All language subtitles for plancha.2022.french.1080p.WEB.H264-seigh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,333 --> 00:00:41,958 Dok�d lecimy? Do Barcelony? Marakeszu? Wiem! Na Ibiz�! 2 00:00:42,042 --> 00:00:44,500 Skarbie, to niespodzianka. 3 00:00:44,583 --> 00:00:47,292 Wpadli�my na �wietny pomys� na twoj� rocznic�. 4 00:00:47,375 --> 00:00:49,458 Pyongyang, Korea P�nocna. 5 00:00:49,583 --> 00:00:51,167 Nie wierz� wam. 6 00:00:51,250 --> 00:00:53,458 To oznacza, �e jeszcze kontaktujesz. 7 00:00:53,542 --> 00:00:55,042 Gdzie Ana? 8 00:00:55,125 --> 00:00:56,292 Zaraz do��czy. 9 00:00:56,375 --> 00:00:59,417 POGODA NA PRZYJA�� 10 00:01:02,667 --> 00:01:04,792 - Ju� jest! - Cze��, Ana! 11 00:01:04,875 --> 00:01:06,042 Cze�� wszystkim! 12 00:01:08,125 --> 00:01:10,042 Jak omin�a� kolejk�? 13 00:01:10,125 --> 00:01:11,792 Dzi�ki zgromadzonym milom. 14 00:01:11,875 --> 00:01:18,125 Z przyczyn technicznych lot H8395 do Paros zosta� odwo�any. 15 00:01:18,208 --> 00:01:19,958 Niech to szlag! 16 00:01:20,042 --> 00:01:21,625 Paros! Lecimy do Paros! 17 00:01:22,708 --> 00:01:24,667 Paros? Lot zosta� odwo�any. 18 00:01:24,750 --> 00:01:26,917 Nawet dla klasy biznes? 19 00:01:27,000 --> 00:01:28,125 - Ana. - Co? 20 00:01:28,167 --> 00:01:29,917 A kiedy jest nast�pny lot? 21 00:01:30,000 --> 00:01:33,083 - Yves, uwa�aj. - Przepraszam. 22 00:01:33,167 --> 00:01:36,167 Jedyne wolne miejsca mam na 11.30... 23 00:01:36,250 --> 00:01:38,417 To tylko dwie godziny czekania. 24 00:01:38,542 --> 00:01:39,958 ...we wtorek, 14 sierpnia. 25 00:01:40,750 --> 00:01:42,917 Ale dzisiaj mamy 2 sierpnia. 26 00:01:43,000 --> 00:01:45,625 Chwileczk�, wynaj�li�my will� od 2 do 15 sierpnia. 27 00:01:45,708 --> 00:01:47,917 Ledwo dolecimy i b�dziemy musieli wraca�. 28 00:01:47,958 --> 00:01:49,875 Chod�my po baga�e. 29 00:01:53,458 --> 00:01:54,875 Yves, mo�esz ju� zdj�� mask� 30 00:01:56,708 --> 00:01:59,625 Przynajmniej agencja zwr�ci nam zaliczk�. 31 00:01:59,708 --> 00:02:02,750 Wszystkie loty na po�udnie ca�kowicie zape�nione. 32 00:02:03,792 --> 00:02:06,042 I co teraz? Sp�dzimy sierpie� w Lyonie? 33 00:02:06,125 --> 00:02:08,750 Nie znajdziemy planu B last-minute. 34 00:02:09,458 --> 00:02:11,292 Ja mam plan B. 35 00:02:12,500 --> 00:02:14,750 "B" jak Bretania. 36 00:02:15,375 --> 00:02:17,125 Pojedziemy do Kerzellec. 37 00:02:18,208 --> 00:02:21,250 Mamy mn�stwo miejsca. Prawda, kochanie? 38 00:02:21,292 --> 00:02:22,458 Tak. 39 00:02:22,542 --> 00:02:24,625 - Oczywi�cie. - Jest nasz baga�. 40 00:02:24,708 --> 00:02:26,333 - Pomo�esz? - Chwileczk�. 41 00:02:26,458 --> 00:02:27,958 Nie ma mowy. 42 00:02:28,042 --> 00:02:31,292 W Bretanii zmar� m�j ojciec. I tam ci�gle pada. 43 00:02:31,375 --> 00:02:33,167 Pojedziemy, gdzie jest s�o�ce. 44 00:02:33,250 --> 00:02:36,042 Nie b�dziesz o wszystkim decydowa�, skarbie. 45 00:02:37,542 --> 00:02:39,375 Bretania mnie wkurza. 46 00:02:39,458 --> 00:02:42,083 Ostatnio wszystko ci� wkurza. 47 00:02:42,125 --> 00:02:44,292 Nie zepsujesz mi wakacji. 48 00:02:44,375 --> 00:02:46,250 Ale wakacje to s�o�ce. 49 00:02:46,333 --> 00:02:50,292 - Niech sobie jad� do Bretanii. - To 50 urodziny Yves'a. 50 00:02:50,417 --> 00:02:54,250 Ale to jak wrz�d na dupie. Nie lubi� czu� si� uwi�zionym. 51 00:03:00,000 --> 00:03:02,292 W takim razie jestem za. 52 00:03:02,375 --> 00:03:04,417 No wi�c? Co wy na to? 53 00:03:04,500 --> 00:03:06,750 No wi�c ja na to: tak. 54 00:03:07,417 --> 00:03:09,250 Nigdy tam nie by�am. Jed�my. 55 00:03:09,333 --> 00:03:12,625 Decyzja nie nale�y do ciebie, skarbie. Mnie najpierw zapytaj. 56 00:03:12,708 --> 00:03:13,792 Brzmi �wietnie. 57 00:03:13,875 --> 00:03:15,875 Wspaniale. Jedziemy do Kerzellec. 58 00:03:15,958 --> 00:03:18,833 Przekonacie si�. Bretania jest odlotowa. 59 00:03:18,917 --> 00:03:20,083 Ruszajmy. 60 00:03:30,000 --> 00:03:33,708 Jak praca? Nowi udzia�owcy? 61 00:03:33,792 --> 00:03:35,333 Z sektora prywatnego. Super. 62 00:03:35,417 --> 00:03:38,000 Zap�acili krocie i jestem w�asnym szefem. 63 00:03:38,083 --> 00:03:40,333 Wspaniale. Jeste� gwiazd�. 64 00:03:41,125 --> 00:03:42,708 A u ciebie, Baptiste? 65 00:03:42,792 --> 00:03:46,083 Kiepsko. Zwalniaj� starych pracownik�w. 66 00:03:47,250 --> 00:03:50,292 Mam szcz�cie, nie wygl�dam na swoje lata. 67 00:03:52,625 --> 00:03:54,207 Powinni�cie teraz powiedzie�: 68 00:03:54,208 --> 00:03:56,292 "Baptiste, nie wygl�dasz na sw�j wiek". 69 00:03:56,375 --> 00:03:59,208 - Tak m�wi� przyjaciele. - To prawda. Nie wygl�dasz. 70 00:03:59,292 --> 00:04:00,958 Wiem. 71 00:04:01,833 --> 00:04:05,458 Tylko �e... maj� moj� dat� urodzin. 72 00:04:05,542 --> 00:04:08,958 Wiedz�. Jestem kolejny na li�cie. 73 00:04:09,042 --> 00:04:10,833 Cholera. 74 00:04:10,917 --> 00:04:12,042 Jeste� pewny? 75 00:04:12,125 --> 00:04:15,917 Za du�o znak�w. Delmas, m�j szef... 76 00:04:16,708 --> 00:04:19,083 mia� mi wys�a� now� struktur� do ko�ca lipca. 77 00:04:19,167 --> 00:04:23,333 Mamy po�ow� sierpnia i nic nie dosta�em. 78 00:04:23,417 --> 00:04:25,583 Jest dopiero 2 sierpnia. 79 00:04:25,667 --> 00:04:28,750 Wiem. Ale 2 sierpnia to sierpie� a nie lipiec. 80 00:04:30,417 --> 00:04:31,917 Ty masz to gdzie�? 81 00:04:33,250 --> 00:04:35,208 Ju� to wa�kowali�my. 82 00:04:35,292 --> 00:04:37,958 M�wi�am by� zadzwoni� do Delmasa. 83 00:04:38,042 --> 00:04:41,958 Nie. Skazaniec nie dzwoni do swojego kata. 84 00:04:42,042 --> 00:04:44,833 Czy Ludwig XVI pyta�, kiedy mu zetn� g�ow�? 85 00:04:44,917 --> 00:04:46,292 On chyba wys�a� SMS-a. 86 00:04:58,583 --> 00:05:00,708 Czy tw�j ojciec nie jest pochowany w Redon? 