All language subtitles for [English] Love O2O episode 24 - 1145092v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,030 --> 00:00:06,510 Silence Wang - "An Alluring Smile" 2 00:00:06,510 --> 00:00:10,510 ♫ I always casually tell you my wishes ♫ 3 00:00:10,510 --> 00:00:14,700 ♫ And give you looks that a thousand words wouldn’t be able to describe ♫ 4 00:00:14,700 --> 00:00:18,640 ♫ In this world, there will always be people who are busy looking for treasure ♫ 5 00:00:18,640 --> 00:00:20,560 ♫ But they mistake the blazing sun for it ♫ 6 00:00:20,560 --> 00:00:22,570 ♫ And miss out on the manifestations of life ♫ 7 00:00:22,570 --> 00:00:26,480 ♫ On the long bridge of this ancient city ♫ 8 00:00:26,480 --> 00:00:30,550 ♫ There is a sea of people and cars going on their way ♫ 9 00:00:30,550 --> 00:00:33,120 ♫ Your smile is like a ray of light ♫ 10 00:00:33,120 --> 00:00:34,660 ♫ That suddenly lights me up ♫ 11 00:00:34,660 --> 00:00:38,810 ♫ (Your smile is like a ray of light. That suddenly lights me up) ♫ 12 00:00:38,810 --> 00:00:42,840 ♫ The wind blows gently; summer is not yet over ♫ 13 00:00:42,840 --> 00:00:46,820 ♫ Bikes ring on the greenway ♫ 14 00:00:46,820 --> 00:00:49,900 ♫ So this is what love looks like ♫ 15 00:00:49,900 --> 00:00:52,690 ♫ Just admit that you were allured by my smile and couldn’t forget me after you first saw me ♫ 16 00:00:53,920 --> 00:00:57,990 ♫ Saying that love is deep like the sea… you flatter me ♫ 17 00:00:57,990 --> 00:01:02,120 ♫ The most romantic thing is to just watch the sunset with you shoulder to shoulder ♫ 18 00:01:02,120 --> 00:01:05,860 ♫ The most romantic thing is to just watch the sunset with you shoulder to shoulder ♫ 19 00:01:05,860 --> 00:01:07,240 ♫ That’s the direction my heart goes in ♫ 20 00:01:07,240 --> 00:01:10,310 ♫ (Watching the sunset with you shoulder to shoulder. That’s the direction my heart goes in) ♫ 21 00:01:10,310 --> 00:01:14,380 ♫ I want to travel to all four corners (of the earth) with you to enjoy the views in all kinds of weather ♫ 22 00:01:14,380 --> 00:01:18,450 ♫ I want to write the remaining chapters of life with you ♫ 23 00:01:18,450 --> 00:01:22,410 ♫ Sharing the laughs and tears with you freely no matter the circumstances ♫ 24 00:01:22,410 --> 00:01:26,660 ♫ Our story won’t end ♫ 25 00:01:26,660 --> 00:01:30,090 [Love O2O] 26 00:01:30,090 --> 00:01:32,960 [Episode 24] 27 00:01:34,270 --> 00:01:36,910 How could it disappear from my cellphone? 28 00:01:36,910 --> 00:01:39,640 Did your hand slip and accidentally delete it? 29 00:01:39,640 --> 00:01:41,330 Probably not. 30 00:01:41,330 --> 00:01:44,020 Did you click the wrong button? 31 00:01:47,790 --> 00:01:52,170 Erxi, I always felt that you were a very good girl 32 00:01:53,140 --> 00:01:54,740 and a good friend. 33 00:01:54,740 --> 00:01:57,120 Who wants to be friends with you? 34 00:02:01,800 --> 00:02:04,620 Why are those two together? 35 00:02:07,610 --> 00:02:11,540 ♫ I spent another Valentine's Day ♫ 36 00:02:11,540 --> 00:02:16,920 ♫ Alone in silence ♫ 37 00:02:16,920 --> 00:02:21,740 ♫ I don't want contact out of sympathy ♫ 38 00:02:22,930 --> 00:02:26,680 ♫ Being free in loneliness ♫ 39 00:02:26,680 --> 00:02:30,880 ♫ Feigning strength with a fragile heart ♫ 40 00:02:32,110 --> 00:02:35,960 ♫ I want to meet someone with a sincere heart ♫ 41 00:02:35,960 --> 00:02:41,320 ♫ I want to hear a word of love that I can believe. I want to know ♫ 42 00:02:41,320 --> 00:02:45,660 ♫ I am no longer an empty shell and let myself ♫ 43 00:02:45,660 --> 00:02:52,580 ♫ be cherished and indulged ♫ 44 00:02:53,940 --> 00:03:03,110 Timing and Subtitles provided to you by the Love O2O Team @Viki.com 45 00:03:04,060 --> 00:03:06,350 Here are the resumes for the applicants. Please have a look. 46 00:03:06,350 --> 00:03:09,060 Thanks. 47 00:03:18,740 --> 00:03:22,680 Organize these documents and get them ready before noon. 48 00:03:22,680 --> 00:03:25,130 Erxi, print three copies of the files on the hard drive 49 00:03:25,130 --> 00:03:27,310 and bind them according to their order. 50 00:03:27,310 --> 00:03:28,680 And these, too. 51 00:03:28,680 --> 00:03:32,010 Once they are reviewed by the departments, bring them back for me to sign. 52 00:03:36,450 --> 00:03:39,180 Zhao Erxi, Manager Zhen wants to see you in his office. 53 00:03:39,180 --> 00:03:41,930 He's waiting for you now. Go now. 54 00:03:49,680 --> 00:03:51,690 What is going on? 55 00:03:51,690 --> 00:03:53,900 Counterattack? 56 00:04:06,580 --> 00:04:08,120 Come in. 57 00:04:12,220 --> 00:04:13,910 Manager Zhen. 58 00:04:13,910 --> 00:04:15,780 Close the door. 59 00:04:20,600 --> 00:04:22,840 I merely want to ask you a few questions. Don't be nervous. 60 00:04:22,840 --> 00:04:24,410 Take a seat. 61 00:04:28,630 --> 00:04:30,180 Sit. 62 00:04:33,560 --> 00:04:36,390 You are not Luwei Weiwei, right? 