All language subtitles for 02Matlock.S07e03&e04 The Legacy-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,002 --> 00:01:45,495 Mr. Martell, you have served 40 years of a life sentence 2 00:01:45,672 --> 00:01:47,072 for the murder of Jake Kendall. 3 00:01:48,775 --> 00:01:51,677 You've appeared before this parole board countless times 4 00:01:53,213 --> 00:01:56,377 and in each instance, reports of your disruptive behavior 5 00:01:56,550 --> 00:01:59,645 have forced this board to deny you parole. 6 00:01:59,820 --> 00:02:03,279 Reports like this one, that we received just yesterday. 7 00:02:04,591 --> 00:02:06,924 Can you tell us why you remain 8 00:02:07,094 --> 00:02:10,758 one of the most uncooperative, hostile inmates 9 00:02:10,931 --> 00:02:13,992 that this prison has ever housed? 10 00:02:14,568 --> 00:02:17,436 Mr. Martell, don't you feel any remorse at all 11 00:02:17,604 --> 00:02:20,369 for having viciously murdered Jake Kendall? 12 00:02:30,283 --> 00:02:31,751 Parole denied. 13 00:02:32,085 --> 00:02:34,384 What's wrong with you people? 14 00:02:34,554 --> 00:02:38,218 Can't you see that he's just a sick old man? 15 00:02:38,492 --> 00:02:40,723 Let him go, for God's sake. 16 00:02:40,894 --> 00:02:42,123 He's dying. 17 00:02:53,940 --> 00:02:55,568 Dad? 18 00:03:10,624 --> 00:03:13,423 The scenes drift. The characters all sound alike. 19 00:03:13,727 --> 00:03:15,992 The dialogue is flat. 20 00:03:16,163 --> 00:03:19,429 But what's truly unforgivable about Mrs. Rice's efforts 21 00:03:19,599 --> 00:03:22,228 is the subject matter is simply not commercial. 22 00:03:23,003 --> 00:03:24,835 Stories, well-told stories, 23 00:03:25,005 --> 00:03:27,634 maybe a couple of jokes or a little sex and violence, 24 00:03:27,974 --> 00:03:32,412 that's what moviegoers pay hundreds of millions of dollars to see. 25 00:03:32,813 --> 00:03:34,475 A couple of guys sitting around in a deli 26 00:03:34,648 --> 00:03:37,174 talking about the women in their lives? 27 00:03:37,350 --> 00:03:38,477 I don't think so. 28 00:03:38,652 --> 00:03:41,019 I got a storyline that will grab you, Mr. Kendall. 29 00:03:42,155 --> 00:03:47,560 It's got sex, violence, tragedy, injustice. 30 00:03:47,728 --> 00:03:49,088 I'm afraid this is a closed class. 31 00:03:49,229 --> 00:03:50,527 Picture this. 32 00:03:50,697 --> 00:03:55,635 There's this guy who owns an expensive chain of hotels. 33 00:03:55,802 --> 00:03:58,897 He's rich. Anything he wants, he gets. 34 00:03:59,072 --> 00:04:01,132 Mostly he wants women. 35 00:04:01,308 --> 00:04:03,334 Single, married, he doesn't care. 36 00:04:03,510 --> 00:04:06,742 In fact, not only does he run this other guy out of business, 37 00:04:06,913 --> 00:04:09,246 but he goes after his wife and he gets her. 38 00:04:09,416 --> 00:04:11,851 I'm gonna have to ask you to leave. 39 00:04:12,018 --> 00:04:13,953 Then he's killed. 40 00:04:14,454 --> 00:04:16,889 Beat to death with a wrench. 41 00:04:17,057 --> 00:04:18,821 Happy ending? 42 00:04:18,992 --> 00:04:21,928 Not quite. You see, the pour louse whose wife he stole 43 00:04:22,095 --> 00:04:25,588 is wrongly accused, winds up going to prison 44 00:04:25,766 --> 00:04:32,036 where he becomes cold, hard, maybe even a little nuts. 45 00:04:32,672 --> 00:04:35,836 And his son grows up wanting only one thing, 46 00:04:36,109 --> 00:04:38,806 for his father to be released. 47 00:04:38,979 --> 00:04:40,914 But he never is. 48 00:04:41,081 --> 00:04:43,710 And one day, the son realizes he never will be 49 00:04:43,884 --> 00:04:45,648 and it makes him very angry. 50 00:04:45,819 --> 00:04:46,843 Who are you? 51 00:04:47,020 --> 00:04:49,251 You know damn well who I am, Mr. Kendall. 52 00:04:50,257 --> 00:04:51,748 - Get out. - You know what they say 53 00:04:51,925 --> 00:04:53,120 about the sins of the father? 54 00:04:53,293 --> 00:04:54,852 I said, get out. 55 00:04:55,495 --> 00:04:56,827 Hey. 56 00:04:58,532 --> 00:05:00,660 - Stop him. - Arthur, you're bleeding. 57 00:05:04,771 --> 00:05:06,740 You're as crazy as your old man! 58 00:05:19,853 --> 00:05:23,119 Well, dear, you didn't tell me 59 00:05:23,290 --> 00:05:26,283 that someone burst into your classroom yesterday 60 00:05:26,459 --> 00:05:29,691 and slugged famous screenwriter Arthur Kendall. 61 00:05:30,931 --> 00:05:32,729 That made it into the news. 62 00:05:33,166 --> 00:05:34,225 Gossip column. 63 00:05:35,268 --> 00:05:37,430 Your boyfriend hasn't made any real news 64 00:05:37,604 --> 00:05:40,267 since he sold his one and only screenplay. 65 00:05:40,440 --> 00:05:42,272 How many years ago was that? 66 00:05:43,009 --> 00:05:44,569 Did you kiss him and make it all better? 67 00:05:44,711 --> 00:05:45,735 Stop it. 68 00:05:45,912 --> 00:05:47,608 Josh, sit down and finish your breakfast. 69 00:05:47,781 --> 00:05:50,216 - I'm late for work. - What kind of job is that, anyway? 70 00:05:50,383 --> 00:05:52,079 Emptying bedpans at a hospital? 71 00:05:58,592 --> 00:06:00,891 Next time you wanna hurt me, use your brain 72 00:06:01,061 --> 00:06:02,893 and don't do it in front of him, okay? 73 00:06:03,063 --> 00:06:07,296 You, of all people, have no right to tell me how to act, Candace. 74 00:06:07,467 --> 00:06:09,766 - I didn't wanna fall in love with Arthur. - Oh, I know. 75 00:06:09,936 --> 00:06:13,896 You and I stopped loving each other long before I even met Arthur. 76 00:06:15,809 --> 00:06:17,437 Our staying together is pointless. 77 00:06:17,611 --> 00:06:21,173 Instead of making things better for Josh, we're only making them worse. 78 00:06:21,514 --> 00:06:23,813 I'm gonna move in with Arthur. 79 00:06:24,351 --> 00:06:26,149 I'm filing for divorce. 80 00:06:31,324 --> 00:06:33,190 You do that. 81 00:07:08,461 --> 00:07:09,485 Arthur? 82 00:07:12,599 --> 00:07:16,900 I told you, always call before you come over. 83 00:07:19,105 --> 00:07:20,869 I just left my husband. 84 00:07:22,842 --> 00:07:23,866 Why? 85 00:07:24,044 --> 00:07:28,709 You said that you and I were going to have a wonderful life together. 86 00:07:29,015 --> 00:07:30,745 Yeah, but I never said I'd marry you. 87 00:07:30,917 --> 00:07:33,182 And I certainly never said I'd be monogamous. 88 00:07:40,860 --> 00:07:42,192 I'm sorry. 89 00:08:03,683 --> 00:08:05,481 Oh, you broke the clock. 90 00:08:05,652 --> 00:08:07,780 No, I didn't break the clock. 91 00:08:07,954 --> 00:08:11,015 It's one of those clocks that you order and put together by numbers 92 00:08:11,191 --> 00:08:14,252 and I did everything they said and then... 93 00:08:16,262 --> 00:08:19,255 Why do you do this, Dad? You're not good at it. 94 00:08:19,432 --> 00:08:21,196 Well, I thought I might get lucky. 95 00:08:21,368 --> 00:08:23,599 Sometimes a person gets lucky. 96 00:08:23,770 --> 00:08:28,470 Why don't you do something easy like law or shining your boots? 97 00:08:28,641 --> 00:08:30,974 Law's not easy. 98 00:08:31,144 --> 00:08:33,636 You know what I mean. You're good at it. 99 00:08:33,813 --> 00:08:35,839 Well, yeah. 100 00:08:39,419 --> 00:08:40,512 Dad. 101 00:08:42,922 --> 00:08:44,151 You're up to something. 102 00:08:45,091 --> 00:08:46,286 No, I'm not. 103 00:08:46,559 --> 00:08:48,118 Yes, you are. 104 00:08:48,294 --> 00:08:52,061 I can tell when you talk to me like this and have that nasty little grin, 105 00:08:52,232 --> 00:08:54,098 you're up to something. 106 00:08:57,003 --> 00:08:58,562 - I have this friend. - Uh-huh. 107 00:08:58,738 --> 00:09:02,505 - She's a really nice lady. - No. 108 00:09:02,675 --> 00:09:04,803 - Good-looking. - No. 109 00:09:04,978 --> 00:09:06,858 Broke up with this senator she's been going with 110 00:09:07,013 --> 00:09:08,933 - for about seven or eight years. - I don't care. 111 00:09:09,082 --> 00:09:11,745 She's lonely and you're available. 112 00:09:11,918 --> 00:09:14,353 Leanne, I don't need a lady friend. 113 00:09:14,521 --> 00:09:16,581 - You could take her to a movie. - No. 114 00:09:16,756 --> 00:09:18,850 - Or lunch. - No. 115 00:09:19,025 --> 00:09:22,792 I don't know how to talk to women I don't know and you know that, so no. 116 00:09:22,962 --> 00:09:25,454 Come on, Dad. I think you'd really like her. 117 00:09:25,632 --> 00:09:29,399 She's pretty, smart, witty, old enough. 118 00:09:30,270 --> 00:09:31,397 What do you say? 119 00:09:32,739 --> 00:09:34,833 She's got a nice build. 120 00:09:36,509 --> 00:09:39,775 Come on, Dad. It might change your luck. 121 00:09:53,059 --> 00:09:55,528 - Hi. - Hi. 122 00:10:33,600 --> 00:10:36,900 Hey. Hey! 123 00:10:37,070 --> 00:10:39,665 Help! Help! 124 00:11:03,863 --> 00:11:06,332 Help! Help me! 125 00:11:21,614 --> 00:11:24,311 - Hi, Leanne. - Hi. 126 00:11:27,587 --> 00:11:29,579 - Hi. - Hi. 127 00:11:30,523 --> 00:11:33,687 - What are you doing sitting out here? - I was waiting for you. 128 00:11:33,860 --> 00:11:36,694 It's a good place to talk, in front of the courthouse and everything. 129 00:11:36,863 --> 00:11:38,092 What's up? 130 00:11:38,264 --> 00:11:41,166 I'm thinking of taking Brian Martell's case. 131 00:11:41,768 --> 00:11:42,929 Brian Martell? 132 00:11:43,102 --> 00:11:46,937 He's the fellow who's accused of killing that, uh, movie writer. 133 00:11:47,106 --> 00:11:49,439 Oh, right. They said in the paper he's a carpenter? 134 00:11:49,609 --> 00:11:51,339 A brick mason. 135 00:11:51,511 --> 00:11:53,377 Have you spoken to him? 136 00:11:53,947 --> 00:11:56,212 Uh, no. 137 00:11:58,117 --> 00:11:59,585 Do you know something about the case? 138 00:11:59,852 --> 00:12:03,220 Well, uh, no. 139 00:12:05,058 --> 00:12:07,323 Why are you gonna talk to him? 140 00:12:09,395 --> 00:12:15,027 Uh, well, I have... I have, uh, reasons. 141 00:12:18,571 --> 00:12:19,630 I didn't kill him. 142 00:12:19,973 --> 00:12:23,171 The door to the garage Arthur Kendall was killed in 143 00:12:23,343 --> 00:12:25,676 was locked from the outside 144 00:12:25,845 --> 00:12:29,111 and the key was found in the, uh, ashtray of your car. 145 00:12:29,282 --> 00:12:31,308 Somebody put it there. 146 00:12:31,484 --> 00:12:35,615 And you decked him in front of a dozen people two days ago. 147 00:12:35,788 --> 00:12:37,916 What is all this about? 148 00:12:38,658 --> 00:12:39,990 You wanna tell her? 149 00:12:46,032 --> 00:12:49,730 About 40 years ago, 150 00:12:50,036 --> 00:12:53,438 Brian's father was convicted of killing Arthur's father 151 00:12:53,606 --> 00:12:54,869 and was sent to prison. 152 00:12:55,041 --> 00:12:56,873 He was denied parole again. 153 00:12:57,277 --> 00:12:59,803 Anybody can tell he's sick. He's gonna die in there. 154 00:12:59,979 --> 00:13:02,676 But, uh, you don't care, do you, counselor? 155 00:13:02,849 --> 00:13:05,842 - Excuse me, do you have a problem? - Yeah. 156 00:13:06,019 --> 00:13:09,786 Well, if we're gonna represent you... - It's okay, Leanne. 157 00:13:12,358 --> 00:13:13,792 Uh... 158 00:13:14,794 --> 00:13:17,127 Uh, about 4:00, 159 00:13:17,897 --> 00:13:19,763 the lady who lives across the street from him 160 00:13:19,932 --> 00:13:24,302 that day saw Arthur Kendall taking out his trash. 161 00:13:24,470 --> 00:13:27,998 At 4:30, the next door neighbor heard a car running in his garage, 162 00:13:28,174 --> 00:13:31,474 called the police. They came and found him dead. 163 00:13:32,145 --> 00:13:36,583 So, uh, where were you between 4 and 4:30 that day? Remember? 164 00:13:38,017 --> 00:13:39,781 Yeah. I was home sleeping. 165 00:13:39,952 --> 00:13:41,716 In the middle of the afternoon? 166 00:13:43,423 --> 00:13:46,791 I went to work at 7, broke off at 3, 167 00:13:46,959 --> 00:13:48,427 had a few beers on the way home, 168 00:13:48,594 --> 00:13:51,086 kind of hit the couch and just passed out. 169 00:13:52,899 --> 00:13:55,562 Mr. Martell, I don't know what all this is about 170 00:13:55,735 --> 00:13:57,499 and I don't know what my father has told you, 171 00:13:57,670 --> 00:14:02,131 but our current workload is very heavy and we just can't... 172 00:14:02,308 --> 00:14:03,401 Yes, we can. 173 00:14:05,378 --> 00:14:06,402 What? 174 00:14:06,579 --> 00:14:09,344 You know that murder your father told you about? 175 00:14:09,515 --> 00:14:12,883 The one that my father's been paying for all these years? 