All language subtitles for [SubtitleTools.com] Paris.Texas.1984.1080p.BluRay.x264-Japhson.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:54,925 --> 00:04:56,301 What the hell? 2 00:05:02,223 --> 00:05:03,349 Hey. 3 00:05:09,429 --> 00:05:11,849 You know which side of the border you are on? 4 00:05:12,850 --> 00:05:14,266 You got a name for it? 5 00:05:16,310 --> 00:05:21,773 Guess... someone must have cut your tongue off. 6 00:05:24,317 --> 00:05:25,651 Either that, or... 7 00:05:28,278 --> 00:05:30,322 Or has something 8 00:05:31,698 --> 00:05:33,033 To hide. 9 00:05:36,953 --> 00:05:38,371 As far as I can tell... 10 00:05:41,915 --> 00:05:43,707 You hear me plain enough. 11 00:05:54,300 --> 00:05:56,385 Walter Henderson. 12 00:05:58,554 --> 00:06:01,140 Now I want to ask you one last question. 13 00:06:03,266 --> 00:06:05,017 You see this here card? 14 00:06:06,435 --> 00:06:07,561 Is this you? 15 00:06:09,688 --> 00:06:11,357 Or a relative of yours? 16 00:06:14,818 --> 00:06:17,655 Well, I'm going to call up this number. 17 00:06:18,072 --> 00:06:21,240 And see if they can tell me who you are. 18 00:06:21,616 --> 00:06:25,203 I ain't got beds enough to be putting up mutes. 19 00:06:33,417 --> 00:06:37,381 Operator. I need a line out please. 20 00:06:53,354 --> 00:06:54,438 What? 21 00:06:55,189 --> 00:06:59,191 What, can you... can you tell me the exact location of your hospital down there? 22 00:07:01,819 --> 00:07:03,112 Where the hell is that? 23 00:07:05,114 --> 00:07:06,365 Oh, OK, alright. 24 00:07:06,824 --> 00:07:10,534 Yeah, OK, I'll be there as fast as I can. 25 00:07:11,201 --> 00:07:13,495 Just, will you tell him that I'm coming, OK? 26 00:07:13,954 --> 00:07:14,788 OK. 27 00:07:20,667 --> 00:07:23,169 Steven, I think you will have to change that... 28 00:07:23,461 --> 00:07:25,880 - This section right here? - Yeah, because it's incomplete. 29 00:07:26,089 --> 00:07:27,549 Ann, honey? 30 00:07:29,342 --> 00:07:31,428 I just got the strangest phone call. 31 00:07:31,803 --> 00:07:32,846 Who from? 32 00:07:33,096 --> 00:07:36,807 From some hospital in south Texas. A place called Terlingua. 33 00:07:38,349 --> 00:07:40,268 They say they found Travis. 34 00:07:40,768 --> 00:07:41,894 Oh, no. 35 00:07:43,313 --> 00:07:44,439 What are you going to do? 36 00:07:44,814 --> 00:07:46,647 Well, I'll go down and get him. 37 00:07:47,148 --> 00:07:48,065 Oh, wow. 38 00:07:48,190 --> 00:07:50,818 Well, what am I going to do? I can't leave him down there. 39 00:07:54,322 --> 00:07:55,699 What about Hunter? 40 00:07:56,240 --> 00:07:58,326 What am I supposed to tell him? 41 00:07:58,701 --> 00:08:01,494 Well, just tell him I had to go on a business trip. 42 00:08:02,078 --> 00:08:03,580 I mean about Travis. 43 00:08:12,296 --> 00:08:14,423 I guess you better tell him the truth. 44 00:08:35,775 --> 00:08:38,818 Ten to Vanhorn 90... 45 00:08:39,861 --> 00:08:41,863 The Alpine 118 south. 46 00:08:44,407 --> 00:08:45,575 Terlingua. 47 00:09:16,850 --> 00:09:19,061 You must be the brother of the mute. 48 00:09:20,437 --> 00:09:22,273 - Mute? - Yeah. 49 00:09:23,649 --> 00:09:27,027 I couldn't squeeze the time of day out of him. 50 00:09:28,695 --> 00:09:31,030 Must be in a kind of jam. 51 00:09:32,781 --> 00:09:35,326 I don't know, I haven't seen him in over 4 years. 52 00:09:36,327 --> 00:09:37,537 Is that right? 53 00:09:38,788 --> 00:09:43,040 Well, a lot can happen to a man in 4 years. 54 00:09:43,916 --> 00:09:45,626 All kinds of trouble. 55 00:09:46,627 --> 00:09:47,920 Bits of trouble. 56 00:09:48,629 --> 00:09:49,422 What do you mean? 57 00:09:49,880 --> 00:09:50,964 Well, down here, 58 00:09:52,173 --> 00:09:55,009 A man gets himself into a fix sometimes. 59 00:09:55,759 --> 00:09:57,970 It costs him a little to get him out. 60 00:09:58,470 --> 00:09:59,930 If you understand what I mean. 61 00:10:01,890 --> 00:10:03,435 I don't understand you. 62 00:10:03,810 --> 00:10:06,521 I wish you get to the point, because I'd like to see my brother. 63 00:10:08,898 --> 00:10:09,898 Alright son. 64 00:10:10,816 --> 00:10:13,152 But first I would like to ask you something. 65 00:10:14,111 --> 00:10:18,282 Did your brother ever get himself into a car wreck? 66 00:10:23,160 --> 00:10:24,411 Car wreck, no... 67 00:10:24,995 --> 00:10:26,288 Not that I know of. 68 00:10:27,331 --> 00:10:30,206 Then he must be mixing with some hard company. 69 00:10:30,916 --> 00:10:34,627 I'd like to see my brother now. If you don't mind... 70 00:10:35,961 --> 00:10:37,171 He disappeared. 71 00:10:37,755 --> 00:10:39,257 You mean he's not here? 72 00:10:39,966 --> 00:10:41,676 After I came all this way? 73 00:10:42,552 --> 00:10:44,929 He's been gone since early this morning. 74 00:10:46,639 --> 00:10:49,849 We have his possessions. Never the less... 75 00:10:50,600 --> 00:10:51,643 Saved them. 76 00:10:53,519 --> 00:10:55,855 We'd be glad to turn him over to you. 77 00:10:56,564 --> 00:11:00,524 Soon, as you take care of our little reward. 78 00:12:38,193 --> 00:12:39,402 Travis, hey! 79 00:12:43,906 --> 00:12:46,450 Don't you recognize me? It's Walt! 80 00:12:54,790 --> 00:12:56,208 It's your brother, Walt. 81 00:13:15,142 --> 00:13:16,809 What the hell happened to you, anyway? 82 00:13:16,809 --> 00:13:18,561 You look like 40 miles of rough road. 83 00:13:29,446 --> 00:13:31,406 Come on, let's get in the car. Trav? 84 00:13:33,242 --> 00:13:33,784 Come on... 85 00:14:27,956 --> 00:14:29,666 Here Trav, here's your stuff. 86 00:14:31,668 --> 00:14:33,586 Got that back at that clinic back there. 87 00:14:35,629 --> 00:14:37,338 Sure picked a hell of a spot to land in. 88 00:14:37,630 --> 00:14:39,883 I don't blame you for running out of it. 89 00:14:46,721 --> 00:14:47,763 Look, Trav... 90 00:14:48,806 --> 00:14:50,558 We've got quite a bit of traveling to do here, 91 00:14:50,641 --> 00:14:52,935 You're not going to clam up the whole way, are you? 92 00:14:53,978 --> 00:14:55,687 I'm going to get kinda lonely. 93 00:15:00,482 --> 00:15:01,443 Trav? 94 00:15:03,904 --> 00:15:07,240 Would you mind telling me where you disappeared to for the last 4 years? 95 00:15:13,204 --> 00:15:15,245 Have you seen Jane, or talked to her? 96 00:15:18,415 --> 00:15:20,083 Ann and I are... 97 00:15:20,959 --> 00:15:22,794 We sort of gave up on you. We actually... 98 00:15:24,252 --> 00:15:25,754 We thought you were dead, boy. 99 00:16:01,826 --> 00:16:03,370 This is pretty a... 100 00:16:14,672 --> 00:16:15,923 You OK? 101 00:16:25,099 --> 00:16:25,766 Well... 102 00:16:31,395 --> 00:16:32,938 Well, gee Trav, maybe you want to... 103 00:16:33,772 --> 00:16:35,941 Clean up. Take a shower or something? 104 00:16:36,608 --> 00:16:39,571 I think I'll go back into town and get you some new cloths. 105 00:16:39,902 --> 00:16:41,404 You could use a new set of cloths, couldnโ€™t you? 106 00:16:44,407 --> 00:16:46,075 What size shoes do you wear? 107 00:16:48,995 --> 00:16:49,952 Lets see... 108 00:16:53,789 --> 00:16:55,457 I'm probably one size bigger, huh? 109 00:16:58,168 --> 00:16:59,670 So, where did you find that beard? 110 00:17:01,213 --> 00:17:02,172 It's pretty snazzy. 111 00:17:06,384 --> 00:17:09,553 OK, I'll zip into town and zip right back. 112 00:17:11,180 --> 00:17:12,390 I won't be gone long. 113 00:17:20,438 --> 00:17:21,647 You'll be OK, won't you, Trav? 114 00:17:25,276 --> 00:17:26,736 OK, I'll be right back. 115 00:19:19,457 --> 00:19:20,208 Damn it. 116 00:20:19,343 --> 00:20:21,261 You mind telling me where you are headed, Trav? 117 00:20:26,016 --> 00:20:26,975 What's out there? 118 00:20:34,232 --> 00:20:35,566 There's nothing out there. 119 00:20:38,819 --> 00:20:40,654 Don't you trust me or something? 120 00:20:44,865 --> 00:20:47,493 I'm just trying to help you Trav, that's all. 121 00:20:52,873 --> 00:20:54,207 Come on, it's alright. 122 00:20:55,041 --> 00:20:56,376 Come on with me in the car. 123 00:22:04,017 --> 00:22:05,977 Feels good to be in new cloths, huh? 124 00:22:30,499 --> 00:22:32,666 Hi, Hunter? It's Daddy. 125 00:22:33,834 --> 00:22:35,793 I thought you'd be in bed already. 126 00:22:37,629 --> 00:22:40,841 Guess who I'm visiting, here in Texas. 127 00:22:43,552 --> 00:22:44,512 Your father. 128 00:22:45,513 --> 00:22:46,931 Do you remember your father? 129 00:22:49,516 --> 00:22:50,517 Not at all? 130 00:22:53,936 --> 00:22:54,937 He was? 131 00:22:57,064 --> 00:22:58,190 Well, guess what? 132 00:22:59,900 --> 00:23:01,817 I'm going to bring him home to visit. 133 00:23:16,955 --> 00:23:18,081 Travis 134 00:23:21,251 --> 00:23:24,587 Do you remember your little boy? Hunter? 135 00:23:27,923 --> 00:23:29,174 Well, he's with us. 136 00:23:30,299 --> 00:23:33,344 He's been living with Ann and me ever since you disappeared. 137 00:23:35,263 --> 00:23:36,889 We didn't know what else to do. 138 00:23:37,223 --> 00:23:38,808 So, we just kept him. 139 00:23:40,892 --> 00:23:43,645 One day, he was just standing at the door. 140 00:23:44,730 --> 00:23:48,442 All he could tell us was that someone brought him there in a car. 141 00:23:49,985 --> 00:23:51,361 He didn't know what had happened to you, 142 00:23:51,694 --> 00:23:53,195 Or Jane. 143 00:23:53,696 --> 00:23:56,991 So we tried everything we could think of to find you, or Jane. 144 00:23:57,908 --> 00:23:59,994 Tried to locate her, she vanished too. 145 00:24:02,037 --> 00:24:03,789 We didn't know what else to do. 146 00:24:08,792 --> 00:24:10,544 Travis, 147 00:24:11,295 --> 00:24:13,505 I don't know what kind of trouble you got into. 148 00:24:14,673 --> 00:24:16,341 I don't know what happened. 149 00:24:18,009 --> 00:24:20,887 But damn it, I'm your brother man. 150 00:24:22,555 --> 00:24:24,056 You can talk to me. 151 00:24:27,392 --> 00:24:30,436 I'm tired of doing all the taking. 152 00:25:13,389 --> 00:25:14,933 Fill it with unleaded please. 153 00:25:17,936 --> 00:25:20,729 You know, I'm getting a little sick with this silence routine. 154 00:25:21,772 --> 00:25:22,982 You can talk. 155 00:25:32,533 --> 00:25:34,658 I can be silent too you know. 156 00:25:37,786 --> 00:25:40,205 I just assumed that if we kept our mouths shut for the rest of the trip 157 00:25:40,247 --> 00:25:42,082 - Paris. - What? 158 00:25:45,209 --> 00:25:46,167 Paris. 159 00:25:52,132 --> 00:25:53,133 Paris? 160 00:25:54,342 --> 00:25:55,343 Paris? 161 00:25:57,680 --> 00:25:58,847 Did you ever go to Paris? 162 00:26:01,266 --> 00:26:02,099 No. 163 00:26:03,475 --> 00:26:04,768 Could we go there now? 164 00:26:07,563 --> 00:26:09,148 It's a little out of the way. 165 00:26:13,024 --> 00:26:15,402 Ah, I've never even been to Europe. 166 00:26:15,777 --> 00:26:17,195 Ann keeps on wanting to go there. 167 00:26:18,029 --> 00:26:20,282 Cus, she is from France, you remember? 168 00:26:21,072 --> 00:26:22,532 But we never seem to find the time, 169 00:26:22,866 --> 00:26:25,409 Because my company kinda keeps me busy. 170 00:26:40,965 --> 00:26:41,966 Lets go Trav. 171 00:26:45,428 --> 00:26:46,429 What's the matter? 