87 00:05:00,792 --> 00:05:03,375 - Jest. - Chcesz odwiedzi� gr�b? 88 00:05:03,458 --> 00:05:06,457 Nie, dzi�kuj�. Nie rozmawiali�my, kiedy �y�, 89 00:05:06,458 --> 00:05:08,583 to o czym teraz by�my gadali? 90 00:05:24,292 --> 00:05:25,792 Ju� przyjechali? 91 00:05:25,875 --> 00:05:27,000 Szybcy s�. 92 00:05:42,875 --> 00:05:45,083 Witajcie... w Kerzellec! 93 00:05:46,167 --> 00:05:49,042 Pewnie zastanawiacie si�, dlaczego Kerzellec? 94 00:05:50,167 --> 00:05:54,917 Kerzellec pochodzi od po��czenia "ker" lub domu z j�zyka breto�skiego 95 00:05:55,000 --> 00:05:57,042 i "zellec"... 96 00:05:58,500 --> 00:06:00,708 I "zellec"! Zaczynamy zwiedzanie! 97 00:06:00,792 --> 00:06:01,875 Prosz�! 98 00:06:01,958 --> 00:06:03,583 Niesamowita mapa. 99 00:06:03,667 --> 00:06:06,250 Na bardzo starym pergaminie. 100 00:06:06,333 --> 00:06:07,917 Gdzie jeste�my? 101 00:06:08,000 --> 00:06:12,333 Kerzellec jest... tutaj! Prosz�! 102 00:06:12,417 --> 00:06:14,167 Du�o tu deszczowych ubra�, co? 103 00:06:16,333 --> 00:06:19,708 To do�uj�ce. Ojciec mia� identyczne. 104 00:06:21,875 --> 00:06:23,500 Oto herb Kerzellec. 105 00:06:23,583 --> 00:06:25,833 Szczur wcinaj�cy traw�? 106 00:06:25,917 --> 00:06:28,167 Daj spok�j. Gronostaj i papro�. 107 00:06:28,250 --> 00:06:30,083 Si�a i honor. 108 00:06:31,708 --> 00:06:35,042 A to drzewo genealogiczne. My, r�d Le Goff, 109 00:06:35,125 --> 00:06:38,458 jeste�my bezpo�rednimi potomkami celtyckich wojownik�w. 110 00:06:38,542 --> 00:06:41,042 A ja... jestem tutaj! 111 00:06:43,083 --> 00:06:46,458 To babcia Soizic, a to dziadek Pierrick. 112 00:06:46,542 --> 00:06:48,833 Jej m�� i m�j pradziadek. 113 00:06:49,458 --> 00:06:52,292 Wszyscy m�wi�, �e jeste�my do siebie podobni. 114 00:06:53,500 --> 00:06:57,125 By� rybakiem, farmerem i budowla�cem. Czysty Breto�czyk. 115 00:06:57,208 --> 00:06:58,708 By� dobry... 116 00:07:00,208 --> 00:07:02,083 we wszystkie klocki. 117 00:07:05,375 --> 00:07:08,792 - Zrozumieli�my przekaz. - My�la�em, �e nie. 118 00:07:08,875 --> 00:07:11,167 Tak, po�miejemy si�, jak si� rozpakujemy. 119 00:07:11,250 --> 00:07:12,708 - �wietnie. - �adne schody. 120 00:07:12,792 --> 00:07:16,792 To wspania�e kr�cone schody wykonane z bardzo starego granitu. 121 00:07:18,292 --> 00:07:22,042 Antoine i Vero, uwaga na g�owy, zajmiecie apartament "Berthier". 122 00:07:23,375 --> 00:07:24,708 �adny, prawda? 123 00:07:24,792 --> 00:07:27,875 Wyj�tkowo wysoki. 124 00:07:28,792 --> 00:07:31,667 Tak, znali si� na rzeczy. 125 00:07:33,042 --> 00:07:35,750 Pewnie zastanawiacie si�, dlaczego "Berthier"? 126 00:07:36,458 --> 00:07:39,917 Ja osobi�cie nie. A ty, Baptiste? 127 00:07:40,000 --> 00:07:43,750 No wi�c w 1815 roku marsza�ek Berthier 128 00:07:43,833 --> 00:07:47,375 przeje�d�a� przez Bretani� w drodze na wysp� Aix, gdzie czeka� Napoleon. 129 00:07:47,458 --> 00:07:52,208 Mia� si� zatrzyma� na noc tu w maj�tku Kerzellec. 130 00:07:52,292 --> 00:07:54,208 No w�a�nie. 131 00:07:54,292 --> 00:07:57,708 Cesarza schwytano, a Berthier tu nie dotar�. 132 00:07:57,792 --> 00:08:00,625 Mimo to, apartament pozosta� nienaruszony 133 00:08:00,708 --> 00:08:02,625 i nazwano go jego imieniem. 134 00:08:03,167 --> 00:08:04,750 Imponuj�ce. 135 00:08:04,833 --> 00:08:08,125 To apartament, w kt�rym marsza�ek Berthier nigdy nie nocowa�? 136 00:08:08,208 --> 00:08:09,375 Dok�adnie. 137 00:08:09,458 --> 00:08:12,417 S� jakie� inne s�ynne postacie, kt�re tu nie nocowa�y? 138 00:08:12,500 --> 00:08:14,375 Oczywi�cie, ca�e mn�stwo. 139 00:08:14,417 --> 00:08:16,167 Podoba mi si� glazura w �azience. 140 00:08:16,250 --> 00:08:19,625 Mnie r�wnie�. Sam j� k�ad�em. 141 00:08:19,708 --> 00:08:22,500 No prosz�, masz ukryte zdolno�ci. 142 00:08:22,583 --> 00:08:26,083 - A my gdzie �pimy? - W Apartamencie B��kitnym. 143 00:08:26,167 --> 00:08:28,417 Ruszamy! Uwaga na g�owy! 144 00:08:31,250 --> 00:08:32,292 Prosz�. 145 00:08:33,125 --> 00:08:34,708 Baptiste, mo�esz postawi� walizk�. 146 00:08:36,042 --> 00:08:38,542 Ana, poniewa� jeste�cie tu po raz pierwszy... 147 00:08:38,625 --> 00:08:39,833 Dzi�ki, Laura. 148 00:08:39,917 --> 00:08:46,208 Przypadnie wam zaszczyt nocowania w sypialni babci Soizic. 149 00:08:46,292 --> 00:08:48,458 Te� tu nie spa�a? 150 00:08:48,542 --> 00:08:51,167 Wr�cz przeciwnie. 151 00:08:51,250 --> 00:08:54,542 Spa�a tu, rodzi�a, a nawet tu zmar�a. 152 00:08:56,292 --> 00:08:58,417 Tygodniami le�a�a tu w b�lu. 153 00:08:59,458 --> 00:09:03,417 Nie wiedzieli�my na co cierpi. Na czerwonk� czy co� takiego. 154 00:09:03,500 --> 00:09:07,542 Wypr�ni�a si�... ca�kowicie. 155 00:09:07,625 --> 00:09:08,750 Co� okropnego. 156 00:09:09,875 --> 00:09:12,125 Yves, gdzie jest nasz pok�j? 157 00:09:12,208 --> 00:09:13,250 Ju� id�. 158 00:09:15,292 --> 00:09:19,375 B�dziecie spali na kawa�ku historii Kerzellec. 159 00:09:19,458 --> 00:09:20,667 Dzi�kujemy. 160 00:09:24,708 --> 00:09:27,167 Kt�ry kawa�ek historii wybierasz? 161 00:09:27,292 --> 00:09:29,792 - Tamten odleg�y. - Oczywi�cie. 162 00:09:29,875 --> 00:09:31,917 Zapyta�a�. 163 00:09:32,000 --> 00:09:33,708 Tak, to prawda. 164 00:09:33,792 --> 00:09:37,708 Dlatego nazywa si� "pokojem oszala�ego dziecka". 165 00:09:39,208 --> 00:09:40,667 Rozgo��cie si�. 166 00:09:44,667 --> 00:09:47,375 - Okropna historia. - Owszem. 167 00:09:48,583 --> 00:09:50,958 Zapomnia�, �e nie mamy dzieci? 168 00:09:53,000 --> 00:09:54,667 Troch� si� boj�. 169 00:09:55,208 --> 00:09:57,375 Mam nadziej�, �e mu si� spodoba. 170 00:09:57,500 --> 00:09:59,792 Oczywi�cie, �e mu si� spodoba. 171 00:09:59,875 --> 00:10:01,667 Jest oryginalny. 172 00:10:01,750 --> 00:10:03,125 Bardzo osobisty. 173 00:10:10,292 --> 00:10:13,208 Sp�jrz na t� ��d�. To, to... 174 00:10:14,333 --> 00:10:15,958 Ma�a �agl�wka. 175 00:10:18,542 --> 00:10:20,958 8 km, 987 kalorii. 