Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,002 --> 00:01:45,495
Mr. Martell, you have served
40 years of a life sentence
2
00:01:45,672 --> 00:01:47,072
for the murder of Jake Kendall.
3
00:01:48,775 --> 00:01:51,677
You've appeared before this
parole board countless times
4
00:01:53,213 --> 00:01:56,377
and in each instance, reports
of your disruptive behavior
5
00:01:56,550 --> 00:01:59,645
have forced this board
to deny you parole.
6
00:01:59,820 --> 00:02:03,279
Reports like this one, that
we received just yesterday.
7
00:02:04,591 --> 00:02:06,924
Can you tell us why you remain
8
00:02:07,094 --> 00:02:10,758
one of the most
uncooperative, hostile inmates
9
00:02:10,931 --> 00:02:13,992
that this prison
has ever housed?
10
00:02:14,568 --> 00:02:17,436
Mr. Martell, don't you
feel any remorse at all
11
00:02:17,604 --> 00:02:20,369
for having viciously
murdered Jake Kendall?
12
00:02:30,283 --> 00:02:31,751
Parole denied.
13
00:02:32,085 --> 00:02:34,384
What's wrong with you people?
14
00:02:34,554 --> 00:02:38,218
Can't you see that
he's just a sick old man?
15
00:02:38,492 --> 00:02:40,723
Let him go, for God's sake.
16
00:02:40,894 --> 00:02:42,123
He's dying.
17
00:02:53,940 --> 00:02:55,568
Dad?
18
00:03:10,624 --> 00:03:13,423
The scenes drift. The
characters all sound alike.
19
00:03:13,727 --> 00:03:15,992
The dialogue is flat.
20
00:03:16,163 --> 00:03:19,429
But what's truly unforgivable
about Mrs. Rice's efforts
21
00:03:19,599 --> 00:03:22,228
is the subject matter is
simply not commercial.
22
00:03:23,003 --> 00:03:24,835
Stories, well-told stories,
23
00:03:25,005 --> 00:03:27,634
maybe a couple of jokes
or a little sex and violence,
24
00:03:27,974 --> 00:03:32,412
that's what moviegoers pay
hundreds of millions of dollars to see.
25
00:03:32,813 --> 00:03:34,475
A couple of guys
sitting around in a deli
26
00:03:34,648 --> 00:03:37,174
talking about the
women in their lives?
27
00:03:37,350 --> 00:03:38,477
I don't think so.
28
00:03:38,652 --> 00:03:41,019
I got a storyline that will
grab you, Mr. Kendall.
29
00:03:42,155 --> 00:03:47,560
It's got sex, violence,
tragedy, injustice.
30
00:03:47,728 --> 00:03:49,088
I'm afraid this
is a closed class.
31
00:03:49,229 --> 00:03:50,527
Picture this.
32
00:03:50,697 --> 00:03:55,635
There's this guy who owns
an expensive chain of hotels.
33
00:03:55,802 --> 00:03:58,897
He's rich. Anything
he wants, he gets.
34
00:03:59,072 --> 00:04:01,132
Mostly he wants women.
35
00:04:01,308 --> 00:04:03,334
Single, married,
he doesn't care.
36
00:04:03,510 --> 00:04:06,742
In fact, not only does he run
this other guy out of business,
37
00:04:06,913 --> 00:04:09,246
but he goes after his
wife and he gets her.
38
00:04:09,416 --> 00:04:11,851
I'm gonna have
to ask you to leave.
39
00:04:12,018 --> 00:04:13,953
Then he's killed.
40
00:04:14,454 --> 00:04:16,889
Beat to death with a wrench.
41
00:04:17,057 --> 00:04:18,821
Happy ending?
42
00:04:18,992 --> 00:04:21,928
Not quite. You see, the pour
louse whose wife he stole
43
00:04:22,095 --> 00:04:25,588
is wrongly accused,
winds up going to prison
44
00:04:25,766 --> 00:04:32,036
where he becomes cold,
hard, maybe even a little nuts.
45
00:04:32,672 --> 00:04:35,836
And his son grows up
wanting only one thing,
46
00:04:36,109 --> 00:04:38,806
for his father to be released.
47
00:04:38,979 --> 00:04:40,914
But he never is.
48
00:04:41,081 --> 00:04:43,710
And one day, the son
realizes he never will be
49
00:04:43,884 --> 00:04:45,648
and it makes him very angry.
50
00:04:45,819 --> 00:04:46,843
Who are you?
51
00:04:47,020 --> 00:04:49,251
You know damn well
who I am, Mr. Kendall.
52
00:04:50,257 --> 00:04:51,748
- Get out.
- You know what they say
53
00:04:51,925 --> 00:04:53,120
about the sins of the father?
54
00:04:53,293 --> 00:04:54,852
I said, get out.
55
00:04:55,495 --> 00:04:56,827
Hey.
56
00:04:58,532 --> 00:05:00,660
- Stop him.
- Arthur, you're bleeding.
57
00:05:04,771 --> 00:05:06,740
You're as crazy as your old man!
58
00:05:19,853 --> 00:05:23,119
Well, dear, you didn't tell me
59
00:05:23,290 --> 00:05:26,283
that someone burst into
your classroom yesterday
60
00:05:26,459 --> 00:05:29,691
and slugged famous
screenwriter Arthur Kendall.
61
00:05:30,931 --> 00:05:32,729
That made it into the news.
62
00:05:33,166 --> 00:05:34,225
Gossip column.
63
00:05:35,268 --> 00:05:37,430
Your boyfriend hasn't
made any real news
64
00:05:37,604 --> 00:05:40,267
since he sold his one
and only screenplay.
65
00:05:40,440 --> 00:05:42,272
How many years ago was that?
66
00:05:43,009 --> 00:05:44,569
Did you kiss him
and make it all better?
67
00:05:44,711 --> 00:05:45,735
Stop it.
68
00:05:45,912 --> 00:05:47,608
Josh, sit down and
finish your breakfast.
69
00:05:47,781 --> 00:05:50,216
- I'm late for work.
- What kind of job is that, anyway?
70
00:05:50,383 --> 00:05:52,079
Emptying bedpans at a hospital?
71
00:05:58,592 --> 00:06:00,891
Next time you wanna
hurt me, use your brain
72
00:06:01,061 --> 00:06:02,893
and don't do it in
front of him, okay?
73
00:06:03,063 --> 00:06:07,296
You, of all people, have no right
to tell me how to act, Candace.
74
00:06:07,467 --> 00:06:09,766
- I didn't wanna fall in love with Arthur.
- Oh, I know.
75
00:06:09,936 --> 00:06:13,896
You and I stopped loving each
other long before I even met Arthur.
76
00:06:15,809 --> 00:06:17,437
Our staying
together is pointless.
77
00:06:17,611 --> 00:06:21,173
Instead of making things better for
Josh, we're only making them worse.
78
00:06:21,514 --> 00:06:23,813
I'm gonna move in with Arthur.
79
00:06:24,351 --> 00:06:26,149
I'm filing for divorce.
80
00:06:31,324 --> 00:06:33,190
You do that.
81
00:07:08,461 --> 00:07:09,485
Arthur?
82
00:07:12,599 --> 00:07:16,900
I told you, always call
before you come over.
83
00:07:19,105 --> 00:07:20,869
I just left my husband.
84
00:07:22,842 --> 00:07:23,866
Why?
85
00:07:24,044 --> 00:07:28,709
You said that you and I were going
to have a wonderful life together.
86
00:07:29,015 --> 00:07:30,745
Yeah, but I never
said I'd marry you.
87
00:07:30,917 --> 00:07:33,182
And I certainly never
said I'd be monogamous.
88
00:07:40,860 --> 00:07:42,192
I'm sorry.
89
00:08:03,683 --> 00:08:05,481
Oh, you broke the clock.
90
00:08:05,652 --> 00:08:07,780
No, I didn't break the clock.
91
00:08:07,954 --> 00:08:11,015
It's one of those clocks that you
order and put together by numbers
92
00:08:11,191 --> 00:08:14,252
and I did everything
they said and then...
93
00:08:16,262 --> 00:08:19,255
Why do you do this,
Dad? You're not good at it.
94
00:08:19,432 --> 00:08:21,196
Well, I thought I
might get lucky.
95
00:08:21,368 --> 00:08:23,599
Sometimes a person gets lucky.
96
00:08:23,770 --> 00:08:28,470
Why don't you do something
easy like law or shining your boots?
97
00:08:28,641 --> 00:08:30,974
Law's not easy.
98
00:08:31,144 --> 00:08:33,636
You know what I
mean. You're good at it.
99
00:08:33,813 --> 00:08:35,839
Well, yeah.
100
00:08:39,419 --> 00:08:40,512
Dad.
101
00:08:42,922 --> 00:08:44,151
You're up to something.
102
00:08:45,091 --> 00:08:46,286
No, I'm not.
103
00:08:46,559 --> 00:08:48,118
Yes, you are.
104
00:08:48,294 --> 00:08:52,061
I can tell when you talk to me like
this and have that nasty little grin,
105
00:08:52,232 --> 00:08:54,098
you're up to something.
106
00:08:57,003 --> 00:08:58,562
- I have this friend.
- Uh-huh.
107
00:08:58,738 --> 00:09:02,505
- She's a really nice lady.
- No.
108
00:09:02,675 --> 00:09:04,803
- Good-looking.
- No.
109
00:09:04,978 --> 00:09:06,858
Broke up with this senator
she's been going with
110
00:09:07,013 --> 00:09:08,933
- for about seven or eight years.
- I don't care.
111
00:09:09,082 --> 00:09:11,745
She's lonely and
you're available.
112
00:09:11,918 --> 00:09:14,353
Leanne, I don't
need a lady friend.
113
00:09:14,521 --> 00:09:16,581
- You could take her to a movie.
- No.
114
00:09:16,756 --> 00:09:18,850
- Or lunch.
- No.
115
00:09:19,025 --> 00:09:22,792
I don't know how to talk to women I
don't know and you know that, so no.
116
00:09:22,962 --> 00:09:25,454
Come on, Dad. I think
you'd really like her.
117
00:09:25,632 --> 00:09:29,399
She's pretty, smart,
witty, old enough.
118
00:09:30,270 --> 00:09:31,397
What do you say?
119
00:09:32,739 --> 00:09:34,833
She's got a nice build.
120
00:09:36,509 --> 00:09:39,775
Come on, Dad. It
might change your luck.
121
00:09:53,059 --> 00:09:55,528
- Hi.
- Hi.
122
00:10:33,600 --> 00:10:36,900
Hey. Hey!
123
00:10:37,070 --> 00:10:39,665
Help! Help!
124
00:11:03,863 --> 00:11:06,332
Help! Help me!
125
00:11:21,614 --> 00:11:24,311
- Hi, Leanne.
- Hi.
126
00:11:27,587 --> 00:11:29,579
- Hi.
- Hi.
127
00:11:30,523 --> 00:11:33,687
- What are you doing sitting out here?
- I was waiting for you.
128
00:11:33,860 --> 00:11:36,694
It's a good place to talk, in front
of the courthouse and everything.
129
00:11:36,863 --> 00:11:38,092
What's up?
130
00:11:38,264 --> 00:11:41,166
I'm thinking of taking
Brian Martell's case.
131
00:11:41,768 --> 00:11:42,929
Brian Martell?
132
00:11:43,102 --> 00:11:46,937
He's the fellow who's accused
of killing that, uh, movie writer.
133
00:11:47,106 --> 00:11:49,439
Oh, right. They said in
the paper he's a carpenter?
134
00:11:49,609 --> 00:11:51,339
A brick mason.
135
00:11:51,511 --> 00:11:53,377
Have you spoken to him?
136
00:11:53,947 --> 00:11:56,212
Uh, no.
137
00:11:58,117 --> 00:11:59,585
Do you know something
about the case?
138
00:11:59,852 --> 00:12:03,220
Well, uh, no.
139
00:12:05,058 --> 00:12:07,323
Why are you gonna talk to him?
140
00:12:09,395 --> 00:12:15,027
Uh, well, I have... I
have, uh, reasons.
141
00:12:18,571 --> 00:12:19,630
I didn't kill him.
142
00:12:19,973 --> 00:12:23,171
The door to the garage
Arthur Kendall was killed in
143
00:12:23,343 --> 00:12:25,676
was locked from the outside
144
00:12:25,845 --> 00:12:29,111
and the key was found in
the, uh, ashtray of your car.
145
00:12:29,282 --> 00:12:31,308
Somebody put it there.
146
00:12:31,484 --> 00:12:35,615
And you decked him in front
of a dozen people two days ago.
147
00:12:35,788 --> 00:12:37,916
What is all this about?
148
00:12:38,658 --> 00:12:39,990
You wanna tell her?
149
00:12:46,032 --> 00:12:49,730
About 40 years ago,
150
00:12:50,036 --> 00:12:53,438
Brian's father was convicted
of killing Arthur's father
151
00:12:53,606 --> 00:12:54,869
and was sent to prison.
152
00:12:55,041 --> 00:12:56,873
He was denied parole again.
153
00:12:57,277 --> 00:12:59,803
Anybody can tell he's
sick. He's gonna die in there.
154
00:12:59,979 --> 00:13:02,676
But, uh, you don't
care, do you, counselor?
155
00:13:02,849 --> 00:13:05,842
- Excuse me, do you have a problem?
- Yeah.
156
00:13:06,019 --> 00:13:09,786
Well, if we're gonna represent you...
- It's okay, Leanne.
157
00:13:12,358 --> 00:13:13,792
Uh...
158
00:13:14,794 --> 00:13:17,127
Uh, about 4:00,
159
00:13:17,897 --> 00:13:19,763
the lady who lives
across the street from him
160
00:13:19,932 --> 00:13:24,302
that day saw Arthur
Kendall taking out his trash.
161
00:13:24,470 --> 00:13:27,998
At 4:30, the next door neighbor
heard a car running in his garage,
162
00:13:28,174 --> 00:13:31,474
called the police. They
came and found him dead.
163
00:13:32,145 --> 00:13:36,583
So, uh, where were you between
4 and 4:30 that day? Remember?
164
00:13:38,017 --> 00:13:39,781
Yeah. I was home sleeping.
165
00:13:39,952 --> 00:13:41,716
In the middle of the afternoon?
166
00:13:43,423 --> 00:13:46,791
I went to work at
7, broke off at 3,
167
00:13:46,959 --> 00:13:48,427
had a few beers on the way home,
168
00:13:48,594 --> 00:13:51,086
kind of hit the couch
and just passed out.
169
00:13:52,899 --> 00:13:55,562
Mr. Martell, I don't know
what all this is about
170
00:13:55,735 --> 00:13:57,499
and I don't know what
my father has told you,
171
00:13:57,670 --> 00:14:02,131
but our current workload is
very heavy and we just can't...
172
00:14:02,308 --> 00:14:03,401
Yes, we can.
173
00:14:05,378 --> 00:14:06,402
What?
174
00:14:06,579 --> 00:14:09,344
You know that murder
your father told you about?
175
00:14:09,515 --> 00:14:12,883
The one that my father's
been paying for all these years?
176
00:14:13,319 --> 00:14:15,185
He didn't do it.
