All language subtitles for 08Matlock.S07e10&e11 The Fortune-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,159 --> 00:01:33,684 [SPEAKING INDISTINCTLY] 2 00:02:25,245 --> 00:02:27,407 [INAUDIBLE DIALOGUE] 3 00:02:58,912 --> 00:03:00,608 DORAN: Just hold it right there. 4 00:03:00,781 --> 00:03:02,909 Uh, Mr. Estes. I didn't realize it was you, sir. 5 00:03:03,083 --> 00:03:05,123 It's my boat, you idiot. What's the matter with you? 6 00:03:05,252 --> 00:03:07,585 Uh, yes, sir, I didn't realize you'd gone off. 7 00:03:07,754 --> 00:03:09,120 Good. 8 00:03:09,890 --> 00:03:12,689 Mr. Stafford is onboard, sir. He's in the salon. 9 00:03:12,859 --> 00:03:14,760 What'd you let him onboard for? 10 00:03:14,928 --> 00:03:17,408 - He is your nephew. - I don't care if he's the King of France. 11 00:03:17,564 --> 00:03:19,157 Nobody comes onboard without permission. 12 00:03:19,332 --> 00:03:21,665 Yes, sir. It won't happen again, sir. 13 00:03:23,236 --> 00:03:24,568 He wash his hands? 14 00:03:24,738 --> 00:03:27,606 Yes, sir. I heard him. 15 00:03:40,053 --> 00:03:41,521 STAFFORD: Well... 16 00:03:42,389 --> 00:03:45,086 - Out on the town, I see. - What are you doing here? 17 00:03:45,258 --> 00:03:47,955 Well, this is what you get for not answering my phone calls. 18 00:03:48,128 --> 00:03:50,529 I didn't feel like talking to you. Still don't. 19 00:03:50,697 --> 00:03:52,495 So leave. 20 00:03:52,666 --> 00:03:54,294 I, uh... 21 00:03:54,768 --> 00:03:57,169 I hear you cut me out of your will. 22 00:03:57,337 --> 00:03:58,999 Is that Scotch? 23 00:03:59,172 --> 00:04:02,472 It's all right, Uncle Marvin, I washed my hands. 24 00:04:05,312 --> 00:04:06,871 Who told you? 25 00:04:07,047 --> 00:04:09,107 - Elliot Eagleton. He let it slip. - Agh. 26 00:04:09,282 --> 00:04:12,411 Lawyers. Bane of my existence. 27 00:04:12,586 --> 00:04:14,646 - So it's true? - Yeah, yeah. It's true. 28 00:04:14,821 --> 00:04:17,052 What old Blabberton said is true, so leave. 29 00:04:17,224 --> 00:04:21,320 But why? Uncle Marvin, I have served you faithfully for 15 years. 30 00:04:21,495 --> 00:04:23,760 - You get paid. - But I've protected you. 31 00:04:23,930 --> 00:04:25,690 I've made sure every one of your investments, 32 00:04:25,832 --> 00:04:29,234 no matter how outrageous, has at least broken even, if not made a profit. 33 00:04:29,402 --> 00:04:31,462 There is nothing outrageous about my investments. 34 00:04:31,638 --> 00:04:32,731 [LAUGHS] 35 00:04:32,906 --> 00:04:36,035 An amusement park in Tierra del Fuego? 36 00:04:36,209 --> 00:04:38,804 Uh, a company that makes X-ray machines designed 37 00:04:38,979 --> 00:04:40,675 to see inside of mummies? 38 00:04:40,847 --> 00:04:42,179 A children's zoo? 39 00:04:42,349 --> 00:04:46,343 You just don't appreciate the educational things in life. 40 00:04:46,520 --> 00:04:48,921 Anybody else would have stood by and collected their paycheck 41 00:04:49,089 --> 00:04:50,289 while your estate took a bath. 42 00:04:50,457 --> 00:04:56,124 But me, I shopped, I bargained, I oversaw, I looked out for you. 43 00:04:56,296 --> 00:04:59,266 Sure. So you could rob me blind later. 44 00:05:00,567 --> 00:05:02,536 I never stole one cent from you. 45 00:05:03,336 --> 00:05:05,328 As Sherlock Holmes said: 46 00:05:05,505 --> 00:05:08,100 "Do you feel a creeping, shrinking sensation, Watson, 47 00:05:08,275 --> 00:05:10,904 when you stand before the serpents in the zoo?" 48 00:05:12,813 --> 00:05:15,612 Uncle Marvin, you need help. 49 00:05:17,217 --> 00:05:19,812 - I'm going to bed. Leave. - No. No. 50 00:05:19,986 --> 00:05:22,217 No. Not until we straighten this thing out. 51 00:05:22,389 --> 00:05:24,221 Hey, Mr. Rent-a-fuzz! Get out here. 52 00:05:24,391 --> 00:05:27,152 I don't know what anybody said to you, but I've never stolen from you. 53 00:05:27,294 --> 00:05:29,388 - Get this man off my boat! - You can't do this. 54 00:05:29,563 --> 00:05:30,758 - This isn't fair. - Come on. 55 00:05:30,931 --> 00:05:33,730 I'm the only one around here who's not taking advantage of you! 56 00:05:38,839 --> 00:05:40,831 [ALARM WAILING] 57 00:06:09,269 --> 00:06:10,567 [ALARM CHIRPS THEN STOPS] 58 00:06:11,171 --> 00:06:13,106 MAN: Oh, man. 59 00:06:14,207 --> 00:06:15,607 - Is this yours? - Yeah. 60 00:06:16,610 --> 00:06:19,546 Aw, no, they got my stereo. Beautiful. 61 00:06:19,713 --> 00:06:21,705 Just beautiful. 62 00:06:48,375 --> 00:06:49,707 [GRUNTING] 63 00:06:50,110 --> 00:06:51,510 [GAGS] 64 00:06:53,013 --> 00:06:55,175 [SPLASHING] 65 00:07:19,406 --> 00:07:22,934 No. No, no, I'm not interested. 66 00:07:24,210 --> 00:07:27,374 Billy, I'm not interested. 67 00:07:28,281 --> 00:07:32,582 Billy. Billy. I'm not interested. 68 00:07:34,321 --> 00:07:36,813 All right, bring it on over. 69 00:07:37,824 --> 00:07:39,292 Billy Lewis. 70 00:07:39,459 --> 00:07:42,725 Yeah, he wants me to invest in some kind of toy company. 71 00:07:42,896 --> 00:07:45,365 - Oh, you're not going to, are you? - No. 72 00:07:45,532 --> 00:07:49,333 But he won't take no for an answer till he shows me the toys. 73 00:07:49,502 --> 00:07:50,800 [DOORBELL RINGS] 74 00:07:50,971 --> 00:07:53,338 Well, that was fast. 75 00:07:53,640 --> 00:07:55,268 It's not Billy. 76 00:08:02,248 --> 00:08:04,342 - Hi. Elliot Eagleton. - Yeah. Ben Matlock. 77 00:08:04,517 --> 00:08:05,541 Come on in here. 78 00:08:05,719 --> 00:08:08,052 Uh, Leanne Mclntyre, 79 00:08:08,221 --> 00:08:10,588 this is Elliot Eagleton, Mr. Estes' attorney. 80 00:08:10,757 --> 00:08:13,818 - Hello. - My daughter and, uh, my associate. 81 00:08:13,994 --> 00:08:16,691 Nice to meet you. I'm so sorry. What a tragedy. 82 00:08:16,863 --> 00:08:18,661 The news said it was a suicide? 83 00:08:18,832 --> 00:08:20,926 - Totally unexpected. - Yeah. 84 00:08:21,101 --> 00:08:23,195 Come on in and sit down. 85 00:08:25,905 --> 00:08:28,170 There you go. Ahem. 86 00:08:28,341 --> 00:08:31,277 - Uh, would you like some coffee? - Oh, no, thanks. 87 00:08:31,444 --> 00:08:33,310 - Piece of toast? - Ha-ha-ha. 88 00:08:33,480 --> 00:08:35,005 No. I'm fine. 89 00:08:35,181 --> 00:08:37,878 Would, uh...? Would it be all right if I smoked? 90 00:08:38,051 --> 00:08:41,180 Oh, I'm sorry Mr. Eagleton, my dad's allergic to cigarette smoke. 91 00:08:41,354 --> 00:08:43,346 That's okay, go ahead. 92 00:08:46,126 --> 00:08:47,594 Well, I can wait. 93 00:08:47,761 --> 00:08:49,229 Well, let's get to work. 94 00:08:49,396 --> 00:08:52,332 Well, uh, as I said on the phone, 95 00:08:52,499 --> 00:08:56,834 Mr. Estes left his entire estate to a Theresa Lavelle. 96 00:08:57,003 --> 00:08:58,266 Just one person? 97 00:08:58,438 --> 00:09:00,839 I drew up the will for him myself not two months ago. 98 00:09:01,007 --> 00:09:03,374 Should make your job pretty straightforward. 99 00:09:04,110 --> 00:09:05,738 What job? 100 00:09:05,912 --> 00:09:09,280 Uh, I'm the executor of Marvin Estes' estate. 101 00:09:10,216 --> 00:09:11,240 You're what? 102 00:09:11,418 --> 00:09:14,115 EAGLETON: Your father, upon completion of his duties, 103 00:09:14,287 --> 00:09:18,657 is to receive 2 percent of all disbursements. 104 00:09:20,126 --> 00:09:21,526 You're a lucky man. 105 00:09:21,694 --> 00:09:23,287 Such things are rarely done anymore. 106 00:09:26,066 --> 00:09:27,500 [CHUCKLES] 107 00:09:27,667 --> 00:09:29,260 I didn't even know you knew him. 108 00:09:30,470 --> 00:09:32,735 I met him in the men's room at the courthouse. 109 00:09:32,906 --> 00:09:36,001 He was, uh, washing his hands. Or trying to. 110 00:09:36,176 --> 00:09:37,735 There wasn't any soap. 111 00:09:37,911 --> 00:09:40,312 So I went to the custodian and got him some. 112 00:09:40,480 --> 00:09:44,884 And he said it was the nicest thing anybody ever did for him. 113 00:09:45,051 --> 00:09:47,418 And I introduced myself, Ben Matlock. 114 00:09:47,587 --> 00:09:49,920 And he said, "Great. I'll make you executor of my will." 115 00:09:50,090 --> 00:09:51,581 And he did. 116 00:09:51,758 --> 00:09:53,124 Heh. 117 00:09:53,293 --> 00:09:54,625 Well, he was strange. 118 00:09:55,261 --> 00:09:57,059 "Eccentric" was the term he preferred. 119 00:09:59,933 --> 00:10:01,526 How much was his estate worth? 120 00:10:01,701 --> 00:10:04,830 - Two hundred million dollars. - About two hundred million dollars. 121 00:10:06,639 --> 00:10:09,575 EAGLETON: Well, anyway, Mr. Matlock, 122 00:10:09,742 --> 00:10:11,438 while the job at hand is straightforward, 123 00:10:11,611 --> 00:10:13,307 it may not be simple. 124 00:10:13,480 --> 00:10:15,176 We've made a few preliminary inquiries, 125 00:10:15,348 --> 00:10:19,080 but nobody seems to know who or where this Theresa Lavelle is. 126 00:10:20,220 --> 00:10:21,848 We'll find her. 127 00:10:25,892 --> 00:10:28,259 So Ben stands to make $4 million from this deal? 128 00:10:28,428 --> 00:10:29,748 LEANNE: Yeah, something like that. 129 00:10:29,896 --> 00:10:33,526 But he doesn't get his money until this woman named Theresa gets hers. 130 00:10:33,700 --> 00:10:35,464 I'm gonna be a lot nicer to the people I meet 131 00:10:35,635 --> 00:10:37,627 in the men's room from now on, that's for sure. 132 00:10:40,406 --> 00:10:42,671 Cliff, I think I've found something. 133 00:10:46,346 --> 00:10:51,341 "To my beloved Marvin, yours forever, Theresa." 134 00:10:51,518 --> 00:10:54,955 - Love letters. - Is the return address on them? 135 00:10:55,121 --> 00:10:56,714 No. 136 00:10:57,690 --> 00:11:00,888 There's no envelopes in here. Just the letters. 137 00:11:01,694 --> 00:11:03,959 Oh, now, this is weird. 138 00:11:04,130 --> 00:11:07,965 "To my dearest Theresa," and it's from Marvin. 139 00:11:08,134 --> 00:11:11,332 What would he be doing with his letters to her? 140 00:11:11,504 --> 00:11:14,372 Hey, you wanna see something even weirder? 141 00:11:14,541 --> 00:11:16,100 Liquid aspirin. 142 00:11:16,276 --> 00:11:17,608 No pills. 143 00:11:17,777 --> 00:11:19,609 Not a single one. 144 00:11:23,316 --> 00:11:25,547 MATLOCK: That's the ugliest doll I've ever seen. 145 00:11:25,718 --> 00:11:27,346 BILLY: Ugly sells, Ben. 146 00:11:27,520 --> 00:11:32,083 First Cabbage Patch Kids, then Trolls, now this, Weird Wally. 147 00:11:32,258 --> 00:11:35,194 Gonna be big, real big. 148 00:11:35,361 --> 00:11:37,557 That's really dumb, Billy. 149 00:11:37,730 --> 00:11:40,131 Who would wanna spend money on a thing like that? 150 00:11:40,300 --> 00:11:42,735 Looks like a rotten potato in drag. 151 00:11:42,902 --> 00:11:45,269 They just test marketed it in Fort Wayne, Indiana. 152 00:11:45,438 --> 00:11:47,066 Went right through the roof. 153 00:11:47,240 --> 00:11:50,369 This is the investment opportunity of a lifetime. 154 00:11:51,177 --> 00:11:52,873 Why you trying to get me in on it? 155 00:11:53,046 --> 00:11:54,674 You don't like me, remember? 156 00:11:55,715 --> 00:11:57,445 So? Uh... 157 00:11:57,617 --> 00:12:01,054 Maybe I changed my mind about you. 158 00:12:01,221 --> 00:12:06,455 Maybe to get in on the ground floor, I need 20 grand, all I got's 10. 159 00:12:06,626 --> 00:12:08,686 Maybe I figure a rich tightwad like you 160 00:12:08,861 --> 00:12:11,888 could raise that much money in his sleep. 161 00:12:12,065 --> 00:12:13,533 That's good. 162 00:12:13,700 --> 00:12:15,498 That's... Honesty's the best policy. 163 00:12:15,668 --> 00:12:17,637 - Then you'll go in with me? - Not a chance. 164 00:12:18,638 --> 00:12:21,506 You're making a big mistake. 165 00:12:25,745 --> 00:12:26,838 Hi, Dad. 166 00:12:27,013 --> 00:12:29,710 If you had a kid, you'd buy her a doll like this, wouldn't you? 167 00:12:29,882 --> 00:12:32,784 Well, I don't know, I might. Heh. 168 00:12:32,952 --> 00:12:35,683 - Actually, he's kind of cute. - Jackass. 169 00:12:42,095 --> 00:12:44,963 - Dad mad at you again? - Yeah. 170 00:12:45,131 --> 00:12:46,656 - Did you find anything? - A little. 171 00:12:46,833 --> 00:12:48,961 It seems Marvin Estes and this Theresa lady 172 00:12:49,135 --> 00:12:51,764 were writing love letters to each other for close to a year. 173 00:12:51,938 --> 00:12:53,804 For some reason, he had both sets of letters. 174 00:12:53,973 --> 00:12:57,137 - Hmm. Did you get an address? - No, only the letters. 175 00:12:57,310 --> 00:13:00,405 - No envelopes, no addresses. - And not a pill in sight. 176 00:13:00,580 --> 00:13:02,173 Not even a cold tablet. 177 00:13:02,348 --> 00:13:03,873 We did find some liquid aspirin. 178 00:13:04,050 --> 00:13:05,712 I called the doctor who prescribed it. 179 00:13:05,885 --> 00:13:07,353 He told me something very strange. 180 00:13:08,221 --> 00:13:09,746 The old man couldn't take pills. 181 00:13:09,922 --> 00:13:11,618 He had some kind of phobia against it. 182 00:13:12,225 --> 00:13:14,490 All his prescriptions had to be in liquid form. 183 00:13:16,696 --> 00:13:21,157 Marvin Estes died of an overdose of sleeping pills. 184 00:13:21,334 --> 00:13:23,769 - The autopsy confirmed it. CLIFF: Hmm. 185 00:13:23,936 --> 00:13:26,098 Doesn't sound much like suicide, does it? 186 00:13:31,477 --> 00:13:32,677 ANDREWS: So they were arguing? 