63 00:04:40,070 --> 00:04:41,850 I'm not. 64 00:04:44,610 --> 00:04:47,680 Why did you say you were during the interview? 65 00:04:47,680 --> 00:04:53,220 Because the interviewer asked if I had any gaming experience. 66 00:04:53,220 --> 00:04:55,630 I didn't have any. 67 00:04:55,630 --> 00:05:00,170 Hence, I borrowed my roommate's username. 68 00:05:05,800 --> 00:05:10,190 Did the company hire me because I said that I was Luwei Weiwei? 69 00:05:10,190 --> 00:05:12,210 You could say that. 70 00:05:14,760 --> 00:05:17,790 So, she's your roommate? 71 00:05:20,290 --> 00:05:22,070 So, she's not from Beijing Institute of Technology. 72 00:05:22,070 --> 00:05:24,390 She's your schoolmate from Tsinghua University? 73 00:05:24,390 --> 00:05:26,200 What's her name then? 74 00:05:26,200 --> 00:05:29,230 Manager Zhen, if there are no further questions related to work, 75 00:05:29,230 --> 00:05:31,320 I will leave now. 76 00:05:32,200 --> 00:05:34,160 Don't leave. 77 00:05:36,410 --> 00:05:40,310 She's from Tsinghua University. She lied to me that she was from Beijing Institute of Technology. 78 00:05:40,310 --> 00:05:44,300 Why do girls from Tsinghua University have such bad tempers? 79 00:05:51,040 --> 00:05:54,430 Now I have time and can do it myself. 80 00:05:54,430 --> 00:05:58,210 About this, I should do this myself. 81 00:05:59,700 --> 00:06:03,050 I will organize these files myself. 82 00:06:07,680 --> 00:06:12,530 Zhao Erxi, you are such a joke. 83 00:06:12,530 --> 00:06:15,250 So actually everything you have, 84 00:06:15,250 --> 00:06:17,550 including my heroic role in the game, 85 00:06:17,550 --> 00:06:20,220 this cushy job, 86 00:06:20,220 --> 00:06:23,050 are all thanks to Bei Weiwei. 87 00:06:29,080 --> 00:06:31,450 [Zhi Yi Tehnology] 88 00:06:40,690 --> 00:06:45,450 These are some suggestions I have regarding the new family system. There are also some ideas and thoughts. 89 00:06:46,770 --> 00:06:49,500 Take your time to look over them. 90 00:06:49,500 --> 00:06:52,480 I'm taking off early today. 91 00:06:52,480 --> 00:06:54,460 Be careful on your way home. 92 00:06:55,090 --> 00:06:56,760 Okay. 93 00:07:22,300 --> 00:07:24,420 What are you doing? 94 00:07:25,810 --> 00:07:27,310 I'm moving back to the school's dormitory. 95 00:07:27,310 --> 00:07:30,740 I know a post-graduate with a vacant bed in her dormitory that I can use. 96 00:07:30,740 --> 00:07:33,350 Don't be rash. Let's talk things over. 97 00:07:33,350 --> 00:07:36,080 Why did you tell Cao Guang that I was Huantian Xidi? 98 00:07:36,080 --> 00:07:38,660 Haven't you embarrassed me enough? 99 00:07:38,660 --> 00:07:43,070 It's not that. Cao Guang mistook that I was two-timing. 100 00:07:43,070 --> 00:07:46,920 When I went to reason with him about it, I found out what had happened. 101 00:07:46,920 --> 00:07:51,410 I never told him that you were Huantian Xidi, 102 00:07:51,410 --> 00:07:55,670 but... he may have guessed it himself. 103 00:07:55,670 --> 00:07:57,980 Sorry, I wrongly accused you. 104 00:07:57,980 --> 00:08:01,060 I should have known you are not that kind of person. 105 00:08:01,060 --> 00:08:04,820 Then... are we good now? 106 00:08:06,280 --> 00:08:10,530 Weiwei, you are prettier, 107 00:08:10,530 --> 00:08:14,590 smarter and more popular than I. 108 00:08:15,180 --> 00:08:17,900 I have always been aware of this. 109 00:08:17,900 --> 00:08:21,720 I have never thought about competing with you about anything. 110 00:08:21,720 --> 00:08:24,390 But why is it that everything I have 111 00:08:24,390 --> 00:08:28,280 must depend on your name to get them? 112 00:08:28,280 --> 00:08:32,430 About my job, the treatment I enjoy, 113 00:08:32,430 --> 00:08:34,810 and the person whom I liked, 114 00:08:34,810 --> 00:08:39,650 because they all mistook me for you; all landed in my lap. 115 00:08:39,650 --> 00:08:44,680 Weiwei, if you were me, what would you have done? 116 00:08:46,920 --> 00:08:49,500 I'm not blaming you, 117 00:08:49,500 --> 00:08:53,130 but I really don't know how to face you. 118 00:09:02,520 --> 00:09:05,710 Here's the money I owe you, and I am giving it back to you. 119 00:09:05,710 --> 00:09:08,040 I'm moving back to the school dormitory. 120 00:09:09,010 --> 00:09:11,310 You said that you don't blame me. 121 00:09:11,310 --> 00:09:13,690 Aren't you blaming me by doing this? 122 00:09:14,490 --> 00:09:19,250 You said... everything is because of me. 123 00:09:20,660 --> 00:09:25,290 Fine. You don't need to leave. 124 00:09:25,290 --> 00:09:27,070 I will leave instead. 125 00:09:40,110 --> 00:09:43,410 This is for you. This cake is what I bought as my way of apology. 126 00:09:43,410 --> 00:09:46,210 Erxi, Your Majesty, please accept this with grace. 