Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,069 --> 00:00:34,969
(Delivery Man)
2
00:00:34,970 --> 00:00:35,970
(Production Sponsorship: Korea
Creative Content Agency, )
3
00:00:35,971 --> 00:00:36,998
(Ministry of Culture, Sports and Tourism)
4
00:00:36,999 --> 00:00:38,939
(All characters,
organizations, and events...)
5
00:00:38,940 --> 00:00:40,980
(in this drama are fictitious.)
6
00:00:48,279 --> 00:00:51,219
Great. Battery charged.
7
00:01:03,560 --> 00:01:04,630
Mr. Seo.
8
00:01:08,039 --> 00:01:09,069
Thanks.
9
00:01:09,339 --> 00:01:10,339
For what?
10
00:01:11,140 --> 00:01:12,169
For saving me.
11
00:01:20,809 --> 00:01:21,819
Fifty dollars.
12
00:01:22,679 --> 00:01:24,390
- Sorry?
- For the charger.
13
00:01:24,819 --> 00:01:25,990
That will be 50 dollars.
14
00:01:26,419 --> 00:01:28,289
How does that cost 50 dollars?
15
00:01:28,459 --> 00:01:30,819
It's obviously old and looks
cheaper than ten dollars.
16
00:01:31,089 --> 00:01:33,189
The seller charged me 50
dollars because it was rare.
17
00:01:33,190 --> 00:01:34,228
What was I supposed to do?
18
00:01:34,229 --> 00:01:36,830
And you paid 50 dollars for that?
19
00:01:37,869 --> 00:01:40,068
You're always eager to make more money.
20
00:01:40,069 --> 00:01:44,068
Yet you paid 50 dollars for that?
21
00:01:44,069 --> 00:01:45,110
You don't like it?
22
00:01:45,410 --> 00:01:47,068
- Should I get a refund?
- No.
23
00:01:47,069 --> 00:01:48,240
I totally love it.
24
00:01:52,250 --> 00:01:55,149
(Delivery Man)
25
00:01:55,380 --> 00:01:57,719
(Episode 4)
26
00:01:57,720 --> 00:01:59,619
It was really dark back there.
27
00:02:01,089 --> 00:02:03,189
I wondered if it would feel this way...
28
00:02:03,190 --> 00:02:04,929
if I were the only one in the world.
29
00:02:05,830 --> 00:02:08,459
But I met a woman there.
30
00:02:08,929 --> 00:02:09,929
A woman?
31
00:02:10,130 --> 00:02:11,530
The moment I saw her,
32
00:02:13,430 --> 00:02:14,769
I felt sad.
33
00:02:15,840 --> 00:02:17,609
What do you think our relationship was...
34
00:02:18,069 --> 00:02:19,840
for me to feel so heartbroken?
35
00:02:20,840 --> 00:02:22,680
Look. There's a customer.
36
00:02:29,579 --> 00:02:31,889
(Vacant)
37
00:02:33,590 --> 00:02:34,620
To Bundang, please.
38
00:02:34,690 --> 00:02:37,060
Bundang? That's very far!
39
00:02:37,120 --> 00:02:38,489
Bundang, it is.
40
00:02:44,769 --> 00:02:45,799
Sir.
41
00:02:46,269 --> 00:02:47,499
Are you all right?
42
00:02:47,500 --> 00:02:50,500
I'm sorry. I feel queasy.
43
00:02:52,509 --> 00:02:53,569
Sorry about this.
44
00:03:03,720 --> 00:03:05,419
(Vacant)
45
00:03:10,889 --> 00:03:14,930
How are you supposed to use this?
46
00:03:15,259 --> 00:03:17,060
"Vacant" for a vacant taxi.
47
00:03:17,970 --> 00:03:21,340
So, you push this button when
you don't have passengers.
48
00:03:21,500 --> 00:03:23,799
Then, what about "Hired?"
49
00:03:25,139 --> 00:03:26,569
That's for when I've been hired.
50
00:03:28,340 --> 00:03:31,180
Oh, when you're driving with a passenger.
51
00:03:31,949 --> 00:03:34,419
What are these?
52
00:03:35,380 --> 00:03:36,819
"Menu" is...
53
00:03:37,419 --> 00:03:39,949
for when you calculate the fares.
54
00:03:40,819 --> 00:03:42,389
It says, "680 dollars."
55
00:03:43,289 --> 00:03:44,329
(Daily total: 680 dollars)
56
00:03:45,190 --> 00:03:46,430
Six hundred and eighty?
57
00:03:46,989 --> 00:03:49,228
You earned this much
yesterday while I was gone?
58
00:03:49,229 --> 00:03:53,069
Why did I pay 50 dollars for that charger?
59
00:03:56,769 --> 00:03:58,849
(Shinsung Bank: Your interest
payment this month...)
60
00:03:59,139 --> 00:04:01,138
Why do they keep sending messages?
61
00:04:01,139 --> 00:04:04,579
So that I don't forget to pay.
62
00:04:08,350 --> 00:04:09,350
Mr. Seo.
63
00:04:10,180 --> 00:04:13,419
How long are you going to wait
for the passengers to come?
64
00:04:14,090 --> 00:04:16,620
The new trend is to visit them.
65
00:04:22,229 --> 00:04:23,299
(Chief Kang Hyung Soo)
66
00:04:24,770 --> 00:04:25,770
Yes, Chief.
67
00:04:27,330 --> 00:04:29,070
The investigation?
68
00:04:29,539 --> 00:04:31,738
The team leader thinks that
the hit-and-run case...
69
00:04:31,739 --> 00:04:34,038
and Kang Ji Hyun's case are related.
70
00:04:34,039 --> 00:04:35,608
(Serve and protect with integrity)
71
00:04:35,609 --> 00:04:36,679
Right.
72
00:04:37,210 --> 00:04:38,850
I make sure to eat my meals.
73
00:04:40,749 --> 00:04:41,820
Tae Woo.
74
00:04:41,850 --> 00:04:43,179
I'll call you back.
75
00:04:44,450 --> 00:04:46,320
- Yes?
- Who were you talking to?
76
00:04:46,489 --> 00:04:47,619
No one.
77
00:04:48,660 --> 00:04:49,820
Why do you look so flustered?
78
00:04:50,520 --> 00:04:52,589
Do you really think
that the motorcyclist...
79
00:04:52,590 --> 00:04:53,929
killed Kang Ji Hyun?
80
00:04:54,189 --> 00:04:55,260
Here.
81
00:04:55,929 --> 00:04:57,009
Let's check out that place.
82
00:05:02,669 --> 00:05:04,770
The detective was looking
for that notebook,
83
00:05:05,070 --> 00:05:07,340
so I made sure to keep it here.
84
00:05:08,510 --> 00:05:11,450
Yes. Have you seen a black notebook around?
85
00:05:11,510 --> 00:05:13,210
I put it in the drawer.
86
00:05:15,320 --> 00:05:17,450
What? A detective took it?
87
00:05:18,650 --> 00:05:21,460
Apparently, another detective
came for it yesterday.
88
00:05:27,030 --> 00:05:29,230
We still haven't figured out
which type of bike it was.
89
00:05:29,299 --> 00:05:31,499
Yes, I'll get back to you
as soon as I find out.
90
00:05:35,140 --> 00:05:36,639
Who was that on the phone?
91
00:05:36,640 --> 00:05:38,169
Did you get the notebook?
92
00:05:40,939 --> 00:05:42,609
I think I know who has it.
93
00:05:45,580 --> 00:05:49,580
(Hansol Culture Center)
94
00:05:54,489 --> 00:05:56,249
(A private investigator
took a photo of me.)
95
00:06:03,059 --> 00:06:05,830
(Call records)
96
00:06:20,249 --> 00:06:21,820
(Open Door)
97
00:06:29,359 --> 00:06:31,119
- Have some.
- Thanks.
98
00:06:37,970 --> 00:06:39,900
Surely, you're not just dropping by.
99
00:06:41,169 --> 00:06:42,770
I know you're busy, Mr. Ji.
100
00:06:43,200 --> 00:06:44,440
You can get right to the point.
101
00:06:46,840 --> 00:06:48,240
Why didn't you allow the autopsy...
102
00:06:48,379 --> 00:06:50,239
on your deceased daughter?
103
00:06:54,249 --> 00:06:57,749
People have told me that you
were a competent detective.
104
00:06:58,220 --> 00:06:59,350
Were they mistaken?
105
00:07:00,390 --> 00:07:01,489
Please tell me.
106
00:07:01,989 --> 00:07:03,989
Why didn't you allow the
autopsy on your daughter?
107
00:07:06,429 --> 00:07:07,429
Mr. Ji.
