All language subtitles for [English] Love O2O episode 11 - 1145079v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,300 --> 00:00:06,450 Silence Wang - "An Alluring Smile" 2 00:00:06,450 --> 00:00:10,600 ♫ I always casually tell you my wishes ♫ 3 00:00:10,600 --> 00:00:14,550 ♫ And give you looks that a thousand words wouldn’t be able to describe ♫ 4 00:00:14,550 --> 00:00:18,660 ♫ And give you looks that a thousand words wouldn’t be able to describe ♫ 5 00:00:18,660 --> 00:00:20,700 ♫ But they mistake the blazing sun for it ♫ 6 00:00:20,700 --> 00:00:22,480 ♫ And miss out on the manifestations of life ♫ 7 00:00:22,480 --> 00:00:26,360 ♫ On the long bridge of this ancient city ♫ 8 00:00:26,360 --> 00:00:30,520 ♫ There is a sea of people and cars going on their way ♫ 9 00:00:30,520 --> 00:00:33,170 ♫ Your smile is like a ray of light ♫ 10 00:00:33,170 --> 00:00:34,730 ♫ That suddenly lights me up ♫ 11 00:00:34,730 --> 00:00:38,790 ♫ (Your smile is like a ray of light. That suddenly lights me up) ♫ 12 00:00:38,790 --> 00:00:42,720 ♫ The wind blows gently; summer is not yet over ♫ 13 00:00:42,720 --> 00:00:46,860 ♫ Bikes ring on the greenway ♫ 14 00:00:46,860 --> 00:00:52,760 ♫ So this is what love looks like ♫ 15 00:00:53,970 --> 00:00:57,970 ♫ Just admit that you were allured by my smile and couldn’t forget me after you first saw me ♫ 16 00:00:57,970 --> 00:01:02,200 ♫ Saying that love is deep like the sea… you flatter me ♫ 17 00:01:02,200 --> 00:01:05,930 ♫ The most romantic thing is to just watch the sunset with you shoulder to shoulder ♫ 18 00:01:05,930 --> 00:01:07,290 ♫ That’s the direction my heart goes in ♫ 19 00:01:07,290 --> 00:01:10,180 ♫ (Watching the sunset with you shoulder to shoulder. That’s the direction my heart goes in) ♫ 20 00:01:10,180 --> 00:01:14,330 ♫ I want to travel to all four corners [of the earth] with you to enjoy the views in all kinds of weather ♫ 21 00:01:14,330 --> 00:01:18,310 ♫ I want to write the remaining chapters of life with you ♫ 22 00:01:18,310 --> 00:01:22,470 ♫ Sharing the laughs and tears with you freely no matter the circumstances ♫ 23 00:01:22,470 --> 00:01:26,350 ♫ Our story won’t end ♫ 24 00:01:26,350 --> 00:01:30,160 [Love 020] 25 00:01:30,160 --> 00:01:33,000 [Episode 11] 26 00:01:34,030 --> 00:01:37,740 There's an empty spot over there. Do you all mind scooting over? 27 00:01:40,000 --> 00:01:48,030 Timing and Subtitles provided to you by the Love O2O Team @Viki.com 28 00:01:53,690 --> 00:01:56,530 - Banshan! - Isn't that the beauty queen of the department? 29 00:02:04,530 --> 00:02:06,240 [The Fourth Period - Computer Science: 58 vs. Architecture: 48] 30 00:02:06,240 --> 00:02:09,540 Look over there. Isn't that Bei Weiwei? 31 00:02:09,540 --> 00:02:14,620 - Is she the runner up to School Beauty Queen we talked about? - Yes. 32 00:02:14,620 --> 00:02:18,300 Why is Xiao Nai sitting next to Bei Weiwei? Is this a coincidence? 33 00:02:18,300 --> 00:02:23,110 Stop dreaming. I'm telling you that both of them must be together. 34 00:02:23,110 --> 00:02:26,870 I just saw Xiao Nai give her a ride here on his bike. 35 00:02:26,870 --> 00:02:31,490 Has our Master Xiao Nai been grabbed by Bei Weiwei just like that? 36 00:02:39,230 --> 00:02:41,380 Meng Yiran is also here today. 37 00:02:41,380 --> 00:02:44,550 Do you think she's also here to see Xiao Nai? 38 00:02:44,550 --> 00:02:48,690 Most likely. However, I feel that for Bei Weiwei to get Xiao Nai, 39 00:02:48,690 --> 00:02:51,180 it's even better than winning the school beauty queen! 40 00:02:51,180 --> 00:02:54,300 Well, of course! 41 00:02:56,270 --> 00:03:00,110 It's all your fault for dragging me over to see this basketball game. 42 00:03:02,000 --> 00:03:06,830 I didn't know, either. Why don't we leave first? 43 00:03:06,830 --> 00:03:09,240 No. If we leave now, 44 00:03:09,240 --> 00:03:11,430 what will everyone say about me? 45 00:03:18,830 --> 00:03:22,220 [The Fourth Period - Computer Science: 66 vs. Architecture: 66] 46 00:03:25,230 --> 00:03:27,300 The scores are tied now. 47 00:03:27,300 --> 00:03:30,800 Don't worry. When they stop paying attention to the spectator stand, 48 00:03:30,800 --> 00:03:33,120 their score will go back up. 49 00:03:46,060 --> 00:03:49,490 Why is our department only ahead by 2 points? 50 00:03:53,760 --> 00:03:56,740 I forgot to do the introduction. They are my roommates. 51 00:03:56,740 --> 00:03:59,870 Erxi, Xiao Ling and Si Si. 52 00:03:59,870 --> 00:04:02,610 Hi. Nice to meet you. 53 00:04:07,320 --> 00:04:10,710 So you can only tell about people after comparing them. In contrast, 54 00:04:10,710 --> 00:04:14,500 the way I maintain my composure in front of Master is still pretty good. 55 00:04:16,140 --> 00:04:19,110 Dunk one from the baseline. Dunk one from the baseline. Watch the ball. 56 00:04:19,970 --> 00:04:24,570 Yugong and Houzi are down there. Do you want to go down to say hello? 57 00:04:27,920 --> 00:04:31,100 Is it number 10 and 11? 58 00:04:34,570 --> 00:04:36,790 What about Mo Zhata? 59 00:04:36,790 --> 00:04:38,890 He didn't come. 60 00:04:41,720 --> 00:04:44,660 Do they know that I am Luwei Weiwei? 61 00:04:44,660 --> 00:04:46,200 No. 62 00:04:47,910 --> 00:04:49,610 Okay, I'll come. 63 00:04:50,680 --> 00:04:51,960 [The Fourth Period - Computer Science: 76 vs. Architecture: 74] 64 00:04:56,980 --> 00:05:00,490 Wait for me a bit. Let's go back together. 65 00:05:07,400 --> 00:05:11,500 Xiao Nai bought those snacks we just ate. 66 00:05:11,500 --> 00:05:15,570 Who cares about the snacks? This world is so unreal. 67 00:05:15,570 --> 00:05:18,320 Erxi, Si Si! 68 00:05:18,320 --> 00:05:21,660 Our Weiwei really is a perfect match for Xiao Nai. Who says they don't go well together? 69 00:05:21,660 --> 00:05:25,330 - Those people on the school forum are really shortsighted. - That's right. 70 00:05:27,300 --> 00:05:30,260 Well done! 71 00:05:32,630 --> 00:05:36,560 Third Brother! Finally! 72 00:05:36,560 --> 00:05:40,070 The eternal bachelor is finally getting it together? 73 00:05:40,070 --> 00:05:42,920 Hello, Senior Brothers. I'm Weiwei. 74 00:05:42,920 --> 00:05:45,370 - Hello. - Hello. - Hello. 