127 00:09:50,130 --> 00:09:53,340 It's your favorite cake! 128 00:09:53,340 --> 00:09:55,550 Get out! 129 00:10:41,500 --> 00:10:45,820 Weiwei, you are prettier, 130 00:10:45,820 --> 00:10:49,880 smarter and more popular than I. 131 00:10:50,380 --> 00:10:53,180 I have always been aware of this. 132 00:10:53,180 --> 00:10:56,930 I have never thought about competing with you about anything. 133 00:10:56,930 --> 00:10:59,710 But why is it that everything I have 134 00:10:59,710 --> 00:11:03,510 must depend on your name to get them? 135 00:11:03,510 --> 00:11:07,750 About my job, the treatment I enjoy, 136 00:11:07,750 --> 00:11:10,120 and the person whom I liked, 137 00:11:10,120 --> 00:11:14,990 because they all mistook me for you; all landed in my lap. 138 00:11:14,990 --> 00:11:19,870 Weiwei, if you were me, what would you have done? 139 00:11:22,220 --> 00:11:24,780 I'm not blaming you, 140 00:11:24,780 --> 00:11:28,340 but I really don't know how to face you. 141 00:12:07,130 --> 00:12:10,600 Don't you still have work to do today? 142 00:12:10,600 --> 00:12:14,860 Coming here so late, would I be bothering you? 143 00:12:15,530 --> 00:12:18,160 You don't need to be this cautious around me. 144 00:12:18,160 --> 00:12:20,150 I will get uncomfortable. 145 00:12:23,750 --> 00:12:26,090 Then go ahead with your work, 146 00:12:26,090 --> 00:12:28,170 I want to stay by myself for a while. 147 00:12:29,070 --> 00:12:30,590 Okay. 148 00:14:13,390 --> 00:14:15,950 What are you working on? 149 00:14:15,950 --> 00:14:19,160 A tool that, based on the characteristics of human eyesight, 150 00:14:19,160 --> 00:14:21,740 can automatically compress the secondary graphics 151 00:14:21,740 --> 00:14:24,060 and simplify the display model. 152 00:14:31,260 --> 00:14:32,880 Are you feeling better? 153 00:14:38,250 --> 00:14:41,650 Erxi doesn't want to live with me anymore. 154 00:14:41,650 --> 00:14:43,920 So I moved out. 155 00:14:47,430 --> 00:14:49,190 I said that 156 00:14:50,200 --> 00:14:52,360 if someone needs to move, then that has to be me. 157 00:14:53,360 --> 00:14:57,360 A smart girl knows where to go. 158 00:14:58,570 --> 00:15:01,710 Get up. Let's have something to eat. 159 00:15:01,710 --> 00:15:03,450 Xiao Nai, 160 00:15:11,800 --> 00:15:14,800 will we get into an argument in the future? 161 00:15:14,800 --> 00:15:16,440 We won't. 162 00:15:18,490 --> 00:15:20,310 Why not? 163 00:15:22,220 --> 00:15:24,410 Because even without an argument, 164 00:15:24,410 --> 00:15:26,950 we can solve all problems. 165 00:15:30,330 --> 00:15:34,410 Then... whatever I do, 166 00:15:34,410 --> 00:15:36,470 will you not get mad? 167 00:15:39,540 --> 00:15:41,450 I won't get mad. 168 00:15:44,770 --> 00:15:49,290 Will we always be good? 169 00:15:51,300 --> 00:15:53,080 We will. 170 00:15:56,390 --> 00:16:01,510 But... before I also thought that 171 00:16:01,510 --> 00:16:05,860 Erxi and I would always be good. 172 00:16:12,480 --> 00:16:14,010 Weiwei, 173 00:16:15,310 --> 00:16:18,910 she is a tiny part of your life, 174 00:16:18,910 --> 00:16:21,090 but I'm your everything. 175 00:16:33,090 --> 00:16:35,560 In the future, you are not allowed to cry because of anyone else. 176 00:16:37,170 --> 00:16:39,450 I haven't even made you cry yet. 177 00:16:43,100 --> 00:16:45,220 Who said you haven't? 178 00:16:46,830 --> 00:16:49,800 You didn't show up on that day of the final. 179 00:16:49,800 --> 00:16:51,910 And I cried. 180 00:16:56,420 --> 00:16:58,480 Were you really sad at that time? 181 00:17:00,340 --> 00:17:02,000 Yes. 182 00:17:17,360 --> 00:17:19,930 I haven't had dinner yet. 183 00:17:21,750 --> 00:17:23,500 Come to help me. 184 00:17:39,430 --> 00:17:42,940 ♫ Rain drips on my jacket ♫ 185 00:17:42,940 --> 00:17:46,600 ♫ Longing (for you) soaks the corners of my clothes ♫ 186 00:17:46,600 --> 00:17:50,230 ♫ The signal you gave me, a smile ♫ 187 00:17:50,230 --> 00:17:53,730 ♫ Came at just the right time ♫ 188 00:17:53,730 --> 00:17:57,300 ♫ As I pass by you, the tips of your hair ♫ 189 00:17:57,300 --> 00:18:00,920 ♫ Are like grass blown by the spring wind ♫ 190 00:18:00,920 --> 00:18:04,270 ♫ Romance is fermenting. For you, I'm willing to ♫ 191 00:18:04,270 --> 00:18:07,870 ♫ Chase away all the troubles ♫ 192 00:18:07,870 --> 00:18:11,390 I probably have to borrow some money from you again. 193 00:18:11,390 --> 00:18:15,570 I don't have enough money for a hotel. 194 00:18:15,570 --> 00:18:17,660 You can live here. 195 00:18:21,140 --> 00:18:24,410 It's late now. Just stay here for the time being. 196 00:18:24,410 --> 00:18:27,570 Tomorrow, I'll move to my parents' house. 197 00:18:27,570 --> 00:18:29,470 No need, no need. 198 00:18:30,700 --> 00:18:35,600 Do you mean that I don't need to move to my parents' house? Sure. That's fine, too. 199 00:18:43,130 --> 00:18:45,620 I don't want to trouble you like this. 200 00:18:52,630 --> 00:18:57,050 Actually, if you stay here, 201 00:18:57,050 --> 00:18:58,880 I'm worried. 