Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,040 --> 00:00:06,530
Silence Wang - "An Alluring Smile"
2
00:00:06,530 --> 00:00:10,630
♫ I always casually tell you my wishes ♫
3
00:00:10,630 --> 00:00:14,570
♫ And give you looks that a thousand words wouldn’t be able to describe ♫
4
00:00:14,570 --> 00:00:19,000
♫ And give you looks that a thousand words wouldn’t be able to describe ♫
5
00:00:19,000 --> 00:00:20,750
♫ But they mistake the blazing sun for it ♫
6
00:00:20,750 --> 00:00:22,440
♫ And miss out on the manifestations of life ♫
7
00:00:22,440 --> 00:00:26,480
♫ On the long bridge of this ancient city ♫
8
00:00:26,480 --> 00:00:30,470
♫ There is a sea of people and cars going on their way ♫
9
00:00:30,470 --> 00:00:33,150
♫ Your smile is like a ray of light ♫
10
00:00:33,150 --> 00:00:34,750
♫ That suddenly lights me up ♫
11
00:00:34,750 --> 00:00:38,790
♫ (Your smile is like a ray of light. That suddenly lights me up) ♫
12
00:00:38,790 --> 00:00:42,800
♫ The wind blows gently; summer is not yet over ♫
13
00:00:42,800 --> 00:00:46,880
♫ Bikes ring on the greenway ♫
14
00:00:46,880 --> 00:00:51,980
♫ So this is what love looks like ♫
15
00:00:53,950 --> 00:00:58,070
♫ Just admit that you were allured by my smile and couldn’t forget me after you first saw me ♫
16
00:00:58,070 --> 00:01:02,180
♫ Saying that love is deep like the sea… you flatter me ♫
17
00:01:02,180 --> 00:01:05,930
♫ The most romantic thing is to just watch the sunset with you shoulder to shoulder ♫
18
00:01:05,930 --> 00:01:07,490
♫ That’s the direction my heart goes in ♫
19
00:01:07,490 --> 00:01:10,290
♫ (Watching the sunset with you shoulder to shoulder. That’s the direction my heart goes in) ♫
20
00:01:10,290 --> 00:01:14,360
♫ I want to travel to all four corners [of the earth] with you to enjoy the views in all kinds of weather ♫
21
00:01:14,360 --> 00:01:18,450
♫ I want to write the remaining chapters of life with you ♫
22
00:01:18,450 --> 00:01:22,460
♫ Sharing the laughs and tears with you freely no matter the circumstances ♫
23
00:01:22,460 --> 00:01:26,590
♫ Our story won’t end ♫
24
00:01:26,590 --> 00:01:30,130
[Love O2O]
25
00:01:30,130 --> 00:01:33,020
[Episode 12]
26
00:01:35,390 --> 00:01:38,950
[Zhi Yi Technology]
27
00:01:38,950 --> 00:01:40,650
Is this your office?
28
00:01:40,650 --> 00:01:42,230
Yes.
29
00:01:48,120 --> 00:01:50,870
It's Sunday today, so no one is here.
30
00:01:57,060 --> 00:01:58,630
Come on in.
31
00:02:03,000 --> 00:02:12,070
Timing and Subtitles provided to you by the Love O2O Team @Viki.com
32
00:02:16,760 --> 00:02:19,220
Isn't this the Puppet Maker from "A Chinese Ghost Story"?
33
00:02:19,220 --> 00:02:23,450
Yes. Come here.
34
00:02:33,020 --> 00:02:36,150
- This is...
- My office.
35
00:02:37,850 --> 00:02:40,130
Can you study here?
36
00:02:40,130 --> 00:02:41,890
Yes, that works.
37
00:02:51,160 --> 00:02:53,500
Then, I will get started.
38
00:02:53,500 --> 00:02:55,470
I also have work to do.
39
00:03:13,530 --> 00:03:17,890
It's so quiet, but it's a little too quiet.
40
00:03:17,890 --> 00:03:23,110
I can't seem to focus on the book. There are only me and Master here.
41
00:03:31,490 --> 00:03:36,360
Weiwei... come and take a look at this.
42
00:03:42,660 --> 00:03:44,130
What is this?
43
00:03:44,130 --> 00:03:46,990
Basic character design for our mobile game.
44
00:03:47,820 --> 00:03:50,030
Your mobile game?
45
00:03:50,030 --> 00:03:54,280
Yes. Take a look.
46
00:04:29,740 --> 00:04:32,090
I like this game.
47
00:04:34,640 --> 00:04:36,900
Just from the character design?
48
00:04:36,900 --> 00:04:41,290
No, but you can tell a lot from just the character design.
49
00:04:44,390 --> 00:04:48,090
These mobile games nowadays, in order to appeal to male players, female characters in online games
50
00:04:48,090 --> 00:04:51,640
wear really skimpy outfits.
51
00:04:51,640 --> 00:04:57,030
I can hardly bear to look at some of them. That's why I picked the Red Clothed Lady Blade Master.
52
00:04:57,030 --> 00:04:59,540
On one hand, I like her skill set,
53
00:04:59,540 --> 00:05:03,320
and also because she is very covered up.
54
00:05:03,320 --> 00:05:05,720
However, your game is not like that.
55
00:05:05,720 --> 00:05:09,680
I see that all the outfits of the female characters are very normal.
56
00:05:09,680 --> 00:05:14,200
This shows that the game designers are very confident in their own work
57
00:05:14,200 --> 00:05:19,690
and have respect for their game. They're not using frivolous methods to please others.
58
00:05:19,690 --> 00:05:23,290
Thanks for the compliment. I am honored.
59
00:05:25,490 --> 00:05:27,610
Master seems to be in a very good mood!
60
00:05:27,610 --> 00:05:30,990
Did I butter him up by accident?
61
00:05:30,990 --> 00:05:32,930
When is the beta test then?
62
00:05:32,930 --> 00:05:36,230
At the earliest, probably the end of the year.
63
00:05:36,230 --> 00:05:38,150
I want a beta test account.
64
00:05:38,150 --> 00:05:40,530
Well...
65
00:05:40,530 --> 00:05:42,570
Can't I have one?
66
00:05:42,570 --> 00:05:46,400
That depends on the favorability for each other.
67
00:05:46,400 --> 00:05:50,730
Master is so− He wants to check our favorability?
68
00:05:50,730 --> 00:05:54,710
No, I can't let him get the last word all the time.
69
00:05:54,710 --> 00:05:57,760
Then, how does one increase his favorability?
70
00:05:57,760 --> 00:06:00,660
I'll come up with the calculation model.