172 00:26:47,138 --> 00:26:48,222 Where are we going? 173 00:26:48,556 --> 00:26:49,930 We're going to fly to L.A. 174 00:26:50,765 --> 00:26:52,349 You're not afraid of flying, are you? 175 00:26:53,684 --> 00:26:55,811 - Leaving the ground? - Yeah. 176 00:26:56,979 --> 00:26:58,105 Why? 177 00:26:58,481 --> 00:27:00,231 Because it's too far to drive. 178 00:27:00,732 --> 00:27:02,901 It would take an extra 2 days, I can't afford the time, Trav. 179 00:27:03,234 --> 00:27:04,402 Why? 180 00:27:04,736 --> 00:27:09,825 It's just easier to fly, Trav. It's faster. Come on. 181 00:27:29,257 --> 00:27:30,759 It's all OK. 182 00:27:31,301 --> 00:27:34,180 When I get you home, I'll get you settled and then you can do whatever you want. 183 00:27:35,306 --> 00:27:38,892 But sir, we can't stop the plane whenever someone gets terrified. 184 00:27:39,059 --> 00:27:41,852 Don't get on a plane and then refuse to leave the ground. 185 00:27:42,520 --> 00:27:44,980 Don't do things like that, this isn't the wilderness. 186 00:27:45,898 --> 00:27:47,399 You're living with people now. 187 00:27:48,234 --> 00:27:51,695 You should have acquired a private plane, do you know how many people you are detaining? 188 00:27:51,987 --> 00:27:53,154 Sorry! 189 00:27:53,321 --> 00:27:55,949 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry! OK? 190 00:27:58,783 --> 00:28:01,327 This is getting a little ridiculous Travis. 191 00:28:03,037 --> 00:28:04,497 Are you going to leave me? 192 00:28:05,414 --> 00:28:07,415 No, I'm not going to leave you. 193 00:28:08,750 --> 00:28:10,710 It's alright if you leave me. 194 00:28:11,753 --> 00:28:15,381 I don't know honey, no... He just panicked or something. 195 00:28:17,133 --> 00:28:19,801 Well, it won't do any good to try another plane, it wasn't the plane, 196 00:28:20,009 --> 00:28:21,511 he'll just get off again. 197 00:28:22,804 --> 00:28:25,557 Well, we're just going to have to drive it, that's all. 198 00:28:26,266 --> 00:28:27,851 Yeah, it'll take a good 2 days. 199 00:28:31,854 --> 00:28:35,148 I don't understand why you have to have the exact same car you had before. 200 00:28:35,481 --> 00:28:36,816 They are all alike. 201 00:28:37,066 --> 00:28:38,901 All the cars we have here are Birds, 202 00:28:39,026 --> 00:28:41,196 Olds, Chevyโ€™s, and whatever. 203 00:28:41,530 --> 00:28:44,156 - I'm not even sure I can locate the same car... - I know... 204 00:28:44,823 --> 00:28:48,910 My brother left something in the car, we are hoping we can search the car and find it. 205 00:28:49,244 --> 00:28:52,372 Oh, well, I'll just contact the lost and found department for you, if that's OK sir. 206 00:28:52,414 --> 00:28:54,457 No, we have to have the very same car. 207 00:28:54,999 --> 00:28:57,834 Well, I can't do that. There is no way I can trace the car for you. 208 00:28:58,209 --> 00:29:00,795 Well, why not? You have the license number right on your form there. 209 00:29:00,879 --> 00:29:03,381 - Well, yes but... - Well, just give us the license number and we'll find it. 210 00:29:03,715 --> 00:29:06,009 But I can't allow you on the lot sir. 211 00:29:07,260 --> 00:29:08,636 Why not? We're already on it! 212 00:29:08,970 --> 00:29:11,555 I just have to ask you to come back to the office with me. 213 00:29:14,558 --> 00:29:17,102 - Travis! - What? 214 00:29:18,103 --> 00:29:20,481 I don't think we're going to get the very same car. 215 00:29:20,814 --> 00:29:23,940 But I can rent you a model just like the one you had before, sir. 216 00:29:25,150 --> 00:29:28,111 I need the same car Walt. How are we going to go in another car? 217 00:29:29,946 --> 00:29:31,863 Give us the number, will you, please? 218 00:29:33,156 --> 00:29:34,740 Come on... pretty please? 219 00:29:36,700 --> 00:29:40,329 Alright, that number is 667DJP 220 00:29:40,454 --> 00:29:42,831 You remember that? 667DJP? 221 00:29:43,332 --> 00:29:45,460 - It's got a bump on the hood. - Yes it does... 222 00:30:01,305 --> 00:30:02,264 What's that? 223 00:30:02,640 --> 00:30:03,557 What? 224 00:30:04,141 --> 00:30:05,226 That, what you got in your hand? 225 00:30:06,852 --> 00:30:07,937 A picture. 226 00:30:08,270 --> 00:30:09,729 A picture of what? 227 00:30:10,396 --> 00:30:11,898 A picture of... 228 00:30:14,733 --> 00:30:15,442 Paris. 229 00:30:16,610 --> 00:30:17,987 Paris, really? 230 00:30:18,488 --> 00:30:20,698 Yes, picture of a piece of Paris. 231 00:30:21,032 --> 00:30:22,992 Where did you get a picture of Paris? 232 00:30:23,576 --> 00:30:25,078 - Can I see it? - Yes. 233 00:30:27,121 --> 00:30:29,330 This is it? This is Paris? 234 00:30:30,249 --> 00:30:32,084 Looks just like Texas to me. 235 00:30:32,251 --> 00:30:33,627 It is. 236 00:30:34,002 --> 00:30:35,712 Paris, Texas? 237 00:30:36,797 --> 00:30:37,756 It's right here on the map. 238 00:30:37,965 --> 00:30:39,381 There's really a place called Paris, Texas? 239 00:30:39,548 --> 00:30:41,049 It's right here. 240 00:30:43,802 --> 00:30:46,721 Well, how come you got a picture of a vacant lot in Paris, Texas? 241 00:30:47,763 --> 00:30:48,848 It's mine. 242 00:30:49,682 --> 00:30:52,017 I know that, but how come you got it? 243 00:30:52,893 --> 00:30:56,480 I purchased it in the mail... 244 00:30:57,148 --> 00:30:58,441 A long time ago. 245 00:30:59,233 --> 00:31:01,777 You bought a picture of vacant lot in the mail? 246 00:31:02,111 --> 00:31:04,154 No, I bought the land... 247 00:31:05,405 --> 00:31:06,779 - Oh, you bought that lot. - Yes. 248 00:31:07,113 --> 00:31:08,156 Oh, let me see again. 249 00:31:10,950 --> 00:31:12,493 There's nothing on it. 250 00:31:13,870 --> 00:31:15,037 Empty. 251 00:31:16,122 --> 00:31:19,957 Well, why in hell would you want to buy a vacant lot in Paris, Texas for Christ's sake? 252 00:31:30,467 --> 00:31:31,634 I forgot. 253 00:31:34,012 --> 00:31:34,888 Here Trav. 254 00:31:42,728 --> 00:31:45,646 Do you remember what mama's very first name was? 255 00:31:46,481 --> 00:31:47,648 Marry. 256 00:31:48,191 --> 00:31:52,779 No, I know, I mean, her... before she found daddy. 257 00:31:53,196 --> 00:31:54,987 - Oh, her median name? - Yeah. 258 00:31:55,906 --> 00:31:57,866 You don't remember her median name? 259 00:31:58,325 --> 00:31:59,451 No... 260 00:32:00,577 --> 00:32:01,745 Sekinae. 261 00:32:03,163 --> 00:32:04,413 Sekinae. 262 00:32:04,747 --> 00:32:05,873 Spanish. 263 00:32:06,415 --> 00:32:07,665 Her father was. 264 00:32:08,249 --> 00:32:09,334 Yeah? 265 00:32:15,298 --> 00:32:16,633 I don't believe it. 266 00:32:18,885 --> 00:32:20,803 You finally decided to eat! 267 00:32:21,845 --> 00:32:23,763 Eating and talking! 268 00:32:24,097 --> 00:32:26,849 Before you know it, you will be back in the land of the living. 269 00:32:31,355 --> 00:32:32,521 You want me to drive? 270 00:32:33,522 --> 00:32:35,607 Sure! Think you remember how? 271 00:32:36,441 --> 00:32:37,859 My body remembers. 272 00:32:43,446 --> 00:32:45,197 You can sleep while I drive. 273 00:32:46,615 --> 00:32:47,408 OK. 274 00:33:02,422 --> 00:33:03,881 Well, Trav... 275 00:33:04,924 --> 00:33:06,676 I think maybe you are ready to... 276 00:33:07,677 --> 00:33:09,846 Tell me what the hell happened to you over the last 4 years. 277 00:33:12,471 --> 00:33:13,723 No, not yet. 278 00:33:50,004 --> 00:33:50,963 Travis! 279 00:33:51,714 --> 00:33:52,506 What? 280 00:34:08,314 --> 00:34:10,608 Where are we, Travis? What happened? 281 00:34:12,777 --> 00:34:14,360 Why did we get off the high way. 282 00:34:15,403 --> 00:34:17,155 Jesus Christ... 283 00:34:17,278 --> 00:34:19,906 I can't even sleep for 5 minutes without some crisis. 284 00:34:20,239 --> 00:34:21,574 Why did you turn off? 285 00:34:25,244 --> 00:34:28,329 I don't know where I turned off. Didn't have a name. 286 00:34:30,706 --> 00:34:31,999 That's great. 287 00:34:32,291 --> 00:34:33,959 That's just damn great. 288 00:34:34,210 --> 00:34:37,796 Where we are in the middle of the Mohabi desert and a place that doesn't have a name. 289 00:34:40,256 --> 00:34:42,342 I could find the high way again. 290 00:35:03,695 --> 00:35:06,070 Trav, I need to talk to you a little about Hunter. 291 00:35:06,987 --> 00:35:08,614 How old is he now? 292 00:35:08,948 --> 00:35:11,575 He's eight in January. 293 00:35:12,536 --> 00:35:14,662 - Sheโ€™s seven then. - Yeah. 294 00:35:16,706 --> 00:35:19,374 But see, what I want to talk about is... 295 00:35:20,959 --> 00:35:24,629 Well, he's like part of the family now. 296 00:35:26,631 --> 00:35:28,758 Ann and me are like his parents now. 297 00:35:30,342 --> 00:35:31,301 Ann's your wife. 298 00:35:31,927 --> 00:35:33,262 Yeah, you remember her, don't you? 299 00:35:34,053 --> 00:35:36,264 No... Does he think that you're his father? 300 00:35:38,558 --> 00:35:42,103 Well, Ann told him you were coming. 301 00:35:44,228 --> 00:35:45,814 Well, who does he think I am? 302 00:35:46,815 --> 00:35:50,444 I told him you are his father. 303 00:35:51,361 --> 00:35:52,819 But see, 304 00:35:54,279 --> 00:35:56,071 You've been gone a long time, Trav. 305 00:35:57,197 --> 00:35:58,866 How long have I been gone? Do you know? 306 00:36:00,701 --> 00:36:01,618 4 years. 307 00:36:03,287 --> 00:36:05,330 Is 4 years a long time? 308 00:36:08,541 --> 00:36:10,334 It is for a little boy. 309 00:36:12,419 --> 00:36:13,378 It's half his life. 310 00:36:15,839 --> 00:36:17,592 Half a boy's life. 311 00:36:21,385 --> 00:36:22,762 I remember now... 312 00:36:23,721 --> 00:36:24,597 What? 313 00:36:28,059 --> 00:36:29,727 Why I bought that land. 314 00:36:30,102 --> 00:36:31,436 Oh, why? 315 00:36:31,519 --> 00:36:34,813 Well, mama once told me that... 316 00:36:35,147 --> 00:36:37,691 That's where she and daddy first... 317 00:36:38,025 --> 00:36:39,360 Made love. 318 00:36:40,527 --> 00:36:42,071 Oh, in Paris, Texas? 319 00:36:43,447 --> 00:36:45,532 - Yeah. - She told you that? 320 00:36:45,532 --> 00:36:46,532 Yeah. 321 00:36:48,368 --> 00:36:52,372 So... I thought that... 322 00:36:52,830 --> 00:36:55,208 that's where I began. 323 00:36:55,625 --> 00:37:00,586 I mean me, Travis Calve Henderson. They named me that. 324 00:37:01,796 --> 00:37:03,547 I started out there. 325 00:37:05,299 --> 00:37:08,219 - Paris Texas, huh? - Yeah... 326 00:37:12,221 --> 00:37:14,473 So you think maybe you were conceived there? 327 00:37:16,016 --> 00:37:17,101 Yeah. 328 00:37:17,184 --> 00:37:18,895 You could be right, Travis. 329 00:37:21,231 --> 00:37:23,359 Daddy always had a joke about it. 330 00:37:24,443 --> 00:37:25,902 What was the joke? 331 00:37:27,070 --> 00:37:29,570 He's... he would introduce mama 332 00:37:29,862 --> 00:37:32,240 As the girl he met in Paris. 333 00:37:32,865 --> 00:37:34,158 And then he would wait 334 00:37:36,160 --> 00:37:39,245 Before he said Texas, so everybody thought that... 335 00:37:39,412 --> 00:37:42,540 He meant... He would wait 336 00:37:42,623 --> 00:37:45,251 Before he said Texas till everybody thought, 337 00:37:45,334 --> 00:37:48,712 After everybody thought that he was talking about Paris, France. 