108
00:07:07,660 --> 00:07:09,799
I'm aware that you have an only daughter.
109
00:07:09,960 --> 00:07:11,499
If she had been murdered,
110
00:07:12,429 --> 00:07:14,229
what choice would you have made?
111
00:07:16,400 --> 00:07:17,840
I wanted my daughter...
112
00:07:19,169 --> 00:07:21,239
to look herself in the afterlife.
113
00:07:23,439 --> 00:07:24,539
Can you stop doubting...
114
00:07:25,679 --> 00:07:27,979
and put yourself in my shoes?
115
00:07:29,650 --> 00:07:31,489
Don't you think that you're...
116
00:07:32,049 --> 00:07:34,489
keeping too many secrets for me to do so?
117
00:07:35,619 --> 00:07:37,660
What secrets am I keeping?
118
00:07:56,539 --> 00:07:57,539
By any chance,
119
00:07:58,210 --> 00:08:00,650
are you planning to take personal revenge?
120
00:08:12,830 --> 00:08:15,429
This notebook. Where is it?
121
00:08:15,700 --> 00:08:18,570
Arresting the perpetrator as
soon as possible will be...
122
00:08:18,999 --> 00:08:21,640
better for you and your daughter, won't it?
123
00:08:22,640 --> 00:08:24,270
I wasn't trying to hinder your work.
124
00:08:25,539 --> 00:08:26,770
Wait here.
125
00:08:32,179 --> 00:08:33,609
By the way...
126
00:08:34,280 --> 00:08:35,919
(Vacant)
127
00:08:36,119 --> 00:08:37,359
I got used to calling you that.
128
00:08:39,220 --> 00:08:40,220
Young Min.
129
00:08:43,920 --> 00:08:44,989
Yes?
130
00:08:46,389 --> 00:08:49,629
Why did you get that charger?
131
00:08:50,560 --> 00:08:53,830
Nothing would have changed
if you had thrown it away.
132
00:08:55,739 --> 00:08:56,970
My mom...
133
00:08:57,300 --> 00:08:58,970
is like a ghost...
134
00:09:00,310 --> 00:09:02,040
to other people.
135
00:09:02,279 --> 00:09:03,609
They can see her,
136
00:09:04,310 --> 00:09:05,609
but they don't really see her.
137
00:09:06,009 --> 00:09:08,549
It's because she doesn't
remember who she is.
138
00:09:08,550 --> 00:09:10,249
But other people can't see me.
139
00:09:11,019 --> 00:09:13,519
I can't go so clueless
unless I figure out...
140
00:09:13,720 --> 00:09:16,060
who I am and how I died.
141
00:09:16,519 --> 00:09:20,259
Because some things would have changed.
142
00:09:21,600 --> 00:09:22,659
Sorry?
143
00:09:22,999 --> 00:09:24,200
Other than me,
144
00:09:25,369 --> 00:09:27,999
no one will pay attention to you.
145
00:09:29,070 --> 00:09:30,768
You don't even know your name,
146
00:09:30,769 --> 00:09:32,509
and I'm the only one who knows you.
147
00:09:33,909 --> 00:09:36,210
I doubted that nothing
would have changed...
148
00:09:36,909 --> 00:09:39,409
if I had abandoned you.
149
00:09:41,180 --> 00:09:42,180
You have a point.
150
00:09:43,019 --> 00:09:46,489
We're the only ones who
know about each other.
151
00:10:03,040 --> 00:10:06,169
Mr. Seo, didn't that woman look suspicious?
152
00:10:06,170 --> 00:10:07,439
(Vacant)
153
00:10:07,440 --> 00:10:08,440
She did.
154
00:10:13,180 --> 00:10:15,180
Wait. There she is again.
155
00:10:15,749 --> 00:10:18,049
She looks like a customer
that we've been waiting for.
156
00:10:18,050 --> 00:10:19,590
No. Never!
157
00:10:20,119 --> 00:10:22,489
Just drive by. She looks too scary.
158
00:10:28,259 --> 00:10:30,128
I see her again!
159
00:10:30,129 --> 00:10:32,800
This won't do. I'll
have to let her in once.
160
00:10:33,970 --> 00:10:34,999
I'm not here.
161
00:10:46,879 --> 00:10:47,879
Ma'am.
162
00:10:50,180 --> 00:10:51,379
Where can I take you?
163
00:10:54,350 --> 00:10:55,359
Aren't you getting in?
164
00:11:03,830 --> 00:11:05,369
Daeyeong-dong, Ilsan, please.
165
00:11:06,229 --> 00:11:07,229
Sure.
166
00:11:12,970 --> 00:11:14,009
Sir.
167
00:11:15,180 --> 00:11:17,680
Have you heard of the Jayu-ro Ghost?
168
00:11:18,379 --> 00:11:20,149
That's an old tale.
169
00:11:20,950 --> 00:11:22,779
Also, we're not on Jayu-ro.
170
00:11:23,420 --> 00:11:24,749
Do you really believe that?
171
00:11:25,850 --> 00:11:28,460
A long-haired woman in a black dress...
172
00:11:29,560 --> 00:11:31,830
waiting for a taxi by the roadside at dawn.
173
00:11:32,290 --> 00:11:34,129
Do you think she's a human or a ghost?
174
00:11:40,100 --> 00:11:43,040
Ma'am, please sit back in your seat.
175
00:11:43,540 --> 00:11:45,260
You're interfering with the taxi operation.
176
00:12:00,550 --> 00:12:02,859
There will be extra charges
as it took over two hours.
177
00:12:03,489 --> 00:12:05,359
Are you trying to get a ghost to pay you?
178
00:12:05,590 --> 00:12:07,430
You don't know how scary
some ghosts can be.
179
00:12:07,560 --> 00:12:10,329
Ghosts or humans, they're
no different to me...
180
00:12:10,330 --> 00:12:11,899
as long as they pay the fare.
181
00:12:12,830 --> 00:12:14,269
Why would I pay the fare?
182
00:12:15,399 --> 00:12:16,970
Catch me if you can.
183
00:12:23,639 --> 00:12:26,379
What did you say? You don't have any money?
184
00:12:27,210 --> 00:12:28,420
Hang on.
185
00:12:28,920 --> 00:12:31,889
You dining and dashing ghost.
186
00:12:32,320 --> 00:12:35,690
This taxi driver has a loan to pay back,
187
00:12:35,820 --> 00:12:38,119
so he can't use every single cent.
188
00:12:38,389 --> 00:12:41,430
He is destitute.
189
00:12:41,960 --> 00:12:44,358
So, you scam ghosts by giving them rides...
190
00:12:44,359 --> 00:12:46,159
and getting paid for
going wherever you want.
191
00:12:46,470 --> 00:12:47,806
And you don't have enough passengers.
192
00:12:47,830 --> 00:12:49,975
Then, how about a piece of
information instead of a fare?
193
00:12:49,999 --> 00:12:52,710
I know a place that's crowded with ghosts.
194
00:12:53,509 --> 00:12:55,189
I have a memorial service to get to today,
195
00:12:55,540 --> 00:12:57,780
so I'll introduce you to a
ghost who can take you there.
196
00:12:58,509 --> 00:12:59,580
Hi.
197
00:13:00,879 --> 00:13:03,379
Does that place actually exist?
198
00:13:03,779 --> 00:13:04,850
Of course.
199
00:13:04,950 --> 00:13:06,988
Guess which city has
the densest population.
200
00:13:06,989 --> 00:13:07,989
It's Seoul, of course.
201
00:13:07,990 --> 00:13:10,518
That means there are more ghosts there.
202
00:13:10,519 --> 00:13:13,228
That stop is packed with ghosts...
203
00:13:13,229 --> 00:13:15,460
that just want to leave on a bus or a taxi.
204
00:13:19,470 --> 00:13:22,869
Is this where you see the
most number of ghosts?
205
00:13:23,239 --> 00:13:25,069
Just like there aren't any people at night,
206
00:13:25,070 --> 00:13:26,769
there are no ghosts.
207
00:13:28,639 --> 00:13:29,959
Come back when the day is bright.
208
00:13:30,080 --> 00:13:32,609
As soon as I start talking,
209
00:13:32,810 --> 00:13:36,149
this place will turn into a
farmers' market for ghosts.
210
00:13:41,019 --> 00:13:42,060
Dr. Do.
211
00:13:42,590 --> 00:13:43,759
Are you going home?
212
00:13:45,989 --> 00:13:46,989
Yes, I am.
213
00:13:47,359 --> 00:13:49,159
Are you going to a funeral?
214
00:13:50,560 --> 00:13:52,369
Yes, I'm going to a funeral.
215
00:13:54,399 --> 00:13:56,040
Oh, the kindergartener.