177
00:14:16,456 --> 00:14:18,254
Charlie Matlock did.
178
00:14:20,626 --> 00:14:21,855
Grandpa?
179
00:14:32,772 --> 00:14:35,037
My father did not
kill Jake Kendall.
180
00:14:35,208 --> 00:14:37,439
Then why is Brian so
convinced that he did?
181
00:14:37,610 --> 00:14:39,306
Why did you never
tell me about it?
182
00:14:39,479 --> 00:14:43,280
Well, I don't know. I
just... I felt funny about it.
183
00:14:43,449 --> 00:14:48,911
I mean, with Brian's father in
a cell for killing Jake Kendall,
184
00:14:49,088 --> 00:14:51,523
my father was accused of it.
185
00:14:52,125 --> 00:14:55,721
It was my father's testimony
that put Lee Martell away.
186
00:14:58,231 --> 00:14:59,995
Okay.
187
00:15:01,234 --> 00:15:03,829
Brings back a lot of memories.
188
00:15:04,404 --> 00:15:06,464
Not all bad.
189
00:15:07,440 --> 00:15:10,774
It started one summer morning
190
00:15:10,943 --> 00:15:14,107
on a country road outside
Mount Harlan, Georgia.
191
00:15:14,280 --> 00:15:16,977
My father was
driving back to town
192
00:15:17,150 --> 00:15:19,551
and he saw this real
expensive-looking car
193
00:15:19,719 --> 00:15:21,119
stopped with the hood up.
194
00:15:21,287 --> 00:15:23,415
And this man was
looking at the engine
195
00:15:23,589 --> 00:15:24,989
like he had never
seen one before.
196
00:15:25,558 --> 00:15:27,550
Uh, that was Jake Kendall.
197
00:15:27,894 --> 00:15:30,523
He had made his
money building hotels.
198
00:15:30,696 --> 00:15:33,427
He didn't know
anything about cars.
199
00:15:38,805 --> 00:15:41,536
Well, hello there, mister.
200
00:15:41,707 --> 00:15:43,232
Something went
wrong with your car?
201
00:15:43,409 --> 00:15:45,776
Yeah. It quit on me.
202
00:15:45,978 --> 00:15:49,779
Phew. Boy, doggone, I'll tell
you one thing, that's a pretty car.
203
00:15:50,082 --> 00:15:51,243
Yeah.
204
00:15:51,417 --> 00:15:54,410
I guess it will be the best-looking
thing on the junk heap.
205
00:15:55,855 --> 00:15:58,518
Kicking them won't
generally start them.
206
00:16:22,181 --> 00:16:24,446
Could you give me
a ride to Savannah?
207
00:16:24,617 --> 00:16:26,937
I mean, I've got a meeting
at the bank that I absolutely...
208
00:16:30,122 --> 00:16:31,385
You fixed it.
209
00:16:31,557 --> 00:16:34,220
I just tightened the wire
on the distributor cap.
210
00:16:34,393 --> 00:16:37,192
You throw her in
gear and she'll go.
211
00:16:39,232 --> 00:16:40,666
Here, let me pay you.
212
00:16:46,305 --> 00:16:48,069
That's a hundred dollar bill.
213
00:16:48,875 --> 00:16:50,434
Yeah. I always pay my debts.
214
00:16:50,610 --> 00:16:53,705
Phew. A hundred dollar bill.
215
00:16:55,882 --> 00:16:58,647
That's too much, way yonder.
216
00:16:58,918 --> 00:17:00,147
Well, how much too much?
217
00:17:00,319 --> 00:17:01,378
A hundred dollars.
218
00:17:02,154 --> 00:17:03,452
But I owe you something.
219
00:17:03,623 --> 00:17:07,651
Well, I tell you what, if you
are ever in Mount Harlan,
220
00:17:07,827 --> 00:17:10,160
you stop by my garage.
221
00:17:10,329 --> 00:17:13,561
Charlie Matlock. I got
the name right on the front.
222
00:17:13,733 --> 00:17:15,964
We'll have a bottle of
pop. What do you think?
223
00:17:16,269 --> 00:17:17,362
I'll do that.
224
00:17:17,537 --> 00:17:19,699
- I'll see you again.
- Thanks.
225
00:17:32,285 --> 00:17:34,914
And he did stop by, many times.
226
00:17:35,087 --> 00:17:39,024
They became real friends.
They could talk for hours.
227
00:17:39,191 --> 00:17:41,888
I wish I'd known your
father. My grandfather.
228
00:17:42,061 --> 00:17:44,053
I do too. You would
have liked him.
229
00:17:45,965 --> 00:17:47,991
A couple of years later,
230
00:17:48,167 --> 00:17:51,604
Mr. Kendall had dropped his
car off at my father's station
231
00:17:51,771 --> 00:17:54,707
for some, you know,
repairs, and Dad fixed it
232
00:17:54,874 --> 00:18:01,337
and, uh, delivered it to the hotel
in Atlanta where Jake was staying.
233
00:18:04,684 --> 00:18:06,277
Jake?
234
00:18:06,719 --> 00:18:08,483
Hey, Jake?
235
00:18:25,304 --> 00:18:26,328
The door was open
236
00:18:26,505 --> 00:18:30,442
and so I just come on
in and found him like that.
237
00:18:30,610 --> 00:18:33,170
Lieutenant, we just
found this out in the alley
238
00:18:33,346 --> 00:18:35,042
below the bathroom window.
239
00:18:36,983 --> 00:18:38,417
"C. Matlock."
240
00:18:39,785 --> 00:18:42,220
Is this your wrench,
Mr. Matlock?
241
00:18:43,589 --> 00:18:45,421
And it was his wrench.
242
00:18:45,591 --> 00:18:50,689
And when he admitted it, they
arrested him right on the spot.
243
00:18:50,863 --> 00:18:52,422
And when they found out
244
00:18:52,598 --> 00:18:58,003
that Jake Kendall had left
my father $15,000 in his will,
245
00:18:58,170 --> 00:19:00,366
money the old man really needed,
246
00:19:00,539 --> 00:19:02,531
well, they were certain
they had their man.
247
00:19:02,708 --> 00:19:04,609
But 24 hours later,
248
00:19:04,777 --> 00:19:08,646
all those, uh, detective stories your
grandfather used to read paid off.
249
00:19:08,814 --> 00:19:11,340
- And he solved the murder?
- Yeah.
250
00:19:11,517 --> 00:19:12,917
Leanne.
251
00:19:14,353 --> 00:19:15,377
Sorry I'm late.
252
00:19:15,554 --> 00:19:18,251
One of those last-minute
emergencies at the office.
253
00:19:18,424 --> 00:19:19,653
Oh, that's all right.
254
00:19:19,825 --> 00:19:23,626
Elaine Genrich, I'd like you to
meet my father, Ben Matlock.
255
00:19:23,796 --> 00:19:25,856
This is my friend Elaine.
256
00:19:26,265 --> 00:19:28,200
Nice to meet you, Miss Genrich.
257
00:19:28,367 --> 00:19:31,235
Oh, please, call me Elaine.
258
00:19:31,704 --> 00:19:33,468
You told me he
was a very nice man
259
00:19:33,639 --> 00:19:35,733
but you didn't tell
me how good-looking.
260
00:19:42,314 --> 00:19:43,577
Won't you join us?
261
00:19:43,749 --> 00:19:45,684
Well, all right.
Just for a moment.
262
00:19:45,851 --> 00:19:48,514
I do have to get back.
263
00:19:54,460 --> 00:19:55,655
Well...
264
00:20:00,066 --> 00:20:02,092
Who does your hair?
265
00:20:15,214 --> 00:20:17,774
- You paid my bail?
- Yeah.
266
00:20:18,184 --> 00:20:21,052
That's one heck of a guilty
conscience you've got there, Mr. Matlock.
267
00:20:21,220 --> 00:20:22,711
Now wait a minute.
268
00:20:22,922 --> 00:20:26,051
I've posted bail for clients
before and probably will again,
269
00:20:26,225 --> 00:20:28,626
and I have liked most of them
a hell of a lot more than you,
270
00:20:28,794 --> 00:20:30,490
so don't push your luck.
271
00:20:30,663 --> 00:20:33,861
And another thing, my
father never killed anybody
272
00:20:34,033 --> 00:20:35,399
and that includes Jake Kendall.
273
00:20:35,568 --> 00:20:37,594
He didn't believe your
father killed anybody.
274
00:20:37,770 --> 00:20:40,239
The only reason I'm taking
your case, posting your bail
275
00:20:40,406 --> 00:20:42,568
is because my father
would have wanted me to.
276
00:20:43,109 --> 00:20:46,910
Now, quit acting like a jerk
and let's try to work together.
277
00:20:47,780 --> 00:20:50,477
- Hey, Ben.
- Yeah.
278
00:20:50,649 --> 00:20:53,118
I'll meet you outside, okay?
279
00:20:54,120 --> 00:20:55,611
Okay?
280
00:20:56,655 --> 00:20:58,089
Okay.
281
00:20:59,425 --> 00:21:01,053
I got your message. What's up?
282
00:21:01,227 --> 00:21:04,789
How about going over to
Arthur Kendall's to look around?
283
00:21:05,097 --> 00:21:07,464
Okay. What am I looking for?
284
00:21:07,967 --> 00:21:13,531
Uh, well, the, uh, name and
address of the killer would be nice.
285
00:21:14,206 --> 00:21:15,606
Did you know Arthur Kendall
286
00:21:15,775 --> 00:21:17,903
before you enrolled in
his screenwriting course?
287
00:21:18,077 --> 00:21:20,171
No. We met when I
started taking his class.
288
00:21:20,346 --> 00:21:24,784
Ah. So you've only known
him, what, uh, about five weeks?
289
00:21:24,950 --> 00:21:28,546
Uh, well, actually, I took a class
he was teaching before this one too.
290
00:21:28,721 --> 00:21:33,352
I am either a slow learner or just
a hopelessly bad writer. Ha, ha.
291
00:21:33,526 --> 00:21:34,789
I'm still not quite sure which.
292
00:21:36,295 --> 00:21:38,730
I guess that's why some of
the other people in your class
293
00:21:38,898 --> 00:21:41,265
refer to you as
the teacher's pet.
294
00:21:41,433 --> 00:21:44,562
Oh, I think he just
kind of felt sorry for me.
295
00:21:44,737 --> 00:21:46,603
Is that why he took
you to lunch so often?
296
00:21:47,273 --> 00:21:49,003
Uh, well, it wasn't
lunch, really.
297
00:21:49,175 --> 00:21:52,634
It was more like, you
know, tutoring sessions.
298
00:21:52,812 --> 00:21:54,732
He felt that if he could
make a writer out of me,
299
00:21:54,880 --> 00:21:56,280
he could make
one out of anybody.
300
00:21:57,650 --> 00:21:59,175
Well, I admire
your perseverance.
301
00:21:59,351 --> 00:22:01,820
Well, I stuck to it mostly
because of my husband.
302
00:22:02,421 --> 00:22:03,501
You see, ever since he read
303
00:22:03,656 --> 00:22:07,855
that somebody sold a
movie script for $3 million,
304
00:22:08,027 --> 00:22:10,155
he was bound and determined
to do the same thing.
305
00:22:10,529 --> 00:22:11,553
He's a writer?
306
00:22:11,730 --> 00:22:15,462
No, actually, he sells insurance.
He just writes in his spare time.
307
00:22:15,634 --> 00:22:17,569
So, anyway, I
thought I'd give it a try,
308
00:22:17,736 --> 00:22:21,229
only I didn't pick it up
on my own like he did.
309
00:22:22,107 --> 00:22:25,839
So you enrolled in Arthur
Kendall's class twice?
310
00:22:26,712 --> 00:22:28,578
Much to his chagrin, I'm sure.
311
00:23:53,132 --> 00:23:55,567
Dad, what are you doing?
312
00:23:55,734 --> 00:23:58,636
Hi. I was walking.
313
00:23:58,804 --> 00:24:00,830
With weights?
314
00:24:01,006 --> 00:24:03,703
Uh, yeah, weights.
It feels good.
315
00:24:05,377 --> 00:24:09,144
- How am I doing?
- Oh, you are looking good.
316
00:24:10,516 --> 00:24:12,212
You keep eating
right and exercising,
317
00:24:12,384 --> 00:24:14,819
you're gonna be down to
your fighting weight in no time.
318
00:24:16,322 --> 00:24:20,054
So, what do you
hear from Elaine?
319
00:24:22,761 --> 00:24:25,890
- Who?
- You know who. Elaine.
320
00:24:26,065 --> 00:24:29,263
The reason you decided
to eat right and exercise.
321
00:24:29,435 --> 00:24:33,270
The one who thinks you're cute
and wants to know who does your hair.
322
00:24:33,439 --> 00:24:36,341
Oh, her. Nothing.
323
00:24:36,508 --> 00:24:41,003
I called and left a message. She
called and left a message, so...
324
00:24:41,447 --> 00:24:43,814
You've still got it,
haven't you, Dad?
325
00:24:47,086 --> 00:24:48,452
Got what?
326
00:24:48,620 --> 00:24:50,145
Are you familiar
with the expression:
327
00:24:50,322 --> 00:24:54,316
"There may be snow on the roof
but there's a fire in the fireplace?"
328
00:24:54,493 --> 00:24:58,123
- What are you talking about, girl?
- You know what I'm talking about.
329
00:24:58,297 --> 00:25:00,198
What a way to talk.
330
00:25:00,366 --> 00:25:01,959
"Snow on the roof."
331
00:25:02,134 --> 00:25:07,402
I just think people should
be out there, vibrant, alive.
332
00:25:07,573 --> 00:25:09,098
The very idea.
333
00:25:11,076 --> 00:25:13,773
"Fire in the fireplace."
334
00:25:14,046 --> 00:25:15,646
- Let's talk about something else.
- Heh.
335
00:25:16,081 --> 00:25:18,880
- Okay. How about Grandpa?
- Yeah.
336
00:25:19,051 --> 00:25:21,646
- Want some pumpkin seeds?
- Well...
337
00:25:23,355 --> 00:25:25,483
Oh, Conrad.
338
00:25:31,997 --> 00:25:33,488
Hey.
339
00:25:42,508 --> 00:25:45,637
Found him rummaging
around Arthur Kendall's house.
340
00:25:45,811 --> 00:25:47,302
Hmm.
341
00:25:48,280 --> 00:25:51,341
- What's your name, son?
- Josh.
342
00:25:51,984 --> 00:25:54,385
What were you doing
in Mr. Kendall's house?
343
00:25:54,553 --> 00:25:55,953
Tell him.
344
00:25:56,121 --> 00:25:58,113
I was trying to
protect my mother.
345
00:25:58,924 --> 00:26:00,586
Protect your mother?
346
00:26:02,227 --> 00:26:03,855
Go ahead, son.
347
00:26:04,029 --> 00:26:07,090
She and him were
having an affair.
348
00:26:08,233 --> 00:26:11,692
I thought she might have left clothes
or something in there, so I broke in.
349
00:26:12,037 --> 00:26:13,198
What's your mother's name?
350
00:26:14,406 --> 00:26:16,272
Candace Winfield.