71
00:06:07,490 --> 00:06:11,460
By the way, about Feng Teng's offer to buy the copyright of our video,
72
00:06:11,460 --> 00:06:14,820
what did you mean when you said it's a little complicated?
73
00:06:15,790 --> 00:06:19,280
Our company is very likely to collaborate with Feng Teng for this mobile game,
74
00:06:19,280 --> 00:06:23,690
and at the same time, trying to secure the joint development of "A New Chinese Ghost Story."
75
00:06:23,690 --> 00:06:25,890
"A New Chinese Ghost Story?"
76
00:06:25,890 --> 00:06:29,970
Yes, it hasn't been announced yet.
77
00:06:29,970 --> 00:06:34,170
Since you knew them already, why don't you handle the video matter, too?
78
00:06:34,170 --> 00:06:37,840
That would really be the best. The video was released under my name,
79
00:06:37,840 --> 00:06:42,620
but you were the one who did it. Let's not sell it then.
80
00:06:42,620 --> 00:06:46,300
If you don't end up working with them, we can just save the idea for ourselves.
81
00:06:46,300 --> 00:06:50,420
Don't worry about that. You should just sign the contract.
82
00:06:52,240 --> 00:06:57,450
Okay, then. I'll sign it and split the licensing fee five ways.
83
00:06:58,150 --> 00:07:00,390
No need to give it to Yugong and the others.
84
00:07:01,170 --> 00:07:03,720
Wouldn't that be wrong? They took part in it, too.
85
00:07:03,720 --> 00:07:08,070
Just keep it as their welcoming gift to you.
86
00:07:13,580 --> 00:07:16,970
I was going to ask him,
87
00:07:16,970 --> 00:07:18,710
what I should do about his cut. Now, I should just skip it.
88
00:07:18,710 --> 00:07:21,570
What if he says to take it as a betrothal gift?
89
00:07:26,470 --> 00:07:30,430
I thought it was weird why he kept standing over there.
90
00:07:30,430 --> 00:07:33,360
It's because I'm in this chair.
91
00:07:55,430 --> 00:07:57,550
The limited edition mug of "A Chinese Ghost Story?"
92
00:07:57,550 --> 00:07:59,560
That's yours.
93
00:08:03,910 --> 00:08:07,220
There are more, right? There are twenty characters in the game.
94
00:08:07,220 --> 00:08:10,060
Then, a set must have twenty mugs, right?
95
00:08:10,060 --> 00:08:12,180
Feng Teng gave us the set.
96
00:08:12,180 --> 00:08:16,270
I only took these two. Yugong and the others have the rest of the set.
97
00:08:18,530 --> 00:08:21,790
So, he saved the mug for me.
98
00:08:21,790 --> 00:08:26,060
He knew I would come to his office sooner or later.
99
00:08:27,300 --> 00:08:29,170
Xiao Nai...
100
00:08:30,450 --> 00:08:33,890
How did you recognize me on that day?
101
00:08:35,150 --> 00:08:37,060
Xiao Nai?
102
00:08:42,020 --> 00:08:45,610
At Acme, in March.
103
00:08:47,740 --> 00:08:49,590
At the internet cafe?
104
00:08:50,620 --> 00:08:52,920
I happened to be there for some business,
105
00:08:52,920 --> 00:08:57,060
and on my way out, I saw you PK someone.
106
00:08:59,110 --> 00:09:03,300
So, Master knew me from that far back then.
107
00:09:03,300 --> 00:09:07,120
Your maneuvering was great and your hand speed rapid.
108
00:09:10,960 --> 00:09:16,500
It's the result of training after I worked as a QC tester during the summer of my senior year in high school.
109
00:09:16,500 --> 00:09:21,280
My APM wasn't actually very high, less than 150.
(APM - actions per minute)
110
00:09:21,280 --> 00:09:24,410
APM is only a reference point.
111
00:09:25,650 --> 00:09:30,760
Compared to the APM, perhaps the effective maneuver rate is more critical.
112
00:09:30,760 --> 00:09:35,930
Master, then what is your APM?
113
00:09:35,930 --> 00:09:41,140
I've never tested. When I started playing, the concept of APM didn't exist then.
114
00:09:41,140 --> 00:09:46,280
No APM? How long ago was that?
115
00:09:46,280 --> 00:09:50,610
Master must be super handsome while he is playing.
116
00:09:50,610 --> 00:09:54,390
Why don't we have a one-on-one sometime?
117
00:09:54,390 --> 00:09:57,450
Sure, but I need to ask Mis−
118
00:09:58,790 --> 00:10:00,500
to take it easy on me.
119
00:10:00,500 --> 00:10:03,210
Why do I get the feeling that where he paused,
120
00:10:03,210 --> 00:10:06,170
he was going to say, "Missus, take it easy on me"?
121
00:10:06,170 --> 00:10:08,520
I must be going mad today.
122
00:10:08,520 --> 00:10:10,620
Then, I will study now.
123
00:10:17,400 --> 00:10:19,870
Since he knew me that long ago,
124
00:10:19,870 --> 00:10:22,660
why didn't he mention that in the game?
125
00:10:22,660 --> 00:10:27,270
We also saw each other in the archaeology class, too. Wait, this isn't right.
126
00:10:27,270 --> 00:10:31,160
I've taken his class, too. You don't have to say nice things about him.
127
00:10:31,160 --> 00:10:36,010
That's right. I sat next to you once.
128
00:10:36,010 --> 00:10:37,680
I know.
129
00:10:39,410 --> 00:10:43,060
So, that is what that meant by "I know!"
130
00:10:46,260 --> 00:10:47,930
Weiwei...
131
00:10:49,230 --> 00:10:54,080
If you keep staring at me, I won't be able to take it anymore.
132
00:11:03,530 --> 00:11:05,640
- Yeah!
- Good!
133
00:11:05,640 --> 00:11:09,440
When wandering in the world! You can't avoid the sword! Three cuts and you're dead!
134
00:11:09,440 --> 00:11:12,460
Five cuts and you're dead! Give it here!
135
00:11:14,320 --> 00:11:15,710
[Eastern Bird]
136
00:11:15,710 --> 00:11:20,840
All right, all right. Time for the sub! The backup player Hao Mei takes the court.
137
00:11:20,840 --> 00:11:22,960
Hey! There you go!
138
00:11:22,960 --> 00:11:24,930
- Oh, that's nice!
- Beautiful!
- I'll get it myself!
139
00:11:24,930 --> 00:11:27,130
I'll shoot! I'll shoot!