338 00:37:49,087 --> 00:37:51,588 He always laughed real hard about it. 339 00:37:54,800 --> 00:37:56,636 So you live in Los Angles, huh? 340 00:37:57,637 --> 00:37:59,139 Yeah, well we live in suburbs, 341 00:37:59,305 --> 00:38:01,349 But I've got my business in town. 342 00:38:02,183 --> 00:38:03,475 What's your business? 343 00:38:04,309 --> 00:38:06,561 I make billboard signs for advertisements. 344 00:38:07,729 --> 00:38:08,855 Oh, yeah? 345 00:38:09,897 --> 00:38:12,567 You're the one that makes all those... I love those. 346 00:38:12,900 --> 00:38:14,235 Some of them are beautiful. 347 00:38:14,569 --> 00:38:16,902 I'm not the only one in the world that make's them, Trav. 348 00:38:40,924 --> 00:38:42,676 Trav? This way. 349 00:38:43,635 --> 00:38:46,554 Nice, huh? Just been in here 3 months. 350 00:38:46,929 --> 00:38:49,974 I really like it, but I took a beating financing, I'll tell ya. 351 00:38:50,558 --> 00:38:52,602 Like everybody else. 352 00:38:59,815 --> 00:39:00,941 Hi baby. 353 00:39:02,652 --> 00:39:04,486 - Everything OK here? - Oh, sure... 354 00:39:04,652 --> 00:39:06,820 We just miss you a lot. 355 00:39:06,820 --> 00:39:08,280 I missed you too. 356 00:39:09,573 --> 00:39:11,408 - Come on in. - Travis. 357 00:39:16,413 --> 00:39:17,748 My God. 358 00:39:18,624 --> 00:39:22,042 We were beginning to wonder if we would ever see you again. 359 00:39:22,417 --> 00:39:24,086 It's been so long. 360 00:39:25,504 --> 00:39:27,047 Did you have a good trip? 361 00:39:27,673 --> 00:39:28,965 Yeah, it was fine. 362 00:39:32,634 --> 00:39:33,551 Hunter. 363 00:39:46,063 --> 00:39:47,064 Hunter. 364 00:39:47,898 --> 00:39:49,191 This is Travis. 365 00:40:03,620 --> 00:40:04,413 Hi. 366 00:40:07,542 --> 00:40:08,501 Hi. 367 00:40:18,509 --> 00:40:22,053 I bet it was really hot coming across the Mohabis Desert. 368 00:40:25,222 --> 00:40:26,432 Yes. 369 00:40:26,890 --> 00:40:28,600 Too bad you had to drive. 370 00:40:29,643 --> 00:40:31,061 What happened? 371 00:40:32,229 --> 00:40:34,815 Well, Travis just didn't feel like flying. 372 00:40:35,606 --> 00:40:37,191 Oh, I don't blame you. 373 00:40:37,191 --> 00:40:39,443 I can't stand airplanes anymore. 374 00:40:39,526 --> 00:40:41,361 Especially since we live in this house. 375 00:40:42,112 --> 00:40:45,325 All we hear is planes day in and day out. 376 00:40:45,575 --> 00:40:46,492 I like them. 377 00:40:54,999 --> 00:40:57,043 You used to fly, didn't you, Travis? 378 00:40:59,586 --> 00:41:00,878 No. 379 00:41:02,838 --> 00:41:06,175 Oh, I thought... I remember 380 00:41:06,300 --> 00:41:10,262 Jane telling me that you flew once to Dallas together. 381 00:41:10,888 --> 00:41:12,307 Or somewhere. 382 00:41:15,476 --> 00:41:16,768 Maybe I'm mistaken. 383 00:41:37,577 --> 00:41:40,079 Honey. He hasn't slept in a bed 384 00:41:40,454 --> 00:41:42,581 Since we started, I swear to God. 385 00:41:42,915 --> 00:41:44,833 I don't think that's even necessary. 386 00:41:45,293 --> 00:41:47,337 Where has he been sleeping then? 387 00:41:47,671 --> 00:41:49,923 Well, he doesn't sleep. 388 00:41:50,715 --> 00:41:52,508 He has to sleep somewhere. 389 00:41:53,008 --> 00:41:54,009 OK. 390 00:41:54,509 --> 00:41:56,761 But I don't think he's even going to use it. 391 00:41:57,220 --> 00:41:59,514 He's got to get tired sometime. 392 00:42:04,350 --> 00:42:06,185 There is a towel for you, Travis, 393 00:42:06,394 --> 00:42:09,105 And some underwear and socks from Walt. 394 00:42:11,273 --> 00:42:12,400 Good night. 395 00:42:14,525 --> 00:42:15,651 Thank you. 396 00:42:20,489 --> 00:42:22,992 OK. Get some shut eye. 397 00:42:23,617 --> 00:42:24,618 OK. 398 00:42:26,120 --> 00:42:27,246 - Sweet dreams. - Alright. 399 00:43:37,306 --> 00:43:38,807 You polished them. 400 00:43:41,518 --> 00:43:43,520 That's very nice of you Travis. 401 00:43:45,356 --> 00:43:47,774 Would you like to come in and have some breakfast? 402 00:43:50,232 --> 00:43:51,442 Arenโ€™t you hungry? 403 00:43:53,069 --> 00:43:55,404 We are going to have strawberry waffles. 404 00:43:56,239 --> 00:43:57,449 Do you like them? 405 00:43:58,823 --> 00:44:00,033 Do you want some? 406 00:44:09,918 --> 00:44:13,796 Well, there is hot coffee on the stove if you want some. 407 00:44:16,840 --> 00:44:18,133 Look at that truck. 408 00:44:56,709 --> 00:44:57,835 Hi. 409 00:45:33,740 --> 00:45:35,492 Decided to rough it, huh? 410 00:45:35,659 --> 00:45:36,660 Yeah. 411 00:45:37,870 --> 00:45:39,580 What did you do, spit shine these? 412 00:45:39,996 --> 00:45:41,623 I can get you a job at the airport doing that. 413 00:45:45,000 --> 00:45:47,919 Do you want to trade these new boots for those old boots? 414 00:45:49,046 --> 00:45:50,255 You can wear them. 415 00:45:52,839 --> 00:45:53,923 Thank you. 416 00:46:20,740 --> 00:46:26,078 Travis? I have to rush off to get Hunter to school on time. 417 00:46:26,453 --> 00:46:28,246 We will be back this afternoon. 418 00:46:28,622 --> 00:46:31,498 Walt's office number is on the dining room table. 419 00:46:32,290 --> 00:46:33,291 See you later. 420 00:46:34,292 --> 00:46:35,919 - OK. - Bye. 421 00:47:10,072 --> 00:47:11,657 - Ann? - Yeah? 422 00:47:11,865 --> 00:47:14,953 I was just thinking maybe I can meet Hunter after school 423 00:47:15,036 --> 00:47:17,414 And we could walk home together, if he wants to. 424 00:47:18,831 --> 00:47:20,416 That sounds like a great idea, Travis. 425 00:47:22,417 --> 00:47:25,878 Walk home? I don't want to walk home mom. 426 00:47:27,213 --> 00:47:29,841 Why walk, everybody drives. 427 00:47:30,466 --> 00:47:31,718 Come on, Hunter 428 00:47:31,718 --> 00:47:33,971 It won't hurt you once to walk home in your life. 429 00:47:34,387 --> 00:47:36,180 No, no, I don't want to. 430 00:47:37,140 --> 00:47:40,225 Travis, I insist, you are Hunter's father. 431 00:47:43,395 --> 00:47:45,857 And get into the car Hunter. We are late as it is. 432 00:47:50,901 --> 00:47:52,069 You are mean. 433 00:48:55,165 --> 00:48:57,668 - Can I come with you? - Sure. 434 00:49:35,826 --> 00:49:38,120 I'm very sorry about this, Travis. 435 00:49:39,830 --> 00:49:41,705 It's not easy for him, Ann. 436 00:49:48,920 --> 00:49:51,046 Ann, it's OK, he's in here. 437 00:49:59,680 --> 00:50:00,723 What are you doing? 438 00:50:01,307 --> 00:50:02,308 Driving. 439 00:50:03,350 --> 00:50:04,393 Where to? 440 00:50:05,769 --> 00:50:06,978 Just driving. 441 00:50:07,979 --> 00:50:09,689 You're not hiding out in there, are you? 442 00:50:10,313 --> 00:50:11,314 No. 443 00:50:16,986 --> 00:50:19,528 Hunter. Travis is your real dad, 444 00:50:19,653 --> 00:50:20,571 You know that, don't you? 445 00:50:23,115 --> 00:50:25,451 Dad, when are they going to make spaceships like they... 446 00:50:25,826 --> 00:50:27,286 Make cars? 447 00:50:29,830 --> 00:50:32,373 Hunter, I'm asking you a question. Can you answer it? 448 00:50:33,374 --> 00:50:34,542 What? 449 00:50:37,962 --> 00:50:41,257 Well, Travis went to meet you at school, 450 00:50:41,549 --> 00:50:43,051 And he wanted to walk you home. 451 00:50:44,093 --> 00:50:45,719 Nobody walks. 452 00:50:47,179 --> 00:50:48,262 That's not the point. 453 00:50:49,639 --> 00:50:51,849 Travis is your real dad and... 454 00:50:52,183 --> 00:50:53,809 He wants to talk to you. 455 00:50:56,687 --> 00:50:58,647 Why? What about? 456 00:51:01,024 --> 00:51:02,944 OK, come on. Lets go have dinner. 457 00:51:13,994 --> 00:51:18,958 Hey Trav? Do you remember that time when Ann and me came down to visit you about 5 years ago? 458 00:51:22,211 --> 00:51:23,044 No. 459 00:51:24,003 --> 00:51:26,171 You and Jane were down in Texas, right there on the coast. 460 00:51:27,339 --> 00:51:28,590 Hunter was about 3. 461 00:51:29,883 --> 00:51:30,926 Don't you remember that? 462 00:51:34,764 --> 00:51:35,763 No. 463 00:51:35,972 --> 00:51:37,974 I remember, we went fishing. 464 00:51:39,225 --> 00:51:40,309 Yeah. 465 00:51:41,602 --> 00:51:43,896 I took some Super Eight on that trip. And I put it all together? 466 00:51:44,230 --> 00:51:45,604 Thought maybe you might want to see some of it. 467 00:51:46,689 --> 00:51:47,815 What is it? 468 00:51:48,606 --> 00:51:50,066 Movies. You know, Super Eight? 469 00:51:50,858 --> 00:51:52,443 - Oh. - Walt. 470 00:51:53,194 --> 00:51:55,154 Maybe Travis doesn't want... 471 00:51:56,447 --> 00:51:57,365 What? 472 00:51:59,117 --> 00:52:02,619 Well, maybe he'd like to wait a while before he looks at it. 473 00:52:04,745 --> 00:52:05,913 Yeah, it's up to him. 474 00:52:06,622 --> 00:52:08,250 Just thought you might like to see some of it. 475 00:52:08,625 --> 00:52:11,003 Movies? Sure. 476 00:52:11,253 --> 00:52:15,005 Great. There's some great stuff on it. Some great shots of Hunter on it. 477 00:52:15,964 --> 00:52:17,173 I've already seen it. 478 00:52:17,841 --> 00:52:18,925 Well, you have to see it again. 479 00:52:20,135 --> 00:52:22,721 - Come on, help me set up the projector. - OK. 480 00:53:51,214 --> 00:53:52,507 Thatโ€™s me driving. 481 00:53:53,216 --> 00:53:54,884 I know, you are going to be good. 482 00:57:00,168 --> 00:57:01,880 Time for bed now, Hunter. 483 00:57:02,964 --> 00:57:05,049 Oh, mom. 484 00:57:05,300 --> 00:57:07,384 Time to go to bed, it's past ten. 485 00:57:09,886 --> 00:57:11,971 - Good night dad. - Good night baby. 486 00:57:18,060 --> 00:57:19,435 Good night dad. 487 00:57:25,816 --> 00:57:27,735 Do you think he still loves her? 488 00:57:28,193 --> 00:57:30,153 How would I know that, Hunter? 489 00:57:31,278 --> 00:57:32,905 I think he does. 490 00:57:34,699 --> 00:57:35,825 How can you tell? 491 00:57:36,159 --> 00:57:37,952 Well, the way he looked at her. 492 00:57:38,536 --> 00:57:40,246 You mean when he saw her in the movie? 493 00:57:41,039 --> 00:57:43,374 Yeah, but that's not her. 494 00:57:44,041 --> 00:57:45,167 What do you mean? 495 00:57:46,794 --> 00:57:48,420 That's only her in a movie. 496 00:57:50,255 --> 00:57:51,757 A long time ago. 497 00:57:53,133 --> 00:57:55,427 In a galaxy far, far away. 498 00:58:33,209 --> 00:58:34,377 What are you looking for? 499 00:58:34,959 --> 00:58:37,211 I'm looking for a... 500 00:58:38,587 --> 00:58:39,505 The father. 501 00:58:39,881 --> 00:58:40,841 Your father? 502 00:58:41,216 --> 00:58:44,176 No, no, just a father. Any father. 503 00:58:44,552 --> 00:58:46,136 What does a father look like? 504 00:58:46,762 --> 00:58:48,847 There are many different kinds of fathers, senior Travis. 505 00:58:49,556 --> 00:58:51,641 Well, I just need one. 506 00:58:52,016 --> 00:58:53,268 You think you are going to find him in there? 507 00:58:53,601 --> 00:58:55,103 Well, I don't know where else to look. 508 00:58:55,812 --> 00:58:58,439 Oh, I see, you want too look like a father. 509 00:58:59,816 --> 00:59:00,816 Yeah. 510 00:59:02,067 --> 00:59:05,194 Tell me, do you want to be a rich father? 