216
00:13:57,700 --> 00:13:59,470
It wasn't your fault, though.
217
00:14:00,409 --> 00:14:01,409
I know that.
218
00:14:03,009 --> 00:14:05,485
After imagining how the parents
would feel after losing their child,
219
00:14:05,509 --> 00:14:07,450
this was the only thing
I could do for them.
220
00:14:10,149 --> 00:14:12,119
- I'd like to come with you.
- Pardon?
221
00:14:13,249 --> 00:14:15,590
I won't be able to enter due to my outfit,
222
00:14:15,960 --> 00:14:17,290
but I want to come with you.
223
00:14:18,119 --> 00:14:19,159
Take me with you.
224
00:14:20,889 --> 00:14:22,700
- Okay.
- Thanks.
225
00:15:00,499 --> 00:15:01,529
Dr. Do.
226
00:15:05,810 --> 00:15:07,710
I was too busy,
227
00:15:07,940 --> 00:15:10,279
and I lost my kid's backpack.
228
00:15:10,639 --> 00:15:13,379
And they told me that you found it.
229
00:15:14,909 --> 00:15:17,550
It was his favourite.
230
00:15:18,080 --> 00:15:19,090
Thank you for that.
231
00:15:21,420 --> 00:15:22,420
Don't mention it.
232
00:15:23,960 --> 00:15:28,359
I hope his soul found comfort.
233
00:15:36,999 --> 00:15:39,008
Sometimes, emergency rooms scare me.
234
00:15:39,009 --> 00:15:41,608
(Funeral Hall)
235
00:15:41,609 --> 00:15:42,879
After the child died,
236
00:15:43,710 --> 00:15:45,609
I had a hard time putting
myself back together.
237
00:15:47,180 --> 00:15:49,779
And we can't afford to mourn their deaths.
238
00:15:50,779 --> 00:15:53,450
There are too many patients to look after,
239
00:15:54,649 --> 00:15:56,320
and I still have to finish the papers...
240
00:15:56,960 --> 00:15:59,090
and look for any mistakes.
241
00:16:00,790 --> 00:16:02,029
That makes me shudder.
242
00:16:02,330 --> 00:16:03,929
(Funeral Hall)
243
00:16:03,930 --> 00:16:04,960
It should.
244
00:16:09,369 --> 00:16:12,710
The first things that we learn are
classification and prioritization.
245
00:16:15,639 --> 00:16:19,350
So, we prioritize our emotions at times.
246
00:16:19,710 --> 00:16:23,279
The work comes first, so we
put a pin in our sad thoughts.
247
00:16:23,879 --> 00:16:27,018
We're the first responders that
work in life-and-death situations.
248
00:16:27,019 --> 00:16:28,090
So, if we do a good job,
249
00:16:28,420 --> 00:16:29,960
we may be able to save other people.
250
00:16:31,519 --> 00:16:32,690
(Private Investigator)
251
00:16:33,330 --> 00:16:35,029
Ninety-eight, ninety-nine, hundred.
252
00:16:36,659 --> 00:16:39,330
How come he keeps asking me to
take photos at the charnel house?
253
00:16:39,970 --> 00:16:41,029
That lunatic.
254
00:16:42,470 --> 00:16:43,540
Maybe he's a pervert.
255
00:16:46,739 --> 00:16:47,769
Gosh.
256
00:16:51,109 --> 00:16:54,350
(Private Investigator)
257
00:17:00,149 --> 00:17:02,420
What does her notebook say?
258
00:17:05,060 --> 00:17:08,699
"I met my friend's husband again."
259
00:17:09,600 --> 00:17:13,469
"Do Young claimed that
someone was monitoring him."
260
00:17:14,270 --> 00:17:16,099
"I believed that he
simply got delusional..."
261
00:17:16,100 --> 00:17:19,209
"due to his depression
from losing his wife..."
262
00:17:19,740 --> 00:17:21,340
"until that happened."
263
00:17:23,080 --> 00:17:24,638
"A private investigator
was taking photos..."
264
00:17:24,639 --> 00:17:27,350
"of the family of the deceased
at the charnel house."
265
00:17:27,550 --> 00:17:29,080
"I interrogated him,"
266
00:17:29,619 --> 00:17:32,050
"but he only repeated
that it was a request."
267
00:17:32,550 --> 00:17:36,289
"But I got the information
that his client..."
268
00:17:36,290 --> 00:17:38,490
"drove a motorcycle to get around."
269
00:17:38,730 --> 00:17:40,459
A motorcycle? Could that be...
270
00:17:44,600 --> 00:17:46,169
Mr. Seo.
271
00:17:48,869 --> 00:17:50,699
Mr. Seo.
272
00:17:54,740 --> 00:17:55,938
What?
273
00:17:55,939 --> 00:17:57,540
What are you doing?
274
00:17:57,810 --> 00:17:59,279
Good morning.
275
00:17:59,280 --> 00:18:01,010
You must get up and go to work.
276
00:18:01,280 --> 00:18:02,780
- What?
- You know...
277
00:18:03,020 --> 00:18:04,850
where we're going today, right?
278
00:18:07,889 --> 00:18:09,060
Will there be people...
279
00:18:09,790 --> 00:18:12,030
I mean, do you think there will be ghosts?
280
00:18:12,689 --> 00:18:14,459
- If she was lying...
- Let's have...
281
00:18:14,889 --> 00:18:16,730
some faith.
282
00:18:30,480 --> 00:18:31,840
She was right.
283
00:18:33,179 --> 00:18:35,050
There are so many ghosts.
284
00:18:36,750 --> 00:18:38,749
There are so many!
285
00:18:38,750 --> 00:18:40,550
They're ghosts!
286
00:18:41,719 --> 00:18:43,859
It's raining money!
287
00:18:47,990 --> 00:18:49,658
All right.
288
00:18:49,659 --> 00:18:53,070
The ghost taxi is here to
make your wish come true.
289
00:18:53,369 --> 00:18:56,270
No need to run! You'll hurt yourself.
290
00:18:57,399 --> 00:18:58,608
Hey, no cutsies.
291
00:18:58,609 --> 00:19:00,439
He's not cutting in line.
292
00:19:01,169 --> 00:19:05,350
My wish is to see my son who's
studying abroad in the US.
293
00:19:05,480 --> 00:19:06,750
The US?
294
00:19:07,250 --> 00:19:09,379
But a taxi can't get on a plane.
295
00:19:09,449 --> 00:19:12,419
My wish is to go back
home, which is North Korea.
296
00:19:13,189 --> 00:19:15,418
I'm really sorry, ma'am.
297
00:19:15,419 --> 00:19:18,290
I'm afraid we can't cross
the demarcation line.
298
00:19:23,300 --> 00:19:24,600
Why do you work so hard?
299
00:19:25,060 --> 00:19:28,330
You made loads of money while I was away.
300
00:19:28,469 --> 00:19:29,899
I'll help you earn even more.
301
00:19:30,300 --> 00:19:31,399
You can look forward to it.
302
00:19:35,740 --> 00:19:37,240
Excuse me.
303
00:19:37,580 --> 00:19:39,750
Oh, my. You must be here to make a wish.
304
00:19:40,010 --> 00:19:41,850
I'll make your wish come true.
305
00:19:44,820 --> 00:19:47,750
Wait. Aren't you Kang Ji Hyun?
306
00:19:50,520 --> 00:19:52,330
It's me, Kim Sin Woo.
307
00:19:52,859 --> 00:19:53,959
Do you remember me?
308
00:19:55,699 --> 00:19:58,330
Do you know who I am?
309
00:19:59,570 --> 00:20:03,139
You're Kang Ji Hyun from
Youngji High School.
310
00:20:04,840 --> 00:20:06,069
You used to do kendo.
311
00:20:06,070 --> 00:20:08,639
You got badly injured during
a match and I was so scared.
312
00:20:10,040 --> 00:20:13,980
I'm Kang Ji Hyun from Youngji High School?
313
00:20:16,449 --> 00:20:17,719
Mr. Seo.
314
00:20:18,050 --> 00:20:20,219
He says I'm Kang Ji Hyun
from Youngji High School.
315
00:20:20,919 --> 00:20:22,319
Wait. So...
316
00:20:22,320 --> 00:20:24,790
Are you sure I'm Kang Ji Hyun
from Youngji High School?
317
00:20:25,060 --> 00:20:26,730
Yes, I'm sure.
318
00:20:27,830 --> 00:20:30,060
Are you really my friend from high school?
319
00:20:30,600 --> 00:20:31,600
Yes.
320
00:20:32,169 --> 00:20:34,570
Then do you know my parents too?
321
00:20:36,000 --> 00:20:38,570
No, I don't know them.