202 00:19:04,970 --> 00:19:06,890 I won't do anything to you. 203 00:19:06,890 --> 00:19:10,670 No, I don't mind that. It's just 204 00:19:10,670 --> 00:19:15,410 that I lack skills in some areas. You will find out about them this way. 205 00:19:17,190 --> 00:19:19,350 What kind of skills? 206 00:19:20,670 --> 00:19:22,790 Cooking. 207 00:19:22,790 --> 00:19:25,130 I only know how to boil noodles. 208 00:19:34,160 --> 00:19:38,540 So, there are things you can't do, too. 209 00:19:38,540 --> 00:19:40,970 I thought you knew how to do everything. 210 00:19:40,970 --> 00:19:43,710 It must be because I lowered your IQ. 211 00:19:43,710 --> 00:19:46,110 That's why you made the wrong judgment call. 212 00:19:47,960 --> 00:19:50,740 Eat quickly, and wash the dishes when you are done. 213 00:19:50,740 --> 00:19:53,200 I remember this is your talent. 214 00:19:53,200 --> 00:19:55,390 As ordered. 215 00:19:55,390 --> 00:19:58,970 ♫ I want to be around you every minute and every second ♫ 216 00:19:58,970 --> 00:20:02,410 ♫ You are so important to me ♫ 217 00:20:02,410 --> 00:20:06,160 ♫ I want to be around you every minute and every second ♫ 218 00:20:06,160 --> 00:20:09,770 ♫ You are so important to me ♫ 219 00:20:09,770 --> 00:20:18,430 ♫ You are so important to me ♫ 220 00:20:23,940 --> 00:20:25,920 Use these for your pajamas. 221 00:20:26,930 --> 00:20:28,390 Okay. 222 00:20:28,390 --> 00:20:31,500 Take your bath. The spare toothbrush is in the cabinet. 223 00:20:31,500 --> 00:20:34,010 As for the rest of the necessities, you can use mine first. 224 00:20:55,460 --> 00:20:57,260 It fits you. 225 00:20:59,570 --> 00:21:03,210 I'm going to take a bath. Go to sleep first. I will sleep on the sofa. 226 00:21:03,210 --> 00:21:06,270 Get a new blanket for me from the closet. 227 00:21:07,020 --> 00:21:09,330 Oh, I will sleep on the sofa. 228 00:21:09,330 --> 00:21:11,570 I'm shorter than you. 229 00:21:13,750 --> 00:21:15,690 My sofa is too small. 230 00:21:15,690 --> 00:21:18,330 It can't fit two people. 231 00:21:21,840 --> 00:21:25,150 Errr... please go and take your bath. 232 00:21:25,150 --> 00:21:26,900 Good night. 233 00:21:52,530 --> 00:21:55,330 This is the Master's bed. 234 00:22:49,120 --> 00:22:51,280 Master's pillow? 235 00:22:51,280 --> 00:22:54,760 Don't tell me he only has one pillow at home! 236 00:23:37,090 --> 00:23:38,970 Don't you need a pillow? 237 00:23:41,690 --> 00:23:43,850 Your pillow is too high. 238 00:23:43,850 --> 00:23:45,770 I'm not used to it. 239 00:23:47,220 --> 00:23:48,920 I'll turn off the lights. 240 00:23:56,800 --> 00:23:58,730 Let me do it. I'll do it. 241 00:24:01,570 --> 00:24:03,770 Where is the switch? 242 00:24:08,810 --> 00:24:13,610 ♫ At the moment when you suddenly stared at me ♫ 243 00:24:13,610 --> 00:24:18,840 ♫ At the moment when words became unnecessary ♫ 244 00:24:18,840 --> 00:24:23,710 ♫ At the moment when hearts gradually got closer ♫ 245 00:24:23,710 --> 00:24:29,390 ♫ At this time, outside happened to grow dark ♫ 246 00:24:29,390 --> 00:24:34,600 ♫ At this moment when I almost can't bear it anymore ♫ 247 00:24:34,600 --> 00:24:39,730 ♫ At the moment when others appeared to be non-existent ♫ 248 00:24:39,730 --> 00:24:44,660 ♫ At the moment when love quietly arrived ♫ 249 00:24:44,660 --> 00:24:49,340 ♫ At this time, outside happened to grow dark ♫ 250 00:24:49,340 --> 00:24:54,950 ♫ Words aren't needed, and romance seems so boundless ♫ 251 00:24:54,950 --> 00:24:59,700 ♫ A night of limitless possibilities ♫ 252 00:25:03,520 --> 00:25:05,290 Rest early. 253 00:25:06,290 --> 00:25:09,530 ♫ Let candles replace all the lights ♫ 254 00:25:09,530 --> 00:25:12,090 ♫ Let music replace the sound of speech ♫ 255 00:25:12,090 --> 00:25:17,360 ♫ Right now quiet wins over sound ♫ 256 00:25:17,360 --> 00:25:19,950 ♫ If you ask me to speak ♫ 257 00:25:19,950 --> 00:25:22,660 ♫ I can only say one thing ♫ 258 00:25:22,660 --> 00:25:27,720 ♫ Let me become your possibilities ♫ 259 00:25:27,720 --> 00:25:30,320 ♫ Let "Yes" replace all the "No" ♫ 260 00:25:30,320 --> 00:25:32,960 ♫ Let courage replace all the alcohols ♫ 261 00:25:32,960 --> 00:25:38,120 ♫ I furrow my brows yet I'm in your heart ♫ 262 00:25:38,120 --> 00:25:43,300 ♫ If you ask me to choose, I can only love one person ♫ 263 00:25:43,300 --> 00:25:48,530 ♫ Let me become your possibilities ♫ 264 00:25:49,530 --> 00:25:54,370 ♫ At the moment when you suddenly stared at me ♫ 265 00:25:54,370 --> 00:25:59,360 ♫ At the moment when words became unnecessary ♫ 266 00:25:59,360 --> 00:26:04,620 ♫ At the moment when hearts gradually got closer ♫ 267 00:26:04,620 --> 00:26:09,390 ♫ At this time, outside happened to grow dark ♫ 268 00:26:10,130 --> 00:26:15,310 ♫ At this moment when I almost can't bear it anymore ♫ 269 00:26:15,310 --> 00:26:20,560 ♫ At the moment when others appeared to be non-existent ♫ 270 00:26:20,560 --> 00:26:25,420 ♫ At the moment when love quietly arrived ♫ 271 00:26:25,420 --> 00:26:30,060 ♫ At this time, outside happened to grow dark ♫ 272 00:26:30,060 --> 00:26:33,520 ♫ Words aren't needed ♫ 273 00:26:33,520 --> 00:26:40,430 ♫ and romance seems so boundless. A night of limitless possibilities ♫ 274 00:27:03,070 --> 00:27:04,670 Are you awake? 