75 00:05:46,060 --> 00:05:50,270 What I mean is I am Luwei Weiwei. 76 00:05:53,680 --> 00:05:56,280 No way. Third Brother, what is this? 77 00:05:56,280 --> 00:05:57,630 You tell me. 78 00:05:57,630 --> 00:06:01,530 - Dang, it's fate. - Xiao Nai, you're all right. 79 00:06:01,530 --> 00:06:03,980 You managed to land the beauty queen of our department. 80 00:06:03,980 --> 00:06:08,210 - So, who did the chasing? - Do you have to ask? Just look at our Master Xiao Nai. 81 00:06:08,210 --> 00:06:11,010 The game wasn't even over and he ran over to the stands. 82 00:06:11,010 --> 00:06:13,640 The Master's legendary poise completely disappeared. 83 00:06:13,640 --> 00:06:16,870 The way I see it, Xiao Nai was the one who pursued Weiwei. 84 00:06:16,870 --> 00:06:20,410 Guessing is such a waste of time. Junior Sister, hurry and tell us who did the chasing? 85 00:06:20,410 --> 00:06:22,340 I want to hear it first hand. 86 00:06:22,340 --> 00:06:27,700 I know about this. These two must have pulled a "stealthy crossing through the warehouse" a while ago. (He misused the idiom "Stealthy crossing through Chencang," meaning to achieve with distraction.) 87 00:06:27,700 --> 00:06:31,470 "Stealthy crossing through the warehouse?" 88 00:06:31,470 --> 00:06:33,730 It's "Stealthy crossing through Chencang." 89 00:06:35,100 --> 00:06:38,220 Also, don't use this idiom so casually. 90 00:06:39,720 --> 00:06:43,140 - Is it important? - Not important. - Not important. 91 00:06:43,140 --> 00:06:48,320 Right now, the important thing is that you are lucky in love, and we won the basketball game. Shouldn't you treat us to a meal? 92 00:06:48,320 --> 00:06:50,300 So, Banshan, you are the man after all. 93 00:06:50,300 --> 00:06:53,350 Treat us to food. We just finished playing basketball and are starving. 94 00:06:53,350 --> 00:06:56,180 Then let's start tonight with the late night snack. 95 00:06:56,180 --> 00:06:58,540 Third Brother's treat and Third Sister-in-Law should also go. 96 00:06:58,540 --> 00:07:01,860 Don't frighten her. I'll go with you but she won't go. 97 00:07:01,860 --> 00:07:04,920 That won't do. You only count as half of the VIP. 98 00:07:04,920 --> 00:07:08,650 - The key is our department beauty queen. - Yes, that's right. 99 00:07:08,650 --> 00:07:12,290 - Can she not eat with us? - I have no objection then. Ask her. 100 00:07:12,290 --> 00:07:14,640 - Let's eat together. Let's go. - Go. 101 00:07:14,640 --> 00:07:18,510 Senior Brothers, I have to go. My roommates are waiting for me. 102 00:07:18,510 --> 00:07:20,630 Goodbye, Senior Brothers. 103 00:07:22,370 --> 00:07:24,790 What time do you normally study? 104 00:07:25,740 --> 00:07:27,290 7:30 a.m. 105 00:07:27,290 --> 00:07:30,580 Got it. I'll wait for you downstairs tomorrow. 106 00:07:33,200 --> 00:07:37,440 Weiwei, remember to save me a seat. 107 00:07:37,440 --> 00:07:39,290 Okay. 108 00:07:46,440 --> 00:07:48,160 Let's go. 109 00:07:54,280 --> 00:07:57,170 - Let's go and get changed. - Okay. - Let's go. 110 00:07:57,170 --> 00:08:00,830 You guys get changed first. Bye. 111 00:08:00,830 --> 00:08:03,480 - Where is he? Where is he? - Who? 112 00:08:03,480 --> 00:08:05,700 Third Brother's girlfriend. 113 00:08:07,270 --> 00:08:09,840 You're late. She's already gone. 114 00:08:09,840 --> 00:08:13,700 I came over as soon as I heard the news. 115 00:08:13,700 --> 00:08:17,700 Third Brother, call her over here. I want to see her in person. 116 00:08:17,700 --> 00:08:19,610 There'll be plenty of opportunities later. 117 00:08:19,610 --> 00:08:22,300 Let's go. Today, Yugong is treating us. 118 00:08:22,300 --> 00:08:25,670 Why me? I don't have any money and I don't have a girlfriend. 119 00:08:25,670 --> 00:08:29,070 I just took Weiwei out to eat and spent all my money. 120 00:08:31,860 --> 00:08:35,650 Oh no, it's all over. Third Brother has been infected by the lovesickness. 121 00:08:35,650 --> 00:08:38,340 How are we going to live with him now? 122 00:08:58,270 --> 00:09:01,650 If there's something you want to ask, just ask. 123 00:09:01,650 --> 00:09:06,090 - How long have you been dating Xiao Nai? You didn't even tell us? - That's not the case! 124 00:09:06,090 --> 00:09:09,450 I just found out about it myself. 125 00:09:09,450 --> 00:09:12,770 Do you take us for fools? With the way you two acted today, 126 00:09:12,770 --> 00:09:15,920 nobody would believe you two have dated for less than half a year. 127 00:09:15,920 --> 00:09:19,740 Half a year? Half an hour is more like it. 128 00:09:22,520 --> 00:09:26,060 I demand ten minutes to make my case without interruptions. 129 00:09:26,060 --> 00:09:30,440 Hurry and give us the facts. How far have you gone? Have you kissed yet? 130 00:09:30,440 --> 00:09:33,290 When did you kiss for the first time? 131 00:09:35,710 --> 00:09:38,440 It's like this... 132 00:09:38,440 --> 00:09:42,690 One day several months ago, the weather was perfect. 133 00:09:42,690 --> 00:09:47,400 Not a cloud was in the sky. The moon was so bright you couldn't see the stars. 134 00:09:47,400 --> 00:09:51,400 I started the game and went to the bathroom. 135 00:09:51,400 --> 00:09:54,210 - Get to the point! - Get to the point! - Get to the point! 136 00:09:54,210 --> 00:09:57,570 The point is after I went to the bathroom... 137 00:09:57,570 --> 00:10:02,280 You're all so impatient! After I went to the bathroom, 138 00:10:02,280 --> 00:10:05,220 I discovered I'd been surrounded by a crowd of players. 139 00:10:05,220 --> 00:10:08,570 They asked me to kidnap the groom... 140 00:10:11,080 --> 00:10:13,460 Then we agreed to meet in person. 141 00:10:13,460 --> 00:10:17,780 Then I found out Yixiao Naihe was Xiao Nai. 142 00:10:18,720 --> 00:10:21,990 So you just met two hours ago? 143 00:10:21,990 --> 00:10:24,900 I really am innocent. I didn't intentionally hide it from you. 144 00:10:24,900 --> 00:10:29,830 So you're saying you just met Xiao Nai and it's already settled? 145 00:10:30,930 --> 00:10:34,410 It seems so. 146 00:10:36,780 --> 00:10:39,750 If there were a next time, I'd have definitely done my best to hold out until tomorrow. 