187 00:13:32,779 --> 00:13:34,714 Yeah, yelling at each other, I'll say. 188 00:13:34,881 --> 00:13:37,612 Mr. Stafford, I heard him mainly, but he was mad. 189 00:13:37,784 --> 00:13:38,808 Any idea about what? 190 00:13:38,985 --> 00:13:41,921 No, but when I escorted him off the ship, he was so mad, 191 00:13:42,088 --> 00:13:43,688 I couldn't understand what he was saying. 192 00:13:43,856 --> 00:13:46,456 ANDREWS: Escorted him off the ship? - Yeah. Mr. Estes asked me to. 193 00:13:46,592 --> 00:13:49,562 - What time was this? - A little before 6. 194 00:13:49,729 --> 00:13:50,992 Well, what happened after that? 195 00:13:51,164 --> 00:13:53,565 Well, Mr. Stafford drove off, Mr. Estes went to sleep, 196 00:13:53,733 --> 00:13:55,998 and I stood watch on deck until 7 in the morning 197 00:13:56,169 --> 00:13:57,262 when Jimmy relieved me. 198 00:13:57,437 --> 00:13:59,804 - You never left the boat? DORAN: No, sir. 199 00:13:59,972 --> 00:14:04,205 Uh, wait a minute. I did leave, but just for a couple of minutes. Uh... 200 00:14:04,977 --> 00:14:06,468 Car alarm went off over on the shore. 201 00:14:06,646 --> 00:14:08,086 And when I went over to take a look, 202 00:14:08,247 --> 00:14:10,648 somebody had ripped off a radio out of his car. 203 00:14:10,817 --> 00:14:12,737 And you were gone only what, a couple of minutes? 204 00:14:12,885 --> 00:14:13,978 Four or five at the most. 205 00:14:14,153 --> 00:14:16,349 So somebody could have slipped onboard 206 00:14:16,522 --> 00:14:17,888 while you were off the boat. 207 00:14:18,057 --> 00:14:19,650 DORAN: I guess. Uh... 208 00:14:19,826 --> 00:14:23,024 But when I came back, there was a splash off the port bow, 209 00:14:23,196 --> 00:14:26,894 and when I went to take a look, I didn't see anything. 210 00:14:27,066 --> 00:14:29,026 Maybe that's when the killer slipped off the boat. 211 00:14:29,969 --> 00:14:31,929 Well, thanks, Mr. Doran. You've been a great help. 212 00:14:32,071 --> 00:14:36,475 Uh, this woman Mr. Estes was seeing, this Theresa, what'd she look like? 213 00:14:37,210 --> 00:14:39,008 Mr. Estes had a girlfriend? 214 00:14:39,178 --> 00:14:42,148 - News to me. - Thanks, Mr. Doran. 215 00:14:44,417 --> 00:14:46,181 Now, let me guess. 216 00:14:46,352 --> 00:14:48,981 When Marvin Estes changed his will two months ago, 217 00:14:49,155 --> 00:14:50,851 he cut his nephew out of it. Am I right? 218 00:14:51,023 --> 00:14:52,423 Left everything to Theresa. 219 00:14:53,192 --> 00:14:54,592 Means Mr. Stafford had a motive. 220 00:14:54,761 --> 00:14:58,459 Ha, ha, oh, well, so did this Theresa. 221 00:14:58,631 --> 00:15:00,361 Two hundred million dollars. 222 00:15:19,519 --> 00:15:22,546 Here they are. Marvin Estes' love letters. 223 00:15:22,722 --> 00:15:23,951 - Oh, great. - And Theresa's. 224 00:15:24,123 --> 00:15:26,251 I got photocopies from Lieutenant Andrews. 225 00:15:26,426 --> 00:15:27,655 Excellent. 226 00:15:27,827 --> 00:15:29,193 What is that? 227 00:15:29,362 --> 00:15:31,282 I've decided that I'm gonna start eating healthy. 228 00:15:31,431 --> 00:15:33,457 It's a vegetable sandwich. Would you like one? 229 00:15:33,633 --> 00:15:35,625 Uh, no, thanks. 230 00:15:35,802 --> 00:15:39,034 Okay, why don't you read Marvin's letters from Theresa, 231 00:15:39,205 --> 00:15:41,197 and I will take Theresa's to Marvin. 232 00:15:41,374 --> 00:15:43,172 - Okay. - You know, it's so interesting. 233 00:15:43,342 --> 00:15:46,335 She typed all of hers. I wonder if she was a secretary or something. 234 00:15:46,512 --> 00:15:48,174 Uh-huh. Oh, wow. 235 00:15:48,347 --> 00:15:50,043 - What? What does he say? - Wow. 236 00:15:50,616 --> 00:15:52,141 "My dear Theresa. 237 00:15:52,318 --> 00:15:55,413 All my life I've waited for a woman like you. 238 00:15:55,588 --> 00:15:56,851 Yes, you are beautiful. 239 00:15:57,023 --> 00:15:58,924 But it's the way that your green eyes"... 240 00:15:59,091 --> 00:16:00,582 - She has green eyes. - Green eyes. 241 00:16:01,994 --> 00:16:05,021 "The way your green eyes see into my soul. 242 00:16:05,198 --> 00:16:06,666 The way you can understand my pain, 243 00:16:06,833 --> 00:16:10,531 that makes me know I'll love you forever." 244 00:16:11,804 --> 00:16:12,999 LEANNE: Hmm. 245 00:16:13,172 --> 00:16:14,697 All right. "My darling Marvin. 246 00:16:14,874 --> 00:16:17,139 I saw a painting today that reminded me of you. 247 00:16:17,310 --> 00:16:21,907 Or rather, a painting I saw in Italy once, of Saint Paul. 248 00:16:22,081 --> 00:16:27,213 It reminded me of you, because that's what you are to me, my love, a saint." 249 00:16:28,754 --> 00:16:32,054 Italy? If she's a secretary, she must be a very well paid one. 250 00:16:32,225 --> 00:16:34,091 Mm, yeah. Yeah. Oh, hey, wait. Look. 251 00:16:34,260 --> 00:16:35,489 How about this one? 252 00:16:35,661 --> 00:16:37,960 "I long to see the sun reflecting gold 253 00:16:38,130 --> 00:16:42,124 in the tousled halo of your lovely brown hair." 254 00:16:42,301 --> 00:16:43,963 Brown hair. 255 00:16:44,504 --> 00:16:48,100 "And for the warmth of your smile to fill me once again. 256 00:16:48,274 --> 00:16:51,767 My life began the day I met you." 257 00:16:52,879 --> 00:16:54,575 - Mm. - Mm. 258 00:16:54,981 --> 00:16:57,576 LEANNE: "Watching you and Jake play in the sand yesterday 259 00:16:57,750 --> 00:17:01,881 made me feel the way you looked, like a child full of joy, 260 00:17:02,054 --> 00:17:04,751 grateful for today, and eager for tomorrow. 261 00:17:04,924 --> 00:17:07,393 Crystal has become very special to me, 262 00:17:07,560 --> 00:17:08,858 because you're special to me. 263 00:17:09,028 --> 00:17:11,964 Yours forever, Marvin." 264 00:17:12,632 --> 00:17:13,656 Ugh. 265 00:17:13,833 --> 00:17:16,393 Sounds like teenage puppy love to me. 266 00:17:16,836 --> 00:17:18,634 You know, everyone says Marvin Estes 267 00:17:18,804 --> 00:17:20,898 was so impossible to get along with, 268 00:17:21,073 --> 00:17:24,100 but there was this side of him, this very sweet side of him, 269 00:17:24,277 --> 00:17:25,802 that nobody ever knew. 270 00:17:25,978 --> 00:17:29,881 Mm, uh... I guess you're right. 271 00:17:30,049 --> 00:17:31,278 Hey, wanna go over them again? 272 00:17:31,450 --> 00:17:34,147 - Yeah, but let's take five first. - Agh. 273 00:17:34,520 --> 00:17:36,011 Wonderful. 274 00:17:40,192 --> 00:17:41,922 REPORTER [ON TV]: In a story that has become 275 00:17:42,094 --> 00:17:44,256 as big of a mystery as the man himself, 276 00:17:44,430 --> 00:17:48,162 there is new information regarding the death of Marvin Estes 277 00:17:48,334 --> 00:17:50,303 which has caused authorities to question 278 00:17:50,469 --> 00:17:53,098 whether the death of the multimillionaire recluse 279 00:17:53,272 --> 00:17:57,004 was murder, and not a suicide, as first reported. 280 00:17:57,176 --> 00:17:59,304 One of the persons being sought in the case 281 00:17:59,478 --> 00:18:01,470 is a woman named Theresa Lavelle, 282 00:18:01,647 --> 00:18:04,811 who WNJH has just learned is the sole heir 283 00:18:04,984 --> 00:18:08,716 to Marvin Estes' multimillion dollar estate. 284 00:18:08,888 --> 00:18:10,584 MAN [ON TV]: And in a related story, we... 285 00:18:16,262 --> 00:18:18,629 WOMAN: Hey. Okay, here it comes. 286 00:18:21,500 --> 00:18:23,492 [PEOPLE CHATTERING] 287 00:18:36,482 --> 00:18:38,474 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY] 288 00:18:46,058 --> 00:18:47,583 Okay, that sounds good. 289 00:18:47,760 --> 00:18:50,093 All right. Look, I gotta go. I'll see you tomorrow at 10. 290 00:18:50,262 --> 00:18:52,060 Right. Bye-bye. 291 00:18:53,599 --> 00:18:55,295 Morning, Ricardo. 292 00:18:55,468 --> 00:18:58,199 - What's up? - Listen, Ron. 293 00:18:59,105 --> 00:19:01,370 This is very difficult for me, 294 00:19:01,540 --> 00:19:02,838 but I'm dumping this place. 295 00:19:03,009 --> 00:19:06,070 - Ha-ha-ha. What do you mean? - It's losing money. 296 00:19:06,245 --> 00:19:08,237 An investment loses money, I've gotta dump it. 297 00:19:10,016 --> 00:19:11,780 It's not yours to dump. 298 00:19:12,351 --> 00:19:13,683 It belongs to Marvin's estate. 299 00:19:13,853 --> 00:19:15,583 And until I'm fired, it's my responsibility 300 00:19:15,755 --> 00:19:18,384 to see his estate makes money, not loses it. 301 00:19:19,759 --> 00:19:22,024 All right, look, look, look. 302 00:19:23,095 --> 00:19:26,793 Having his own personal children's zoo meant a lot to your uncle. 303 00:19:27,800 --> 00:19:29,166 I've gotta dump it. 304 00:19:31,971 --> 00:19:34,440 With all due respect, Rick, I don't think you know enough 305 00:19:34,607 --> 00:19:37,270 about this business to make an arbitrary decision like that. 306 00:19:37,443 --> 00:19:38,672 It's losing money, Ron. 307 00:19:38,844 --> 00:19:41,279 Well, all zoos lose money in the first few years. 308 00:19:41,447 --> 00:19:43,177 All right. Here's the truth. 309 00:19:43,349 --> 00:19:45,079 Marvin was convinced something was going on, 310 00:19:45,251 --> 00:19:46,810 and I wanna put an end to it now. 311 00:19:46,986 --> 00:19:50,889 Wait a minute. What are you talking about, "something else was going on"? 312 00:19:51,057 --> 00:19:53,219 What kind of an insinuation is that? 313 00:19:54,226 --> 00:19:57,754 Listen to me. I broke my back for your uncle, and he knew it. 314 00:19:57,930 --> 00:19:59,592 And so do you. 315 00:20:01,000 --> 00:20:02,992 I'm really sorry, Ron. 316 00:20:03,169 --> 00:20:05,161 [PHONE RINGING] 317 00:20:09,508 --> 00:20:10,874 Yeah. 318 00:20:12,344 --> 00:20:14,074 Okay, I'll tell him. 319 00:20:14,480 --> 00:20:15,641 Rick. 320 00:20:16,549 --> 00:20:18,541 You have a visitor at the front gate. 321 00:20:18,718 --> 00:20:20,619 Lieutenant Andrews. 322 00:20:20,786 --> 00:20:22,186 He's with the police. 323 00:20:54,987 --> 00:20:56,979 [INAUDIBLE DIALOGUE] 324 00:21:35,060 --> 00:21:38,155 STAFFORD: Look. It was no big deal. We were always arguing. 325 00:21:38,330 --> 00:21:40,890 My uncle argued with everyone. That's why he didn't have friends. 326 00:21:41,033 --> 00:21:43,195 But I hear that you were so angry that particular night 327 00:21:43,369 --> 00:21:45,201 that you had to be escorted off his boat. 328 00:21:45,371 --> 00:21:47,101 Is that true? 329 00:21:47,540 --> 00:21:48,667 Yes. 330 00:21:48,841 --> 00:21:50,070 [CAMEL GRUNTING] 331 00:21:53,245 --> 00:21:55,214 Do you actually have an office in this place? 332 00:21:56,348 --> 00:21:57,611 My uncle's idea. 333 00:21:57,783 --> 00:22:00,514 Making me work out of the zoo gave him an excuse to come down here. 334 00:22:01,520 --> 00:22:04,684 Animals were like his favorite thing. He could relate to them. 335 00:22:05,558 --> 00:22:06,787 Come on. 336 00:22:06,959 --> 00:22:09,428 Trick is to stay up wind of the camel. 337 00:22:09,595 --> 00:22:11,029 Right. 338 00:22:13,966 --> 00:22:17,027 Where'd you go after you left Mr. Estes' yacht that day? 339 00:22:17,203 --> 00:22:19,297 - Home. - Huh. 340 00:22:19,705 --> 00:22:20,729 You married? 341 00:22:20,906 --> 00:22:22,704 No. And no girlfriends either. 342 00:22:22,875 --> 00:22:25,174 Look. Why are you asking me all these questions? 343 00:22:25,344 --> 00:22:27,711 I'm not the only one ever got kicked off my uncle's boat. 344 00:22:27,880 --> 00:22:30,213 No, but you were the last person to, Mr. Stafford. 345 00:22:30,382 --> 00:22:32,422 When you add that to the fact that your fingerprints 346 00:22:32,551 --> 00:22:34,111 were on the bottle of Scotch that was... 347 00:22:34,253 --> 00:22:37,553 My prints were on that bottle because I made myself a drink that day. 348 00:22:38,724 --> 00:22:40,989 I didn't kill my uncle, and that's all I'm gonna say. 349 00:22:42,561 --> 00:22:44,189 Okay. 350 00:22:44,763 --> 00:22:47,995 If and when I have more, I know how to find you. 351 00:22:48,801 --> 00:22:50,963 Just follow your nose. 352 00:22:51,837 --> 00:22:53,271 Right. 353 00:23:13,792 --> 00:23:15,886 WOMAN: Okay, Jake, get the ball. 354 00:23:16,262 --> 00:23:18,060 Get the ball. Come on. 355 00:23:18,230 --> 00:23:21,257 Good boy. Come on, bring it home. 356 00:23:21,433 --> 00:23:24,460 Come on, bring it home. Good boy. 357 00:23:24,637 --> 00:23:27,505 What a good boy you are. Drop the ball. 358 00:23:27,673 --> 00:23:31,201 Drop the ball. Oh, what a good boy. You wanna go get it again? 359 00:23:31,377 --> 00:23:34,905 Go get it. Bring it back. Come on. 360 00:23:35,080 --> 00:23:36,343 Good boy, Jake. 361 00:23:36,515 --> 00:23:38,643 - Hi. - Hi. 362 00:23:38,817 --> 00:23:40,285 Great looking dog, Theresa. 363 00:23:40,452 --> 00:23:41,886 Thank you. 364 00:23:42,821 --> 00:23:44,983 A lot of people are looking for you. 365 00:23:47,593 --> 00:23:49,255 How did you know? 366 00:23:50,863 --> 00:23:53,856 I'm Leanne Mclntyre. Daughter of Ben Matlock. 367 00:23:54,767 --> 00:23:57,100 He's the executor of Marvin Estes' estate. 368 00:23:57,269 --> 00:23:59,465 We read the letters you sent. 369 00:23:59,638 --> 00:24:02,267 Crystal Beach, brown hair, green eyes. 370 00:24:02,975 --> 00:24:04,807 Dog's name is Jake. 371 00:24:05,978 --> 00:24:07,002 Now what? 372 00:24:07,179 --> 00:24:10,513 I'd like you to go back to Atlanta with me and answer some questions. 