351
00:26:17,242 --> 00:26:18,437
Oh.
352
00:26:18,610 --> 00:26:20,442
I knew there was something.
353
00:26:21,180 --> 00:26:23,172
See you later.
354
00:26:31,223 --> 00:26:34,022
- Hello, Miss Winfield.
- Hi.
355
00:26:34,193 --> 00:26:39,325
You weren't quite forthcoming with
me about Arthur Kendall, were you?
356
00:26:39,498 --> 00:26:41,364
You two were lovers.
357
00:26:42,835 --> 00:26:45,031
- Who told you that?
- Your son.
358
00:26:47,306 --> 00:26:49,070
Josh.
359
00:26:52,678 --> 00:26:54,010
So you live here now?
360
00:26:55,647 --> 00:26:57,479
His father and I are
getting a divorce.
361
00:26:58,484 --> 00:27:02,546
I tried to patch things
up after Arthur died,
362
00:27:02,721 --> 00:27:04,883
but George wouldn't hear of it.
363
00:27:05,190 --> 00:27:06,214
Why did you lie to me?
364
00:27:06,391 --> 00:27:09,088
Because I was trying to
spare Josh the humiliation
365
00:27:09,261 --> 00:27:14,723
of having the whole world know that
his mother was committing adultery.
366
00:27:14,900 --> 00:27:16,801
You can understand
that, can't you?
367
00:27:16,969 --> 00:27:19,063
Oh, yes.
368
00:27:19,238 --> 00:27:20,831
Now, why don't you tell me
369
00:27:21,006 --> 00:27:23,271
where you were the
afternoon Arthur was murdered.
370
00:27:23,675 --> 00:27:26,235
I was downtown doing
research for a screenplay.
371
00:27:26,411 --> 00:27:27,845
Research? What kind?
372
00:27:28,547 --> 00:27:32,416
Uh, the script that I was trying
to write involved street kids
373
00:27:32,584 --> 00:27:35,816
and the games
they play for money.
374
00:27:35,988 --> 00:27:38,355
Cards, pick-up
craps, that sort of stuff.
375
00:27:38,891 --> 00:27:41,053
Well, now, isn't
that an unusual topic
376
00:27:41,226 --> 00:27:44,060
for a suburban housewife
like yourself to be writing about?
377
00:27:44,229 --> 00:27:45,527
Arthur always encouraged us
378
00:27:45,697 --> 00:27:47,337
to write about things
that we didn't know,
379
00:27:47,466 --> 00:27:49,492
that way we would
learn something
380
00:27:49,668 --> 00:27:52,832
and we were free to
use our imaginations.
381
00:27:53,205 --> 00:27:56,369
That is an interesting approach.
382
00:27:56,608 --> 00:27:59,442
It was good to talk to
you. Have a nice day.
383
00:28:00,612 --> 00:28:02,478
You too.
384
00:28:28,240 --> 00:28:35,079
Tell me why the ivy twines
385
00:28:35,247 --> 00:28:41,551
Tell me why the sky's so blue
386
00:28:42,421 --> 00:28:50,421
And I will tell you
just why I love you
387
00:28:54,700 --> 00:28:56,225
I didn't hear you come in.
388
00:28:56,401 --> 00:28:58,961
I crept softly so
as not to intrude.
389
00:29:01,406 --> 00:29:04,535
You were singing. Happy?
390
00:29:05,310 --> 00:29:06,778
Well...
391
00:29:07,045 --> 00:29:09,480
- So did you talk to my friend?
- Hmm?
392
00:29:10,315 --> 00:29:13,444
Did you speak to Elaine
Genrich, my friend?
393
00:29:13,619 --> 00:29:16,714
Um, yeah. Yeah. We,
uh, spoke on the phone.
394
00:29:16,888 --> 00:29:20,086
- Did she call or did you?
- Um...
395
00:29:20,259 --> 00:29:21,989
I think I called.
396
00:29:22,160 --> 00:29:24,391
So, what's up?
397
00:29:25,030 --> 00:29:27,431
We may go on a picnic.
398
00:29:27,633 --> 00:29:31,035
If we've got the
time. It was her idea.
399
00:29:31,270 --> 00:29:32,932
Walk around the village, talk,
400
00:29:33,105 --> 00:29:37,099
have some carrots
and celery and things.
401
00:29:37,276 --> 00:29:38,403
She likes stuff like that.
402
00:29:39,778 --> 00:29:41,713
No hot dogs?
403
00:29:42,047 --> 00:29:43,174
No.
404
00:29:44,182 --> 00:29:46,378
I may give them up.
405
00:29:46,985 --> 00:29:48,715
It's hard, though.
406
00:29:49,187 --> 00:29:52,021
I come from a long
line of hot dog eaters.
407
00:29:52,190 --> 00:29:53,886
My father liked hot dogs.
408
00:29:54,059 --> 00:29:56,551
- Did he?
- Yeah. Yeah.
409
00:29:57,929 --> 00:30:01,457
He got Jake Kendall
eating hot dogs. Ha, ha.
410
00:30:01,633 --> 00:30:03,192
He'd stop by the garage,
411
00:30:03,368 --> 00:30:07,897
they'd eat hot dogs and
drink a bottle of pop and talk.
412
00:30:36,635 --> 00:30:38,729
- Charlie?
- Huh?
413
00:30:42,274 --> 00:30:43,367
Well, Jake.
414
00:30:46,945 --> 00:30:51,440
Well, I wish you would
look. I wish you would.
415
00:30:51,616 --> 00:30:53,175
That's a brand
new suit, ain't it?
416
00:30:53,352 --> 00:30:55,253
Took delivery
of it this morning.
417
00:30:58,523 --> 00:31:01,550
Well, I wish you would look. Mm.
418
00:31:01,860 --> 00:31:04,557
Britches and a vest
and a coat all just alike.
419
00:31:05,964 --> 00:31:08,297
Suits are supposed
to match, Charlie.
420
00:31:08,467 --> 00:31:09,628
Look at this.
421
00:31:09,801 --> 00:31:12,100
This is what makes it something.
422
00:31:13,638 --> 00:31:15,300
"Brooks Brothers."
423
00:31:15,474 --> 00:31:17,409
- Best tailors in the country.
- Phew.
424
00:31:17,576 --> 00:31:18,805
Most expensive too.
425
00:31:19,244 --> 00:31:22,373
Their clothes are high
quality and they last.
426
00:31:22,547 --> 00:31:25,346
- Brooks Brothers.
- Wouldn't wear anything but.
427
00:31:25,517 --> 00:31:28,783
Quality. Quality and good looks.
428
00:31:28,954 --> 00:31:31,822
That's kind of the way
I feel about my Levis.
429
00:31:33,859 --> 00:31:35,259
Yeah.
430
00:31:37,295 --> 00:31:39,457
Kind of the way I
feel about my suit.
431
00:31:39,631 --> 00:31:40,655
That suit.
432
00:31:42,033 --> 00:31:43,228
So tell me about the murder.
433
00:31:43,402 --> 00:31:48,363
Well, after the murder,
Charlie got out on bail.
434
00:31:48,540 --> 00:31:51,237
He talked one of the
young police officers,
435
00:31:51,410 --> 00:31:53,106
a fellow I'd been
to school with,
436
00:31:53,278 --> 00:31:57,739
into letting him look at some of
the pictures of the, uh, murder scene,
437
00:31:57,916 --> 00:32:00,112
and he found something.
438
00:32:00,819 --> 00:32:02,447
Henry.
439
00:32:03,722 --> 00:32:07,750
Where's that sweater you all found
on the floor closest to Jake's body?
440
00:32:07,926 --> 00:32:09,126
This one here in this picture.
441
00:32:09,294 --> 00:32:12,025
Uh, it's in that
drawer right there.
442
00:32:12,998 --> 00:32:14,398
Are you gonna let me look at it?
443
00:32:28,713 --> 00:32:29,908
That ain't Jake's sweater.
444
00:32:30,315 --> 00:32:32,807
- Of course it is.
- No, it ain't, Henry.
445
00:32:32,984 --> 00:32:35,317
The clothes in Jake's
closest, every one of them
446
00:32:35,487 --> 00:32:37,251
has a label that
says Brooks Brothers.
447
00:32:37,422 --> 00:32:40,085
He wouldn't wear nothing
else. Brooks Brothers.
448
00:32:40,258 --> 00:32:41,851
Did they call
Martha's Knit Shoppe?
449
00:32:42,027 --> 00:32:44,462
Yeah. And the sweater had
been bought by Lee Martell.
450
00:32:44,629 --> 00:32:47,963
And when the police found that out
and Jake Kendall's very own lawyer
451
00:32:48,133 --> 00:32:50,227
told them there was no way
Charlie could have known
452
00:32:50,402 --> 00:32:52,837
that Mr. Kendall would go
and leave him all that money,
453
00:32:53,004 --> 00:32:56,065
why, they let him go
and arrested Mr. Martell.
454
00:32:56,608 --> 00:32:58,042
All because they
found his sweater?
455
00:32:58,210 --> 00:33:02,272
It's more than that. Jake Kendall
had been, uh, pretty much responsible
456
00:33:02,447 --> 00:33:07,215
for the fact that Mr. Martell had
gone bankrupt the year before.
457
00:33:07,385 --> 00:33:09,183
So he advised him
458
00:33:09,354 --> 00:33:12,688
in some bad business
investments or something.
459
00:33:14,259 --> 00:33:16,421
- Where are you going?
- Uh, appointment.
460
00:33:16,595 --> 00:33:18,257
- With who?
- George.
461
00:33:18,430 --> 00:33:20,262
- George who?
- Uh, Winfield.
462
00:33:20,432 --> 00:33:23,834
You know, Candice's husband,
the insurance salesman.
463
00:33:24,202 --> 00:33:26,694
- I saw that.
- Just one.
464
00:33:27,239 --> 00:33:31,574
Yeah, I, uh, sell insurance
right now, but not for long.
465
00:33:31,743 --> 00:33:34,269
As soon as one of my
screenplays sells, I'm out of here.
466
00:33:34,446 --> 00:33:36,779
- Ha, ha.
- Here, have a seat.
467
00:33:39,518 --> 00:33:42,579
Suppose I sell you a policy?
468
00:33:42,754 --> 00:33:45,087
- On what?
- On anything.
469
00:33:45,257 --> 00:33:47,692
Oh. Ha, ha. No, thanks.
470
00:33:47,859 --> 00:33:50,454
So how many screenplays
have you written?
471
00:34:01,473 --> 00:34:04,170
- None of them have sold?
- No. No, not yet.
472
00:34:04,342 --> 00:34:06,971
But that is all about to change.
473
00:34:07,145 --> 00:34:10,673
This one right here
is gonna be the one.
474
00:34:10,849 --> 00:34:12,215
Ah-ah-ah. Ha, ha.
475
00:34:12,384 --> 00:34:14,250
What's it about?
476
00:34:14,419 --> 00:34:16,752
- Oh, no. Ha, ha.
- Come on. You can tell me.
477
00:34:16,922 --> 00:34:19,721
I mean, who am I
gonna tell? Scout's honor.
478
00:34:20,158 --> 00:34:21,649
All right.
479
00:34:21,826 --> 00:34:27,390
This one is about a serial
killer, sadistic, vicious.
480
00:34:27,566 --> 00:34:30,695
I mean, he makes Bundy
and Bianchi look like pikers.
481
00:34:31,736 --> 00:34:35,764
Anyway, miracle of
miracles, they catch him
482
00:34:35,941 --> 00:34:40,345
and they try him and they convict
him and they put him on death row.
483
00:34:41,112 --> 00:34:45,379
But in the meantime, this guy
has had a religious experience.
484
00:34:45,550 --> 00:34:48,384
Suddenly, he wants
to be executed.
485
00:34:48,553 --> 00:34:50,681
Says God demands
that he be executed.
486
00:34:50,855 --> 00:34:55,190
But the state says,
"No. Forget it."
487
00:34:55,360 --> 00:34:58,023
He's got at least 10 years
of appeals ahead of him.
488
00:34:59,397 --> 00:35:01,229
I mean, what
delicious irony, huh?
489
00:35:01,600 --> 00:35:04,866
Yeah. Yeah.
490
00:35:05,036 --> 00:35:06,163
So how does it end?
491
00:35:06,338 --> 00:35:10,708
No, no, no, that I'm
not gonna tell you.
492
00:35:12,911 --> 00:35:15,312
Ha. You don't know, do you?
493
00:35:16,715 --> 00:35:20,243
- No. Ha, ha. But I will. I will.
- Ha, ha.
494
00:35:20,418 --> 00:35:22,751
Well, ha, ha,
495
00:35:23,021 --> 00:35:24,580
I know that you know
496
00:35:24,756 --> 00:35:29,251
that, uh, your wife was having
an affair with Arthur Kendall.
497
00:35:29,427 --> 00:35:31,623
Josh told me what
happened over at his house.
498
00:35:31,796 --> 00:35:34,288
According to Josh,
your wife left you
499
00:35:34,466 --> 00:35:37,095
on the day that Arthur
Kendall was killed.
500
00:35:37,268 --> 00:35:38,497
Mm-hm.
501
00:35:38,670 --> 00:35:40,070
She was gonna move in with him,
502
00:35:40,238 --> 00:35:44,869
only, uh, someone killed him
before she had the chance.
503
00:35:45,043 --> 00:35:47,911
- More delicious irony.
- Yeah. Ha, ha.
504
00:35:48,146 --> 00:35:49,170
Yeah, yeah.
505
00:35:49,347 --> 00:35:51,976
Well, excuse me, but, uh,
506
00:35:52,150 --> 00:35:56,781
as a screenwriter, I guess
you know why I have to ask.
507
00:35:56,955 --> 00:36:00,653
Motive, Mr. Matlock. Motive.
508
00:36:00,825 --> 00:36:03,351
Why would I have
killed Arthur Kendall?
509
00:36:03,595 --> 00:36:06,087
To get my wife back?
I don't want her back.
510
00:36:06,464 --> 00:36:08,365
To punish him? To punish her?
511
00:36:09,300 --> 00:36:11,929
He was selfish and
opportunistic, just like Candace.
512
00:36:12,103 --> 00:36:13,867
They were two peas in a pod.
513
00:36:14,039 --> 00:36:16,975
If she had moved in with him, I
wouldn't have had to do a thing.
514
00:36:17,142 --> 00:36:19,475
They'd have punished
each other to death.
515
00:36:29,120 --> 00:36:30,918
- Yes.
- Aw.
516
00:36:31,256 --> 00:36:33,657
Man, you always win.
517
00:36:34,459 --> 00:36:35,620
Hi, guys.
518
00:36:37,762 --> 00:36:39,390
My name's Candace.
How's it going?
519
00:36:39,898 --> 00:36:41,161
Why the hell do you wanna know?
520
00:36:42,434 --> 00:36:46,201
Listen, if anybody asks
you, last Thursday afternoon
521
00:36:46,371 --> 00:36:48,636
I was down here watching
you guys play dice, okay?
522
00:36:48,807 --> 00:36:51,470
You tell them I do that a lot.
I'm doing research for a movie.
523
00:36:51,643 --> 00:36:53,009
Why'd we wanna do that?