176 00:10:21,042 --> 00:10:22,708 Baptiste, zas�u�y�e� na zimne piwo. 177 00:10:22,792 --> 00:10:25,417 Nie, dzi�kuj�. Musz� dba� o cia�o. 178 00:10:27,417 --> 00:10:28,542 Czy to tatua�? 179 00:10:28,625 --> 00:10:32,125 - Zgadza si�. - Masz tatua�? 180 00:10:32,208 --> 00:10:35,042 - Tak. - Podoba mi si�. Bola�o? 181 00:10:35,708 --> 00:10:37,667 - Nie. - Co oznacza? 182 00:10:37,750 --> 00:10:40,292 Nic takiego. To japo�skie haiku. 183 00:10:40,375 --> 00:10:44,583 O �yciu i takich tam. O drzewach wi�ni. 184 00:10:44,667 --> 00:10:47,125 - Od kiedy go masz? - Nie pami�tam. 185 00:10:48,083 --> 00:10:49,417 Nie jeste� za stary? 186 00:10:50,167 --> 00:10:52,792 - Jakbym s�ysza� swojego ojca. - Jednak pijesz? 187 00:10:52,875 --> 00:10:56,542 Wiek nie ma znaczenia. �yjemy 35 lat d�u�ej. 188 00:10:57,750 --> 00:10:59,333 Wi�c raczej mam 20 lat. 189 00:10:59,417 --> 00:11:01,083 Nie wygl�dasz. 190 00:11:03,417 --> 00:11:05,583 "Stary" nic nie oznacza. M�odzi ludzie... 191 00:11:05,667 --> 00:11:08,750 Wymawiaj�c "m�odzi ludzie" zabrzmia�e� jak stary go��. 192 00:11:12,500 --> 00:11:13,917 Dobre te precle. 193 00:11:14,000 --> 00:11:16,792 A ty, Yves? Nie my�la�e� nigdy o tatua�u? 194 00:11:17,417 --> 00:11:18,542 Nie. 195 00:11:19,958 --> 00:11:22,375 Yves! Tu jest wspaniale. 196 00:11:22,458 --> 00:11:25,042 A najlepsze jest to, �e nie musisz nic robi�. 197 00:11:25,125 --> 00:11:26,583 Przyje�d�asz i si� rozpakowujesz. 198 00:11:26,667 --> 00:11:30,083 Nie ma opr�cz otwarcia okiennic, zdj�cia pokrowc�w z mebli 199 00:11:30,208 --> 00:11:32,167 i spuszczenia wody z grzejnik�w. 200 00:11:32,292 --> 00:11:35,208 Przepraszamy, Laure, pomo�emy ci. 201 00:11:35,292 --> 00:11:39,250 Powinni�cie cz�ciej wpada�. To tylko siedem godzin jazdy z Lyonu. 202 00:11:39,333 --> 00:11:40,958 Nam to zaj�o ponad osiem. 203 00:11:41,042 --> 00:11:43,583 Bo nie skorzysta�e� z moich wskaz�wek. 204 00:11:43,667 --> 00:11:45,833 - Jakich wskaz�wek? - Kt�re ci wys�a�em. 205 00:11:45,917 --> 00:11:47,717 - Nic nie dosta�em. A ty, Laurent? - Dosta�em. 206 00:11:47,792 --> 00:11:49,667 M�j telefon by� wy��czony. 207 00:11:50,333 --> 00:11:52,625 - Wys�a�em je na grup� "Przyjaciele". - Raczej nie. 208 00:11:52,708 --> 00:11:54,083 A mo�e na inn� grup�? 209 00:11:55,917 --> 00:11:57,417 - Wpad�e�. - Co? 210 00:11:57,500 --> 00:11:58,833 "Inna grup�"? 211 00:12:04,917 --> 00:12:07,333 - Jak�, grup�? - Cze��, skarbie. Biega�e�? 212 00:12:07,417 --> 00:12:10,250 8 km, 987 kalorii. Co to za grupa? 213 00:12:10,333 --> 00:12:14,458 A kogo to? Przecie� wszyscy dotarli�my. To najwa�niejsze. 214 00:12:14,542 --> 00:12:17,958 Yves, zapomnia�em, jaki masz pi�kny dom. 215 00:12:18,042 --> 00:12:21,125 - To dw�r. - Chwileczk�. 216 00:12:21,250 --> 00:12:24,417 Macie grup� beze mnie. Zapytam ponownie. 217 00:12:25,875 --> 00:12:29,833 - Co to za grupa? - Ch�opaki! Pomo�ecie nam? 218 00:12:29,917 --> 00:12:32,458 - Oczywi�cie. - Z przyjemno�ci�! 219 00:12:32,542 --> 00:12:34,500 Laure, musimy przynie�� sto�y. 220 00:12:34,583 --> 00:12:38,250 Yves, wys�a�e� je do grupy "Tenis Bez Baptiste". 221 00:12:38,333 --> 00:12:39,667 W mord�. 222 00:12:39,750 --> 00:12:42,625 Wszed� w tryb obsesji. Co to za grupa? 223 00:12:43,375 --> 00:12:45,875 - Nasz grupa tenisowa. - Nie nale�y do niej? 224 00:12:45,958 --> 00:12:49,583 Nie, i o to chodzi. Debel z jego udzia�em to masakra. 225 00:12:49,667 --> 00:12:53,167 Nie jest graczem zespo�owym, wi�c gramy bez niego. 226 00:12:53,250 --> 00:12:55,167 To chyba nie problem? 227 00:12:55,250 --> 00:13:00,292 Wielki. Baptiste to paranoik, a teraz dolali�cie oliwy do ognia. 228 00:13:00,375 --> 00:13:03,125 - Ja nic nie wiem. - Cholera. Idziemy. 229 00:13:03,208 --> 00:13:05,833 Jako� nie czuj�, by� si� przyk�ada�. 230 00:13:05,917 --> 00:13:09,042 Ale jestem g�upi. 231 00:13:09,167 --> 00:13:11,875 Tylko ustawcie na p�askim. 232 00:13:14,375 --> 00:13:15,917 Dobrze stoi? 233 00:13:16,625 --> 00:13:18,625 - Co to za grupa? - Zn�w zaczyna. 234 00:13:18,708 --> 00:13:20,708 Tak naprawd� to grupa dla... 235 00:13:20,792 --> 00:13:22,292 - Pokerzyst�w. - Dok�adnie. 236 00:13:22,375 --> 00:13:25,458 A skoro ty nie lubisz hazardu... 237 00:13:25,542 --> 00:13:27,042 Serio? 238 00:13:27,125 --> 00:13:28,708 Gracie w pokera? 239 00:13:38,708 --> 00:13:41,500 Yves... Grasz w pokera? 240 00:13:41,583 --> 00:13:43,542 - Patrz mi w oczy. Grasz w pokera? - Tak. 241 00:13:44,708 --> 00:13:49,042 Od czasu do czasu... Bez wpisowego, prawda? 242 00:13:49,125 --> 00:13:50,667 Tak. 243 00:13:50,750 --> 00:13:52,333 - Bez wpisowego... - Tak. 244 00:13:53,083 --> 00:13:55,208 To taka opcja pokerowa. 245 00:13:57,542 --> 00:13:59,792 Antoine, co to jest strit w kolorze? 246 00:13:59,875 --> 00:14:01,792 - To inaczej... - Pytam Antoine'a. 247 00:14:01,875 --> 00:14:04,417 B�d� dla niego mi�y. Co to "strit w kolorze"? 248 00:14:04,500 --> 00:14:06,542 To pokerowe okre�lenie dla... 249 00:14:06,625 --> 00:14:09,833 kolorowego strita. 250 00:14:09,917 --> 00:14:11,875 Nie masz poj�cia o pokerze. 251 00:14:11,958 --> 00:14:15,542 Gdyby to by�a grupa pokerowa, to by mi to wisia�o. 252 00:14:15,625 --> 00:14:18,708 Ale tu nie chodzi o pokera. Jaka to grupa? 253 00:14:18,792 --> 00:14:20,208 Zrobi�am carpaccio z ryb. 254 00:14:20,292 --> 00:14:22,542 Musisz tego spr�bowa�, Baptiste. 255 00:14:22,625 --> 00:14:26,667 - Makrela, algi... - I tak mi to wisi. 256 00:14:27,958 --> 00:14:31,500 Skrywajcie te swoje tajemnice. S� wakacje, temat zamkni�ty. 257 00:14:31,583 --> 00:14:35,500 Cudownie! Robisz post�py. Chwytajcie za kieliszki. 258 00:14:38,083 --> 00:14:40,625 GRUPA TBB. LAURENT: PASUJE. W PONIEDZIA�EK O 19. 