140
00:11:27,130 --> 00:11:28,990
I'll do it! I'll do it!
141
00:11:28,990 --> 00:11:31,940
- Move over!
- Nice shot!
142
00:11:31,940 --> 00:11:34,750
How can you do that? What kind of friends did I get? Come on.
143
00:11:34,750 --> 00:11:38,000
That guy! He dumps his brothers and goes off on a date! And the two of you?
144
00:11:38,000 --> 00:11:39,650
You treat me like rubbish!
145
00:11:39,650 --> 00:11:42,340
Never mind the fact that I work so hard to raise the visual standards of this dorm!
146
00:11:42,340 --> 00:11:44,410
And this is how you thank me?
147
00:11:44,410 --> 00:11:47,800
Catch the ball! Shoot!
148
00:11:47,800 --> 00:11:52,520
Fine! You will not defeat the hot blood of a man this way! Just wait!
149
00:11:53,060 --> 00:11:54,830
♫ Yeah! Doo doo ♫
150
00:12:11,970 --> 00:12:14,490
Dear audience! Dear audience!
151
00:12:14,490 --> 00:12:18,340
Let me present to you the hottest All-Star soccer match in history!
152
00:12:18,340 --> 00:12:21,000
There is not a single seat that is unfilled in this arena!
153
00:12:21,000 --> 00:12:24,760
And our Hao Mei has already been flooded by the viewers' enthusiasm!
154
00:12:25,750 --> 00:12:29,930
Now, Hao Mei catches the ball! Only to see him go left foot! Right foot!
155
00:12:29,930 --> 00:12:33,610
A hesitation move and he dodges past the opposing team player!
156
00:12:36,080 --> 00:12:39,360
His movement is agile, his steps swift!
157
00:12:39,360 --> 00:12:43,240
In a flash, he dodges past eight opposing team players!
158
00:12:44,470 --> 00:12:48,450
Directly across from the goal keeper, he shoots!
159
00:12:50,620 --> 00:12:51,870
Please enjoy your meal.
160
00:12:51,870 --> 00:12:53,500
Thank you.
161
00:12:58,720 --> 00:13:01,560
My productivity this afternoon has been terrible.
162
00:13:01,560 --> 00:13:05,170
Maybe I'll slip back to the dorm after we're done eating.
163
00:13:29,890 --> 00:13:32,160
Do you want to PK with me?
164
00:13:35,520 --> 00:13:37,260
Yeah!
165
00:13:44,350 --> 00:13:46,130
Are you feeling better?
166
00:13:46,130 --> 00:13:50,530
Who would've thought you'd catch a cold even before your stomach flu was over?
167
00:13:50,530 --> 00:13:52,150
Don't be so sick.
168
00:13:52,150 --> 00:13:56,470
If you have a cold, you should take some medicine. Here, have these.
169
00:13:56,470 --> 00:13:58,170
I can always count on you.
170
00:13:58,170 --> 00:14:01,430
Those two are taken now, so once the weekend is here, they're out on dates,
171
00:14:01,430 --> 00:14:03,520
and we can't even catch a glimpse of them.
172
00:14:03,520 --> 00:14:05,150
Here.
173
00:14:05,150 --> 00:14:08,460
You find true love in a crisis!
174
00:14:08,460 --> 00:14:09,840
- Si Si.
- Huh?
175
00:14:09,840 --> 00:14:12,400
From now on, it's just the two of us.
176
00:14:12,400 --> 00:14:16,270
That's right. Even if you're sick and have a cold, you should stay cheerful.
177
00:14:16,270 --> 00:14:18,690
You're healthier if you smile!
178
00:14:20,320 --> 00:14:25,390
Besides, there is a guy who asked me to study with him.
179
00:14:25,390 --> 00:14:28,130
Why don't you hang out with your computer instead?
180
00:14:28,130 --> 00:14:31,760
I... I'm going to go now!
181
00:14:31,760 --> 00:14:33,650
Hey, Si Si!
182
00:14:34,950 --> 00:14:39,390
Heartless! Heartless! Everyone's leaving me one at a time!
183
00:14:41,940 --> 00:14:47,480
This won't do. I need to find my own chicken soup of the soul.
184
00:15:09,910 --> 00:15:13,400
Huhuhu... I'm sick.
185
00:15:13,400 --> 00:15:17,820
I feel terrible. I'm so pitiful.
186
00:15:18,820 --> 00:15:23,050
You're here. Where are you? I'll come to see you.
187
00:15:23,970 --> 00:15:27,100
I'm by Mo Chou Lake in Jinling City
188
00:15:34,190 --> 00:15:35,910
Wait for me.
189
00:15:38,400 --> 00:15:39,970
Okay!
190
00:16:07,530 --> 00:16:09,570
What a beautiful horse!
191
00:16:09,570 --> 00:16:11,320
This horse is for you.
192
00:16:11,320 --> 00:16:14,960
What? Really? That's wonderful!
193
00:16:15,760 --> 00:16:18,840
But this horse must have cost you a lot.
194
00:16:18,840 --> 00:16:21,400
This gift is too valuable.
195
00:16:21,400 --> 00:16:24,760
This horse is especially good at "the split."
(Note: slang term implying two-timing)
196
00:16:24,760 --> 00:16:28,090
When it runs, it spreads its legs really wide so it runs really fast.
197
00:16:28,090 --> 00:16:30,580
I think it suits you really well.
198
00:16:31,560 --> 00:16:33,080
I like this horse very much!
199
00:16:33,080 --> 00:16:38,310
No matter how fast it runs, as long as it's from you, I would like it.
200
00:16:39,750 --> 00:16:43,610
Go on acting. Let's see how far you can take this.
201
00:16:43,610 --> 00:16:46,220
I'll go with you all the way.
202
00:16:47,530 --> 00:16:48,870
Would you like to go boating?
203
00:16:48,870 --> 00:16:53,970
Here? I didn't know you could do that in the game.
204
00:16:53,970 --> 00:16:58,330
I saw a few boats over there on my way here. We should be able to take them.
205
00:17:02,050 --> 00:17:03,840
All right!
206
00:17:12,210 --> 00:17:14,310
- I'd like two boats please.
- All right.
207
00:17:14,310 --> 00:17:17,610
Why do we need two? We can just take one.
208
00:17:17,610 --> 00:17:19,850
Isn't it more fun with two boats?
209
00:17:19,850 --> 00:17:22,290
I think you'd like it.
210
00:17:22,930 --> 00:17:25,160
That's to say, straddling two boats.