524
00:36:54,079 --> 00:36:57,641
Because I'm a real good loser.
525
00:37:03,421 --> 00:37:07,153
Snake eyes. Oh,
darn, I crapped out.
526
00:37:07,759 --> 00:37:14,598
Remember, Thursday
afternoon, 3 to 5. Candace.
527
00:37:15,834 --> 00:37:18,326
Hey, come on, come on.
- Come on, move out.
528
00:37:54,239 --> 00:37:57,038
- Hi.
- Miss Mclntyre. What's up?
529
00:37:57,208 --> 00:37:59,448
Oh, we found out that Arthur
Kendall was having an affair
530
00:37:59,611 --> 00:38:01,170
with a married
woman before he died.
531
00:38:01,346 --> 00:38:02,644
That doesn't surprise me.
532
00:38:02,814 --> 00:38:04,942
So we're making
some good progress.
533
00:38:05,116 --> 00:38:09,315
Um, Brian, the real reason I
came by is, well, my father told me
534
00:38:09,487 --> 00:38:12,321
the Matlock side of
Jake Kendall's murder
535
00:38:12,490 --> 00:38:14,789
and I would like to know
your side, the Martell side.
536
00:38:14,959 --> 00:38:17,019
You're gonna believe
me over your father?
537
00:38:17,295 --> 00:38:19,958
Well, I don't believe my
grandfather did it, either, but try me.
538
00:38:21,933 --> 00:38:23,231
All right. All right.
539
00:38:23,401 --> 00:38:25,302
Maybe that jury was
wrong about your dad.
540
00:38:25,470 --> 00:38:27,350
I mean, to convict somebody
because of a sweater
541
00:38:27,505 --> 00:38:28,973
and a business deal gone sour.
542
00:38:30,508 --> 00:38:32,841
Come sit with me
for five minutes.
543
00:38:34,679 --> 00:38:35,703
Okay.
544
00:38:49,861 --> 00:38:51,386
All right.
545
00:38:52,297 --> 00:38:54,129
When my father
lost his business,
546
00:38:54,299 --> 00:38:57,201
he started working for this
guy that liked to go fishing a lot.
547
00:38:58,002 --> 00:39:00,995
And one day he heard that the
bluefish were running someplace,
548
00:39:01,172 --> 00:39:06,770
so he closed up shop, sent
Dad and everybody home early.
549
00:39:07,312 --> 00:39:09,110
It was a nice day,
550
00:39:09,280 --> 00:39:15,015
so instead of calling Mom to come
and get him, Dad decided to walk.
551
00:39:24,128 --> 00:39:27,997
Dad saw Mom and Kendall kissing.
552
00:39:30,134 --> 00:39:32,035
He was too shocked
to confront them then,
553
00:39:32,203 --> 00:39:36,504
but later when, uh, he thought I
was down the street at a friend's,
554
00:39:36,674 --> 00:39:40,543
he kind of just came unglued.
555
00:39:41,079 --> 00:39:45,016
A nosy neighbor told the
police about Mom's affair
556
00:39:45,183 --> 00:39:48,551
and they assumed that Dad
killed him in a jealous rage.
557
00:39:48,720 --> 00:39:50,689
- He didn't have an alibi?
- No.
558
00:39:51,623 --> 00:39:53,592
He couldn't have
killed Jake Kendall.
559
00:39:53,758 --> 00:39:56,057
Jake Kendall had
already killed him.
560
00:40:52,550 --> 00:40:53,574
- Hi.
- Hi.
561
00:40:53,751 --> 00:40:55,276
- Yolanda Bergstrom?
- Yes.
562
00:40:55,453 --> 00:40:57,945
My name is Conrad
McMasters. I work for the attorney
563
00:40:58,122 --> 00:41:01,217
who represents the man
accused of killing Arthur Kendall.
564
00:41:01,392 --> 00:41:02,416
Oh.
565
00:41:02,593 --> 00:41:04,585
Could I ask you a
couple of questions?
566
00:41:04,762 --> 00:41:06,822
Sure. Come on in.
567
00:41:07,899 --> 00:41:10,139
Can I get you something to
drink? Some water or anything?
568
00:41:10,301 --> 00:41:11,735
No, thanks.
569
00:41:11,903 --> 00:41:14,737
- Nice place.
- Thanks.
570
00:41:14,906 --> 00:41:17,341
- Join me for lunch?
- Uh, ha, ha.
571
00:41:17,508 --> 00:41:20,068
Let me take a wild
guess, you're on a diet?
572
00:41:20,244 --> 00:41:23,305
Yep. Started when I was
14, will end when I die.
573
00:41:23,481 --> 00:41:26,918
I gain weight just driving
by an ice cream shop.
574
00:41:27,085 --> 00:41:28,678
Sit down.
575
00:41:28,886 --> 00:41:31,321
I understand you used
to date Arthur Kendall.
576
00:41:31,489 --> 00:41:34,049
We went out a
couple of times, yeah.
577
00:41:34,625 --> 00:41:36,821
It's a horrible thing
what happened to him.
578
00:41:36,995 --> 00:41:39,430
I mean, he wasn't perfect but
he was a nice guy, you know.
579
00:41:39,597 --> 00:41:40,621
I liked him.
580
00:41:44,102 --> 00:41:47,004
"Death Rattle. An original
screenplay by Arthur Kendall."
581
00:41:47,171 --> 00:41:49,834
He had given me that to read,
wanted to know what I thought.
582
00:41:50,742 --> 00:41:51,937
So, what did you think of it?
583
00:41:52,110 --> 00:41:56,047
Between you and me, I think
the story of some guy on death row
584
00:41:56,214 --> 00:42:00,709
that can't get the state to execute
him isn't exactly Batman Returns,
585
00:42:00,885 --> 00:42:01,909
if you know what I mean.
586
00:42:03,287 --> 00:42:05,256
So how did you know
that he and I were dating?
587
00:42:05,423 --> 00:42:07,619
Uh, well,
588
00:42:08,326 --> 00:42:11,854
he sent you $50 worth of
flowers the morning he died
589
00:42:12,030 --> 00:42:15,057
and he told the florist
to include this note.
590
00:42:15,233 --> 00:42:19,034
"Sorry for the interruption.
Next time the Watkins Hotel."
591
00:42:19,737 --> 00:42:21,433
What's that mean?
592
00:42:21,939 --> 00:42:24,704
Well, actually, I, um...
593
00:42:26,110 --> 00:42:28,705
I spent the night with
Arthur just before he died.
594
00:42:29,781 --> 00:42:31,511
You did?
595
00:42:31,983 --> 00:42:33,223
Why didn't you tell the police?
596
00:42:34,419 --> 00:42:35,717
They never asked.
597
00:42:38,089 --> 00:42:40,820
Okay, and maybe I
didn't want to get involved.
598
00:42:40,992 --> 00:42:43,427
Look, I'm an art
director at an ad agency.
599
00:42:43,594 --> 00:42:44,755
I don't need any trouble.
600
00:42:44,929 --> 00:42:48,627
And it's not like I knew anything
that would help them solve the case.
601
00:42:49,967 --> 00:42:51,094
Go ahead.
602
00:42:52,170 --> 00:42:53,604
Okay.
603
00:42:55,273 --> 00:42:59,711
So we spent this nice,
quiet evening together.
604
00:43:00,478 --> 00:43:02,071
You know what I'm
saying, don't you?
605
00:43:03,848 --> 00:43:06,443
Would you like a zucchini
or a carrot or something?
606
00:43:07,552 --> 00:43:09,418
Yeah, okay.
607
00:43:11,956 --> 00:43:14,323
Now, the next morning,
608
00:43:14,592 --> 00:43:18,290
that's when things
got unpredictable.
609
00:43:21,699 --> 00:43:25,397
Mrs. Winfield, what
was your relationship
610
00:43:25,570 --> 00:43:28,233
with the decedent,
Arthur Kendall?
611
00:43:28,406 --> 00:43:31,308
He taught the screenwriting
class that I was enrolled in.
612
00:43:31,476 --> 00:43:32,671
Ha, ha. Yeah.
613
00:43:32,844 --> 00:43:36,611
It went considerably farther
than student-teacher, didn't it?
614
00:43:38,716 --> 00:43:40,184
We were lovers.
615
00:43:40,718 --> 00:43:41,918
You left your husband
616
00:43:42,019 --> 00:43:44,921
because of your involvement
with Arthur Kendall, didn't you?
617
00:43:45,089 --> 00:43:46,113
Yes.
618
00:43:46,290 --> 00:43:49,192
You told your husband
you intended to divorce him
619
00:43:49,694 --> 00:43:52,186
and marry Arthur Kendall
620
00:43:52,363 --> 00:43:55,731
the morning of the day he
was murdered, didn't you?
621
00:43:56,200 --> 00:43:57,793
- Yes.
- Mm-hm.
622
00:43:57,969 --> 00:43:59,562
Then what?
623
00:44:01,005 --> 00:44:02,997
You went over to
Arthur's house, didn't you?
624
00:44:03,174 --> 00:44:05,405
You went over unannounced
625
00:44:05,576 --> 00:44:11,948
and found him, let's
say, with another woman.
626
00:44:12,416 --> 00:44:16,547
That woman right back
there, Yolanda Bergstrom,
627
00:44:16,721 --> 00:44:18,189
who is prepared to testify
628
00:44:18,356 --> 00:44:21,986
that when you found the two of
them together, you became enraged.
629
00:44:22,160 --> 00:44:24,220
I was upset, yes.
630
00:44:24,395 --> 00:44:28,799
And he told you that he had
never intended to marry you.
631
00:44:28,966 --> 00:44:33,097
He told you that he had never intended
even to be faithful to you, didn't he?
632
00:44:33,771 --> 00:44:37,970
Here, you left your home,
your husband, your son.
633
00:44:38,276 --> 00:44:41,246
And here's this man
essentially telling you
634
00:44:41,412 --> 00:44:43,040
that you meant nothing to him.
635
00:44:43,681 --> 00:44:46,515
How did that make you feel?
Would you say devastated?
636
00:44:47,952 --> 00:44:48,976
Yes.
637
00:44:49,153 --> 00:44:52,487
And you were mad
too, huh? Furious.
638
00:44:52,657 --> 00:44:55,183
So furious you killed him.
639
00:44:55,726 --> 00:44:56,819
No.
640
00:44:56,994 --> 00:45:02,433
No, I was downtown doing research
for a screenplay when he was killed.
641
00:45:04,235 --> 00:45:06,397
These boys entering
the courtroom now
642
00:45:07,572 --> 00:45:10,474
are prepared to testify
643
00:45:10,641 --> 00:45:12,872
that you bribed them to lie.
644
00:45:13,044 --> 00:45:14,342
That's not true.
645
00:45:14,512 --> 00:45:16,743
You gave them money
646
00:45:16,914 --> 00:45:18,780
to say that you were with them
647
00:45:18,950 --> 00:45:21,943
when, in fact, you were
at Arthur Kendall's house
648
00:45:22,119 --> 00:45:24,179
- committing murder, weren't you?
- No.
649
00:45:24,355 --> 00:45:25,789
Don't perjure yourself.
650
00:45:25,957 --> 00:45:28,324
All right. I wasn't downtown.
651
00:45:28,659 --> 00:45:29,683
Where were you?
652
00:45:29,860 --> 00:45:33,297
When I left Arthur's that morning,
I just got in my car and drove.
653
00:45:33,464 --> 00:45:35,194
- Where?
- I don't know, um,
654
00:45:35,366 --> 00:45:39,201
around and around until it got
dark. I didn't know where to go.
655
00:45:39,370 --> 00:45:41,635
- Did anybody see you?
- No.
656
00:45:41,806 --> 00:45:45,004
- You have no alibi.
- I didn't kill him.
657
00:45:45,176 --> 00:45:49,341
- Where did you go?
- I didn't kill him.
658
00:45:49,747 --> 00:45:51,909
I couldn't believe that
he could do that to me,
659
00:45:52,083 --> 00:45:54,882
but I didn't kill him.
660
00:45:55,052 --> 00:45:57,647
You've got to
believe me. I swear.
661
00:45:57,822 --> 00:45:59,256
You have no alibi.
662
00:45:59,423 --> 00:46:03,258
Stop it. Just stop it. She
didn't kill Arthur Kendall.
663
00:46:04,395 --> 00:46:07,490
I did. I killed him.
664
00:46:07,665 --> 00:46:08,963
Now, leave her alone.
665
00:46:28,819 --> 00:46:30,981
When did you decide
to kill Arthur Kendall?
666
00:46:31,155 --> 00:46:32,919
That morning.
667
00:46:33,291 --> 00:46:35,419
When I got to work at the
hospital, my father called
668
00:46:35,593 --> 00:46:37,585
and told me Mom left him.
669
00:46:37,762 --> 00:46:41,529
I figured that was it. That
creep lived long enough.
670
00:46:43,267 --> 00:46:44,997
What did you do?
671
00:46:46,370 --> 00:46:51,434
I went over to his house around 3:30,
waited for his new girlfriend to leave,
672
00:46:51,609 --> 00:46:53,805
then went into his garage
and started his car up.
673
00:46:54,312 --> 00:46:58,773
When he came out to look, I
slammed the door and locked him inside.
674
00:47:00,017 --> 00:47:01,781
Then I went over to
Brian Martell's place
675
00:47:01,952 --> 00:47:03,648
and hid the garage
key in his car.
676
00:47:04,655 --> 00:47:05,850
Where did you get them?
677
00:47:06,924 --> 00:47:08,017
Where did I get what?
678
00:47:08,592 --> 00:47:11,391
The key to Arthur Kendall's car?
679
00:47:11,562 --> 00:47:13,588
His only key, as it turns out.
680
00:47:13,764 --> 00:47:17,496
And the key to his garage?
Where did you get them?
681
00:47:17,668 --> 00:47:20,704
I... Well, I snuck
in and stole them.
682
00:47:23,441 --> 00:47:26,172
- When?
- That afternoon.
683
00:47:26,544 --> 00:47:28,809
He was with his new
girlfriend all afternoon.
684
00:47:29,380 --> 00:47:32,748
Like I said, I snuck
in. I was real quiet.
685
00:47:33,517 --> 00:47:35,748
How did you sneak in?
686
00:47:35,920 --> 00:47:37,718
What do you mean?
687
00:47:38,522 --> 00:47:39,751
Through a door?
688
00:47:40,591 --> 00:47:43,823
Yeah. I snuck in
through the front door.
689
00:47:43,994 --> 00:47:46,554
They were off in
another room someplace.
690
00:47:46,731 --> 00:47:51,135
The maid told us that he
always keeps his doors locked,
691
00:47:51,702 --> 00:47:54,331
even when he's there.
692
00:47:55,673 --> 00:47:57,107
Well, they weren't
locked that day.
693
00:47:58,609 --> 00:48:01,272
Exactly where in the house
did you find the keys, Josh?
694
00:48:01,612 --> 00:48:03,672
Where did I find them?
695
00:48:04,248 --> 00:48:05,580
Well, let's see.
696
00:48:19,997 --> 00:48:21,192
Oh, my.
697
00:48:23,401 --> 00:48:25,529
What do you think?
Is it too much?