176 00:14:13,319 --> 00:14:15,185 He didn't do it. 177 00:14:16,456 --> 00:14:18,254 Charlie Matlock did. 178 00:14:20,626 --> 00:14:21,855 Grandpa? 179 00:14:32,772 --> 00:14:35,037 My father did not kill Jake Kendall. 180 00:14:35,208 --> 00:14:37,439 Then why is Brian so convinced that he did? 181 00:14:37,610 --> 00:14:39,306 Why did you never tell me about it? 182 00:14:39,479 --> 00:14:43,280 Well, I don't know. I just... I felt funny about it. 183 00:14:43,449 --> 00:14:48,911 I mean, with Brian's father in a cell for killing Jake Kendall, 184 00:14:49,088 --> 00:14:51,523 my father was accused of it. 185 00:14:52,125 --> 00:14:55,721 It was my father's testimony that put Lee Martell away. 186 00:14:58,231 --> 00:14:59,995 Okay. 187 00:15:01,234 --> 00:15:03,829 Brings back a lot of memories. 188 00:15:04,404 --> 00:15:06,464 Not all bad. 189 00:15:07,440 --> 00:15:10,774 It started one summer morning 190 00:15:10,943 --> 00:15:14,107 on a country road outside Mount Harlan, Georgia. 191 00:15:14,280 --> 00:15:16,977 My father was driving back to town 192 00:15:17,150 --> 00:15:19,551 and he saw this real expensive-looking car 193 00:15:19,719 --> 00:15:21,119 stopped with the hood up. 194 00:15:21,287 --> 00:15:23,415 And this man was looking at the engine 195 00:15:23,589 --> 00:15:24,989 like he had never seen one before. 196 00:15:25,558 --> 00:15:27,550 Uh, that was Jake Kendall. 197 00:15:27,894 --> 00:15:30,523 He had made his money building hotels. 198 00:15:30,696 --> 00:15:33,427 He didn't know anything about cars. 199 00:15:38,805 --> 00:15:41,536 Well, hello there, mister. 200 00:15:41,707 --> 00:15:43,232 Something went wrong with your car? 201 00:15:43,409 --> 00:15:45,776 Yeah. It quit on me. 202 00:15:45,978 --> 00:15:49,779 Phew. Boy, doggone, I'll tell you one thing, that's a pretty car. 203 00:15:50,082 --> 00:15:51,243 Yeah. 204 00:15:51,417 --> 00:15:54,410 I guess it will be the best-looking thing on the junk heap. 205 00:15:55,855 --> 00:15:58,518 Kicking them won't generally start them. 206 00:16:22,181 --> 00:16:24,446 Could you give me a ride to Savannah? 207 00:16:24,617 --> 00:16:26,937 I mean, I've got a meeting at the bank that I absolutely... 208 00:16:30,122 --> 00:16:31,385 You fixed it. 209 00:16:31,557 --> 00:16:34,220 I just tightened the wire on the distributor cap. 210 00:16:34,393 --> 00:16:37,192 You throw her in gear and she'll go. 211 00:16:39,232 --> 00:16:40,666 Here, let me pay you. 212 00:16:46,305 --> 00:16:48,069 That's a hundred dollar bill. 213 00:16:48,875 --> 00:16:50,434 Yeah. I always pay my debts. 214 00:16:50,610 --> 00:16:53,705 Phew. A hundred dollar bill. 215 00:16:55,882 --> 00:16:58,647 That's too much, way yonder. 216 00:16:58,918 --> 00:17:00,147 Well, how much too much? 217 00:17:00,319 --> 00:17:01,378 A hundred dollars. 218 00:17:02,154 --> 00:17:03,452 But I owe you something. 219 00:17:03,623 --> 00:17:07,651 Well, I tell you what, if you are ever in Mount Harlan, 220 00:17:07,827 --> 00:17:10,160 you stop by my garage. 221 00:17:10,329 --> 00:17:13,561 Charlie Matlock. I got the name right on the front. 222 00:17:13,733 --> 00:17:15,964 We'll have a bottle of pop. What do you think? 223 00:17:16,269 --> 00:17:17,362 I'll do that. 224 00:17:17,537 --> 00:17:19,699 - I'll see you again. - Thanks. 225 00:17:32,285 --> 00:17:34,914 And he did stop by, many times. 226 00:17:35,087 --> 00:17:39,024 They became real friends. They could talk for hours. 227 00:17:39,191 --> 00:17:41,888 I wish I'd known your father. My grandfather. 228 00:17:42,061 --> 00:17:44,053 I do too. You would have liked him. 229 00:17:45,965 --> 00:17:47,991 A couple of years later, 230 00:17:48,167 --> 00:17:51,604 Mr. Kendall had dropped his car off at my father's station 231 00:17:51,771 --> 00:17:54,707 for some, you know, repairs, and Dad fixed it 232 00:17:54,874 --> 00:18:01,337 and, uh, delivered it to the hotel in Atlanta where Jake was staying. 233 00:18:04,684 --> 00:18:06,277 Jake? 234 00:18:06,719 --> 00:18:08,483 Hey, Jake? 235 00:18:25,304 --> 00:18:26,328 The door was open 236 00:18:26,505 --> 00:18:30,442 and so I just come on in and found him like that. 237 00:18:30,610 --> 00:18:33,170 Lieutenant, we just found this out in the alley 238 00:18:33,346 --> 00:18:35,042 below the bathroom window. 239 00:18:36,983 --> 00:18:38,417 "C. Matlock." 240 00:18:39,785 --> 00:18:42,220 Is this your wrench, Mr. Matlock? 241 00:18:43,589 --> 00:18:45,421 And it was his wrench. 242 00:18:45,591 --> 00:18:50,689 And when he admitted it, they arrested him right on the spot. 243 00:18:50,863 --> 00:18:52,422 And when they found out 244 00:18:52,598 --> 00:18:58,003 that Jake Kendall had left my father $15,000 in his will, 245 00:18:58,170 --> 00:19:00,366 money the old man really needed, 246 00:19:00,539 --> 00:19:02,531 well, they were certain they had their man. 247 00:19:02,708 --> 00:19:04,609 But 24 hours later, 248 00:19:04,777 --> 00:19:08,646 all those, uh, detective stories your grandfather used to read paid off. 249 00:19:08,814 --> 00:19:11,340 - And he solved the murder? - Yeah. 250 00:19:11,517 --> 00:19:12,917 Leanne. 251 00:19:14,353 --> 00:19:15,377 Sorry I'm late. 252 00:19:15,554 --> 00:19:18,251 One of those last-minute emergencies at the office. 253 00:19:18,424 --> 00:19:19,653 Oh, that's all right. 254 00:19:19,825 --> 00:19:23,626 Elaine Genrich, I'd like you to meet my father, Ben Matlock. 255 00:19:23,796 --> 00:19:25,856 This is my friend Elaine. 256 00:19:26,265 --> 00:19:28,200 Nice to meet you, Miss Genrich. 257 00:19:28,367 --> 00:19:31,235 Oh, please, call me Elaine. 258 00:19:31,704 --> 00:19:33,468 You told me he was a very nice man 259 00:19:33,639 --> 00:19:35,733 but you didn't tell me how good-looking. 260 00:19:42,314 --> 00:19:43,577 Won't you join us? 261 00:19:43,749 --> 00:19:45,684 Well, all right. Just for a moment. 262 00:19:45,851 --> 00:19:48,514 I do have to get back. 263 00:19:54,460 --> 00:19:55,655 Well... 264 00:20:00,066 --> 00:20:02,092 Who does your hair? 265 00:20:15,214 --> 00:20:17,774 - You paid my bail? - Yeah. 266 00:20:18,184 --> 00:20:21,052 That's one heck of a guilty conscience you've got there, Mr. Matlock. 267 00:20:21,220 --> 00:20:22,711 Now wait a minute. 268 00:20:22,922 --> 00:20:26,051 I've posted bail for clients before and probably will again, 269 00:20:26,225 --> 00:20:28,626 and I have liked most of them a hell of a lot more than you, 270 00:20:28,794 --> 00:20:30,490 so don't push your luck. 271 00:20:30,663 --> 00:20:33,861 And another thing, my father never killed anybody 272 00:20:34,033 --> 00:20:35,399 and that includes Jake Kendall. 273 00:20:35,568 --> 00:20:37,594 He didn't believe your father killed anybody. 274 00:20:37,770 --> 00:20:40,239 The only reason I'm taking your case, posting your bail 275 00:20:40,406 --> 00:20:42,568 is because my father would have wanted me to. 276 00:20:43,109 --> 00:20:46,910 Now, quit acting like a jerk and let's try to work together. 277 00:20:47,780 --> 00:20:50,477 - Hey, Ben. - Yeah. 278 00:20:50,649 --> 00:20:53,118 I'll meet you outside, okay? 279 00:20:54,120 --> 00:20:55,611 Okay? 280 00:20:56,655 --> 00:20:58,089 Okay. 281 00:20:59,425 --> 00:21:01,053 I got your message. What's up? 282 00:21:01,227 --> 00:21:04,789 How about going over to Arthur Kendall's to look around? 283 00:21:05,097 --> 00:21:07,464 Okay. What am I looking for? 284 00:21:07,967 --> 00:21:13,531 Uh, well, the, uh, name and address of the killer would be nice. 285 00:21:14,206 --> 00:21:15,606 Did you know Arthur Kendall 286 00:21:15,775 --> 00:21:17,903 before you enrolled in his screenwriting course? 287 00:21:18,077 --> 00:21:20,171 No. We met when I started taking his class. 288 00:21:20,346 --> 00:21:24,784 Ah. So you've only known him, what, uh, about five weeks? 289 00:21:24,950 --> 00:21:28,546 Uh, well, actually, I took a class he was teaching before this one too. 290 00:21:28,721 --> 00:21:33,352 I am either a slow learner or just a hopelessly bad writer. Ha, ha. 291 00:21:33,526 --> 00:21:34,789 I'm still not quite sure which. 292 00:21:36,295 --> 00:21:38,730 I guess that's why some of the other people in your class 293 00:21:38,898 --> 00:21:41,265 refer to you as the teacher's pet. 294 00:21:41,433 --> 00:21:44,562 Oh, I think he just kind of felt sorry for me. 295 00:21:44,737 --> 00:21:46,603 Is that why he took you to lunch so often? 296 00:21:47,273 --> 00:21:49,003 Uh, well, it wasn't lunch, really. 297 00:21:49,175 --> 00:21:52,634 It was more like, you know, tutoring sessions. 298 00:21:52,812 --> 00:21:54,732 He felt that if he could make a writer out of me, 299 00:21:54,880 --> 00:21:56,280 he could make one out of anybody. 300 00:21:57,650 --> 00:21:59,175 Well, I admire your perseverance. 301 00:21:59,351 --> 00:22:01,820 Well, I stuck to it mostly because of my husband. 302 00:22:02,421 --> 00:22:03,501 You see, ever since he read 303 00:22:03,656 --> 00:22:07,855 that somebody sold a movie script for $3 million, 304 00:22:08,027 --> 00:22:10,155 he was bound and determined to do the same thing. 305 00:22:10,529 --> 00:22:11,553 He's a writer? 306 00:22:11,730 --> 00:22:15,462 No, actually, he sells insurance. He just writes in his spare time. 307 00:22:15,634 --> 00:22:17,569 So, anyway, I thought I'd give it a try, 308 00:22:17,736 --> 00:22:21,229 only I didn't pick it up on my own like he did. 309 00:22:22,107 --> 00:22:25,839 So you enrolled in Arthur Kendall's class twice? 310 00:22:26,712 --> 00:22:28,578 Much to his chagrin, I'm sure. 311 00:23:53,132 --> 00:23:55,567 Dad, what are you doing? 312 00:23:55,734 --> 00:23:58,636 Hi. I was walking. 313 00:23:58,804 --> 00:24:00,830 With weights? 314 00:24:01,006 --> 00:24:03,703 Uh, yeah, weights. It feels good. 315 00:24:05,377 --> 00:24:09,144 - How am I doing? - Oh, you are looking good. 316 00:24:10,516 --> 00:24:12,212 You keep eating right and exercising, 317 00:24:12,384 --> 00:24:14,819 you're gonna be down to your fighting weight in no time. 318 00:24:16,322 --> 00:24:20,054 So, what do you hear from Elaine? 319 00:24:22,761 --> 00:24:25,890 - Who? - You know who. Elaine. 320 00:24:26,065 --> 00:24:29,263 The reason you decided to eat right and exercise. 321 00:24:29,435 --> 00:24:33,270 The one who thinks you're cute and wants to know who does your hair. 322 00:24:33,439 --> 00:24:36,341 Oh, her. Nothing. 323 00:24:36,508 --> 00:24:41,003 I called and left a message. She called and left a message, so... 324 00:24:41,447 --> 00:24:43,814 You've still got it, haven't you, Dad? 325 00:24:47,086 --> 00:24:48,452 Got what? 326 00:24:48,620 --> 00:24:50,145 Are you familiar with the expression: 327 00:24:50,322 --> 00:24:54,316 "There may be snow on the roof but there's a fire in the fireplace?" 328 00:24:54,493 --> 00:24:58,123 - What are you talking about, girl? - You know what I'm talking about. 329 00:24:58,297 --> 00:25:00,198 What a way to talk. 330 00:25:00,366 --> 00:25:01,959 "Snow on the roof." 331 00:25:02,134 --> 00:25:07,402 I just think people should be out there, vibrant, alive. 332 00:25:07,573 --> 00:25:09,098 The very idea. 333 00:25:11,076 --> 00:25:13,773 "Fire in the fireplace." 334 00:25:14,046 --> 00:25:15,646 - Let's talk about something else. - Heh. 335 00:25:16,081 --> 00:25:18,880 - Okay. How about Grandpa? - Yeah. 336 00:25:19,051 --> 00:25:21,646 - Want some pumpkin seeds? - Well... 337 00:25:23,355 --> 00:25:25,483 Oh, Conrad. 338 00:25:31,997 --> 00:25:33,488 Hey. 339 00:25:42,508 --> 00:25:45,637 Found him rummaging around Arthur Kendall's house. 340 00:25:45,811 --> 00:25:47,302 Hmm. 341 00:25:48,280 --> 00:25:51,341 - What's your name, son? - Josh. 342 00:25:51,984 --> 00:25:54,385 What were you doing in Mr. Kendall's house? 343 00:25:54,553 --> 00:25:55,953 Tell him. 344 00:25:56,121 --> 00:25:58,113 I was trying to protect my mother. 345 00:25:58,924 --> 00:26:00,586 Protect your mother? 346 00:26:02,227 --> 00:26:03,855 Go ahead, son. 347 00:26:04,029 --> 00:26:07,090 She and him were having an affair. 348 00:26:08,233 --> 00:26:11,692 I thought she might have left clothes or something in there, so I broke in. 349 00:26:12,037 --> 00:26:13,198 What's your mother's name? 350 00:26:14,406 --> 00:26:16,272 Candace Winfield. 