373 00:24:12,885 --> 00:24:15,878 You're about to ruin my life, I hope you know that. 374 00:24:21,727 --> 00:24:24,219 I didn't come forward because I'm married. 375 00:24:24,396 --> 00:24:27,093 Weren't you interested in collecting $200 million? 376 00:24:28,033 --> 00:24:32,334 After seeing what having that amount of money did to Marvin, no. Not at all. 377 00:24:32,738 --> 00:24:35,019 Where were you the night he was murdered? Do you remember? 378 00:24:35,841 --> 00:24:37,309 Vividly. 379 00:24:37,476 --> 00:24:40,173 My husband suspected that something was amiss between us, 380 00:24:40,346 --> 00:24:44,181 so he insisted that we spend a long, romantic weekend together 381 00:24:44,350 --> 00:24:47,377 at the Lombard Hotel in Jacksonville, Florida. 382 00:24:47,553 --> 00:24:50,717 We arrived Friday afternoon at 1, and we left Sunday evening. 383 00:24:50,889 --> 00:24:52,790 Any number of people can verify that. 384 00:24:53,792 --> 00:24:55,351 What's your husband do? 385 00:24:55,527 --> 00:24:57,223 He's a writer. 386 00:24:57,529 --> 00:24:58,622 THERESA: Poetry and novels. 387 00:24:59,598 --> 00:25:01,499 He's very sensitive. 388 00:25:02,234 --> 00:25:03,600 This is gonna kill him. 389 00:25:03,769 --> 00:25:05,032 [DOOR OPENS] 390 00:25:05,204 --> 00:25:08,936 Excuse me. Lieutenant Andrews? Can you come out here for a second? 391 00:25:16,815 --> 00:25:18,495 ANDREWS: What is it? What's so interesting? 392 00:25:18,650 --> 00:25:21,313 Well, before you go any further with that lady in there, 393 00:25:21,487 --> 00:25:23,615 the sergeant thought you should know. 394 00:25:24,023 --> 00:25:28,461 This lady over here? Just walked in claiming to be Theresa Lavelle. 395 00:25:29,361 --> 00:25:31,353 And, guess what. 396 00:25:31,530 --> 00:25:32,657 So did that one. 397 00:25:40,239 --> 00:25:43,232 [SPEAKING INDISTINCTLY] 398 00:25:51,083 --> 00:25:54,850 If either one of those ladies is Theresa Lavelle then I'm Elvis Presley. 399 00:25:55,020 --> 00:25:57,922 Well, her name was given out on TV last night. It was bound to happen. 400 00:25:58,090 --> 00:26:00,457 Leak better not have come from my department, I'll tell you. 401 00:26:00,626 --> 00:26:03,095 If I find out that it came from this... 402 00:26:08,934 --> 00:26:11,233 Which one of you ladies is Theresa Lavelle? 403 00:26:11,403 --> 00:26:12,427 Me. 404 00:26:12,604 --> 00:26:14,596 [ALL CHATTERING] 405 00:26:17,743 --> 00:26:19,473 [CHUCKLES] 406 00:26:41,100 --> 00:26:43,092 [KNOCKING ON DOOR] 407 00:26:52,010 --> 00:26:55,447 I just had a couple more questions. Could I come in for a second? 408 00:26:55,614 --> 00:26:57,981 Stop it, Jake. Stop it. 409 00:26:58,450 --> 00:27:00,476 I guess it's all right. The damage has been done. 410 00:27:00,986 --> 00:27:02,887 Stop it, Jake. Jake, stop it. 411 00:27:03,055 --> 00:27:05,135 - Stop it, Jake. - Maybe if I feed him, he'll settle. 412 00:27:05,290 --> 00:27:07,350 Come on, Jake. Jake. 413 00:27:07,526 --> 00:27:08,960 [DOG WHINING] 414 00:27:09,128 --> 00:27:12,963 Is, uh... Is your husband here? 415 00:27:13,132 --> 00:27:14,566 No. 416 00:27:14,933 --> 00:27:16,333 Does he know? 417 00:27:16,502 --> 00:27:17,970 He's talking to his lawyer. 418 00:27:18,770 --> 00:27:21,604 How long had you been seeing Marvin Estes? 419 00:27:22,407 --> 00:27:23,875 About a year. 420 00:27:24,843 --> 00:27:27,244 - Uh, where'd you meet? - Uh... 421 00:27:28,914 --> 00:27:30,405 The beach. 422 00:27:31,450 --> 00:27:33,214 How often did you see him? 423 00:27:33,652 --> 00:27:35,644 About once a week. No more. 424 00:27:35,821 --> 00:27:37,312 - Did he come here? - Never. 425 00:27:37,489 --> 00:27:39,720 Nor did I ever go to his boat. 426 00:27:39,892 --> 00:27:42,088 We'd meet on the beach, mostly at night. 427 00:27:42,261 --> 00:27:44,730 Sometimes we'd just get into his car and we'd drive around. 428 00:27:45,230 --> 00:27:46,630 We talked, mostly. 429 00:27:47,166 --> 00:27:50,000 Only occasionally did we ever go further. 430 00:27:50,169 --> 00:27:53,435 Ours wasn't your basic cheap, tawdry affair. 431 00:27:53,872 --> 00:27:55,636 It was different. 432 00:27:56,041 --> 00:27:57,634 Rare and precious. 433 00:27:59,845 --> 00:28:02,781 I guess that's why you wrote so many letters back and forth 434 00:28:02,948 --> 00:28:05,816 is because you didn't see each other that much. 435 00:28:06,351 --> 00:28:07,751 Yeah. 436 00:28:08,086 --> 00:28:10,282 There's one thing I don't get. 437 00:28:10,455 --> 00:28:13,914 How come Marvin Estes had all the letters he wrote you, 438 00:28:14,092 --> 00:28:16,527 as well as all the letters you wrote him? 439 00:28:16,695 --> 00:28:20,359 Well, I certainly didn't want any of the letters lying around here. 440 00:28:20,532 --> 00:28:23,661 So whenever I saw Marvin I gave them back to him. 441 00:28:23,835 --> 00:28:25,360 Why didn't you just get rid of them? 442 00:28:25,537 --> 00:28:27,563 Because he didn't want me to. 443 00:28:27,973 --> 00:28:30,101 He wanted to save them. 444 00:28:30,275 --> 00:28:33,370 As you probably know, he was rather compulsive. 445 00:28:37,316 --> 00:28:40,411 - Theresa. - Hi. 446 00:28:40,586 --> 00:28:43,556 Mr. Matlock, this is my husband, Stuart Lavelle. 447 00:28:43,722 --> 00:28:46,487 Stuart, this is the lawyer I was telling you about. Ben Matlock. 448 00:28:46,658 --> 00:28:49,890 You're the guy who's gonna be doling out Marvin Estes' money? 449 00:28:50,062 --> 00:28:51,792 That's one way of putting it. 450 00:28:52,364 --> 00:28:54,230 So when do we get the 200 million? 451 00:28:54,399 --> 00:28:55,526 Stuart, for God's sakes... 452 00:28:55,701 --> 00:28:57,727 What's the matter? You earned it, didn't you? 453 00:28:57,903 --> 00:28:58,927 Stop it! 454 00:28:59,104 --> 00:29:01,471 What, am I embarrassing you or something? 455 00:29:04,076 --> 00:29:05,339 [CLEARS THROAT] 456 00:29:06,778 --> 00:29:08,906 I'm not gonna walk out of this marriage empty-handed. 457 00:29:09,081 --> 00:29:10,982 Now, when does she get the money? 458 00:29:11,149 --> 00:29:15,280 As soon as the investigation into Marvin Estes' death is complete. 459 00:29:15,454 --> 00:29:17,855 Why should some investigation have anything to do with it? 460 00:29:18,023 --> 00:29:19,924 Because it just does. 461 00:29:21,026 --> 00:29:26,055 But I understand how you feel, and I'll do my best to expedite things. 462 00:29:26,231 --> 00:29:28,860 I can see my way out. 463 00:29:32,471 --> 00:29:33,495 [DOG GROWLS] 464 00:29:33,672 --> 00:29:37,131 MATLOCK: Jake. Down, Jake. No. 465 00:29:49,955 --> 00:29:52,720 Ben. Hey, Ben, wait up. 466 00:29:52,891 --> 00:29:55,087 - What are you doing here? - Looking for you. 467 00:29:55,260 --> 00:29:56,728 I don't have time, Billy. 468 00:29:56,895 --> 00:29:59,421 I gotta see Judge Cooksey and get right home. 469 00:29:59,598 --> 00:30:01,726 - I don't have time to talk. - I don't wanna talk. 470 00:30:01,900 --> 00:30:04,392 Just wanted to make sure you saw this. 471 00:30:06,305 --> 00:30:09,503 Ugliest doll you've ever seen, huh, Ben? 472 00:30:10,275 --> 00:30:13,768 Looks like a rotten potato in drag. 473 00:30:14,813 --> 00:30:16,839 Got myself a loan for the other 10 grand. 474 00:30:17,015 --> 00:30:19,712 Investment doubled in a week. 475 00:30:20,385 --> 00:30:24,755 Pretty smart for a fella as dumb as me, huh? 476 00:30:25,791 --> 00:30:29,819 Too bad, uh, you didn't get in on it. 477 00:30:45,177 --> 00:30:47,043 CLIFF: You've been gone a long time. 478 00:30:47,212 --> 00:30:48,680 Yeah, a long day. 479 00:30:48,847 --> 00:30:50,008 - Saw your dad. - Oh. 480 00:30:50,182 --> 00:30:52,310 - Did he say hi? - No. 481 00:30:52,851 --> 00:30:55,252 - Check out the Lombard? - Yeah. 482 00:30:55,420 --> 00:30:57,184 The Lavelles were there, but guess what. 483 00:30:57,356 --> 00:30:58,380 What? 484 00:30:58,557 --> 00:31:00,287 They were down in the spa getting a massage 485 00:31:00,459 --> 00:31:02,985 - at the time of the murder. - Oh. 486 00:31:03,195 --> 00:31:06,324 Well, neither one of them may be the murderer, 487 00:31:06,498 --> 00:31:08,364 but I'll guarantee you they're fakes. 488 00:31:08,533 --> 00:31:11,230 - Fakes? - Yeah. I went to see Theresa Lavelle. 489 00:31:11,403 --> 00:31:16,808 That dog she has, his toys, his dish, his bed, all brand new. 490 00:31:16,975 --> 00:31:18,409 - New, huh? - Yeah. 491 00:31:18,577 --> 00:31:20,307 I don't think his name's Jake either. 492 00:31:20,479 --> 00:31:22,744 - He didn't respond. - Huh. 493 00:31:22,914 --> 00:31:27,477 Somehow she read those love letters, and was able to quote all that stuff 494 00:31:27,652 --> 00:31:31,145 that was in them, and then kept her fingers crossed. 495 00:31:31,790 --> 00:31:34,783 She figured that people would ask less questions 496 00:31:34,960 --> 00:31:37,088 if they came to her, rather than vice versa. 497 00:31:37,529 --> 00:31:40,290 How would she have read the letters if she had never been on the boat? 498 00:31:40,432 --> 00:31:44,096 I don't know. Check her out. Her husband too. 499 00:31:44,269 --> 00:31:45,601 What are you doing to this lamp? 500 00:31:46,605 --> 00:31:49,131 Fixing it. Had some frayed wires. 501 00:31:49,307 --> 00:31:51,003 That could be a fire hazard. 502 00:31:51,176 --> 00:31:52,872 There you go. 503 00:31:53,044 --> 00:31:54,444 [ELECTRICAL CRACKLING] 504 00:31:56,047 --> 00:31:57,913 MATLOCK: Say good night, Cliff. 505 00:31:58,083 --> 00:31:59,449 CLIFF: Good night. 506 00:32:09,828 --> 00:32:11,057 ANDREWS: Mr. Stafford. 507 00:32:11,229 --> 00:32:12,993 Hi, it's me again. Got a minute? 508 00:32:13,165 --> 00:32:16,363 - No, not really. What do you want? - Well, I hate to bother you. 509 00:32:16,535 --> 00:32:18,629 You ate lunch at a restaurant called the Plum Garden 510 00:32:18,804 --> 00:32:20,204 the day Marvin Estes was murdered? 511 00:32:21,139 --> 00:32:22,232 I don't remember. 512 00:32:24,209 --> 00:32:25,734 So Mr. Estes's security guard... 513 00:32:25,911 --> 00:32:27,846 You know, the one that kicked you off the boat? 514 00:32:28,013 --> 00:32:29,538 Well, it turns out, he left his post 515 00:32:29,714 --> 00:32:32,878 in order to check out a car that was being broken into. 516 00:32:33,385 --> 00:32:35,251 Now, we figured the killer set off that alarm 517 00:32:35,420 --> 00:32:38,982 as a distraction so he could get back on the boat without anybody seeing him. 518 00:32:39,724 --> 00:32:41,818 What the hell does any of that got to do with me? 519 00:32:41,993 --> 00:32:46,021 Well, this morning we located that car at a repair shop close to the marina, 520 00:32:46,832 --> 00:32:50,769 and on the driver's side on the floor, we found a credit-card receipt. 521 00:32:51,369 --> 00:32:55,238 The very same one they gave you when you paid for lunch at the Plum Garden. 522 00:32:55,407 --> 00:32:57,706 - We checked. - That's impossible. 523 00:32:57,876 --> 00:32:59,236 ANDREWS: It fell out of your pocket 524 00:32:59,377 --> 00:33:02,040 while you were bending over, stealing the radio out of the car. 525 00:33:02,214 --> 00:33:03,443 You're under arrest. 526 00:33:03,615 --> 00:33:05,335 - That was a mistake. - Get him out of here. 527 00:33:05,484 --> 00:33:08,010 This is crazy. It's gotta be a mistake. 528 00:33:08,186 --> 00:33:10,052 It's a mistake. 529 00:33:14,426 --> 00:33:16,486 [HUMMING] 530 00:33:16,661 --> 00:33:18,027 - Hi. LEANNE: Hi. 531 00:33:18,196 --> 00:33:20,188 [CONTINUES HUMMING] 532 00:33:25,003 --> 00:33:27,029 Don't eat out of the pan, Dad. 533 00:33:30,775 --> 00:33:35,076 Don't eat out of the pan. It's bad manners. It'll ruin your dinner. 534 00:33:35,247 --> 00:33:38,012 - Did you hear the news? - What news? 535 00:33:38,183 --> 00:33:42,678 The police just arrested Rick Stafford for Marvin Estes' murder. 536 00:33:42,854 --> 00:33:43,878 Go on. 537 00:33:44,055 --> 00:33:46,889 Yeah, apparently, they just found some new evidence. 538 00:33:47,592 --> 00:33:49,720 Don't eat out of that pan! 539 00:33:53,932 --> 00:33:55,594 Mm. Hmm. 540 00:33:57,035 --> 00:33:59,630 - What's wrong? - I told Stuart Lavelle 541 00:34:00,972 --> 00:34:03,498 his wife wouldn't inherit any money 542 00:34:03,675 --> 00:34:08,841 till Marvin Estes' murder was solved, and not 24 hours later, it was solved. 543 00:34:09,748 --> 00:34:11,512 Huh. Hmm. 544 00:34:20,859 --> 00:34:22,521 - Where you going? - County jail. 545 00:34:22,694 --> 00:34:25,323 - You didn't eat dinner. - Yeah, I did. 546 00:34:28,099 --> 00:34:30,500 Mr. Stafford had apparently learned that his uncle 547 00:34:30,669 --> 00:34:34,436 had written him out of his will, and was upset about it. 548 00:34:34,606 --> 00:34:38,036 In a related development... Perfect. 549 00:34:38,209 --> 00:34:42,078 With him out of the way, all attempts to sell the zoo will be shelved indefinitely. 550 00:34:42,247 --> 00:34:45,809 Is that long enough for us to take care of business? 551 00:34:45,984 --> 00:34:48,681 Thank God Marvin thought he could trust you. 552 00:34:48,853 --> 00:34:51,084 I guess I just have one of those faces. 