698
00:48:26,470 --> 00:48:28,871
Oh, no. It's just perfect.
699
00:48:29,173 --> 00:48:31,733
I mean, it's just a picnic.
I don't wanna overdo.
700
00:48:31,909 --> 00:48:35,539
It's just informal enough
without being too informal.
701
00:48:38,582 --> 00:48:41,381
I've got a chicken neck.
702
00:48:41,552 --> 00:48:43,578
You'll wear a sweater.
703
00:48:44,688 --> 00:48:46,008
Oh, Dad, this must
have cost more
704
00:48:46,157 --> 00:48:48,820
than three or four of your
gray suits put together.
705
00:48:48,993 --> 00:48:51,258
I got it on sale.
706
00:48:51,529 --> 00:48:53,589
- Are the pants too tight?
- No, no, no.
707
00:48:53,764 --> 00:48:55,596
Well, they're the
only ones they had.
708
00:48:57,034 --> 00:48:59,833
I think I can get away with
it if I keep my coat down
709
00:49:00,004 --> 00:49:01,939
and be careful sitting.
710
00:49:02,106 --> 00:49:04,940
- Well...
- I mean, snug's in now.
711
00:49:05,976 --> 00:49:08,172
- I think Elaine's gonna flip.
- Do you?
712
00:49:08,345 --> 00:49:09,938
Oh, I wish I could be there.
713
00:49:12,550 --> 00:49:15,281
It does look nice, if I do say
so myself, who shouldn't?
714
00:49:16,720 --> 00:49:19,383
I mean, a picnic only
lasts two or three hours.
715
00:49:19,557 --> 00:49:22,823
- I can hold my stomach in that long.
- Sure.
716
00:49:24,829 --> 00:49:26,525
This case was an
easy one, wasn't it?
717
00:49:26,697 --> 00:49:28,598
- Who would have thought.
- Yeah.
718
00:49:28,766 --> 00:49:31,861
They should be done
interviewing the boy by now.
719
00:49:32,036 --> 00:49:34,096
Why don't I go change
and we can go down
720
00:49:34,271 --> 00:49:35,739
and move for a dismissal?
721
00:49:35,906 --> 00:49:38,501
- Okay.
- Okay. Okay.
722
00:49:40,344 --> 00:49:41,835
And, uh...
723
00:49:42,546 --> 00:49:45,072
Uh, you're sure
it's not too much?
724
00:49:47,485 --> 00:49:48,714
It's perfect.
725
00:49:59,296 --> 00:50:01,731
- Well?
- Bad news, counselor.
726
00:50:01,899 --> 00:50:03,739
The boy's lying. He
didn't kill Arthur Kendall.
727
00:50:03,901 --> 00:50:06,302
You could drive a pickup
through the holes in his story.
728
00:50:06,470 --> 00:50:07,631
But he confessed.
729
00:50:07,805 --> 00:50:10,331
He may have confessed,
Mr. Martell, but he didn't kill him.
730
00:50:10,608 --> 00:50:12,941
Then his mother did. - Brian.
731
00:50:13,377 --> 00:50:17,371
With his outburst in court,
whether he did it or didn't do it,
732
00:50:17,548 --> 00:50:19,244
there's grounds
here for a mistrial.
733
00:50:20,217 --> 00:50:21,810
I don't think so.
734
00:50:21,986 --> 00:50:24,478
The fact is, the state's case
hasn't been hurt by this one bit.
735
00:50:24,655 --> 00:50:28,456
I plan to continue my prosecution
as if none of this happened.
736
00:50:39,036 --> 00:50:40,629
You're gonna read the newspaper?
737
00:50:40,804 --> 00:50:44,002
George, our son is in jail.
We have got to do something.
738
00:50:44,174 --> 00:50:45,814
I've already sent my
attorneys down there.
739
00:50:45,943 --> 00:50:48,412
Now, that's all I can do.
740
00:50:48,979 --> 00:50:50,447
This is all my fault.
741
00:50:50,614 --> 00:50:52,446
I wish I'd never heard
of Arthur Kendall.
742
00:50:52,616 --> 00:50:54,084
I agree with you on both counts.
743
00:50:54,251 --> 00:50:55,742
- Mom.
- Josh.
744
00:50:55,920 --> 00:50:58,321
- Son, are you all right?
- I'm fine.
745
00:50:58,489 --> 00:51:00,449
- They let you go?
- They didn't believe I did it.
746
00:51:00,591 --> 00:51:02,992
Well, of course they
didn't, sweetheart.
747
00:51:03,160 --> 00:51:05,322
Listen, I know the
reason that you confessed
748
00:51:05,496 --> 00:51:07,522
was to protect me.
But there's no need to.
749
00:51:07,698 --> 00:51:09,257
I didn't kill Arthur Kendall.
750
00:51:09,433 --> 00:51:10,753
Then maybe you won't mind
751
00:51:10,901 --> 00:51:12,341
if I ask you a couple
more questions.
752
00:51:12,503 --> 00:51:13,937
I drove Josh home.
753
00:51:14,104 --> 00:51:15,624
I appreciate that, Mr. Matlock,
754
00:51:15,773 --> 00:51:17,253
but my wife doesn't
live here anymore.
755
00:51:17,408 --> 00:51:19,900
If you wanna ask her
questions, do it someplace else.
756
00:51:20,077 --> 00:51:23,570
George, please. Josh
needs to hear the truth.
757
00:51:23,747 --> 00:51:25,739
So do you.
758
00:51:34,358 --> 00:51:37,954
Everything you said today
in court was true, Mr. Matlock.
759
00:51:38,128 --> 00:51:40,996
When I went over to Arthur's and
found him with that other woman,
760
00:51:41,165 --> 00:51:43,293
it was like he stabbed
me with a knife.
761
00:51:43,467 --> 00:51:44,696
Yeah, well, what did you do?
762
00:51:44,868 --> 00:51:48,327
Just what I said in court. I got
in my car and I started driving.
763
00:51:48,505 --> 00:51:49,545
I didn't know where I was.
764
00:51:49,707 --> 00:51:52,677
I didn't care where I was,
where I was going. I just drove.
765
00:51:52,843 --> 00:51:55,176
Well, did you stop for
gas or get something to eat
766
00:51:55,346 --> 00:51:56,905
or make a phone
call or anything?
767
00:51:57,181 --> 00:51:59,480
No. I never got out of the car.
768
00:51:59,917 --> 00:52:03,945
- Well, nobody can verify your story.
- No.
769
00:52:04,121 --> 00:52:07,057
He doesn't believe you.
Nobody's gonna believe you.
770
00:52:07,224 --> 00:52:11,753
Damn it, Mom, why did you get
mixed up with that geek? Why?
771
00:52:12,730 --> 00:52:14,028
Josh.
772
00:52:22,039 --> 00:52:23,837
Care to stay for dinner?
773
00:52:40,724 --> 00:52:43,523
Brian, if nothing else,
Candace Winfield's testimony
774
00:52:43,694 --> 00:52:48,325
helped to create substantial reasonable
doubt in the minds of those jurors.
775
00:52:48,532 --> 00:52:50,797
My poor father.
776
00:52:50,968 --> 00:52:53,563
I knew the last time I
saw him it'd be my last.
777
00:52:54,638 --> 00:52:57,802
I knew he was
gonna die. I knew it.
778
00:52:58,742 --> 00:53:02,645
For 40 years, I watched
him rot away, bit by bit.
779
00:53:03,047 --> 00:53:04,345
I'm sorry.
780
00:53:07,117 --> 00:53:11,077
You know, I can't get over the similarity
between your case and your father's.
781
00:53:11,255 --> 00:53:14,248
I mean, it is incredible
to me that you are on trial
782
00:53:14,425 --> 00:53:16,690
for killing the son of the
man he supposedly killed.
783
00:53:16,860 --> 00:53:18,920
The son of the man
your grandfather killed.
784
00:53:19,096 --> 00:53:20,120
Why are you so convinced
785
00:53:20,297 --> 00:53:22,528
that Charlie Matlock
killed Jake Kendall?
786
00:53:22,866 --> 00:53:24,494
His wrench was
the murder weapon.
787
00:53:24,668 --> 00:53:26,933
Your father's sweater was
found right next to the body.
788
00:53:27,604 --> 00:53:29,163
This is the way it was, okay?
789
00:53:29,973 --> 00:53:32,772
Charlie Matlock went to
Kendall's room to deliver the keys
790
00:53:32,943 --> 00:53:34,673
for the car that he
just fixed for him.
791
00:53:34,845 --> 00:53:35,869
They talked.
792
00:53:36,046 --> 00:53:38,846
When Kendall turned his back,
Charlie took his wrench out of his pocket
793
00:53:39,016 --> 00:53:42,111
and hit him over the head.
No, wait. Listen to this, okay?
794
00:53:42,619 --> 00:53:44,451
Then Charlie pulled
out my father's sweater,
795
00:53:44,621 --> 00:53:46,461
dropped it by the body,
went into the bathroom,
796
00:53:46,623 --> 00:53:48,623
tossed the wrench out the
window, called the police
797
00:53:48,792 --> 00:53:50,912
and told them that Kendall
was dead when he got there.
798
00:53:51,061 --> 00:53:52,427
Brian, so what you're saying
799
00:53:52,596 --> 00:53:55,225
is instead of my grandfather
taking the wrench with him
800
00:53:55,399 --> 00:53:58,426
or tossing it into the river
or washing it off someplace,
801
00:53:58,602 --> 00:54:00,842
he threw it out the window
where it was sure to be found?
802
00:54:01,004 --> 00:54:03,030
He was a mechanic, not a genius.
803
00:54:03,207 --> 00:54:05,267
Yet he was smart enough
to steal the sweater somehow
804
00:54:05,442 --> 00:54:07,070
and place it at the
scene of the crime?
805
00:54:07,244 --> 00:54:10,271
You think my father was
dumb enough to leave it there?
806
00:54:14,118 --> 00:54:17,145
You never said anything
about your mother.
807
00:54:17,554 --> 00:54:18,920
What was she like?
808
00:54:20,991 --> 00:54:24,325
She was beautiful,
like a movie star.
809
00:54:24,495 --> 00:54:26,691
My father worshipped her,
810
00:54:26,964 --> 00:54:29,195
uh, until Jake
Kendall came along.
811
00:54:29,566 --> 00:54:32,297
- Who does she think killed him?
- I don't know.
812
00:54:33,237 --> 00:54:37,607
She was so in love with Jake Kendall
that his death just destroyed her.
813
00:54:37,775 --> 00:54:42,270
She left me with my aunt and uncle
to raise and just kind of drifted off.
814
00:54:42,479 --> 00:54:44,243
I never saw much of her.
815
00:54:44,548 --> 00:54:45,880
And where is she now?
816
00:54:46,049 --> 00:54:49,850
At a retirement home
down in Forest Park.
817
00:54:54,291 --> 00:54:55,987
I hope to God I
never love anybody
818
00:54:56,160 --> 00:54:58,959
as much as she loved
Jake Kendall, you know?
819
00:55:20,350 --> 00:55:21,374
- Yolanda.
- Hi.
820
00:55:21,552 --> 00:55:23,316
- Hi. It's me again. Hi.
- Hi.
821
00:55:23,487 --> 00:55:24,887
Can I talk to you for a minute?
822
00:55:25,055 --> 00:55:29,288
Uh, yeah, sure. Could
you just wait a sec?
823
00:55:33,964 --> 00:55:35,694
Okay. Come on in.
824
00:55:40,137 --> 00:55:42,436
- More questions?
- Uh, actually, just one.
825
00:55:42,606 --> 00:55:47,067
- What?
- Hey, sugar and fat. Is this a holiday?
826
00:55:47,244 --> 00:55:50,180
What are you, the diet
police? Okay, I confess.
827
00:55:50,347 --> 00:55:53,249
Every now and then
I pig out, so sue me.
828
00:55:54,318 --> 00:55:55,616
Turns out Josh Winfield lied
829
00:55:55,786 --> 00:55:57,812
when he confessed
to killing Arthur Kendall.
830
00:55:57,988 --> 00:55:59,286
You're kidding.
831
00:55:59,456 --> 00:56:01,857
No. He wasn't
able to tell the police
832
00:56:02,025 --> 00:56:04,324
how he had gotten the keys
to Arthur's car and garage.
833
00:56:05,195 --> 00:56:08,427
So the police figure he lied in
an attempt to cover for his mother.
834
00:56:08,599 --> 00:56:10,465
So she killed Arthur Kendall?
835
00:56:10,634 --> 00:56:13,229
Well, if she did, the
same question arises.
836
00:56:13,403 --> 00:56:14,632
Where did she get the keys?
837
00:56:16,773 --> 00:56:18,207
So where do I come in?
838
00:56:19,710 --> 00:56:21,110
Well, my question to you
839
00:56:21,278 --> 00:56:23,358
is when she walked in on
you and Arthur that morning,
840
00:56:23,513 --> 00:56:28,349
which is apparently when she decided
to kill him, what exactly did she do?
841
00:56:29,553 --> 00:56:35,823
Well, she walked into the living
room, saw us and walked out.
842
00:56:36,260 --> 00:56:38,140
So she didn't go into the
kitchen or the bedroom
843
00:56:38,295 --> 00:56:41,993
or any place where he
might have kept the keys?
844
00:56:42,466 --> 00:56:44,901
I have no idea where she went.
845
00:56:45,135 --> 00:56:48,572
It was nice seeing you
again, Mr. McPheeters.
846
00:56:50,741 --> 00:56:53,836
- McMasters.
- Whatever.
847
00:56:59,683 --> 00:57:01,311
I've got one more question.
848
00:57:01,818 --> 00:57:03,252
What?
849
00:57:03,453 --> 00:57:05,979
If you're wearing lipstick
and that's your snack,
850
00:57:06,156 --> 00:57:09,649
then how come there's no
lipstick on that milk glass?
851
00:57:15,399 --> 00:57:17,834
Look, I've got stuff to do.
852
00:57:19,703 --> 00:57:21,103
Who are you hiding, Yolanda?
853
00:57:21,271 --> 00:57:23,672
What does this look like,
the underground railroad?
854
00:57:24,908 --> 00:57:27,173
Maybe you've got
stuff to do, but I don't.
855
00:57:27,344 --> 00:57:30,007
I can wait around as long as
it takes to find out who's here.
856
00:57:31,515 --> 00:57:34,508
And if I have to, that's
exactly what I'll do.
857
00:57:37,721 --> 00:57:38,780
Sabrina.
858
00:57:45,429 --> 00:57:49,196
Sabrina Bergstrom,
Conrad McMasters.
859
00:57:49,800 --> 00:57:53,134
- Bergstrom?
- Yeah. My sister.
860
00:57:53,537 --> 00:57:56,268
Now that you've found out
what you wanted to know, leave.
861
00:57:59,076 --> 00:58:00,806
Go.
862
00:58:40,384 --> 00:58:42,319
Miss Martell.
863
00:58:42,586 --> 00:58:45,522
Hello. I'm Leanne
Mclntyre. I'm an attorney.
864
00:58:45,689 --> 00:58:48,454
My father and I are
defending your son, Brian.
865
00:58:48,625 --> 00:58:51,026
- Oh, yes.