322
00:20:41,939 --> 00:20:45,379
Well, I don't know that much about you.
323
00:20:47,609 --> 00:20:49,209
I have a picture of us from high school.
324
00:20:49,649 --> 00:20:51,219
- Really?
- Yes.
325
00:21:01,830 --> 00:21:04,159
They must not be in business since I died.
326
00:21:06,300 --> 00:21:07,469
The picture is...
327
00:21:09,969 --> 00:21:11,869
Wait. Where did they all go?
328
00:21:12,639 --> 00:21:14,070
I'm sure they were right here.
329
00:21:17,280 --> 00:21:18,280
They're not here.
330
00:21:20,280 --> 00:21:21,449
Open this.
331
00:21:22,419 --> 00:21:23,449
Hurry up.
332
00:21:26,290 --> 00:21:27,290
The one below.
333
00:21:30,459 --> 00:21:31,918
- There it is.
- It's there?
334
00:21:31,919 --> 00:21:32,929
We found it.
335
00:21:45,340 --> 00:21:46,369
This woman.
336
00:21:49,510 --> 00:21:50,709
Was she my friend?
337
00:21:52,080 --> 00:21:53,879
I think she used to be your best friend.
338
00:21:54,209 --> 00:21:56,750
Sorry, I don't know her name, though.
339
00:21:57,350 --> 00:21:58,350
It's fine.
340
00:21:59,949 --> 00:22:02,459
That's why she's still in my memory.
341
00:22:04,719 --> 00:22:05,859
She was my friend.
342
00:22:06,889 --> 00:22:09,800
But what's the relationship
between you two?
343
00:22:10,199 --> 00:22:11,698
I don't think he's your boyfriend.
344
00:22:11,699 --> 00:22:13,899
No, he's not my boyfriend.
345
00:22:14,730 --> 00:22:15,938
We're business partners.
346
00:22:15,939 --> 00:22:17,139
We're helping each other out.
347
00:22:18,699 --> 00:22:20,240
By the way,
348
00:22:20,709 --> 00:22:22,580
did you say we were born in 1993?
349
00:22:22,980 --> 00:22:23,980
Yes.
350
00:22:24,280 --> 00:22:25,310
Then...
351
00:22:26,250 --> 00:22:27,449
I'm 30 years old.
352
00:22:28,179 --> 00:22:29,919
Who'd think you look 30 years old?
353
00:22:30,119 --> 00:22:31,959
People would think you
were a high school kid.
354
00:22:32,189 --> 00:22:33,719
A high school kid? As if.
355
00:22:35,419 --> 00:22:36,490
Really?
356
00:22:37,189 --> 00:22:38,359
We have a lot to talk about.
357
00:22:38,419 --> 00:22:40,739
Could you put those chairs
down so we can sit comfortably?
358
00:22:52,409 --> 00:22:53,409
Look at all that dust.
359
00:22:54,469 --> 00:22:56,609
This won't do. We should clean up a bit.
360
00:22:57,280 --> 00:22:58,679
Can you clean the place for us?
361
00:22:58,909 --> 00:23:00,608
We'll be outside on the terrace.
362
00:23:00,609 --> 00:23:01,709
Make it clean.
363
00:23:06,090 --> 00:23:07,689
Why should I do that?
364
00:23:11,719 --> 00:23:13,189
I haven't paid you.
365
00:23:15,929 --> 00:23:19,629
The password is 0716. It's my birthday.
366
00:23:29,040 --> 00:23:31,510
My wish is to go through my bucket list.
367
00:23:31,980 --> 00:23:34,148
Watching a movie in
theatres with my first love,
368
00:23:34,149 --> 00:23:35,649
going to a five-star restaurant,
369
00:23:35,750 --> 00:23:37,218
having a party, going on a trip,
370
00:23:37,219 --> 00:23:38,779
and wearing matching rings as a couple.
371
00:23:38,949 --> 00:23:42,219
Then who is the person you
want to do those things with?
372
00:23:43,560 --> 00:23:46,830
Mr. Seo, do you believe in destiny?
373
00:23:48,030 --> 00:23:49,830
I've decided to believe
in it starting today.
374
00:23:52,270 --> 00:23:54,329
But it's a secret from Ji Hyun.
375
00:23:54,330 --> 00:23:55,570
She might feel overwhelmed.
376
00:23:55,899 --> 00:23:58,270
And this is just the first payment.
377
00:24:02,939 --> 00:24:05,080
Really? I did that back then?
378
00:24:05,109 --> 00:24:06,350
Yes, you did.
379
00:24:06,409 --> 00:24:07,579
You'd take your bamboo sword...
380
00:24:07,580 --> 00:24:09,526
and go after the boys who
picked on girls, like this.
381
00:24:09,550 --> 00:24:11,319
"Head!"
382
00:24:11,320 --> 00:24:12,648
That's what you would do.
383
00:24:12,649 --> 00:24:14,750
You were so popular among the girls.
384
00:24:14,889 --> 00:24:17,689
I mean, you were popular
among the boys too.
385
00:24:17,790 --> 00:24:20,230
You were famous for your looks
when you took off your gear.
386
00:24:20,459 --> 00:24:21,889
And? What else?
387
00:24:23,760 --> 00:24:26,469
Epik High. You used to like Epik High.
388
00:24:26,730 --> 00:24:28,329
When they were doing a
radio show near our school,
389
00:24:28,330 --> 00:24:29,650
you skipped class to go see them.
390
00:24:31,399 --> 00:24:34,138
Back then, you took a
bunch of friends with you,
391
00:24:34,139 --> 00:24:35,310
and you got caught.
392
00:24:35,780 --> 00:24:37,420
Do you know what you said to the teacher?
393
00:24:38,010 --> 00:24:40,209
- What did I say?
- Why do they have so much to say?
394
00:24:45,080 --> 00:24:47,590
I thought it would be
nice just to know my name.
395
00:24:48,719 --> 00:24:50,560
But a person's heart is so...
396
00:24:51,859 --> 00:24:52,859
Why?
397
00:24:55,830 --> 00:24:57,399
Now that I have one thing,
398
00:24:57,859 --> 00:25:00,129
I want to have the next thing and the next.
399
00:25:00,270 --> 00:25:01,869
That must be how the heart works.
400
00:25:02,669 --> 00:25:04,369
Now that I know my name,
401
00:25:05,100 --> 00:25:07,139
I've become even more curious...
402
00:25:07,840 --> 00:25:09,379
about what I used to do...
403
00:25:10,780 --> 00:25:12,139
and who my parents were.
404
00:25:14,980 --> 00:25:17,219
Should we go to your school?
405
00:25:19,189 --> 00:25:20,189
What?
406
00:25:20,419 --> 00:25:21,949
We're the ghost taxi.
407
00:25:22,320 --> 00:25:23,919
We can go anywhere.
408
00:25:27,389 --> 00:25:28,459
That's right.
409
00:25:28,929 --> 00:25:31,859
We're the ghost taxi.
410
00:25:35,669 --> 00:25:40,070
Young Min, what year were you born?
411
00:25:41,770 --> 00:25:42,810
I was...
412
00:25:44,040 --> 00:25:45,709
born in 1997.
413
00:25:46,010 --> 00:25:47,580
You were born in 1997.
414
00:25:48,480 --> 00:25:50,649
If you were born in 1997,
you're 26 years old.
415
00:25:51,080 --> 00:25:52,320
You're younger than me.
416
00:25:53,490 --> 00:25:54,618
Call me your older sister.
417
00:25:54,619 --> 00:25:55,689
As if.
418
00:25:56,760 --> 00:26:00,429
Besides, nobody these days speaks
casually just because you're older.
419
00:26:01,189 --> 00:26:03,600
If not, should we call each other by name?
420
00:26:06,000 --> 00:26:07,629
Kang Ji Hyun.
421
00:26:11,340 --> 00:26:14,639
Ms. Kang Ji Hyun.
422
00:26:21,280 --> 00:26:23,948
(Live and die for justice.)
423
00:26:23,949 --> 00:26:24,949
(The 37th Chugye National
High School Kendo Competition)
424
00:26:24,949 --> 00:26:25,949
(High School Girls' Singles,
Winner Kang Ji Hyun)
425
00:26:25,950 --> 00:26:27,820
(Seoul Youngji High School, Kang Ji Hyun)
426
00:26:28,550 --> 00:26:30,989
Gosh, in this day and age,
427
00:26:30,990 --> 00:26:33,629
who'd give out personal
information so easily?
428
00:26:34,330 --> 00:26:35,659
That's true,
429
00:26:36,800 --> 00:26:38,958
but it is a shame since
we've come all this way.
430
00:26:38,959 --> 00:26:40,300
It's okay.