511 00:59:07,196 --> 00:59:08,155 No. 512 00:59:08,447 --> 00:59:10,074 - A poor one? - No. 513 00:59:11,492 --> 00:59:12,661 Than which? 514 00:59:13,076 --> 00:59:13,994 In between. 515 00:59:13,994 --> 00:59:16,580 No, no. There is no in between, eh? 516 00:59:16,872 --> 00:59:18,957 You either have to be a rich father or a poor one. 517 00:59:19,332 --> 00:59:20,625 Rich. 518 00:59:37,098 --> 00:59:38,682 One thing you must remember. 519 00:59:38,932 --> 00:59:42,684 To be a rich father, senior Travis, you must look to the sky, 520 00:59:42,851 --> 00:59:44,186 Never to the ground. 521 00:59:46,439 --> 00:59:47,648 Little higher. 522 00:59:56,238 --> 00:59:58,073 No... Stand. 523 00:59:58,991 --> 01:00:00,867 You must walk stiff, senior Travis. 524 01:00:10,417 --> 01:00:11,668 Dignity. 525 01:00:28,518 --> 01:00:29,725 You got it. 526 01:00:50,244 --> 01:00:52,288 Who is that guy, you know him? 527 01:00:53,289 --> 01:00:55,332 Yeah, he's my father's brother. 528 01:00:58,125 --> 01:01:02,255 No... they are both brothers. 529 01:01:02,338 --> 01:01:05,591 No, they are both fathers. 530 01:01:07,925 --> 01:01:09,885 No... ah, forget it. 531 01:01:10,261 --> 01:01:12,681 - But both who's fathers? - My father. 532 01:01:13,598 --> 01:01:15,350 How they have two fathers? 533 01:01:15,517 --> 01:01:17,058 Just lucky I guess. 534 01:01:18,726 --> 01:01:20,310 - Well, bye. - Bye. 535 01:03:12,826 --> 01:03:14,159 That's my dad's suite. 536 01:03:16,078 --> 01:03:17,287 I mean Walt. 537 01:03:17,621 --> 01:03:19,540 That's OK if you call him dad. 538 01:03:20,707 --> 01:03:23,377 Yeah, I borrowed it from him. He said it was OK. 539 01:03:29,132 --> 01:03:30,590 What are those pictures? 540 01:03:31,550 --> 01:03:32,884 That's my dad. 541 01:03:34,637 --> 01:03:36,055 And your grandfather. 542 01:03:39,932 --> 01:03:41,142 What was his name? 543 01:03:42,143 --> 01:03:43,227 Travis. 544 01:03:43,352 --> 01:03:44,937 Same as yours. 545 01:03:46,480 --> 01:03:47,523 Where is he now? 546 01:03:49,232 --> 01:03:50,525 He died... 547 01:03:51,442 --> 01:03:53,443 A couple of years after this picture. 548 01:03:54,111 --> 01:03:55,362 In that car. 549 01:03:55,737 --> 01:03:57,656 - Oh, he's dead? - Uh huh. 550 01:03:59,241 --> 01:04:01,452 But can you feel that he's dead? 551 01:04:02,161 --> 01:04:03,287 What do you mean? 552 01:04:03,912 --> 01:04:05,538 You knew him when he was walking around 553 01:04:05,663 --> 01:04:08,291 - And talking. Right? - Yeah. 554 01:04:08,875 --> 01:04:11,127 So can you feel that he is gone? 555 01:04:12,920 --> 01:04:15,590 Yeah, sometimes. I know he's dead. 556 01:04:18,007 --> 01:04:19,967 I never felt like you were dead. 557 01:04:20,301 --> 01:04:21,802 I could always feel you were walking 558 01:04:21,886 --> 01:04:25,014 Around and talking... some place. 559 01:04:25,806 --> 01:04:27,473 I feel mom too. 560 01:04:28,056 --> 01:04:30,266 - You do? - Don't you? 561 01:04:31,601 --> 01:04:32,768 Yeah. 562 01:04:36,440 --> 01:04:38,150 That's me when I was in the navy. 563 01:04:39,485 --> 01:04:40,653 You were a general? 564 01:04:40,945 --> 01:04:44,198 No... This was when I was in the band. 565 01:04:44,990 --> 01:04:46,240 The high school band. 566 01:04:48,493 --> 01:04:52,038 This is you. I like this picture. Look at that. 567 01:04:53,039 --> 01:04:54,040 That is really wild. 568 01:04:54,373 --> 01:04:57,291 That's weird when it, when there is water in between 569 01:04:57,291 --> 01:05:00,252 And then it turns into nothing. 570 01:05:01,879 --> 01:05:03,088 That's a great picture. 571 01:05:04,298 --> 01:05:05,757 And this is my mom. 572 01:05:07,675 --> 01:05:08,717 Your grandmother. 573 01:05:14,432 --> 01:05:15,475 I didn't know. 574 01:05:19,521 --> 01:05:20,688 It just seems that... 575 01:05:21,063 --> 01:05:24,066 Everything has changed between us so fast. 576 01:05:24,149 --> 01:05:26,275 Ever since Travis came. 577 01:05:26,567 --> 01:05:27,777 What's changed? 578 01:05:29,946 --> 01:05:31,155 I'm just afraid. 579 01:05:32,949 --> 01:05:34,323 Afraid of Travis? 580 01:05:35,157 --> 01:05:36,117 No... 581 01:05:36,992 --> 01:05:38,494 Then what? 582 01:05:41,080 --> 01:05:43,790 Of what will happen to us if we loose Hunter. 583 01:05:47,544 --> 01:05:49,045 We're not going to loose Hunter. 584 01:05:49,420 --> 01:05:52,090 Then why do you keep pushing them together? 585 01:05:52,799 --> 01:05:55,426 It's almost as if you wanted them to leave. 586 01:05:56,010 --> 01:05:58,388 - Who? - Hunter. 587 01:05:59,638 --> 01:06:01,807 You know what I'm talking about. 588 01:06:02,182 --> 01:06:05,392 You keep promoting this father son business between... 589 01:06:05,851 --> 01:06:07,352 It's not business. 590 01:06:08,270 --> 01:06:11,565 Travis is his father, and Hunter is his son. 591 01:06:12,522 --> 01:06:13,773 That's a fact. 592 01:06:14,315 --> 01:06:15,859 You've known that all along. 593 01:06:17,527 --> 01:06:19,363 Travis happens to be my brother. 594 01:06:19,697 --> 01:06:20,781 I know he is. 595 01:06:21,115 --> 01:06:23,199 Well, what's this promotion bull shit? 596 01:06:23,533 --> 01:06:25,033 You want us to go on pretending... 597 01:06:25,367 --> 01:06:27,828 That we are the parents of my brother's son? 598 01:06:28,537 --> 01:06:30,289 Well, how long do you want Hunter to buy that? 599 01:06:30,622 --> 01:06:32,875 I was never pretending. 600 01:06:33,167 --> 01:06:37,004 I love him, just like he was my own flesh and blood. 601 01:06:38,588 --> 01:06:39,797 So do I. 602 01:06:50,555 --> 01:06:51,640 Hi Ann. 603 01:06:52,141 --> 01:06:53,225 Hi Travis. 604 01:06:53,934 --> 01:06:55,895 You don't sleep much, do you? 605 01:07:05,903 --> 01:07:07,196 Travis. 606 01:07:08,447 --> 01:07:10,491 There is something I have to tell you. 607 01:07:10,824 --> 01:07:12,493 I was not going to, 608 01:07:12,826 --> 01:07:16,329 Because somehow it makes things easier that nobody knows. 609 01:07:17,455 --> 01:07:20,290 I never even told Walt, or Hunter. 610 01:07:22,042 --> 01:07:23,210 What is it? 611 01:07:26,255 --> 01:07:28,798 After Hunter came to live with us, 612 01:07:29,548 --> 01:07:30,966 Jane used to call. 613 01:07:32,635 --> 01:07:34,512 Asking about him. 614 01:07:35,012 --> 01:07:39,139 She made me promise not to tell anyone that she was calling. 615 01:07:39,556 --> 01:07:41,099 Did she ask about me? 616 01:07:43,935 --> 01:07:46,521 Yes. In the beginning. 617 01:07:50,733 --> 01:07:52,151 Where did she call from? 618 01:07:53,527 --> 01:07:55,195 Places in Texas. 619 01:07:55,529 --> 01:07:56,947 What places? 620 01:08:00,868 --> 01:08:02,370 Let me finish, Travis. 621 01:08:05,456 --> 01:08:08,499 After what happened between you and Jane... 622 01:08:09,834 --> 01:08:12,628 She decided Hunter should be with us. 623 01:08:14,213 --> 01:08:17,006 She said she couldn't be a mother to him anymore. 624 01:08:25,180 --> 01:08:28,183 She stopped being a mother to him a long time before that. 625 01:08:41,229 --> 01:08:43,898 Travis. I don't want to feel I'm... 626 01:08:44,065 --> 01:08:46,402 Hiding something from you anymore. 627 01:08:52,242 --> 01:08:53,493 She was young... 628 01:08:59,500 --> 01:09:00,710 She wanted something, 629 01:09:00,835 --> 01:09:03,088 But I just couldn't figure out what it was. 630 01:09:10,138 --> 01:09:12,850 I just didn't realize how much rage I had. 631 01:09:21,735 --> 01:09:24,529 A little more than a year ago she stopped calling. 632 01:09:25,114 --> 01:09:27,200 I haven't heard from her since then. 633 01:09:28,868 --> 01:09:29,869 Nothing? 634 01:09:31,538 --> 01:09:32,539 Not a word. 635 01:09:33,999 --> 01:09:35,585 But on the last call, 636 01:09:37,170 --> 01:09:40,216 She asked for me to open a bank account for Hunter. 637 01:09:42,009 --> 01:09:43,427 A bank account? 638 01:09:43,552 --> 01:09:46,098 All I know about Jane now is... 639 01:09:47,099 --> 01:09:48,809 She goes to this bank. 640 01:09:49,392 --> 01:09:51,645 On the 5th of each month... 641 01:09:52,313 --> 01:09:54,315 And wires money for Hunter. 642 01:09:59,029 --> 01:10:01,115 Jane, still sends him money. 643 01:10:02,616 --> 01:10:06,996 Sometimes a hundred dollars, sometimes 50, or 5... 644 01:10:07,998 --> 01:10:09,667 For Hunter's future. 645 01:10:10,584 --> 01:10:12,838 I had the bank trace the wire. 646 01:10:14,172 --> 01:10:15,882 It comes from a bank in Huston. 647 01:10:16,508 --> 01:10:17,884 What bank? 648 01:10:19,303 --> 01:10:22,098 I wrote it down if you want it. 649 01:10:25,436 --> 01:10:26,770 What's the date today? 650 01:10:27,312 --> 01:10:28,939 The first of November. 651 01:10:34,696 --> 01:10:37,449 I don't think we should do that. You're right. 652 01:10:40,954 --> 01:10:42,581 I meant the other thing. 653 01:11:02,479 --> 01:11:06,692 You will all be caught with your diapers down. 654 01:11:07,067 --> 01:11:08,694 That is a promise! 655 01:11:09,236 --> 01:11:13,201 I give you this promise on my mother's head! 656 01:11:13,743 --> 01:11:19,458 For right here today, standing on the very head of my mother. 657 01:11:19,750 --> 01:11:22,419 Which is how a god treats her. 658 01:11:22,836 --> 01:11:26,467 Which everybody who wasn't bought in a fucking store. 659 01:11:26,801 --> 01:11:31,222 Wanna know and understand to the very letter what death holds. 660 01:11:33,058 --> 01:11:35,685 They will invade you in your beds, 661 01:11:36,561 --> 01:11:39,357 They will snap you from your hot tubs. 662 01:11:40,399 --> 01:11:44,445 They will pluck you right out of your expensive sports cars. 663 01:11:45,238 --> 01:11:47,450 There is no where. 664 01:11:49,452 --> 01:11:51,121 Absolutely no where... 665 01:11:51,621 --> 01:11:54,166 In this God forsaken valley. 666 01:11:55,126 --> 01:11:59,756 I'm talking about from the rage of my voice right here... 667 01:12:00,090 --> 01:12:03,260 Clear out to the goddamn Mojave desert. 668 01:12:03,635 --> 01:12:07,515 And beyond that. Clear up this mess though. 669 01:12:09,267 --> 01:12:12,478 For everywhere else in the valley always had a sona. 670 01:12:13,689 --> 01:12:16,775 None of that area will be called the safety zone. 671 01:12:17,443 --> 01:12:19,530 There will be no safety zone. 672 01:12:19,864 --> 01:12:21,782 I can guarantee this safety zone... 673 01:12:21,866 --> 01:12:23,617 Will be eliminated, 674 01:12:23,784 --> 01:12:25,327 Eradicated. 675 01:12:26,163 --> 01:12:30,750 You will all be exerdited to the land of no return. 676 01:12:31,585 --> 01:12:34,130 It's eradication to no where. 677 01:12:34,839 --> 01:12:37,383 And if you think that's going to be fun, 678 01:12:37,925 --> 01:12:40,053 You've got another thing coming. 679 01:12:42,222 --> 01:12:44,391 They made me a slime bucket. 680 01:12:44,766 --> 01:12:48,938 But believe me, I know what the hell I'm talking about. 681 01:12:49,606 --> 01:12:51,150 I'm not crazy. 