553 00:34:51,256 --> 00:34:53,350 [ALL LAUGHING] 554 00:34:53,925 --> 00:34:57,589 Well, to Nick Dempsey, master of beasts, 555 00:34:57,762 --> 00:35:00,095 confidante of eccentric millionaires, 556 00:35:00,265 --> 00:35:03,633 who's about to be fabulously wealthy himself, 557 00:35:04,369 --> 00:35:06,463 as are we all. 558 00:35:11,343 --> 00:35:14,177 Wait, wait, let me get this straight. You want to defend me? 559 00:35:14,346 --> 00:35:15,541 Yeah. 560 00:35:17,215 --> 00:35:21,448 - I can only pay you so much. - That's okay. That's okay. 561 00:35:21,620 --> 00:35:27,082 Seeing as how your uncle left me a lot of money for doing practically nothing, 562 00:35:27,258 --> 00:35:31,662 and I won't get a penny of it until, uh, until this thing is settled, 563 00:35:31,830 --> 00:35:34,390 I'd probably be looking into this murder anyway, 564 00:35:34,566 --> 00:35:37,331 so I might as well kill two birds with one stone, right? 565 00:35:37,769 --> 00:35:39,863 - Right. - Yeah. 566 00:35:40,038 --> 00:35:42,974 Uh, see, well, you are pleading not guilty? 567 00:35:43,141 --> 00:35:44,234 Of course. 568 00:35:44,843 --> 00:35:46,243 Yeah, yeah. 569 00:35:46,411 --> 00:35:50,246 How did...? How did your credit-card receipt get in that car? 570 00:35:50,415 --> 00:35:54,648 Well, I keep all my credit-card receipts in my drawer at the office. 571 00:35:54,819 --> 00:35:57,789 Somebody must have taken it when I wasn't there, or wasn't looking. 572 00:35:57,956 --> 00:35:59,049 Yeah. 573 00:35:59,224 --> 00:36:02,160 You probably were framed after the fact by somebody 574 00:36:02,327 --> 00:36:05,820 that wanted to get this investigation over as fast as possible. 575 00:36:06,698 --> 00:36:09,532 But that somebody would have to know that the police 576 00:36:09,701 --> 00:36:12,398 considered you a suspect. 577 00:36:12,570 --> 00:36:14,596 Who knew that they were talking to you? 578 00:36:15,640 --> 00:36:17,700 Everybody at the zoo, I guess. 579 00:36:19,144 --> 00:36:20,442 Zoo? 580 00:36:20,612 --> 00:36:21,807 Yeah, um... 581 00:36:21,980 --> 00:36:24,279 Uncle Marvin owned a children's zoo. 582 00:36:24,449 --> 00:36:25,781 That's where my office is. 583 00:36:26,785 --> 00:36:29,619 You know, when I was on his boat the day he was killed, 584 00:36:29,788 --> 00:36:33,350 he said something weird that I kind of dismissed at the time. 585 00:36:34,159 --> 00:36:35,650 My uncle was slightly paranoid. 586 00:36:35,827 --> 00:36:38,626 He was always doing and saying weird things, but... 587 00:36:39,230 --> 00:36:42,325 But if I was framed by somebody I knew at the zoo, 588 00:36:42,600 --> 00:36:46,162 - maybe it wasn't so weird after all. - What'd he say? 589 00:36:46,337 --> 00:36:47,999 Well, he quoted some bizarre line 590 00:36:48,173 --> 00:36:52,008 from a Sherlock Holmes book about the zoo. Uh... 591 00:36:52,177 --> 00:36:55,477 "Creeping, shrinking snake" or something. 592 00:36:56,281 --> 00:36:58,944 Maybe he... Maybe he knew something. 593 00:37:00,618 --> 00:37:02,610 Maybe something is going on over there. 594 00:37:03,688 --> 00:37:05,156 Huh. 595 00:37:12,897 --> 00:37:14,763 All right, send her in. 596 00:37:21,906 --> 00:37:24,273 - Ms. Mclntyre. Ron Welker. - Hello. 597 00:37:24,442 --> 00:37:27,105 - Come in, please. Have a seat. - Thank you. 598 00:37:28,079 --> 00:37:31,049 - Can I get you something? - No, I'm fine, thanks. 599 00:37:31,616 --> 00:37:34,643 - Oh, sorry. - Thank you. 600 00:37:35,754 --> 00:37:39,885 I cannot tell you what a relief it is to know that Rick is being represented 601 00:37:40,058 --> 00:37:42,584 by someone of your father's stature. 602 00:37:42,761 --> 00:37:44,593 And yours, of course. 603 00:37:44,763 --> 00:37:47,062 So, what can I do for you? 604 00:37:47,232 --> 00:37:50,430 Well, my dad and I are proceeding on the assumption that Rick is innocent, 605 00:37:50,602 --> 00:37:52,571 and that whoever framed him 606 00:37:52,737 --> 00:37:56,196 knew the police would consider him a likely suspect. 607 00:37:56,808 --> 00:38:01,041 I understand you were here that day that the police came to question him? 608 00:38:01,212 --> 00:38:03,681 Uh, yes. Yes, I was here. 609 00:38:03,848 --> 00:38:06,841 So was my assistant, Rick's assistant, 610 00:38:07,018 --> 00:38:08,778 the four people who take care of the animals, 611 00:38:08,920 --> 00:38:11,446 and, uh, two maintenance men. 612 00:38:12,323 --> 00:38:15,657 I also understand that Mr. Estes wasn't very happy 613 00:38:15,827 --> 00:38:17,261 with what was going on here. 614 00:38:18,163 --> 00:38:19,688 What do you mean? 615 00:38:19,864 --> 00:38:21,924 Marvin loved this place. 616 00:38:22,267 --> 00:38:25,704 It was the only thing he owned that didn't make him unhappy. 617 00:38:26,037 --> 00:38:27,164 Who told you that, Rick? 618 00:38:28,273 --> 00:38:30,572 He said the children's zoo constantly lost money, 619 00:38:30,742 --> 00:38:33,302 due largely to your mismanagement of funds. 620 00:38:34,479 --> 00:38:35,811 [SIGHS] 621 00:38:35,980 --> 00:38:37,414 - No. - Mm. 622 00:38:42,320 --> 00:38:44,050 Number one, 623 00:38:44,489 --> 00:38:46,185 do you know anything about Marvin Estes? 624 00:38:46,591 --> 00:38:48,219 Not that much. 625 00:38:48,393 --> 00:38:50,294 Marvin was a lunatic. 626 00:38:50,461 --> 00:38:53,260 I loved him. But he was crazy. 627 00:38:53,431 --> 00:38:55,127 Whether this place lost or made money 628 00:38:55,300 --> 00:38:57,360 was never of any concern to him. 629 00:38:57,535 --> 00:39:02,530 And number two, I have never in my life mismanaged funds. 630 00:39:03,174 --> 00:39:07,236 So then you feel that purchasing five lions in two years 631 00:39:07,412 --> 00:39:11,907 and selling each one of them at a loss was justified? 632 00:39:13,751 --> 00:39:16,380 We only have room for two lions here, okay? 633 00:39:16,554 --> 00:39:19,422 Finding two that are compatible is not that easy. 634 00:39:19,591 --> 00:39:20,615 Mm. 635 00:39:20,792 --> 00:39:24,126 And what with the international financial scene as chaotic as it is, 636 00:39:24,295 --> 00:39:27,129 selling the ones that don't work out is rarely profitable. 637 00:39:28,099 --> 00:39:31,297 - And Mr. Estes understood that? - Of course he did. 638 00:39:32,136 --> 00:39:34,799 Rick doesn't because he's nothing but a bean counter. 639 00:39:34,973 --> 00:39:38,375 He has no idea what it takes to run something like this. 640 00:39:40,612 --> 00:39:43,013 I'm sorry, it's just that, uh, 641 00:39:43,181 --> 00:39:45,776 to be accused of incompetence like that or worse, 642 00:39:45,950 --> 00:39:47,384 it's just... 643 00:39:48,253 --> 00:39:49,346 It's irritating. 644 00:39:50,755 --> 00:39:52,917 I understand how you feel. 645 00:39:57,896 --> 00:39:59,865 I've probably taken too much of your time. 646 00:40:00,031 --> 00:40:01,911 I'll let you get back to work. Nice to meet you. 647 00:40:02,066 --> 00:40:03,125 Sure. Nice meeting you. 648 00:40:03,301 --> 00:40:04,633 Bye-bye. 649 00:40:13,344 --> 00:40:15,006 - Did you hear? - Yeah. 650 00:40:15,179 --> 00:40:17,419 Now, if one of you killed Marvin, that was stupid enough. 651 00:40:17,582 --> 00:40:19,847 But if you tried to pin this on Rick Stafford, 652 00:40:20,018 --> 00:40:21,953 that was the act of a total moron! 653 00:40:22,120 --> 00:40:24,646 I always pegged you for the murderer, Elliot. 654 00:40:24,822 --> 00:40:26,654 Very funny, Ron. 655 00:40:26,824 --> 00:40:28,520 Because of somebody, there's gonna be a lot 656 00:40:28,693 --> 00:40:30,413 of unwanted attention at the children's zoo. 657 00:40:30,561 --> 00:40:33,759 All right, look. Maybe we ought to just cool it for a while. 658 00:40:33,932 --> 00:40:36,265 - Too late for that. - Only thing we can do is stay calm. 659 00:40:36,434 --> 00:40:39,404 And let's try to use our brains. 660 00:41:14,038 --> 00:41:16,030 [GROWLING] 661 00:41:25,783 --> 00:41:27,775 [INAUDIBLE DIALOGUE] 662 00:41:39,430 --> 00:41:42,161 BILLY: They can't sue me too can they? 663 00:41:42,900 --> 00:41:44,368 MATLOCK: Well... 664 00:41:45,269 --> 00:41:48,535 This, uh, Kevin Hermanski, 665 00:41:49,340 --> 00:41:51,138 he take your money? 666 00:41:51,342 --> 00:41:52,970 Yeah. 667 00:41:53,611 --> 00:41:56,843 I didn't know they weren't putting flame retardant in the clothes. 668 00:41:57,015 --> 00:41:58,449 I didn't know they had to. 669 00:41:59,550 --> 00:42:04,454 I did wonder once or twice how they was able to sell them so cheap. 670 00:42:06,924 --> 00:42:08,756 Did you sign anything? 671 00:42:09,360 --> 00:42:10,828 Yeah. 672 00:42:12,830 --> 00:42:14,128 Remember what? 673 00:42:15,666 --> 00:42:17,100 No. 674 00:42:18,970 --> 00:42:21,997 Get copies of everything you signed, and I'll look at them. 675 00:42:22,840 --> 00:42:26,936 Thanks. I take back all the bad things I ever said about you. Heh. 676 00:42:27,111 --> 00:42:30,206 No, there'll always be one or two. 677 00:42:30,381 --> 00:42:32,179 [PHONE RINGING] 678 00:42:32,350 --> 00:42:34,046 The phone's ringing. 679 00:42:39,123 --> 00:42:40,386 Hello? 680 00:42:41,592 --> 00:42:46,430 Oh, I... Uh... I have no idea, Leanne. 681 00:42:47,965 --> 00:42:50,662 Who...? Elliot Eagleton. I... 682 00:42:50,835 --> 00:42:53,066 He was at the children's zoo? 683 00:42:54,338 --> 00:42:58,503 Well, wait, are you sure he hid while you were there? 684 00:43:00,678 --> 00:43:04,508 Well... Well, of course. 685 00:43:06,517 --> 00:43:09,578 MATLOCK: Rick said that Elliot Eagleton 686 00:43:09,754 --> 00:43:13,384 came to the children's zoo often to see Ron Welker. 687 00:43:13,558 --> 00:43:17,620 And that means he could've known the police talked to Rick. 688 00:43:17,795 --> 00:43:20,993 And he could've stolen that receipt. 689 00:43:21,165 --> 00:43:24,363 So you think Elliot Eagleton killed Marvin Estes and framed Rick. 690 00:43:24,535 --> 00:43:27,027 Yeah. Yeah, and set up this phony Theresa, 691 00:43:27,205 --> 00:43:29,606 so that she could inherit the $200 million, 692 00:43:29,774 --> 00:43:32,243 and then right away hand it over to him. 693 00:43:32,410 --> 00:43:35,539 Well, you could be right about her being a fake. 694 00:43:36,180 --> 00:43:37,820 She and her husband are renting the house. 695 00:43:37,949 --> 00:43:39,509 They moved in from someplace out of town 696 00:43:39,650 --> 00:43:41,050 - about a month ago. - Yeah. 697 00:43:41,219 --> 00:43:42,812 What did they do with the real Theresa? 698 00:43:42,987 --> 00:43:45,957 I don't know. That's what's starting to bother me. 699 00:43:48,726 --> 00:43:50,718 Well, look at this. 700 00:43:53,664 --> 00:43:55,326 Typewriter ribbon. 701 00:43:56,734 --> 00:43:59,135 Typewriter paper. 702 00:43:59,303 --> 00:44:00,794 White-out. 703 00:44:02,540 --> 00:44:03,940 I... 704 00:44:04,108 --> 00:44:06,976 I don't remember seeing a typewriter anywhere onboard, do you? 705 00:44:08,146 --> 00:44:09,944 No, not at all. 706 00:44:14,085 --> 00:44:15,451 You know how to scuba dive? 707 00:44:15,620 --> 00:44:16,918 No. 708 00:44:17,588 --> 00:44:18,612 No. 709 00:44:18,789 --> 00:44:21,122 - No. - Hell, it can't be that deep. 710 00:44:21,292 --> 00:44:23,420 I'm not going in that water, Ben. 711 00:44:31,035 --> 00:44:33,800 - I'm freezing! - You're wearing a rubber suit. 712 00:44:33,971 --> 00:44:35,371 I don't care, I'm freezing. 713 00:44:35,540 --> 00:44:37,099 - I'm coming out. - No, no, no. 714 00:44:37,275 --> 00:44:38,299 Try over there. 715 00:44:38,476 --> 00:44:39,603 I'm cold. I'm coming out. 716 00:44:39,777 --> 00:44:42,076 No. Try over there. 717 00:44:42,547 --> 00:44:44,243 I'm not Jacques Cousteau. 718 00:44:44,415 --> 00:44:45,644 Just try over there. 719 00:44:57,728 --> 00:45:00,391 Okay, you were right. Can I come out now? 720 00:45:00,565 --> 00:45:02,329 Yeah. Come on out. 721 00:45:02,934 --> 00:45:04,129 I'll get you a blanket. 722 00:45:04,702 --> 00:45:08,571 "I saw a painting today that reminded me of you, 723 00:45:08,739 --> 00:45:14,542 or rather of a painting I saw in Italy once of Saint Paul. 724 00:45:14,712 --> 00:45:19,173 It reminded me of you because... "What? 725 00:45:19,350 --> 00:45:26,052 "that's what you are to me," yeah, "a S-A-I-N-T." A saint. 726 00:45:27,858 --> 00:45:29,759 Hey, Cliff, look here. 727 00:45:31,429 --> 00:45:35,764 Look how the... Look how the tails of the G's and the Y's fall off. 728 00:45:35,933 --> 00:45:37,401 See those little holes in the S's? 729 00:45:37,568 --> 00:45:38,968 CLIFF: Yeah. MATLOCK: Yeah. 730 00:45:39,136 --> 00:45:41,002 They're the same. 731 00:45:41,272 --> 00:45:44,572 All Theresa's letters were typed on this typewriter. 732 00:45:46,010 --> 00:45:48,206 Marvin Estes wrote love letters to himself? 733 00:45:48,379 --> 00:45:50,507 Well, everybody said he was a little strange. 734 00:45:51,215 --> 00:45:52,706 He was nuts. 735 00:45:53,117 --> 00:45:54,642 Yeah. Ah. 736 00:45:54,819 --> 00:45:56,811 [HUMMING] 737 00:46:01,692 --> 00:46:03,251 You getting warm? 738 00:46:05,630 --> 00:46:09,158 Theresa? Ah, Ben Matlock. 739 00:46:09,333 --> 00:46:12,770 Yeah, I'm over... I'm over here on the coast. I wonder, uh... 740 00:46:12,937 --> 00:46:16,999 I wonder if I could come over and talk with you for a few minutes. 741 00:46:17,541 --> 00:46:21,410 Good. I... Great, I'll be there at 4. 742 00:46:22,847 --> 00:46:24,406 - He knows. - How could he? 743 00:46:24,582 --> 00:46:26,778 I'm telling you, he knows. 