351 00:26:17,242 --> 00:26:18,437 Oh. 352 00:26:18,610 --> 00:26:20,442 I knew there was something. 353 00:26:21,180 --> 00:26:23,172 See you later. 354 00:26:31,223 --> 00:26:34,022 - Hello, Miss Winfield. - Hi. 355 00:26:34,193 --> 00:26:39,325 You weren't quite forthcoming with me about Arthur Kendall, were you? 356 00:26:39,498 --> 00:26:41,364 You two were lovers. 357 00:26:42,835 --> 00:26:45,031 - Who told you that? - Your son. 358 00:26:47,306 --> 00:26:49,070 Josh. 359 00:26:52,678 --> 00:26:54,010 So you live here now? 360 00:26:55,647 --> 00:26:57,479 His father and I are getting a divorce. 361 00:26:58,484 --> 00:27:02,546 I tried to patch things up after Arthur died, 362 00:27:02,721 --> 00:27:04,883 but George wouldn't hear of it. 363 00:27:05,190 --> 00:27:06,214 Why did you lie to me? 364 00:27:06,391 --> 00:27:09,088 Because I was trying to spare Josh the humiliation 365 00:27:09,261 --> 00:27:14,723 of having the whole world know that his mother was committing adultery. 366 00:27:14,900 --> 00:27:16,801 You can understand that, can't you? 367 00:27:16,969 --> 00:27:19,063 Oh, yes. 368 00:27:19,238 --> 00:27:20,831 Now, why don't you tell me 369 00:27:21,006 --> 00:27:23,271 where you were the afternoon Arthur was murdered. 370 00:27:23,675 --> 00:27:26,235 I was downtown doing research for a screenplay. 371 00:27:26,411 --> 00:27:27,845 Research? What kind? 372 00:27:28,547 --> 00:27:32,416 Uh, the script that I was trying to write involved street kids 373 00:27:32,584 --> 00:27:35,816 and the games they play for money. 374 00:27:35,988 --> 00:27:38,355 Cards, pick-up craps, that sort of stuff. 375 00:27:38,891 --> 00:27:41,053 Well, now, isn't that an unusual topic 376 00:27:41,226 --> 00:27:44,060 for a suburban housewife like yourself to be writing about? 377 00:27:44,229 --> 00:27:45,527 Arthur always encouraged us 378 00:27:45,697 --> 00:27:47,337 to write about things that we didn't know, 379 00:27:47,466 --> 00:27:49,492 that way we would learn something 380 00:27:49,668 --> 00:27:52,832 and we were free to use our imaginations. 381 00:27:53,205 --> 00:27:56,369 That is an interesting approach. 382 00:27:56,608 --> 00:27:59,442 It was good to talk to you. Have a nice day. 383 00:28:00,612 --> 00:28:02,478 You too. 384 00:28:28,240 --> 00:28:35,079 Tell me why the ivy twines 385 00:28:35,247 --> 00:28:41,551 Tell me why the sky's so blue 386 00:28:42,421 --> 00:28:50,421 And I will tell you just why I love you 387 00:28:54,700 --> 00:28:56,225 I didn't hear you come in. 388 00:28:56,401 --> 00:28:58,961 I crept softly so as not to intrude. 389 00:29:01,406 --> 00:29:04,535 You were singing. Happy? 390 00:29:05,310 --> 00:29:06,778 Well... 391 00:29:07,045 --> 00:29:09,480 - So did you talk to my friend? - Hmm? 392 00:29:10,315 --> 00:29:13,444 Did you speak to Elaine Genrich, my friend? 393 00:29:13,619 --> 00:29:16,714 Um, yeah. Yeah. We, uh, spoke on the phone. 394 00:29:16,888 --> 00:29:20,086 - Did she call or did you? - Um... 395 00:29:20,259 --> 00:29:21,989 I think I called. 396 00:29:22,160 --> 00:29:24,391 So, what's up? 397 00:29:25,030 --> 00:29:27,431 We may go on a picnic. 398 00:29:27,633 --> 00:29:31,035 If we've got the time. It was her idea. 399 00:29:31,270 --> 00:29:32,932 Walk around the village, talk, 400 00:29:33,105 --> 00:29:37,099 have some carrots and celery and things. 401 00:29:37,276 --> 00:29:38,403 She likes stuff like that. 402 00:29:39,778 --> 00:29:41,713 No hot dogs? 403 00:29:42,047 --> 00:29:43,174 No. 404 00:29:44,182 --> 00:29:46,378 I may give them up. 405 00:29:46,985 --> 00:29:48,715 It's hard, though. 406 00:29:49,187 --> 00:29:52,021 I come from a long line of hot dog eaters. 407 00:29:52,190 --> 00:29:53,886 My father liked hot dogs. 408 00:29:54,059 --> 00:29:56,551 - Did he? - Yeah. Yeah. 409 00:29:57,929 --> 00:30:01,457 He got Jake Kendall eating hot dogs. Ha, ha. 410 00:30:01,633 --> 00:30:03,192 He'd stop by the garage, 411 00:30:03,368 --> 00:30:07,897 they'd eat hot dogs and drink a bottle of pop and talk. 412 00:30:36,635 --> 00:30:38,729 - Charlie? - Huh? 413 00:30:42,274 --> 00:30:43,367 Well, Jake. 414 00:30:46,945 --> 00:30:51,440 Well, I wish you would look. I wish you would. 415 00:30:51,616 --> 00:30:53,175 That's a brand new suit, ain't it? 416 00:30:53,352 --> 00:30:55,253 Took delivery of it this morning. 417 00:30:58,523 --> 00:31:01,550 Well, I wish you would look. Mm. 418 00:31:01,860 --> 00:31:04,557 Britches and a vest and a coat all just alike. 419 00:31:05,964 --> 00:31:08,297 Suits are supposed to match, Charlie. 420 00:31:08,467 --> 00:31:09,628 Look at this. 421 00:31:09,801 --> 00:31:12,100 This is what makes it something. 422 00:31:13,638 --> 00:31:15,300 "Brooks Brothers." 423 00:31:15,474 --> 00:31:17,409 - Best tailors in the country. - Phew. 424 00:31:17,576 --> 00:31:18,805 Most expensive too. 425 00:31:19,244 --> 00:31:22,373 Their clothes are high quality and they last. 426 00:31:22,547 --> 00:31:25,346 - Brooks Brothers. - Wouldn't wear anything but. 427 00:31:25,517 --> 00:31:28,783 Quality. Quality and good looks. 428 00:31:28,954 --> 00:31:31,822 That's kind of the way I feel about my Levis. 429 00:31:33,859 --> 00:31:35,259 Yeah. 430 00:31:37,295 --> 00:31:39,457 Kind of the way I feel about my suit. 431 00:31:39,631 --> 00:31:40,655 That suit. 432 00:31:42,033 --> 00:31:43,228 So tell me about the murder. 433 00:31:43,402 --> 00:31:48,363 Well, after the murder, Charlie got out on bail. 434 00:31:48,540 --> 00:31:51,237 He talked one of the young police officers, 435 00:31:51,410 --> 00:31:53,106 a fellow I'd been to school with, 436 00:31:53,278 --> 00:31:57,739 into letting him look at some of the pictures of the, uh, murder scene, 437 00:31:57,916 --> 00:32:00,112 and he found something. 438 00:32:00,819 --> 00:32:02,447 Henry. 439 00:32:03,722 --> 00:32:07,750 Where's that sweater you all found on the floor closest to Jake's body? 440 00:32:07,926 --> 00:32:09,126 This one here in this picture. 441 00:32:09,294 --> 00:32:12,025 Uh, it's in that drawer right there. 442 00:32:12,998 --> 00:32:14,398 Are you gonna let me look at it? 443 00:32:28,713 --> 00:32:29,908 That ain't Jake's sweater. 444 00:32:30,315 --> 00:32:32,807 - Of course it is. - No, it ain't, Henry. 445 00:32:32,984 --> 00:32:35,317 The clothes in Jake's closest, every one of them 446 00:32:35,487 --> 00:32:37,251 has a label that says Brooks Brothers. 447 00:32:37,422 --> 00:32:40,085 He wouldn't wear nothing else. Brooks Brothers. 448 00:32:40,258 --> 00:32:41,851 Did they call Martha's Knit Shoppe? 449 00:32:42,027 --> 00:32:44,462 Yeah. And the sweater had been bought by Lee Martell. 450 00:32:44,629 --> 00:32:47,963 And when the police found that out and Jake Kendall's very own lawyer 451 00:32:48,133 --> 00:32:50,227 told them there was no way Charlie could have known 452 00:32:50,402 --> 00:32:52,837 that Mr. Kendall would go and leave him all that money, 453 00:32:53,004 --> 00:32:56,065 why, they let him go and arrested Mr. Martell. 454 00:32:56,608 --> 00:32:58,042 All because they found his sweater? 455 00:32:58,210 --> 00:33:02,272 It's more than that. Jake Kendall had been, uh, pretty much responsible 456 00:33:02,447 --> 00:33:07,215 for the fact that Mr. Martell had gone bankrupt the year before. 457 00:33:07,385 --> 00:33:09,183 So he advised him 458 00:33:09,354 --> 00:33:12,688 in some bad business investments or something. 459 00:33:14,259 --> 00:33:16,421 - Where are you going? - Uh, appointment. 460 00:33:16,595 --> 00:33:18,257 - With who? - George. 461 00:33:18,430 --> 00:33:20,262 - George who? - Uh, Winfield. 462 00:33:20,432 --> 00:33:23,834 You know, Candice's husband, the insurance salesman. 463 00:33:24,202 --> 00:33:26,694 - I saw that. - Just one. 464 00:33:27,239 --> 00:33:31,574 Yeah, I, uh, sell insurance right now, but not for long. 465 00:33:31,743 --> 00:33:34,269 As soon as one of my screenplays sells, I'm out of here. 466 00:33:34,446 --> 00:33:36,779 - Ha, ha. - Here, have a seat. 467 00:33:39,518 --> 00:33:42,579 Suppose I sell you a policy? 468 00:33:42,754 --> 00:33:45,087 - On what? - On anything. 469 00:33:45,257 --> 00:33:47,692 Oh. Ha, ha. No, thanks. 470 00:33:47,859 --> 00:33:50,454 So how many screenplays have you written? 471 00:34:01,473 --> 00:34:04,170 - None of them have sold? - No. No, not yet. 472 00:34:04,342 --> 00:34:06,971 But that is all about to change. 473 00:34:07,145 --> 00:34:10,673 This one right here is gonna be the one. 474 00:34:10,849 --> 00:34:12,215 Ah-ah-ah. Ha, ha. 475 00:34:12,384 --> 00:34:14,250 What's it about? 476 00:34:14,419 --> 00:34:16,752 - Oh, no. Ha, ha. - Come on. You can tell me. 477 00:34:16,922 --> 00:34:19,721 I mean, who am I gonna tell? Scout's honor. 478 00:34:20,158 --> 00:34:21,649 All right. 479 00:34:21,826 --> 00:34:27,390 This one is about a serial killer, sadistic, vicious. 480 00:34:27,566 --> 00:34:30,695 I mean, he makes Bundy and Bianchi look like pikers. 481 00:34:31,736 --> 00:34:35,764 Anyway, miracle of miracles, they catch him 482 00:34:35,941 --> 00:34:40,345 and they try him and they convict him and they put him on death row. 483 00:34:41,112 --> 00:34:45,379 But in the meantime, this guy has had a religious experience. 484 00:34:45,550 --> 00:34:48,384 Suddenly, he wants to be executed. 485 00:34:48,553 --> 00:34:50,681 Says God demands that he be executed. 486 00:34:50,855 --> 00:34:55,190 But the state says, "No. Forget it." 487 00:34:55,360 --> 00:34:58,023 He's got at least 10 years of appeals ahead of him. 488 00:34:59,397 --> 00:35:01,229 I mean, what delicious irony, huh? 489 00:35:01,600 --> 00:35:04,866 Yeah. Yeah. 490 00:35:05,036 --> 00:35:06,163 So how does it end? 491 00:35:06,338 --> 00:35:10,708 No, no, no, that I'm not gonna tell you. 492 00:35:12,911 --> 00:35:15,312 Ha. You don't know, do you? 493 00:35:16,715 --> 00:35:20,243 - No. Ha, ha. But I will. I will. - Ha, ha. 494 00:35:20,418 --> 00:35:22,751 Well, ha, ha, 495 00:35:23,021 --> 00:35:24,580 I know that you know 496 00:35:24,756 --> 00:35:29,251 that, uh, your wife was having an affair with Arthur Kendall. 497 00:35:29,427 --> 00:35:31,623 Josh told me what happened over at his house. 498 00:35:31,796 --> 00:35:34,288 According to Josh, your wife left you 499 00:35:34,466 --> 00:35:37,095 on the day that Arthur Kendall was killed. 500 00:35:37,268 --> 00:35:38,497 Mm-hm. 501 00:35:38,670 --> 00:35:40,070 She was gonna move in with him, 502 00:35:40,238 --> 00:35:44,869 only, uh, someone killed him before she had the chance. 503 00:35:45,043 --> 00:35:47,911 - More delicious irony. - Yeah. Ha, ha. 504 00:35:48,146 --> 00:35:49,170 Yeah, yeah. 505 00:35:49,347 --> 00:35:51,976 Well, excuse me, but, uh, 506 00:35:52,150 --> 00:35:56,781 as a screenwriter, I guess you know why I have to ask. 507 00:35:56,955 --> 00:36:00,653 Motive, Mr. Matlock. Motive. 508 00:36:00,825 --> 00:36:03,351 Why would I have killed Arthur Kendall? 509 00:36:03,595 --> 00:36:06,087 To get my wife back? I don't want her back. 510 00:36:06,464 --> 00:36:08,365 To punish him? To punish her? 511 00:36:09,300 --> 00:36:11,929 He was selfish and opportunistic, just like Candace. 512 00:36:12,103 --> 00:36:13,867 They were two peas in a pod. 513 00:36:14,039 --> 00:36:16,975 If she had moved in with him, I wouldn't have had to do a thing. 514 00:36:17,142 --> 00:36:19,475 They'd have punished each other to death. 515 00:36:29,120 --> 00:36:30,918 - Yes. - Aw. 516 00:36:31,256 --> 00:36:33,657 Man, you always win. 517 00:36:34,459 --> 00:36:35,620 Hi, guys. 518 00:36:37,762 --> 00:36:39,390 My name's Candace. How's it going? 519 00:36:39,898 --> 00:36:41,161 Why the hell do you wanna know? 520 00:36:42,434 --> 00:36:46,201 Listen, if anybody asks you, last Thursday afternoon 521 00:36:46,371 --> 00:36:48,636 I was down here watching you guys play dice, okay? 522 00:36:48,807 --> 00:36:51,470 You tell them I do that a lot. I'm doing research for a movie. 523 00:36:51,643 --> 00:36:53,009 Why'd we wanna do that? 524 00:36:54,079 --> 00:36:57,641 Because I'm a real good loser. 525 00:37:03,421 --> 00:37:07,153 Snake eyes. Oh, darn, I crapped out. 526 00:37:07,759 --> 00:37:14,598 Remember, Thursday afternoon, 3 to 5. Candace. 