- You know about the trouble he's in?
866
00:58:51,294 --> 00:58:55,288
Yes. They think he
murdered Jake's son.
867
00:58:55,465 --> 00:58:57,366
It's like a curse.
868
00:58:57,534 --> 00:58:59,469
I'd like to ask you
a few questions,
869
00:58:59,970 --> 00:59:04,806
not about Brian, about
Jake, if you don't mind.
870
00:59:05,275 --> 00:59:07,073
All right.
871
00:59:11,348 --> 00:59:16,548
Your son is convinced that
my grandfather killed Jake.
872
00:59:16,987 --> 00:59:18,285
I'd like to know what you think.
873
00:59:18,455 --> 00:59:20,447
What do I think?
874
00:59:21,191 --> 00:59:27,825
Well, way back then, all I
knew is that he was gone.
875
00:59:28,465 --> 00:59:30,991
Nothing else mattered.
876
00:59:31,668 --> 00:59:36,003
And now, well, it matters
even less, doesn't it?
877
00:59:36,573 --> 00:59:38,439
You must have
loved him very much.
878
00:59:39,176 --> 00:59:45,480
It was as if we knew each
other forever and more.
879
00:59:45,849 --> 00:59:49,843
Every word he
spoke I understood.
880
00:59:50,020 --> 00:59:54,287
Everything he
felt, I felt it too.
881
00:59:54,458 --> 00:59:58,725
I was married and had a son.
882
00:59:59,763 --> 01:00:01,561
We met eight years too late.
883
01:00:02,065 --> 01:00:04,728
But I couldn't help myself.
884
01:00:04,901 --> 01:00:10,306
I was in love. I was
really, truly in love.
885
01:00:11,942 --> 01:00:15,071
I heard about Jake's
death on the radio.
886
01:00:15,245 --> 01:00:19,740
I was cooking
dinner or something.
887
01:00:21,218 --> 01:00:26,350
It was like a door had slammed
shut, never to be opened again.
888
01:00:31,228 --> 01:00:34,357
Oh, Ben. That was
the nicest picnic.
889
01:00:34,531 --> 01:00:35,999
Well...
890
01:00:36,166 --> 01:00:38,135
You brought all of
my favorite things:
891
01:00:38,301 --> 01:00:41,863
carrot sticks, celery, tomatoes,
892
01:00:42,038 --> 01:00:45,975
um, sweet cucumbers,
sesame seeds.
893
01:00:46,143 --> 01:00:51,946
And topped it off with my all-time
favorite of favorites, hot peppers.
894
01:00:52,115 --> 01:00:55,347
Well, I guess I
know what you like.
895
01:00:58,088 --> 01:01:00,887
I bet I know what you like.
896
01:01:07,831 --> 01:01:10,266
You look handsome
in your nice outfit.
897
01:01:10,433 --> 01:01:14,461
Well, you look nice
in your little print.
898
01:01:14,638 --> 01:01:17,005
Ah. Let's sit down.
899
01:01:17,407 --> 01:01:21,174
- Uh, well...
- You've been standing all afternoon.
900
01:01:21,344 --> 01:01:25,145
- Aren't you tired?
- Oh, no. No, I like to stand.
901
01:01:25,315 --> 01:01:29,548
I stand a lot. My mother
used to say that about me.
902
01:01:29,886 --> 01:01:33,448
- Those pants too tight? Let me see.
- No, no, no, they're fine. They're fine.
903
01:01:33,623 --> 01:01:35,649
Snug's in now.
904
01:01:35,825 --> 01:01:39,284
Yeah, my mother used to
say, "That Ben's a real stander."
905
01:01:40,030 --> 01:01:43,933
Let's be sitters a while. Here.
906
01:01:45,302 --> 01:01:46,497
Okay.
907
01:01:58,415 --> 01:02:00,145
Bacon and eggs?
908
01:02:00,317 --> 01:02:02,377
I can't handle it, Leanne.
909
01:02:02,552 --> 01:02:06,114
I've been eating broccoli
and carrots and celery
910
01:02:06,289 --> 01:02:08,383
because you
introduced me to this lady
911
01:02:08,558 --> 01:02:11,926
and as a favor to you,
I take her on a picnic.
912
01:02:13,330 --> 01:02:14,628
What happened?
913
01:02:15,332 --> 01:02:18,928
Well, I walked around
all day wearing that outfit
914
01:02:19,102 --> 01:02:21,731
and I did my very best
to hold my stomach in
915
01:02:21,905 --> 01:02:23,100
and not to sit down.
916
01:02:23,873 --> 01:02:25,398
Finally, I had to sit down.
917
01:02:25,575 --> 01:02:27,908
And when I did sit
down, I ripped my pants.
918
01:02:28,078 --> 01:02:29,273
Oh, Dad, I'm sorry.
919
01:02:29,446 --> 01:02:33,542
I made an ass out of myself.
Oh, I'm sorry. I didn't mean...
920
01:02:33,917 --> 01:02:35,837
It's all right. It's all
right. It will come out.
921
01:02:35,986 --> 01:02:37,826
- Should you soak it in something?
- All right.
922
01:02:37,988 --> 01:02:41,516
I'll, uh, put something on
of yours. It's fine. It's fine.
923
01:02:45,595 --> 01:02:47,795
I should have known
you can't make a silk purse
924
01:02:47,931 --> 01:02:49,797
out of a sow's ear.
925
01:02:49,966 --> 01:02:51,566
Are you talking to
the bacon or the eggs?
926
01:02:52,769 --> 01:02:54,067
I'm talking to my daughter.
927
01:02:54,237 --> 01:02:57,435
- Hi, Conrad.
- Hey, Leanne.
928
01:02:57,607 --> 01:03:01,305
All right, here's the story on
Yolanda Bergstrom's sister.
929
01:03:01,478 --> 01:03:02,946
She lives alone.
930
01:03:03,647 --> 01:03:06,947
She models for art classes in
the day and waitresses at night.
931
01:03:07,117 --> 01:03:10,212
She's got a chip on her shoulder
the size of the Boulder Dam.
932
01:03:10,387 --> 01:03:12,788
And how or even if she fits
into Arthur Kendall's murder
933
01:03:12,956 --> 01:03:14,788
is beyond me.
934
01:03:18,561 --> 01:03:20,427
Did you say you were
gonna put that on?
935
01:03:20,597 --> 01:03:22,395
- You don't like it?
- You look great in it.
936
01:03:22,565 --> 01:03:24,761
Thank you, Conrad.
937
01:03:25,535 --> 01:03:26,901
Oh, my gosh, that's it.
938
01:03:28,338 --> 01:03:29,397
What?
939
01:03:29,572 --> 01:03:31,063
I'm gonna go home
and change clothes,
940
01:03:31,241 --> 01:03:32,937
drive back down to Forest Park.
941
01:03:33,109 --> 01:03:35,010
Conrad, you're brilliant.
942
01:03:35,178 --> 01:03:37,875
Take Dad for a walk
when he's through.
943
01:03:39,149 --> 01:03:40,879
I'm not a golden retriever.
944
01:03:43,520 --> 01:03:46,615
See, now, this is real food.
945
01:03:46,856 --> 01:03:49,087
You know, I've been
eating broccoli raw.
946
01:03:50,226 --> 01:03:52,559
So does Yolanda Bergstrom.
947
01:03:52,762 --> 01:03:55,642
Did I tell you she has a copy of a
screenplay Arthur Kendall had written?
948
01:03:55,799 --> 01:03:58,928
- What was she doing with it?
- He wanted her opinion on it.
949
01:03:59,102 --> 01:04:01,435
It's just as well he's dead
because she didn't like it.
950
01:04:01,604 --> 01:04:02,628
Why?
951
01:04:02,806 --> 01:04:05,867
Well, it's about this guy on death
row who wants to get executed.
952
01:04:06,176 --> 01:04:08,907
Too intellectual
for her, I guess.
953
01:04:09,646 --> 01:04:10,670
What?
954
01:04:10,847 --> 01:04:13,908
That's what George
Winfield's story was about.
955
01:04:14,751 --> 01:04:17,220
Kendall stole my idea?
956
01:04:17,387 --> 01:04:19,515
Either that or you stole his.
957
01:04:19,689 --> 01:04:20,713
How could I?
958
01:04:20,890 --> 01:04:24,349
I've been working on this
screenplay for over a year now.
959
01:04:25,562 --> 01:04:27,326
Candace.
960
01:04:27,831 --> 01:04:29,459
Candace told him.
961
01:04:29,632 --> 01:04:30,964
You told your wife?
962
01:04:31,134 --> 01:04:33,000
Of course I told my wife.
963
01:04:33,169 --> 01:04:35,263
I used to bounce
ideas off her all the time.
964
01:04:35,438 --> 01:04:38,602
I had no idea she'd turn around
and bounce them off somebody else.
965
01:04:38,775 --> 01:04:40,368
- Dad, take it easy.
- Take it easy?
966
01:04:40,543 --> 01:04:43,308
Because of your mother, that
scum was gonna take credit
967
01:04:43,480 --> 01:04:45,745
for something I thought up.
968
01:04:46,750 --> 01:04:49,345
You didn't happen to see how
his screenplay ended, did you?
969
01:04:50,754 --> 01:04:51,778
No.
970
01:04:51,955 --> 01:04:54,424
That's it. Candice
is in for a divorce
971
01:04:54,591 --> 01:04:57,026
the likes of which this
planet has never seen.
972
01:04:58,528 --> 01:05:01,191
You think you could come
here once with some good news?
973
01:05:17,313 --> 01:05:18,781
Miss Martell?
974
01:05:18,948 --> 01:05:22,350
Hello again. Leanne
Mclntyre, Brian's attorney.
975
01:05:22,519 --> 01:05:23,646
Oh, yes. I remember.
976
01:05:23,820 --> 01:05:25,789
I just wanted to ask
you a few more questions
977
01:05:25,955 --> 01:05:29,414
about Jake Kendall's murder.
It will just take a minute.
978
01:05:29,692 --> 01:05:32,719
I never got to meet your
ex-husband, Miss Martell.
979
01:05:32,896 --> 01:05:34,694
Were you and he
about the same size?
980
01:05:35,165 --> 01:05:38,192
Oh, he was a little
bigger than me.
981
01:05:38,368 --> 01:05:41,304
Did you ever wear
any of his clothes?
982
01:05:42,539 --> 01:05:44,201
I don't know. I guess.
983
01:05:44,374 --> 01:05:45,535
Ever put on one of his shirts
984
01:05:45,708 --> 01:05:49,236
or maybe when it was cold
out, wear one of his sweaters?
985
01:05:49,512 --> 01:05:51,811
Married people do those things.
986
01:05:51,981 --> 01:05:53,461
Something occurred
to me earlier today
987
01:05:53,616 --> 01:05:55,551
when I put on one
of my father's shirts.
988
01:05:55,718 --> 01:05:58,552
I thought if Brian is right
989
01:05:58,721 --> 01:06:00,690
and your ex-husband
didn't kill Jake Kendall
990
01:06:00,857 --> 01:06:02,621
and my grandfather
didn't do it, either,
991
01:06:02,792 --> 01:06:04,784
there is another
possible explanation
992
01:06:04,961 --> 01:06:09,160
as to why your husband's
sweater was found next to the body.
993
01:06:10,266 --> 01:06:13,134
He wasn't wearing
it, Miss Martell.
994
01:06:13,603 --> 01:06:15,299
You were.
995
01:06:17,173 --> 01:06:19,165
What happened, Miss Martell?
996
01:06:19,342 --> 01:06:21,277
Did you and Jake have a fight?
997
01:06:21,444 --> 01:06:23,970
Did he meet someone else?
998
01:06:25,582 --> 01:06:27,483
He broke your heart, didn't he?
999
01:06:27,650 --> 01:06:31,678
And you couldn't bear seeing him
with someone else so you killed him.
1000
01:06:35,425 --> 01:06:37,894
Am I right, Miss Martell?
1001
01:06:56,513 --> 01:06:59,142
Can't you throw it right at me?
1002
01:06:59,315 --> 01:07:02,217
If I throw it right at you,
you won't get any exercise.
1003
01:07:03,553 --> 01:07:07,615
Do you have to make me
jump around like a ballet dancer?
1004
01:07:09,659 --> 01:07:11,184
All right. Here comes one.
1005
01:07:11,361 --> 01:07:13,227
Coming at you.
1006
01:07:14,063 --> 01:07:15,258
Ow!
1007
01:07:15,765 --> 01:07:18,599
I said throw it right at me.
I didn't say try to kill me.
1008
01:07:18,768 --> 01:07:20,293
Mr. Matlock.
1009
01:07:21,070 --> 01:07:22,663
Oh, hi, Josh.
1010
01:07:22,839 --> 01:07:25,308
- You know Fireball McMasters.
- Yeah. Hi.
1011
01:07:25,475 --> 01:07:26,568
- Hey, Josh.
- What's up?
1012
01:07:26,743 --> 01:07:28,336
Listen, my Dad's
still pretty upset
1013
01:07:28,511 --> 01:07:30,912
about Arthur Kendall
stealing his movie idea.
1014
01:07:31,447 --> 01:07:33,939
At least he died before
he was able to cash in on it.
1015
01:07:34,117 --> 01:07:36,317
Yeah, but what if somebody
reads Arthur Kendall's script
1016
01:07:36,486 --> 01:07:40,548
before they read my Dad's and
wind up thinking he's the thief?
1017
01:07:40,723 --> 01:07:44,057
This screenplay thing kind of makes
it look like he offed Arthur Kendall.
1018
01:07:45,094 --> 01:07:46,118
Maybe.
1019
01:07:46,296 --> 01:07:48,856
I'm helping him round up any
scripts that may be out there.
1020
01:07:49,032 --> 01:07:50,125
How about the one you saw?
1021
01:07:50,934 --> 01:07:52,527
I didn't see it, Conrad did.
1022
01:07:53,069 --> 01:07:54,128
Where is it?
1023
01:07:54,404 --> 01:07:56,464
- Let me look into it.
- Thanks.
1024
01:07:56,639 --> 01:07:58,505
Take over for me.
1025
01:08:00,343 --> 01:08:03,040
All right. Let's see
what you've got, Josh.
1026
01:08:05,848 --> 01:08:08,579
- You a Braves fan?
- Yeah.
1027
01:08:09,852 --> 01:08:11,684
Yeah. Yeah. Right, right.
1028
01:08:11,854 --> 01:08:18,226
So if it's all the same to you,
Yolanda, he'd really like to have it back.
1029
01:08:19,495 --> 01:08:22,260
Oh. You threw it out.
1030
01:08:26,669 --> 01:08:28,831
It's not fair, Mom.
1031
01:08:29,005 --> 01:08:30,405
I wanna know what happened.
1032
01:08:30,573 --> 01:08:32,667
I mean, I deserve to
know what happened.
1033
01:08:32,842 --> 01:08:36,938
- What happened doesn't matter.
- It does to me.
1034
01:08:37,146 --> 01:08:40,708
You and Dad and Jake Kendall
weren't the only ones involved.
1035
01:08:40,883 --> 01:08:45,116
There was a 5-year-old kid
there, remember? Your son.