(Note: another common slang term for two-timing)
211
00:17:25,160 --> 00:17:27,370
How can you not get that?
212
00:17:29,220 --> 00:17:33,330
That's true! We can have a race to see who rows faster!
213
00:17:36,120 --> 00:17:39,530
There's no way I could beat you.
214
00:17:39,530 --> 00:17:42,440
Oh, you! Let's go together!
215
00:18:36,950 --> 00:18:40,460
What flower is that? It's so beautiful!
216
00:18:42,770 --> 00:18:46,360
My guess is it's called... a poplar flower.
217
00:18:46,360 --> 00:18:49,020
Huh? Why's that?
218
00:18:49,700 --> 00:18:55,500
Look, the poplar branches fell into the water before they had a chance to bloom.
219
00:18:55,500 --> 00:18:58,290
But they didn't give up because of that,
220
00:18:58,290 --> 00:19:03,180
so they bloomed in the water.
221
00:19:03,180 --> 00:19:05,780
How poetic!
222
00:19:05,780 --> 00:19:08,070
Why is it that when you put it that way
223
00:19:08,070 --> 00:19:11,230
it makes me feel like these flowers have had it hard?
224
00:19:11,230 --> 00:19:14,800
Poplar flowers that bloom in the water...
225
00:19:14,800 --> 00:19:18,810
That made me think of an idiom: "Unpredictable as water, fluttery as a poplar blossom"
(Note: an idiom that suggest a fickle woman)
226
00:19:20,290 --> 00:19:23,190
At least, it seems you have some self-awareness.
227
00:19:24,990 --> 00:19:29,220
I used to think that was a negative idiom.
228
00:19:29,220 --> 00:19:34,850
But now, it feels warm and inspiring.
229
00:19:57,150 --> 00:19:59,430
Weiguang,
230
00:19:59,430 --> 00:20:03,040
you always give me wonderful surprises.
231
00:20:15,590 --> 00:20:17,640
I also want to give you a gift.
232
00:20:17,640 --> 00:20:20,220
It has to be really special and valuable
233
00:20:20,220 --> 00:20:23,430
to live up to how thoughtful you are to me.
234
00:20:29,780 --> 00:20:32,260
Weiwei, you're back at the perfect time!
235
00:20:32,870 --> 00:20:34,470
What's up?
236
00:20:35,030 --> 00:20:38,640
Why is your face so red? Do you have a fever?
237
00:20:38,640 --> 00:20:44,080
No fever! I just have a cold. I took some pills and feel better already.
238
00:20:45,290 --> 00:20:46,660
You're back at the perfect time.
239
00:20:46,660 --> 00:20:50,780
If I want to give a friend a gift in the game;
240
00:20:50,780 --> 00:20:54,150
a meaningful and unique gift,
241
00:20:54,150 --> 00:20:56,560
what should I give?
242
00:20:56,560 --> 00:21:00,350
- How did you have the same idea as mine?
- Do you also want to give Master a gift?
243
00:21:00,350 --> 00:21:02,330
Yup!
244
00:21:03,980 --> 00:21:06,070
Erxi!
245
00:21:06,070 --> 00:21:11,290
- Did you meet someone in the game−
- No, no! I am not like you!
246
00:21:11,290 --> 00:21:15,920
It's just that a friend in the game did a favor for me, and I just want to pay it back.
247
00:21:15,920 --> 00:21:19,090
- I'm just paying it back!
- Mmmm!
248
00:21:19,090 --> 00:21:21,550
What are you going to give Master?
249
00:21:21,550 --> 00:21:24,390
I'd like to make something for him myself.
250
00:21:24,400 --> 00:21:28,200
Make it yourself? Like what?
251
00:21:28,200 --> 00:21:33,900
You've been playing the game for so long. Don't tell me you don't know that you can craft your own gear and name them?
252
00:21:35,060 --> 00:21:39,230
I'd like to make one for him but I am still missing two rare ingredients.
253
00:21:39,230 --> 00:21:40,850
You can do that in the game, too?
254
00:21:40,850 --> 00:21:44,940
Yeah! But crafting gear yourself takes a lot of time.
255
00:21:44,940 --> 00:21:48,200
If you don't have that much time, you can think about giving something else.
256
00:21:48,200 --> 00:21:50,530
I'm going to wash my face first.
257
00:21:52,190 --> 00:21:55,660
Crafting gear myself...
258
00:22:36,810 --> 00:22:40,070
Sure enough, men are vindictive.
259
00:22:40,070 --> 00:22:41,960
But that's good.
260
00:22:41,960 --> 00:22:45,200
Yiran, where should we go for coffee later?
261
00:22:45,930 --> 00:22:47,960
- Let's go to our usual spot!
- Okay!
262
00:22:47,960 --> 00:22:49,560
Yiran!
263
00:22:49,560 --> 00:22:53,280
Why didn't you come back to the dorm yesterday? You didn't drink the juice I bought you.
264
00:22:53,280 --> 00:22:55,890
- I'm not going back to the dorm anytime soon.
- Wait!
265
00:22:55,890 --> 00:22:59,240
Why not? You were doing well at the dorm. Why are you not staying any longer?
266
00:22:59,240 --> 00:23:01,320
No reason.
267
00:23:02,840 --> 00:23:05,160
Let me show you something.
268
00:23:07,480 --> 00:23:11,220
It's about Xiao Nai and Bei Weiwei.
269
00:23:11,220 --> 00:23:13,230
I'm not interested in their business!
270
00:23:13,230 --> 00:23:14,840
Let's go.
271
00:23:17,340 --> 00:23:20,570
Suit yourself. You'll regret it.
272
00:23:38,830 --> 00:23:40,900
This is my business card.
273
00:23:43,800 --> 00:23:45,890
- Hello, Mr. Liu.
- Hello.
274
00:23:45,890 --> 00:23:48,300
Our customer service had contacted you already.
275
00:23:48,300 --> 00:23:51,720
We've decided to use "The Musician and the Bandit" as our promotion video.
276
00:23:51,720 --> 00:23:56,470
We'd also like to incorporate bandit's abduction of bridegrooms into our gameplay.
277
00:23:56,470 --> 00:24:01,020
I've watched the video you made for the game. It's really good. The story is innovative.
278
00:24:01,020 --> 00:24:05,750
I can see why your video won first place in the contest.
279
00:24:05,750 --> 00:24:07,200
Thank you for your compliment.
280
00:24:07,200 --> 00:24:08,690
Sir, may I take your order?
281
00:24:08,690 --> 00:24:10,550
Just coffee, thank you.