527 00:37:15,834 --> 00:37:18,326 Hey, come on, come on. - Come on, move out. 528 00:37:54,239 --> 00:37:57,038 - Hi. - Miss Mclntyre. What's up? 529 00:37:57,208 --> 00:37:59,448 Oh, we found out that Arthur Kendall was having an affair 530 00:37:59,611 --> 00:38:01,170 with a married woman before he died. 531 00:38:01,346 --> 00:38:02,644 That doesn't surprise me. 532 00:38:02,814 --> 00:38:04,942 So we're making some good progress. 533 00:38:05,116 --> 00:38:09,315 Um, Brian, the real reason I came by is, well, my father told me 534 00:38:09,487 --> 00:38:12,321 the Matlock side of Jake Kendall's murder 535 00:38:12,490 --> 00:38:14,789 and I would like to know your side, the Martell side. 536 00:38:14,959 --> 00:38:17,019 You're gonna believe me over your father? 537 00:38:17,295 --> 00:38:19,958 Well, I don't believe my grandfather did it, either, but try me. 538 00:38:21,933 --> 00:38:23,231 All right. All right. 539 00:38:23,401 --> 00:38:25,302 Maybe that jury was wrong about your dad. 540 00:38:25,470 --> 00:38:27,350 I mean, to convict somebody because of a sweater 541 00:38:27,505 --> 00:38:28,973 and a business deal gone sour. 542 00:38:30,508 --> 00:38:32,841 Come sit with me for five minutes. 543 00:38:34,679 --> 00:38:35,703 Okay. 544 00:38:49,861 --> 00:38:51,386 All right. 545 00:38:52,297 --> 00:38:54,129 When my father lost his business, 546 00:38:54,299 --> 00:38:57,201 he started working for this guy that liked to go fishing a lot. 547 00:38:58,002 --> 00:39:00,995 And one day he heard that the bluefish were running someplace, 548 00:39:01,172 --> 00:39:06,770 so he closed up shop, sent Dad and everybody home early. 549 00:39:07,312 --> 00:39:09,110 It was a nice day, 550 00:39:09,280 --> 00:39:15,015 so instead of calling Mom to come and get him, Dad decided to walk. 551 00:39:24,128 --> 00:39:27,997 Dad saw Mom and Kendall kissing. 552 00:39:30,134 --> 00:39:32,035 He was too shocked to confront them then, 553 00:39:32,203 --> 00:39:36,504 but later when, uh, he thought I was down the street at a friend's, 554 00:39:36,674 --> 00:39:40,543 he kind of just came unglued. 555 00:39:41,079 --> 00:39:45,016 A nosy neighbor told the police about Mom's affair 556 00:39:45,183 --> 00:39:48,551 and they assumed that Dad killed him in a jealous rage. 557 00:39:48,720 --> 00:39:50,689 - He didn't have an alibi? - No. 558 00:39:51,623 --> 00:39:53,592 He couldn't have killed Jake Kendall. 559 00:39:53,758 --> 00:39:56,057 Jake Kendall had already killed him. 560 00:40:52,550 --> 00:40:53,574 - Hi. - Hi. 561 00:40:53,751 --> 00:40:55,276 - Yolanda Bergstrom? - Yes. 562 00:40:55,453 --> 00:40:57,945 My name is Conrad McMasters. I work for the attorney 563 00:40:58,122 --> 00:41:01,217 who represents the man accused of killing Arthur Kendall. 564 00:41:01,392 --> 00:41:02,416 Oh. 565 00:41:02,593 --> 00:41:04,585 Could I ask you a couple of questions? 566 00:41:04,762 --> 00:41:06,822 Sure. Come on in. 567 00:41:07,899 --> 00:41:10,139 Can I get you something to drink? Some water or anything? 568 00:41:10,301 --> 00:41:11,735 No, thanks. 569 00:41:11,903 --> 00:41:14,737 - Nice place. - Thanks. 570 00:41:14,906 --> 00:41:17,341 - Join me for lunch? - Uh, ha, ha. 571 00:41:17,508 --> 00:41:20,068 Let me take a wild guess, you're on a diet? 572 00:41:20,244 --> 00:41:23,305 Yep. Started when I was 14, will end when I die. 573 00:41:23,481 --> 00:41:26,918 I gain weight just driving by an ice cream shop. 574 00:41:27,085 --> 00:41:28,678 Sit down. 575 00:41:28,886 --> 00:41:31,321 I understand you used to date Arthur Kendall. 576 00:41:31,489 --> 00:41:34,049 We went out a couple of times, yeah. 577 00:41:34,625 --> 00:41:36,821 It's a horrible thing what happened to him. 578 00:41:36,995 --> 00:41:39,430 I mean, he wasn't perfect but he was a nice guy, you know. 579 00:41:39,597 --> 00:41:40,621 I liked him. 580 00:41:44,102 --> 00:41:47,004 "Death Rattle. An original screenplay by Arthur Kendall." 581 00:41:47,171 --> 00:41:49,834 He had given me that to read, wanted to know what I thought. 582 00:41:50,742 --> 00:41:51,937 So, what did you think of it? 583 00:41:52,110 --> 00:41:56,047 Between you and me, I think the story of some guy on death row 584 00:41:56,214 --> 00:42:00,709 that can't get the state to execute him isn't exactly Batman Returns, 585 00:42:00,885 --> 00:42:01,909 if you know what I mean. 586 00:42:03,287 --> 00:42:05,256 So how did you know that he and I were dating? 587 00:42:05,423 --> 00:42:07,619 Uh, well, 588 00:42:08,326 --> 00:42:11,854 he sent you $50 worth of flowers the morning he died 589 00:42:12,030 --> 00:42:15,057 and he told the florist to include this note. 590 00:42:15,233 --> 00:42:19,034 "Sorry for the interruption. Next time the Watkins Hotel." 591 00:42:19,737 --> 00:42:21,433 What's that mean? 592 00:42:21,939 --> 00:42:24,704 Well, actually, I, um... 593 00:42:26,110 --> 00:42:28,705 I spent the night with Arthur just before he died. 594 00:42:29,781 --> 00:42:31,511 You did? 595 00:42:31,983 --> 00:42:33,223 Why didn't you tell the police? 596 00:42:34,419 --> 00:42:35,717 They never asked. 597 00:42:38,089 --> 00:42:40,820 Okay, and maybe I didn't want to get involved. 598 00:42:40,992 --> 00:42:43,427 Look, I'm an art director at an ad agency. 599 00:42:43,594 --> 00:42:44,755 I don't need any trouble. 600 00:42:44,929 --> 00:42:48,627 And it's not like I knew anything that would help them solve the case. 601 00:42:49,967 --> 00:42:51,094 Go ahead. 602 00:42:52,170 --> 00:42:53,604 Okay. 603 00:42:55,273 --> 00:42:59,711 So we spent this nice, quiet evening together. 604 00:43:00,478 --> 00:43:02,071 You know what I'm saying, don't you? 605 00:43:03,848 --> 00:43:06,443 Would you like a zucchini or a carrot or something? 606 00:43:07,552 --> 00:43:09,418 Yeah, okay. 607 00:43:11,956 --> 00:43:14,323 Now, the next morning, 608 00:43:14,592 --> 00:43:18,290 that's when things got unpredictable. 609 00:43:21,699 --> 00:43:25,397 Mrs. Winfield, what was your relationship 610 00:43:25,570 --> 00:43:28,233 with the decedent, Arthur Kendall? 611 00:43:28,406 --> 00:43:31,308 He taught the screenwriting class that I was enrolled in. 612 00:43:31,476 --> 00:43:32,671 Ha, ha. Yeah. 613 00:43:32,844 --> 00:43:36,611 It went considerably farther than student-teacher, didn't it? 614 00:43:38,716 --> 00:43:40,184 We were lovers. 615 00:43:40,718 --> 00:43:41,918 You left your husband 616 00:43:42,019 --> 00:43:44,921 because of your involvement with Arthur Kendall, didn't you? 617 00:43:45,089 --> 00:43:46,113 Yes. 618 00:43:46,290 --> 00:43:49,192 You told your husband you intended to divorce him 619 00:43:49,694 --> 00:43:52,186 and marry Arthur Kendall 620 00:43:52,363 --> 00:43:55,731 the morning of the day he was murdered, didn't you? 621 00:43:56,200 --> 00:43:57,793 - Yes. - Mm-hm. 622 00:43:57,969 --> 00:43:59,562 Then what? 623 00:44:01,005 --> 00:44:02,997 You went over to Arthur's house, didn't you? 624 00:44:03,174 --> 00:44:05,405 You went over unannounced 625 00:44:05,576 --> 00:44:11,948 and found him, let's say, with another woman. 626 00:44:12,416 --> 00:44:16,547 That woman right back there, Yolanda Bergstrom, 627 00:44:16,721 --> 00:44:18,189 who is prepared to testify 628 00:44:18,356 --> 00:44:21,986 that when you found the two of them together, you became enraged. 629 00:44:22,160 --> 00:44:24,220 I was upset, yes. 630 00:44:24,395 --> 00:44:28,799 And he told you that he had never intended to marry you. 631 00:44:28,966 --> 00:44:33,097 He told you that he had never intended even to be faithful to you, didn't he? 632 00:44:33,771 --> 00:44:37,970 Here, you left your home, your husband, your son. 633 00:44:38,276 --> 00:44:41,246 And here's this man essentially telling you 634 00:44:41,412 --> 00:44:43,040 that you meant nothing to him. 635 00:44:43,681 --> 00:44:46,515 How did that make you feel? Would you say devastated? 636 00:44:47,952 --> 00:44:48,976 Yes. 637 00:44:49,153 --> 00:44:52,487 And you were mad too, huh? Furious. 638 00:44:52,657 --> 00:44:55,183 So furious you killed him. 639 00:44:55,726 --> 00:44:56,819 No. 640 00:44:56,994 --> 00:45:02,433 No, I was downtown doing research for a screenplay when he was killed. 641 00:45:04,235 --> 00:45:06,397 These boys entering the courtroom now 642 00:45:07,572 --> 00:45:10,474 are prepared to testify 643 00:45:10,641 --> 00:45:12,872 that you bribed them to lie. 644 00:45:13,044 --> 00:45:14,342 That's not true. 645 00:45:14,512 --> 00:45:16,743 You gave them money 646 00:45:16,914 --> 00:45:18,780 to say that you were with them 647 00:45:18,950 --> 00:45:21,943 when, in fact, you were at Arthur Kendall's house 648 00:45:22,119 --> 00:45:24,179 - committing murder, weren't you? - No. 649 00:45:24,355 --> 00:45:25,789 Don't perjure yourself. 650 00:45:25,957 --> 00:45:28,324 All right. I wasn't downtown. 651 00:45:28,659 --> 00:45:29,683 Where were you? 652 00:45:29,860 --> 00:45:33,297 When I left Arthur's that morning, I just got in my car and drove. 653 00:45:33,464 --> 00:45:35,194 - Where? - I don't know, um, 654 00:45:35,366 --> 00:45:39,201 around and around until it got dark. I didn't know where to go. 655 00:45:39,370 --> 00:45:41,635 - Did anybody see you? - No. 656 00:45:41,806 --> 00:45:45,004 - You have no alibi. - I didn't kill him. 657 00:45:45,176 --> 00:45:49,341 - Where did you go? - I didn't kill him. 658 00:45:49,747 --> 00:45:51,909 I couldn't believe that he could do that to me, 659 00:45:52,083 --> 00:45:54,882 but I didn't kill him. 660 00:45:55,052 --> 00:45:57,647 You've got to believe me. I swear. 661 00:45:57,822 --> 00:45:59,256 You have no alibi. 662 00:45:59,423 --> 00:46:03,258 Stop it. Just stop it. She didn't kill Arthur Kendall. 663 00:46:04,395 --> 00:46:07,490 I did. I killed him. 664 00:46:07,665 --> 00:46:08,963 Now, leave her alone. 665 00:46:28,819 --> 00:46:30,981 When did you decide to kill Arthur Kendall? 666 00:46:31,155 --> 00:46:32,919 That morning. 667 00:46:33,291 --> 00:46:35,419 When I got to work at the hospital, my father called 668 00:46:35,593 --> 00:46:37,585 and told me Mom left him. 669 00:46:37,762 --> 00:46:41,529 I figured that was it. That creep lived long enough. 670 00:46:43,267 --> 00:46:44,997 What did you do? 671 00:46:46,370 --> 00:46:51,434 I went over to his house around 3:30, waited for his new girlfriend to leave, 672 00:46:51,609 --> 00:46:53,805 then went into his garage and started his car up. 673 00:46:54,312 --> 00:46:58,773 When he came out to look, I slammed the door and locked him inside. 674 00:47:00,017 --> 00:47:01,781 Then I went over to Brian Martell's place 675 00:47:01,952 --> 00:47:03,648 and hid the garage key in his car. 676 00:47:04,655 --> 00:47:05,850 Where did you get them? 677 00:47:06,924 --> 00:47:08,017 Where did I get what? 678 00:47:08,592 --> 00:47:11,391 The key to Arthur Kendall's car? 679 00:47:11,562 --> 00:47:13,588 His only key, as it turns out. 680 00:47:13,764 --> 00:47:17,496 And the key to his garage? Where did you get them? 681 00:47:17,668 --> 00:47:20,704 I... Well, I snuck in and stole them. 682 00:47:23,441 --> 00:47:26,172 - When? - That afternoon. 683 00:47:26,544 --> 00:47:28,809 He was with his new girlfriend all afternoon. 684 00:47:29,380 --> 00:47:32,748 Like I said, I snuck in. I was real quiet. 685 00:47:33,517 --> 00:47:35,748 How did you sneak in? 686 00:47:35,920 --> 00:47:37,718 What do you mean? 687 00:47:38,522 --> 00:47:39,751 Through a door? 688 00:47:40,591 --> 00:47:43,823 Yeah. I snuck in through the front door. 689 00:47:43,994 --> 00:47:46,554 They were off in another room someplace. 690 00:47:46,731 --> 00:47:51,135 The maid told us that he always keeps his doors locked, 691 00:47:51,702 --> 00:47:54,331 even when he's there. 692 00:47:55,673 --> 00:47:57,107 Well, they weren't locked that day. 693 00:47:58,609 --> 00:48:01,272 Exactly where in the house did you find the keys, Josh? 694 00:48:01,612 --> 00:48:03,672 Where did I find them? 695 00:48:04,248 --> 00:48:05,580 Well, let's see. 696 00:48:19,997 --> 00:48:21,192 Oh, my. 697 00:48:23,401 --> 00:48:25,529 What do you think? Is it too much? 698 00:48:26,470 --> 00:48:28,871 Oh, no. It's just perfect. 699 00:48:29,173 --> 00:48:31,733 I mean, it's just a picnic. I don't wanna overdo. 