00:19:23,336 --> 00:19:25,207 I know I crossed the line, 533 00:19:25,207 --> 00:19:27,166 and please, allow me to apologize. 534 00:19:27,166 --> 00:19:29,298 No, Barbara, it's okay. 535 00:19:29,298 --> 00:19:31,344 Really, I'm not mad. 536 00:19:31,344 --> 00:19:34,869 If anything, it is moving that you care that much 537 00:19:34,869 --> 00:19:37,001 that you would do that for me. 538 00:19:37,001 --> 00:19:40,614 So I think I'm just embarrassed. 539 00:19:40,614 --> 00:19:44,270 Look, my mom-- 540 00:19:44,270 --> 00:19:46,489 I love my mom. 541 00:19:46,489 --> 00:19:48,752 But that's my mom. 542 00:19:48,752 --> 00:19:50,058 So how'd it go? 543 00:19:50,058 --> 00:19:52,234 It went okay. I handled it. 544 00:19:52,234 --> 00:19:54,280 Her phone's gonna get turned back on. 545 00:19:54,280 --> 00:19:55,411 But don't worry. 546 00:19:55,411 --> 00:19:56,499 We came to a compromise. 547 00:19:56,499 --> 00:19:57,805 I'm helping her where I can. 548 00:19:57,805 --> 00:19:59,589 So the trip is still on. 549 00:19:59,589 --> 00:20:00,851 Whew. 550 00:20:00,851 --> 00:20:01,896 Wonderful. 551 00:20:01,896 --> 00:20:03,332 You had me scared. 552 00:20:03,332 --> 00:20:04,768 Oh, I'm happy for you. 553 00:20:04,768 --> 00:20:05,856 Thank you. 554 00:20:05,856 --> 00:20:08,381 What about the massage? 555 00:20:08,381 --> 00:20:10,121 Massage money is on its way to Mom. 556 00:20:10,121 --> 00:20:11,862 But it's all right. 557 00:20:11,862 --> 00:20:13,690 I'm happy I'm able to help. 558 00:20:13,690 --> 00:20:15,301 Next time. 559 00:20:15,301 --> 00:20:17,390 And now that I've set that boundary, who knows? 560 00:20:17,390 --> 00:20:20,349 Maybe my mom and I can get closer than ever, 561 00:20:20,349 --> 00:20:22,569 take our own little trip one day as mother and daughter. 562 00:20:25,267 --> 00:20:26,399 Maybe. 563 00:20:27,748 --> 00:20:29,184 And when you're out there by yourself, 564 00:20:29,184 --> 00:20:31,317 do not carry too much cash on you. 565 00:20:31,317 --> 00:20:32,927 I won't. I don't have any. 566 00:20:32,927 --> 00:20:34,624 Well, you should have some. 567 00:20:34,624 --> 00:20:35,930 But do you have a swim cover-up? 568 00:20:37,410 --> 00:20:38,802 The Ross is having a sale. 569 00:20:38,802 --> 00:20:39,760 Wait, really? Which one? 570 00:20:39,760 --> 00:20:41,283 Yes, on City Line. 571 00:20:41,283 --> 00:20:42,937 - I love that one. - Girl, let me get my bag. 572 00:20:42,937 --> 00:20:44,112 Come on. - Okay. 573 00:20:50,031 --> 00:20:51,598 Gregory, do you think 574 00:20:51,598 --> 00:20:53,991 I could bend this spoon with magic? 575 00:20:53,991 --> 00:20:56,124 Jacob, when I told you to get a hobby, 576 00:20:56,124 --> 00:20:58,561 I meant one that wasn't annoying. 577 00:20:58,561 --> 00:20:59,649 Hey. 578 00:20:59,649 --> 00:21:01,477 Hey, how was your day? 579 00:21:02,696 --> 00:21:04,263 Weird, social. 580 00:21:04,263 --> 00:21:05,786 I talked to Shanae about baseball. 581 00:21:05,786 --> 00:21:07,135 How was yours? 582 00:21:07,135 --> 00:21:08,919 Guys, look, I think I'm doing it. 583 00:21:08,919 --> 00:21:10,486 Mine was also weird, eventful. 584 00:21:10,486 --> 00:21:12,096 My mom was here. 585 00:21:12,096 --> 00:21:13,576 Oh, my God, guys. 586 00:21:13,576 --> 00:21:15,448 - You heading out? - Yeah, you? 587 00:21:15,448 --> 00:21:17,450 No, but I'll walk with you. 588 00:21:17,450 --> 00:21:19,452 Guys, I'm Neo-ing. 589 00:21:19,452 --> 00:21:21,236 I'm the Matrix. [laughs] 590 00:21:24,761 --> 00:21:26,285 - Delicious. - And a large popcorn. 591 00:21:26,335 --> 00:21:30,885 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.