282
00:24:14,160 --> 00:24:18,540
Miss Bei, do you have thoughts about payment terms?
283
00:24:18,540 --> 00:24:21,050
I wanted to hear your ideas first.
284
00:24:21,050 --> 00:24:25,140
We're willing to pay ¥20,000 to buy the rights to use your video for three years.
285
00:24:25,140 --> 00:24:28,590
Of course, that also includes the fees of using your creative ideas.
286
00:24:29,940 --> 00:24:33,460
Just recently, the game released some new rare Majestic Beasts.
287
00:24:33,460 --> 00:24:38,850
Instead of cash, can I get the Majestic Beasts in the game?
288
00:24:38,850 --> 00:24:43,890
That should work. How many of these did you have in mind? And at what level?
289
00:24:44,830 --> 00:24:48,450
I would like five top-level rare Majestic Beasts.
290
00:24:48,450 --> 00:24:51,290
The top-level rare Majestic Beasts?
291
00:24:51,290 --> 00:24:53,290
Well...
292
00:24:53,290 --> 00:24:55,200
Here you go.
293
00:24:56,870 --> 00:24:59,980
Miss Bei, five top-level rare Majestic Beasts
294
00:24:59,980 --> 00:25:02,850
cost more than ¥20,000.
295
00:25:04,010 --> 00:25:06,460
It's just data to you, right?
296
00:25:06,460 --> 00:25:09,940
That will severely affect the balance in the game. Our manager would never agree.
297
00:25:09,940 --> 00:25:12,640
Then what should we do? I just wanted to give them
298
00:25:12,640 --> 00:25:15,540
to my friends in the game as a gift.
299
00:25:15,540 --> 00:25:20,570
You know that I and my friends are already at very high levels in the game.
300
00:25:20,570 --> 00:25:23,770
We'll get the best Majestic Beasts sooner or later.
301
00:25:23,770 --> 00:25:28,050
So it shouldn't disrupt the player balance too much, right?
302
00:25:28,050 --> 00:25:30,610
But to give out five beasts at once...
303
00:25:30,610 --> 00:25:33,860
We can't really justify that to the other players.
304
00:25:34,480 --> 00:25:39,240
How about this? Miss Bei, I could give you some young Majestic Beasts.
305
00:25:49,220 --> 00:25:52,570
Okay, then. The young Majestic Beasts will do,
306
00:25:52,570 --> 00:25:55,280
but I'd also like to get two kinds of materials.
307
00:25:55,280 --> 00:25:58,540
Tianshan White Jade, and Nine Heavens Jade Fire.
308
00:25:58,540 --> 00:26:02,150
These two kinds of materials are very hard to obtain.
309
00:26:07,800 --> 00:26:11,060
Since Miss Bei is so agreeable, I'll accept the terms.
310
00:26:11,060 --> 00:26:14,720
I've brought the contract today. I'll make the changes, and you can take a look.
311
00:26:29,560 --> 00:26:32,870
Miss Bei, if there are no other questions about the contract,
312
00:26:32,870 --> 00:26:35,490
let's sign.
313
00:26:35,490 --> 00:26:38,320
The contract should be fine.
314
00:26:40,220 --> 00:26:42,070
Okay.
315
00:26:45,030 --> 00:26:48,970
Thank you very much! We'll send the items you've requested to your account
316
00:26:48,970 --> 00:26:52,530
by 8:00 p.m. the day after tomorrow. Here's to a great partnership.
317
00:26:52,530 --> 00:26:54,190
Goodbye.
318
00:27:01,860 --> 00:27:04,030
Yes!
319
00:27:07,230 --> 00:27:12,080
[Tsinghua University Job Fair]
320
00:27:13,570 --> 00:27:16,470
- So many people!
- We have to do our best no matter how many.
321
00:27:16,470 --> 00:27:20,980
This is the last large job fair before we graduate.
322
00:27:20,980 --> 00:27:22,640
All the big companies are here.
323
00:27:22,640 --> 00:27:26,370
- Besides, this is the last job fair before we graduate.
- That's right!
324
00:27:26,370 --> 00:27:28,150
Before long we'll be leaving school,
325
00:27:28,150 --> 00:27:30,690
I don't know how many couples will also be breaking up.
326
00:27:30,690 --> 00:27:33,990
At least, after we graduate, we'll be working next to each other.
327
00:27:37,000 --> 00:27:39,470
Today, I was really resourceful.
328
00:27:39,470 --> 00:27:42,850
Ask for something impossible first before lowering my demand.
329
00:27:42,850 --> 00:27:45,760
The other party became so much more susceptible to agreeing to it.
330
00:27:45,760 --> 00:27:49,780
The day after tomorrow, I'll give Master and the rest a big graduation present.
331
00:27:59,340 --> 00:28:04,030
He's really not online. Yugong and Houzi Jiu aren't online, either.
332
00:28:04,700 --> 00:28:06,850
Mo Zhata is online.
333
00:28:21,050 --> 00:28:23,570
Junior Weiwei.
334
00:28:27,320 --> 00:28:29,340
Senior Mr. Beauty.
335
00:28:35,240 --> 00:28:38,820
Who told you that nickname? I'm 1.8 meters tall, stronger than an ox,
336
00:28:38,820 --> 00:28:42,810
and more tanned than charcoal. What is this Mr. Beauty?!
337
00:28:58,290 --> 00:29:00,560
Hao Mei didn't see you at the basketball game last time.
338
00:29:00,560 --> 00:29:02,650
He keep saying that he wants to meet you.
339
00:29:03,290 --> 00:29:05,170
Hao Mei?
340
00:29:05,170 --> 00:29:07,040
Mo Zhata.
341
00:29:07,040 --> 00:29:09,300
Hao Mei?
342
00:29:10,800 --> 00:29:12,340
What an elegant name!
(Note: His name sounds like "So Beautiful" in Mandarin.)
343
00:29:12,340 --> 00:29:15,470
His mom had a dream at Emei Mountain that he would be a girl.
344
00:29:15,470 --> 00:29:18,860
Before he was born, his parents had the name Hao Mei for him.
345
00:29:18,860 --> 00:29:23,290
Yugong and the others like to tease him by calling him Mr. Beauty.
346
00:29:27,010 --> 00:29:29,390
I can't say that Master was the one who told me.
347
00:29:29,390 --> 00:29:32,830
But it is also bad to lie to him.
348
00:29:32,830 --> 00:29:34,880
I know.
349
00:29:34,880 --> 00:29:36,740
That day, at the basketball game,
350
00:29:36,740 --> 00:29:39,590
I saw Yugong and Houzi Jiu.