744 00:46:26,951 --> 00:46:31,286 Hi, it's me. Ben Matlock just called. I think he's figured it out. 745 00:46:31,455 --> 00:46:35,623 Twenty minutes? Uh... Yeah, we can be there. 746 00:46:41,532 --> 00:46:43,865 I don't like this. It doesn't feel right. 747 00:46:44,035 --> 00:46:47,267 Will you please stop worrying? For once in your life, trust me. 748 00:46:47,438 --> 00:46:50,931 Why does it have to be here? Why couldn't it be in town? 749 00:46:51,108 --> 00:46:52,576 Anyway, he's late. 750 00:46:52,743 --> 00:46:54,343 Bet you anything he doesn't even show up. 751 00:46:54,512 --> 00:46:56,071 He'll show. 752 00:47:00,484 --> 00:47:02,146 There he is. I told you. 753 00:47:04,622 --> 00:47:06,386 [GUNSHOTS] 754 00:47:08,492 --> 00:47:10,188 [DOG BARKING] 755 00:47:38,556 --> 00:47:40,548 [INDISTINCT CHATTER ON RADIO] 756 00:47:53,871 --> 00:47:55,840 [DOG WHINING AND BARKING] 757 00:48:05,850 --> 00:48:09,412 OFFICER: So we've got a clear ID. - Excuse me. 758 00:48:12,356 --> 00:48:13,790 So much for your heiress. 759 00:48:13,958 --> 00:48:16,120 She wasn't my heiress. 760 00:48:16,293 --> 00:48:20,025 - She wasn't? - No. She wasn't anybody's heiress. 761 00:48:20,197 --> 00:48:23,065 I'll bet you anything Marvin Estes made up the whole thing. 762 00:48:23,234 --> 00:48:26,363 He made up this Theresa Lavelle person, she didn't exist. 763 00:48:26,537 --> 00:48:29,006 Old man Estes made me executor in his will, 764 00:48:29,173 --> 00:48:32,473 that's 2 percent of everything once it's settled, but it won't be settled. 765 00:48:32,643 --> 00:48:35,112 I'll run around here like a chicken with my head cut off, 766 00:48:35,279 --> 00:48:37,839 trying to figure this thing out, and I won't make a dime. 767 00:48:38,482 --> 00:48:39,950 Well, who's the body? 768 00:48:40,117 --> 00:48:44,350 Somebody brought in, so somebody else could collect that $200 million. 769 00:48:44,789 --> 00:48:46,883 - She was a fake? - Yeah, she was a fake. 770 00:48:47,057 --> 00:48:49,219 And I'll bet you another anything. 771 00:48:49,393 --> 00:48:51,328 I'll bet you that that person that hired her 772 00:48:51,495 --> 00:48:53,521 was the same person that killed her. 773 00:49:01,205 --> 00:49:03,538 Well, you were right. We checked their prints. 774 00:49:03,707 --> 00:49:07,109 Theresa was really Suzie Barron, and her husband was David Levine. 775 00:49:07,278 --> 00:49:09,645 They were two small-time con artists from Galveston. 776 00:49:09,814 --> 00:49:11,612 - Their sheets are in there. - Oh, good. 777 00:49:11,782 --> 00:49:14,809 Any connection between Elliot Eagleton and Ron Welker? 778 00:49:14,985 --> 00:49:16,715 Well, none that we've found so far. 779 00:49:16,887 --> 00:49:18,981 None between them and your client either, Ben. 780 00:49:19,156 --> 00:49:20,647 Oh. Mm. 781 00:49:20,825 --> 00:49:23,056 Well, I'm gonna make a phone call. 782 00:49:24,328 --> 00:49:26,490 - Thanks. - Don't mention it. 783 00:49:26,664 --> 00:49:27,927 Bye. 784 00:49:28,098 --> 00:49:29,691 [HUMMING] 785 00:49:29,867 --> 00:49:32,029 - Who you gonna call? - Elliot Eagleton. 786 00:49:32,203 --> 00:49:34,195 [CONTINUES HUMMING] 787 00:49:34,805 --> 00:49:37,798 - You know the number? - I'll dial. 788 00:49:42,313 --> 00:49:44,441 [WHISTLING] 789 00:49:45,082 --> 00:49:48,976 Uh, eh... Yeah. Mr. Eagleton, please. 790 00:49:49,720 --> 00:49:52,383 Oh, he's not? He's not. 791 00:49:52,556 --> 00:49:57,256 Well, uh, ahem, it's kind of important I, uh, get in touch with him. 792 00:49:57,428 --> 00:50:03,698 I'm down here at the, uh... At the jail. Could you tell me where he is? 793 00:50:06,203 --> 00:50:09,640 Oh, okay. I'll try there. Thanks. 794 00:50:10,708 --> 00:50:12,643 Let's go to the zoo. 795 00:50:23,521 --> 00:50:24,955 [LAUGHS] 796 00:50:26,323 --> 00:50:27,882 Gorgeous. 797 00:50:28,792 --> 00:50:31,193 - When will the others get here? - Thursday afternoon. 798 00:50:31,362 --> 00:50:32,921 They'll bring a fortune. 799 00:50:33,097 --> 00:50:35,032 [PHONE RINGING] 800 00:50:35,199 --> 00:50:36,565 Yes. 801 00:50:38,302 --> 00:50:41,101 All right, give us a minute, then send them in. 802 00:50:42,306 --> 00:50:44,673 Ben Matlock and his daughter are here. 803 00:50:44,842 --> 00:50:47,082 - You take those, I'll go out back. - I'm going with you. 804 00:50:47,244 --> 00:50:50,408 Elliot, don't bother. It's you they came to see. 805 00:50:50,581 --> 00:50:52,379 Get going. 806 00:50:54,852 --> 00:50:56,150 [CLEARS THROAT] 807 00:51:01,959 --> 00:51:04,827 WELKER: Mr. Matlock. Ron Welker. EAGLETON: Hello again, Ben. 808 00:51:04,995 --> 00:51:08,932 Let's forget the handshakes and, uh, get down to business. 809 00:51:09,099 --> 00:51:14,595 You people are the closest things to friends that Marvin Estes ever had. 810 00:51:14,772 --> 00:51:18,334 According to the, uh, security people who guarded his yacht, 811 00:51:18,509 --> 00:51:21,240 you're about the only ones who ever came to see him. 812 00:51:21,412 --> 00:51:24,439 And so my guess is that one or both of you found out 813 00:51:24,615 --> 00:51:30,919 that Theresa Lavelle only existed in Marvin Estes' poor, sad, lonely mind, 814 00:51:31,088 --> 00:51:35,856 and one or both of you tried to cash in on it. 815 00:51:38,429 --> 00:51:39,954 What are you talking about? 816 00:51:40,130 --> 00:51:41,496 Suzie Barron. 817 00:51:41,665 --> 00:51:45,033 The con artist that one or both of you hired 818 00:51:45,202 --> 00:51:47,762 to pretend to be Theresa Lavelle, 819 00:51:47,938 --> 00:51:52,342 hoping, through her, you could get hold of Marvin Estes' estate. 820 00:51:55,412 --> 00:51:59,042 The woman somebody shot yesterday. 821 00:51:59,450 --> 00:52:01,248 Wait a minute. You're saying she was a fake? 822 00:52:02,086 --> 00:52:03,418 Yeah. 823 00:52:03,587 --> 00:52:06,921 Mr. Matlock, if you'll recall, you and your daughter found her. 824 00:52:07,091 --> 00:52:09,322 And it was a great way to convince us and everyone else 825 00:52:09,493 --> 00:52:10,613 that she was the real McCoy. 826 00:52:10,761 --> 00:52:14,129 You knew we would read those letters. You knew we would track her down. 827 00:52:14,298 --> 00:52:17,166 I deeply resent these totally unfounded accusations. 828 00:52:17,334 --> 00:52:20,236 Look, you're a lawyer. Isn't this slanderous or something? 829 00:52:20,404 --> 00:52:22,498 If any of this gets repeated outside these walls, 830 00:52:22,673 --> 00:52:24,665 you're in deep trouble indeed, counselor. 831 00:52:24,842 --> 00:52:29,780 These two people were killed less than an hour after I called them. 832 00:52:30,114 --> 00:52:34,984 Somehow, there's a connection between them and one of you. 833 00:52:35,152 --> 00:52:38,418 And you tried to be sure that connection was never found. 834 00:52:42,359 --> 00:52:43,520 Get the hell out of here. 835 00:52:45,429 --> 00:52:49,127 We'll find that connection. Make sure of that. 836 00:52:49,299 --> 00:52:51,131 - Shall we go, Dad? - Yeah. 837 00:52:51,301 --> 00:52:53,497 It's always a pleasure, gentlemen. 838 00:53:02,980 --> 00:53:04,573 How could you do it? 839 00:53:05,716 --> 00:53:08,845 After I stood here and I told you and Nick, 840 00:53:09,019 --> 00:53:12,956 in no uncertain terms, not to do anything stupid! 841 00:53:13,357 --> 00:53:15,952 We didn't do anything stupid. 842 00:53:17,294 --> 00:53:19,092 At least, I didn't. 843 00:53:24,568 --> 00:53:26,833 LEANNE: Well, hopefully that rattled their cages. 844 00:53:27,004 --> 00:53:28,724 They should have put Marvin Estes in a cage. 845 00:53:28,872 --> 00:53:30,472 I ought not to talk about him like that, 846 00:53:30,641 --> 00:53:33,201 but leaving his whole estate to somebody who doesn't exist. 847 00:53:33,377 --> 00:53:35,903 This thing will be in probate till the year 2010. 848 00:53:36,080 --> 00:53:38,242 I'll never make 19 cents. 849 00:53:38,415 --> 00:53:40,213 - Dad, Dad. - Huh? 850 00:53:40,384 --> 00:53:41,784 See that guy over there? 851 00:53:42,152 --> 00:53:45,122 He was with Elliot Eagleton the day I came to see Ron Welker. 852 00:53:45,289 --> 00:53:47,451 They talked all the way to Eagleton's car. 853 00:53:47,624 --> 00:53:49,650 MATLOCK: You sure? - Yeah, I'm sure. 854 00:53:49,827 --> 00:53:52,456 Huh. I wonder who he is. 855 00:53:52,796 --> 00:53:56,062 Elliot Eagleton's a lawyer, this guy feeds animals. 856 00:53:56,233 --> 00:53:58,464 I wonder what they have in common. 857 00:53:59,002 --> 00:54:01,528 Maybe the animals' diets. 858 00:54:01,805 --> 00:54:03,740 [CHUCKLING] 859 00:54:07,578 --> 00:54:09,274 Big, uh, dark hair, beard? 860 00:54:09,446 --> 00:54:10,641 - That's him. MATLOCK: Yeah. 861 00:54:10,814 --> 00:54:13,306 That's Nick Dempsey, chief animal handler. 862 00:54:13,484 --> 00:54:15,350 Elliot Eagleton's a high-priced lawyer. 863 00:54:15,519 --> 00:54:17,818 Why would he be talking to him about the animals? 864 00:54:18,722 --> 00:54:20,088 I always wondered that myself. 865 00:54:20,257 --> 00:54:22,158 - And they talked a lot? STAFFORD: Mm-hm. 866 00:54:22,326 --> 00:54:25,990 Whatever they said was always brief, always quiet, and always in private. 867 00:54:27,731 --> 00:54:30,860 I wonder if your uncle Marvin knew what they were talking about. 868 00:54:32,202 --> 00:54:34,831 I don't know. Maybe that's why he's dead. 869 00:54:35,339 --> 00:54:37,433 [INDISTINCT SHOUTING] 870 00:54:38,142 --> 00:54:40,423 WAITER: You need a reservation. - She's not wearing a tie. 871 00:54:40,577 --> 00:54:43,911 All I wanna do is talk to my lawyer. Hey, Ben. 872 00:54:44,748 --> 00:54:47,274 Thank God, I found you. You gotta explain something to me. 873 00:54:48,318 --> 00:54:51,254 Billy, I'm with a client. Ask Cliff. 874 00:54:51,421 --> 00:54:54,323 BILLY: I can't find Cliff. It's a matter of life and death. 875 00:54:54,491 --> 00:54:55,618 So is this. 876 00:54:55,793 --> 00:54:58,786 Billy Lewis. Welcome to the club. 877 00:54:58,962 --> 00:55:01,864 This was delivered to me this morning. 878 00:55:02,032 --> 00:55:03,500 What's it mean? 879 00:55:05,836 --> 00:55:07,464 Mm. 880 00:55:09,106 --> 00:55:13,510 It means the Consumer Protection Unit of the state attorney general's office 881 00:55:13,677 --> 00:55:20,447 is bringing an action for enforcement and fine for willful violation 882 00:55:20,617 --> 00:55:24,384 of the Child Safety Act of 1989. 883 00:55:24,855 --> 00:55:25,982 What the hell's that mean? 884 00:55:26,824 --> 00:55:30,226 You and your friends are being sued for $5 million. 885 00:55:33,397 --> 00:55:35,025 [WHIMPERS] 886 00:55:36,600 --> 00:55:38,626 - Hi. LEANNE: Hi. 887 00:55:38,802 --> 00:55:42,239 Got your message. What's the job? 888 00:55:42,406 --> 00:55:44,705 - Well, it's... - A murder case? 889 00:55:45,576 --> 00:55:46,600 Cliff, it's... 890 00:55:46,777 --> 00:55:49,178 It's not very big. That's okay, really. 891 00:55:49,346 --> 00:55:50,746 [SIGHS] 892 00:55:51,148 --> 00:55:52,810 Actually, it's... 893 00:55:52,983 --> 00:55:55,646 - Very challenging, right? - Ugh. 894 00:55:55,819 --> 00:55:59,586 - How do I say this? - Personal injury? Wrongful death. 895 00:56:00,090 --> 00:56:01,558 We want you to go undercover. 896 00:56:02,793 --> 00:56:04,659 - Undercover? - At the children's zoo. 897 00:56:05,262 --> 00:56:07,993 - Undercover at the zoo? - It's only for a couple of days. 898 00:56:08,165 --> 00:56:09,428 Oh... 899 00:56:09,600 --> 00:56:12,968 I just had this conversation with your father. 900 00:56:13,136 --> 00:56:16,868 I'm an accredited attorney. I take depositions. 901 00:56:17,040 --> 00:56:19,009 I wear suits. 902 00:56:19,176 --> 00:56:23,092 I... I don't scuba dive for a living. I... 903 00:56:23,116 --> 00:56:24,116 Cliff... 904 00:56:24,181 --> 00:56:25,911 I don't wanna go undercover at the zoo. 905 00:56:26,083 --> 00:56:28,552 Why not? You are great with animals. 906 00:56:28,719 --> 00:56:29,948 Leanne, I grew up on a farm. 907 00:56:30,120 --> 00:56:34,148 Cows, I'm great with. Uh, chickens, I'm great with. 908 00:56:34,324 --> 00:56:37,886 Tigers, lions, boa constrictors, I wouldn't be so great. 909 00:56:38,061 --> 00:56:40,690 Oh, Cliff, we wouldn't ask you unless we were really in a bind. 910 00:56:40,864 --> 00:56:42,389 - Leanne. - Please? 911 00:56:42,566 --> 00:56:44,865 These animals eat lawyers for lunch. 912 00:57:03,220 --> 00:57:05,121 CLIFF: Nick Dempsey? 913 00:57:05,589 --> 00:57:07,251 Yeah. 914 00:57:07,925 --> 00:57:09,450 Cliff Lewis. 915 00:57:09,626 --> 00:57:12,960 - I talked to you on the phone. - Oh, right. Right. 916 00:57:13,130 --> 00:57:16,157 I called a couple of your references. Said you were a solid employee. 917 00:57:16,333 --> 00:57:18,302 Especially that trainer you worked for in Atlanta. 918 00:57:18,468 --> 00:57:19,828 He gave you a great recommendation. 919 00:57:19,970 --> 00:57:24,066 Oh. Okay. I never worked in a zoo before, but I'm a fast learner. 920 00:57:24,241 --> 00:57:27,734 - Ha, ha. Found an apartment yet? - Still looking. 921 00:57:27,911 --> 00:57:30,551 We can put you in the maintenance building till you find something. 922 00:57:30,948 --> 00:57:32,211 You mean I got the job? 923 00:57:32,683 --> 00:57:34,003 Come on, I'll show you the place. 