700 00:48:31,909 --> 00:48:35,539 It's just informal enough without being too informal. 701 00:48:38,582 --> 00:48:41,381 I've got a chicken neck. 702 00:48:41,552 --> 00:48:43,578 You'll wear a sweater. 703 00:48:44,688 --> 00:48:46,008 Oh, Dad, this must have cost more 704 00:48:46,157 --> 00:48:48,820 than three or four of your gray suits put together. 705 00:48:48,993 --> 00:48:51,258 I got it on sale. 706 00:48:51,529 --> 00:48:53,589 - Are the pants too tight? - No, no, no. 707 00:48:53,764 --> 00:48:55,596 Well, they're the only ones they had. 708 00:48:57,034 --> 00:48:59,833 I think I can get away with it if I keep my coat down 709 00:49:00,004 --> 00:49:01,939 and be careful sitting. 710 00:49:02,106 --> 00:49:04,940 - Well... - I mean, snug's in now. 711 00:49:05,976 --> 00:49:08,172 - I think Elaine's gonna flip. - Do you? 712 00:49:08,345 --> 00:49:09,938 Oh, I wish I could be there. 713 00:49:12,550 --> 00:49:15,281 It does look nice, if I do say so myself, who shouldn't? 714 00:49:16,720 --> 00:49:19,383 I mean, a picnic only lasts two or three hours. 715 00:49:19,557 --> 00:49:22,823 - I can hold my stomach in that long. - Sure. 716 00:49:24,829 --> 00:49:26,525 This case was an easy one, wasn't it? 717 00:49:26,697 --> 00:49:28,598 - Who would have thought. - Yeah. 718 00:49:28,766 --> 00:49:31,861 They should be done interviewing the boy by now. 719 00:49:32,036 --> 00:49:34,096 Why don't I go change and we can go down 720 00:49:34,271 --> 00:49:35,739 and move for a dismissal? 721 00:49:35,906 --> 00:49:38,501 - Okay. - Okay. Okay. 722 00:49:40,344 --> 00:49:41,835 And, uh... 723 00:49:42,546 --> 00:49:45,072 Uh, you're sure it's not too much? 724 00:49:47,485 --> 00:49:48,714 It's perfect. 725 00:49:59,296 --> 00:50:01,731 - Well? - Bad news, counselor. 726 00:50:01,899 --> 00:50:03,739 The boy's lying. He didn't kill Arthur Kendall. 727 00:50:03,901 --> 00:50:06,302 You could drive a pickup through the holes in his story. 728 00:50:06,470 --> 00:50:07,631 But he confessed. 729 00:50:07,805 --> 00:50:10,331 He may have confessed, Mr. Martell, but he didn't kill him. 730 00:50:10,608 --> 00:50:12,941 Then his mother did. - Brian. 731 00:50:13,377 --> 00:50:17,371 With his outburst in court, whether he did it or didn't do it, 732 00:50:17,548 --> 00:50:19,244 there's grounds here for a mistrial. 733 00:50:20,217 --> 00:50:21,810 I don't think so. 734 00:50:21,986 --> 00:50:24,478 The fact is, the state's case hasn't been hurt by this one bit. 735 00:50:24,655 --> 00:50:28,456 I plan to continue my prosecution as if none of this happened. 736 00:50:39,036 --> 00:50:40,629 You're gonna read the newspaper? 737 00:50:40,804 --> 00:50:44,002 George, our son is in jail. We have got to do something. 738 00:50:44,174 --> 00:50:45,814 I've already sent my attorneys down there. 739 00:50:45,943 --> 00:50:48,412 Now, that's all I can do. 740 00:50:48,979 --> 00:50:50,447 This is all my fault. 741 00:50:50,614 --> 00:50:52,446 I wish I'd never heard of Arthur Kendall. 742 00:50:52,616 --> 00:50:54,084 I agree with you on both counts. 743 00:50:54,251 --> 00:50:55,742 - Mom. - Josh. 744 00:50:55,920 --> 00:50:58,321 - Son, are you all right? - I'm fine. 745 00:50:58,489 --> 00:51:00,449 - They let you go? - They didn't believe I did it. 746 00:51:00,591 --> 00:51:02,992 Well, of course they didn't, sweetheart. 747 00:51:03,160 --> 00:51:05,322 Listen, I know the reason that you confessed 748 00:51:05,496 --> 00:51:07,522 was to protect me. But there's no need to. 749 00:51:07,698 --> 00:51:09,257 I didn't kill Arthur Kendall. 750 00:51:09,433 --> 00:51:10,753 Then maybe you won't mind 751 00:51:10,901 --> 00:51:12,341 if I ask you a couple more questions. 752 00:51:12,503 --> 00:51:13,937 I drove Josh home. 753 00:51:14,104 --> 00:51:15,624 I appreciate that, Mr. Matlock, 754 00:51:15,773 --> 00:51:17,253 but my wife doesn't live here anymore. 755 00:51:17,408 --> 00:51:19,900 If you wanna ask her questions, do it someplace else. 756 00:51:20,077 --> 00:51:23,570 George, please. Josh needs to hear the truth. 757 00:51:23,747 --> 00:51:25,739 So do you. 758 00:51:34,358 --> 00:51:37,954 Everything you said today in court was true, Mr. Matlock. 759 00:51:38,128 --> 00:51:40,996 When I went over to Arthur's and found him with that other woman, 760 00:51:41,165 --> 00:51:43,293 it was like he stabbed me with a knife. 761 00:51:43,467 --> 00:51:44,696 Yeah, well, what did you do? 762 00:51:44,868 --> 00:51:48,327 Just what I said in court. I got in my car and I started driving. 763 00:51:48,505 --> 00:51:49,545 I didn't know where I was. 764 00:51:49,707 --> 00:51:52,677 I didn't care where I was, where I was going. I just drove. 765 00:51:52,843 --> 00:51:55,176 Well, did you stop for gas or get something to eat 766 00:51:55,346 --> 00:51:56,905 or make a phone call or anything? 767 00:51:57,181 --> 00:51:59,480 No. I never got out of the car. 768 00:51:59,917 --> 00:52:03,945 - Well, nobody can verify your story. - No. 769 00:52:04,121 --> 00:52:07,057 He doesn't believe you. Nobody's gonna believe you. 770 00:52:07,224 --> 00:52:11,753 Damn it, Mom, why did you get mixed up with that geek? Why? 771 00:52:12,730 --> 00:52:14,028 Josh. 772 00:52:22,039 --> 00:52:23,837 Care to stay for dinner? 773 00:52:40,724 --> 00:52:43,523 Brian, if nothing else, Candace Winfield's testimony 774 00:52:43,694 --> 00:52:48,325 helped to create substantial reasonable doubt in the minds of those jurors. 775 00:52:48,532 --> 00:52:50,797 My poor father. 776 00:52:50,968 --> 00:52:53,563 I knew the last time I saw him it'd be my last. 777 00:52:54,638 --> 00:52:57,802 I knew he was gonna die. I knew it. 778 00:52:58,742 --> 00:53:02,645 For 40 years, I watched him rot away, bit by bit. 779 00:53:03,047 --> 00:53:04,345 I'm sorry. 780 00:53:07,117 --> 00:53:11,077 You know, I can't get over the similarity between your case and your father's. 781 00:53:11,255 --> 00:53:14,248 I mean, it is incredible to me that you are on trial 782 00:53:14,425 --> 00:53:16,690 for killing the son of the man he supposedly killed. 783 00:53:16,860 --> 00:53:18,920 The son of the man your grandfather killed. 784 00:53:19,096 --> 00:53:20,120 Why are you so convinced 785 00:53:20,297 --> 00:53:22,528 that Charlie Matlock killed Jake Kendall? 786 00:53:22,866 --> 00:53:24,494 His wrench was the murder weapon. 787 00:53:24,668 --> 00:53:26,933 Your father's sweater was found right next to the body. 788 00:53:27,604 --> 00:53:29,163 This is the way it was, okay? 789 00:53:29,973 --> 00:53:32,772 Charlie Matlock went to Kendall's room to deliver the keys 790 00:53:32,943 --> 00:53:34,673 for the car that he just fixed for him. 791 00:53:34,845 --> 00:53:35,869 They talked. 792 00:53:36,046 --> 00:53:38,846 When Kendall turned his back, Charlie took his wrench out of his pocket 793 00:53:39,016 --> 00:53:42,111 and hit him over the head. No, wait. Listen to this, okay? 794 00:53:42,619 --> 00:53:44,451 Then Charlie pulled out my father's sweater, 795 00:53:44,621 --> 00:53:46,461 dropped it by the body, went into the bathroom, 796 00:53:46,623 --> 00:53:48,623 tossed the wrench out the window, called the police 797 00:53:48,792 --> 00:53:50,912 and told them that Kendall was dead when he got there. 798 00:53:51,061 --> 00:53:52,427 Brian, so what you're saying 799 00:53:52,596 --> 00:53:55,225 is instead of my grandfather taking the wrench with him 800 00:53:55,399 --> 00:53:58,426 or tossing it into the river or washing it off someplace, 801 00:53:58,602 --> 00:54:00,842 he threw it out the window where it was sure to be found? 802 00:54:01,004 --> 00:54:03,030 He was a mechanic, not a genius. 803 00:54:03,207 --> 00:54:05,267 Yet he was smart enough to steal the sweater somehow 804 00:54:05,442 --> 00:54:07,070 and place it at the scene of the crime? 805 00:54:07,244 --> 00:54:10,271 You think my father was dumb enough to leave it there? 806 00:54:14,118 --> 00:54:17,145 You never said anything about your mother. 807 00:54:17,554 --> 00:54:18,920 What was she like? 808 00:54:20,991 --> 00:54:24,325 She was beautiful, like a movie star. 809 00:54:24,495 --> 00:54:26,691 My father worshipped her, 810 00:54:26,964 --> 00:54:29,195 uh, until Jake Kendall came along. 811 00:54:29,566 --> 00:54:32,297 - Who does she think killed him? - I don't know. 812 00:54:33,237 --> 00:54:37,607 She was so in love with Jake Kendall that his death just destroyed her. 813 00:54:37,775 --> 00:54:42,270 She left me with my aunt and uncle to raise and just kind of drifted off. 814 00:54:42,479 --> 00:54:44,243 I never saw much of her. 815 00:54:44,548 --> 00:54:45,880 And where is she now? 816 00:54:46,049 --> 00:54:49,850 At a retirement home down in Forest Park. 817 00:54:54,291 --> 00:54:55,987 I hope to God I never love anybody 818 00:54:56,160 --> 00:54:58,959 as much as she loved Jake Kendall, you know? 819 00:55:20,350 --> 00:55:21,374 - Yolanda. - Hi. 820 00:55:21,552 --> 00:55:23,316 - Hi. It's me again. Hi. - Hi. 821 00:55:23,487 --> 00:55:24,887 Can I talk to you for a minute? 822 00:55:25,055 --> 00:55:29,288 Uh, yeah, sure. Could you just wait a sec? 823 00:55:33,964 --> 00:55:35,694 Okay. Come on in. 824 00:55:40,137 --> 00:55:42,436 - More questions? - Uh, actually, just one. 825 00:55:42,606 --> 00:55:47,067 - What? - Hey, sugar and fat. Is this a holiday? 826 00:55:47,244 --> 00:55:50,180 What are you, the diet police? Okay, I confess. 827 00:55:50,347 --> 00:55:53,249 Every now and then I pig out, so sue me. 828 00:55:54,318 --> 00:55:55,616 Turns out Josh Winfield lied 829 00:55:55,786 --> 00:55:57,812 when he confessed to killing Arthur Kendall. 830 00:55:57,988 --> 00:55:59,286 You're kidding. 831 00:55:59,456 --> 00:56:01,857 No. He wasn't able to tell the police 832 00:56:02,025 --> 00:56:04,324 how he had gotten the keys to Arthur's car and garage. 833 00:56:05,195 --> 00:56:08,427 So the police figure he lied in an attempt to cover for his mother. 834 00:56:08,599 --> 00:56:10,465 So she killed Arthur Kendall? 835 00:56:10,634 --> 00:56:13,229 Well, if she did, the same question arises. 836 00:56:13,403 --> 00:56:14,632 Where did she get the keys? 837 00:56:16,773 --> 00:56:18,207 So where do I come in? 838 00:56:19,710 --> 00:56:21,110 Well, my question to you 839 00:56:21,278 --> 00:56:23,358 is when she walked in on you and Arthur that morning, 840 00:56:23,513 --> 00:56:28,349 which is apparently when she decided to kill him, what exactly did she do? 841 00:56:29,553 --> 00:56:35,823 Well, she walked into the living room, saw us and walked out. 842 00:56:36,260 --> 00:56:38,140 So she didn't go into the kitchen or the bedroom 843 00:56:38,295 --> 00:56:41,993 or any place where he might have kept the keys? 844 00:56:42,466 --> 00:56:44,901 I have no idea where she went. 845 00:56:45,135 --> 00:56:48,572 It was nice seeing you again, Mr. McPheeters. 846 00:56:50,741 --> 00:56:53,836 - McMasters. - Whatever. 847 00:56:59,683 --> 00:57:01,311 I've got one more question. 848 00:57:01,818 --> 00:57:03,252 What? 849 00:57:03,453 --> 00:57:05,979 If you're wearing lipstick and that's your snack, 850 00:57:06,156 --> 00:57:09,649 then how come there's no lipstick on that milk glass? 851 00:57:15,399 --> 00:57:17,834 Look, I've got stuff to do. 852 00:57:19,703 --> 00:57:21,103 Who are you hiding, Yolanda? 853 00:57:21,271 --> 00:57:23,672 What does this look like, the underground railroad? 854 00:57:24,908 --> 00:57:27,173 Maybe you've got stuff to do, but I don't. 855 00:57:27,344 --> 00:57:30,007 I can wait around as long as it takes to find out who's here. 856 00:57:31,515 --> 00:57:34,508 And if I have to, that's exactly what I'll do. 857 00:57:37,721 --> 00:57:38,780 Sabrina. 858 00:57:45,429 --> 00:57:49,196 Sabrina Bergstrom, Conrad McMasters. 859 00:57:49,800 --> 00:57:53,134 - Bergstrom? - Yeah. My sister. 860 00:57:53,537 --> 00:57:56,268 Now that you've found out what you wanted to know, leave. 861 00:57:59,076 --> 00:58:00,806 Go. 862 00:58:40,384 --> 00:58:42,319 Miss Martell. 863 00:58:42,586 --> 00:58:45,522 Hello. I'm Leanne Mclntyre. I'm an attorney. 864 00:58:45,689 --> 00:58:48,454 My father and I are defending your son, Brian. 