275 00:27:08,800 --> 00:27:11,950 Get freshened up first. We are going jogging later. 276 00:27:12,620 --> 00:27:17,300 What? But I don't have any clothes for jogging? 277 00:27:17,300 --> 00:27:18,880 I have them. 278 00:27:39,130 --> 00:27:41,330 Do you jog every morning? 279 00:27:41,330 --> 00:27:43,750 When I was in school, every morning, 280 00:27:43,750 --> 00:27:46,270 I would jog at the track field. 281 00:27:46,270 --> 00:27:50,550 There are many people at school. Why didn't I see you there before? 282 00:27:50,550 --> 00:27:52,780 I guess I got up earlier than you. 283 00:27:58,280 --> 00:28:00,310 Actually, I saw you there. 284 00:28:11,810 --> 00:28:15,250 My legs are not as long as yours. Slow down. 285 00:28:19,230 --> 00:28:20,430 Eh? 286 00:28:20,430 --> 00:28:23,490 - Professor Li. - Here to jog again? 287 00:28:23,490 --> 00:28:24,940 This is...? 288 00:28:24,940 --> 00:28:27,160 She's my girlfriend, Weiwei. 289 00:28:27,160 --> 00:28:29,990 This is Professor Li Cheng from the Economics Department. 290 00:28:29,990 --> 00:28:31,530 - Hello, Professor Li. - Hello. 291 00:28:31,530 --> 00:28:33,670 We will go ahead then. 292 00:28:33,670 --> 00:28:35,390 Bye-bye. 293 00:28:39,550 --> 00:28:41,670 This kid... 294 00:28:43,030 --> 00:28:51,080 Timing and Subtitles provided to you by the Love O2O Team @Viki.com 295 00:28:51,920 --> 00:28:55,810 Stinky Brat, when are you going to start dating and get married? 296 00:28:55,810 --> 00:28:58,390 You're almost 30 (years old). 297 00:28:58,390 --> 00:29:02,190 Look at Xiao Nai, only 22 years old 298 00:29:02,190 --> 00:29:04,880 and he already brought his girlfriend home. 299 00:29:09,170 --> 00:29:11,200 Do you want to eat breakfast outside or at home? 300 00:29:11,200 --> 00:29:12,830 Outside! 301 00:29:13,360 --> 00:29:16,120 I mean the difference between your appearance 302 00:29:16,120 --> 00:29:19,940 and the noodles you cooked is really big. They taste rather ordinary. 303 00:29:19,940 --> 00:29:21,770 So already starting to dislike me? 304 00:29:21,770 --> 00:29:24,700 How did I? This is called honesty. 305 00:29:24,700 --> 00:29:27,520 I know a good place. I'll take you there. 306 00:29:27,520 --> 00:29:31,300 Let's go! What's wrong? 307 00:29:36,630 --> 00:29:39,770 Third Brother, you're back. 308 00:29:39,770 --> 00:29:42,530 This K.O. is harassing me as soon as he came back. 309 00:29:42,530 --> 00:29:45,140 How is he harassing you? 310 00:29:45,140 --> 00:29:47,390 Senior, how is he harassing you? 311 00:29:47,390 --> 00:29:50,550 Tell us everything. Don't leave out any details. 312 00:29:50,550 --> 00:29:52,690 We will definitely get justice for you. 313 00:29:52,690 --> 00:29:56,610 He insisted that I play that game and team up with him. 314 00:29:56,610 --> 00:29:58,500 How can he be like this? He is going overboard. 315 00:29:58,500 --> 00:30:02,530 That's right. He said that someone made fun of him before. 316 00:30:02,530 --> 00:30:04,330 He must have payback. 317 00:30:04,330 --> 00:30:06,920 The people in the game keeps on changing. 318 00:30:06,920 --> 00:30:09,860 Where will he go to get his payback? 319 00:30:09,860 --> 00:30:12,250 What K.O. said is somewhat true. 320 00:30:12,250 --> 00:30:15,320 It's you, Senior Hao, who betrayed his feelings. 321 00:30:15,320 --> 00:30:17,800 You have to be responsible. 322 00:30:17,800 --> 00:30:21,120 Third Brother, you should help me, too. 323 00:30:21,940 --> 00:30:25,140 This is great. Originally, I was even worried 324 00:30:25,140 --> 00:30:27,260 about keeping K.O. beyond one year. 325 00:30:27,260 --> 00:30:29,320 I don't need to worry now. 326 00:30:30,840 --> 00:30:34,260 Third Brother, you are too heartless. 327 00:30:34,260 --> 00:30:36,670 You are sending me out as the sacrificial lamb. 328 00:30:36,670 --> 00:30:38,410 I'll give you a bonus. 329 00:30:40,200 --> 00:30:42,300 I'll only sell my body for ¥1,000. (T/N: about US$150) 330 00:30:51,140 --> 00:30:52,840 Yes! 331 00:30:56,960 --> 00:30:58,480 Move aside. 332 00:30:58,480 --> 00:31:02,100 K.O., we will team up later. I will treat you to a nice dinner later. 333 00:31:02,100 --> 00:31:05,240 Brother Mei, your sense of chastity is rather fragile. 334 00:31:05,240 --> 00:31:07,630 Go back to work. 335 00:31:07,630 --> 00:31:09,060 Few men nowadays 336 00:31:09,060 --> 00:31:12,090 protect their chastity like me. 337 00:31:12,090 --> 00:31:14,830 In my view, the price Brother Xiao pays is way too high. 338 00:31:14,830 --> 00:31:16,430 How is Brother Mei worth ¥1,000? 