259 00:14:41,750 --> 00:14:44,125 Chwila, co robisz z moim telefonem?! 260 00:14:46,792 --> 00:14:48,125 "TBB". 261 00:14:49,958 --> 00:14:51,250 Co to jest "TBB"? 262 00:14:53,458 --> 00:14:58,208 "T-B-B". Co robisz w poniedzia�ki o 19? 263 00:15:00,833 --> 00:15:01,958 Wygooglujmy. 264 00:15:05,500 --> 00:15:08,292 "Podstawa wynagrodzenia podlegaj�ca opodatkowaniu". 265 00:15:08,375 --> 00:15:10,167 To wasz nowy konik? 266 00:15:10,250 --> 00:15:14,667 Nabijacie si� z koszt�w zatrudnienia pracownik�w? 267 00:15:14,750 --> 00:15:18,750 I w tym celu spotykacie si� w ka�dy poniedzia�ek. Tak? 268 00:15:19,500 --> 00:15:22,167 - Antoine, powiedz "tak". - Tak. 269 00:15:22,250 --> 00:15:24,708 A wi�c od pocz�tku... 270 00:15:27,250 --> 00:15:30,250 Powiemy ci, ale musisz obieca�, 271 00:15:30,333 --> 00:15:33,500 �e wi�cej nie wr�cisz do tego tematu. Zgoda? 272 00:15:36,958 --> 00:15:39,500 Zgoda. S�owo harcerza. 273 00:15:39,583 --> 00:15:41,958 - By�e� w harcerstwie? - Tak. 274 00:15:42,042 --> 00:15:44,917 Dobra. To grupa tenisowa. 275 00:15:45,000 --> 00:15:49,042 - A teraz czas co� zje��. - Tenisowa? To dlaczego ja... 276 00:15:50,292 --> 00:15:51,958 Da�e� s�owo. 277 00:15:54,917 --> 00:15:56,250 Cz�stujcie si�. 278 00:15:58,167 --> 00:15:59,292 Same pyszno�ci. 279 00:16:03,125 --> 00:16:04,292 Grupa tenisowa. 280 00:16:05,208 --> 00:16:06,625 TBB. 281 00:16:08,500 --> 00:16:12,042 Tenis Bez Ballboy�w. Nie. Oni s� potrzebni. 282 00:16:12,125 --> 00:16:13,958 Ja tu �pi�. 283 00:16:14,833 --> 00:16:17,000 Przede mn� ci�ki dzie� opalania. 284 00:16:18,917 --> 00:16:20,292 T-B-B. 285 00:16:21,375 --> 00:16:23,250 Tenis Bez Bekhend�w? 286 00:16:25,083 --> 00:16:27,375 "T" to na pewno "Tenis". 287 00:16:27,458 --> 00:16:30,208 Grupa tenisowa, do kt�rej nie nale��. 288 00:16:31,292 --> 00:16:32,667 "B"... 289 00:16:33,583 --> 00:16:37,792 Tenis Bez Break�w? Nie. 290 00:16:39,333 --> 00:16:40,792 B, b, b... 291 00:16:41,542 --> 00:16:43,500 Cholera, Baptiste! 292 00:16:43,583 --> 00:16:45,667 Tak, Baptiste! 293 00:16:46,542 --> 00:16:48,292 Tenis Bez Baptiste. 294 00:16:49,250 --> 00:16:50,792 A to skurwiele. 295 00:17:03,792 --> 00:17:06,333 O �e�... 296 00:17:14,125 --> 00:17:16,333 Drobna zmiana w pogodzie. 297 00:17:16,417 --> 00:17:20,042 �adna drobna, tylko pot�na. 298 00:17:20,125 --> 00:17:23,875 - Cze��, jak si� macie? - �wietnie. Sp�jrz. 299 00:17:23,958 --> 00:17:26,542 - W mord�. Co to? - M�awka. 300 00:17:26,625 --> 00:17:31,292 - D�ugo si� utrzyma? - Deszcz dzisiaj, jutro, pojutrze. 301 00:17:31,375 --> 00:17:34,917 To nie jest ikona deszczu, tylko burzy. 302 00:17:35,000 --> 00:17:37,167 To na skutek przyp�ywu. 303 00:17:37,250 --> 00:17:39,542 Nie mog� ostrzega� przed przyp�ywami? 304 00:17:39,625 --> 00:17:41,333 A co z naszym opalaniem? 305 00:17:41,417 --> 00:17:45,625 Bez obaw, w Bretanii jest wiele rzeczy do robienia. 306 00:17:45,708 --> 00:17:48,708 Nie chcemy robi� "rzeczy", tylko si� opala�. 307 00:17:48,792 --> 00:17:50,417 Opala� si�... 308 00:17:51,833 --> 00:17:53,708 - Cze��, Yves. - Cze��. 309 00:17:53,792 --> 00:17:56,125 Rozszyfrowa�em wasz kod. 310 00:17:56,208 --> 00:18:00,958 - Sko�czy�a mi si� kawa. - Ca�� noc nad nim pracowa�. 311 00:18:01,042 --> 00:18:03,250 "TBB". Tenis Bez Baptiste. 312 00:18:03,333 --> 00:18:04,708 Obieca�e�. 313 00:18:21,667 --> 00:18:26,167 Pomy�la�em sobie, Baptiste, �e mo�e zagramy w tenisa w klubie. 314 00:18:27,167 --> 00:18:28,958 �adnego tenisa, lito�ci. 315 00:18:35,458 --> 00:18:38,208 Rano widzia�em fretk� w krzakach w ogrodzie. 316 00:18:42,042 --> 00:18:44,083 Przed �niadaniem? 317 00:18:44,167 --> 00:18:46,292 - S�ucham? - Jad�e� ju�? 318 00:18:46,375 --> 00:18:47,417 Nie. 319 00:18:48,167 --> 00:18:51,292 Nawet tosta, jab�ka, czy czego� innego? 320 00:18:51,375 --> 00:18:54,000 - Nie, by�em w swoim pokoju. - Cholera. 321 00:18:55,000 --> 00:18:57,750 Przed �niadaniem to z�y omen. "Kermelon". 322 00:18:57,833 --> 00:18:59,917 Fretka przed �niadaniem to z�y omen? 323 00:19:00,000 --> 00:19:03,333 Zdecydowanie. Dla tutejszych os�b starszych. 324 00:19:03,417 --> 00:19:04,750 Poka�� ci. 325 00:19:09,042 --> 00:19:10,292 "Kermelon i Kermec". 326 00:19:13,750 --> 00:19:16,792 Za�egnanie z�a po spotkaniu z fretk�... 327 00:19:18,042 --> 00:19:19,875 Prosz�. 328 00:19:20,000 --> 00:19:24,250 Nale�y krzykn�� "Kerel Kerel" lub "Kerel Gatel." 329 00:19:24,333 --> 00:19:26,500 - Czy ty...? - Sk�d mia�em wiedzie�. 330 00:19:26,583 --> 00:19:28,042 Oczywi�cie. 331 00:19:28,125 --> 00:19:32,917 - To tylko stare legendy. - Mnisi nie napisali tego bez powodu. 332 00:19:33,000 --> 00:19:36,000 Jeste� pewien, �e to nie by� myszoskoczek? 333 00:19:36,083 --> 00:19:38,792 Myszoskoczek to "Kermec". Wieczne szcz�cie. 334 00:19:40,042 --> 00:19:42,583 - Nie wiem. - Mia�o bia�y brzuch? 335 00:19:44,000 --> 00:19:46,333 - Tak, by� bia�y. - Szlag. To fretka. 336 00:19:46,417 --> 00:19:47,458 Szlag. 337 00:19:48,417 --> 00:19:49,583 Szlag. 338 00:19:49,667 --> 00:19:54,292 Poczekaj. Mo�esz z�o�y� ofiar� pod krzy�em �w. Go�na. 339 00:19:55,958 --> 00:19:59,583 - W jakiej postaci? - S�dz�, �e listownic. Albo morszczynu. 340 00:19:59,667 --> 00:20:02,458 - Jakich� glon�w. - B�d� bardziej precyzyjny. 341 00:20:03,292 --> 00:20:04,792 Kermelon... 342 00:20:05,875 --> 00:20:08,792 "Wrony na krzy�ach. Czeka� a� odlec�". 343 00:20:08,875 --> 00:20:10,625 Ale to by�a fretka. 344 00:20:11,250 --> 00:20:14,917 "Ugryzienie przez psa przed Wielkim Postem". To nie to. 345 00:20:15,875 --> 00:20:17,957 "Wielkanoc a gro�ba Zielonych �wi�t". 346 00:20:17,958 --> 00:20:19,917 Jeste�my bezpieczni. Mamy sierpie�. 