431
00:26:41,330 --> 00:26:43,500
I was the kendo beauty.
432
00:26:44,439 --> 00:26:45,539
(The 37th Chugye National
High School Kendo Competition)
433
00:26:45,540 --> 00:26:47,316
(High School Girls' Singles,
Winner Kang Ji Hyun)
434
00:26:47,340 --> 00:26:48,340
Head!
435
00:26:48,939 --> 00:26:49,980
Head!
436
00:26:54,750 --> 00:26:56,790
I must've been like that
with my friend too, right?
437
00:27:01,919 --> 00:27:03,790
(Kang Ji Hyun)
438
00:27:07,790 --> 00:27:10,100
What's this? How is it midnight already?
439
00:27:10,429 --> 00:27:12,330
I've been searching for
the past three hours?
440
00:27:12,899 --> 00:27:14,929
I know her age, school, and name.
441
00:27:15,699 --> 00:27:17,600
But why can't I find
anything on social media?
442
00:27:18,000 --> 00:27:21,109
Kang Ji Hyun...
443
00:27:21,939 --> 00:27:23,879
(Kang Ji Hyun)
444
00:27:24,810 --> 00:27:25,810
Kang...
445
00:27:29,820 --> 00:27:31,280
(Cheongdam Shaman)
446
00:27:34,750 --> 00:27:36,089
Ghost taxi.
447
00:27:36,090 --> 00:27:37,619
You've come to me in the end.
448
00:27:38,919 --> 00:27:41,030
Why are you whispering into my ear?
449
00:27:42,159 --> 00:27:43,760
I told you that you'd come to see me.
450
00:27:44,929 --> 00:27:45,929
Let's go inside.
451
00:27:48,230 --> 00:27:49,270
By the way,
452
00:27:49,740 --> 00:27:52,439
why do ghosts take my taxi to move around?
453
00:27:53,169 --> 00:27:54,240
Well...
454
00:27:55,169 --> 00:27:58,480
Ghosts are essentially souls
that are stuck in certain places.
455
00:27:58,840 --> 00:28:00,708
They are stuck in places where
their most loved one is...
456
00:28:00,709 --> 00:28:03,050
or where they have
experienced the most sorrow.
457
00:28:04,050 --> 00:28:06,189
But if they move around in your taxi...
458
00:28:06,520 --> 00:28:08,395
It must be because of the ghost
that's haunting your taxi.
459
00:28:08,419 --> 00:28:09,819
To put it in easier terms,
460
00:28:09,820 --> 00:28:12,688
your taxi allows ghosts to
move to another place at once.
461
00:28:12,689 --> 00:28:14,030
It's like a premium service.
462
00:28:14,790 --> 00:28:16,399
You're like the KTX of the ghost world.
463
00:28:17,330 --> 00:28:19,529
It's like this elevator out front.
464
00:28:19,530 --> 00:28:21,570
You deliver them straight
to where they want to go.
465
00:28:22,300 --> 00:28:23,868
Then why is Ji Hyun...
466
00:28:23,869 --> 00:28:26,010
haunting a cell phone
that has nothing on it?
467
00:28:26,439 --> 00:28:27,609
She is...
468
00:28:28,540 --> 00:28:30,310
a special case, from what I can tell.
469
00:28:31,840 --> 00:28:34,609
She has amnesia, and she's
haunting a cell phone.
470
00:28:35,919 --> 00:28:38,719
This is my first time seeing a ghost
like her in my years as a shaman.
471
00:28:41,949 --> 00:28:43,089
Since I've answered your question,
472
00:28:43,090 --> 00:28:44,919
you should give me the proof and leave now.
473
00:28:47,030 --> 00:28:48,959
This has been a tester so far.
474
00:28:50,500 --> 00:28:52,359
Now, I will ask you the real question.
475
00:28:53,869 --> 00:28:55,730
Kids these days are so shrewd.
476
00:28:58,800 --> 00:28:59,869
How do ghosts...
477
00:29:01,709 --> 00:29:03,139
change their clothes?
478
00:29:03,580 --> 00:29:04,609
That's easy.
479
00:29:04,909 --> 00:29:06,709
Are you saying they can
change their clothes?
480
00:29:06,810 --> 00:29:07,879
How?
481
00:29:08,550 --> 00:29:09,550
Give it to me first.
482
00:29:16,459 --> 00:29:17,560
How do they change clothes?
483
00:29:20,590 --> 00:29:22,350
They just have to pass
through it naturally.
484
00:29:24,230 --> 00:29:25,260
Is that it?
485
00:29:27,369 --> 00:29:29,770
Darn it. What a waste.
486
00:29:31,899 --> 00:29:32,969
But,
487
00:29:33,040 --> 00:29:35,439
people don't like clothes
that have been worn by ghosts.
488
00:29:35,770 --> 00:29:36,810
Keep that in mind.
489
00:29:40,149 --> 00:29:41,310
How frustrating.
490
00:29:41,679 --> 00:29:43,250
I can't even see my own face.
491
00:29:45,050 --> 00:29:47,619
Aren't there any mirrors that show ghosts?
492
00:29:49,919 --> 00:29:50,919
Forget it.
493
00:30:08,810 --> 00:30:09,980
What is this mirror?
494
00:30:10,810 --> 00:30:11,980
Why can't I see myself in it?
495
00:30:12,480 --> 00:30:15,148
I got this mirror from Thailand. It
only shows reflections of ghosts.
496
00:30:15,149 --> 00:30:16,669
It doesn't show reflections of people.
497
00:30:17,449 --> 00:30:18,449
Ta-Da.
498
00:30:21,320 --> 00:30:23,459
I can see my reflection.
499
00:30:26,230 --> 00:30:27,230
Thank you.
500
00:30:28,090 --> 00:30:29,899
I feel like my wish has come true.
501
00:30:30,959 --> 00:30:32,000
It's nothing.
502
00:30:33,230 --> 00:30:35,469
Mr. Seo, don't you have a wish?
503
00:30:36,399 --> 00:30:37,479
I'll grant you one for you.
504
00:30:39,609 --> 00:30:40,639
I'm not sure.
505
00:30:43,780 --> 00:30:46,310
Going to Mount Nam with my
girlfriend and hanging up a lock?
506
00:30:48,810 --> 00:30:49,820
I'm sorry.
507
00:30:51,050 --> 00:30:54,719
But that wish is totally out of fashion.
508
00:30:55,820 --> 00:30:58,581
Maybe it's because you've never had
a girlfriend, but your wish is...
509
00:31:01,790 --> 00:31:02,830
Forget it.
510
00:31:05,500 --> 00:31:06,730
Try these clothes on.
511
00:31:08,929 --> 00:31:11,139
What are these? Aren't these
your grandma's clothes?
512
00:31:11,300 --> 00:31:12,708
The shaman said...
513
00:31:12,709 --> 00:31:14,609
that ghosts could change
clothes like this too.
514
00:31:17,879 --> 00:31:18,909
Really?
515
00:31:49,510 --> 00:31:50,510
Success!
516
00:31:52,040 --> 00:31:53,350
This actually worked.
517
00:31:54,250 --> 00:31:55,280
But...
518
00:31:56,550 --> 00:31:57,580
how do I...
519
00:31:58,350 --> 00:32:01,320
change back into the clothes
that I had on before?
520
00:32:02,520 --> 00:32:03,560
I don't know, either.
521
00:32:05,959 --> 00:32:07,730
Should we buy the clothes again?
522
00:32:11,199 --> 00:32:12,659
Then...
523
00:32:13,969 --> 00:32:16,340
Why should I buy the clothes
when you can just put them on?
524
00:32:17,070 --> 00:32:20,669
If a ghost like me wears them,
people won't buy these clothes.
525
00:32:21,740 --> 00:32:23,460
And those people don't deserve that either.
526
00:32:25,510 --> 00:32:26,510
You're right.
527
00:32:27,179 --> 00:32:28,609
Then you decide.
528
00:32:28,949 --> 00:32:30,580
It'll be taken out of your profit.
529
00:32:32,050 --> 00:32:33,590
No.
530
00:32:33,889 --> 00:32:34,948
I...
531
00:32:34,949 --> 00:32:37,060
I'm totally fine now.
532
00:32:37,389 --> 00:32:38,719
These clothes are nice.
533
00:32:46,000 --> 00:32:48,169
There's no way the taxi
driver will give up money.
534
00:32:48,369 --> 00:32:49,669
That's not like him.
535
00:32:49,969 --> 00:32:52,169
I want to take your side, Young Min,
536
00:32:52,399 --> 00:32:55,070
but I know he won't do it. He won't.
537
00:32:58,939 --> 00:33:00,499
You said you wanted this outfit, right?