682 01:12:51,901 --> 01:12:55,864 And don't say I didn't warn you. I warned you. 683 01:12:56,281 --> 01:12:57,866 I warned all of you. 684 01:13:09,338 --> 01:13:11,089 Thought you were afraid of heights. 685 01:13:11,757 --> 01:13:14,385 No, I'm not afraid of heights, I'm afraid of falling. 686 01:13:15,178 --> 01:13:16,930 Oh, yeah? Well then just don't look down. 687 01:13:20,643 --> 01:13:23,312 To bad the things don't look the same on the ground. 688 01:13:24,189 --> 01:13:25,232 What do you mean? 689 01:13:27,527 --> 01:13:28,945 Things are clearer up here. 690 01:13:30,488 --> 01:13:31,989 Might clear things up. 691 01:13:32,156 --> 01:13:34,660 Yeah, I had a talk with Ann last night. 692 01:13:35,452 --> 01:13:36,954 Yeah, she is pretty upset. 693 01:13:38,121 --> 01:13:39,331 Yeah, I know. 694 01:13:41,417 --> 01:13:42,377 I'm going to leave. 695 01:13:43,086 --> 01:13:45,088 - What? - I'm leaving. 696 01:13:45,964 --> 01:13:49,426 I didn't tell you this in order to make you leave. I'm not trying to get rid of you, Travis. 697 01:13:49,552 --> 01:13:51,846 - I know that. - Well, what good is that going to do? 698 01:13:51,846 --> 01:13:53,598 - I wanna... - That's not going to solve anything. 699 01:13:54,516 --> 01:13:56,434 I'm going to go find Jane. 700 01:13:57,979 --> 01:13:59,272 How you going to do that? 701 01:13:59,857 --> 01:14:02,025 It's been four years. She's completely disappeared. 702 01:14:02,401 --> 01:14:04,278 I tried to find her, I tried everything, I couldn't find her. 703 01:14:04,611 --> 01:14:07,157 Now, I haven't tried yet. I can find her. 704 01:14:07,323 --> 01:14:08,283 What make's you so sure? 705 01:14:08,616 --> 01:14:10,034 Oh, I just know. 706 01:14:10,702 --> 01:14:11,911 Can we go down now? 707 01:14:12,036 --> 01:14:15,541 No! God damn it! 708 01:14:15,875 --> 01:14:18,210 You tell me what happened Travis! 709 01:14:18,627 --> 01:14:20,088 I'm sick of this fucking mystery! 710 01:14:20,464 --> 01:14:22,090 I've been treating you like a spoiled kid... 711 01:14:22,174 --> 01:14:23,758 Ever since I picked you up in the desert. 712 01:14:24,092 --> 01:14:26,929 Now you tell me what happened, with you and Jane! 713 01:14:27,972 --> 01:14:28,806 Shit! 714 01:14:30,434 --> 01:14:32,519 I know it's none of my business. 715 01:14:33,980 --> 01:14:36,816 Uh, well, I need to take... 716 01:14:38,026 --> 01:14:40,154 Money, credit cards. 717 01:14:40,654 --> 01:14:42,239 Alright, sure, you can have them. 718 01:14:42,406 --> 01:14:43,532 You know you'll get it back. 719 01:14:43,824 --> 01:14:45,367 Oh, forget that. You can have them. 720 01:14:45,910 --> 01:14:47,204 I want to find her, Walt. 721 01:15:13,401 --> 01:15:14,570 Hunter! 722 01:15:24,581 --> 01:15:25,874 That your car? 723 01:15:29,838 --> 01:15:32,340 Yup! Come on! 724 01:15:34,093 --> 01:15:35,303 Radical. 725 01:15:49,153 --> 01:15:50,904 This is not bad stuff. 726 01:15:52,906 --> 01:15:54,909 Ann puts it in lunch everyday. 727 01:15:55,243 --> 01:15:58,204 Lavash, Ki, Ri. Sticky. 728 01:15:58,496 --> 01:15:59,873 Lavash, what? 729 01:16:02,042 --> 01:16:03,627 Ri, Rrrr, Ri. 730 01:16:04,211 --> 01:16:05,629 Ri, Rrrr, Ri. 731 01:16:07,089 --> 01:16:08,467 I like it. 732 01:16:10,678 --> 01:16:12,346 - Dad. - Yap? 733 01:16:12,930 --> 01:16:14,600 Where did you go all that time? 734 01:16:18,061 --> 01:16:19,313 Mexico. 735 01:16:19,938 --> 01:16:21,357 How come? 736 01:16:23,193 --> 01:16:24,903 I didn't know where else to go. 737 01:16:27,238 --> 01:16:28,532 Where did mom go? 738 01:16:30,451 --> 01:16:31,494 I don't know. 739 01:16:32,453 --> 01:16:34,079 But right now, she is somewhere in Huston. 740 01:16:34,706 --> 01:16:36,458 That's where the space center is. 741 01:16:40,421 --> 01:16:42,508 And that's what I wanted to talk to you about. 742 01:16:43,509 --> 01:16:44,801 I have to go away now. 743 01:16:45,511 --> 01:16:46,470 Why? 744 01:16:47,597 --> 01:16:48,848 Because I'm going to find her. 745 01:16:49,098 --> 01:16:52,227 What about me, you just found me. Can I come with? 746 01:16:57,399 --> 01:16:58,442 What about Walt and Ann? 747 01:16:59,485 --> 01:17:01,363 We would never come back here? 748 01:17:01,738 --> 01:17:02,989 Sure, but... 749 01:17:04,157 --> 01:17:05,158 I don't know when. 750 01:17:15,296 --> 01:17:16,548 I want to come with. 751 01:17:19,634 --> 01:17:21,512 I want to find her too. 752 01:17:22,137 --> 01:17:23,389 When do we go? 753 01:17:28,812 --> 01:17:29,813 Right now. 754 01:17:30,230 --> 01:17:31,773 Then, come on, lets go. 755 01:17:32,440 --> 01:17:35,027 First we have to stop to get supplies for the trip. 756 01:17:35,111 --> 01:17:35,945 OK. 757 01:17:51,589 --> 01:17:53,340 We got to buy jackets, tee shirts, 758 01:17:53,340 --> 01:17:55,385 Tooth brushes, stuff like that. 759 01:17:55,510 --> 01:17:57,387 Maybe even walky talkies. 760 01:17:57,888 --> 01:17:59,347 Talkies of course. 761 01:17:59,973 --> 01:18:01,057 Just in case. 762 01:18:10,861 --> 01:18:12,196 Do you know what? 763 01:18:12,654 --> 01:18:13,697 What? 764 01:18:15,284 --> 01:18:18,747 This whole galaxy, the whole universe... 765 01:18:19,080 --> 01:18:22,877 Used to be compressed into a tiny spot this big. 766 01:18:23,794 --> 01:18:26,297 - And you know what happened? - What? 767 01:18:27,131 --> 01:18:29,676 It went "Phchue..." and blew up. 768 01:18:30,052 --> 01:18:33,347 All the spark, flying every place, 769 01:18:33,639 --> 01:18:35,475 In space... 770 01:18:36,351 --> 01:18:38,269 It was just gas. It was flowing around. 771 01:18:38,645 --> 01:18:39,646 The earth was? 772 01:18:39,979 --> 01:18:41,982 Yeah, the earth was really gas. 773 01:18:42,358 --> 01:18:45,736 And the sun formed, and it was so hot... 774 01:18:46,028 --> 01:18:50,534 That the earth just formed into one hard ball. 775 01:18:50,992 --> 01:18:53,663 Of ocean. Nothing but ocean. 776 01:18:54,455 --> 01:18:56,416 So there was sea animals and... 777 01:18:56,458 --> 01:19:00,170 Under the water, a volcano went..."Pachooo" 778 01:19:01,004 --> 01:19:03,341 And... The hot lava hit the water... 779 01:19:03,424 --> 01:19:06,427 And formed rock to make land. 780 01:19:18,650 --> 01:19:20,735 If you want to make a collect call, 781 01:19:21,027 --> 01:19:22,864 You dial the operator and tell her that... 782 01:19:22,989 --> 01:19:24,074 I know. 783 01:19:24,449 --> 01:19:26,827 Good, then call Walt and Ann. 784 01:19:27,202 --> 01:19:28,161 Why? 785 01:19:28,746 --> 01:19:30,582 Because, so they don't worry about you, 786 01:19:30,623 --> 01:19:31,708 So they know where you are. 787 01:19:32,083 --> 01:19:33,668 But what am I going to say? 788 01:19:33,960 --> 01:19:35,044 Just tell them the truth. 789 01:19:35,421 --> 01:19:38,799 Tell them that you are with me, and on to Texas. 790 01:19:39,592 --> 01:19:41,135 They are going to flip out. 791 01:19:41,468 --> 01:19:44,139 No... but you can handle it. 792 01:19:44,264 --> 01:19:45,348 OK? 793 01:19:45,599 --> 01:19:47,058 Why can't you do it? 794 01:19:47,434 --> 01:19:48,978 I can't do it. 795 01:19:50,396 --> 01:19:51,480 Why? 796 01:19:51,606 --> 01:19:53,858 Because it has to be you. 797 01:19:56,821 --> 01:19:59,324 Oh, jeez... 798 01:19:59,741 --> 01:20:01,701 Why can't he do anything? 799 01:20:07,917 --> 01:20:09,502 - Hello. - Hi dad. 800 01:20:09,711 --> 01:20:11,254 Hunter. Where are you? 801 01:20:11,588 --> 01:20:14,090 You know what time it is? I've been calling everywhere looking for you. 802 01:20:17,845 --> 01:20:20,306 Yeah, yeah. Hunter, just listen to me now. 803 01:20:20,640 --> 01:20:22,809 Where are you, exactly? 804 01:20:25,437 --> 01:20:27,022 St. Vernidino? 805 01:20:27,481 --> 01:20:30,444 Hunter, what do you mean you are in St. Vernidino? 806 01:20:30,986 --> 01:20:31,862 Wait a minute honey. 807 01:20:32,029 --> 01:20:33,697 - How did... - Let me talk to him. 808 01:20:34,907 --> 01:20:36,034 Hunter. 809 01:20:36,826 --> 01:20:38,245 Are you alright? 810 01:20:38,453 --> 01:20:39,538 Yeah. 811 01:20:40,080 --> 01:20:41,581 What are you doing? 812 01:20:44,001 --> 01:20:45,753 With Travis? 813 01:20:48,381 --> 01:20:49,967 Why are you going? 814 01:20:52,719 --> 01:20:56,516 Tell me where you are Hunter. Just tell me where you are. 815 01:20:58,518 --> 01:21:00,228 What's the name of it? 816 01:21:01,688 --> 01:21:02,774 Oh, my god. 817 01:21:04,150 --> 01:21:05,068 Hunter. 818 01:21:05,944 --> 01:21:08,530 You tell Travis, to turn around... 819 01:21:08,863 --> 01:21:11,450 And come back right now. 820 01:21:11,867 --> 01:21:13,327 Do you understand me? 821 01:21:14,287 --> 01:21:15,454 Let me talk to him. 822 01:21:16,832 --> 01:21:18,292 What should I do? 823 01:21:19,251 --> 01:21:21,044 Just hang up. 824 01:21:23,798 --> 01:21:25,717 Bye mom. Got to go now. 825 01:21:28,136 --> 01:21:29,137 Hunter...? 826 01:21:30,806 --> 01:21:32,057 Hunter! 827 01:21:49,496 --> 01:21:50,497 Did they flip out? 828 01:21:50,873 --> 01:21:52,124 Yeah, she did. 829 01:21:52,750 --> 01:21:54,585 You're not sorry you came, are you? 830 01:21:54,668 --> 01:21:55,544 No. 831 01:21:55,920 --> 01:21:58,673 Well, you can go back to them any time you want. 832 01:21:59,049 --> 01:22:00,091 You just tell me, OK? 833 01:22:00,425 --> 01:22:01,927 I don't want to go back. 834 01:22:03,054 --> 01:22:05,640 Well, I know, but just in case you change your mind. 835 01:22:52,028 --> 01:22:54,489 I'm so used to calling her mom. 836 01:22:56,784 --> 01:22:58,077 Ann? 837 01:22:58,828 --> 01:22:59,704 Yeah. 838 01:23:04,918 --> 01:23:07,212 She sounded so sad. 839 01:23:10,341 --> 01:23:11,467 I know. 840 01:23:15,598 --> 01:23:18,059 What do you think mom will look like now? 841 01:23:22,898 --> 01:23:24,150 I don't know. 842 01:23:27,486 --> 01:23:28,946 Do you remember her? 843 01:23:30,032 --> 01:23:33,785 Not really. Only from that little movie we saw. 844 01:23:43,505 --> 01:23:44,798 You look happy then. 845 01:23:46,301 --> 01:23:47,260 Yeah. 846 01:23:54,101 --> 01:23:55,561 You can keep that. 847 01:24:13,749 --> 01:24:14,708 Night. 848 01:24:56,592 --> 01:25:01,514 Dad, if a guy put a baby down, 849 01:25:01,514 --> 01:25:04,728 Traveled at the speed of light for an hour, 850 01:25:05,312 --> 01:25:07,480 If he traveled at the speed of light, 851 01:25:07,814 --> 01:25:10,610 He would come back in an hour, 852 01:25:10,901 --> 01:25:12,236 He would be an hour older, 853 01:25:12,320 --> 01:25:15,489 But the little baby would be a very old man. 854 01:25:17,241 --> 01:25:18,535 Oh, yeah? 855 01:25:18,660 --> 01:25:21,079 So, how long would it take him to get to Huston? 856 01:25:24,250 --> 01:25:26,795 Ah, if they were to travel... 857 01:25:27,504 --> 01:25:29,465 I would say about 3 seconds. 858 01:25:31,384 --> 01:25:34,012 Ah, over, I didn't get that last part. 859 01:25:35,764 --> 01:25:37,516 It would take them 3 seconds... 860 01:25:37,850 --> 01:25:39,727 To get from California to Huston. 861 01:25:40,811 --> 01:25:42,521 At light speed. 