351
00:29:48,420 --> 00:29:50,240
How can the two of you betray me?
352
00:29:50,240 --> 00:29:52,650
Who said you could talk trash about me?
353
00:29:55,920 --> 00:29:58,930
What trash is it?
354
00:30:00,080 --> 00:30:09,080
Timing and Subtitles provided to you by the Love O2O Team @Viki.com
355
00:30:20,820 --> 00:30:23,690
Just had a PK in real life.
356
00:30:24,570 --> 00:30:27,520
Yugong and Houzi Jiu?
357
00:30:27,520 --> 00:30:31,510
I beat them down until they begged for mercy with a bleeding nose and swollen face.
358
00:30:31,510 --> 00:30:34,760
Don't worry. I didn't say it was you.
359
00:30:37,040 --> 00:30:39,960
Senior Brother, actually I think
360
00:30:39,960 --> 00:30:42,010
you are very lucky.
361
00:30:42,010 --> 00:30:45,820
Didn't your name come from Emei Mountain?
362
00:30:45,820 --> 00:30:47,940
If you weren't named Hao Mei,
363
00:30:47,940 --> 00:30:50,340
wouldn't you be called Hao E?
364
00:30:50,340 --> 00:30:54,540
Hao E sounds like "Hao E (So Hungry)" and would be even weirder.
365
00:30:54,540 --> 00:30:59,570
Would you rather have a guy call you "So Hungry" or "So Beautiful" while walking down the street?
366
00:30:59,570 --> 00:31:03,110
I've thought about it this time and again for many years.
367
00:31:03,110 --> 00:31:05,870
Actually, I could have been called "Hao Shan (Good Mountain)."
368
00:31:11,750 --> 00:31:13,920
"Hao Shan."
369
00:31:20,510 --> 00:31:23,850
I'm just missing the Tianshan White Jade
370
00:31:23,850 --> 00:31:26,410
and the Nine Heavens Jade Fire for the hairpin I want to make.
371
00:31:26,410 --> 00:31:29,930
I'm just waiting for them to be sent over, then I can put them together.
372
00:31:29,930 --> 00:31:31,530
Weiwei, you're finally here.
373
00:31:31,530 --> 00:31:35,090
I thought you had quit playing like Chief Diemeng.
374
00:31:35,090 --> 00:31:37,730
I didn't quit. I was just busy with exams.
375
00:31:37,730 --> 00:31:40,980
Are you free right now, Weiwei?
376
00:31:40,980 --> 00:31:45,130
- What is it?
- Help me kill an Underworld Ghostly Hag, a new monster.
377
00:31:45,130 --> 00:31:48,820
I've tried twice and still couldn't pass. Have you done that quest yet?
378
00:31:50,030 --> 00:31:53,700
I wonder how the GM will give me the Majestic Beasts?
379
00:31:53,700 --> 00:31:57,260
It will be so inconvenient if they give me Majestic Beasts during the battle.
380
00:31:57,260 --> 00:32:00,480
How about after 8:00 p.m.? I have something to do beforehand.
381
00:32:01,510 --> 00:32:03,730
Okay, I will wait for you.
382
00:32:10,280 --> 00:32:14,920
Oh, Majestic Beasts! Once I give these Majestic Beasts to Master and his guys,
383
00:32:14,920 --> 00:32:17,390
then everyone in the group will have one.
384
00:32:17,390 --> 00:32:21,010
How cool will it be when we all walk about with the Majestic Beasts all lined up?
385
00:32:24,550 --> 00:32:28,570
Senior Mr. Beauty, hurry over. I have a rare Majestic Beast.
386
00:32:32,230 --> 00:32:34,360
Wow!
387
00:32:36,750 --> 00:32:41,180
Third Sister-in-Law, how did you know that this Majestic Beast is a perfect match with my character?
388
00:32:41,180 --> 00:32:45,040
I've always wanted one since forever, but I could never get my hands on one.
389
00:32:45,040 --> 00:32:48,410
Sure enough that it's best when we share the joy together.
390
00:32:49,790 --> 00:32:53,180
Third Sister-in-Law, where did you get these Majestic Beasts?
391
00:32:53,180 --> 00:32:55,950
You are so amazing.
392
00:32:58,210 --> 00:33:01,860
It was what the company that bought our "Musician and the Bandit" video gave us.
393
00:33:01,860 --> 00:33:05,660
All the main characters in the video will get one.
394
00:33:07,700 --> 00:33:11,800
When did the company become so generous as to give sub-character Majestic Beasts?
395
00:33:11,800 --> 00:33:14,060
You asked for them, didn't you?
396
00:33:16,610 --> 00:33:20,850
If you know, then don't talk about it. Just be touched in silence.
397
00:33:24,310 --> 00:33:27,930
Oh, I'm so moved. Third Brother married well.
398
00:33:27,930 --> 00:33:29,680
Third Brother married well.
399
00:33:29,680 --> 00:33:32,950
When a man gets to the top, all his friends move up as well.
400
00:33:40,340 --> 00:33:43,940
Third Sister-in-Law, there's something I need to report to you.
401
00:33:44,930 --> 00:33:46,630
What?
402
00:33:46,630 --> 00:33:52,310
Someone called the dorm today to confess to Third Brother.
403
00:33:56,760 --> 00:33:58,430
[Oh...]
404
00:33:59,900 --> 00:34:04,170
Really! I picked up the call. It was a girl.
405
00:34:04,170 --> 00:34:08,120
But I heard Third Brother turn her down.
406
00:34:08,120 --> 00:34:10,190
A confession?
407
00:34:12,880 --> 00:34:15,310
Third Sister-in-Law, don't worry. With me here,
408
00:34:15,310 --> 00:34:19,010
I absolutely won't let Third Brother be unfaithful.
409
00:34:20,150 --> 00:34:24,160
Senior, stay calm. It's just a confession, not a big deal.
410
00:34:24,160 --> 00:34:27,820
People have been confessing to me all my life.
411
00:34:28,690 --> 00:34:31,600
Senior Beauty is too lacking in fortitude, really lacking.
412
00:34:31,600 --> 00:34:36,230
He is with Yugong's crowd. How can he handle himself with such poor endurance?
413
00:34:42,510 --> 00:34:47,670
Third Sister-in-Law, Third Brother just passed by behind me,
414
00:34:50,210 --> 00:34:55,240
exactly when you said you had people confessing to you all of your life.
415
00:34:56,280 --> 00:35:00,120
No way! He said he was busy and couldn't be online tonight.