538
00:33:07,689 --> 00:33:08,749
How much is this?
539
00:33:08,750 --> 00:33:10,820
It's 299 dollars.
540
00:33:11,459 --> 00:33:12,520
Mr. Seo.
541
00:33:12,990 --> 00:33:15,129
You're not actually
paying for that, are you?
542
00:33:15,429 --> 00:33:16,429
Excuse me.
543
00:33:17,199 --> 00:33:18,958
This seems like it was used for display.
544
00:33:18,959 --> 00:33:20,469
Could I get a 40 percent discount?
545
00:33:21,830 --> 00:33:23,570
The stitching is becoming undone here too.
546
00:33:24,740 --> 00:33:28,040
Sir, I will get you a new pair.
547
00:33:46,060 --> 00:33:49,629
Hey, Sin Woo. You look awesome.
548
00:33:50,899 --> 00:33:52,500
- Really?
- Yes.
549
00:33:54,629 --> 00:33:55,629
Thanks.
550
00:33:57,570 --> 00:33:58,770
- Oh, Ji Hyun.
- What?
551
00:33:59,240 --> 00:34:02,669
Could I pick out an outfit
that would look good on you?
552
00:34:04,709 --> 00:34:05,879
Okay.
553
00:34:08,850 --> 00:34:09,850
It's nice.
554
00:34:12,850 --> 00:34:14,650
- Mr. Seo.
- Yes.
555
00:34:17,520 --> 00:34:19,560
Don't you think this outfit looks nice too?
556
00:34:21,790 --> 00:34:24,060
Ji Hyun, you look good in anything.
557
00:34:26,429 --> 00:34:30,069
But I think soft and light
clothes look better on you.
558
00:34:33,909 --> 00:34:35,069
What about that one?
559
00:34:35,440 --> 00:34:36,610
Oh, it's nice.
560
00:35:07,869 --> 00:35:09,980
Hey. Why haven't I seen you around lately?
561
00:35:13,279 --> 00:35:14,279
Seok Jin.
562
00:35:15,009 --> 00:35:16,449
I'm a bit weird lately.
563
00:35:16,750 --> 00:35:18,580
I get annoyed for no reason.
564
00:35:19,719 --> 00:35:21,350
And something keeps bothering me.
565
00:35:24,719 --> 00:35:25,759
Right.
566
00:35:26,690 --> 00:35:27,730
That's right.
567
00:35:28,060 --> 00:35:30,029
Taxis have cycles too.
568
00:35:30,400 --> 00:35:31,928
Three months, a year, three years.
569
00:35:31,929 --> 00:35:33,729
You have to get over that
slump well in order to...
570
00:35:33,730 --> 00:35:35,130
The taxi isn't the problem.
571
00:35:36,799 --> 00:35:37,869
Then what?
572
00:35:44,509 --> 00:35:45,839
You like someone, don't you?
573
00:35:49,509 --> 00:35:50,650
No, it's not like that.
574
00:35:52,020 --> 00:35:55,989
Hey. See if you can sympathize
with anything I'm saying.
575
00:35:58,719 --> 00:35:59,759
You keep...
576
00:36:00,560 --> 00:36:02,190
thinking of her.
577
00:36:04,630 --> 00:36:08,630
You keep getting annoyed
when she is with another guy.
578
00:36:10,239 --> 00:36:12,100
You didn't use to be like this before,
579
00:36:13,069 --> 00:36:15,969
but when your eyes meet hers,
you keep avoiding eye contact.
580
00:36:21,850 --> 00:36:25,520
I'm an expert when it comes
to matters of men and women.
581
00:36:27,290 --> 00:36:28,350
Then why is it...
582
00:36:29,219 --> 00:36:31,190
that your last relationship
was three years ago?
583
00:36:34,659 --> 00:36:35,659
Well...
584
00:36:36,600 --> 00:36:37,880
It was two and a half years ago.
585
00:36:40,830 --> 00:36:41,869
You're mean.
586
00:36:43,670 --> 00:36:45,199
I've dreamt of going on a date...
587
00:36:45,540 --> 00:36:47,909
with just me and her in a large theatre.
588
00:36:48,210 --> 00:36:50,039
The first item on my bucket list...
589
00:36:50,040 --> 00:36:52,509
is to go on a date with my
first love at the movies.
590
00:36:53,350 --> 00:36:54,380
Is this...
591
00:36:54,779 --> 00:36:56,719
Is this a movie theatre
with no other viewers?
592
00:37:03,589 --> 00:37:07,159
Whatever you do, the budget is important.
593
00:37:07,860 --> 00:37:09,428
If you spend over 1,000
dollars on shopping alone,
594
00:37:09,429 --> 00:37:11,130
what are you planning to do from now on?
595
00:37:11,900 --> 00:37:14,400
If you don't want to do
this, just call it quits.
596
00:37:14,730 --> 00:37:16,400
If you don't like it, ask for a refund!
597
00:37:18,400 --> 00:37:20,610
You must be thinking
that I won't be able...
598
00:37:20,770 --> 00:37:22,509
to ask for this wish anywhere else.
599
00:37:25,409 --> 00:37:27,449
I think so too. Okay.
600
00:37:28,409 --> 00:37:30,750
Let's watch the movie here.
601
00:37:31,480 --> 00:37:32,750
And one more thing.
602
00:37:33,449 --> 00:37:34,719
Stop speaking casually to me.
603
00:37:35,350 --> 00:37:37,189
Do ghosts these days think
they have all the power?
604
00:37:37,190 --> 00:37:39,060
When was I speaking casually...
605
00:37:41,259 --> 00:37:42,739
Is this where we're watching a movie?
606
00:37:44,100 --> 00:37:45,500
I like the atmosphere.
607
00:37:46,029 --> 00:37:48,528
I think so too, Ji Hyun.
Doesn't the mood feel great?
608
00:37:48,529 --> 00:37:49,569
Yes.
609
00:37:54,739 --> 00:37:55,770
Let's start.
610
00:37:57,779 --> 00:37:59,009
- Let's go.
- Okay.
611
00:39:27,830 --> 00:39:29,028
The last scene...
612
00:39:29,029 --> 00:39:30,869
where the main character
sacrificed himself...
613
00:39:31,000 --> 00:39:32,139
was so sad.
614
00:39:33,210 --> 00:39:36,139
That was the highlight.
The touching moment.
615
00:39:37,940 --> 00:39:40,249
Mr. Seo. Where did you go?
616
00:39:40,250 --> 00:39:42,480
Mr. Seo. Have you seen this movie too?
617
00:39:42,750 --> 00:39:43,850
It was so touching.
618
00:39:45,949 --> 00:39:47,350
Touching, my foot.
619
00:39:47,920 --> 00:39:50,360
It was a typical love story.
620
00:39:51,020 --> 00:39:52,060
Unbelievable.
621
00:39:52,920 --> 00:39:53,960
I bet...
622
00:39:54,989 --> 00:39:56,159
he was a science major.
623
00:40:00,400 --> 00:40:01,429
Ji Hyun.
624
00:40:02,199 --> 00:40:04,469
What is your favourite movie?
625
00:40:10,580 --> 00:40:12,339
It would be nice if I could remember it.
626
00:40:17,650 --> 00:40:18,719
I started...
627
00:40:19,920 --> 00:40:21,489
to believe in fate recently.
628
00:40:22,650 --> 00:40:23,690
Fate?
629
00:40:27,330 --> 00:40:28,330
Yes.
630
00:40:42,270 --> 00:40:44,639
(Vacant)
631
00:40:46,310 --> 00:40:48,110
Do you also believe in fate, Ji Hyun?
632
00:40:51,480 --> 00:40:52,520
Isn't this fascinating?
633
00:40:53,049 --> 00:40:55,949
What were the chances of
meeting my dead classmate?
634
00:40:59,020 --> 00:41:00,330
You think that's fate?
635
00:41:01,130 --> 00:41:03,459
Operating a ghost taxi because
a ghost took over my taxi...
636
00:41:03,460 --> 00:41:05,630
out of the blue must be crazier than that.
637
00:41:06,159 --> 00:41:07,770
This is fate!
638
00:41:09,429 --> 00:41:10,869
Why are you getting upset?
639
00:41:12,069 --> 00:41:13,839
He must think everything is fate.
640
00:41:32,920 --> 00:41:34,130
This will hurt a bit.
641
00:41:42,969 --> 00:41:44,289
Did you check his blood pressure?
642
00:41:44,440 --> 00:41:46,270
Yes. I did.
643
00:41:46,969 --> 00:41:48,040
It was normal.
644
00:41:48,940 --> 00:41:51,279
You said you fell because your head hurt.
645
00:41:51,779 --> 00:41:53,499
Don't you take medicine for blood pressure?