862 01:25:51,157 --> 01:25:53,451 - This is Huston? - Yup. 863 01:25:53,993 --> 01:25:56,955 How are we going to find her in a big city like this? 864 01:25:57,331 --> 01:25:59,626 - I know where she'll be. - Where? 865 01:26:00,085 --> 01:26:03,630 A bank. She's going to deposit some money at a certain bank today. 866 01:26:07,176 --> 01:26:08,678 This is a bank? 867 01:26:09,428 --> 01:26:11,348 What kind of a bank is this? 868 01:26:12,015 --> 01:26:13,475 Looks like a drive in. 869 01:26:13,809 --> 01:26:16,061 I've never seen a bank like that. 870 01:26:17,062 --> 01:26:18,398 Me neither. 871 01:26:19,315 --> 01:26:22,402 There are so many cars... We'll never find her. 872 01:26:22,735 --> 01:26:24,822 Oh, yeah, we will. Come on. 873 01:26:25,155 --> 01:26:28,033 We will split up and then we will cover more ground. OK? 874 01:26:28,909 --> 01:26:31,080 Yeah, we could use the walky talkies. 875 01:26:31,414 --> 01:26:33,291 Hey, now you're going. 876 01:26:33,624 --> 01:26:35,835 - I'll let you out here. - OK. 877 01:26:43,010 --> 01:26:44,846 Can you hear me dad? Over. 878 01:26:45,555 --> 01:26:47,056 Loud and clear. 879 01:26:48,850 --> 01:26:49,684 Good. 880 01:27:15,214 --> 01:27:16,758 Hunter in position one. Over. 881 01:27:17,842 --> 01:27:20,596 Travis in position two. We got it covered. 882 01:27:21,555 --> 01:27:23,891 I told you it would be more than a toy. Over. 883 01:27:24,224 --> 01:27:26,102 Ten four. Over and out. 884 01:29:06,472 --> 01:29:08,891 Dad, she is just leaving the building. 885 01:29:09,266 --> 01:29:10,434 Get over here. 886 01:29:10,768 --> 01:29:13,606 Dad, can you hear me? Can you hear me? 887 01:29:18,402 --> 01:29:21,948 She's leaving the building. Get over here! 888 01:29:22,866 --> 01:29:24,326 Dad! 889 01:29:24,743 --> 01:29:26,120 Come on! 890 01:29:26,621 --> 01:29:29,123 Dad! Wake up! 891 01:29:29,749 --> 01:29:32,670 Wake up! She is leaving the bank. 892 01:29:33,629 --> 01:29:35,214 Dad! Wake up! 893 01:29:36,715 --> 01:29:39,344 Wh... Where is... duh... 894 01:29:40,095 --> 01:29:41,721 I'm on my way. 895 01:29:42,555 --> 01:29:43,765 Oh, no. 896 01:30:03,580 --> 01:30:05,207 She went that way! 897 01:30:06,001 --> 01:30:07,502 Which way did she go? 898 01:30:07,877 --> 01:30:09,462 Hunter! Come on! 899 01:30:28,402 --> 01:30:31,572 Hunter, did you really get a good look at her, or what? 900 01:30:31,947 --> 01:30:34,451 It was the right one, I know it was her. 901 01:30:34,576 --> 01:30:36,619 Oh, god. We have lost her. 902 01:30:37,078 --> 01:30:39,457 Can this piece of junk go faster? 903 01:30:41,250 --> 01:30:43,627 There are 10 thousand cars here, how are we going to find it? 904 01:30:43,753 --> 01:30:44,712 I don't know which one is it. 905 01:30:45,087 --> 01:30:46,631 Go faster dad, go faster. 906 01:30:46,965 --> 01:30:49,343 Hunter, what color... the car was red, right? 907 01:30:49,676 --> 01:30:52,263 Yeah, a little red Chevy. 908 01:30:57,144 --> 01:30:59,522 Do you see anything? I don't know what it looks like. 909 01:30:59,814 --> 01:31:01,941 You'll have to help me look, can you see it? 910 01:31:02,192 --> 01:31:03,818 No, not yet. 911 01:31:06,238 --> 01:31:08,824 - I see it! I see it! - Where, where? 912 01:31:09,700 --> 01:31:11,869 Over in that lane, in that lane! 913 01:31:11,994 --> 01:31:13,121 Which, which lane? 914 01:31:13,455 --> 01:31:16,583 - The right one! - Alright, settle down, I see it. 915 01:31:20,880 --> 01:31:23,841 See if it's her. Can you tell? 916 01:31:25,594 --> 01:31:27,430 I can't tell. 917 01:31:27,722 --> 01:31:29,808 Wait a minute, there's two red cars now. 918 01:31:30,600 --> 01:31:31,893 Which one is it? 919 01:31:33,354 --> 01:31:34,855 Ah, the right! The left one! 920 01:31:35,314 --> 01:31:37,483 - You sure? - Yeah, the left one. 921 01:31:44,157 --> 01:31:46,494 - You sure this is the one though. - Yeah. 922 01:31:51,666 --> 01:31:56,673 I hope you are right Hunter, if we are following the wrong car, we are going to wait a whole another month. 923 01:31:57,132 --> 01:31:58,092 I'll be eight then. 924 01:31:58,509 --> 01:31:59,427 You'll be what? 925 01:31:59,761 --> 01:32:01,430 I'll be eight then. 926 01:32:07,145 --> 01:32:09,313 Lets get closer, we can wave. 927 01:32:09,480 --> 01:32:13,527 No, no... we don't want to get too close. We might scare her, 928 01:32:13,527 --> 01:32:15,070 She'll have a wreck or something. 929 01:32:17,031 --> 01:32:19,742 - OK? - OK. I guess so. 930 01:32:30,213 --> 01:32:33,718 Well, I wonder where she is going. 931 01:32:34,177 --> 01:32:36,429 Maybe to work. What do you think? 932 01:32:37,430 --> 01:32:38,931 Yeah, could be. 933 01:33:50,891 --> 01:33:52,643 Looks like a girls car to me. 934 01:33:53,310 --> 01:33:54,855 Could it be hers? 935 01:33:57,149 --> 01:33:59,735 Could be... get in the truck and I'll tell you my plan. 936 01:33:59,818 --> 01:34:00,611 OK. 937 01:34:09,456 --> 01:34:12,625 Roll the windows up, lock the doors, and if anybody talks to you, 938 01:34:12,625 --> 01:34:16,464 Tell them your daddyโ€™s inside and he'll be right back. OK? 939 01:34:16,464 --> 01:34:17,256 OK. 940 01:34:17,840 --> 01:34:19,300 - You OK? - Yap. 941 01:34:48,043 --> 01:34:52,589 Sergeant Jojo, call for you, booth 22. Sergeant Jojo, booth 22. 942 01:34:53,090 --> 01:34:55,635 Come in, no bets, you guys are going to love this. 943 01:34:55,802 --> 01:34:58,096 The girls here spend so much time with a guy that... 944 01:34:58,346 --> 01:34:59,680 Most of them live alone. 945 01:34:59,847 --> 01:35:01,850 But it's tough to live alone in a city like this. 946 01:35:01,934 --> 01:35:03,477 A lot of violent things happen here. 947 01:35:04,103 --> 01:35:06,271 Stuff like rape, like murder, 948 01:35:06,522 --> 01:35:08,441 That's why we have a police force. 949 01:36:08,472 --> 01:36:09,556 Sir? 950 01:36:11,725 --> 01:36:13,310 Sir, you are in the wrong place. 951 01:36:15,521 --> 01:36:17,607 It's too early, all the girls are downstairs. 952 01:36:22,030 --> 01:36:24,574 Please get a ride, cus I'm getting crazy. 953 01:38:21,836 --> 01:38:23,089 Yeah, who do you want? 954 01:38:23,422 --> 01:38:27,927 Yeah, I want to see a blond girl with kinda short straight hair, about 25 years old. 955 01:38:28,887 --> 01:38:29,846 OK. 956 01:38:30,348 --> 01:38:32,558 She's coming down, stay on the line. 957 01:38:51,581 --> 01:38:52,582 Hello honey. 958 01:38:55,001 --> 01:38:56,421 Oh, mercy. 959 01:38:56,838 --> 01:39:00,842 You know, 23, I work 23 of the 24 bids in this place, 960 01:39:03,680 --> 01:39:05,223 unless I make 24. 961 01:39:06,850 --> 01:39:08,852 What can I do for you today? 962 01:39:10,938 --> 01:39:12,231 I have an idea. 963 01:39:12,982 --> 01:39:14,525 How about water polo? 964 01:39:16,611 --> 01:39:17,821 Fun. 965 01:39:20,365 --> 01:39:21,825 Oh, well... 966 01:39:22,535 --> 01:39:23,661 Tell you what. 967 01:39:24,036 --> 01:39:26,706 Why don't you just tell nurse Piffs what your pain is. 968 01:39:26,831 --> 01:39:28,207 Maybe I can find a cure... hmm? 969 01:39:28,499 --> 01:39:30,169 Well, why don't you look at me? 970 01:39:30,502 --> 01:39:32,045 I am looking at you. 971 01:39:32,337 --> 01:39:35,174 Yeah, but I'm over here, can't you see me? 972 01:39:35,466 --> 01:39:38,721 Listen sweet heart, if I can see you, I wouldn't be working here. 973 01:39:39,638 --> 01:39:41,724 Well, what do you see? 974 01:39:43,185 --> 01:39:46,146 See what you see. Nurse Bibbs. 975 01:39:46,938 --> 01:39:48,982 Nurse Bibbs and a rubber horse. 976 01:39:49,901 --> 01:39:52,737 Oh, oh, I see. 977 01:39:54,322 --> 01:39:56,408 Thank you Nurse Bibbs. 978 01:39:56,742 --> 01:39:58,035 Thank you. 979 01:41:08,284 --> 01:41:09,493 Hi. 980 01:41:14,041 --> 01:41:15,460 Are you out there? 981 01:41:17,755 --> 01:41:21,633 Well, I see your light's still on, so you must be out there. 982 01:41:27,724 --> 01:41:29,434 It's OK if you don't want to talk, 983 01:41:29,517 --> 01:41:32,021 I don't want to talk either sometimes. 984 01:41:33,898 --> 01:41:35,858 I'd just like to stay silent. 985 01:41:42,699 --> 01:41:44,118 Do you mind if I sit down? 986 01:41:54,130 --> 01:41:56,759 Do you mind if I sit down? 987 01:41:58,928 --> 01:41:59,970 No. 988 01:42:03,140 --> 01:42:04,101 Thanks. 989 01:42:05,060 --> 01:42:08,356 Legs get a little tired from standing all the time. 990 01:42:12,486 --> 01:42:14,321 Is this your first visit here? 991 01:42:15,614 --> 01:42:16,532 Yes. 992 01:42:20,204 --> 01:42:23,332 Well, this whole thing must seem kinda strange to you, huh? 993 01:42:24,084 --> 01:42:27,170 You realize that I can't see you even though you can see me. 994 01:42:28,046 --> 01:42:30,132 Well, that takes a little getting used to. 995 01:42:35,388 --> 01:42:37,391 Am I looking at your face now? 996 01:42:47,444 --> 01:42:49,112 It don't matter. 997 01:43:04,006 --> 01:43:06,425 If there is anything you want to talk about. 998 01:43:06,550 --> 01:43:08,802 I'll just listen. Alright? 999 01:43:10,680 --> 01:43:13,349 I'm a real good listener. 1000 01:43:25,490 --> 01:43:27,325 Is there something... 1001 01:43:28,618 --> 01:43:30,871 Is there something I can do for you? 1002 01:43:40,632 --> 01:43:42,884 Do you mind if I take off my sweater? 1003 01:43:45,721 --> 01:43:47,515 I'll just take off my sweater. 1004 01:43:47,765 --> 01:43:49,475 No, no. Don't. 1005 01:43:50,518 --> 01:43:52,687 Please, please leave it on. 1006 01:44:01,156 --> 01:44:02,241 I'm sorry. 1007 01:44:06,538 --> 01:44:09,541 I just don't know exactly what it is you want. 1008 01:44:11,585 --> 01:44:13,420 I don't want anything. 1009 01:44:15,798 --> 01:44:17,843 So why did you come here then? 1010 01:44:27,854 --> 01:44:29,689 I want to talk to you. 1011 01:44:50,964 --> 01:44:53,009 Is there something you want to tell me? 1012 01:44:56,929 --> 01:44:57,931 No... 1013 01:45:03,313 --> 01:45:06,150 You can tell me, I can keep a secret. 1014 01:45:17,370 --> 01:45:20,833 Is it all you do, just talk? 1015 01:45:24,797 --> 01:45:26,548 Well, yeah. 1016 01:45:28,842 --> 01:45:30,302 Yeah, mostly. 1017 01:45:30,969 --> 01:45:32,431 And listen. 1018 01:45:37,062 --> 01:45:38,606 What else do you do? 1019 01:45:49,827 --> 01:45:51,328 Why are you laughing? 1020 01:45:51,704 --> 01:45:52,914 I'm sorry. 1021 01:45:57,585 --> 01:45:58,629 I'm sorry. 1022 01:46:00,297 --> 01:46:02,466 So, what else do you do? 1023 01:46:04,844 --> 01:46:06,638 Nothing, really. 1024 01:46:09,517 --> 01:46:12,437 Oh, well, we are not allowed to see the customers out of here. 1025 01:46:14,773 --> 01:46:18,903 What if you see them, do you go home with them? 1026 01:46:20,572 --> 01:46:22,240 No sir, we don't. 1027 01:46:25,119 --> 01:46:28,497 We're not allowed to have any outside relationships with the customers. 