147 00:10:39,750 --> 00:10:44,000 Forget it. There won't be the next time. 148 00:10:44,000 --> 00:10:47,380 I told you she was in love. 149 00:10:47,380 --> 00:10:52,430 But her boyfriend is Master Xiao Nai. How incredible! 150 00:10:53,070 --> 00:10:59,080 Weiwei, does Master know you're completely smitten with him? 151 00:11:00,880 --> 00:11:05,330 You can relax. In the game, I'm smitten with him. 152 00:11:05,330 --> 00:11:09,170 He shouldn't be uncomfortable with this in real life. 153 00:11:09,920 --> 00:11:13,760 You really are more and more... 154 00:11:13,760 --> 00:11:16,710 I don't know how to describe it. 155 00:11:16,710 --> 00:11:21,500 Oh, right. Weiwei, you haven't let us see the game video you were talking about last time. 156 00:11:21,500 --> 00:11:23,730 When we get back, I'll show it to you. 157 00:11:27,370 --> 00:11:31,290 The reason for our meeting this time was about the gaming video. 158 00:11:31,290 --> 00:11:33,960 I completely forgot about this matter! 159 00:11:35,140 --> 00:11:39,560 The impact of both Masters was indeed too powerful! 160 00:11:43,260 --> 00:11:45,510 So it's true that when a person falls in love, 161 00:11:45,510 --> 00:11:49,240 her IQ plummets down in a straight line. 162 00:11:49,240 --> 00:11:51,900 Master Xiao is way too amazing. 163 00:11:51,900 --> 00:11:55,420 even his speed of courting someone is that of a blitzkrieg. 164 00:11:57,960 --> 00:12:00,550 Ah... sneak attack. 165 00:12:02,590 --> 00:12:06,960 How about it? Wasn't I good today? 166 00:12:06,960 --> 00:12:11,110 Stop talking about it. What the heck is this? 167 00:12:11,110 --> 00:12:15,100 What's wrong, Mr. Beauty? 168 00:12:15,100 --> 00:12:18,210 - What's wrong? - My heart feels 169 00:12:18,210 --> 00:12:20,960 a little bit off. 170 00:12:22,940 --> 00:12:25,060 You see that Third Brother has a lady now and you don't, 171 00:12:25,060 --> 00:12:27,430 so you feel especially awful. Is that it? 172 00:12:27,430 --> 00:12:30,250 - Jealous, jealous, jealous! - Go away! 173 00:12:30,250 --> 00:12:33,820 Why should I be jealous of Third Brother? He would have had a girlfriend sooner or later. 174 00:12:33,820 --> 00:12:38,190 As for me, I am thinking about Third Sister-in-Law in the game. 175 00:12:39,760 --> 00:12:43,760 Think about it guys. In real life, Third Brother has a girlfriend. 176 00:12:43,760 --> 00:12:46,780 As brothers, we should congratulate him. 177 00:12:46,780 --> 00:12:50,950 But if you guys think about it a little more, what should Third Sister-in-Law in the game do? 178 00:12:50,950 --> 00:12:53,940 She was just stood up in the game. 179 00:12:53,940 --> 00:12:57,050 And then just now, Third Brother finds himself a new girlfriend. 180 00:12:57,050 --> 00:13:00,190 My... My heart even hurts when I think about it. 181 00:13:00,190 --> 00:13:04,620 - Let me tell you. By you're worrying about this is− - There was a mosquito. 182 00:13:04,620 --> 00:13:08,180 - You go ahead. - It's right that you are worried about this. 183 00:13:08,180 --> 00:13:10,270 - Right! - Isn't it? 184 00:13:10,270 --> 00:13:13,830 Yes, that's right. 185 00:13:13,830 --> 00:13:18,140 Third Brother is just a scumbag! He has a girl in the game and outside the game. 186 00:13:18,140 --> 00:13:22,040 Think about it. How much pain must Third Sister-in-Law in the game feel? So painful! 187 00:13:22,040 --> 00:13:24,130 That's right! 188 00:13:24,130 --> 00:13:26,270 This can't do. Today, 189 00:13:26,270 --> 00:13:30,410 I will have to make things right for Third Sister-in-Law in the game. 190 00:13:30,410 --> 00:13:32,560 Then out of us three, you'll go? 191 00:13:32,560 --> 00:13:34,880 Fighting, brother! I believe in you. 192 00:13:34,880 --> 00:13:37,010 I also believe in you. 193 00:13:47,380 --> 00:13:51,780 Third Brother! I have something to discuss with you. 194 00:13:52,640 --> 00:13:57,090 In real life, you found a girlfriend, and she's even the department beauty queen. 195 00:13:57,090 --> 00:14:00,560 As your brother, I have to congratulate you. 196 00:14:00,560 --> 00:14:05,360 But have you thought about Third Sister-in-Law in the game? 197 00:14:05,360 --> 00:14:07,900 What do we do about Third Sister-in-Law in the game?! 198 00:14:07,900 --> 00:14:11,430 Yes, that's right. Third Brother, what do we do about Third Sister-in-Law in the game? 199 00:14:11,430 --> 00:14:14,310 - Give us an explanation. - Give him an answer. 200 00:14:15,800 --> 00:14:18,190 Then I can only have both. 201 00:14:20,380 --> 00:14:23,810 Third Brother, are you serious? 202 00:14:23,810 --> 00:14:25,910 I cannot be more serious. 203 00:14:27,200 --> 00:14:31,380 Third Brother, you're just a scumbag! You! 204 00:14:33,190 --> 00:14:35,810 You guys, what are you doing? Let's walk, quickly! 205 00:14:35,810 --> 00:14:38,930 - All right, all right. You guys go ahead first. - We'll get there soon. 206 00:14:38,930 --> 00:14:42,510 What are you guys laughing about? Did I say anything wrong? 207 00:14:42,510 --> 00:14:46,310 You didn't. Nothing you said was wrong. Third Brother... 208 00:14:46,310 --> 00:14:48,290 is 100%, a complete 209 00:14:48,290 --> 00:14:51,420 - scumbag. - ...without any additive. 210 00:14:52,740 --> 00:14:54,990 What's going on here? 211 00:14:54,990 --> 00:14:56,730 Ask Weiwei. 212 00:15:00,820 --> 00:15:03,510 Weiwei? 213 00:15:03,510 --> 00:15:07,040 Isn't our department beauty queen called Bei Weiwei? 214 00:15:07,040 --> 00:15:11,130 Third Sister-in-Law in the game is called Luwei Weiwei... 215 00:15:12,060 --> 00:15:14,850 These two people wouldn't be the same person, right? 216 00:15:14,850 --> 00:15:16,260 - They are the same person. - That's right. 217 00:15:16,260 --> 00:15:18,270 Same person. 218 00:15:18,270 --> 00:15:20,490 Yugong, Houzi... 219 00:15:20,490 --> 00:15:23,020 You two! 220 00:15:23,020 --> 00:15:26,410 I will get you guys. Don't run! 221 00:15:28,490 --> 00:15:30,630 The beer is here! 222 00:15:30,630 --> 00:15:34,330 I always knew that Third Brother worked efficiently, 223 00:15:34,330 --> 00:15:36,580 but I never thought that he would be this efficient! 