924 00:57:34,151 --> 00:57:36,382 Then you can start cleaning out the cages. 925 00:57:37,654 --> 00:57:39,282 Great. 926 00:57:50,200 --> 00:57:51,828 [SQUAWKS] 927 00:57:56,306 --> 00:57:57,968 DEMPSEY: Lewis. - Yes. 928 00:57:58,141 --> 00:57:59,609 I need help over at the panther pen. 929 00:58:00,477 --> 00:58:02,776 - Right now? - Yeah, come on. 930 00:58:16,493 --> 00:58:17,517 Do you have them? 931 00:58:20,163 --> 00:58:22,064 They're right here. 932 00:58:41,752 --> 00:58:43,550 They're all of this quality? 933 00:58:43,720 --> 00:58:45,348 Yes. 934 00:58:46,023 --> 00:58:47,286 When will they be here? 935 00:58:47,457 --> 00:58:49,392 You'll get them Thursday night. 936 00:59:01,138 --> 00:59:04,734 Two hundred thousand now, 600,000 upon receipt of the others. 937 00:59:06,710 --> 00:59:10,977 Provided they're the same grade as these. 938 00:59:17,721 --> 00:59:19,087 Deal. 939 00:59:37,074 --> 00:59:39,066 [INAUDIBLE DIALOGUE] 940 00:59:55,559 --> 00:59:56,959 EAGLETON: What do you mean tomorrow? 941 00:59:57,094 --> 01:00:00,462 It's okay. They're keeping the llama in quarantine an extra day, that's all. 942 01:00:00,630 --> 01:00:02,223 These things happen. 943 01:00:02,399 --> 01:00:05,801 The llama will be here bright and early tomorrow morning. No problem. 944 01:00:05,969 --> 01:00:09,531 Make sure Ron tells McEvoy we won't be making delivery until Friday night. 945 01:00:09,706 --> 01:00:11,402 After this we're gonna have to cool it. 946 01:00:11,575 --> 01:00:13,095 For a couple of months, maybe for good. 947 01:00:13,243 --> 01:00:15,269 This murder screwed up everything. 948 01:00:15,679 --> 01:00:17,375 You worry too much, Elliot. 949 01:00:17,547 --> 01:00:19,106 [LAUGHS] 950 01:00:31,761 --> 01:00:34,522 All right, load her up again and I'll meet you over at the tiger cage. 951 01:00:34,664 --> 01:00:36,064 Right. 952 01:00:59,589 --> 01:01:01,455 - Mr. Dempsey. - Good boy. 953 01:01:01,625 --> 01:01:04,151 Hi. I'm Leanne Mclntyre. 954 01:01:04,327 --> 01:01:05,920 Oh, yeah, I know who you are. 955 01:01:06,096 --> 01:01:08,292 You're that broad who works for Ben Matlock. 956 01:01:08,465 --> 01:01:10,457 Well, actually, I'm his daughter. 957 01:01:10,634 --> 01:01:12,874 Gonna harass me the way you've been harassing Mr. Welker? 958 01:01:13,036 --> 01:01:14,902 Oh, I haven't been harassing him. 959 01:01:15,071 --> 01:01:17,700 Mr. Eagleton? You've been staying in his face pretty good too. 960 01:01:18,909 --> 01:01:20,741 Well, while we're on the subject, 961 01:01:20,911 --> 01:01:24,211 I hear you and Mr. Eagleton are pretty tight. 962 01:01:24,981 --> 01:01:26,813 - I know the guy. - I'll say you do. 963 01:01:26,983 --> 01:01:29,043 Every time he comes here, you two go off somewhere 964 01:01:29,219 --> 01:01:30,517 and do a lot of whispering. 965 01:01:31,021 --> 01:01:33,013 - Says who? - Rick Stafford. 966 01:01:33,190 --> 01:01:35,216 - Oh, well, sure. - And me. 967 01:01:35,392 --> 01:01:37,327 I've seen you. 968 01:01:37,494 --> 01:01:40,555 What do you talk about? 969 01:01:40,864 --> 01:01:42,799 Maybe that land you bought in Costa Rica. 970 01:01:42,966 --> 01:01:45,993 Great piece of property, I understand. 971 01:01:46,169 --> 01:01:49,628 Waterfront, very expensive. You paid cash. 972 01:01:51,208 --> 01:01:53,871 Would you mind telling me how you did that on your salary? 973 01:01:55,278 --> 01:01:57,304 Word to the wise, lady. 974 01:01:57,814 --> 01:01:59,510 Keep your nose out of my business. 975 01:01:59,683 --> 01:02:02,847 Oh, come on, you can tell me. What do you two talk about? 976 01:02:03,753 --> 01:02:05,381 Animals. 977 01:02:05,822 --> 01:02:09,054 Elliot just loves animals. 978 01:02:20,870 --> 01:02:22,862 [DOOR BELL RINGING] 979 01:02:24,007 --> 01:02:25,475 Ben? 980 01:02:25,642 --> 01:02:27,167 - Son. - Dad, what are you doing here? 981 01:02:27,344 --> 01:02:28,972 Looking for Ben. Ben? 982 01:02:29,145 --> 01:02:30,272 He not here, Dad. 983 01:02:30,447 --> 01:02:32,247 I left four messages on his answering machine. 984 01:02:32,415 --> 01:02:34,375 You'd think with my life hanging by a shoe string, 985 01:02:34,517 --> 01:02:36,597 he'd have the decency to return one of my calls. Ben? 986 01:02:36,753 --> 01:02:38,949 - Dad, he's not here. - My trial begins in two hours 987 01:02:39,122 --> 01:02:41,362 and my attorney's probably out chasing some pretty blond. 988 01:02:41,524 --> 01:02:43,884 - Now, that's just... - Couldn't care less I could go broke. 989 01:02:43,994 --> 01:02:47,931 Dad. Dad, he'll be here, I promise you, if you've got a court date. 990 01:02:48,098 --> 01:02:49,361 He's on another case. 991 01:02:50,166 --> 01:02:52,499 Just to be on the safe side, why don't you come with me, 992 01:02:52,669 --> 01:02:55,036 - in case he doesn't show? - I can't. 993 01:02:55,205 --> 01:02:56,696 - Why not? - Heh. 994 01:02:56,873 --> 01:02:58,398 I gotta go to the zoo. 995 01:02:59,175 --> 01:03:01,235 - The zoo? - Yeah, I'm on a case. 996 01:03:01,411 --> 01:03:03,539 You know the other case that Ben has? 997 01:03:03,713 --> 01:03:06,615 I'm... I'm on it. I'm... I'm sort of undercover. 998 01:03:06,783 --> 01:03:09,150 - Doing what? - Um... 999 01:03:09,319 --> 01:03:11,914 Kind of cleaning up after the animals. 1000 01:03:12,088 --> 01:03:13,579 I didn't put you through law school 1001 01:03:13,757 --> 01:03:16,797 so Ben Matlock could have you tending to the sanitation problems of a monkey. 1002 01:03:16,960 --> 01:03:18,520 - It's not like that. - You're a lawyer! 1003 01:03:18,662 --> 01:03:20,782 Stand up and act like one! What's the matter with you? 1004 01:03:20,930 --> 01:03:22,796 Dad, nothing's the... Dad. Dad, it's okay. 1005 01:03:22,966 --> 01:03:25,526 Nothing's the matter with me. He'll be there, I promise you. 1006 01:03:25,702 --> 01:03:28,062 But can you do me a favor? Since you're gonna see him first, 1007 01:03:28,204 --> 01:03:29,900 will you give him a message for me? 1008 01:03:30,307 --> 01:03:32,799 Please? Please. 1009 01:03:39,983 --> 01:03:41,781 BILLY: Where you been? 1010 01:03:42,319 --> 01:03:45,016 I was at the coast all morning. Gee, you look nice, Billy. 1011 01:03:45,188 --> 01:03:47,521 Thanks. I phoned your place four times. 1012 01:03:47,691 --> 01:03:49,771 - They call the case yet? - They said any minute now. 1013 01:03:49,926 --> 01:03:51,394 Yeah, well, just relax. 1014 01:03:51,561 --> 01:03:53,325 You like tormenting me, don't you, Ben? 1015 01:03:53,496 --> 01:03:55,089 It's that mean streak of yours. 1016 01:03:55,265 --> 01:03:57,065 First you make a mental case out of my sister, 1017 01:03:57,200 --> 01:03:58,480 now you try to give me a stroke. 1018 01:03:58,635 --> 01:04:00,831 - You want me to go home? - No. 1019 01:04:01,604 --> 01:04:06,736 Uh, I saw Cliff. He, uh... He gave me a message for you. 1020 01:04:11,614 --> 01:04:13,139 I'm supposed to be able to read this? 1021 01:04:13,316 --> 01:04:15,046 I was nervous, my hand was shaking. 1022 01:04:15,218 --> 01:04:17,380 - Why didn't Cliff write it? - He didn't have a pencil. 1023 01:04:17,887 --> 01:04:19,480 What's it say? 1024 01:04:19,956 --> 01:04:24,985 Said, "He overheard Elliot Esolman..." 1025 01:04:25,362 --> 01:04:26,694 Eagleton. 1026 01:04:26,863 --> 01:04:29,128 "and Nick Dumpster..." 1027 01:04:29,299 --> 01:04:31,530 - Dempsey. - Yeah. 1028 01:04:31,701 --> 01:04:34,193 He overheard them talking. 1029 01:04:34,371 --> 01:04:39,469 "They said the llama's being delivered tomorrow morning. 1030 01:04:39,642 --> 01:04:44,842 And after that, they're gonna cool it." 1031 01:04:45,482 --> 01:04:46,575 Llama? 1032 01:04:47,317 --> 01:04:49,252 - You sure he said llama? - Yeah. 1033 01:04:50,353 --> 01:04:52,845 - Pretty sure. - What else? 1034 01:04:53,022 --> 01:04:57,551 Uh, he said he's real unhappy about this undercover work. 1035 01:04:57,727 --> 01:05:00,595 He wishes you'd let him be a lawyer. The boy worked as hard... 1036 01:05:00,764 --> 01:05:04,132 Billy, what about the llama? What'd he mean about the llama? 1037 01:05:04,300 --> 01:05:05,324 I don't know. 1038 01:05:05,502 --> 01:05:07,062 What's he want me to do about the llama? 1039 01:05:07,203 --> 01:05:08,432 I don't know. 1040 01:05:08,605 --> 01:05:09,937 Billy, one of these days... 1041 01:05:10,106 --> 01:05:13,634 BAILIFF: State of Georgia v. Hermanski, Lewis, Foster and Smith. 1042 01:05:13,810 --> 01:05:16,143 Oh, that's us. 1043 01:05:21,084 --> 01:05:22,643 Come on. 1044 01:05:28,925 --> 01:05:30,325 Mr. Matlock, you have a motion 1045 01:05:30,493 --> 01:05:32,359 to sever your client from these proceedings? 1046 01:05:32,529 --> 01:05:34,794 Uh, yes, sir, I do, Your Honor. 1047 01:05:34,964 --> 01:05:39,095 Uh, it's totally improper for my client to be here. 1048 01:05:39,269 --> 01:05:42,171 These gentlemen are culpable, he is not. 1049 01:05:43,440 --> 01:05:46,000 Your Honor, these men, Mr. Lewis included, 1050 01:05:46,176 --> 01:05:48,975 are, by valid contract, partners. 1051 01:05:49,145 --> 01:05:51,444 They rode in together, they should hang together. 1052 01:05:55,718 --> 01:05:57,983 I think I'll hear testimony on this. 1053 01:05:58,154 --> 01:06:00,749 MATLOCK: Mr. Lewis, would you please tell the judge 1054 01:06:00,924 --> 01:06:02,859 what you do for a living? 1055 01:06:03,026 --> 01:06:05,291 [QUIETLY] I'm a farmer, semi-retired. 1056 01:06:06,095 --> 01:06:07,620 Say again. 1057 01:06:07,797 --> 01:06:10,767 I'm a farmer, semi-retired. 1058 01:06:11,301 --> 01:06:16,433 Would you say that you're a man of, um, substantial means? 1059 01:06:16,606 --> 01:06:18,973 - Huh? - Do you have a lot of money? 1060 01:06:19,542 --> 01:06:21,010 What's that got to do with anything? 1061 01:06:21,177 --> 01:06:22,543 Just answer the question. 1062 01:06:23,613 --> 01:06:28,347 Well, I ain't exactly rich. I got some money. 1063 01:06:28,952 --> 01:06:30,011 Least, I used to. 1064 01:06:30,854 --> 01:06:32,220 What do you mean, you used to? 1065 01:06:32,388 --> 01:06:35,790 Practically everything I had went into those dolls. 1066 01:06:35,959 --> 01:06:38,053 Ten thousand dollars. 1067 01:06:38,461 --> 01:06:41,295 And I borrowed another 10 grand on top of that. 1068 01:06:41,464 --> 01:06:43,797 Hmm. How'd you hear about these dolls? 1069 01:06:44,234 --> 01:06:47,329 Mr. Hermanski told me his dolls were a sure thing. 1070 01:06:47,504 --> 01:06:49,769 He told me if I'd give him $20,000, 1071 01:06:49,939 --> 01:06:53,307 I was almost sure to double my money within a month. 1072 01:06:55,445 --> 01:06:57,914 Mr. Hermanski a friend of yours? 1073 01:06:58,081 --> 01:06:59,845 I didn't know him from Adam. 1074 01:07:00,016 --> 01:07:01,712 Is he in the courtroom today? 1075 01:07:01,885 --> 01:07:04,855 He's the guy sitting over there, Ben. You know who it is. 1076 01:07:05,021 --> 01:07:06,045 Which guy? 1077 01:07:06,222 --> 01:07:07,781 The one in the blue suit. 1078 01:07:08,591 --> 01:07:14,155 Mr. Lewis, were you aware that the company you invested in 1079 01:07:14,330 --> 01:07:18,267 was selling dolls that were made in direct violation 1080 01:07:18,434 --> 01:07:22,667 of the Georgia Child Safety Act of 1989? 1081 01:07:23,239 --> 01:07:25,003 I told you I didn't know that. 1082 01:07:26,276 --> 01:07:28,336 Do you know what a general partner is? 1083 01:07:28,912 --> 01:07:31,074 No. Don't know that either. 1084 01:07:31,247 --> 01:07:32,909 Why you asking me questions like that? 1085 01:07:33,082 --> 01:07:37,247 Just answer... Were you aware that you were a general partner 1086 01:07:37,420 --> 01:07:40,083 in Weird Wally Dolls Incorporated? 1087 01:07:40,256 --> 01:07:41,519 No. 1088 01:07:41,691 --> 01:07:43,887 You're making me look like an idiot, Ben. 1089 01:07:44,060 --> 01:07:45,688 Just answer the questions. 1090 01:07:46,796 --> 01:07:50,961 You signed a contract. Didn't you read it before you signed it? 1091 01:07:51,134 --> 01:07:53,296 Sure I read it. 1092 01:07:54,037 --> 01:07:55,471 Doesn't mean I understood it. 1093 01:07:56,439 --> 01:07:57,771 JUDGE: I think I've heard enough. 1094 01:07:57,941 --> 01:08:00,536 Is there any particular reason why you wanted to press charges 1095 01:08:00,710 --> 01:08:01,803 against Mr. Lewis here? 1096 01:08:01,978 --> 01:08:03,207 Yes, Your Honor. 1097 01:08:03,379 --> 01:08:06,008 He's a general partner, and as such, he should be liable. 1098 01:08:06,182 --> 01:08:10,313 A willful act requires at least a modicum of knowledge, Mr. Price. 1099 01:08:10,486 --> 01:08:13,888 I'm going to entertain a defense motion to dismiss all charges against this man. 1100 01:08:14,057 --> 01:08:15,081 So moved. 1101 01:08:16,626 --> 01:08:17,650 No objection. 1102 01:08:18,194 --> 01:08:21,164 Mr. Lewis, you're free to go. 1103 01:08:28,338 --> 01:08:30,307 You know, Ben, 1104 01:08:30,673 --> 01:08:34,303 you made me look like a real jackass in there. 1105 01:08:34,978 --> 01:08:36,708 Thank you. 1106 01:08:38,815 --> 01:08:40,579 MATLOCK: Leanne? 1107 01:08:42,318 --> 01:08:46,312 Hi. I have been through every nook and cranny of this place. 