865 00:58:48,625 --> 00:58:51,026 - Oh, yes. - You know about the trouble he's in? 866 00:58:51,294 --> 00:58:55,288 Yes. They think he murdered Jake's son. 867 00:58:55,465 --> 00:58:57,366 It's like a curse. 868 00:58:57,534 --> 00:58:59,469 I'd like to ask you a few questions, 869 00:58:59,970 --> 00:59:04,806 not about Brian, about Jake, if you don't mind. 870 00:59:05,275 --> 00:59:07,073 All right. 871 00:59:11,348 --> 00:59:16,548 Your son is convinced that my grandfather killed Jake. 872 00:59:16,987 --> 00:59:18,285 I'd like to know what you think. 873 00:59:18,455 --> 00:59:20,447 What do I think? 874 00:59:21,191 --> 00:59:27,825 Well, way back then, all I knew is that he was gone. 875 00:59:28,465 --> 00:59:30,991 Nothing else mattered. 876 00:59:31,668 --> 00:59:36,003 And now, well, it matters even less, doesn't it? 877 00:59:36,573 --> 00:59:38,439 You must have loved him very much. 878 00:59:39,176 --> 00:59:45,480 It was as if we knew each other forever and more. 879 00:59:45,849 --> 00:59:49,843 Every word he spoke I understood. 880 00:59:50,020 --> 00:59:54,287 Everything he felt, I felt it too. 881 00:59:54,458 --> 00:59:58,725 I was married and had a son. 882 00:59:59,763 --> 01:00:01,561 We met eight years too late. 883 01:00:02,065 --> 01:00:04,728 But I couldn't help myself. 884 01:00:04,901 --> 01:00:10,306 I was in love. I was really, truly in love. 885 01:00:11,942 --> 01:00:15,071 I heard about Jake's death on the radio. 886 01:00:15,245 --> 01:00:19,740 I was cooking dinner or something. 887 01:00:21,218 --> 01:00:26,350 It was like a door had slammed shut, never to be opened again. 888 01:00:31,228 --> 01:00:34,357 Oh, Ben. That was the nicest picnic. 889 01:00:34,531 --> 01:00:35,999 Well... 890 01:00:36,166 --> 01:00:38,135 You brought all of my favorite things: 891 01:00:38,301 --> 01:00:41,863 carrot sticks, celery, tomatoes, 892 01:00:42,038 --> 01:00:45,975 um, sweet cucumbers, sesame seeds. 893 01:00:46,143 --> 01:00:51,946 And topped it off with my all-time favorite of favorites, hot peppers. 894 01:00:52,115 --> 01:00:55,347 Well, I guess I know what you like. 895 01:00:58,088 --> 01:01:00,887 I bet I know what you like. 896 01:01:07,831 --> 01:01:10,266 You look handsome in your nice outfit. 897 01:01:10,433 --> 01:01:14,461 Well, you look nice in your little print. 898 01:01:14,638 --> 01:01:17,005 Ah. Let's sit down. 899 01:01:17,407 --> 01:01:21,174 - Uh, well... - You've been standing all afternoon. 900 01:01:21,344 --> 01:01:25,145 - Aren't you tired? - Oh, no. No, I like to stand. 901 01:01:25,315 --> 01:01:29,548 I stand a lot. My mother used to say that about me. 902 01:01:29,886 --> 01:01:33,448 - Those pants too tight? Let me see. - No, no, no, they're fine. They're fine. 903 01:01:33,623 --> 01:01:35,649 Snug's in now. 904 01:01:35,825 --> 01:01:39,284 Yeah, my mother used to say, "That Ben's a real stander." 905 01:01:40,030 --> 01:01:43,933 Let's be sitters a while. Here. 906 01:01:45,302 --> 01:01:46,497 Okay. 907 01:01:58,415 --> 01:02:00,145 Bacon and eggs? 908 01:02:00,317 --> 01:02:02,377 I can't handle it, Leanne. 909 01:02:02,552 --> 01:02:06,114 I've been eating broccoli and carrots and celery 910 01:02:06,289 --> 01:02:08,383 because you introduced me to this lady 911 01:02:08,558 --> 01:02:11,926 and as a favor to you, I take her on a picnic. 912 01:02:13,330 --> 01:02:14,628 What happened? 913 01:02:15,332 --> 01:02:18,928 Well, I walked around all day wearing that outfit 914 01:02:19,102 --> 01:02:21,731 and I did my very best to hold my stomach in 915 01:02:21,905 --> 01:02:23,100 and not to sit down. 916 01:02:23,873 --> 01:02:25,398 Finally, I had to sit down. 917 01:02:25,575 --> 01:02:27,908 And when I did sit down, I ripped my pants. 918 01:02:28,078 --> 01:02:29,273 Oh, Dad, I'm sorry. 919 01:02:29,446 --> 01:02:33,542 I made an ass out of myself. Oh, I'm sorry. I didn't mean... 920 01:02:33,917 --> 01:02:35,837 It's all right. It's all right. It will come out. 921 01:02:35,986 --> 01:02:37,826 - Should you soak it in something? - All right. 922 01:02:37,988 --> 01:02:41,516 I'll, uh, put something on of yours. It's fine. It's fine. 923 01:02:45,595 --> 01:02:47,795 I should have known you can't make a silk purse 924 01:02:47,931 --> 01:02:49,797 out of a sow's ear. 925 01:02:49,966 --> 01:02:51,566 Are you talking to the bacon or the eggs? 926 01:02:52,769 --> 01:02:54,067 I'm talking to my daughter. 927 01:02:54,237 --> 01:02:57,435 - Hi, Conrad. - Hey, Leanne. 928 01:02:57,607 --> 01:03:01,305 All right, here's the story on Yolanda Bergstrom's sister. 929 01:03:01,478 --> 01:03:02,946 She lives alone. 930 01:03:03,647 --> 01:03:06,947 She models for art classes in the day and waitresses at night. 931 01:03:07,117 --> 01:03:10,212 She's got a chip on her shoulder the size of the Boulder Dam. 932 01:03:10,387 --> 01:03:12,788 And how or even if she fits into Arthur Kendall's murder 933 01:03:12,956 --> 01:03:14,788 is beyond me. 934 01:03:18,561 --> 01:03:20,427 Did you say you were gonna put that on? 935 01:03:20,597 --> 01:03:22,395 - You don't like it? - You look great in it. 936 01:03:22,565 --> 01:03:24,761 Thank you, Conrad. 937 01:03:25,535 --> 01:03:26,901 Oh, my gosh, that's it. 938 01:03:28,338 --> 01:03:29,397 What? 939 01:03:29,572 --> 01:03:31,063 I'm gonna go home and change clothes, 940 01:03:31,241 --> 01:03:32,937 drive back down to Forest Park. 941 01:03:33,109 --> 01:03:35,010 Conrad, you're brilliant. 942 01:03:35,178 --> 01:03:37,875 Take Dad for a walk when he's through. 943 01:03:39,149 --> 01:03:40,879 I'm not a golden retriever. 944 01:03:43,520 --> 01:03:46,615 See, now, this is real food. 945 01:03:46,856 --> 01:03:49,087 You know, I've been eating broccoli raw. 946 01:03:50,226 --> 01:03:52,559 So does Yolanda Bergstrom. 947 01:03:52,762 --> 01:03:55,642 Did I tell you she has a copy of a screenplay Arthur Kendall had written? 948 01:03:55,799 --> 01:03:58,928 - What was she doing with it? - He wanted her opinion on it. 949 01:03:59,102 --> 01:04:01,435 It's just as well he's dead because she didn't like it. 950 01:04:01,604 --> 01:04:02,628 Why? 951 01:04:02,806 --> 01:04:05,867 Well, it's about this guy on death row who wants to get executed. 952 01:04:06,176 --> 01:04:08,907 Too intellectual for her, I guess. 953 01:04:09,646 --> 01:04:10,670 What? 954 01:04:10,847 --> 01:04:13,908 That's what George Winfield's story was about. 955 01:04:14,751 --> 01:04:17,220 Kendall stole my idea? 956 01:04:17,387 --> 01:04:19,515 Either that or you stole his. 957 01:04:19,689 --> 01:04:20,713 How could I? 958 01:04:20,890 --> 01:04:24,349 I've been working on this screenplay for over a year now. 959 01:04:25,562 --> 01:04:27,326 Candace. 960 01:04:27,831 --> 01:04:29,459 Candace told him. 961 01:04:29,632 --> 01:04:30,964 You told your wife? 962 01:04:31,134 --> 01:04:33,000 Of course I told my wife. 963 01:04:33,169 --> 01:04:35,263 I used to bounce ideas off her all the time. 964 01:04:35,438 --> 01:04:38,602 I had no idea she'd turn around and bounce them off somebody else. 965 01:04:38,775 --> 01:04:40,368 - Dad, take it easy. - Take it easy? 966 01:04:40,543 --> 01:04:43,308 Because of your mother, that scum was gonna take credit 967 01:04:43,480 --> 01:04:45,745 for something I thought up. 968 01:04:46,750 --> 01:04:49,345 You didn't happen to see how his screenplay ended, did you? 969 01:04:50,754 --> 01:04:51,778 No. 970 01:04:51,955 --> 01:04:54,424 That's it. Candice is in for a divorce 971 01:04:54,591 --> 01:04:57,026 the likes of which this planet has never seen. 972 01:04:58,528 --> 01:05:01,191 You think you could come here once with some good news? 973 01:05:17,313 --> 01:05:18,781 Miss Martell? 974 01:05:18,948 --> 01:05:22,350 Hello again. Leanne Mclntyre, Brian's attorney. 975 01:05:22,519 --> 01:05:23,646 Oh, yes. I remember. 976 01:05:23,820 --> 01:05:25,789 I just wanted to ask you a few more questions 977 01:05:25,955 --> 01:05:29,414 about Jake Kendall's murder. It will just take a minute. 978 01:05:29,692 --> 01:05:32,719 I never got to meet your ex-husband, Miss Martell. 979 01:05:32,896 --> 01:05:34,694 Were you and he about the same size? 980 01:05:35,165 --> 01:05:38,192 Oh, he was a little bigger than me. 981 01:05:38,368 --> 01:05:41,304 Did you ever wear any of his clothes? 982 01:05:42,539 --> 01:05:44,201 I don't know. I guess. 983 01:05:44,374 --> 01:05:45,535 Ever put on one of his shirts 984 01:05:45,708 --> 01:05:49,236 or maybe when it was cold out, wear one of his sweaters? 985 01:05:49,512 --> 01:05:51,811 Married people do those things. 986 01:05:51,981 --> 01:05:53,461 Something occurred to me earlier today 987 01:05:53,616 --> 01:05:55,551 when I put on one of my father's shirts. 988 01:05:55,718 --> 01:05:58,552 I thought if Brian is right 989 01:05:58,721 --> 01:06:00,690 and your ex-husband didn't kill Jake Kendall 990 01:06:00,857 --> 01:06:02,621 and my grandfather didn't do it, either, 991 01:06:02,792 --> 01:06:04,784 there is another possible explanation 992 01:06:04,961 --> 01:06:09,160 as to why your husband's sweater was found next to the body. 993 01:06:10,266 --> 01:06:13,134 He wasn't wearing it, Miss Martell. 994 01:06:13,603 --> 01:06:15,299 You were. 995 01:06:17,173 --> 01:06:19,165 What happened, Miss Martell? 996 01:06:19,342 --> 01:06:21,277 Did you and Jake have a fight? 997 01:06:21,444 --> 01:06:23,970 Did he meet someone else? 998 01:06:25,582 --> 01:06:27,483 He broke your heart, didn't he? 999 01:06:27,650 --> 01:06:31,678 And you couldn't bear seeing him with someone else so you killed him. 1000 01:06:35,425 --> 01:06:37,894 Am I right, Miss Martell? 1001 01:06:56,513 --> 01:06:59,142 Can't you throw it right at me? 1002 01:06:59,315 --> 01:07:02,217 If I throw it right at you, you won't get any exercise. 1003 01:07:03,553 --> 01:07:07,615 Do you have to make me jump around like a ballet dancer? 1004 01:07:09,659 --> 01:07:11,184 All right. Here comes one. 1005 01:07:11,361 --> 01:07:13,227 Coming at you. 1006 01:07:14,063 --> 01:07:15,258 Ow! 1007 01:07:15,765 --> 01:07:18,599 I said throw it right at me. I didn't say try to kill me. 1008 01:07:18,768 --> 01:07:20,293 Mr. Matlock. 1009 01:07:21,070 --> 01:07:22,663 Oh, hi, Josh. 1010 01:07:22,839 --> 01:07:25,308 - You know Fireball McMasters. - Yeah. Hi. 1011 01:07:25,475 --> 01:07:26,568 - Hey, Josh. - What's up? 1012 01:07:26,743 --> 01:07:28,336 Listen, my Dad's still pretty upset 1013 01:07:28,511 --> 01:07:30,912 about Arthur Kendall stealing his movie idea. 1014 01:07:31,447 --> 01:07:33,939 At least he died before he was able to cash in on it. 1015 01:07:34,117 --> 01:07:36,317 Yeah, but what if somebody reads Arthur Kendall's script 1016 01:07:36,486 --> 01:07:40,548 before they read my Dad's and wind up thinking he's the thief? 1017 01:07:40,723 --> 01:07:44,057 This screenplay thing kind of makes it look like he offed Arthur Kendall. 1018 01:07:45,094 --> 01:07:46,118 Maybe. 1019 01:07:46,296 --> 01:07:48,856 I'm helping him round up any scripts that may be out there. 1020 01:07:49,032 --> 01:07:50,125 How about the one you saw? 1021 01:07:50,934 --> 01:07:52,527 I didn't see it, Conrad did. 1022 01:07:53,069 --> 01:07:54,128 Where is it? 1023 01:07:54,404 --> 01:07:56,464 - Let me look into it. - Thanks. 1024 01:07:56,639 --> 01:07:58,505 Take over for me. 1025 01:08:00,343 --> 01:08:03,040 All right. Let's see what you've got, Josh. 1026 01:08:05,848 --> 01:08:08,579 - You a Braves fan? - Yeah. 1027 01:08:09,852 --> 01:08:11,684 Yeah. Yeah. Right, right. 1028 01:08:11,854 --> 01:08:18,226 So if it's all the same to you, Yolanda, he'd really like to have it back. 1029 01:08:19,495 --> 01:08:22,260 Oh. You threw it out. 1030 01:08:26,669 --> 01:08:28,831 It's not fair, Mom. 1031 01:08:29,005 --> 01:08:30,405 I wanna know what happened. 1032 01:08:30,573 --> 01:08:32,667 I mean, I deserve to know what happened. 1033 01:08:32,842 --> 01:08:36,938 - What happened doesn't matter. - It does to me. 1034 01:08:37,146 --> 01:08:40,708 You and Dad and Jake Kendall weren't the only ones involved. 1035 01:08:40,883 --> 01:08:45,116 There was a 5-year-old kid there, remember? Your son. 1036 01:08:47,557 --> 01:08:51,688 I understand why you killed Jake Kendall. 