416
00:35:00,120 --> 00:35:02,330
He just got back.
417
00:35:07,990 --> 00:35:10,660
He's turning on his laptop right now.
418
00:35:33,810 --> 00:35:35,660
Good thing I got away quickly.
419
00:35:35,660 --> 00:35:38,410
Wait! Why did I log off?
420
00:35:38,410 --> 00:35:40,590
I was only joking.
421
00:35:40,590 --> 00:35:44,070
It would make me look guilty if I left suddenly.
422
00:35:44,070 --> 00:35:46,640
That won't do. I have to be open and honest.
423
00:35:46,640 --> 00:35:50,560
But if I can't, then I have to act even more so...
424
00:35:52,210 --> 00:35:54,460
I got disconnected just now.
425
00:35:56,500 --> 00:36:00,570
Third Brother, your wife is a genius.
426
00:36:01,280 --> 00:36:02,950
Thank you.
427
00:36:04,010 --> 00:36:06,680
It's true that the campus network isn't very stable.
428
00:36:07,460 --> 00:36:11,810
Master has a great memory. He won't remember what I said forever, right?
429
00:36:11,810 --> 00:36:14,320
This won't do. There's a saying.
430
00:36:14,320 --> 00:36:17,570
"Offense is the best defense."
431
00:36:18,180 --> 00:36:22,450
I heard that someone called you today and confessed.
432
00:36:29,730 --> 00:36:34,720
The only call I got today was to ask me to perform the guzheng at the graduation party.
(Note: Guzheng is a music instrument similar to zither)
433
00:36:36,420 --> 00:36:39,530
Yugong is calling me to help wash his back! I'm off!
434
00:36:45,620 --> 00:36:49,260
Senior Mr. Beauty, you can't fake an excuse like that!
435
00:36:49,260 --> 00:36:51,890
You're leaving me high and dry here.
436
00:36:53,960 --> 00:36:58,590
Please don't worry, ma'am. All of my life, no one has ever confessed to me.
437
00:36:59,280 --> 00:37:02,350
It's fine if no one's ever confessed to you...
438
00:37:02,350 --> 00:37:05,510
but must you stress "all of my life?"
439
00:37:07,350 --> 00:37:09,370
Master must be doing this on purpose.
440
00:37:09,370 --> 00:37:14,260
Wait! Did he say that no one has ever confessed to him?
441
00:37:14,260 --> 00:37:16,280
I don't believe it.
442
00:37:16,280 --> 00:37:18,900
I've witnessed someone confessing to you.
443
00:37:28,810 --> 00:37:30,740
When?
444
00:37:32,210 --> 00:37:35,220
This semester. Once I walked by our dorm,
445
00:37:35,220 --> 00:37:38,140
I saw someone hand you a love letter.
446
00:37:39,720 --> 00:37:41,780
I sort of remember.
447
00:37:41,780 --> 00:37:45,910
See! And you say you've never received a confession?
448
00:37:46,680 --> 00:37:50,070
I think that girl was passing out flyers.
449
00:37:51,530 --> 00:37:53,430
No way...
450
00:37:54,110 --> 00:37:57,370
Why not? Why would someone confess on a busy street?
451
00:37:57,370 --> 00:38:00,100
Or perhaps you've been in that situation before?
452
00:38:00,100 --> 00:38:02,890
Madam certainly is very popular.
453
00:38:03,960 --> 00:38:07,630
Not at all. These kind of things are very bothersome when it happens often.
454
00:38:07,630 --> 00:38:11,930
No! What I meant was that for this kind of event, quality is more useful than quantity.
455
00:38:11,930 --> 00:38:13,950
You already have me. That should be enough.
456
00:38:28,830 --> 00:38:32,950
Third Brother, are you going out to give our beautiful Ms. Bei a call?
457
00:38:35,070 --> 00:38:37,110
What's going on?
458
00:38:37,110 --> 00:38:40,210
Third Brother didn't deny it!
459
00:38:40,210 --> 00:38:43,750
Now, I am already able to completely read and understand his inner thoughts. Don't you really admire me?
460
00:38:44,950 --> 00:38:49,230
Please. Third Brother is wearing his heart on his sleeve.
461
00:38:49,230 --> 00:38:51,590
It's just strange to see it.
462
00:38:51,590 --> 00:38:55,460
What is Third Brother usually like? Cold as ice.
463
00:38:55,460 --> 00:38:58,790
No expression on his face.
464
00:38:58,790 --> 00:39:00,980
Second Brother got it right.
465
00:39:02,200 --> 00:39:05,460
I was wrong. I shouldn't follow bad examples.
466
00:39:05,460 --> 00:39:09,550
Why did I imitate Yugong and his crowd to show off? How will I be able to look Master in the face today?
467
00:39:09,550 --> 00:39:12,550
No. Before Master comes to see me tomorrow,
468
00:39:12,550 --> 00:39:14,680
I have to run away.
469
00:39:19,620 --> 00:39:20,730
Hello?
470
00:39:20,730 --> 00:39:22,570
It's me.
471
00:39:26,530 --> 00:39:28,620
Did you log off, too?
472
00:39:28,620 --> 00:39:30,480
No, not logging off.
473
00:39:31,210 --> 00:39:35,550
The school's internet is flaky today. I lost my connection, too.
474
00:39:36,720 --> 00:39:39,570
Master, if you don't tease me a few times each day,
475
00:39:39,570 --> 00:39:42,240
you won't be able to fall asleep. Right?
476
00:39:43,370 --> 00:39:45,100
Weiwei,
477
00:39:45,910 --> 00:39:47,820
I'm really happy.
478
00:39:48,680 --> 00:39:52,750
Is Master saying he's happy because of what I said?
479
00:39:54,850 --> 00:39:58,320
That, um, about the video contract,
480
00:39:58,320 --> 00:40:01,960
what I asked of the gaming company were Majestic Beasts.
481
00:40:01,960 --> 00:40:04,190
Hao Mei has already told me.
482
00:40:04,900 --> 00:40:08,220
I asked for five. When it's convenient for you, I'll give yours to you.
483
00:40:08,220 --> 00:40:10,180
Okay.
484
00:40:10,180 --> 00:40:12,270
I wanted a little tiger for myself.
485
00:40:12,270 --> 00:40:15,150
Yours is also a little tiger,
486
00:40:15,150 --> 00:40:17,950
but it is of a different gender.
487
00:40:19,010 --> 00:40:20,800
So...
488
00:40:21,520 --> 00:40:25,820
So, we'll raise them and let them breed.