339 00:31:16,430 --> 00:31:19,750 He's probably worth half the price with a little gift. 340 00:31:19,750 --> 00:31:22,770 Let me tell you. If K.O. is successful in getting Hao Mei, 341 00:31:22,770 --> 00:31:26,070 let's change his title to Mr. Beauty. 342 00:31:26,070 --> 00:31:28,470 Mr. Beauty, I want to have a nice dinner, too. 343 00:31:28,470 --> 00:31:31,000 If you can't afford it, you can just give me wedding cakes. 344 00:31:31,000 --> 00:31:33,440 Go away! 345 00:31:33,440 --> 00:31:35,640 We will have a meeting for the Programming Department later. 346 00:31:43,220 --> 00:31:44,890 Junior Sister Weiwei. 347 00:31:47,400 --> 00:31:49,160 What are you doing? 348 00:31:49,160 --> 00:31:52,460 This skirt is the same one you wore yesterday. 349 00:31:53,740 --> 00:31:57,200 Is it because yesterday... 350 00:31:59,130 --> 00:32:03,820 Senior, this is all because... 351 00:32:05,700 --> 00:32:07,450 I'm broke. 352 00:32:25,180 --> 00:32:27,760 So how is it, Master of Programming? 353 00:32:27,760 --> 00:32:30,740 Are these action sequences smoother now? 354 00:32:30,740 --> 00:32:34,490 Can you notice any problem with your perverted eyes? 355 00:32:35,340 --> 00:32:37,260 Optimization has no end. 356 00:32:37,260 --> 00:32:39,450 As a human, you need to have goals. 357 00:32:39,450 --> 00:32:42,370 Are you sure you want me to point out everything? 358 00:32:42,370 --> 00:32:44,240 I beg you on my knees to forget what I just said. 359 00:32:44,240 --> 00:32:46,610 Just pretend I never said anything. 360 00:32:46,610 --> 00:32:50,310 Before, in order to save time and make progress, 361 00:32:50,310 --> 00:32:53,940 there were times the reload window would pop up when we changed the scenes. 362 00:32:53,940 --> 00:32:56,380 We resolved this issue after revisions. 363 00:32:56,380 --> 00:32:59,750 Good. Let's try the River God's flooding mission again. 364 00:32:59,750 --> 00:33:02,140 Simulate the scenario where many people show up to help in the disaster. 365 00:33:15,230 --> 00:33:18,380 Currently, we've improved the transition time between scenes by 30%. 366 00:33:18,380 --> 00:33:21,500 Previously, there were distortions of the artwork from the graphics team in the game. 367 00:33:21,500 --> 00:33:24,360 The resolution was lowered. After optimization, 368 00:33:24,360 --> 00:33:27,420 our engine has achieved the perfect results we anticipated. 369 00:33:30,790 --> 00:33:33,190 But when I began the River God flooding mission, 370 00:33:33,190 --> 00:33:35,990 the use of RAM reached 900MB. 371 00:33:35,990 --> 00:33:37,620 This is very normal. 372 00:33:37,620 --> 00:33:41,540 The River God's flooding mission is the most complicated scene in our demo. 373 00:33:41,540 --> 00:33:44,000 There are more than a million pixels. 374 00:33:44,000 --> 00:33:48,820 The content is also very rich. Then we have returned to the original question. 375 00:33:48,820 --> 00:33:52,310 It could become too demanding for the player's hardware. 376 00:33:52,310 --> 00:33:56,860 Third Brother, haven't you been working on this optimization? How is progress? 377 00:33:56,860 --> 00:34:01,570 The main issue is still the graphics resources take up too much RAM, 378 00:34:01,570 --> 00:34:03,430 because the model is too complex. 379 00:34:03,430 --> 00:34:05,360 However, to simulate the real-time illumination of the enter screen, 380 00:34:05,360 --> 00:34:08,090 we can only use large amounts of space to exchange for time. 381 00:34:08,090 --> 00:34:11,170 I predict that I can finish creating the tool by September 15, 382 00:34:11,170 --> 00:34:14,290 then we can use the tool for automatic model simplification 383 00:34:14,290 --> 00:34:16,780 and graphics compression. 384 00:34:18,840 --> 00:34:20,780 Other than this task, 385 00:34:20,780 --> 00:34:24,530 we have basically resolved the issues from our internal Alpha test. 386 00:34:24,530 --> 00:34:27,040 We still have one more month for our final demo. 387 00:34:27,040 --> 00:34:30,770 We have a lot of free time now. From now on, 388 00:34:32,280 --> 00:34:34,600 you don't need to do overtime on weekends. 389 00:34:37,710 --> 00:34:40,180 However, to fast-track our progress before, 390 00:34:40,180 --> 00:34:43,070 some of our codes are not compliant with the standard. 391 00:34:43,070 --> 00:34:45,340 Its availability is not ideal. 392 00:34:46,000 --> 00:34:50,230 We still have lots of time. You should rework them. 393 00:34:53,930 --> 00:34:55,650 Meeting dismissed! 394 00:35:04,820 --> 00:35:08,300 Let me tell you. Han Yan checked the entire Beijing Institute of Technology. 395 00:35:08,300 --> 00:35:11,170 He couldn't find anything that remotely resembles Luwei Weiwei. 