224 00:15:36,580 --> 00:15:40,310 Before we even knew that he was making a move, he got the department beauty queen. 225 00:15:40,310 --> 00:15:42,750 Hey, Xiao Nai. How did you get our department beauty queen? 226 00:15:42,750 --> 00:15:45,690 Teach us! We're so close to graduation 227 00:15:45,690 --> 00:15:48,060 and still remain as young, single and lonely men. 228 00:15:48,060 --> 00:15:49,780 Isn't your heart broken just looking at us? 229 00:15:49,780 --> 00:15:53,920 This... let's just say it depends on your talent. 230 00:15:53,920 --> 00:15:57,230 - I know one thing though. - What thing? 231 00:15:57,230 --> 00:15:59,490 Before, Third Bro and I went out. 232 00:15:59,490 --> 00:16:02,790 We even bumped into our department beauty queen. I said to him, 233 00:16:02,790 --> 00:16:06,330 "Isn't there a connection between her and me?" You know what Third Brother said? 234 00:16:06,330 --> 00:16:07,490 What did he say? 235 00:16:07,490 --> 00:16:12,430 He said, "Even if there is something, it wouldn't be between you and her." 236 00:16:13,130 --> 00:16:15,900 So much jealousy! Bottoms up! 237 00:16:15,900 --> 00:16:19,260 - Cheers! - Cheers! 238 00:16:22,420 --> 00:16:26,570 But I have to say that Xiao Nai handled this matter beautifully. 239 00:16:26,570 --> 00:16:28,520 Look at our Computer Science Department. 240 00:16:28,520 --> 00:16:30,540 We finally manage to produce a runner up in the School Beauty Queen contest. 241 00:16:30,540 --> 00:16:32,980 Fortunately, she didn't get snatched up by someone from another department. 242 00:16:32,980 --> 00:16:35,020 If she were exported to a different department, 243 00:16:35,020 --> 00:16:37,780 where would we show our faces later? Am I right? 244 00:16:37,780 --> 00:16:42,970 Hey, hey, hey! What runner up to the School Beauty Queen? Do you even know how to speak? 245 00:16:42,970 --> 00:16:45,390 Third Sister-in-Law is talented in both studying and sports. 246 00:16:45,390 --> 00:16:48,480 She is number one for sure! Those rankings are a joke! 247 00:16:48,480 --> 00:16:52,640 Number one, number one! I'll drink as a punishment. 248 00:16:52,640 --> 00:16:56,350 I remember that there was some controversy with the number one place last year. 249 00:16:56,350 --> 00:16:59,460 One was Meng Yiran and the other one was Third Brother's girl. 250 00:16:59,460 --> 00:17:01,730 Why did Third Brother's girl lose? 251 00:17:01,730 --> 00:17:04,200 Oh, I know about this! My girlfriend 252 00:17:04,200 --> 00:17:07,220 is Third Sister-in-Law's roommate. According to her, 253 00:17:07,220 --> 00:17:10,610 Third Sister-in-Law's picture was taken in secret by somebody and the picture was especially blurry, 254 00:17:10,610 --> 00:17:12,730 seriously affecting the way her face was shown. 255 00:17:12,730 --> 00:17:17,120 There was another important reason. It's said that Third Sister-in-Law did not appear as pure as Meng Yiran, 256 00:17:17,120 --> 00:17:19,140 that's why she lost. 257 00:17:19,960 --> 00:17:23,440 - What rankings? - You didn't know, Third Brother? 258 00:17:23,440 --> 00:17:29,170 You don't even know about the department ranking of beautiful girls? Wait, here is one that you should know. 259 00:17:29,170 --> 00:17:31,900 Ranking of high-risk girl. 260 00:17:31,900 --> 00:17:35,990 Third Sister-in-Law... Number one. 261 00:17:39,250 --> 00:17:43,620 - Let me borrow your laptop. - What for? Right now? 262 00:17:48,300 --> 00:17:52,630 Here, let's drink some. 263 00:17:52,630 --> 00:17:54,840 Let's drink. 264 00:17:58,480 --> 00:18:00,410 Let's see what Xiao Nai is doing. 265 00:18:00,410 --> 00:18:04,000 You wouldn't be voting for some girl, right? 266 00:18:05,010 --> 00:18:06,760 Let me see! 267 00:18:10,470 --> 00:18:13,060 [The site is not accessible] 268 00:18:16,170 --> 00:18:19,930 Third Brother, what did you do again? 269 00:18:19,930 --> 00:18:24,030 Why would we keep rankings that are especially fake? 270 00:18:31,800 --> 00:18:33,730 You're amazing. 271 00:18:34,690 --> 00:18:37,930 Here. For Third Brother and Third Sister-in-Law. 272 00:18:37,930 --> 00:18:41,360 - Bottoms up! - Bottoms up! 273 00:18:41,360 --> 00:18:44,640 - Escape a single's life soon! - Escape the single's life. - Escape the single's life. 274 00:18:45,600 --> 00:18:48,960 Because of Third Brother and Bei Weiwei, the school forums are blowing up! 275 00:18:48,960 --> 00:18:51,630 They are blowing up! 276 00:18:51,630 --> 00:18:54,010 Wow! Hey, Third Brother! 277 00:18:54,010 --> 00:18:57,040 - It really is blowing up! - It really is! 278 00:18:57,040 --> 00:18:59,990 - Wow, it's the Master. - Why is he with her? 279 00:18:59,990 --> 00:19:04,020 - I don't believe it. - How did they get together? 280 00:19:32,260 --> 00:19:35,130 Hello, Sir. This is among our brands' 281 00:19:35,130 --> 00:19:36,770 hottest products. 282 00:19:36,770 --> 00:19:39,390 Do you plan to give this as a present to your girlfriend? 283 00:19:40,050 --> 00:19:42,490 Yes. Can you take it out for me to take a closer look? 284 00:19:42,490 --> 00:19:45,140 Yes, please wait for a moment. 285 00:19:50,130 --> 00:19:54,760 To receive such an expensive gift, your girlfriend will be so pleasantly surprised. 286 00:20:02,280 --> 00:20:05,990 - Cao Guang! - Da Li? Are you going out this late? 287 00:20:05,990 --> 00:20:10,050 - Where did you go? I called you but you didn't pick up. - My phone died. 288 00:20:10,880 --> 00:20:14,660 Did you go to buy a gift? For whom? 289 00:20:14,660 --> 00:20:19,930 Why do you ask the question when you know the answer? It was your idea originally. 290 00:20:19,930 --> 00:20:22,770 However, catering to her interest was indeed a great idea. 291 00:20:22,770 --> 00:20:25,960 The gaming world is truly different. 292 00:20:25,960 --> 00:20:30,700 Cao Guang, did you not see the school forums? 293 00:20:30,700 --> 00:20:35,220 - Oh right, your phone died! - Why would I need to see the school forums? 294 00:20:39,060 --> 00:20:43,300 - Look for yourself then. - What is it? 295 00:20:43,300 --> 00:20:44,710 [The Master at Tsinghua University is snatched up. He seems to have been taken] 296 00:20:46,540 --> 00:20:48,930 - What up with this? - What else can it be? 297 00:20:48,930 --> 00:20:53,400 Bei Weiwei and Xiao Nai are together now. 298 00:20:53,400 --> 00:20:56,120 They were seen by everyone in public. The news is all over the school forum. 