347 00:20:22,292 --> 00:20:24,958 Fretki... Mam! 348 00:20:25,042 --> 00:20:26,583 "Krzak i fretki". 349 00:20:28,208 --> 00:20:31,042 - Ale po breto�sku. - Nie znasz breto�skiego? 350 00:20:31,958 --> 00:20:33,458 Szkoda, przyda�by si�. 351 00:21:01,417 --> 00:21:03,875 Antoine, schod�! P�yw nie b�dzie czeka�! 352 00:21:24,083 --> 00:21:26,583 Szkoda, zesz�e lato by�o s�oneczne. 353 00:21:26,667 --> 00:21:29,042 A to pech, bo my jeste�my tu dzisiaj. 354 00:21:34,083 --> 00:21:35,792 - W mord�! - Co? 355 00:21:35,875 --> 00:21:38,625 Zacz�o si�. Zabrali mi miejsce parkingowe. 356 00:21:39,625 --> 00:21:42,000 Przecie� je�dzisz do pracy na rowerze. 357 00:21:42,083 --> 00:21:43,750 Ale to znak. 358 00:21:43,792 --> 00:21:46,042 Zaczynaj� od miejsca parkingowego. 359 00:21:46,125 --> 00:21:47,917 Przekl�ta fretka. 360 00:21:47,958 --> 00:21:49,583 Fretka? 361 00:21:49,667 --> 00:21:52,000 Z�y omen si� sprawdza. 362 00:21:52,083 --> 00:21:54,375 Nie oci�ga� si�. 363 00:21:54,458 --> 00:21:55,500 Stop! 364 00:21:58,333 --> 00:21:59,458 Dotarli�my. 365 00:22:00,417 --> 00:22:01,792 Musicie wiedzie�, 366 00:22:01,875 --> 00:22:07,375 �e ma��e mo�na znale�� na granicy wody i suchego piasku. 367 00:22:07,458 --> 00:22:11,417 Ale ten piasek jest mokry. Mam zniszczone espadryle. 368 00:22:11,500 --> 00:22:13,792 Radzi�em za�o�y� gumowce. 369 00:22:13,875 --> 00:22:15,625 Uwaga. 370 00:22:15,708 --> 00:22:20,000 Ma��e zostawiaj� dwa otwory na powierzchni, by m�c oddycha�. 371 00:22:29,792 --> 00:22:30,833 Prosz�! 372 00:22:31,833 --> 00:22:34,958 Palourde vulgarum. Najlepsze. 373 00:22:42,375 --> 00:22:47,208 - P�yt� nale�y czy�cic ka�dego roku! - Ca�kowicie si� z tob� zgadzam. 374 00:22:47,292 --> 00:22:50,833 - Nie w piekarniku? - Nie, na p�ycie. 375 00:22:50,917 --> 00:22:52,917 Lepiej w piekarniku. 376 00:22:53,000 --> 00:22:55,750 To nie jest twoja firma, i mog� decydowa� o tym, 377 00:22:55,833 --> 00:22:57,500 jak chc� danie przyrz�dzi�. 378 00:22:58,417 --> 00:23:01,042 - Niczego ci nie brakuje? - Oliwy. 379 00:23:02,208 --> 00:23:06,167 - P�niej wybieram si� na zakupy. - Skarbie, nie zapomnij o sosie. 380 00:23:07,000 --> 00:23:08,542 A propos sosu... 381 00:23:08,625 --> 00:23:10,333 - Nie m�wi�am wam? - Nie. 382 00:23:10,417 --> 00:23:14,375 Kt�rego� dnia jechali�my z Baptiste autostrad�. 383 00:23:14,417 --> 00:23:19,167 Zach�d s�o�ca z Marvinem Gayem. W��czy�am podgrzewanie fotela. 384 00:23:19,250 --> 00:23:21,667 Przypieka ci dupsko, ale i tak go w��czasz. 385 00:23:22,708 --> 00:23:24,083 I nagle... 386 00:23:26,500 --> 00:23:29,708 Samoch�d og�asza, �e paliwo sko�czy si� za 10 kilometr�w. 387 00:23:30,500 --> 00:23:32,083 20... kilometr�w. 388 00:23:32,167 --> 00:23:37,208 Mniejsza o to. I nagle przed nami pojawia si� boski obraz. 389 00:23:37,333 --> 00:23:40,125 Stacja Total. 390 00:23:40,208 --> 00:23:41,333 BP. 391 00:23:42,583 --> 00:23:46,125 - Nie Total, tylko BP. - Czy to wa�ne? 392 00:23:46,208 --> 00:23:49,167 Opowiadaj zgodnie z prawd�. 393 00:23:49,250 --> 00:23:50,667 Masz jaki� problem? 394 00:23:51,708 --> 00:23:53,250 To sam opowiedz. 395 00:23:53,958 --> 00:23:55,958 Prosz�, s�uchamy. 396 00:23:56,042 --> 00:23:57,417 Dobrze. 397 00:23:57,500 --> 00:24:00,375 Zatrzymali�my si� na stacji BP. 398 00:24:00,458 --> 00:24:03,208 Nie mieli bezo�owiowej, wi�c odjechali�my. 399 00:24:03,333 --> 00:24:07,500 Po 22 kilometrach sko�czy�o si� nam paliwo. 400 00:24:09,792 --> 00:24:10,916 Byli�my na wzg�rzu, 401 00:24:10,917 --> 00:24:13,333 wi�c stoczyli�my si� do nast�pnej stacji. 402 00:24:13,417 --> 00:24:15,833 Ta mia�a bezo�owiow�. 403 00:24:15,917 --> 00:24:17,417 Bezo�owiow� 95. 404 00:24:19,042 --> 00:24:20,167 Stacja Agip. 405 00:24:21,833 --> 00:24:24,875 - To wszystko. - �wietna robota. 406 00:24:25,583 --> 00:24:28,667 Prawid�owe nazwy i odleg�o�ci. Doskonale. 407 00:24:29,583 --> 00:24:32,125 �wietna historia. Kupi� j� Netflix? 408 00:24:37,625 --> 00:24:40,667 Baptiste ostatnimi czasy jest jak wrz�d na dupie. 409 00:24:40,750 --> 00:24:42,750 Antoine wcale nie jest lepszy. 410 00:24:43,708 --> 00:24:45,542 Jaki jest jego problem? 411 00:24:45,625 --> 00:24:49,792 Nie jest mu lekko. Odnios�a� sukces, jeste� gwiazd�. 412 00:24:49,875 --> 00:24:52,333 - Czuje si� zagro�ony. - Nie �artuj. 413 00:24:53,125 --> 00:24:55,917 Niejeden chcia�by by� na jego miejscu. 414 00:24:56,000 --> 00:24:58,542 Ma sielskie �ycie. Ja wszystko organizuje... 415 00:24:58,625 --> 00:25:02,833 W�a�nie. Decydujesz o wszystkim. Kastrujesz go. 416 00:25:02,917 --> 00:25:04,333 Lito�ci... 417 00:25:04,417 --> 00:25:06,583 Jest jak ka�dy inny. 418 00:25:06,667 --> 00:25:10,208 Chce czu� si� potrzebny. Sta� na piedestale. 419 00:25:10,292 --> 00:25:13,500 - Wtedy przestanie ci dokucza�. - I tego mi w�a�nie trzeba. 420 00:25:23,333 --> 00:25:26,875 S�onko, przyznaj� - mia�e� racj�. Z p�yty bardziej smakuje. 421 00:25:27,958 --> 00:25:30,667 �wietny pomys�! Kostki lodu do r�owego wina. 422 00:25:36,583 --> 00:25:39,417 �wietnie opr�ni�e� te tacki. 423 00:25:41,833 --> 00:25:46,000 Sp�jrz na mnie? Masz ostatnio bardzo niebieskie oczy. 424 00:25:46,083 --> 00:25:48,167 Nieprawdopodobnie niebieskie. 425 00:25:49,958 --> 00:25:53,375 - Wcze�niej tego nie zauwa�y�a�? - Zauwa�y�am, niemniej jednak... 426 00:25:54,167 --> 00:25:55,250 Niesamowite. 427 00:25:56,417 --> 00:25:58,750 Cholera, znowu. 428 00:25:59,292 --> 00:26:01,292 Daj spok�j, przecie� si� nie rozpu�cisz. 429 00:26:01,375 --> 00:26:03,500 To tylko dwie, trzy krople. 430 00:26:11,375 --> 00:26:13,208 Nie jeste� przera�ony? 431 00:26:13,292 --> 00:26:16,083 - Mamy 3 sierpnia. - Zgadza si�. 