1108 01:08:46,489 --> 01:08:49,391 If there is a connection between those two con artists 1109 01:08:49,559 --> 01:08:52,461 - and one of our suspects, it's not here. - Hmm. 1110 01:08:52,629 --> 01:08:54,229 Did you get anything out of Nick Dempsey? 1111 01:08:54,397 --> 01:08:56,298 - Not much. - Oh, this is hard, isn't it? 1112 01:08:56,466 --> 01:08:58,833 It's very hard. How'd court go? 1113 01:08:59,002 --> 01:09:02,166 Oh, Billy loves me because I got him off. 1114 01:09:02,338 --> 01:09:03,362 [CHUCKLES] 1115 01:09:03,539 --> 01:09:05,899 Pretty soon we're gonna have to get a job where we get paid. 1116 01:09:06,042 --> 01:09:07,066 [LAUGHS] 1117 01:09:07,243 --> 01:09:09,178 I went by the bank on my way over here. 1118 01:09:09,345 --> 01:09:11,814 The Lavelles, or whoever you wanna call them, 1119 01:09:11,981 --> 01:09:14,007 opened up a checking account about a month ago. 1120 01:09:14,183 --> 01:09:16,343 Since Lieutenant Andrews said they were from Galveston, 1121 01:09:16,486 --> 01:09:18,326 I thought there was some kind of bank transfer. 1122 01:09:18,454 --> 01:09:19,478 - Was there? - No. 1123 01:09:19,656 --> 01:09:23,991 They had $20,000 in cash, and a lot of very legitimate-looking IDs. 1124 01:09:24,160 --> 01:09:27,187 The only checks they wrote were to the man they rented this place from, 1125 01:09:27,363 --> 01:09:29,662 the utility companies, and the grocery store. 1126 01:09:29,832 --> 01:09:31,312 No long-distance phone calls, either. 1127 01:09:31,467 --> 01:09:33,732 - Not even to Galveston. - Mm. 1128 01:09:33,903 --> 01:09:36,873 They really knew what they were doing, didn't they? 1129 01:09:37,040 --> 01:09:39,839 - Did you check that? - No, not yet. 1130 01:09:40,910 --> 01:09:43,311 MAN [ON MACHINE]: Hello? You there? I hope you can hear this. 1131 01:09:43,479 --> 01:09:45,199 [JACKHAMMER POUNDING IN DISTANCE ON MACHINE] 1132 01:09:45,348 --> 01:09:48,028 There's some construction work going on outside. Driving me bananas. 1133 01:09:48,184 --> 01:09:49,948 Anyway, I got your message. Very interesting. 1134 01:09:50,119 --> 01:09:51,879 [CHURCH BELLS RINGING IN DISTANCE ON MACHINE] 1135 01:09:52,021 --> 01:09:56,322 We'll have a lot to talk about, mate. Call me after 7, my time. 1136 01:09:58,227 --> 01:09:59,251 LEANNE: Long distance. 1137 01:09:59,429 --> 01:10:01,898 - English accent? - Australian? 1138 01:10:02,065 --> 01:10:03,761 I wonder where he was calling him from. 1139 01:10:03,933 --> 01:10:05,799 Probably a phone booth. 1140 01:10:06,402 --> 01:10:07,700 Did you check the trash can? 1141 01:10:07,870 --> 01:10:09,532 Oh. 1142 01:10:10,306 --> 01:10:12,386 I haven't been to Galveston in I don't know how long. 1143 01:10:12,542 --> 01:10:13,982 - What do you think? - Couldn't hurt. 1144 01:10:14,143 --> 01:10:15,509 No. 1145 01:10:23,453 --> 01:10:25,445 [SNORING] 1146 01:10:50,646 --> 01:10:51,670 [RATTLING] 1147 01:10:52,081 --> 01:10:53,344 [GRUNTS] 1148 01:11:06,462 --> 01:11:07,953 [GRUNTS] 1149 01:11:40,563 --> 01:11:42,429 [GRUNTS] 1150 01:12:01,851 --> 01:12:03,843 [MACHINERY HUMMING] 1151 01:12:48,531 --> 01:12:49,897 Hi. 1152 01:12:50,733 --> 01:12:52,929 You wanna go for a walk? 1153 01:13:18,294 --> 01:13:19,455 MAN: Hey, look. Look at that. 1154 01:13:19,629 --> 01:13:21,621 [PEOPLE CHATTERING] 1155 01:13:32,475 --> 01:13:34,410 [LAUGHING] 1156 01:13:36,846 --> 01:13:39,475 Whoa! Whoa, good boy. Good boy. 1157 01:13:39,649 --> 01:13:42,175 Don't get the chance to examine many llamas. 1158 01:13:42,351 --> 01:13:43,614 So what'd you find? 1159 01:13:43,786 --> 01:13:46,255 Well, his teeth could use a little looking after. 1160 01:13:46,422 --> 01:13:48,857 But, uh, other than that, he seems just fine. 1161 01:13:49,492 --> 01:13:52,087 - That's it? - That's it. 1162 01:13:53,829 --> 01:13:56,355 - Nothing unusual? - Nope. 1163 01:13:56,866 --> 01:13:59,597 And you looked...? You looked everywhere? 1164 01:14:00,169 --> 01:14:02,609 If this animal's being used to smuggle some kind of contraband 1165 01:14:02,738 --> 01:14:04,969 into the country, I'll eat my medical degree. 1166 01:14:06,842 --> 01:14:08,276 [GROANS] 1167 01:14:15,451 --> 01:14:16,544 [HUMMING] 1168 01:14:16,719 --> 01:14:18,839 You sure you don't want me to take you to the airport? 1169 01:14:18,988 --> 01:14:21,355 - I got 20 minutes. I should be fine. - Okay. 1170 01:14:21,524 --> 01:14:24,119 Oh, oh, oh! I promised Judge Cooksey we'd... 1171 01:14:24,293 --> 01:14:25,973 Would you tell him I'll call him next week? 1172 01:14:26,128 --> 01:14:27,328 - I'll do it right now. - Okay. 1173 01:14:27,496 --> 01:14:30,022 - Have a safe trip. Bye. - Thanks. Bye. 1174 01:14:32,234 --> 01:14:33,293 Hello, Ben. 1175 01:14:33,469 --> 01:14:35,995 - Billy, I'm just on my... - These are for you. 1176 01:14:36,305 --> 01:14:39,571 - They need water. - Oh, oh, all right. Thanks. 1177 01:14:39,742 --> 01:14:40,766 Uh, ahem. 1178 01:14:40,943 --> 01:14:44,243 There. Uh, there you go. 1179 01:14:44,947 --> 01:14:46,848 You don't like them. 1180 01:14:47,016 --> 01:14:49,212 Uh, I like them, Billy... 1181 01:14:49,385 --> 01:14:52,219 You helped me, Ben. I'm trying to say thank you. 1182 01:14:52,388 --> 01:14:54,983 - You're welcome. - And I'm trying to help you. 1183 01:14:55,491 --> 01:14:57,892 Some people might think you're a tough, uncaring, 1184 01:14:58,060 --> 01:15:00,393 unfeeling, tightwad, rich person. 1185 01:15:00,863 --> 01:15:02,991 And while you are, 1186 01:15:03,165 --> 01:15:05,828 I believe somewhere, hidden in there, 1187 01:15:06,002 --> 01:15:11,100 is a somewhat sweet, kind, almost giving person. 1188 01:15:11,273 --> 01:15:15,210 I'm trying to show you you can be likable. 1189 01:15:15,378 --> 01:15:18,906 You finally, for whatever your hidden reason, 1190 01:15:19,081 --> 01:15:21,744 did something good. For me. 1191 01:15:21,917 --> 01:15:25,911 And I'm trying to help you get that little good part of you 1192 01:15:26,088 --> 01:15:29,684 out from under all the muck and mire. 1193 01:15:36,432 --> 01:15:39,925 Billy, I... I don't know what to say. 1194 01:15:41,704 --> 01:15:45,664 But I guess I'll just have to keep being 1195 01:15:45,841 --> 01:15:51,109 my same jackass self and catch my plane. 1196 01:16:10,466 --> 01:16:13,334 I've got everybody out fanning the area. Couldn't have gotten far. 1197 01:16:13,502 --> 01:16:16,097 Well, well, well. Look at that. 1198 01:16:17,239 --> 01:16:20,300 DEMPSEY: Hey, what in the hell are you doing? 1199 01:16:20,476 --> 01:16:21,500 He got away from me. 1200 01:16:21,677 --> 01:16:23,157 What do you mean he got away from you? 1201 01:16:23,312 --> 01:16:25,192 What were you doing with him in the first place? 1202 01:16:25,347 --> 01:16:27,427 I saw his cage needed to be cleaned, so I cleaned it. 1203 01:16:27,583 --> 01:16:29,303 When I went in there, something spooked him, 1204 01:16:29,452 --> 01:16:30,886 he knocked me over and ran away. 1205 01:16:31,053 --> 01:16:33,284 I've been chasing him all over the city ever since. 1206 01:16:33,456 --> 01:16:34,947 How'd he get through the gate? 1207 01:16:35,124 --> 01:16:38,117 Jumped right over it. Oh, you should have seen. 1208 01:16:39,628 --> 01:16:42,530 All right. Nice job. Put him back inside. 1209 01:16:42,698 --> 01:16:44,338 Hey, when are we gonna put him in the pen? 1210 01:16:44,467 --> 01:16:46,993 Soon as we finish redoing the drainage. 1211 01:16:48,437 --> 01:16:50,133 Okay, come on. 1212 01:16:50,306 --> 01:16:51,706 Come on. 1213 01:16:52,441 --> 01:16:54,137 Hold on. 1214 01:16:55,377 --> 01:16:56,936 There you go. 1215 01:16:58,047 --> 01:16:59,709 You said you were gonna take care of him. 1216 01:16:59,882 --> 01:17:01,373 - I thought I had. - What happened? 1217 01:17:01,550 --> 01:17:03,917 - Who knows? - Look, we're better off anyway. 1218 01:17:04,086 --> 01:17:07,284 Oh, come on. This proves he's working for Ben Matlock. 1219 01:17:07,456 --> 01:17:09,391 He heard you talking about the llama yesterday, 1220 01:17:09,558 --> 01:17:11,558 so he stole him so they could have him checked out. 1221 01:17:11,727 --> 01:17:13,696 Yeah, and they didn't find anything. 1222 01:17:13,863 --> 01:17:16,924 That means they still go no idea what's going on. 1223 01:17:17,099 --> 01:17:18,624 Maybe we should get the stones out now. 1224 01:17:18,801 --> 01:17:20,963 No. We are going to remain calm. 1225 01:17:21,137 --> 01:17:23,057 As long as we keep our friend away from the cage, 1226 01:17:23,205 --> 01:17:26,039 we are home free. All right? 1227 01:17:29,411 --> 01:17:31,073 You stole a llama? 1228 01:17:31,247 --> 01:17:33,239 Just long enough to have him checked out by a vet. 1229 01:17:33,415 --> 01:17:34,775 He couldn't find anything, though. 1230 01:17:34,917 --> 01:17:37,250 - Nothing? - I'll tell you what I wanna know is, 1231 01:17:37,419 --> 01:17:40,116 who put the rattlesnake in my bed last night? 1232 01:17:40,289 --> 01:17:41,313 What did you say? 1233 01:17:41,490 --> 01:17:43,220 I said somebody put a rattlesnake... 1234 01:17:43,392 --> 01:17:45,793 There's Dem... Dempsey's coming. I gotta go. 1235 01:17:45,961 --> 01:17:48,192 Somebody put a rattlesnake in your bed? 1236 01:17:48,364 --> 01:17:51,232 - Yeah. Bye. - Cliff. Ugh. 1237 01:17:58,974 --> 01:18:00,567 LEANNE: Hi. 1238 01:18:03,979 --> 01:18:06,380 - Hello, Mr. Eagleton. - What are you doing here? 1239 01:18:06,549 --> 01:18:09,041 Hi, Mr. Dempsey. Good to see you again. 1240 01:18:09,218 --> 01:18:11,653 You just can't seem to get enough of this place, can you? 1241 01:18:11,820 --> 01:18:15,552 This harassment has got to stop. Now leave or I'll call the police. 1242 01:18:15,724 --> 01:18:18,057 No need. The police are right here. 1243 01:18:18,227 --> 01:18:19,661 Elliot Eagleton, Nick Dempsey, 1244 01:18:19,828 --> 01:18:21,558 I'd like you to meet Lieutenant Andrews. 1245 01:18:22,431 --> 01:18:23,524 He's with Homicide. 1246 01:18:23,699 --> 01:18:26,931 Gentlemen. We're looking for a friend of Miss Mclntyre's named Cliff Lewis. 1247 01:18:27,102 --> 01:18:29,333 - Never heard of him. - Oh, I have. He works here. 1248 01:18:29,505 --> 01:18:32,407 I hired him last week. Friend of yours, huh? 1249 01:18:32,575 --> 01:18:34,476 - Where is he? - Well, the last time I saw him 1250 01:18:34,643 --> 01:18:37,203 he was working on a pen for our new llama. 1251 01:18:37,379 --> 01:18:38,499 Come on, I'll take you over. 1252 01:18:54,230 --> 01:18:56,222 - What the hell is going on here? - Lewis. 1253 01:18:58,601 --> 01:18:59,625 Somebody here to see you. 1254 01:19:00,369 --> 01:19:01,564 - Is that him? - Yeah. 1255 01:19:02,771 --> 01:19:03,966 ANDREWS: He looks okay to me. 1256 01:19:07,042 --> 01:19:08,066 What, is there a problem? 1257 01:19:08,244 --> 01:19:09,735 You bet there is. See what's going on? 1258 01:19:09,912 --> 01:19:11,471 That man is a spy, 1259 01:19:11,647 --> 01:19:14,446 hired by Ben Matlock and his daughter to find something, 1260 01:19:14,617 --> 01:19:17,519 anything that would involve this zoo with his client's trial. 1261 01:19:18,287 --> 01:19:20,847 - Wheel barrows. - Wheel barrows? 1262 01:19:21,023 --> 01:19:24,187 Oh, it's this little story my dad told me once. 1263 01:19:24,360 --> 01:19:26,625 You see, there was this cement factory. 1264 01:19:26,795 --> 01:19:30,857 And every day, one of the guys who worked there 1265 01:19:31,033 --> 01:19:33,867 would leave with a wheel barrow full of sand. 1266 01:19:34,036 --> 01:19:36,631 Now, the guard figured the guy was stealing something, 1267 01:19:36,805 --> 01:19:39,934 so every day he would sift through the sand, 1268 01:19:40,109 --> 01:19:43,204 and every day he wouldn't find anything. 1269 01:19:44,246 --> 01:19:46,044 That went on for ten days. 1270 01:19:48,050 --> 01:19:50,315 Next day the guy quit. 1271 01:19:51,153 --> 01:19:54,384 Day after that, huh, 1272 01:19:54,556 --> 01:19:57,287 somebody went to the depot 1273 01:19:58,594 --> 01:20:00,859 to get a wheel barrow. 1274 01:20:01,530 --> 01:20:03,362 And what do you think? 1275 01:20:03,532 --> 01:20:04,727 No wheel barrows. 1276 01:20:05,534 --> 01:20:08,333 He'd stolen every last one of them. 1277 01:20:08,504 --> 01:20:09,597 What are you talking about? 1278 01:20:10,172 --> 01:20:14,473 It's not the llama, it's the cage. 1279 01:20:15,611 --> 01:20:18,911 - Hey, what are you doing? Stop that. - Hold it. Hold it. 1280 01:20:19,615 --> 01:20:21,675 Leanne, what are you doing? 1281 01:20:28,123 --> 01:20:29,421 [LEANNE GASPS] 1282 01:20:29,591 --> 01:20:34,689 Oh, raw, undeclared diamonds. 1283 01:20:35,097 --> 01:20:37,157 From Peru, maybe. 1284 01:20:37,333 --> 01:20:39,734 Wonder what they were gonna do with these? 1285 01:21:02,024 --> 01:21:04,016 [CHURCH BELLS RINGING IN DISTANCE] 1286 01:21:18,907 --> 01:21:20,899 [JACKHAMMER POUNDING] 1287 01:21:39,294 --> 01:21:41,286 [PEOPLE CHATTERING] 1288 01:21:43,031 --> 01:21:44,761 MAN: Take it easy. WOMAN: Goodbye. 1289 01:21:44,933 --> 01:21:46,834 MAN: Thanks for lunch. 1290 01:21:47,703 --> 01:21:49,695 Hi. What can I get you? 1291 01:21:49,872 --> 01:21:54,572 Uh, give me a real light beer. 1292 01:21:54,743 --> 01:21:56,609 Coming up. 1293 01:21:58,213 --> 01:21:59,704 We have mutual friends. 