299 00:20:56,120 --> 00:20:57,950 This is impossible! 300 00:20:57,950 --> 00:21:02,100 The pictures are evidence. There's no way that all those pictures are fake. 301 00:21:10,770 --> 00:21:13,310 Cao Guang! Where are you going? 302 00:21:13,310 --> 00:21:16,170 - The basketball court. - You− 303 00:21:16,170 --> 00:21:20,650 Are you stupid? What time is it? The basketball game finished ages ago. 304 00:21:24,970 --> 00:21:34,110 Timing and Subtitles provided to you by the Love O2O Team @Viki.com 305 00:21:41,820 --> 00:21:45,120 Yiran, don't be mad right now. 306 00:21:45,120 --> 00:21:49,340 Those two might not even be together for real. 307 00:21:49,340 --> 00:21:53,030 Even if they are together, it is because Xiao Nai is temporarily misguided. 308 00:21:53,030 --> 00:21:57,270 For a girl like Bei Weiwei, I have ways to deal with her. 309 00:21:58,450 --> 00:22:02,890 This is all your fault! Why did you make me go to the basketball game? 310 00:22:03,770 --> 00:22:07,080 I didn't know that something like this would happen. 311 00:22:07,080 --> 00:22:09,680 I also did it for your sake. 312 00:22:09,680 --> 00:22:13,060 For my sake? You always do this and that for me! 313 00:22:13,060 --> 00:22:16,060 The result? Nothing useful has ever come out of it. 314 00:22:16,060 --> 00:22:19,990 Now look what happened, the whole school knows that Xiao Nai− 315 00:22:19,990 --> 00:22:22,760 Xiao Nai and Bei Weiwei are together! 316 00:22:22,760 --> 00:22:26,830 Why would I go to the basketball game? How would everyone else see me? 317 00:22:28,030 --> 00:22:31,750 Yiran, people might not know 318 00:22:31,750 --> 00:22:34,100 that you like Xiao Nai. 319 00:22:36,690 --> 00:22:38,460 Look at it yourself. 320 00:22:40,030 --> 00:22:42,170 Does this count as Bei Weiwei's counterattack against Meng Yiran? 321 00:22:42,170 --> 00:22:46,300 I voted for Bei Weiwei before. Why do I have this explainable satisfaction? 322 00:22:46,300 --> 00:22:49,330 The rumor had it that the Beauty Queen was going after Master Xiao Nai. 323 00:22:49,330 --> 00:22:54,080 However, he was taken away by Bei Weiwei instead. Is our School Beauty Queen Meng crying like a little baby? 324 00:22:58,130 --> 00:23:00,660 Tell me. What should we do now? 325 00:23:01,530 --> 00:23:05,360 Yiran, calm down a bit first. 326 00:23:05,360 --> 00:23:07,420 Why don't you go back to get some rest? 327 00:23:07,420 --> 00:23:10,470 Didn't you want me to buy something for you this afternoon? I haven't gone yet. 328 00:23:10,470 --> 00:23:12,100 I will go to buy it for you now. 329 00:23:12,100 --> 00:23:15,520 Then I will also get your favorite orange juice from that brand that you like. 330 00:23:15,520 --> 00:23:18,370 Don't be so unhappy, okay? 331 00:23:29,340 --> 00:23:31,510 Why are you getting mad at me? 332 00:23:31,510 --> 00:23:34,250 Is it my fault that Xiao Nai doesn't want you? 333 00:23:34,250 --> 00:23:37,720 You can't get the guy but take your anger out on me. 334 00:23:38,380 --> 00:23:42,200 Do you really think you are a princess? Spoiled little princess. 335 00:23:42,200 --> 00:23:45,070 She treats me to a couple of meals and then treats me like a slave. 336 00:23:45,070 --> 00:23:46,940 If not for− 337 00:23:48,640 --> 00:23:50,930 I wouldn't want to deal with you. 338 00:23:53,240 --> 00:23:56,930 Slow down. It's only us two. No one is fighting you for this. 339 00:23:58,020 --> 00:24:01,070 You are drinking this beer like it was the potion to heal your heartbreak. 340 00:24:01,070 --> 00:24:03,930 Is Bei Weiwei even worth it? 341 00:24:05,330 --> 00:24:08,820 Who hasn't been rejected before? You will get used to it after a few times. 342 00:24:08,820 --> 00:24:10,810 Listen to me. Don't drink anymore. 343 00:24:10,810 --> 00:24:13,630 For that kind of a woman, she isn't worth it. 344 00:24:18,970 --> 00:24:20,570 Who said I was rejected? 345 00:24:20,570 --> 00:24:23,800 I just think I was taken in by her. I feel humiliated. 346 00:24:24,400 --> 00:24:26,220 I thought I was smart, 347 00:24:26,220 --> 00:24:30,280 but I didn't see Bei Weiwei as so fickle. 348 00:24:30,900 --> 00:24:33,630 Waiter, two more. 349 00:24:37,080 --> 00:24:40,980 Brother, I really sympathize with you. 350 00:24:40,980 --> 00:24:43,780 Actually, I always felt 351 00:24:43,780 --> 00:24:46,410 good-looking girls like Bei Weiwei 352 00:24:46,410 --> 00:24:48,320 mostly think too highly of themselves. 353 00:24:48,320 --> 00:24:52,350 They will always be picky and looking for the best offer. 354 00:24:52,350 --> 00:24:56,600 You were pursuing her so earnestly, I couldn't say anything. 355 00:24:57,210 --> 00:24:59,850 However, things are the way they are. 356 00:24:59,850 --> 00:25:01,800 I'll just tell you straight out. 357 00:25:01,800 --> 00:25:05,610 Stay away from her. You might be better off. 358 00:25:06,290 --> 00:25:08,400 Do you really think so? 359 00:25:10,620 --> 00:25:13,000 We are already a couple in the game, 360 00:25:13,000 --> 00:25:15,500 but in real life, she is with Xiao Nai now. 361 00:25:15,500 --> 00:25:19,860 Doesn't our relationship count in the game? So can she play other's feelings? 362 00:25:23,550 --> 00:25:25,520 I must have been blinded. 363 00:25:25,520 --> 00:25:29,260 At first, I thought that regardless of her appearance on the outside, she still had a good heart. 364 00:25:29,850 --> 00:25:33,830 I didn't realize she was the same inside and out. 365 00:25:35,940 --> 00:25:38,570 Let bygones be bygones. 366 00:25:38,570 --> 00:25:43,190 With your qualifications, there are so many pretty and sincere girls out there 367 00:25:43,190 --> 00:25:45,400 for you to choose from. 368 00:25:45,400 --> 00:25:51,020 Who cares about the kind of nerdy girl in Computer Science with a high IQ but low EQ. Right? 