1028 01:46:28,789 --> 01:46:31,500 Yeah, but you can really see them if you want too, can't you. 1029 01:46:31,500 --> 01:46:34,379 I mean you can go home with them, if you want to, all these places say that. 1030 01:46:34,546 --> 01:46:38,383 I mean, how much extra money do you make? How much money do you make on the side? 1031 01:46:51,232 --> 01:46:52,276 I'm sorry, 1032 01:46:52,359 --> 01:46:55,196 Sir, I think you maybe want to talk to one of the other girls. 1033 01:46:55,321 --> 01:46:57,656 I'll see if I can find one for you. 1034 01:46:57,656 --> 01:46:59,659 No, no, no. No! 1035 01:47:00,327 --> 01:47:01,870 Please. 1036 01:47:04,122 --> 01:47:05,666 Please don't go. 1037 01:47:10,713 --> 01:47:13,675 I just don't think I'm the one you want to talk to. 1038 01:47:16,054 --> 01:47:17,430 Please. 1039 01:47:18,849 --> 01:47:20,684 Please don't go, I'm sorry. 1040 01:47:30,403 --> 01:47:31,446 Alright. 1041 01:47:38,746 --> 01:47:39,790 I'm sorry. 1042 01:47:47,591 --> 01:47:48,676 That's OK. 1043 01:48:00,857 --> 01:48:04,151 I know how hard it is to talk to strangers sometimes. 1044 01:48:09,700 --> 01:48:11,243 Just relax. 1045 01:48:13,163 --> 01:48:15,290 Relax and tell me what's on your mind. 1046 01:48:17,876 --> 01:48:19,253 I'll listen. 1047 01:48:21,798 --> 01:48:22,757 To you... 1048 01:48:28,431 --> 01:48:30,474 I don't mind listening. 1049 01:48:38,901 --> 01:48:41,112 I do it all the time. 1050 01:49:02,805 --> 01:49:04,307 She was there, wasn't she? 1051 01:49:43,353 --> 01:49:44,729 What's that? 1052 01:49:50,987 --> 01:49:52,154 A vacant lot. 1053 01:49:53,031 --> 01:49:54,741 I bought that land when we were all together, 1054 01:49:55,367 --> 01:49:56,618 With your mom. 1055 01:50:00,332 --> 01:50:03,210 Thought we might live there someday. 1056 01:50:05,546 --> 01:50:06,631 Where? 1057 01:50:07,549 --> 01:50:08,758 Paris. 1058 01:50:09,843 --> 01:50:10,844 Texas. 1059 01:50:11,177 --> 01:50:12,262 Where's that? 1060 01:50:13,931 --> 01:50:15,808 Across the red river. 1061 01:50:20,981 --> 01:50:22,274 Do you like it? 1062 01:50:24,193 --> 01:50:25,736 Mean we live on dirt? 1063 01:50:41,297 --> 01:50:44,217 Why do you drink that stuff? It stinks. 1064 01:50:46,219 --> 01:50:47,679 Wait a minute, where are you going? 1065 01:50:48,096 --> 01:50:49,473 To the truck. 1066 01:51:09,789 --> 01:51:11,123 Have another one? 1067 01:52:20,998 --> 01:52:24,044 This is not a place to bring a fancy woman. 1068 01:52:26,755 --> 01:52:31,219 Would you say, if you had a fancy woman, would you bring her in a place like this? 1069 01:52:31,844 --> 01:52:33,721 What's a fancy woman? 1070 01:52:54,080 --> 01:52:55,039 My mother. 1071 01:52:57,833 --> 01:52:59,418 Not your mother. 1072 01:53:00,711 --> 01:53:02,005 But my mother. 1073 01:53:02,673 --> 01:53:04,967 Was not a fancy woman. 1074 01:53:05,217 --> 01:53:06,760 She was... 1075 01:53:13,059 --> 01:53:17,315 She never wanted to be a fancy woman. She never even pretended to be a fancy woman. 1076 01:53:18,316 --> 01:53:19,776 Then what was she? 1077 01:53:20,694 --> 01:53:22,738 She was just plain. 1078 01:53:25,199 --> 01:53:27,034 Just plain, good. 1079 01:53:28,287 --> 01:53:30,163 She was very good. 1080 01:53:30,789 --> 01:53:31,999 But my daddy... 1081 01:53:35,003 --> 01:53:37,005 See, my daddy had... 1082 01:53:37,964 --> 01:53:39,674 He had this idea... 1083 01:53:40,008 --> 01:53:43,888 He had this idea that was kind of... 1084 01:53:45,014 --> 01:53:46,724 Kind of a sickness... 1085 01:53:48,311 --> 01:53:49,270 What idea? 1086 01:53:50,104 --> 01:53:52,189 He had this idea about her. 1087 01:53:56,069 --> 01:53:57,613 He looked at her... 1088 01:53:59,114 --> 01:54:00,908 But he didn't see her. 1089 01:54:04,245 --> 01:54:05,163 He... 1090 01:54:05,788 --> 01:54:07,624 He saw this idea. 1091 01:54:11,253 --> 01:54:15,634 And he told people that she was from Paris. 1092 01:54:17,677 --> 01:54:19,304 A big joke. 1093 01:54:19,638 --> 01:54:21,433 He started telling everybody all the time, 1094 01:54:21,808 --> 01:54:23,894 Finally it wasn't a joke anymore. 1095 01:54:27,147 --> 01:54:28,775 He started believing it. 1096 01:54:30,818 --> 01:54:31,945 And... 1097 01:54:32,487 --> 01:54:34,155 He actually believed... 1098 01:54:37,076 --> 01:54:38,285 She... 1099 01:54:39,203 --> 01:54:40,496 Oh, God. 1100 01:54:41,665 --> 01:54:43,792 She would get so embarrassed. 1101 01:54:46,294 --> 01:54:47,337 She'd... 1102 01:54:48,506 --> 01:54:49,966 She was so... 1103 01:54:52,803 --> 01:54:54,763 She was so shy... 1104 01:55:43,821 --> 01:55:45,406 Lominos, cha, cha. 1105 01:56:14,566 --> 01:56:15,777 Left, dad. 1106 01:56:31,671 --> 01:56:33,547 Hunter, it's me. 1107 01:56:36,677 --> 01:56:39,888 I was afraid I'd never be able to say the right words to you, 1108 01:56:40,264 --> 01:56:41,807 In person. 1109 01:56:42,642 --> 01:56:46,396 So, I'm trying to do it like this. 1110 01:56:49,650 --> 01:56:52,569 When I first saw you, this time 1111 01:56:53,737 --> 01:56:55,030 at Walts... 1112 01:56:57,075 --> 01:56:59,911 I was hoping for all kinds of things. 1113 01:57:02,415 --> 01:57:05,627 I was hoping to show you that I was your father. 1114 01:57:08,255 --> 01:57:10,133 You showed me I was. 1115 01:57:13,886 --> 01:57:16,140 But the biggest thing I hoped for... 1116 01:57:19,059 --> 01:57:20,686 Can't come true. 1117 01:57:23,356 --> 01:57:24,941 I know that now. 1118 01:57:27,819 --> 01:57:29,655 You belong together with your mother. 1119 01:57:32,283 --> 01:57:34,577 You belong together with your mother. 1120 01:57:36,789 --> 01:57:39,167 It was me that tore you apart. 1121 01:57:39,834 --> 01:57:42,963 And I owe it to you to bring you back together. 1122 01:57:45,132 --> 01:57:47,009 But I can't stay with you. 1123 01:57:47,468 --> 01:57:49,638 I could never heal up what happened. 1124 01:57:50,847 --> 01:57:53,266 It's just the way it is. 1125 01:57:54,851 --> 01:57:57,647 I can't even hardly remember what happened... 1126 01:57:58,356 --> 01:57:59,774 It's like a gap. 1127 01:58:00,691 --> 01:58:03,362 It left me alone in a way that... 1128 01:58:03,737 --> 01:58:05,364 I haven't gotten over. 1129 01:58:06,198 --> 01:58:07,658 And right now... 1130 01:58:08,116 --> 01:58:09,201 I'm afraid. 1131 01:58:11,330 --> 01:58:14,124 I'm afraid of walking away again. 1132 01:58:14,416 --> 01:58:16,795 I'm afraid of what I might find. 1133 01:58:18,588 --> 01:58:20,632 But I'm even more afraid of... 1134 01:58:21,424 --> 01:58:23,552 Not facing this fear. 1135 01:58:24,595 --> 01:58:26,305 I love you Hunter. 1136 01:58:28,307 --> 01:58:30,644 I love you more than my life. 1137 01:58:42,116 --> 01:58:44,703 - Hey. - Hey. 1138 01:58:50,626 --> 01:58:52,253 Can I tell you something? 1139 01:58:55,006 --> 01:58:57,384 Sure... Anything you like. 1140 01:58:59,177 --> 01:59:00,554 It's kind of long. 1141 01:59:02,306 --> 01:59:03,933 I have plenty of time. 1142 01:59:27,879 --> 01:59:29,505 I knew these people... 1143 01:59:30,299 --> 01:59:31,383 What people? 1144 01:59:33,427 --> 01:59:34,887 These two people... 1145 01:59:40,685 --> 01:59:42,395 They were in love with each other... 1146 01:59:45,733 --> 01:59:47,151 The girl was... 1147 01:59:47,736 --> 01:59:52,075 Very young, about 17, or 18... I guess. 1148 01:59:53,493 --> 01:59:54,994 And the guy was... 1149 01:59:55,578 --> 01:59:56,956 Quite a bit older. 1150 01:59:58,582 --> 02:00:01,377 And he was kind of raggedy and wild. 1151 02:00:02,920 --> 02:00:04,798 And she was very beautiful, you know? 1152 02:00:07,592 --> 02:00:08,426 Yeah. 1153 02:00:09,219 --> 02:00:13,182 And together they turned everything into a kind of an adventure. 1154 02:00:14,642 --> 02:00:16,102 And she liked that. 1155 02:00:17,646 --> 02:00:20,984 Just an ordinary trip down to the grocery store was... 1156 02:00:21,567 --> 02:00:23,152 Full of adventure. 1157 02:00:25,155 --> 02:00:28,033 And they were always laughing at stupid things... 1158 02:00:28,409 --> 02:00:30,245 He liked to make her laugh. 1159 02:00:31,830 --> 02:00:32,872 And... 1160 02:00:35,083 --> 02:00:37,461 They didn't much care for anything else. 1161 02:00:38,254 --> 02:00:41,674 Cus all they wanted to do was be with each other. 1162 02:00:43,593 --> 02:00:45,429 They were always together. 1163 02:00:46,221 --> 02:00:48,432 Sounds like they were very happy. 1164 02:00:50,435 --> 02:00:53,314 Yes. They were, they were real happy. 1165 02:00:54,898 --> 02:00:55,941 And he... 1166 02:00:56,483 --> 02:00:58,194 Hey loved her more than... 1167 02:01:00,613 --> 02:01:02,490 He ever felt possible. 1168 02:01:05,828 --> 02:01:08,205 He couldn't stand being away from her, 1169 02:01:08,289 --> 02:01:10,542 During the day when he went to work. 1170 02:01:15,756 --> 02:01:17,258 So he quit. 1171 02:01:18,926 --> 02:01:20,678 Just to be home with her. 1172 02:01:21,554 --> 02:01:24,099 And then he'd get another job when the money ran out... 1173 02:01:25,852 --> 02:01:27,687 And then he'd quit again. 1174 02:01:28,355 --> 02:01:31,317 But pretty soon, she started to worry. 1175 02:01:35,738 --> 02:01:37,824 - Bout what? - Money I guess. 1176 02:01:38,575 --> 02:01:39,951 Not having enough. 1177 02:01:40,285 --> 02:01:42,579 Not knowing when the next check was coming in. 1178 02:01:45,041 --> 02:01:47,335 Yeap, I know that feeling. 1179 02:01:47,960 --> 02:01:50,463 So, he started to get kinda... 1180 02:01:50,839 --> 02:01:52,299 Torn inside. 1181 02:01:56,303 --> 02:01:57,514 How do you mean? 1182 02:01:58,975 --> 02:02:01,143 Well, he knew he had to work to support her... 1183 02:02:02,144 --> 02:02:04,564 But he couldn't stand being away from her either. 1184 02:02:06,900 --> 02:02:08,193 I see. 1185 02:02:08,735 --> 02:02:11,864 And the more he was away from her, the crazier he got. 1186 02:02:13,324 --> 02:02:16,077 Except now, he got really crazy. 1187 02:02:19,832 --> 02:02:21,959 He started imagining all kinds of things. 1188 02:02:24,212 --> 02:02:25,171 Like what? 1189 02:02:27,716 --> 02:02:31,220 He started thinking she was seeing other men on the sly. 1190 02:02:33,223 --> 02:02:35,601 He'd come home from work and accuse her of... 1191 02:02:36,060 --> 02:02:38,397 Spending the day with somebody else. 1192 02:02:38,772 --> 02:02:41,275 He'd yell at her and break things in the trailer. 1193 02:02:44,404 --> 02:02:45,447 The trailer... 1194 02:02:50,994 --> 02:02:52,079 Yes. 1195 02:02:53,581 --> 02:02:55,416 They lived in a trailer home. 1196 02:03:10,934 --> 02:03:13,772 Excuse me sir, but were you in this with me the other day? 1197 02:03:15,273 --> 02:03:16,649 I don't mean to pry... 1198 02:03:19,070 --> 02:03:19,945 No. 1199 02:03:21,739 --> 02:03:22,657 Oh... 1200 02:03:26,745 --> 02:03:29,039 I thought I recognized your voice for a minute. 1201 02:03:30,457 --> 02:03:31,376 No. 1202 02:03:32,335 --> 02:03:33,836 Wasn't me. 1203 02:03:34,504 --> 02:03:35,588 Uh huh... 1204 02:03:38,802 --> 02:03:39,928 Please go on. 1205 02:03:43,181 --> 02:03:46,477 Anyway... He started to drink real bad. 1206 02:03:47,561 --> 02:03:50,189 He would stay out late to test her. 1207 02:03:52,567 --> 02:03:54,403 What do you mean, test her? 1208 02:03:55,487 --> 02:03:57,322 To see if she would get jealous. 