1294 01:21:59,882 --> 01:22:02,044 Oh, yeah? Who? 1295 01:22:03,185 --> 01:22:05,120 David Levine and Suzie Barron. 1296 01:22:07,356 --> 01:22:09,154 - David...? - Levine? 1297 01:22:09,691 --> 01:22:11,057 - And Suzie...? - Suzie Barron. 1298 01:22:11,226 --> 01:22:12,489 Barron. 1299 01:22:12,661 --> 01:22:14,857 - Never heard of them. - Sure you have. 1300 01:22:15,030 --> 01:22:19,161 I was at their house. There was nobody home, 1301 01:22:19,535 --> 01:22:22,437 but look what I found in the garbage. 1302 01:22:28,177 --> 01:22:30,305 Looks like they were regulars. 1303 01:22:31,313 --> 01:22:34,715 - Lots of people come here. - Yeah, but you called them. 1304 01:22:35,384 --> 01:22:39,219 That house they rented in Georgia. Left a message. 1305 01:22:39,388 --> 01:22:42,620 - I don't know what you're talking about. - Sure you do. 1306 01:22:42,791 --> 01:22:46,990 The church bells, jack hammer in the construction across the street. 1307 01:22:47,729 --> 01:22:50,528 Your accent. I know it was you. 1308 01:22:50,699 --> 01:22:54,033 You've had quite enough already. Get out. 1309 01:22:54,937 --> 01:22:56,599 Those people were killed. 1310 01:22:57,639 --> 01:23:01,804 But you obviously know that. You may be an accessory. 1311 01:23:02,544 --> 01:23:04,410 What, are you a cop? 1312 01:23:04,580 --> 01:23:08,483 No. But I know a lot of cops. 1313 01:23:08,650 --> 01:23:12,610 If you don't talk to me, I might introduce you to some of them. 1314 01:23:24,099 --> 01:23:26,295 Well, if Marvin Estes knew about the diamond smuggling, 1315 01:23:26,468 --> 01:23:27,902 why didn't he say something? 1316 01:23:28,070 --> 01:23:30,437 Maybe he didn't know. Maybe he just suspected 1317 01:23:30,606 --> 01:23:32,939 and said something to the wrong person. 1318 01:23:33,108 --> 01:23:37,546 - What are you doing? - I'm looking for whatever we missed. 1319 01:23:38,046 --> 01:23:40,845 My hands are really killing me. I got blisters all over them 1320 01:23:41,016 --> 01:23:42,616 from cleaning out all those animal cages. 1321 01:23:42,784 --> 01:23:45,185 Well, that's what you get. 1322 01:23:46,355 --> 01:23:49,120 There's got to be something in here. 1323 01:23:55,430 --> 01:23:58,958 - Did Marvin Estes wear glasses? - No. 1324 01:24:00,302 --> 01:24:01,326 Look at this. 1325 01:24:16,018 --> 01:24:20,854 Mr. Welker, Marvin Estes hired you to do what? 1326 01:24:21,023 --> 01:24:23,618 To be the curator of the children's zoo he owned. 1327 01:24:23,792 --> 01:24:25,954 And as curator, you decided 1328 01:24:26,128 --> 01:24:29,257 which animals would be bought and sold, that sort of thing. 1329 01:24:29,965 --> 01:24:32,901 - That was part of it, yes. - Mm-hm. 1330 01:24:33,068 --> 01:24:37,233 My client says that Mr. Estes believed 1331 01:24:37,406 --> 01:24:41,707 that something untoward was going on at the children's zoo. 1332 01:24:41,877 --> 01:24:43,812 Did he ever say anything about that to you? 1333 01:24:43,979 --> 01:24:45,345 No, never. 1334 01:24:45,914 --> 01:24:48,679 How about your friends, Mr. Eagleton, Mr. Dempsey? 1335 01:24:48,850 --> 01:24:51,046 You think he might have mentioned it to one of them? 1336 01:24:51,219 --> 01:24:52,482 WELKER: Not as far as I know. 1337 01:24:52,654 --> 01:24:58,719 So Mr. Estes had no idea 1338 01:24:58,894 --> 01:25:01,227 that you and your friends were smuggling diamonds 1339 01:25:01,396 --> 01:25:04,389 into the country in cages of imported animals. 1340 01:25:04,566 --> 01:25:06,177 - Objection. WELKER: I don't have to answer. 1341 01:25:06,201 --> 01:25:08,067 MATLOCK: I'll rephrase. 1342 01:25:08,236 --> 01:25:10,228 You, Mr. Eagleton and Mr. Dempsey 1343 01:25:10,405 --> 01:25:13,341 were arrested last week on what charge? 1344 01:25:14,509 --> 01:25:16,535 - Smuggling. - So something untoward 1345 01:25:16,712 --> 01:25:18,647 was going on at the children's zoo. 1346 01:25:19,414 --> 01:25:22,714 Just because we were charged doesn't mean we're guilty. 1347 01:25:22,884 --> 01:25:27,618 Oh, I can't argue with that, no, I can't. Can't argue with that. No, no. 1348 01:25:27,789 --> 01:25:33,387 Uh, who would you say, uh, was Mr. Estes' best friend? 1349 01:25:36,398 --> 01:25:37,525 Me, probably. 1350 01:25:39,568 --> 01:25:46,566 So you knew that he was capable of some pretty strange behavior. 1351 01:25:48,076 --> 01:25:49,908 Everyone around him knew that. 1352 01:25:50,445 --> 01:25:51,811 But you were the only one who knew 1353 01:25:51,980 --> 01:25:54,609 this Theresa Lavelle person didn't exist, right? 1354 01:25:54,783 --> 01:25:56,581 No, I thought she existed. 1355 01:25:56,752 --> 01:26:00,348 You didn't visit his boat one day and accidentally come across 1356 01:26:00,522 --> 01:26:02,957 one of those letters he had typed to himself? 1357 01:26:03,125 --> 01:26:04,718 WELKER: No. 1358 01:26:05,460 --> 01:26:09,921 MATLOCK: I'll bet you your friend and Mr. Estes' lawyer, Mr. Eagleton, 1359 01:26:10,098 --> 01:26:14,399 told you that Marvin Estes had left his entire estate 1360 01:26:14,569 --> 01:26:17,198 to a woman named Theresa Lavelle, right? 1361 01:26:17,372 --> 01:26:18,601 Yes. But... 1362 01:26:18,774 --> 01:26:20,936 MATLOCK: You didn't tell him she didn't exist. 1363 01:26:23,078 --> 01:26:27,914 Because that's when you came up with your big plan. 1364 01:26:28,083 --> 01:26:30,143 Kill two birds with one stone. 1365 01:26:30,318 --> 01:26:33,413 Make sure that Marvin Estes 1366 01:26:33,588 --> 01:26:36,490 would never point the finger at your smuggling operation. 1367 01:26:36,658 --> 01:26:39,355 And by bringing in a phony Theresa Lavelle, 1368 01:26:39,528 --> 01:26:44,193 you saw your opportunity to get your hands on that $200 million. 1369 01:26:44,366 --> 01:26:45,390 That is a lie. 1370 01:26:46,068 --> 01:26:49,436 I never lie in court, Mr. Welker. 1371 01:26:49,604 --> 01:26:51,835 Never. I know better. 1372 01:26:52,007 --> 01:26:53,771 Never lie in court. 1373 01:26:54,376 --> 01:26:57,869 Tell us, uh... Tell us who Alvin Leacock is. 1374 01:26:58,413 --> 01:27:01,611 - I'm sorry, Alvin who? - The gentleman right over there. 1375 01:27:03,218 --> 01:27:04,550 He's from Galveston. 1376 01:27:05,187 --> 01:27:07,986 And he's prepared to testify that Suzie Barron, 1377 01:27:08,156 --> 01:27:11,888 the woman who impersonated Theresa Lavelle, was a friend of his. 1378 01:27:12,060 --> 01:27:13,892 And that he's a friend of yours too. 1379 01:27:14,062 --> 01:27:17,157 You wanna tell us the rest of it, Mr. Welker? 1380 01:27:17,466 --> 01:27:19,492 - There's nothing to tell. MATLOCK: Come on now. 1381 01:27:20,102 --> 01:27:24,972 Tell us how Mr. Leacock recruited Suzie Barron 1382 01:27:25,140 --> 01:27:28,804 and David Levine to play her husband for you. 1383 01:27:28,977 --> 01:27:30,809 Tell us how he acted as a go-between 1384 01:27:30,979 --> 01:27:33,881 so there could never be any connection between you and them. 1385 01:27:34,282 --> 01:27:36,513 Tell us how you used him to tell them 1386 01:27:36,685 --> 01:27:40,281 all the things that were typed in all those letters, 1387 01:27:40,455 --> 01:27:42,651 knowing that people like me would use that 1388 01:27:42,824 --> 01:27:45,919 to track down this Theresa person. 1389 01:27:47,195 --> 01:27:51,895 You wanna tell us, Mr. Welker? If you don't, he will. 1390 01:27:52,067 --> 01:27:54,627 I have no idea what you're talking about. 1391 01:27:54,803 --> 01:27:56,237 [CHUCKLING] 1392 01:27:57,906 --> 01:28:02,571 You broke into a car that night, set off the alarm, 1393 01:28:02,744 --> 01:28:05,908 to lure the guard off Marvin Estes' boat. 1394 01:28:07,082 --> 01:28:10,246 - No. - A car in which you placed 1395 01:28:10,418 --> 01:28:13,252 a credit-card receipt that you had stolen 1396 01:28:13,421 --> 01:28:16,721 - from my client's office to frame him. - That's not true, either. 1397 01:28:16,892 --> 01:28:20,829 After the guard left the boat, you went aboard, wearing a wetsuit. 1398 01:28:20,996 --> 01:28:23,261 - No. - You... You had with you 1399 01:28:23,431 --> 01:28:28,062 the bottle of sleeping pills that you got with a phony prescription. 1400 01:28:28,503 --> 01:28:30,495 You found a bottle of Scotch in the bar. 1401 01:28:30,672 --> 01:28:32,800 A bottle on which my client 1402 01:28:32,974 --> 01:28:36,342 had the misfortune to leave his fingerprints earlier that day. 1403 01:28:36,511 --> 01:28:38,151 You took that bottle of Scotch, of course, 1404 01:28:38,313 --> 01:28:41,613 wearing the gloves from your wetsuit. No fingerprints. 1405 01:28:41,783 --> 01:28:44,378 You went below, where Marvin Estes lay asleep. 1406 01:28:44,553 --> 01:28:47,990 You grabbed his head and started forcing sleeping pills in his mouth 1407 01:28:48,156 --> 01:28:50,785 - and washing them down with Scotch. - No. 1408 01:28:50,959 --> 01:28:54,054 You forced sleeping pill after sleeping pill down his throat 1409 01:28:54,229 --> 01:28:56,061 till he finally passed out. 1410 01:28:56,231 --> 01:28:58,097 Then you went upstairs to the salon, 1411 01:28:58,266 --> 01:29:00,292 found the typewriter, grabbed your mask, 1412 01:29:00,468 --> 01:29:02,937 went up to the deck, threw the typewriter in the bay, 1413 01:29:03,104 --> 01:29:04,504 so that no one would ever know 1414 01:29:04,673 --> 01:29:08,041 that Theresa Lavelle was a figment of Marvin Estes' imagination. 1415 01:29:08,210 --> 01:29:10,873 Then you jumped in the bay yourself and made your escape. 1416 01:29:11,046 --> 01:29:12,947 No. Not one word of that is true. 1417 01:29:13,114 --> 01:29:16,744 Every word of it's true and I can prove it. 1418 01:29:18,320 --> 01:29:21,552 We found this mask 1419 01:29:22,657 --> 01:29:24,853 on Marvin Estes' yacht three days ago, 1420 01:29:25,026 --> 01:29:28,827 it was removed by the police with a warrant. 1421 01:29:29,397 --> 01:29:32,697 Everybody assumed it belonged to Marvin Estes 1422 01:29:32,868 --> 01:29:36,202 because he was such an avid scuba diver. 1423 01:29:36,471 --> 01:29:39,737 But it didn't. It belongs to you. 1424 01:29:40,242 --> 01:29:42,482 You were in such a hurry to leave the scene of the crime, 1425 01:29:42,644 --> 01:29:44,510 you picked up the wrong mask, didn't you? 1426 01:29:44,679 --> 01:29:46,443 - That's not my mask. - Yes, it is. 1427 01:29:46,615 --> 01:29:49,983 These lenses were specially ground for a nearsighted person. 1428 01:29:50,151 --> 01:29:51,642 Marvin Estes had perfect eyesight. 1429 01:29:51,820 --> 01:29:55,052 Didn't even need to wear reading glasses. 1430 01:29:55,423 --> 01:29:56,482 You're nearsighted. 1431 01:29:56,658 --> 01:29:58,354 It isn't my mask. 1432 01:30:00,629 --> 01:30:06,660 The record at Merrill Opticians on Larime Street, 1433 01:30:06,835 --> 01:30:11,239 where these lenses were specially ground and fitted, show that it is. 1434 01:30:11,406 --> 01:30:13,841 All right, wait a minute, wait a minute, wait a minute. 1435 01:30:14,009 --> 01:30:16,376 Come to think of it, I haven't seen mine around the house. 1436 01:30:16,544 --> 01:30:17,876 Maybe it is my mask. 1437 01:30:18,046 --> 01:30:21,448 Look, I probably left it there the last time Marvin and I went diving. 1438 01:30:26,154 --> 01:30:27,383 When was that? 1439 01:30:28,323 --> 01:30:30,918 - A couple of weeks before his death. - No. 1440 01:30:31,092 --> 01:30:33,789 According to Merrill Opticians, 1441 01:30:34,029 --> 01:30:40,526 this mask was picked up the afternoon Marvin Estes was murdered. 1442 01:30:40,702 --> 01:30:44,764 I guess you knew you'd be needing it that night. 1443 01:30:45,307 --> 01:30:48,209 Wanna try it on, see how it fits? 1444 01:31:04,826 --> 01:31:08,354 [SINGING INDISTINCTLY] 1445 01:31:08,530 --> 01:31:10,692 Well, here they come. 1446 01:31:10,899 --> 01:31:16,099 I got mustard, ketchup, relish, sauerkraut. 1447 01:31:16,271 --> 01:31:19,207 - A man after my own heart. - Oh, there you go. 1448 01:31:19,374 --> 01:31:21,172 BILLY: Hey, Ben? 1449 01:31:21,343 --> 01:31:22,868 Hope you like this one. 1450 01:31:23,044 --> 01:31:25,764 Where do you want me to plant it? It's gotta be in the sun, you know. 1451 01:31:26,281 --> 01:31:27,874 It's kind of dead. 1452 01:31:28,049 --> 01:31:30,280 Just needs some water. 1453 01:31:33,021 --> 01:31:37,117 Oh, I almost forgot. Here's a cashier's check. 1454 01:31:37,292 --> 01:31:39,557 Good news is you can cash it any time. 1455 01:31:39,728 --> 01:31:41,754 The bad news is there are 27 distant relatives 1456 01:31:41,930 --> 01:31:44,092 suing for a share of Uncle Marvin's estate. 1457 01:31:44,265 --> 01:31:45,699 - Twenty-seven? - Mm-hm. 1458 01:31:45,867 --> 01:31:47,859 They just keep crawling out of the woodwork. 1459 01:31:48,036 --> 01:31:49,902 It's gonna be a while before you get your cut. 1460 01:31:50,071 --> 01:31:51,095 Several decades. 1461 01:31:51,272 --> 01:31:54,731 BILLY: Water pressure's low. I'll fix it. - Don't bother. 1462 01:31:54,909 --> 01:31:57,606 BILLY: One turn of the wrench, Ben, that's all it'll take. 1463 01:31:57,779 --> 01:32:02,410 - What is he doing? - Oh, he's trying to repay me but... 1464 01:32:03,385 --> 01:32:06,287 He doesn't know anything about plumbing. 1465 01:32:08,623 --> 01:32:10,558 Billy, no. 113999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.