1036
01:08:47,557 --> 01:08:51,688
I understand why you
killed Jake Kendall.
1037
01:08:52,695 --> 01:08:54,163
You... I know all about him.
1038
01:08:54,330 --> 01:08:57,562
I mean, he was a
compulsive womanizer, but...
1039
01:08:59,068 --> 01:09:01,902
What I don't understand is
1040
01:09:02,639 --> 01:09:07,304
how could you let Dad die in
prison knowing he was innocent?
1041
01:09:08,578 --> 01:09:11,207
He loved you so much.
1042
01:09:12,048 --> 01:09:14,745
How could you do that to him?
1043
01:09:15,518 --> 01:09:18,886
It was your father's idea.
1044
01:09:21,791 --> 01:09:23,623
He knew?
1045
01:09:26,062 --> 01:09:28,429
Tell us what happened
that day, Miss Martell.
1046
01:09:28,598 --> 01:09:31,796
Oh, it was so long ago.
1047
01:09:31,968 --> 01:09:37,430
Jake's gone. Lee's
gone. I should be gone.
1048
01:09:41,577 --> 01:09:45,742
I didn't tell Jake I was coming
to his hotel room that day.
1049
01:09:47,316 --> 01:09:49,217
I wanted to surprise him.
1050
01:09:50,720 --> 01:09:53,656
He surprised me
with another woman.
1051
01:09:58,995 --> 01:10:00,896
Honey, I know
I'm a little bit...
1052
01:10:01,297 --> 01:10:03,129
He betrayed me.
1053
01:10:03,299 --> 01:10:06,599
I screamed to him, "How
could you do this to me?"
1054
01:10:06,769 --> 01:10:08,328
But he wasn't even sorry.
1055
01:10:08,504 --> 01:10:10,905
He reminded me that I
was a married woman
1056
01:10:11,074 --> 01:10:12,314
who was cheating on her husband
1057
01:10:12,475 --> 01:10:15,411
and had no right to make
judgments about him.
1058
01:10:15,578 --> 01:10:20,016
Finally, I just turned and left.
1059
01:10:20,516 --> 01:10:23,247
But as I was closing the door,
1060
01:10:23,653 --> 01:10:25,713
I remembered that he had said
1061
01:10:25,888 --> 01:10:30,622
he was leaving Charlie
Matlock $15,000 in his will.
1062
01:10:30,793 --> 01:10:32,762
So I went over to
Charlie's Service Station
1063
01:10:32,929 --> 01:10:34,192
and I stole a wrench.
1064
01:10:35,231 --> 01:10:39,293
And about an hour after I left
Jake's hotel room, I came back.
1065
01:10:40,203 --> 01:10:43,298
He was so glad to see me.
1066
01:10:44,373 --> 01:10:47,002
- Can I come in?
- Yeah.
1067
01:10:47,176 --> 01:10:50,203
- I thought we needed to talk.
- Sure.
1068
01:10:50,613 --> 01:10:52,946
- I'm sorry about before.
- That's all right.
1069
01:10:53,116 --> 01:10:55,676
Oh, he was so sure of himself.
1070
01:10:55,852 --> 01:10:58,651
He wasn't even surprised
that I had come back.
1071
01:10:58,821 --> 01:11:02,758
Naturally he thought I
wanted to kiss and make up.
1072
01:11:02,925 --> 01:11:04,655
So I let him think that.
1073
01:11:04,827 --> 01:11:07,729
I was wearing a
sweater of your father's.
1074
01:11:07,897 --> 01:11:10,628
It soon wound up on the floor.
1075
01:11:15,772 --> 01:11:17,297
As...
1076
01:11:18,407 --> 01:11:23,107
As he took off his Brooks
Brothers jacket to put on the chair,
1077
01:11:23,279 --> 01:11:27,182
I pulled out that wrench and
I hit him as hard as I could.
1078
01:11:31,954 --> 01:11:34,947
But I didn't mean to
leave the sweater there.
1079
01:11:35,124 --> 01:11:37,889
I just wasn't thinking clearly.
1080
01:11:38,294 --> 01:11:39,592
It was like a dream.
1081
01:11:39,762 --> 01:11:45,599
I didn't even realize
what I had done
1082
01:11:45,935 --> 01:11:51,704
until I heard about his death on
the radio and the reality of it set in.
1083
01:11:57,980 --> 01:12:00,040
When did Dad find out?
1084
01:12:02,185 --> 01:12:03,209
I told him that night
1085
01:12:03,386 --> 01:12:05,651
as soon as I realized I
had left the sweater there.
1086
01:12:06,189 --> 01:12:07,589
And he said not to worry,
1087
01:12:07,757 --> 01:12:10,283
that even if they arrested
him instead of Charlie
1088
01:12:10,459 --> 01:12:12,655
that they would never
send him to prison
1089
01:12:12,829 --> 01:12:15,765
because after all, it
was only a sweater.
1090
01:12:19,101 --> 01:12:21,866
But they did send him to prison
1091
01:12:22,405 --> 01:12:23,429
and you let them.
1092
01:12:23,606 --> 01:12:26,269
It's the way your
father wanted it.
1093
01:12:26,442 --> 01:12:29,344
I wanted to come forward
but he wouldn't hear of it.
1094
01:12:30,012 --> 01:12:32,243
He insisted.
1095
01:12:35,284 --> 01:12:38,516
After a while, I
just accepted it.
1096
01:12:38,788 --> 01:12:40,381
Now,
1097
01:12:41,023 --> 01:12:42,457
it's all over.
1098
01:12:43,326 --> 01:12:45,261
As you said,
1099
01:12:45,761 --> 01:12:48,162
he loved me very much.
1100
01:12:56,539 --> 01:12:58,064
How's it going, Sabrina?
1101
01:12:58,241 --> 01:13:00,676
- What do you want?
- Just the pleasure of your company.
1102
01:13:00,843 --> 01:13:01,902
Go to hell.
1103
01:13:02,078 --> 01:13:04,240
- I hear you used to be a model.
- I still am.
1104
01:13:04,413 --> 01:13:06,609
Well, no. Actually,
now you're just posing
1105
01:13:06,782 --> 01:13:09,479
for a bunch of LeRoy Neiman
wannabes at the art school.
1106
01:13:09,652 --> 01:13:12,178
But back then, you posed for
the big-time fashion magazines.
1107
01:13:12,355 --> 01:13:15,792
- What happened?
- Maybe I just didn't like it.
1108
01:13:15,958 --> 01:13:17,426
Was it drugs?
1109
01:13:17,593 --> 01:13:19,528
Maybe that too.
1110
01:13:20,529 --> 01:13:23,590
- Hey, what are you doing?
- This is Arthur Kendall's screenplay.
1111
01:13:23,766 --> 01:13:26,167
- Give me that.
- Did your sister give that to you?
1112
01:13:26,335 --> 01:13:28,395
Why don't you mind
your own business?
1113
01:13:28,571 --> 01:13:30,301
She told Ben Matlock
she had thrown it away.
1114
01:13:30,606 --> 01:13:31,699
Get away from me.
1115
01:13:31,874 --> 01:13:33,843
What's the deal with
you two, Sabrina?
1116
01:13:34,010 --> 01:13:36,502
I said, get away from me,
1117
01:13:36,679 --> 01:13:39,171
or so help me, I'm gonna
scream rape so loudly
1118
01:13:39,348 --> 01:13:42,216
cops in the next
county will hear it.
1119
01:13:47,957 --> 01:13:50,893
Well, she cried a lot, but then
when Brian came to visit her,
1120
01:13:51,060 --> 01:13:53,791
she admitted that
she'd killed Jake Kendall.
1121
01:13:53,963 --> 01:13:57,991
Lee Martell knew,
went to prison for her.
1122
01:13:58,167 --> 01:14:00,227
I just wish Grandpa
had known the truth.
1123
01:14:00,403 --> 01:14:01,427
Yeah.
1124
01:14:08,044 --> 01:14:09,569
Dad, it's Elaine.
1125
01:14:09,745 --> 01:14:11,577
I'll be in the kitchen.
1126
01:14:19,956 --> 01:14:21,652
Oh, Elaine.
1127
01:14:21,824 --> 01:14:24,225
Hello, Ben. May I
come in for a minute?
1128
01:14:24,393 --> 01:14:25,554
Yes. Of course.
1129
01:14:25,728 --> 01:14:27,822
- Well, I'm glad you're okay.
- Yeah.
1130
01:14:27,997 --> 01:14:30,592
When your pants split
like that I felt sorry for you.
1131
01:14:32,168 --> 01:14:35,263
- But you did look cute.
- Well, thanks.
1132
01:14:35,438 --> 01:14:40,399
Well, anyway, it's nice to
see that you've recovered.
1133
01:14:41,110 --> 01:14:44,137
Ben, I've got
something to tell you.
1134
01:14:44,780 --> 01:14:47,648
I'm going to marry
Senator Westerfield.
1135
01:14:47,817 --> 01:14:49,080
Don't be hurt.
1136
01:14:49,251 --> 01:14:53,450
I mean, you're a wonderful man
and I admire your dedication to fitness,
1137
01:14:53,622 --> 01:14:58,492
but I feel life is too short to
spend it eating carrots and celery.
1138
01:14:58,661 --> 01:15:02,757
I make the best fried
chicken and grits and gravy,
1139
01:15:02,932 --> 01:15:05,697
and I wanna be able
to still make them.
1140
01:15:05,868 --> 01:15:08,167
You make fried chicken
and grits and gravy?
1141
01:15:09,038 --> 01:15:13,339
Not that I don't believe in exercise. I
mean, I love swimming and walking.
1142
01:15:13,509 --> 01:15:15,501
So does Robert,
that's the senator.
1143
01:15:15,678 --> 01:15:17,840
Speaking of whom, got to run.
1144
01:15:18,014 --> 01:15:19,573
I've got a peach
pie in the oven.
1145
01:15:19,749 --> 01:15:21,149
Robert's coming over later
1146
01:15:21,317 --> 01:15:23,252
and we're gonna
crank some ice cream.
1147
01:15:23,419 --> 01:15:26,947
Then we're gonna sit on the
porch and eat fresh pie à la mode
1148
01:15:27,123 --> 01:15:29,820
and watch the fireflies.
1149
01:15:30,760 --> 01:15:32,319
Bye, dear.
1150
01:15:38,734 --> 01:15:40,032
Love your hair.
1151
01:15:45,241 --> 01:15:47,540
Hi. ELAINE: Hi.
1152
01:15:49,345 --> 01:15:50,836
What's wrong?
1153
01:15:51,013 --> 01:15:52,811
How'd it go?
1154
01:15:53,249 --> 01:15:54,547
She dumped me.
1155
01:15:54,717 --> 01:15:56,481
Because you split your pants?
1156
01:15:57,286 --> 01:15:59,619
I guess. I don't know.
1157
01:15:59,789 --> 01:16:03,123
She seemed so
understanding at the time.
1158
01:16:03,292 --> 01:16:08,060
She has qualities,
Leanne, qualities that I like.
1159
01:16:08,230 --> 01:16:12,224
Qualities that I'll
never get to know.
1160
01:16:14,503 --> 01:16:17,837
Unless, she and her
husband invite me to dinner.
1161
01:16:21,143 --> 01:16:22,975
Husband?
1162
01:16:30,753 --> 01:16:34,053
Sabrina Bergstrom has a copy
of Arthur Kendall's screenplay.
1163
01:16:34,223 --> 01:16:37,284
- Did you ask where she got it?
- She wouldn't say.
1164
01:16:37,460 --> 01:16:39,156
Looks like the same
script Yolanda had.
1165
01:16:39,328 --> 01:16:41,024
- I recognized the coffee stains.
- Hmm.
1166
01:16:41,197 --> 01:16:45,032
- She didn't throw it away after all.
- Mm-mm. She lied.
1167
01:16:45,201 --> 01:16:47,295
I wonder why she'd do that.
1168
01:16:53,375 --> 01:16:56,106
How long have you
known Arthur Kendall?
1169
01:16:56,278 --> 01:16:57,769
Only about three weeks.
1170
01:16:57,947 --> 01:16:59,176
How did you meet?
1171
01:16:59,348 --> 01:17:01,374
We met at the Fifth
Street Bar and Grill.
1172
01:17:01,550 --> 01:17:04,714
He was having a drink.
I was waiting for a table.
1173
01:17:04,887 --> 01:17:06,913
We started talking, hit it off.
1174
01:17:07,089 --> 01:17:08,751
The Fifth Street Bar and Grill.
1175
01:17:08,924 --> 01:17:12,452
According to a piece that
appeared in the Atlanta Gazette
1176
01:17:12,628 --> 01:17:17,123
about, oh, a year ago, that
was his favorite hangout.
1177
01:17:18,367 --> 01:17:21,496
- I didn't know that.
- I think you did.
1178
01:17:21,704 --> 01:17:23,900
I think you went to the
Fifth Street Bar and Grill
1179
01:17:24,073 --> 01:17:27,805
specifically to meet
Arthur Kendall, seduce him,
1180
01:17:27,977 --> 01:17:31,311
then wait for your best
opportunity and kill him.
1181
01:17:31,480 --> 01:17:33,779
Objection. Badgering a witness.
1182
01:17:33,949 --> 01:17:36,441
Sustained. Mr. Matlock...
1183
01:17:36,619 --> 01:17:38,699
I'm sorry, Your Honor. I'll
move onto something else.
1184
01:17:38,854 --> 01:17:40,686
I understand you
have a younger sister.
1185
01:17:41,223 --> 01:17:42,851
That's right. Sabrina.
1186
01:17:43,025 --> 01:17:45,392
And until about six months ago,
1187
01:17:45,561 --> 01:17:48,554
she was a high fashion model.
- Yes.
1188
01:17:48,731 --> 01:17:53,692
And the reason she's no longer
a high fashion model is, uh,
1189
01:17:54,003 --> 01:17:56,199
she started using
drugs. Is that right?
1190
01:17:58,107 --> 01:18:00,508
- Yes. MATLOCK:
She used to use drugs
1191
01:18:00,676 --> 01:18:03,669
but she kicked the habit, didn't she?
- Yes, that's right.
1192
01:18:04,280 --> 01:18:07,910
You know any reason why she
would start using drugs again?
1193
01:18:08,551 --> 01:18:10,952
I don't know. Why
does anyone take drugs?
1194
01:18:11,420 --> 01:18:13,412
Maybe she fell in
with the wrong crowd.
1195
01:18:17,993 --> 01:18:24,729
According to this receipt that
we got from his, uh, accountant,
1196
01:18:24,900 --> 01:18:28,029
about six months ago,
1197
01:18:28,204 --> 01:18:32,733
Arthur Kendall bought
a gold, uh, bracelet,
1198
01:18:33,409 --> 01:18:40,248
and had "To Sabrina, with
love, Arthur," engraved on it
1199
01:18:40,416 --> 01:18:42,817
and then had it sent
to her apartment.
1200
01:18:43,285 --> 01:18:45,220
Your sister had an
affair with him, didn't she?
1201
01:18:46,121 --> 01:18:47,453
All right. Yes, she did.
1202
01:18:47,623 --> 01:18:49,455
But what's that got
to do with anything?
1203
01:18:49,625 --> 01:18:51,924
She was in love with him.