432 00:26:16,167 --> 00:26:18,333 Jutro ko�cz� 50 lat. P� wieku. 433 00:26:19,417 --> 00:26:21,458 - Kaw� czy herbat� zio�owa? - Herbatk�. 434 00:26:23,500 --> 00:26:26,708 Mamy werben�, hibiskus, "Kobiec� rozkosz", 435 00:26:26,792 --> 00:26:28,208 na przewody moczowe... 436 00:26:28,292 --> 00:26:30,583 - Ta by�a dla twojej mamy. - Racja. 437 00:26:30,667 --> 00:26:32,375 Ja poprosz� grzane wino. 438 00:26:34,167 --> 00:26:37,917 Taka prawda. Przy tej pogodzie tylko jemy i pijemy 439 00:26:38,000 --> 00:26:40,917 jak podczas lockdownu. 440 00:26:41,000 --> 00:26:43,417 Brakuje tylko platformy zoom. 441 00:26:43,500 --> 00:26:44,833 To by�o dobre. 442 00:26:53,167 --> 00:26:54,583 Dlaczego si� �miejesz? 443 00:26:54,667 --> 00:26:57,542 Dlatego, �e to, co powiedzia�e�, by�o bardzo �mieszne. 444 00:26:59,958 --> 00:27:02,125 Czy przypadkiem nie chcesz mi schlebi�? 445 00:27:02,208 --> 00:27:05,625 Nic z tych rzeczy. Wcale ci nie schlebiam, 446 00:27:05,708 --> 00:27:08,000 po prostu mnie roz�mieszy�e�. 447 00:27:08,083 --> 00:27:09,875 Jaki jest plan na popo�udnie? 448 00:27:09,958 --> 00:27:13,875 Na nud� nie b�dziecie narzeka�. 449 00:27:13,958 --> 00:27:15,958 No wi�c... 450 00:27:16,042 --> 00:27:18,208 Sma�enie sardynek w Pouldo. 451 00:27:18,292 --> 00:27:20,792 W ratuszu Yvon Pouliquen 452 00:27:20,875 --> 00:27:26,250 warsztaty w robieniu tradycyjnych breto�skich flet�w - pomort�w. 453 00:27:26,958 --> 00:27:30,500 Oczywi�cie jest jeszcze Muzeum Fryzur Breto�skich. 454 00:27:30,625 --> 00:27:32,750 Zaledwie 10 minut drogi st�d. 455 00:27:32,833 --> 00:27:35,875 Ale wszystkiego nie obejrzymy. 456 00:27:35,958 --> 00:27:37,083 Musimy wybra�. 457 00:27:40,042 --> 00:27:44,000 - Albo... piesza wycieczka. - Nie, nie. �adnych wycieczek. 458 00:27:44,083 --> 00:27:48,917 Zgadzam si�. �a�enie po deszczu to nie na moje nerwy. 459 00:27:49,000 --> 00:27:51,167 To mo�e okaza� si� bardzo inspiruj�ce. 460 00:27:51,250 --> 00:27:54,875 Nie chcemy inspiracji, chcemy s�o�ca. 461 00:27:57,875 --> 00:27:59,500 Wiem. 462 00:27:59,583 --> 00:28:02,917 To si� wam naprawd� spodoba. 463 00:28:04,458 --> 00:28:06,625 WIECZORNA MG�A W PLOGLOFF 464 00:28:10,708 --> 00:28:12,583 Dobra zabawa, co? 465 00:28:12,667 --> 00:28:14,667 Tak, dobra zabawa. 466 00:28:14,750 --> 00:28:17,917 - Mam chmur�. - �wietnie, Laurent. 467 00:28:18,000 --> 00:28:21,208 - Ale zimnica. Nie jest wam zimno? - Za�� sweter. 468 00:28:21,292 --> 00:28:24,792 Nie mog�. Jest lato, wi�c wzi��em letnie ciuchy. 469 00:28:24,833 --> 00:28:27,792 Letnie ciuchy latem to niezbyt rozs�dny wyb�r. 470 00:28:27,917 --> 00:28:30,167 Zaraz co� znajd�. 471 00:28:30,250 --> 00:28:31,833 Jestem �wietny w puzzle. 472 00:28:31,917 --> 00:28:34,208 - Trzeba zacz�� od brzeg�w. - Prosz�. 473 00:28:34,292 --> 00:28:36,458 Teraz b�dzie ci ciep�o. 474 00:28:43,167 --> 00:28:45,542 Moje male�stwo. 475 00:28:45,625 --> 00:28:48,667 Moja chrze�nica jest taka s�odka. 476 00:28:56,250 --> 00:28:57,917 - Jak wam idzie? - Dobrze. Sp�jrz. 477 00:28:58,000 --> 00:28:59,750 - Powoli, po jednym puzzlu. - Fajna zabawa? 478 00:28:59,833 --> 00:29:02,708 Powiedzia�em, "po jednym puzzlu". 479 00:29:02,792 --> 00:29:05,542 - Oficjalny sweter do puzzli? - Dok�adnie. 480 00:29:06,333 --> 00:29:08,083 Dobrze w nim wygl�dasz. 481 00:29:09,000 --> 00:29:10,042 Jak si� masz? 482 00:29:13,042 --> 00:29:15,000 Jedzie rybami. To ty? 483 00:29:15,083 --> 00:29:16,708 Tak, to ja. 484 00:29:16,792 --> 00:29:19,625 Jean-Mich przyjedzie jutro na obiad. 485 00:29:19,708 --> 00:29:22,542 �wietnie. Nie widzieli�my go od wiek�w. 486 00:29:22,625 --> 00:29:25,125 Zast�p mnie. Ubaw po pachy. 487 00:29:30,333 --> 00:29:32,375 Nie, Antoine! 488 00:29:32,500 --> 00:29:34,583 Nie od �wiecy! Bo jaki� marynarz umrze! 489 00:29:34,667 --> 00:29:36,833 - Nie wiedzia�e�? - W�a�nie. 490 00:29:36,917 --> 00:29:39,833 Antoine, m�g�by� pali� na zewn�trz? 491 00:29:39,917 --> 00:29:43,500 Na zewn�trz pada. Papieros mi zga�nie. 492 00:29:47,750 --> 00:29:51,250 - Wiem! Koktajle! Co? - Jest dopiero 16, skarbie. 493 00:29:51,292 --> 00:29:55,167 16? Te wakacje nigdy si� nie sko�cz�. 494 00:30:17,625 --> 00:30:19,458 Nadal �adnej poczty. 495 00:30:20,500 --> 00:30:22,083 Bawi� si� ze mn�. 496 00:30:23,708 --> 00:30:25,292 Dom jest �wietny. 497 00:30:25,375 --> 00:30:28,417 - Mam nadziej�, �e przyjm� ofert�. - Jak� ofert�? 498 00:30:29,333 --> 00:30:31,417 Nie m�wi�am ci? Z�o�y�am im ofert�. 499 00:30:31,500 --> 00:30:35,792 M�wisz powa�nie? Za dom, kt�rego nie widzia�em? 500 00:30:35,875 --> 00:30:39,750 Musia�am, jest za p� darmo. A nasze mieszkanie jest za ma�e. 501 00:30:39,833 --> 00:30:43,333 B�dziemy tam szcz�liwi. Chcia�e� mie� ogr�dek. 502 00:30:43,417 --> 00:30:45,000 Nie o to chodzi. 503 00:30:45,083 --> 00:30:48,125 Mnie to te� dotyczy i pewnie jest drogi, co? 504 00:30:48,208 --> 00:30:51,167 Nie martw si�. Mam do�� pieni�dzy. 505 00:30:51,250 --> 00:30:56,042 Dla ciebie to nie problem, ale jest nas dwoje, wi�c nie decyduj sama. 506 00:30:56,125 --> 00:30:58,292 Nigdy nie jeste� zadowolony. 507 00:30:58,375 --> 00:31:01,250 Chcia�e� ogr�dek, b�dziesz go mia�. Zejd� ze mnie. 508 00:31:02,167 --> 00:31:03,833 Mam ci� do��. 509 00:31:03,917 --> 00:31:07,417 - Masz mnie do��? - Tak, mam ci� do��. 510 00:31:07,500 --> 00:31:09,250 - Zamknij si�. - Dobra. 511 00:31:14,208 --> 00:31:16,167 Za du�o zjad�em. 512 00:31:16,250 --> 00:31:17,792 Oko� Yves'a by� pyszny. 513 00:31:17,875 --> 00:31:21,292 By� rozgotowany. Oko� powinien by� niedogotowany. 514 00:31:23,042 --> 00:31:25,208 No tak, zapomnia�em. 515 00:31:25,292 --> 00:31:28,000 Nie da si� spa� na tym okropnym materacu. 