1037 01:08:52,695 --> 01:08:54,163 You... I know all about him. 1038 01:08:54,330 --> 01:08:57,562 I mean, he was a compulsive womanizer, but... 1039 01:08:59,068 --> 01:09:01,902 What I don't understand is 1040 01:09:02,639 --> 01:09:07,304 how could you let Dad die in prison knowing he was innocent? 1041 01:09:08,578 --> 01:09:11,207 He loved you so much. 1042 01:09:12,048 --> 01:09:14,745 How could you do that to him? 1043 01:09:15,518 --> 01:09:18,886 It was your father's idea. 1044 01:09:21,791 --> 01:09:23,623 He knew? 1045 01:09:26,062 --> 01:09:28,429 Tell us what happened that day, Miss Martell. 1046 01:09:28,598 --> 01:09:31,796 Oh, it was so long ago. 1047 01:09:31,968 --> 01:09:37,430 Jake's gone. Lee's gone. I should be gone. 1048 01:09:41,577 --> 01:09:45,742 I didn't tell Jake I was coming to his hotel room that day. 1049 01:09:47,316 --> 01:09:49,217 I wanted to surprise him. 1050 01:09:50,720 --> 01:09:53,656 He surprised me with another woman. 1051 01:09:58,995 --> 01:10:00,896 Honey, I know I'm a little bit... 1052 01:10:01,297 --> 01:10:03,129 He betrayed me. 1053 01:10:03,299 --> 01:10:06,599 I screamed to him, "How could you do this to me?" 1054 01:10:06,769 --> 01:10:08,328 But he wasn't even sorry. 1055 01:10:08,504 --> 01:10:10,905 He reminded me that I was a married woman 1056 01:10:11,074 --> 01:10:12,314 who was cheating on her husband 1057 01:10:12,475 --> 01:10:15,411 and had no right to make judgments about him. 1058 01:10:15,578 --> 01:10:20,016 Finally, I just turned and left. 1059 01:10:20,516 --> 01:10:23,247 But as I was closing the door, 1060 01:10:23,653 --> 01:10:25,713 I remembered that he had said 1061 01:10:25,888 --> 01:10:30,622 he was leaving Charlie Matlock $15,000 in his will. 1062 01:10:30,793 --> 01:10:32,762 So I went over to Charlie's Service Station 1063 01:10:32,929 --> 01:10:34,192 and I stole a wrench. 1064 01:10:35,231 --> 01:10:39,293 And about an hour after I left Jake's hotel room, I came back. 1065 01:10:40,203 --> 01:10:43,298 He was so glad to see me. 1066 01:10:44,373 --> 01:10:47,002 - Can I come in? - Yeah. 1067 01:10:47,176 --> 01:10:50,203 - I thought we needed to talk. - Sure. 1068 01:10:50,613 --> 01:10:52,946 - I'm sorry about before. - That's all right. 1069 01:10:53,116 --> 01:10:55,676 Oh, he was so sure of himself. 1070 01:10:55,852 --> 01:10:58,651 He wasn't even surprised that I had come back. 1071 01:10:58,821 --> 01:11:02,758 Naturally he thought I wanted to kiss and make up. 1072 01:11:02,925 --> 01:11:04,655 So I let him think that. 1073 01:11:04,827 --> 01:11:07,729 I was wearing a sweater of your father's. 1074 01:11:07,897 --> 01:11:10,628 It soon wound up on the floor. 1075 01:11:15,772 --> 01:11:17,297 As... 1076 01:11:18,407 --> 01:11:23,107 As he took off his Brooks Brothers jacket to put on the chair, 1077 01:11:23,279 --> 01:11:27,182 I pulled out that wrench and I hit him as hard as I could. 1078 01:11:31,954 --> 01:11:34,947 But I didn't mean to leave the sweater there. 1079 01:11:35,124 --> 01:11:37,889 I just wasn't thinking clearly. 1080 01:11:38,294 --> 01:11:39,592 It was like a dream. 1081 01:11:39,762 --> 01:11:45,599 I didn't even realize what I had done 1082 01:11:45,935 --> 01:11:51,704 until I heard about his death on the radio and the reality of it set in. 1083 01:11:57,980 --> 01:12:00,040 When did Dad find out? 1084 01:12:02,185 --> 01:12:03,209 I told him that night 1085 01:12:03,386 --> 01:12:05,651 as soon as I realized I had left the sweater there. 1086 01:12:06,189 --> 01:12:07,589 And he said not to worry, 1087 01:12:07,757 --> 01:12:10,283 that even if they arrested him instead of Charlie 1088 01:12:10,459 --> 01:12:12,655 that they would never send him to prison 1089 01:12:12,829 --> 01:12:15,765 because after all, it was only a sweater. 1090 01:12:19,101 --> 01:12:21,866 But they did send him to prison 1091 01:12:22,405 --> 01:12:23,429 and you let them. 1092 01:12:23,606 --> 01:12:26,269 It's the way your father wanted it. 1093 01:12:26,442 --> 01:12:29,344 I wanted to come forward but he wouldn't hear of it. 1094 01:12:30,012 --> 01:12:32,243 He insisted. 1095 01:12:35,284 --> 01:12:38,516 After a while, I just accepted it. 1096 01:12:38,788 --> 01:12:40,381 Now, 1097 01:12:41,023 --> 01:12:42,457 it's all over. 1098 01:12:43,326 --> 01:12:45,261 As you said, 1099 01:12:45,761 --> 01:12:48,162 he loved me very much. 1100 01:12:56,539 --> 01:12:58,064 How's it going, Sabrina? 1101 01:12:58,241 --> 01:13:00,676 - What do you want? - Just the pleasure of your company. 1102 01:13:00,843 --> 01:13:01,902 Go to hell. 1103 01:13:02,078 --> 01:13:04,240 - I hear you used to be a model. - I still am. 1104 01:13:04,413 --> 01:13:06,609 Well, no. Actually, now you're just posing 1105 01:13:06,782 --> 01:13:09,479 for a bunch of LeRoy Neiman wannabes at the art school. 1106 01:13:09,652 --> 01:13:12,178 But back then, you posed for the big-time fashion magazines. 1107 01:13:12,355 --> 01:13:15,792 - What happened? - Maybe I just didn't like it. 1108 01:13:15,958 --> 01:13:17,426 Was it drugs? 1109 01:13:17,593 --> 01:13:19,528 Maybe that too. 1110 01:13:20,529 --> 01:13:23,590 - Hey, what are you doing? - This is Arthur Kendall's screenplay. 1111 01:13:23,766 --> 01:13:26,167 - Give me that. - Did your sister give that to you? 1112 01:13:26,335 --> 01:13:28,395 Why don't you mind your own business? 1113 01:13:28,571 --> 01:13:30,301 She told Ben Matlock she had thrown it away. 1114 01:13:30,606 --> 01:13:31,699 Get away from me. 1115 01:13:31,874 --> 01:13:33,843 What's the deal with you two, Sabrina? 1116 01:13:34,010 --> 01:13:36,502 I said, get away from me, 1117 01:13:36,679 --> 01:13:39,171 or so help me, I'm gonna scream rape so loudly 1118 01:13:39,348 --> 01:13:42,216 cops in the next county will hear it. 1119 01:13:47,957 --> 01:13:50,893 Well, she cried a lot, but then when Brian came to visit her, 1120 01:13:51,060 --> 01:13:53,791 she admitted that she'd killed Jake Kendall. 1121 01:13:53,963 --> 01:13:57,991 Lee Martell knew, went to prison for her. 1122 01:13:58,167 --> 01:14:00,227 I just wish Grandpa had known the truth. 1123 01:14:00,403 --> 01:14:01,427 Yeah. 1124 01:14:08,044 --> 01:14:09,569 Dad, it's Elaine. 1125 01:14:09,745 --> 01:14:11,577 I'll be in the kitchen. 1126 01:14:19,956 --> 01:14:21,652 Oh, Elaine. 1127 01:14:21,824 --> 01:14:24,225 Hello, Ben. May I come in for a minute? 1128 01:14:24,393 --> 01:14:25,554 Yes. Of course. 1129 01:14:25,728 --> 01:14:27,822 - Well, I'm glad you're okay. - Yeah. 1130 01:14:27,997 --> 01:14:30,592 When your pants split like that I felt sorry for you. 1131 01:14:32,168 --> 01:14:35,263 - But you did look cute. - Well, thanks. 1132 01:14:35,438 --> 01:14:40,399 Well, anyway, it's nice to see that you've recovered. 1133 01:14:41,110 --> 01:14:44,137 Ben, I've got something to tell you. 1134 01:14:44,780 --> 01:14:47,648 I'm going to marry Senator Westerfield. 1135 01:14:47,817 --> 01:14:49,080 Don't be hurt. 1136 01:14:49,251 --> 01:14:53,450 I mean, you're a wonderful man and I admire your dedication to fitness, 1137 01:14:53,622 --> 01:14:58,492 but I feel life is too short to spend it eating carrots and celery. 1138 01:14:58,661 --> 01:15:02,757 I make the best fried chicken and grits and gravy, 1139 01:15:02,932 --> 01:15:05,697 and I wanna be able to still make them. 1140 01:15:05,868 --> 01:15:08,167 You make fried chicken and grits and gravy? 1141 01:15:09,038 --> 01:15:13,339 Not that I don't believe in exercise. I mean, I love swimming and walking. 1142 01:15:13,509 --> 01:15:15,501 So does Robert, that's the senator. 1143 01:15:15,678 --> 01:15:17,840 Speaking of whom, got to run. 1144 01:15:18,014 --> 01:15:19,573 I've got a peach pie in the oven. 1145 01:15:19,749 --> 01:15:21,149 Robert's coming over later 1146 01:15:21,317 --> 01:15:23,252 and we're gonna crank some ice cream. 1147 01:15:23,419 --> 01:15:26,947 Then we're gonna sit on the porch and eat fresh pie à la mode 1148 01:15:27,123 --> 01:15:29,820 and watch the fireflies. 1149 01:15:30,760 --> 01:15:32,319 Bye, dear. 1150 01:15:38,734 --> 01:15:40,032 Love your hair. 1151 01:15:45,241 --> 01:15:47,540 Hi. ELAINE: Hi. 1152 01:15:49,345 --> 01:15:50,836 What's wrong? 1153 01:15:51,013 --> 01:15:52,811 How'd it go? 1154 01:15:53,249 --> 01:15:54,547 She dumped me. 1155 01:15:54,717 --> 01:15:56,481 Because you split your pants? 1156 01:15:57,286 --> 01:15:59,619 I guess. I don't know. 1157 01:15:59,789 --> 01:16:03,123 She seemed so understanding at the time. 1158 01:16:03,292 --> 01:16:08,060 She has qualities, Leanne, qualities that I like. 1159 01:16:08,230 --> 01:16:12,224 Qualities that I'll never get to know. 1160 01:16:14,503 --> 01:16:17,837 Unless, she and her husband invite me to dinner. 1161 01:16:21,143 --> 01:16:22,975 Husband? 1162 01:16:30,753 --> 01:16:34,053 Sabrina Bergstrom has a copy of Arthur Kendall's screenplay. 1163 01:16:34,223 --> 01:16:37,284 - Did you ask where she got it? - She wouldn't say. 1164 01:16:37,460 --> 01:16:39,156 Looks like the same script Yolanda had. 1165 01:16:39,328 --> 01:16:41,024 - I recognized the coffee stains. - Hmm. 1166 01:16:41,197 --> 01:16:45,032 - She didn't throw it away after all. - Mm-mm. She lied. 1167 01:16:45,201 --> 01:16:47,295 I wonder why she'd do that. 1168 01:16:53,375 --> 01:16:56,106 How long have you known Arthur Kendall? 1169 01:16:56,278 --> 01:16:57,769 Only about three weeks. 1170 01:16:57,947 --> 01:16:59,176 How did you meet? 1171 01:16:59,348 --> 01:17:01,374 We met at the Fifth Street Bar and Grill. 1172 01:17:01,550 --> 01:17:04,714 He was having a drink. I was waiting for a table. 1173 01:17:04,887 --> 01:17:06,913 We started talking, hit it off. 1174 01:17:07,089 --> 01:17:08,751 The Fifth Street Bar and Grill. 1175 01:17:08,924 --> 01:17:12,452 According to a piece that appeared in the Atlanta Gazette 1176 01:17:12,628 --> 01:17:17,123 about, oh, a year ago, that was his favorite hangout. 1177 01:17:18,367 --> 01:17:21,496 - I didn't know that. - I think you did. 1178 01:17:21,704 --> 01:17:23,900 I think you went to the Fifth Street Bar and Grill 1179 01:17:24,073 --> 01:17:27,805 specifically to meet Arthur Kendall, seduce him, 1180 01:17:27,977 --> 01:17:31,311 then wait for your best opportunity and kill him. 1181 01:17:31,480 --> 01:17:33,779 Objection. Badgering a witness. 1182 01:17:33,949 --> 01:17:36,441 Sustained. Mr. Matlock... 1183 01:17:36,619 --> 01:17:38,699 I'm sorry, Your Honor. I'll move onto something else. 1184 01:17:38,854 --> 01:17:40,686 I understand you have a younger sister. 1185 01:17:41,223 --> 01:17:42,851 That's right. Sabrina. 1186 01:17:43,025 --> 01:17:45,392 And until about six months ago, 1187 01:17:45,561 --> 01:17:48,554 she was a high fashion model. - Yes. 1188 01:17:48,731 --> 01:17:53,692 And the reason she's no longer a high fashion model is, uh, 1189 01:17:54,003 --> 01:17:56,199 she started using drugs. Is that right? 1190 01:17:58,107 --> 01:18:00,508 - Yes. MATLOCK: She used to use drugs 1191 01:18:00,676 --> 01:18:03,669 but she kicked the habit, didn't she? - Yes, that's right. 1192 01:18:04,280 --> 01:18:07,910 You know any reason why she would start using drugs again? 1193 01:18:08,551 --> 01:18:10,952 I don't know. Why does anyone take drugs? 1194 01:18:11,420 --> 01:18:13,412 Maybe she fell in with the wrong crowd. 1195 01:18:17,993 --> 01:18:24,729 According to this receipt that we got from his, uh, accountant, 1196 01:18:24,900 --> 01:18:28,029 about six months ago, 1197 01:18:28,204 --> 01:18:32,733 Arthur Kendall bought a gold, uh, bracelet, 1198 01:18:33,409 --> 01:18:40,248 and had "To Sabrina, with love, Arthur," engraved on it 1199 01:18:40,416 --> 01:18:42,817 and then had it sent to her apartment. 1200 01:18:43,285 --> 01:18:45,220 Your sister had an affair with him, didn't she? 1201 01:18:46,121 --> 01:18:47,453 All right. Yes, she did. 1202 01:18:47,623 --> 01:18:49,455 But what's that got to do with anything? 1203 01:18:49,625 --> 01:18:51,924 She was in love with him. 1204 01:18:53,529 --> 01:18:58,433 And almost immediately, as was his habit, he cast her aside 1205 01:18:58,601 --> 01:19:02,003 with no thought or care of how devastated she would be. 1206 01:19:02,171 --> 01:19:05,141 And that's when she started using drugs again, isn't it? 1207 01:19:05,307 --> 01:19:07,173 And that ended her career. 