1209 02:03:59,200 --> 02:04:01,285 Ha... uh huh. 1210 02:04:03,746 --> 02:04:07,167 He wanted her to get jealous. But she didn't. 1211 02:04:07,584 --> 02:04:09,086 She just worried about him, 1212 02:04:10,130 --> 02:04:11,924 But that got him even madder. 1213 02:04:13,718 --> 02:04:14,885 Why? 1214 02:04:16,345 --> 02:04:17,888 Because... 1215 02:04:19,141 --> 02:04:21,977 He thought that if she never got jealous of him she didn't really care about him. 1216 02:04:23,812 --> 02:04:27,275 Jealousy was a sign of her love for him. 1217 02:04:28,234 --> 02:04:29,902 And then one night, 1218 02:04:30,945 --> 02:04:34,116 One night she told him that she was pregnant. 1219 02:04:35,034 --> 02:04:37,619 She was about 3 or 4 months pregnant. 1220 02:04:37,995 --> 02:04:39,706 And he didn't even know. 1221 02:04:40,415 --> 02:04:42,626 And then suddenly everything would change. 1222 02:04:43,711 --> 02:04:46,798 He stopped drinking, and got a steady job. 1223 02:04:47,674 --> 02:04:49,634 He was convinced that she loved him now, 1224 02:04:49,718 --> 02:04:51,888 Because she was carrying his child. 1225 02:04:52,847 --> 02:04:56,601 And he was going to dedicate himself to making a home for her. 1226 02:04:57,852 --> 02:04:59,938 But a funny thing started to happen. 1227 02:05:00,481 --> 02:05:01,690 What? 1228 02:05:02,274 --> 02:05:04,568 He didn't even notice it at first. 1229 02:05:04,943 --> 02:05:06,905 She started to change. 1230 02:05:07,697 --> 02:05:09,240 From the day the baby was born. 1231 02:05:09,366 --> 02:05:11,994 She began to get irritated with everything around her. 1232 02:05:12,536 --> 02:05:14,246 She got mad at everything. 1233 02:05:15,499 --> 02:05:18,502 Even the baby seemed to be injustice to her. 1234 02:05:19,087 --> 02:05:21,714 He kept trying to make everything alright for her, 1235 02:05:22,006 --> 02:05:23,466 Buy her things, 1236 02:05:23,466 --> 02:05:25,803 Take her out to dinner once a week. 1237 02:05:26,512 --> 02:05:28,555 But nothing seemed to satisfy her. 1238 02:05:29,348 --> 02:05:32,811 For two years, he struggled to pull them back together, 1239 02:05:32,894 --> 02:05:35,271 Like the were when they first met. 1240 02:05:36,523 --> 02:05:40,361 But finally he knew that it was never going to work out. 1241 02:05:42,488 --> 02:05:44,281 So he hit the bottle again. 1242 02:05:44,657 --> 02:05:46,868 But this time it got mean. 1243 02:05:47,954 --> 02:05:50,123 This time when he came home late at night, 1244 02:05:50,456 --> 02:05:53,168 She wasn't worried about him, or jealous. 1245 02:05:53,919 --> 02:05:56,088 She was just enraged. 1246 02:05:57,631 --> 02:05:59,968 She accused him of holding her captive. 1247 02:06:00,302 --> 02:06:02,138 By making her have a baby. 1248 02:06:04,181 --> 02:06:06,476 She told him that she dreamed about escaping. 1249 02:06:07,185 --> 02:06:09,938 That was all she dreamed about... Escape. 1250 02:06:11,148 --> 02:06:14,402 She saw herself at night, running naked down a highway. 1251 02:06:15,069 --> 02:06:16,946 Running across fields. 1252 02:06:17,321 --> 02:06:18,991 Running down river beds. 1253 02:06:19,408 --> 02:06:20,660 Always running. 1254 02:06:21,119 --> 02:06:23,580 And always when she was just about to get away... 1255 02:06:23,955 --> 02:06:25,248 He would be there. 1256 02:06:25,833 --> 02:06:27,501 He would stop her somehow. 1257 02:06:29,253 --> 02:06:31,172 He would just appear and stop her. 1258 02:06:34,634 --> 02:06:38,263 And when she told him these dreams, He believed them. 1259 02:06:39,223 --> 02:06:40,641 He knew she had to be stopped, 1260 02:06:40,808 --> 02:06:42,435 Or she would leave him forever. 1261 02:06:43,352 --> 02:06:45,646 So he tied a cow bell to her ankle, 1262 02:06:45,981 --> 02:06:48,942 So he could hear at night if she tried to get out of bed. 1263 02:06:50,069 --> 02:06:53,783 But she learned how to muffle the bell, by stuffing a sock into it. 1264 02:06:54,116 --> 02:06:56,577 And inching her way out of the bed... 1265 02:06:57,161 --> 02:06:58,662 And into the night. 1266 02:07:00,248 --> 02:07:02,125 He caught her one night when the sock fell out 1267 02:07:02,292 --> 02:07:04,628 And he heard her trying to run to the high way. 1268 02:07:04,795 --> 02:07:09,008 He caught her, dragged her back to the trailer, and tied her to the stove, 1269 02:07:09,133 --> 02:07:10,676 With his belt. 1270 02:07:12,595 --> 02:07:13,931 He just left her there. 1271 02:07:14,515 --> 02:07:15,974 And went back to bed. 1272 02:07:17,434 --> 02:07:19,479 And lay there listing to her scream. 1273 02:07:21,189 --> 02:07:23,400 Then he'd listen to his son's scream. 1274 02:07:25,610 --> 02:07:30,117 And he was surprised at himself because he didn't feel anything anymore. 1275 02:07:32,577 --> 02:07:35,289 All he wanted to do was sleep. 1276 02:07:37,583 --> 02:07:41,588 And for the first time, he wished he were far away. 1277 02:07:45,551 --> 02:07:49,222 Lost in a deep vast country where nobody knew him. 1278 02:07:50,473 --> 02:07:52,183 Somewhere without language. 1279 02:07:53,310 --> 02:07:54,645 Or streets. 1280 02:07:56,105 --> 02:07:58,900 And he dreamed about this place without knowing it's name. 1281 02:08:00,194 --> 02:08:01,571 And when he woke up, 1282 02:08:02,071 --> 02:08:03,489 He was on fire. 1283 02:08:06,452 --> 02:08:09,455 There were blue flames among the sheets of his bed. 1284 02:08:10,539 --> 02:08:12,374 He ran through the flames, 1285 02:08:13,376 --> 02:08:15,462 Toward the only two people he loved. 1286 02:08:17,005 --> 02:08:18,381 But they were gone. 1287 02:08:21,635 --> 02:08:22,970 His arms were burning. 1288 02:08:23,262 --> 02:08:25,181 And he threw himself outside... 1289 02:08:27,225 --> 02:08:29,061 And rolled on the wet ground. 1290 02:08:32,106 --> 02:08:33,442 Then he ran. 1291 02:08:35,360 --> 02:08:37,446 He never looked back at the fire. 1292 02:08:40,408 --> 02:08:41,743 He just ran. 1293 02:08:48,501 --> 02:08:50,544 He ran until the sun came up. 1294 02:08:52,421 --> 02:08:54,341 And he couldn't run any further. 1295 02:08:56,676 --> 02:08:58,428 And when the sun went down... 1296 02:08:59,221 --> 02:09:00,890 He ran again. 1297 02:09:07,148 --> 02:09:09,484 For five days he ran like this. 1298 02:09:11,653 --> 02:09:13,697 Until every sign of man... 1299 02:09:16,742 --> 02:09:18,244 Has disappeared. 1300 02:09:29,675 --> 02:09:31,009 Travis. 1301 02:10:14,228 --> 02:10:15,897 If you turn the light off in there, 1302 02:10:16,230 --> 02:10:17,732 Would you be able to see me? 1303 02:10:25,866 --> 02:10:26,950 I don't know. 1304 02:10:32,332 --> 02:10:33,750 I never tried. 1305 02:10:52,981 --> 02:10:54,192 Can you see me? 1306 02:10:56,861 --> 02:10:58,154 Yeah. 1307 02:10:59,614 --> 02:11:01,033 Do you recognize me? 1308 02:11:03,994 --> 02:11:05,538 Oh, Travis. 1309 02:11:13,130 --> 02:11:15,174 I brought Hunter with me. 1310 02:11:27,773 --> 02:11:29,108 Don't you want to see him? 1311 02:11:32,278 --> 02:11:33,320 Yeah. 1312 02:11:42,790 --> 02:11:47,086 I wanted to see him so bad that I didn't even dare imagine him anymore. 1313 02:11:53,344 --> 02:11:55,848 Ann kept sending me pictures of him. 1314 02:11:59,143 --> 02:12:01,104 Until I asked her to stop. 1315 02:12:07,904 --> 02:12:09,322 I couldn't stand... 1316 02:12:10,573 --> 02:12:13,659 The pain of seeing him grow up and missing it. 1317 02:12:22,922 --> 02:12:25,549 Why didn't you keep him with you, Jane? 1318 02:12:28,970 --> 02:12:30,514 I couldn't, Travis. 1319 02:12:35,186 --> 02:12:37,772 I didn't have what I knew he needed. 1320 02:12:44,822 --> 02:12:48,243 I didn't want to use him to fill all my emptiness. 1321 02:12:53,959 --> 02:12:55,711 Well he needs you now, Jane. 1322 02:12:56,587 --> 02:12:58,047 And he wants to see you. 1323 02:12:58,464 --> 02:12:59,424 He does? 1324 02:13:02,845 --> 02:13:03,762 Yes. 1325 02:13:08,810 --> 02:13:11,020 He's waiting for you... 1326 02:13:11,563 --> 02:13:12,522 Where? 1327 02:13:15,901 --> 02:13:17,069 Downtown. 1328 02:13:18,529 --> 02:13:19,738 In a hotel. 1329 02:13:22,367 --> 02:13:23,535 The Meridian. 1330 02:13:26,204 --> 02:13:28,207 Room 1520. 1331 02:13:36,009 --> 02:13:37,760 You're not going, are you? 1332 02:13:53,612 --> 02:13:55,448 I can't see you Jane. 1333 02:13:57,992 --> 02:13:59,411 Don't go yet. 1334 02:14:04,375 --> 02:14:05,710 Don't go yet. 1335 02:14:24,690 --> 02:14:26,150 I... 1336 02:14:28,737 --> 02:14:32,200 I used to make up long speeches to you after you left. 1337 02:14:37,414 --> 02:14:39,583 I used to talk to you all the time. 1338 02:14:40,209 --> 02:14:41,752 Even though I was alone. 1339 02:14:45,841 --> 02:14:48,426 I walked around for months talking to you. 1340 02:14:53,432 --> 02:14:56,186 Now, I don't know what to say. 1341 02:15:00,524 --> 02:15:03,403 It was easier when I just imagined you. 1342 02:15:11,538 --> 02:15:14,082 I even imagined you talking back to me. 1343 02:15:19,088 --> 02:15:21,466 We'd have long conversations. 1344 02:15:23,469 --> 02:15:25,012 The two of us. 1345 02:15:29,017 --> 02:15:31,603 It was almost like you were there. 1346 02:15:35,983 --> 02:15:37,486 I would hear you. 1347 02:15:37,986 --> 02:15:39,696 I would see you, smell you. 1348 02:15:42,073 --> 02:15:43,701 I could hear your voice. 1349 02:15:47,121 --> 02:15:49,416 Sometimes your voice would wake me up. 1350 02:15:53,045 --> 02:15:56,841 It would wake me up in the middle of the night just like you were there in the room with me. 1351 02:16:05,518 --> 02:16:06,477 Then... 1352 02:16:10,191 --> 02:16:12,235 It slowly faded. 1353 02:16:14,363 --> 02:16:16,407 I couldn't picture you anymore. 1354 02:16:20,578 --> 02:16:23,916 I tried to talk out loud to you like I used to, 1355 02:16:23,916 --> 02:16:25,709 But there was no one there. 1356 02:16:29,631 --> 02:16:31,550 I couldn't hear you. 1357 02:16:37,348 --> 02:16:38,474 Then... 1358 02:16:44,232 --> 02:16:45,608 I just gave up. 1359 02:16:52,658 --> 02:16:54,285 Everything stopped. 1360 02:16:56,496 --> 02:16:57,539 You. 1361 02:17:02,210 --> 02:17:03,754 Just disappeared. 1362 02:17:10,554 --> 02:17:12,514 Now I'm working here. 1363 02:17:18,314 --> 02:17:20,524 I hear your voice all the time. 1364 02:17:26,740 --> 02:17:28,325 Every man... 1365 02:17:29,367 --> 02:17:30,995 Has your voice. 1366 02:17:50,519 --> 02:17:52,062 I'll tell Hunter... 1367 02:17:53,104 --> 02:17:54,439 That you are coming. 1368 02:17:58,945 --> 02:18:00,655 - Travis. - What? 1369 02:18:05,160 --> 02:18:06,495 I'll be there. 1370 02:18:12,001 --> 02:18:12,877 Good. 1371 02:18:18,801 --> 02:18:21,346 - Meridian hotel... - Yeah. 1372 02:18:26,185 --> 02:18:27,395 Room... 1373 02:19:41,816 --> 02:19:43,109 Oh, you little... 1374 02:21:19,432 --> 02:21:20,642 Your hair. 1375 02:21:21,100 --> 02:21:22,352 It's wet... 94722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.