646
00:41:53,610 --> 00:41:56,080
Yes. How did you know that?
647
00:41:56,380 --> 00:41:58,979
Have you experienced anything
unusual while taking the medicine?
648
00:41:58,980 --> 00:42:01,750
Right. They changed my medicine.
649
00:42:02,190 --> 00:42:04,290
My body feels a bit weird.
650
00:42:09,060 --> 00:42:11,630
Stop that. Take his blood pressure again.
651
00:42:22,770 --> 00:42:24,779
I really did it. It was normal earlier.
652
00:42:26,009 --> 00:42:28,350
- Get me Adalat.
- Sure.
653
00:42:30,580 --> 00:42:31,580
Sir.
654
00:42:31,850 --> 00:42:34,289
- Can you take a deep breath for me?
- Okay.
655
00:42:34,290 --> 00:42:37,460
Relax and inhale slowly.
656
00:42:38,060 --> 00:42:39,520
Exhale slowly.
657
00:42:40,259 --> 00:42:42,790
One more time. Inhale slowly.
658
00:42:43,659 --> 00:42:45,100
Exhale slowly.
659
00:42:51,799 --> 00:42:52,799
Come with me.
660
00:43:06,350 --> 00:43:07,618
Don't you know that an elevated BP means...
661
00:43:07,619 --> 00:43:10,179
he might be having a cerebral
haemorrhage or other side effects?
662
00:43:10,589 --> 00:43:12,870
Will you take responsibility
if something happens to him?
663
00:43:15,389 --> 00:43:17,360
- I'm sorry.
- Sorry for what?
664
00:43:18,400 --> 00:43:20,199
If you don't mean it, don't apologize.
665
00:43:22,230 --> 00:43:23,968
- Pardon?
- Don't treat the patients...
666
00:43:23,969 --> 00:43:26,969
like they are some chores
you have to get rid of.
667
00:43:28,210 --> 00:43:29,540
I'll be watching you.
668
00:44:29,969 --> 00:44:31,900
I sent off my child.
669
00:44:32,369 --> 00:44:35,239
Thank you for helping me find this program.
670
00:44:42,279 --> 00:44:43,548
Code blue.
671
00:44:43,549 --> 00:44:46,350
- What's wrong with you?
- "What's wrong with you?"
672
00:44:48,819 --> 00:44:49,889
Nurse Kim.
673
00:44:50,920 --> 00:44:53,589
Can I look at the statistics
of the CPR cases in the ER?
674
00:44:53,759 --> 00:44:55,690
- Will a year's worth of cases do?
- No.
675
00:44:56,089 --> 00:44:57,759
Since the day Mr. Kim Jung Woo joined.
676
00:44:58,230 --> 00:45:00,198
The second activity on my bucket list...
677
00:45:00,199 --> 00:45:02,630
is going on a date at
a high-end restaurant.
678
00:45:03,029 --> 00:45:05,440
You did make a reservation
at the restaurant, right?
679
00:45:06,069 --> 00:45:08,270
This is the five-star restaurant?
680
00:45:09,909 --> 00:45:12,539
These dishes were delivered
from a five-star restaurant.
681
00:45:12,540 --> 00:45:15,880
But the location matters.
682
00:45:16,850 --> 00:45:18,718
I can't rent a restaurant,
683
00:45:18,719 --> 00:45:21,650
order three dishes, and
start eating them alone.
684
00:45:21,920 --> 00:45:25,258
I feel like I'm at a fancy restaurant.
685
00:45:25,259 --> 00:45:26,319
Don't you agree?
686
00:45:27,190 --> 00:45:28,690
I agree.
687
00:45:29,190 --> 00:45:31,330
What I meant to say was...
688
00:45:31,600 --> 00:45:34,199
Music. Where's the music?
689
00:45:34,330 --> 00:45:36,529
Without music, it can't
be a perfect restaurant.
690
00:45:43,009 --> 00:45:44,089
(Restaurant Music Playlist)
691
00:45:46,210 --> 00:45:47,250
Happy now?
692
00:45:47,449 --> 00:45:48,569
Don't you have any speakers?
693
00:45:49,310 --> 00:45:52,920
Right. I should have borrowed the
Italian speakers from Seok Jin.
694
00:45:55,719 --> 00:45:57,460
Grandma, have dinner.
695
00:46:06,759 --> 00:46:10,339
She's so beautiful and hip.
696
00:46:13,839 --> 00:46:14,839
Gosh.
697
00:46:18,009 --> 00:46:20,980
Young Min, you didn't have
to prepare such a fancy meal.
698
00:46:21,350 --> 00:46:24,119
Did you order all this for me?
699
00:46:31,089 --> 00:46:32,560
I bet it's really good.
700
00:46:33,420 --> 00:46:34,529
I want to have some too.
701
00:46:35,460 --> 00:46:36,830
What's going on?
702
00:46:42,369 --> 00:46:44,539
Well, we can't even eat this anyway.
703
00:46:44,540 --> 00:46:46,770
It's nice that at least
she can have the food.
704
00:46:49,509 --> 00:46:51,210
You're so sweet.
705
00:46:53,949 --> 00:46:56,880
Ji Hyun, do you like red wine?
706
00:46:59,049 --> 00:47:01,119
I think French wine will suit you.
707
00:47:04,920 --> 00:47:06,089
Do you want to smell it too?
708
00:47:06,659 --> 00:47:07,690
Sure.
709
00:47:20,239 --> 00:47:23,170
Grandma, how was your singing class?
710
00:47:27,909 --> 00:47:29,580
Do you want me to sing a song for you?
711
00:47:30,880 --> 00:47:31,880
Yes.
712
00:47:35,449 --> 00:47:39,060
Floral breeze
713
00:47:39,159 --> 00:47:42,928
Floral breeze, my life
714
00:47:42,929 --> 00:47:45,759
Life is
715
00:47:45,860 --> 00:47:50,230
All about enjoying yourself
716
00:47:50,739 --> 00:47:54,269
Happy days, sad days
717
00:47:54,270 --> 00:47:57,238
They are all part of life
718
00:47:57,239 --> 00:47:59,009
Gosh, I can't do it.
719
00:48:00,350 --> 00:48:01,509
You're so good.
720
00:48:03,920 --> 00:48:04,920
Gosh.
721
00:48:07,389 --> 00:48:09,190
I want to have a drink too.
722
00:48:10,489 --> 00:48:12,420
I bet I could hold my liquor.
723
00:48:13,219 --> 00:48:15,190
Ji Hyun, you have beautiful hands too.
724
00:48:15,860 --> 00:48:18,330
Forget about kendo. You would've
been good at the piano too.
725
00:48:19,159 --> 00:48:20,199
You think so?
726
00:48:30,980 --> 00:48:32,479
I know how to read palms.
727
00:48:32,480 --> 00:48:34,009
Do you want me to read yours?
728
00:48:37,819 --> 00:48:38,850
Yes.
729
00:48:46,690 --> 00:48:47,759
That's odd.
730
00:48:48,290 --> 00:48:49,659
You have a long lifeline.
731
00:48:49,989 --> 00:48:51,000
Really?
732
00:48:54,869 --> 00:48:57,139
Goodness.
733
00:49:00,339 --> 00:49:01,509
What's up with you?
734
00:49:02,639 --> 00:49:04,479
Do you hate cutting the
meat for me that much?
735
00:49:04,679 --> 00:49:05,739
What?
736
00:49:06,380 --> 00:49:08,250
No. It's not that.
737
00:49:14,449 --> 00:49:15,920
The lifeline is supposed to be here.
738
00:49:20,529 --> 00:49:21,560
This?
739
00:49:21,830 --> 00:49:24,730
I'm much older than you.
Can I speak casually to you?
740
00:49:25,199 --> 00:49:26,960
- No.
- Okay.
741
00:49:30,029 --> 00:49:32,639
Ji Hyun is perfect.
742
00:49:33,000 --> 00:49:35,509
She's beautiful and lovable.
And she's lovable and beautiful.
743
00:49:35,909 --> 00:49:37,069
She's the complete package.
744
00:49:37,839 --> 00:49:39,610
What do you think about her?
745
00:49:40,650 --> 00:49:43,210
Calling her the complete
package might be a bit much.
746
00:49:43,880 --> 00:49:45,250
Is it because you're young?
747
00:49:45,580 --> 00:49:47,020
You don't know how great she is.
748
00:49:47,719 --> 00:49:49,619
You said you spent all
of your time studying.
749
00:49:50,089 --> 00:49:51,889
You're the one who doesn't know anything.
750
00:49:55,029 --> 00:49:57,860
Is the next item on my bucket
list throwing her a party?