369 00:25:53,950 --> 00:25:56,530 I really underestimated her. 370 00:25:57,330 --> 00:26:01,110 She acted so well. How could she have a low EQ? 371 00:26:01,110 --> 00:26:05,150 Yeah. Well, in the game, 372 00:26:05,150 --> 00:26:08,950 she was so attached to you. Outside the game, 373 00:26:08,950 --> 00:26:11,540 she's grabbed on to Xiao Nai so tightly. 374 00:26:11,540 --> 00:26:16,040 Why isn't the Oscar for Best Actress given to her? 375 00:26:17,920 --> 00:26:20,720 All right, all right. What's Bei Weiwei anyway? 376 00:26:20,720 --> 00:26:25,190 Get a good night's sleep tonight. Tomorrow, we'll make a clean break with her. 377 00:26:25,190 --> 00:26:27,290 Break it off? 378 00:26:28,440 --> 00:26:30,210 Why break it off? 379 00:26:30,210 --> 00:26:32,920 If she can act, well so can I! 380 00:26:32,920 --> 00:26:35,320 Starting tomorrow, I'll act too. 381 00:26:36,210 --> 00:26:39,620 Bei Weiwei, you just wait. 382 00:26:47,970 --> 00:26:49,440 - Let's go. - We're going back. 383 00:26:49,440 --> 00:26:51,250 - We're leaving. - Bye-bye. 384 00:26:51,250 --> 00:26:54,050 - Bye, see you tomorrow. - See you tomorrow. 385 00:26:54,050 --> 00:26:57,010 See you tomorrow. 386 00:27:04,970 --> 00:27:06,620 Third Brother, 387 00:27:07,380 --> 00:27:10,140 thank you for risking your life to save me. Bottoms up from me. 388 00:27:12,290 --> 00:27:14,660 Saving you was true. 389 00:27:14,660 --> 00:27:16,680 I didn't risk my life. 390 00:27:16,680 --> 00:27:20,490 If you hadn't blocked me, I could have avoided the accident. 391 00:27:20,490 --> 00:27:24,150 Third Brother, are you really certain? 392 00:27:24,150 --> 00:27:28,270 Yes, in that split second. And the car's safety rating is sufficiently high. 393 00:27:28,270 --> 00:27:30,110 Weren't you afraid just in case? 394 00:27:30,110 --> 00:27:34,320 Even if there was an exception, this was the best option for the least damage. 395 00:27:35,130 --> 00:27:37,740 Third Brother, I salute you. 396 00:27:37,740 --> 00:27:39,530 Put it down. 397 00:27:40,250 --> 00:27:43,820 You went all out today on the basketball court. We were all really touched. 398 00:27:43,820 --> 00:27:47,210 You've just recovered from a serious accident. You shouldn't drink. 399 00:27:48,070 --> 00:27:50,740 We've been drinking all night and now you say this. 400 00:27:50,740 --> 00:27:54,410 This beer only has 3.8% alcohol. It's not very much. 401 00:27:58,790 --> 00:28:01,130 I'm going to the restroom. 402 00:28:04,240 --> 00:28:07,360 That guy was afraid of being embarrassed and wouldn't let us tell you, but he said it himself. 403 00:28:07,360 --> 00:28:09,570 That guy was afraid of being embarrassed and wouldn't let us tell you, but he said it himself. 404 00:28:10,450 --> 00:28:12,040 His drinking loosened him up a bit. 405 00:28:12,040 --> 00:28:15,220 Tomorrow, he'll probably regret it. 406 00:28:15,220 --> 00:28:19,070 Okay, you guys keep drinking. I'm going to the restroom, too. 407 00:28:20,320 --> 00:28:24,460 Here, their combat skills aren't that great. Cheers. 408 00:28:46,250 --> 00:28:48,310 It really is you. 409 00:28:48,310 --> 00:28:51,160 Aren't you the cook in our school cafeteria? 410 00:28:51,920 --> 00:28:58,590 No, what I meant was... that you are the employee in our school cafeteria. 411 00:28:59,450 --> 00:29:01,340 I'm sorry. 412 00:29:01,340 --> 00:29:03,140 It's all right. 413 00:29:03,140 --> 00:29:06,490 Then, don't you work in our dining hall anymore? 414 00:29:06,490 --> 00:29:08,750 I work part-time at night. 415 00:29:09,410 --> 00:29:11,710 But the food you cook is really good. 416 00:29:11,710 --> 00:29:14,960 I thought the taste of the dishes I just ate were really familiar. 417 00:29:14,960 --> 00:29:18,420 Since that time I tried the food at the cafeteria, I go there all the time. 418 00:29:18,420 --> 00:29:20,040 I know. 419 00:29:20,040 --> 00:29:22,160 You knew? 420 00:29:22,160 --> 00:29:26,140 Does that mean that you know me? 421 00:29:31,540 --> 00:29:34,450 Okay, then you should go back to work. 422 00:29:34,450 --> 00:29:38,030 Oh, right! The stir-fried vegetables in the school cafeteria are too bland. 423 00:29:38,030 --> 00:29:41,260 Could you add a pinch of salt? 424 00:29:41,260 --> 00:29:44,090 I'm not in charge of cooking all the dishes in school. 425 00:29:44,090 --> 00:29:46,610 No wonder. Some of the dishes are wonderful 426 00:29:46,610 --> 00:29:49,380 and the others horrible. 427 00:29:56,400 --> 00:29:59,740 What is this? A menu? 428 00:30:03,400 --> 00:30:07,460 These are the dishes I cook. You can order these. 429 00:30:08,990 --> 00:30:11,330 Why don't we exchange cell phone numbers? 430 00:30:13,160 --> 00:30:16,770 I'm just a cook. I bring food. 431 00:30:19,800 --> 00:30:24,060 I'm just a programmer. I write the code. 432 00:30:25,080 --> 00:30:34,920 Timing and Subtitles provided to you by the Love O2O Team @Viki.com 433 00:30:44,350 --> 00:30:46,810 I still can't sleep. 434 00:30:48,190 --> 00:30:49,780 Misunderstand? 435 00:30:49,780 --> 00:30:54,690 Misunderstand that we are... in this kind of relationship. 436 00:30:54,690 --> 00:30:57,960 Since when were we not in this kind of relationship? 437 00:31:04,680 --> 00:31:08,840 - You're still not asleep? - I'm going to the bathroom. 438 00:31:15,750 --> 00:31:17,310 I want to sleep. 439 00:31:17,310 --> 00:31:21,910 Otherwise, I'll have bags under my eyes when I go to study. I'll be done for. 440 00:31:38,030 --> 00:31:40,030 Weiwei... 441 00:31:44,240 --> 00:31:49,080 - What is it? - I had diarrhea three times tonight. I can't handle this anymore. 442 00:31:49,080 --> 00:31:50,750 What's wrong with you? 443 00:31:50,750 --> 00:31:53,820 Erxi has a serious case of diarrhea. 444 00:31:53,820 --> 00:31:56,360 Let's hurry and take her to the infirmary. 445 00:31:56,360 --> 00:32:00,330 But the school infirmary has a really bad reputation. 446 00:32:00,330 --> 00:32:05,070 Then we'll go to the hospital. Use your phone to call a cab. Tell them to wait by the front gate. 447 00:32:05,070 --> 00:32:07,000 I'll heat up some warm water for you to drink. 448 00:32:07,000 --> 00:32:10,690 Check to see what we need to bring along. Lie down for a bit. 449 00:32:21,950 --> 00:32:25,320 What was it I ate that I shouldn't have? 450 00:32:25,320 --> 00:32:28,480 How did I suddenly become like this? 451 00:32:29,030 --> 00:32:31,930 It's okay. When you have acute gastroenteritis, it's easy to become dehydrated. 