396 00:35:11,730 --> 00:35:14,200 I knew it. Someone with her looks, 397 00:35:14,200 --> 00:35:17,390 where could she go? How is it possible that nobody knows her? 398 00:35:17,390 --> 00:35:20,520 Am I right or what? She was just pretending to be a college student. 399 00:35:20,520 --> 00:35:24,340 I could detect with one look her "professional" flair. 400 00:35:25,020 --> 00:35:27,280 So it turns out that she was really lying. 401 00:35:27,280 --> 00:35:29,660 Why would Luwei Weiwei do that? 402 00:35:29,660 --> 00:35:33,230 Even if she's not in college, we wouldn't discriminate against her. Right? 403 00:35:33,230 --> 00:35:34,530 Why don't you understand this? 404 00:35:34,530 --> 00:35:37,730 Her real identity must be really embarrassing. 405 00:35:40,190 --> 00:35:42,310 Zhenshui, don't just drink yourself. 406 00:35:42,310 --> 00:35:44,860 I think you should have a drink with Yaoyao. 407 00:35:44,860 --> 00:35:48,780 This is what we call "meeting the right person after bidding farewell to the wrong one." 408 00:35:48,780 --> 00:35:51,460 I am not even in the same world as she is. 409 00:35:51,460 --> 00:35:54,250 Why do you keep on comparing her with me? 410 00:36:01,360 --> 00:36:04,870 Shaoxiang, what's wrong with you? 411 00:36:06,230 --> 00:36:08,260 Waiter, check please! 412 00:36:13,710 --> 00:36:16,210 Okay, please just a moment. 413 00:36:17,580 --> 00:36:21,900 Zhenshui, didn't you see that Yaoyao hasn't finished eating? 414 00:36:21,900 --> 00:36:25,190 I'm paying for the check. You can have your meal. 415 00:36:25,190 --> 00:36:28,070 This meal will also be the last time I treat you. 416 00:36:28,070 --> 00:36:29,880 Do as you wish. 417 00:36:32,400 --> 00:36:35,710 Shaoxiang, what are you saying? 418 00:36:42,010 --> 00:36:43,900 Here it is. Thank you. 419 00:36:46,260 --> 00:36:48,950 Take this one as the going away meal. 420 00:36:49,460 --> 00:36:52,360 Yaoyao, let's break up. 421 00:36:53,220 --> 00:36:54,760 What? 422 00:36:57,040 --> 00:36:59,470 Wait, why? 423 00:36:59,470 --> 00:37:02,610 Why do we have to break up? Weren't we were just fine yesterday? 424 00:37:02,610 --> 00:37:05,470 It must be that tramp, Luwei Weiwei. I knew it. 425 00:37:05,470 --> 00:37:08,410 The way she looks. It would be strange if she didn't seduce men. 426 00:37:08,410 --> 00:37:10,010 Enough! 427 00:37:10,920 --> 00:37:14,400 You keep on gossiping about others day and night. 428 00:37:14,400 --> 00:37:18,340 Don't you get bored by that? Even if you are not, I am. 429 00:37:18,340 --> 00:37:20,630 That's it. 430 00:37:20,630 --> 00:37:23,700 What do you mean? Make it clear. 431 00:37:27,130 --> 00:37:28,980 - Shaoxiang! - Yaoyao! 432 00:37:28,980 --> 00:37:32,630 It's all your fault. You just gossip every day. 433 00:37:32,630 --> 00:37:34,850 Now, Zhenshui is mad. 434 00:37:34,850 --> 00:37:38,200 Stupid Zhenshui! Just wait for the day you regret. 435 00:37:38,810 --> 00:37:41,500 Yaoyao, don't be sad. 436 00:37:41,500 --> 00:37:43,970 There is plenty of fish out there. You are so pretty. 437 00:37:43,970 --> 00:37:46,400 You don't have to worry about getting someone handsome and rich. 438 00:37:47,580 --> 00:37:52,210 However, there are still very few with qualifications as good as Zhenshui. 439 00:38:20,520 --> 00:38:22,600 Manager Zhen. 440 00:38:22,600 --> 00:38:25,500 I want the address of that intern Zhao Erxi. 441 00:38:25,500 --> 00:38:28,200 But we didn't ask for her address when she started her job. 442 00:38:28,200 --> 00:38:31,800 Then think of a way. I want to know it as soon as possible. 443 00:38:31,800 --> 00:38:36,040 Oh right, don't tell her that I asked for it. 444 00:38:36,040 --> 00:38:38,030 Okay, I understood. 445 00:38:57,430 --> 00:39:00,980 Erxi, please fill out this form. 446 00:39:00,980 --> 00:39:02,260 What is this? 447 00:39:02,260 --> 00:39:05,870 Every year after the completion of the internship, we often send to our interns 448 00:39:05,870 --> 00:39:08,170 something like a commemorative booklet. 449 00:39:08,170 --> 00:39:11,700 Why mail it instead of giving it directly? 450 00:39:12,370 --> 00:39:14,310 Please wait. 451 00:39:18,470 --> 00:39:20,300 You worked hard. 452 00:39:20,300 --> 00:39:23,000 Okay, then I will get others to fill it out, too. 453 00:39:46,930 --> 00:39:50,120 [Address of Zhao Erxi] 454 00:39:55,400 --> 00:39:59,190 Bao Gui Gardens? I happen to pass by there. 455 00:40:08,560 --> 00:40:11,400 - No problem. - Then I'll work on this. 456 00:40:20,990 --> 00:40:24,680 Hello, Xiao Ling, I'll just change my location to talk to you. 457 00:40:31,000 --> 00:40:33,110 Hello, Xiao Ling, you can talk now. 458 00:40:33,110 --> 00:40:35,140 What's up with you and Erxi? 459 00:40:35,140 --> 00:40:38,170 Si Si said that when she called Erxi last night, 460 00:40:38,170 --> 00:40:41,710 she found Erxi acting weird. Then she asked her to pass the phone to you. 461 00:40:41,710 --> 00:40:44,000 After hemming and hawing for a while, 462 00:40:44,000 --> 00:40:46,310 in the end, she said you moved out. 463 00:40:46,310 --> 00:40:49,010 What is this about you moving out? 464 00:40:49,010 --> 00:40:50,510 Are you living with Master? 