516 00:31:33,333 --> 00:31:38,083 Po�ciel jest wilgotna. Idealne pod�o�e dla grzyb�w. 517 00:31:38,167 --> 00:31:40,542 Czy chocia� raz dziennie m�g�by� by� pozytywny? 518 00:31:40,625 --> 00:31:43,375 Oczywi�cie. Po�ciel jest mokra, a materac si� zapada. 519 00:31:43,458 --> 00:31:45,625 Jest wr�cz fantastycznie! 520 00:31:46,667 --> 00:31:48,292 Nie mog� by� weso�y ca�y czas. 521 00:31:48,375 --> 00:31:50,458 Nie jestem u�mieszkiem. 522 00:31:51,292 --> 00:31:52,875 Dlatego czasami... 523 00:31:52,958 --> 00:31:55,750 Nie "czasami", tylko to si� dzieje non stop od roku. 524 00:31:59,667 --> 00:32:02,000 Musisz i�� z tym do kogo�. 525 00:32:02,083 --> 00:32:03,750 Odk�d zmar� tw�j ojciec... 526 00:32:04,417 --> 00:32:08,792 Nie zaczynaj zn�w. Nie mieszaj do tego mojego ojca. 527 00:32:08,875 --> 00:32:10,417 Nie interesuje mnie to. 528 00:32:10,500 --> 00:32:13,292 Nie �yje i zosta� pochowany. 529 00:32:13,375 --> 00:32:16,375 Jest mu dobrze i mnie r�wnie�. �wi�tnie sobie radz�. 530 00:32:16,458 --> 00:32:17,875 To wida�. 531 00:32:22,917 --> 00:32:25,125 Poczekaj, przekr�� si� na bok. 532 00:32:30,042 --> 00:32:31,583 Troch� szybciej... 533 00:32:31,667 --> 00:32:33,167 Przesta� mi rozkazywa�. 534 00:32:33,250 --> 00:32:35,583 To nie rozkazy. tylko wskaz�wki. 535 00:32:35,667 --> 00:32:39,333 - Prowadz� ci�. - Znam drog�, nie potrzebuj� strza�ek. 536 00:32:47,917 --> 00:32:52,875 Nie chc� rozkazywa�, ale czy m�g�by� naciera� w rytmie tej sowy? 537 00:33:13,625 --> 00:33:15,125 Co teraz? 538 00:33:18,667 --> 00:33:20,625 Mo�e spr�bujesz w rytmie psa? 539 00:33:26,375 --> 00:33:29,167 Nie maj� jaj, by mi powiedzie�, �e mnie zwalniaj�. 540 00:33:29,250 --> 00:33:31,792 - Nie m�wi�c ju� o Delmasie. - O kim? 541 00:33:31,875 --> 00:33:34,000 - Moim szefie. - Jasne. 542 00:33:34,083 --> 00:33:35,875 O cholera... 543 00:33:35,958 --> 00:33:37,083 Co robisz? 544 00:33:45,667 --> 00:33:47,417 Co si� sta�o? 545 00:33:47,500 --> 00:33:49,500 Wrony na krzy�u. 546 00:33:49,583 --> 00:33:51,250 To z�y omen, Kermelon. 547 00:33:51,333 --> 00:33:53,083 No tak. 548 00:33:53,167 --> 00:33:55,792 Musimy poczeka�, a� odlec�. 549 00:34:00,917 --> 00:34:02,875 Czekaj� w domu na �niadanie. 550 00:34:02,958 --> 00:34:05,250 To potrwa par� minut. 551 00:34:11,208 --> 00:34:12,833 Maj� naturalnych wrog�w? 552 00:34:14,292 --> 00:34:16,042 Na pewno, tak s�dz�. 553 00:34:17,458 --> 00:34:19,167 Soko�y, krogulce. 554 00:34:19,250 --> 00:34:21,458 - Potrafisz go na�ladowa�? - Kogo? 555 00:34:22,375 --> 00:34:24,667 - Krogulca. - Nie. 556 00:34:24,750 --> 00:34:26,750 - Soko�a? - Nie. 557 00:34:31,000 --> 00:34:32,583 �aden z ciebie po�ytek. 558 00:34:40,917 --> 00:34:43,417 To by�o troch� za... 559 00:34:46,833 --> 00:34:49,333 - Co to by�o? - Sok�. 560 00:34:50,500 --> 00:34:52,333 Raczej chora mewa. 561 00:34:53,417 --> 00:34:55,667 Jed�my ju�, Baptiste. 562 00:34:55,750 --> 00:34:59,042 Kermelon fretki kosztowa� mnie miejsce parkingowe. 563 00:35:03,458 --> 00:35:05,667 Wynocha! No ju�! 564 00:35:06,292 --> 00:35:08,250 Wypierniczaj st�d, z�amasie! 565 00:35:11,292 --> 00:35:13,792 - To nie by�o do pana! - Tak, dzie� dobry! 566 00:35:18,792 --> 00:35:20,417 Nawet nie drgn�y. 567 00:35:21,708 --> 00:35:24,333 Nawet bagietka jest wilgotna. 568 00:35:25,042 --> 00:35:28,250 - Co� pi�knego. - Co takiego? 569 00:35:28,333 --> 00:35:30,750 - Sp�jrz. - Urocze... 570 00:35:30,833 --> 00:35:34,000 M�j pierwszy w�ze� z pieczywa. 571 00:35:34,083 --> 00:35:36,583 Ch�opcy pojechali po �wie�e pieczywo. 572 00:35:38,333 --> 00:35:40,667 - To ty? - Poka�... 573 00:35:40,750 --> 00:35:42,208 Zgadza si�! 574 00:35:42,833 --> 00:35:44,417 Wysoka ruda. 575 00:35:44,500 --> 00:35:46,208 By�em w jej namiocie. 576 00:35:46,292 --> 00:35:49,625 Przysz�a jej kole�anka i zacz�y pi�. 577 00:35:49,708 --> 00:35:51,542 Nie musia�em si� wysila�. 578 00:35:51,667 --> 00:35:53,750 Ca�kowicie straci�y kontrol�, 579 00:35:53,833 --> 00:35:57,292 przez co prze�yli�my wspania�y tr�jk�cik. 580 00:35:57,375 --> 00:36:00,500 Naprawd�? Nigdy nie robili�my tego z Baptiste. 581 00:36:00,583 --> 00:36:01,875 Serio? 582 00:36:01,958 --> 00:36:03,708 Czego nie robili�my? 583 00:36:03,792 --> 00:36:05,917 - Nie byli�my w Euro Disney. - Byli�my. 584 00:36:06,000 --> 00:36:08,042 O czym rozmawiali�cie? 585 00:36:08,125 --> 00:36:12,625 Z dziewczynami o seksie. Nie musisz sprawdzi� poczty? 586 00:36:12,708 --> 00:36:14,208 Z dziewczynami? 587 00:36:14,292 --> 00:36:15,875 To co on tu robi? 588 00:36:15,958 --> 00:36:18,583 Mam kobiec� stron�, kt�r� nie zrozumiesz. 589 00:36:18,667 --> 00:36:20,333 Sprawdz� pogod�. 590 00:36:22,208 --> 00:36:24,542 - O czym rozmawiali�cie? - Zapomnia�em. 591 00:36:35,458 --> 00:36:36,958 Co si� sta�o? 592 00:36:37,042 --> 00:36:40,000 U��dli�a mnie osa. W jajo. 593 00:36:40,708 --> 00:36:43,625 Kto nosi szorty w tak� pogod�? 594 00:36:43,750 --> 00:36:45,542 To czu�e miejsce. 595 00:36:45,625 --> 00:36:48,958 Jedyna osa w Bretanii i akurat mnie zaatakowa�a. 596 00:36:49,000 --> 00:36:51,125 Chod�. Wyp�ucz� je w zimnej wodzie. 597 00:36:55,750 --> 00:36:57,125 Tylko lewe. 598 00:37:06,000 --> 00:37:08,167 - Jean-Michel! - Kop� lat! 599 00:37:12,250 --> 00:37:14,625 �wietnie wygl�dasz! Witaj. 600 00:37:14,708 --> 00:37:17,417 Poznaj Valentin� i Pablo. 601 00:37:20,208 --> 00:37:22,292 To ty jeste� tym wielkim ch�opcem? 602 00:37:22,333 --> 00:37:26,542 Podobny, tyle �e ma wi�cej... W jego wieku mia�em fur� w�os�w. 603 00:37:31,125 --> 00:37:35,542 Antoine, wybacz, �e nie by�em na pogrzebie twojego ojca. 604 00:37:35,625 --> 00:37:36,708 Nie ma sprawy. 605 00:37:39,875 --> 00:37:43,417 Wiesz, swojego ojca nie zna�em, 606 00:37:44,375 --> 00:37:48,667 ale kiedy odesz�a moja mama, by�o mi ci�ko. Te� tak mia�e�? 