452 00:32:31,930 --> 00:32:35,250 I'll get you some hot water later. You should drink some. 453 00:32:35,940 --> 00:32:39,320 - Here. - Slowly. Careful. 454 00:32:47,550 --> 00:32:49,580 Here, be careful. 455 00:33:07,410 --> 00:33:09,260 You guys should go back. 456 00:33:09,260 --> 00:33:11,930 The doctor said it's not a big thing. 457 00:33:11,930 --> 00:33:14,620 I'll be fine after I get some sleep. 458 00:33:14,620 --> 00:33:17,080 Don't worry about it. We hope 459 00:33:17,080 --> 00:33:20,990 you'll take care of us if we ever get acute gastroenteritis. 460 00:33:20,990 --> 00:33:24,170 Don't think we're doing this for free. You'll have to pay us back later. 461 00:33:25,530 --> 00:33:27,680 You guys are so kind. 462 00:33:28,410 --> 00:33:30,740 Our dorm is really great. 463 00:33:31,940 --> 00:33:34,950 Of course. Lie down. 464 00:33:39,460 --> 00:33:42,100 Close your eyes. Go to sleep. 465 00:34:16,940 --> 00:34:20,220 Are you awake? Are you feeling better? 466 00:34:20,760 --> 00:34:26,980 Weiwei, the snacks from yesterday were bought by your Master. Right? 467 00:34:28,610 --> 00:34:30,360 Yeah. 468 00:34:32,020 --> 00:34:35,700 It's true that you shouldn't just eat anything from the Master. 469 00:34:35,700 --> 00:34:39,700 It's not something a peasant like myself can digest. 470 00:34:39,700 --> 00:34:43,730 Please. We all ate the same thing but we're fine. 471 00:34:43,730 --> 00:34:47,450 Don't blame everything on him. Tell me the truth. 472 00:34:47,450 --> 00:34:51,310 Did you drink too much of Si Si's diet tea? 473 00:35:04,330 --> 00:35:07,290 Weiwei, you are really good-looking. 474 00:35:07,290 --> 00:35:09,740 No wonder you could get the Master. 475 00:35:09,740 --> 00:35:14,280 What? I relied on my internal attributes. 476 00:35:16,370 --> 00:35:18,540 Internal attributes? 477 00:35:23,570 --> 00:35:27,030 It's 7:00 a.m. I should tell Master not to wait for me. 478 00:35:27,030 --> 00:35:29,070 Let me borrow your phone. 479 00:35:50,860 --> 00:35:54,750 The narcissistic side of me was discovered on the first day of dating. 480 00:35:54,750 --> 00:35:57,140 I was just kidding. 481 00:35:57,140 --> 00:36:00,150 What do I do? I need to fix it quickly. 482 00:36:07,210 --> 00:36:10,530 Why is the Master here? 483 00:36:10,530 --> 00:36:13,920 I called Da Zhong this morning when going to the bathroom. 484 00:36:13,920 --> 00:36:17,230 He ran into Master on the stairs. 485 00:36:17,230 --> 00:36:21,790 He ran his mouth and told him. Then he came to pick us up. 486 00:36:21,790 --> 00:36:24,260 Why didn't you give us a heads up? 487 00:36:24,260 --> 00:36:27,060 I was seen without brushing my teeth. 488 00:36:27,060 --> 00:36:31,550 It was only 6:00 a.m. You were still sleeping. 489 00:36:31,550 --> 00:36:35,850 Besides, who cares whether you brushed your teeth or not. 490 00:36:38,470 --> 00:36:41,080 I haven't brushed mine, either. 491 00:36:42,230 --> 00:36:44,120 I just feel that 492 00:36:44,120 --> 00:36:46,360 it's not very appropriate for Master to give us a ride. 493 00:36:46,360 --> 00:36:50,230 What's not good about it? Master is one of us. 494 00:36:51,480 --> 00:36:53,080 What do you mean by "one of us?" 495 00:36:53,080 --> 00:36:54,910 Si Si, aren't you too quick to ingratiate yourself? 496 00:36:54,910 --> 00:36:57,850 But Master's car... 497 00:36:57,850 --> 00:36:59,460 for us earthlings to... 498 00:36:59,460 --> 00:37:03,210 Si Si is right. He is one of us. 499 00:37:10,240 --> 00:37:12,230 You haven't had breakfast yet, right? 500 00:37:12,230 --> 00:37:14,420 Let's go get something to eat first. 501 00:37:15,340 --> 00:37:17,260 Master is so considerate. 502 00:37:17,260 --> 00:37:19,620 He actually came to my aid. 503 00:37:22,160 --> 00:37:25,980 It's fine. We've already troubled you enough. 504 00:37:26,750 --> 00:37:30,010 No need to stand on ceremony. We are all together. 505 00:37:31,340 --> 00:37:35,980 Of course, being considerate is so normal for him. 506 00:37:48,950 --> 00:37:50,810 Slowly, slowly. 507 00:37:56,530 --> 00:37:59,020 Thank you, Senior, for treating us to breakfast. 508 00:37:59,020 --> 00:38:01,340 Weiwei, we're going to take Erxi up. 509 00:38:01,340 --> 00:38:03,140 Thank Senior for us well. 510 00:38:03,140 --> 00:38:05,260 You need to show our gratitude for three minutes. 511 00:38:05,260 --> 00:38:07,300 - Bye-bye. - Bye-bye. 512 00:38:13,320 --> 00:38:15,400 Do you need to get ready? 513 00:38:16,220 --> 00:38:17,940 Get ready for what? 514 00:38:17,940 --> 00:38:21,530 Didn't they say three minutes? Let's start now. 515 00:38:21,530 --> 00:38:24,190 They're just kidding. Are you taking it seriously? 516 00:38:24,190 --> 00:38:28,220 Oh. I accidentally took it seriously. 517 00:38:30,810 --> 00:38:34,040 I'm going up as well. Bye-bye. 518 00:39:15,600 --> 00:39:17,150 It smells so good. 519 00:39:17,150 --> 00:39:20,890 Are you awake? So it's food that has the right magic. 520 00:39:20,890 --> 00:39:25,920 Waking people up so naturally. Come to eat. 521 00:39:25,920 --> 00:39:28,320 Hey, wait a minute. 522 00:39:29,040 --> 00:39:32,290 Are you not sick? Even with enough energy for shopping. 523 00:39:32,290 --> 00:39:36,730 There are a lot of online sales of name brands with 70% discount online. They start promptly at 10:00 a.m. 524 00:39:36,730 --> 00:39:40,710 I don't have time to worry about whether I feel sick or not. If I don't get the sale, I will feel even worse. 525 00:39:40,710 --> 00:39:44,280 Even the healing rate of the roaches are not as fast as you, right? 526 00:39:44,280 --> 00:39:47,900 So what if that's the case? What do you know? 527 00:39:47,900 --> 00:39:51,740 These special sales are the real medicine for my fast recovery. 528 00:39:53,450 --> 00:39:56,710 Eh, that's right, Weiwei. Come take a look. 529 00:39:56,710 --> 00:40:00,910 Today, there are lots of posts of you and Xiao Nai on the school forum. 530 00:40:00,910 --> 00:40:06,260 And also, pictures of you two holding hands at the basketball court yesterday! 