465 00:40:50,510 --> 00:40:52,820 No way! This fast? 466 00:40:53,340 --> 00:40:55,860 I also don't know how to explain. 467 00:40:55,860 --> 00:40:59,050 Erxi and I both need some time to cool down. 468 00:40:59,990 --> 00:41:02,390 What? Don't scare me! 469 00:41:02,390 --> 00:41:05,460 Is it that serious? 470 00:41:05,460 --> 00:41:09,330 Weiwei, you have always been rational. It's not like you don't know Erxi. 471 00:41:09,330 --> 00:41:11,230 You know how crazy she can be. 472 00:41:11,230 --> 00:41:13,380 Don't take her behavior personally. 473 00:41:14,620 --> 00:41:19,020 But I also feel wronged sometimes. 474 00:41:19,020 --> 00:41:22,330 Huh? What did you feel? 475 00:41:22,860 --> 00:41:25,800 Nothing. Let's talk again when school starts. 476 00:41:25,800 --> 00:41:28,670 All right! You two must not take this too far, okay? 477 00:41:28,670 --> 00:41:32,400 The way you are now makes me worry about the Feng Shui of my place. (Note: Feng Shui is a type of Chinese geomancy) 478 00:41:34,150 --> 00:41:36,930 Your house has great Feng Shui. 479 00:41:36,930 --> 00:41:40,360 There are many good looking guys at the pool downstairs every day. 480 00:41:41,050 --> 00:41:45,090 I took a look. The window looks out into the garden. 481 00:41:45,090 --> 00:41:48,570 And there is a swimming pool with a cute guy swimming. 482 00:41:49,650 --> 00:41:53,920 Hello? Weiwei, what's wrong? 483 00:41:53,920 --> 00:41:57,810 Nothing. Then I'll hang up first. 484 00:42:00,300 --> 00:42:01,860 Hello? 485 00:42:18,930 --> 00:42:28,040 Timing and Subtitles provided to you by the Love O2O Team @Viki.com 486 00:42:29,540 --> 00:42:32,790 Yang Yang - "Just One Smile Is Very Alluring" 487 00:42:33,640 --> 00:42:37,040 ♫ Rain drips on my jacket ♫ 488 00:42:37,040 --> 00:42:40,840 ♫ Longing (for you) soaks the corners of my clothes ♫ 489 00:42:40,840 --> 00:42:44,380 ♫ The signal you gave me, a smile ♫ 490 00:42:44,380 --> 00:42:47,960 ♫ Came at just the right time ♫ 491 00:42:47,960 --> 00:42:51,390 ♫ As I pass by you, the tips of your hair ♫ 492 00:42:51,390 --> 00:42:55,080 ♫ Are like grass blown by the spring wind ♫ 493 00:42:55,080 --> 00:42:58,460 ♫ Romance is fermenting. For you, I’m willing to ♫ 494 00:42:58,460 --> 00:43:02,270 ♫ Chase away all the troubles ♫ 495 00:43:02,270 --> 00:43:05,910 ♫ I want to take you to the ends of the earth ♫ 496 00:43:05,910 --> 00:43:09,280 ♫ I want to listen to your heartbeat ♫ 497 00:43:09,280 --> 00:43:12,750 ♫ I want to give you a hug ♫ 498 00:43:12,750 --> 00:43:16,630 ♫ And make the whole world know ♫ 499 00:43:16,630 --> 00:43:20,150 ♫ Only after meeting you did I realize how important you are to me ♫ 500 00:43:20,150 --> 00:43:23,570 ♫ No one else can feel your sweetest smile ♫ 501 00:43:23,570 --> 00:43:27,300 ♫ I don’t need to look for anyone else ♫ 502 00:43:27,300 --> 00:43:30,870 ♫ Because I’ve already found (you) ♫ 503 00:43:30,870 --> 00:43:34,510 ♫ Our fate just happens to not let anyone else disturb us ♫ 504 00:43:34,510 --> 00:43:37,940 ♫ Only we know how beautiful our love is ♫ 505 00:43:37,940 --> 00:43:41,460 ♫ I want to be around you every minute and every second ♫ 506 00:43:41,460 --> 00:43:45,610 ♫ You are so important to me ♫ 507 00:43:52,380 --> 00:43:55,960 ♫ As I pass by you, the tips of your hair ♫ 508 00:43:55,960 --> 00:43:59,560 ♫ Are like grass blown by the spring wind ♫ 509 00:43:59,560 --> 00:44:02,940 ♫ Romance is fermenting. For you, I’m willing to ♫ 510 00:44:02,940 --> 00:44:06,790 ♫ Chase away all the troubles ♫ 511 00:44:06,790 --> 00:44:10,370 ♫ I want to take you to the ends of the earth ♫ 512 00:44:10,370 --> 00:44:13,810 ♫ I want to listen to your heartbeat ♫ 513 00:44:13,810 --> 00:44:17,310 ♫ I want to give you a hug ♫ 514 00:44:17,310 --> 00:44:21,150 ♫ And make the whole world know ♫ 515 00:44:21,150 --> 00:44:24,570 ♫ Only after meeting you did I realize how important you are to me ♫ 516 00:44:24,570 --> 00:44:28,020 ♫ No one else can feel your sweetest smile ♫ 517 00:44:28,020 --> 00:44:31,830 ♫ I don’t need to look for anyone else ♫ 518 00:44:31,830 --> 00:44:35,490 ♫ Because I’ve already found (you) ♫ 519 00:44:35,490 --> 00:44:39,010 ♫ Our fate just happens to not let anyone else disturb us ♫ 520 00:44:39,010 --> 00:44:42,330 ♫ Only we know how beautiful our love is ♫ 521 00:44:42,330 --> 00:44:45,970 ♫ I want to be around you every minute and every second ♫ 522 00:44:45,970 --> 00:44:49,510 ♫ You are so important to me ♫ 523 00:44:49,510 --> 00:44:56,010 ♫ You are so important to me ♫ 39688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.