1204
01:18:53,529 --> 01:18:58,433
And almost immediately, as
was his habit, he cast her aside
1205
01:18:58,601 --> 01:19:02,003
with no thought or care of
how devastated she would be.
1206
01:19:02,171 --> 01:19:05,141
And that's when she started
using drugs again, isn't it?
1207
01:19:05,307 --> 01:19:07,173
And that ended her career.
1208
01:19:08,310 --> 01:19:11,712
And that's when you decided
1209
01:19:11,880 --> 01:19:14,782
that Arthur Kendall would pay
1210
01:19:14,950 --> 01:19:17,681
- for ruining your sister's life.
- No.
1211
01:19:17,853 --> 01:19:20,880
So you picked him up at
the Fifth Street Bar and Grill.
1212
01:19:21,056 --> 01:19:27,587
Let's just say you allowed
him to think he picked you up.
1213
01:19:27,763 --> 01:19:30,858
Went out with him a few times.
1214
01:19:31,033 --> 01:19:33,696
Waited for your
chance to do him in.
1215
01:19:34,003 --> 01:19:36,131
I dated him because I liked him.
1216
01:19:36,305 --> 01:19:38,171
Then you saw that
piece in the paper
1217
01:19:38,340 --> 01:19:41,538
about that fight he
had with Brian Martell
1218
01:19:41,710 --> 01:19:43,542
and you knew your
chance had come.
1219
01:19:44,480 --> 01:19:45,880
You killed Arthur Kendall
1220
01:19:46,048 --> 01:19:48,517
and framed my client by
putting those keys in his car.
1221
01:19:48,684 --> 01:19:53,122
You remembered the fight
that they had in that writing class.
1222
01:19:53,289 --> 01:19:56,885
You knew that he, Brian
Martell, was the perfect suspect.
1223
01:19:57,159 --> 01:19:58,821
I didn't kill him.
1224
01:19:58,994 --> 01:20:00,834
You were in his house
on the day he was killed.
1225
01:20:00,996 --> 01:20:02,157
Yes, I was.
1226
01:20:02,331 --> 01:20:07,531
That means that you had easy
access to the keys to his car and garage.
1227
01:20:07,703 --> 01:20:09,934
So I ask you, Miss Bergstrom,
1228
01:20:10,105 --> 01:20:13,439
where were you
between 4 and 4:30
1229
01:20:13,609 --> 01:20:16,579
the afternoon Arthur
Kendall was murdered?
1230
01:20:19,748 --> 01:20:21,444
Shall I repeat the question?
1231
01:20:22,751 --> 01:20:25,152
The witness is instructed
to answer the question.
1232
01:20:26,255 --> 01:20:27,621
I don't want to.
1233
01:20:29,224 --> 01:20:30,453
You have no choice.
1234
01:20:30,959 --> 01:20:32,587
Yes, I do.
1235
01:20:33,262 --> 01:20:36,562
Young lady, either you
answer the question,
1236
01:20:36,732 --> 01:20:38,724
or I'll cite you for contempt.
1237
01:20:43,639 --> 01:20:45,198
You go right ahead.
1238
01:21:01,457 --> 01:21:02,982
Here they are, sports fans.
1239
01:21:03,158 --> 01:21:06,617
Yolanda Bergstrom's bank records
straight from the subpoena factory.
1240
01:21:06,795 --> 01:21:09,458
- Get them while they're hot.
- Yeah, let's have a look.
1241
01:21:09,631 --> 01:21:11,551
While I was downtown, I
found out something else.
1242
01:21:11,700 --> 01:21:14,670
- What?
- The sister, Sabrina, has an alibi.
1243
01:21:14,837 --> 01:21:16,829
At the time, she was
sleeping off her lunch
1244
01:21:17,005 --> 01:21:18,633
in the drunk tank
at the city jail,
1245
01:21:18,807 --> 01:21:20,867
something she apparently
does quite frequently.
1246
01:21:21,043 --> 01:21:24,707
So if Yolanda's stonewalling in order
to protect someone, it isn't her sister.
1247
01:21:24,880 --> 01:21:27,850
She's stonewalling
to protect herself.
1248
01:21:28,117 --> 01:21:31,519
I'll bet anything she
killed Arthur Kendall.
1249
01:21:31,754 --> 01:21:34,815
Of course, we haven't any
proof. We have to have proof.
1250
01:21:36,392 --> 01:21:39,226
Boy, she spent a lot of money
1251
01:21:39,395 --> 01:21:42,263
on Sabrina's drug rehabilitation
program, didn't she?
1252
01:21:42,431 --> 01:21:44,900
- Money not well spent, apparently.
- Yeah.
1253
01:21:50,105 --> 01:21:53,872
"Century Hospital
Chemical Dependency Unit."
1254
01:21:58,547 --> 01:21:59,981
Maybe you're right.
1255
01:22:05,821 --> 01:22:09,917
Well, let's see. The
killer got in the car,
1256
01:22:10,893 --> 01:22:12,953
and there you go.
1257
01:22:13,128 --> 01:22:15,688
Got her in neutral,
there you go.
1258
01:22:15,864 --> 01:22:18,129
Started the engine,
1259
01:22:20,436 --> 01:22:25,164
locked that door, got out,
1260
01:22:26,308 --> 01:22:28,868
locked this door
1261
01:22:29,278 --> 01:22:31,543
and there you've got it.
1262
01:22:31,713 --> 01:22:35,241
The car is locked, the engine's
running and the keys are inside.
1263
01:22:35,417 --> 01:22:38,785
You stepped right in
the oil. Didn't you see it?
1264
01:22:43,158 --> 01:22:44,990
Why didn't you say something?
1265
01:22:49,064 --> 01:22:51,056
Well, wouldn't you know.
1266
01:22:51,233 --> 01:22:52,997
Of course.
1267
01:22:58,273 --> 01:23:01,869
Well, that was some scene
you made in here last week
1268
01:23:02,044 --> 01:23:05,947
when you jumped up and
confessed to killing Arthur Kendall.
1269
01:23:06,114 --> 01:23:07,707
Why would you do
something like that?
1270
01:23:08,150 --> 01:23:10,949
Because you were making it
sound like my mom killed him.
1271
01:23:11,119 --> 01:23:13,020
I knew that wasn't true,
1272
01:23:13,188 --> 01:23:16,488
but I was afraid she was gonna
go to jail anyway, so I said I did it.
1273
01:23:16,658 --> 01:23:20,561
- You were just protecting her?
- That's right.
1274
01:23:20,762 --> 01:23:22,856
Well, uh, just for the record
1275
01:23:23,031 --> 01:23:27,935
and since you're under oath
and everything, did you kill him?
1276
01:23:29,371 --> 01:23:31,840
- No.
- Okay.
1277
01:23:32,908 --> 01:23:37,778
Uh, I understand you work
part-time at the Century Hospital.
1278
01:23:37,946 --> 01:23:39,380
That's right.
1279
01:23:39,548 --> 01:23:40,948
Did you ever work part-time
1280
01:23:41,083 --> 01:23:43,712
in the drug rehabilitation
unit they have there?
1281
01:23:43,886 --> 01:23:46,788
Sure. I worked in all the
departments at the hospital.
1282
01:23:47,089 --> 01:23:49,820
Were you working in
the drug rehabilitation unit
1283
01:23:49,992 --> 01:23:52,791
when Sabrina Bergstrom
was a patient there?
1284
01:23:53,929 --> 01:23:57,866
According to the hospital
records, you were.
1285
01:23:58,033 --> 01:24:00,969
Yeah. I remember
Sabrina vaguely.
1286
01:24:02,471 --> 01:24:06,135
Uh, how about her sister
Yolanda? Remember her?
1287
01:24:08,076 --> 01:24:09,840
There are a number
of people here today
1288
01:24:10,012 --> 01:24:13,414
who work at the Century Hospital
and they are prepared to testify
1289
01:24:13,582 --> 01:24:18,384
that while Sabrina was a patient
there, you and Yolanda became friends.
1290
01:24:19,354 --> 01:24:21,516
Well, I might have met
her and talked to her,
1291
01:24:21,690 --> 01:24:23,181
but that didn't mean
we were friends.
1292
01:24:23,625 --> 01:24:26,254
Well, not friends, then.
1293
01:24:26,428 --> 01:24:29,865
Uh, maybe co-conspirators.
1294
01:24:34,469 --> 01:24:35,801
I don't know what that means.
1295
01:24:35,971 --> 01:24:40,773
Well, let me try
to explain. Um...
1296
01:24:40,943 --> 01:24:42,605
How about this?
1297
01:24:42,778 --> 01:24:49,184
Maybe during, uh, one of her many
visits to the hospital to see her sister,
1298
01:24:49,351 --> 01:24:53,186
Yolanda told you that Arthur
Kendall was responsible
1299
01:24:53,355 --> 01:24:56,120
for her sister's drug problems.
1300
01:24:56,558 --> 01:24:57,582
I don't remember.
1301
01:24:57,759 --> 01:25:01,252
And maybe sometime
after that, you admitted
1302
01:25:01,430 --> 01:25:08,963
that your mother had had an affair
with the same man, Arthur Kendall.
1303
01:25:09,137 --> 01:25:12,005
What a shock that must have
been to both your systems.
1304
01:25:12,374 --> 01:25:17,108
How dare that man who used
women and tossed them aside...
1305
01:25:17,279 --> 01:25:21,216
How dare that man lay
a hand on your mother?
1306
01:25:21,383 --> 01:25:25,946
That's the way you
felt, right, Josh? Furious.
1307
01:25:26,121 --> 01:25:27,612
Of course you did.
1308
01:25:27,789 --> 01:25:30,122
Everybody knows
what a good son you are.
1309
01:25:31,193 --> 01:25:32,821
Rather than let your
mother go to jail,
1310
01:25:32,995 --> 01:25:36,056
you jumped right up
and admitted to the killing.
1311
01:25:42,971 --> 01:25:48,433
Or was it just an act, calculated to
remove all suspicion from yourself?
1312
01:25:48,610 --> 01:25:50,238
I don't know what
you're talking about.
1313
01:25:50,579 --> 01:25:54,949
I'm talking about your outburst
in the courtroom that day.
1314
01:25:55,117 --> 01:25:58,246
The police questioned
you and then let you go.
1315
01:25:58,420 --> 01:26:03,723
Because you couldn't explain
how you got Arthur Kendall's keys,
1316
01:26:03,892 --> 01:26:06,828
they didn't believe
you killed him.
1317
01:26:08,263 --> 01:26:11,597
But they didn't know about
you and Yolanda, did they?
1318
01:26:12,601 --> 01:26:15,435
They didn't know that
you were co-conspirators.
1319
01:26:15,604 --> 01:26:18,699
That'd you'd been
working on this for months.
1320
01:26:18,874 --> 01:26:23,539
She stole Arthur Kendall's
keys to his car and garage,
1321
01:26:23,712 --> 01:26:26,876
so you could lock him in
that garage and kill him.
1322
01:26:27,049 --> 01:26:28,608
- That's not true.
- Objection.
1323
01:26:28,784 --> 01:26:31,811
Assumes facts not in
evidence. Calls for speculation.
1324
01:26:32,354 --> 01:26:36,018
Mr. Matlock, I am
trying to be patient.
1325
01:26:36,992 --> 01:26:39,018
Shall I move onto
something else?
1326
01:26:39,194 --> 01:26:41,356
Excellent idea.
1327
01:26:41,663 --> 01:26:42,892
Yes, sir.
1328
01:26:43,065 --> 01:26:46,331
According to Lieutenant
Bigelow's testimony,
1329
01:26:46,935 --> 01:26:53,171
the killer entered Mr. Kendall's garage,
entered his car, started the engine,
1330
01:26:53,341 --> 01:26:55,674
got out of the car, locked it
1331
01:26:55,844 --> 01:26:58,507
and waited for Mr. Kendall
to come in and investigate.
1332
01:26:59,314 --> 01:27:02,978
And when he did, the killer then
closed the door to the garage,
1333
01:27:03,151 --> 01:27:07,555
locked it, the car
running inside, locked,
1334
01:27:07,723 --> 01:27:12,787
so that he would be killed by
carbon monoxide poisoning.
1335
01:27:12,961 --> 01:27:17,956
But in his haste,
or his nervousness,
1336
01:27:18,133 --> 01:27:20,830
somehow he didn't notice
1337
01:27:21,002 --> 01:27:25,030
that on the floor of
Mr. Kendall's garage
1338
01:27:25,207 --> 01:27:31,340
just under the door on the
driver's side was a puddle of oil.
1339
01:27:31,513 --> 01:27:34,915
You can see it right here in
this police photograph. See that?
1340
01:27:35,550 --> 01:27:38,452
Pretty good size puddle too.
1341
01:27:38,854 --> 01:27:42,256
Anybody getting in or
out of Mr. Kendall's car
1342
01:27:42,424 --> 01:27:44,188
would have stepped right in it.
1343
01:27:44,359 --> 01:27:45,850
I know I did.
1344
01:27:46,027 --> 01:27:49,361
Arthur did too, probably.
And the killer did.
1345
01:27:49,531 --> 01:27:52,433
And that means the killer,
1346
01:27:52,968 --> 01:28:00,705
on his way home, got this
oil on the floor mat of his car.
1347
01:28:02,611 --> 01:28:05,171
The police lab found oil
1348
01:28:05,347 --> 01:28:10,843
identical to the oil on the
floor of Arthur Kendall's garage
1349
01:28:11,753 --> 01:28:16,020
ground into the
fibers of this floor mat.
1350
01:28:17,726 --> 01:28:20,560
We got a search warrant, Josh.
1351
01:28:21,897 --> 01:28:24,264
This floor mat
came out of your car.
1352
01:29:14,916 --> 01:29:19,416
Well...
- Thanks, Ben.
- Yeah.
1353
01:29:20,388 --> 01:29:22,414
We got a lot of things settled.
1354
01:29:22,591 --> 01:29:25,083
Neither my father nor
yours killed anybody.
1355
01:29:25,260 --> 01:29:28,162
No. My mother.
1356
01:29:29,831 --> 01:29:32,699
But she suffers and
carries it on her own.
1357
01:29:32,868 --> 01:29:37,067
Except for me, I guess
I'll always carry it too.
1358
01:29:38,273 --> 01:29:40,765
- Goodbye.
- Goodbye.
1359
01:29:47,749 --> 01:29:49,911
- Goodbye.
- Bye.
1360
01:30:00,395 --> 01:30:05,026
Mr. McMasters, my sister
asked me to give you something.
1361
01:30:07,936 --> 01:30:10,633
And she asked
me to give you this.
1362
01:30:13,508 --> 01:30:16,273
She said the sleazebag
lawyer in it reminds her of you.
1363
01:30:19,581 --> 01:30:21,311
I think she broke my tooth.
1364
01:30:21,483 --> 01:30:23,714
- Are you hurt?
- Yes.
1365
01:30:23,885 --> 01:30:27,287
Sorry. I bet you
can't eat anything.
1366
01:30:31,793 --> 01:30:33,625
Hey, Charlie.
1367
01:30:35,030 --> 01:30:37,795
Two hot dogs all the way.
106189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.