531 00:40:08,290 --> 00:40:09,950 Let me see. Let me see. 532 00:40:10,520 --> 00:40:12,520 See. 533 00:40:12,520 --> 00:40:17,170 A lot of people didn't believe it. But after the pictures were posted, they were all blown away. 534 00:40:17,170 --> 00:40:21,500 Everyone is gossiping about when you two started dating. 535 00:40:22,220 --> 00:40:25,780 I thought the post about the evaluation of the school beauty queen would surge to the top. 536 00:40:25,780 --> 00:40:27,930 Why is it not here? 537 00:40:27,930 --> 00:40:31,390 The people in our school are so gossipy, including you! 538 00:40:31,390 --> 00:40:34,700 Hey, it's time for exams. People become more gossipy during exam time. 539 00:40:34,700 --> 00:40:37,740 This is what they call relief. 540 00:40:38,620 --> 00:40:40,790 It's 10:00 a.m. I have to hit the sales! 541 00:40:40,790 --> 00:40:44,160 You guys, come take a look of this dress. How is it? 542 00:40:44,850 --> 00:40:48,250 Hurry. Hurry. I will miss the window. 543 00:40:48,250 --> 00:40:52,510 Hey, not bad. It's pretty cheap. 544 00:40:52,510 --> 00:40:54,300 How about this one? 545 00:40:57,130 --> 00:40:58,700 Hello. 546 00:40:58,700 --> 00:41:00,470 Are you up? 547 00:41:01,140 --> 00:41:02,350 Yes. 548 00:41:02,350 --> 00:41:04,490 Still studying in a bit? 549 00:41:04,490 --> 00:41:06,630 Want to go? 550 00:41:06,630 --> 00:41:10,150 However, would there not be any seats left if we go now? 551 00:41:10,150 --> 00:41:13,810 There is a place that is very quiet. I will take you there. 552 00:41:19,470 --> 00:41:23,020 ♫ Rain drips on my jacket ♫ 553 00:41:23,020 --> 00:41:26,680 ♫ Longing (for you) soaks the corners of my clothes ♫ 554 00:41:26,680 --> 00:41:30,240 ♫ The signal you gave me, a smile ♫ 555 00:41:30,240 --> 00:41:32,410 ♫ Came at just the right time ♫ 556 00:41:32,410 --> 00:41:35,550 - Where are we going? - You'll know when we get there. ♫ As I pass by you, the tips of your hair ♫ 557 00:41:37,220 --> 00:41:40,920 ♫ Are like grass blown by the spring wind ♫ 558 00:41:40,920 --> 00:41:44,320 ♫ Romance is fermenting ♫ ♫ For you, I’m willing to ♫ 559 00:41:44,320 --> 00:41:48,070 ♫ Chase away all the troubles ♫ 560 00:41:48,070 --> 00:41:51,670 ♫ I want to take you to the ends of the earth ♫ 561 00:41:51,670 --> 00:41:55,210 ♫ I want to listen to your heartbeat ♫ 562 00:41:55,210 --> 00:41:58,700 ♫ I want to give you a hug ♫ 563 00:41:58,700 --> 00:42:02,450 ♫ And make the whole world know ♫ 564 00:42:02,450 --> 00:42:05,950 ♫ Only after meeting you did I realize how important you are to me ♫ 565 00:42:05,950 --> 00:42:09,410 ♫ No one else can feel your sweetest smile ♫ 566 00:42:09,410 --> 00:42:13,250 ♫ I don’t need to look for anyone else ♫ 567 00:42:15,150 --> 00:42:19,880 Even the pictures have been posted online. I don't need to worry that others see us. 568 00:42:19,880 --> 00:42:22,080 Didn't you say we were going to the study hall? 569 00:42:22,080 --> 00:42:23,970 The place is off campus. 570 00:42:23,970 --> 00:42:30,930 ♫ You are so important to me ♫ 571 00:42:32,980 --> 00:42:41,930 Timing and Subtitles provided to you by the Love O2O Team @Viki.com 572 00:42:42,960 --> 00:42:47,080 Yang Yang - "Just One Smile Is Very Alluring" 573 00:42:48,120 --> 00:42:51,660 ♫ Rain drips on my jacket ♫ 574 00:42:51,660 --> 00:42:55,320 ♫ Longing (for you) soaks the corners of my clothes ♫ 575 00:42:55,320 --> 00:42:58,900 ♫ The signal you gave me, a smile ♫ 576 00:42:58,900 --> 00:43:02,480 ♫ Came at just the right time ♫ 577 00:43:02,480 --> 00:43:05,860 ♫ As I pass by you, the tips of your hair ♫ 578 00:43:05,860 --> 00:43:09,630 ♫ Are like grass blown by the spring wind ♫ 579 00:43:09,630 --> 00:43:12,950 ♫ Romance is fermenting. For you, I’m willing to ♫ 580 00:43:12,950 --> 00:43:16,740 ♫ Chase away all the troubles ♫ 581 00:43:16,740 --> 00:43:20,410 ♫ I want to take you to the ends of the earth ♫ 582 00:43:20,410 --> 00:43:23,870 ♫ I want to listen to your heartbeat ♫ 583 00:43:23,870 --> 00:43:27,260 ♫ I want to give you a hug ♫ 584 00:43:27,260 --> 00:43:31,190 ♫ And make the whole world know ♫ 585 00:43:31,190 --> 00:43:34,550 ♫ Only after meeting you did I realize how important you are to me ♫ 586 00:43:34,550 --> 00:43:38,110 ♫ No one else can feel your sweetest smile ♫ 587 00:43:38,110 --> 00:43:41,820 ♫ I don’t need to look for anyone else ♫ 588 00:43:41,820 --> 00:43:45,270 ♫ Because I’ve already found (you) ♫ 589 00:43:45,270 --> 00:43:49,020 ♫ Our fate just happens to not let anyone else disturb us ♫ 590 00:43:49,020 --> 00:43:52,270 ♫ Only we know how beautiful our love is ♫ 591 00:43:52,270 --> 00:43:55,920 ♫ I want to be around you every minute and every second ♫ 592 00:43:55,920 --> 00:44:00,990 ♫ You are so important to me ♫ 593 00:44:06,960 --> 00:44:10,480 ♫ As I pass by you, the tips of your hair ♫ 594 00:44:10,480 --> 00:44:14,070 ♫ Are like grass blown by the spring wind ♫ 595 00:44:14,070 --> 00:44:17,470 ♫ Romance is fermenting. For you, I’m willing to ♫ 596 00:44:17,470 --> 00:44:21,170 ♫ Chase away all the troubles ♫ 597 00:44:21,170 --> 00:44:24,880 ♫ I want to take you to the ends of the earth ♫ 598 00:44:24,880 --> 00:44:28,440 ♫ I want to listen to your heartbeat ♫ 599 00:44:28,440 --> 00:44:31,730 ♫ I want to give you a hug ♫ 600 00:44:31,730 --> 00:44:35,600 ♫ And make the whole world know ♫ 601 00:44:35,600 --> 00:44:39,150 ♫ Only after meeting you did I realize how important you are to me ♫ 602 00:44:39,150 --> 00:44:42,500 ♫ No one else can feel your sweetest smile ♫ 603 00:44:42,500 --> 00:44:46,360 ♫ I don’t need to look for anyone else ♫ 604 00:44:46,360 --> 00:44:49,720 ♫ Because I’ve already found (you) ♫ 605 00:44:49,720 --> 00:44:53,480 ♫ Our fate just happens to not let anyone else disturb us ♫ 606 00:44:53,480 --> 00:44:56,870 ♫ Only we know how beautiful our love is ♫ 607 00:44:56,870 --> 00:45:00,530 ♫ I want to be around you every minute and every second ♫ 608 00:45:00,530 --> 00:45:04,070 ♫ You are so important to me ♫ 609 00:45:04,070 --> 00:45:12,280 ♫ You are so important to me ♫ 50059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.