751
00:49:58,130 --> 00:50:00,600
The dinner tonight was the party.
752
00:50:01,130 --> 00:50:04,669
- What?
- It was a fancy dinner with wine.
753
00:50:04,670 --> 00:50:06,539
I had to decorate the house
and put up nice lights.
754
00:50:06,540 --> 00:50:08,210
Didn't it feel like a party?
755
00:50:08,509 --> 00:50:10,009
That's what a party is.
756
00:50:10,610 --> 00:50:12,810
Fine. Let's count that as a party.
757
00:50:15,980 --> 00:50:17,980
I did get to hold her hands today.
758
00:50:19,480 --> 00:50:21,119
Then the next item on the list is...
759
00:50:22,690 --> 00:50:23,860
Is it the matching ring?
760
00:50:25,190 --> 00:50:27,389
Gosh. I don't get it.
761
00:50:27,960 --> 00:50:30,190
Once you give it to her, it will disappear.
762
00:50:31,130 --> 00:50:32,400
I see.
763
00:50:33,159 --> 00:50:34,169
You must not know that...
764
00:50:34,170 --> 00:50:35,399
when a ghost accepts another ghost's love,
765
00:50:35,400 --> 00:50:36,800
they can leave this world together.
766
00:50:38,799 --> 00:50:41,670
When she accepts the ring, she
and I will leave here together.
767
00:50:43,239 --> 00:50:44,279
What?
768
00:50:45,179 --> 00:50:47,650
When a ghost accepts another ghost's love,
769
00:50:48,250 --> 00:50:50,380
- they can leave together?
- Yes.
770
00:50:57,989 --> 00:50:59,119
Young Min is back.
771
00:51:00,589 --> 00:51:01,929
Young Min is back.
772
00:51:08,929 --> 00:51:10,299
Why aren't you coming in?
773
00:51:12,040 --> 00:51:14,310
You startled me. Don't
sneak up on me like that.
774
00:51:14,469 --> 00:51:15,540
How can I not?
775
00:51:15,940 --> 00:51:17,738
Knock, knock. Is anyone here?
776
00:51:17,739 --> 00:51:18,779
Should I knock next time?
777
00:51:22,350 --> 00:51:24,080
Why aren't you coming in?
778
00:51:27,150 --> 00:51:28,218
You must not know that...
779
00:51:28,219 --> 00:51:29,289
when a ghost accepts another ghost's love,
780
00:51:29,290 --> 00:51:30,595
they can leave this world together.
781
00:51:30,619 --> 00:51:33,489
When she accepts the ring, she
and I will leave here together.
782
00:51:35,830 --> 00:51:37,230
What do you think about Sin Woo?
783
00:51:37,830 --> 00:51:38,929
He's handsome.
784
00:51:39,400 --> 00:51:41,330
He's tall.
785
00:51:41,830 --> 00:51:43,940
He has good body proportions.
And he's smart.
786
00:51:44,239 --> 00:51:46,600
Sin Woo looks much better
without the glasses, right?
787
00:51:49,339 --> 00:51:51,779
It must be nice to have a handsome friend.
788
00:51:53,980 --> 00:51:55,380
Of course.
789
00:51:55,779 --> 00:51:58,949
It's so nice to have a
friend who's nice to me...
790
00:51:59,779 --> 00:52:00,920
unlike someone I know.
791
00:52:03,250 --> 00:52:05,758
Then you two can hold hands and
leave this world together...
792
00:52:05,759 --> 00:52:07,259
now that you know who you are.
793
00:52:09,360 --> 00:52:10,929
You said you wanted to know your name.
794
00:52:12,400 --> 00:52:14,230
That's the only thing I know.
795
00:52:15,330 --> 00:52:16,330
But...
796
00:52:17,469 --> 00:52:18,540
do you...
797
00:52:19,199 --> 00:52:20,869
really want me to leave?
798
00:52:21,170 --> 00:52:22,610
Whatever.
799
00:52:23,270 --> 00:52:24,540
Why does that matter to me?
800
00:52:25,339 --> 00:52:27,679
Why are you being so harsh?
801
00:52:28,179 --> 00:52:30,579
I'm the one who should be upset.
802
00:52:30,580 --> 00:52:31,979
Why do you think I'm working so hard?
803
00:52:31,980 --> 00:52:33,419
I'm doing this for you.
804
00:52:33,420 --> 00:52:34,949
How is this for me?
805
00:52:37,319 --> 00:52:39,690
Going on dates with me is
on Sin Woo's bucket list.
806
00:52:40,659 --> 00:52:41,889
Did you think I wouldn't know?
807
00:52:43,429 --> 00:52:44,799
You didn't even ask me how I felt.
808
00:52:45,130 --> 00:52:48,569
You didn't discuss it with me before
you took his case, but I let it go.
809
00:52:49,170 --> 00:52:50,530
Because it was for the ghost taxi.
810
00:52:53,369 --> 00:52:54,409
But...
811
00:52:57,409 --> 00:52:58,909
why are you telling me to leave?
812
00:53:00,610 --> 00:53:01,909
Why are you taking it out on me?
813
00:53:19,330 --> 00:53:21,069
I can't touch anything.
814
00:53:24,170 --> 00:53:25,670
Should I just leave?
815
00:53:35,810 --> 00:53:36,880
Is this the one?
816
00:53:37,150 --> 00:53:39,719
"Destiny" was engraved on
the inner side of the rings.
817
00:53:42,920 --> 00:53:45,389
This must be for your girlfriend.
That's so sweet.
818
00:53:46,060 --> 00:53:47,290
I hope you are happy together.
819
00:53:48,060 --> 00:53:49,290
What do you think...
820
00:53:50,429 --> 00:53:52,029
is the likely chance of this going well?
821
00:53:53,060 --> 00:53:54,230
I would say 100 percent.
822
00:53:54,730 --> 00:53:56,329
You're telling her she's your destiny.
823
00:53:56,330 --> 00:53:57,810
That's what every girl wants to hear.
824
00:53:58,299 --> 00:53:59,400
It will go well for sure.
825
00:54:50,690 --> 00:54:53,089
(Vacant)
826
00:55:49,810 --> 00:55:51,279
I'll get the phone.
827
00:56:12,270 --> 00:56:13,839
You must have been in a hurry.
828
00:56:13,969 --> 00:56:16,369
You even wrote a post
that you would pay extra.
829
00:56:17,040 --> 00:56:19,339
Right. Thank you.
830
00:56:42,270 --> 00:56:45,000
Ji Hyun, please accept my love!
831
00:57:23,040 --> 00:57:24,040
Mr. Seo.
832
00:57:25,409 --> 00:57:26,779
This isn't the right path.
833
00:57:30,380 --> 00:57:33,150
What if Sin Woo tells other
ghosts that we can't be trusted?
834
00:57:34,889 --> 00:57:36,449
Our business will fail.
835
00:57:41,130 --> 00:57:42,959
If we don't go, our
business will be doomed.
836
00:57:42,960 --> 00:57:43,989
Whatever.
837
00:57:46,330 --> 00:57:47,670
I'm already doomed.
838
00:57:55,469 --> 00:57:56,739
I'm so doomed.
839
00:57:58,679 --> 00:57:59,710
I like her now.
840
00:58:56,000 --> 00:58:57,699
(Delivery Man)
841
00:58:57,940 --> 00:58:59,039
What are you doing?
842
00:58:59,040 --> 00:59:01,968
You have to talk to me.
I can't read your mind.
843
00:59:01,969 --> 00:59:03,009
That punk.
844
00:59:03,409 --> 00:59:05,379
I can get your memory back.
845
00:59:05,380 --> 00:59:07,985
She can't leave because of it. Do
you think it'll be a good memory?
846
00:59:08,009 --> 00:59:09,609
Her deep grudge turned her into a ghost.
847
00:59:09,610 --> 00:59:12,948
Your taxi is my last hope.
848
00:59:12,949 --> 00:59:14,079
If he's a missing child,
849
00:59:14,080 --> 00:59:16,089
finding him within the
golden hour is critical.
850
00:59:16,350 --> 00:59:18,920
There was a rumour that she
was hanging out with boys.
851
00:59:19,389 --> 00:59:22,060
I'm sure she's hiding something.
852
00:59:22,330 --> 00:59:23,460
When will you come back?
853
00:59:23,659 --> 00:59:26,129
I'm not coming back until they find Ha Yul.
854
00:59:26,130 --> 00:59:27,900
Do you miss her that much?
855
00:59:28,130 --> 00:59:29,699
We haven't been apart for that long.
856
00:59:30,199 --> 00:59:32,369
If you want to remain
here and find your memory,
857
00:59:32,639 --> 00:59:34,540
you can never love him.
59397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.