1208 01:19:08,310 --> 01:19:11,712 And that's when you decided 1209 01:19:11,880 --> 01:19:14,782 that Arthur Kendall would pay 1210 01:19:14,950 --> 01:19:17,681 - for ruining your sister's life. - No. 1211 01:19:17,853 --> 01:19:20,880 So you picked him up at the Fifth Street Bar and Grill. 1212 01:19:21,056 --> 01:19:27,587 Let's just say you allowed him to think he picked you up. 1213 01:19:27,763 --> 01:19:30,858 Went out with him a few times. 1214 01:19:31,033 --> 01:19:33,696 Waited for your chance to do him in. 1215 01:19:34,003 --> 01:19:36,131 I dated him because I liked him. 1216 01:19:36,305 --> 01:19:38,171 Then you saw that piece in the paper 1217 01:19:38,340 --> 01:19:41,538 about that fight he had with Brian Martell 1218 01:19:41,710 --> 01:19:43,542 and you knew your chance had come. 1219 01:19:44,480 --> 01:19:45,880 You killed Arthur Kendall 1220 01:19:46,048 --> 01:19:48,517 and framed my client by putting those keys in his car. 1221 01:19:48,684 --> 01:19:53,122 You remembered the fight that they had in that writing class. 1222 01:19:53,289 --> 01:19:56,885 You knew that he, Brian Martell, was the perfect suspect. 1223 01:19:57,159 --> 01:19:58,821 I didn't kill him. 1224 01:19:58,994 --> 01:20:00,834 You were in his house on the day he was killed. 1225 01:20:00,996 --> 01:20:02,157 Yes, I was. 1226 01:20:02,331 --> 01:20:07,531 That means that you had easy access to the keys to his car and garage. 1227 01:20:07,703 --> 01:20:09,934 So I ask you, Miss Bergstrom, 1228 01:20:10,105 --> 01:20:13,439 where were you between 4 and 4:30 1229 01:20:13,609 --> 01:20:16,579 the afternoon Arthur Kendall was murdered? 1230 01:20:19,748 --> 01:20:21,444 Shall I repeat the question? 1231 01:20:22,751 --> 01:20:25,152 The witness is instructed to answer the question. 1232 01:20:26,255 --> 01:20:27,621 I don't want to. 1233 01:20:29,224 --> 01:20:30,453 You have no choice. 1234 01:20:30,959 --> 01:20:32,587 Yes, I do. 1235 01:20:33,262 --> 01:20:36,562 Young lady, either you answer the question, 1236 01:20:36,732 --> 01:20:38,724 or I'll cite you for contempt. 1237 01:20:43,639 --> 01:20:45,198 You go right ahead. 1238 01:21:01,457 --> 01:21:02,982 Here they are, sports fans. 1239 01:21:03,158 --> 01:21:06,617 Yolanda Bergstrom's bank records straight from the subpoena factory. 1240 01:21:06,795 --> 01:21:09,458 - Get them while they're hot. - Yeah, let's have a look. 1241 01:21:09,631 --> 01:21:11,551 While I was downtown, I found out something else. 1242 01:21:11,700 --> 01:21:14,670 - What? - The sister, Sabrina, has an alibi. 1243 01:21:14,837 --> 01:21:16,829 At the time, she was sleeping off her lunch 1244 01:21:17,005 --> 01:21:18,633 in the drunk tank at the city jail, 1245 01:21:18,807 --> 01:21:20,867 something she apparently does quite frequently. 1246 01:21:21,043 --> 01:21:24,707 So if Yolanda's stonewalling in order to protect someone, it isn't her sister. 1247 01:21:24,880 --> 01:21:27,850 She's stonewalling to protect herself. 1248 01:21:28,117 --> 01:21:31,519 I'll bet anything she killed Arthur Kendall. 1249 01:21:31,754 --> 01:21:34,815 Of course, we haven't any proof. We have to have proof. 1250 01:21:36,392 --> 01:21:39,226 Boy, she spent a lot of money 1251 01:21:39,395 --> 01:21:42,263 on Sabrina's drug rehabilitation program, didn't she? 1252 01:21:42,431 --> 01:21:44,900 - Money not well spent, apparently. - Yeah. 1253 01:21:50,105 --> 01:21:53,872 "Century Hospital Chemical Dependency Unit." 1254 01:21:58,547 --> 01:21:59,981 Maybe you're right. 1255 01:22:05,821 --> 01:22:09,917 Well, let's see. The killer got in the car, 1256 01:22:10,893 --> 01:22:12,953 and there you go. 1257 01:22:13,128 --> 01:22:15,688 Got her in neutral, there you go. 1258 01:22:15,864 --> 01:22:18,129 Started the engine, 1259 01:22:20,436 --> 01:22:25,164 locked that door, got out, 1260 01:22:26,308 --> 01:22:28,868 locked this door 1261 01:22:29,278 --> 01:22:31,543 and there you've got it. 1262 01:22:31,713 --> 01:22:35,241 The car is locked, the engine's running and the keys are inside. 1263 01:22:35,417 --> 01:22:38,785 You stepped right in the oil. Didn't you see it? 1264 01:22:43,158 --> 01:22:44,990 Why didn't you say something? 1265 01:22:49,064 --> 01:22:51,056 Well, wouldn't you know. 1266 01:22:51,233 --> 01:22:52,997 Of course. 1267 01:22:58,273 --> 01:23:01,869 Well, that was some scene you made in here last week 1268 01:23:02,044 --> 01:23:05,947 when you jumped up and confessed to killing Arthur Kendall. 1269 01:23:06,114 --> 01:23:07,707 Why would you do something like that? 1270 01:23:08,150 --> 01:23:10,949 Because you were making it sound like my mom killed him. 1271 01:23:11,119 --> 01:23:13,020 I knew that wasn't true, 1272 01:23:13,188 --> 01:23:16,488 but I was afraid she was gonna go to jail anyway, so I said I did it. 1273 01:23:16,658 --> 01:23:20,561 - You were just protecting her? - That's right. 1274 01:23:20,762 --> 01:23:22,856 Well, uh, just for the record 1275 01:23:23,031 --> 01:23:27,935 and since you're under oath and everything, did you kill him? 1276 01:23:29,371 --> 01:23:31,840 - No. - Okay. 1277 01:23:32,908 --> 01:23:37,778 Uh, I understand you work part-time at the Century Hospital. 1278 01:23:37,946 --> 01:23:39,380 That's right. 1279 01:23:39,548 --> 01:23:40,948 Did you ever work part-time 1280 01:23:41,083 --> 01:23:43,712 in the drug rehabilitation unit they have there? 1281 01:23:43,886 --> 01:23:46,788 Sure. I worked in all the departments at the hospital. 1282 01:23:47,089 --> 01:23:49,820 Were you working in the drug rehabilitation unit 1283 01:23:49,992 --> 01:23:52,791 when Sabrina Bergstrom was a patient there? 1284 01:23:53,929 --> 01:23:57,866 According to the hospital records, you were. 1285 01:23:58,033 --> 01:24:00,969 Yeah. I remember Sabrina vaguely. 1286 01:24:02,471 --> 01:24:06,135 Uh, how about her sister Yolanda? Remember her? 1287 01:24:08,076 --> 01:24:09,840 There are a number of people here today 1288 01:24:10,012 --> 01:24:13,414 who work at the Century Hospital and they are prepared to testify 1289 01:24:13,582 --> 01:24:18,384 that while Sabrina was a patient there, you and Yolanda became friends. 1290 01:24:19,354 --> 01:24:21,516 Well, I might have met her and talked to her, 1291 01:24:21,690 --> 01:24:23,181 but that didn't mean we were friends. 1292 01:24:23,625 --> 01:24:26,254 Well, not friends, then. 1293 01:24:26,428 --> 01:24:29,865 Uh, maybe co-conspirators. 1294 01:24:34,469 --> 01:24:35,801 I don't know what that means. 1295 01:24:35,971 --> 01:24:40,773 Well, let me try to explain. Um... 1296 01:24:40,943 --> 01:24:42,605 How about this? 1297 01:24:42,778 --> 01:24:49,184 Maybe during, uh, one of her many visits to the hospital to see her sister, 1298 01:24:49,351 --> 01:24:53,186 Yolanda told you that Arthur Kendall was responsible 1299 01:24:53,355 --> 01:24:56,120 for her sister's drug problems. 1300 01:24:56,558 --> 01:24:57,582 I don't remember. 1301 01:24:57,759 --> 01:25:01,252 And maybe sometime after that, you admitted 1302 01:25:01,430 --> 01:25:08,963 that your mother had had an affair with the same man, Arthur Kendall. 1303 01:25:09,137 --> 01:25:12,005 What a shock that must have been to both your systems. 1304 01:25:12,374 --> 01:25:17,108 How dare that man who used women and tossed them aside... 1305 01:25:17,279 --> 01:25:21,216 How dare that man lay a hand on your mother? 1306 01:25:21,383 --> 01:25:25,946 That's the way you felt, right, Josh? Furious. 1307 01:25:26,121 --> 01:25:27,612 Of course you did. 1308 01:25:27,789 --> 01:25:30,122 Everybody knows what a good son you are. 1309 01:25:31,193 --> 01:25:32,821 Rather than let your mother go to jail, 1310 01:25:32,995 --> 01:25:36,056 you jumped right up and admitted to the killing. 1311 01:25:42,971 --> 01:25:48,433 Or was it just an act, calculated to remove all suspicion from yourself? 1312 01:25:48,610 --> 01:25:50,238 I don't know what you're talking about. 1313 01:25:50,579 --> 01:25:54,949 I'm talking about your outburst in the courtroom that day. 1314 01:25:55,117 --> 01:25:58,246 The police questioned you and then let you go. 1315 01:25:58,420 --> 01:26:03,723 Because you couldn't explain how you got Arthur Kendall's keys, 1316 01:26:03,892 --> 01:26:06,828 they didn't believe you killed him. 1317 01:26:08,263 --> 01:26:11,597 But they didn't know about you and Yolanda, did they? 1318 01:26:12,601 --> 01:26:15,435 They didn't know that you were co-conspirators. 1319 01:26:15,604 --> 01:26:18,699 That'd you'd been working on this for months. 1320 01:26:18,874 --> 01:26:23,539 She stole Arthur Kendall's keys to his car and garage, 1321 01:26:23,712 --> 01:26:26,876 so you could lock him in that garage and kill him. 1322 01:26:27,049 --> 01:26:28,608 - That's not true. - Objection. 1323 01:26:28,784 --> 01:26:31,811 Assumes facts not in evidence. Calls for speculation. 1324 01:26:32,354 --> 01:26:36,018 Mr. Matlock, I am trying to be patient. 1325 01:26:36,992 --> 01:26:39,018 Shall I move onto something else? 1326 01:26:39,194 --> 01:26:41,356 Excellent idea. 1327 01:26:41,663 --> 01:26:42,892 Yes, sir. 1328 01:26:43,065 --> 01:26:46,331 According to Lieutenant Bigelow's testimony, 1329 01:26:46,935 --> 01:26:53,171 the killer entered Mr. Kendall's garage, entered his car, started the engine, 1330 01:26:53,341 --> 01:26:55,674 got out of the car, locked it 1331 01:26:55,844 --> 01:26:58,507 and waited for Mr. Kendall to come in and investigate. 1332 01:26:59,314 --> 01:27:02,978 And when he did, the killer then closed the door to the garage, 1333 01:27:03,151 --> 01:27:07,555 locked it, the car running inside, locked, 1334 01:27:07,723 --> 01:27:12,787 so that he would be killed by carbon monoxide poisoning. 1335 01:27:12,961 --> 01:27:17,956 But in his haste, or his nervousness, 1336 01:27:18,133 --> 01:27:20,830 somehow he didn't notice 1337 01:27:21,002 --> 01:27:25,030 that on the floor of Mr. Kendall's garage 1338 01:27:25,207 --> 01:27:31,340 just under the door on the driver's side was a puddle of oil. 1339 01:27:31,513 --> 01:27:34,915 You can see it right here in this police photograph. See that? 1340 01:27:35,550 --> 01:27:38,452 Pretty good size puddle too. 1341 01:27:38,854 --> 01:27:42,256 Anybody getting in or out of Mr. Kendall's car 1342 01:27:42,424 --> 01:27:44,188 would have stepped right in it. 1343 01:27:44,359 --> 01:27:45,850 I know I did. 1344 01:27:46,027 --> 01:27:49,361 Arthur did too, probably. And the killer did. 1345 01:27:49,531 --> 01:27:52,433 And that means the killer, 1346 01:27:52,968 --> 01:28:00,705 on his way home, got this oil on the floor mat of his car. 1347 01:28:02,611 --> 01:28:05,171 The police lab found oil 1348 01:28:05,347 --> 01:28:10,843 identical to the oil on the floor of Arthur Kendall's garage 1349 01:28:11,753 --> 01:28:16,020 ground into the fibers of this floor mat. 1350 01:28:17,726 --> 01:28:20,560 We got a search warrant, Josh. 1351 01:28:21,897 --> 01:28:24,264 This floor mat came out of your car. 1352 01:29:14,916 --> 01:29:19,416 Well... - Thanks, Ben. - Yeah. 1353 01:29:20,388 --> 01:29:22,414 We got a lot of things settled. 1354 01:29:22,591 --> 01:29:25,083 Neither my father nor yours killed anybody. 1355 01:29:25,260 --> 01:29:28,162 No. My mother. 1356 01:29:29,831 --> 01:29:32,699 But she suffers and carries it on her own. 1357 01:29:32,868 --> 01:29:37,067 Except for me, I guess I'll always carry it too. 1358 01:29:38,273 --> 01:29:40,765 - Goodbye. - Goodbye. 1359 01:29:47,749 --> 01:29:49,911 - Goodbye. - Bye. 1360 01:30:00,395 --> 01:30:05,026 Mr. McMasters, my sister asked me to give you something. 1361 01:30:07,936 --> 01:30:10,633 And she asked me to give you this. 1362 01:30:13,508 --> 01:30:16,273 She said the sleazebag lawyer in it reminds her of you. 1363 01:30:19,581 --> 01:30:21,311 I think she broke my tooth. 1364 01:30:21,483 --> 01:30:23,714 - Are you hurt? - Yes. 1365 01:30:23,885 --> 01:30:27,287 Sorry. I bet you can't eat anything. 1366 01:30:31,793 --> 01:30:33,625 Hey, Charlie. 1367 01:30:35,030 --> 01:30:37,795 Two hot dogs all the way. 106189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.