489
00:40:25,820 --> 00:40:29,970
Maybe they could bread some baby Class-6 Majestic Beasts.
490
00:40:29,970 --> 00:40:31,830
Okay.
491
00:40:31,830 --> 00:40:35,970
Next time, I'll ask my tiger whether it is willing or not.
492
00:40:36,590 --> 00:40:38,920
Do you have to ask that? In the entire game,
493
00:40:38,920 --> 00:40:42,850
there's only one female tiger. He wouldn't dare not to agree.
494
00:40:42,850 --> 00:40:46,020
That's reasonable.
495
00:40:46,020 --> 00:40:48,310
Of course, he'll agree.
496
00:40:50,170 --> 00:40:51,850
Do you have time now?
497
00:40:51,850 --> 00:40:53,900
Huh?
498
00:40:53,900 --> 00:40:57,960
Can you log onto the game and help my friend kill a monster?
499
00:40:57,960 --> 00:40:59,670
Okay.
500
00:41:00,640 --> 00:41:02,810
Then, bye-bye.
501
00:41:15,570 --> 00:41:19,010
Weiwei, why did you log off?
502
00:41:19,010 --> 00:41:22,250
I think I lost my connection.
503
00:41:24,360 --> 00:41:27,320
I thought you'd stood me up.
504
00:41:27,320 --> 00:41:30,180
No, no, no. How many positions do you have there?
505
00:41:30,180 --> 00:41:32,010
I'm bringing an expert along.
506
00:41:32,010 --> 00:41:35,820
I haven't called anyone yet. You and your friend can come over.
507
00:41:35,820 --> 00:41:39,880
I'm here. I just got rid of a group of spectators.
508
00:41:42,900 --> 00:41:46,750
Yixiao Naihe is helping me kill a monster!
509
00:41:46,750 --> 00:41:50,400
It's fun to kill monsters with him. Just let him show the way.
510
00:41:53,440 --> 00:41:57,970
- I have never fought the underworld monsters before. What about you, Naihe?
- Neither have I.
511
00:41:57,970 --> 00:41:59,440
Then let me check on its official website.
512
00:41:59,440 --> 00:42:02,630
No need to check. We should get someone with a specialty in a ranged weapon.
513
00:42:02,630 --> 00:42:04,480
Killing the boss will be faster.
514
00:42:04,480 --> 00:42:08,220
Okay, I'll recruit some people from my guild. Some will definitely want to join this.
515
00:42:09,400 --> 00:42:14,460
Anyone interested in fighting Underworld Ghostly Hag? Two spots. One for an archer, and the other can be anything.
516
00:42:14,460 --> 00:42:17,920
Two spots? Yaoyao and I will come over. Wait for us.
517
00:42:19,980 --> 00:42:30,070
Timing and Subtitles provided to you by the Love O2O Team @Viki.com
518
00:42:31,030 --> 00:42:35,610
Yang Yang - "Just One Smile Is Very Alluring"
519
00:42:36,480 --> 00:42:40,060
♫ Rain drips on my jacket ♫
520
00:42:40,060 --> 00:42:43,650
♫ Longing (for you) soaks the corners of my clothes ♫
521
00:42:43,650 --> 00:42:47,150
♫ The signal you gave me, a smile ♫
522
00:42:47,150 --> 00:42:50,730
♫ Came at just the right time ♫
523
00:42:50,730 --> 00:42:54,290
♫ As I pass by you, the tips of your hair ♫
524
00:42:54,290 --> 00:42:57,950
♫ Are like grass blown by the spring wind ♫
525
00:42:57,950 --> 00:43:01,280
♫ Romance is fermenting. For you, I’m willing to ♫
526
00:43:01,280 --> 00:43:05,050
♫ Chase away all the troubles ♫
527
00:43:05,050 --> 00:43:08,700
♫ I want to take you to the ends of the earth ♫
528
00:43:08,700 --> 00:43:12,360
♫ I want to listen to your heartbeat ♫
529
00:43:12,360 --> 00:43:15,560
♫ I want to give you a hug ♫
530
00:43:15,560 --> 00:43:19,470
♫ And make the whole world know ♫
531
00:43:19,470 --> 00:43:23,030
♫ Only after meeting you did I realize how important you are to me ♫
532
00:43:23,030 --> 00:43:26,330
♫ No one else can feel your sweetest smile ♫
533
00:43:26,330 --> 00:43:30,150
♫ I don’t need to look for anyone else ♫
534
00:43:30,150 --> 00:43:33,570
♫ Because I’ve already found (you) ♫
535
00:43:33,570 --> 00:43:37,300
♫ Our fate just happens to not let anyone else disturb us ♫
536
00:43:37,300 --> 00:43:40,760
♫ Only we know how beautiful our love is ♫
537
00:43:40,760 --> 00:43:44,210
♫ I want to be around you every minute and every second ♫
538
00:43:44,210 --> 00:43:49,160
♫ You are so important to me ♫
539
00:43:55,230 --> 00:43:58,730
♫ As I pass by you, the tips of your hair ♫
540
00:43:58,730 --> 00:44:02,420
♫ Are like grass blown by the spring wind ♫
541
00:44:02,420 --> 00:44:05,820
♫ Romance is fermenting. For you, I’m willing to ♫
542
00:44:05,820 --> 00:44:09,540
♫ Chase away all the troubles ♫
543
00:44:09,540 --> 00:44:13,190
♫ I want to take you to the ends of the earth ♫
544
00:44:13,190 --> 00:44:16,540
♫ I want to listen to your heartbeat ♫
545
00:44:16,540 --> 00:44:20,050
♫ I want to give you a hug ♫
546
00:44:20,050 --> 00:44:23,960
♫ And make the whole world know ♫
547
00:44:23,960 --> 00:44:27,520
♫ Only after meeting you did I realize how important you are to me ♫
548
00:44:27,520 --> 00:44:30,770
♫ No one else can feel your sweetest smile ♫
549
00:44:30,770 --> 00:44:34,630
♫ I don’t need to look for anyone else ♫
550
00:44:34,630 --> 00:44:38,170
♫ Because I’ve already found (you) ♫
551
00:44:38,170 --> 00:44:41,760
♫ Our fate just happens to not let anyone else disturb us ♫
552
00:44:41,760 --> 00:44:45,160
♫ Only we know how beautiful our love is ♫
553
00:44:45,160 --> 00:44:48,750
♫ I want to be around you every minute and every second ♫
554
00:44:48,750 --> 00:44:52,360
♫ You are so important to me ♫
555
00:44:52,360 --> 00:45:01,830
♫ You are so important to me ♫
44577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.