607 00:37:49,875 --> 00:37:55,083 Nagle zdajesz sobie spraw�, �e jeste� kolejny na li�cie. 608 00:37:55,167 --> 00:37:56,708 Dzi�ki za przypomnienie. 609 00:37:56,792 --> 00:37:59,583 Ty jeste� m�ody, ale ja zaczynam si� ju� ba�. 610 00:38:00,500 --> 00:38:02,458 Jean-Mich! 611 00:38:02,542 --> 00:38:05,000 Witaj w Kerzellec! 612 00:38:05,042 --> 00:38:07,250 Ciesz� si�, �e jeste�! Zapraszam! 613 00:38:07,333 --> 00:38:09,875 Musicie wiedzie�, Kerzellec pochodzi od wyrazu "ker", 614 00:38:09,958 --> 00:38:12,833 co po breto�sku oznacza dom, i "zellec". 615 00:38:12,917 --> 00:38:15,042 T�umacz, to bardzo interesuj�ce. 616 00:38:19,875 --> 00:38:24,250 Musz� si� wzi�� za gotowanie. B�dziecie zachwyceni! 617 00:38:24,333 --> 00:38:25,625 Nie w�tpi�. 618 00:38:26,917 --> 00:38:29,083 To na st� z przystawkami. 619 00:38:29,167 --> 00:38:30,750 Baptiste, wszystko gra? 620 00:38:33,583 --> 00:38:35,417 Valentina... 621 00:38:35,500 --> 00:38:37,000 Ale szprycha. 622 00:38:37,083 --> 00:38:39,750 - Nie widzia�e� jej zdj�cia? - Widzia�em, ale... 623 00:38:39,833 --> 00:38:43,417 - Na zdj�ciu wydawa�a si�... sztywna. - Nie podniecaj si�. 624 00:38:43,542 --> 00:38:46,208 - To dziewczyna Jean-Michela. - Tak, oczywi�cie. 625 00:38:47,125 --> 00:38:48,833 Niemniej... 626 00:38:56,542 --> 00:38:58,750 - Ju� lepiej? - Opuchlizna zesz�a. 627 00:38:58,833 --> 00:38:59,875 Szkoda. 628 00:39:05,625 --> 00:39:09,917 Valentina ma kuzyna, kt�rego spotka�o to samo nieszcz�cie. 629 00:39:11,375 --> 00:39:15,708 Wda�a si� infekcja. Zacz�o puchn�� i puchn��... a� zmar�. 630 00:39:16,583 --> 00:39:17,917 Dzi�ki, Jean-Mich. 631 00:39:19,583 --> 00:39:21,583 Mam te� jedn� z Brazylii. 632 00:39:27,125 --> 00:39:29,667 - Powiedzia�a "la-muerte"? �mier�? - Ale� sk�d! 633 00:39:29,750 --> 00:39:32,708 "La-muerte" oznacza... mew�. 634 00:39:32,792 --> 00:39:34,583 Aha. To symbol mewy? 635 00:39:34,667 --> 00:39:35,750 - Tak! - �artujesz? 636 00:39:35,833 --> 00:39:38,917 Nie. Ale powiniene� j� zdj��. 637 00:39:40,833 --> 00:39:42,250 Dobrze. 638 00:39:42,333 --> 00:39:44,875 Kiedy ostatni raz by�e� we Francji? 639 00:39:45,542 --> 00:39:47,250 Pi�� lat temu. 640 00:39:47,333 --> 00:39:52,458 Wyjecha�em do Kostaryki zaraz po tym, jak rozwiedli si� Baptiste i Olivia. 641 00:39:52,542 --> 00:39:55,333 Wybacz, je�li wr�c� z�e wspomnienia. 642 00:39:55,417 --> 00:39:56,833 Jest spoko, jak wida�. 643 00:39:56,917 --> 00:39:58,542 A co u ciebie, Nat? 644 00:39:58,625 --> 00:40:02,625 Zacz�am chodzi� na kurs rze�biarski. Jestem zachwycona. 645 00:40:04,667 --> 00:40:06,583 Czyli nadal nie pracujesz. 646 00:40:06,667 --> 00:40:09,042 A ty, Ana, pracujesz z Baptiste? 647 00:40:09,125 --> 00:40:13,000 Tak, pracowali�my w tym samym miejscu i si� zakocha�am. 648 00:40:13,833 --> 00:40:17,208 - W Baptiste? - Tak, w Baptiste. 649 00:40:17,292 --> 00:40:19,750 Po czym rzuci�am prac� i zasz�am w ci���. 650 00:40:21,375 --> 00:40:24,125 - Z Baptiste? - Tak, z Baptiste. 651 00:40:24,208 --> 00:40:25,917 Gor�ce przystawki. 652 00:40:27,917 --> 00:40:31,083 A ty, Jean-Mich, jak trafi�e� do Kostaryki? 653 00:40:31,167 --> 00:40:34,250 To by�a wyjazdowa impreza Midasa. 654 00:40:36,625 --> 00:40:38,250 Co to takiego? 655 00:40:38,333 --> 00:40:40,542 Zawody organizowane przez Midasa. 656 00:40:40,625 --> 00:40:43,750 M�j zesp� zdoby� g��wn� nagrod�. 657 00:40:43,833 --> 00:40:46,750 Podr� jeepami przez d�ungle Kostaryki. 658 00:40:46,833 --> 00:40:51,125 Jechali�my z moimi towarzyszami przez d�ungl� Cerro Blanco. 659 00:40:51,208 --> 00:40:56,458 I nagle, s�uchajcie, stracili�my t�umik. Jak w James Bondzie. 660 00:40:56,542 --> 00:40:58,958 To jeszcze nie koniec. 661 00:40:59,000 --> 00:41:03,250 Druga niespodzianka - w Kostaryce nie naprawisz t�umika. 662 00:41:03,917 --> 00:41:07,458 - Nie zgadniecie, co zrobi�em. - Otworzy�e� warsztat naprawczy. 663 00:41:08,958 --> 00:41:11,250 - Zgadza si�. - Prawdziwy biznesmen. 664 00:41:11,333 --> 00:41:12,958 Tobie nie dor�wnam. 665 00:41:14,250 --> 00:41:17,833 Przy wsparciu Midasa otworzy�em warsztat w Cahuita. 666 00:41:17,917 --> 00:41:19,458 "Midas Cahuita". 667 00:41:25,000 --> 00:41:29,458 - M�wi, �e dom jest jak z... - Gry o Tron? 668 00:41:29,542 --> 00:41:31,083 - Tak. - Z Gry o Tron. 669 00:41:31,167 --> 00:41:33,333 Tak samo si� nazywa po francusku? 670 00:41:33,417 --> 00:41:36,333 Podoba mi si� tu. Nie jest tak gor�co jak w Kostaryce. 671 00:41:37,333 --> 00:41:39,417 M�wisz te� po angielsku? 672 00:41:40,625 --> 00:41:42,167 M�wi te� po angielsku. 673 00:41:42,250 --> 00:41:44,500 Je�li lubisz deszcz, to dobrze trafi�a�. 674 00:41:44,583 --> 00:41:47,042 Gdybym ja to powiedzia�, zosta�bym ukamieniowany. 675 00:41:47,125 --> 00:41:49,208 Ale ze mnie zo�za. 676 00:41:52,292 --> 00:41:55,750 - Mamo, pobaw si� ze mn�. - Ju� id�, kochanie. 677 00:41:55,833 --> 00:41:57,333 Czas na gr�! 678 00:42:01,000 --> 00:42:02,917 Uwielbia pi�k� no�n�. 679 00:42:05,625 --> 00:42:08,958 - Niez�y jeste�. - Dzi�ki. Do��czysz do nas? 680 00:42:09,042 --> 00:42:11,417 Nie, jeszcze odczuwam... pieczenie. 681 00:42:11,500 --> 00:42:14,792 Przecie� m�wi�am. Chcesz bym ci posmarowa�a? 682 00:42:14,875 --> 00:42:17,000 Nie dzi�kuje, Laure. 683 00:42:19,958 --> 00:42:22,667 - Bardzo uczynna. - Ostrygi by�y wspania�e. 684 00:42:23,625 --> 00:42:27,583 Przypominaj� mi pierwsz� nasz� randk� z Laurentem. 685 00:42:27,667 --> 00:42:31,500 Zjedli�my ich ton�, po czym chorowali�my. 686 00:42:31,583 --> 00:42:33,208 - U mnie tacos. - Zachorowa�e�? 687 00:42:33,292 --> 00:42:36,625 Nie. Przypominaj� mi pierwsze spotkanie z Valentin�. 688 00:42:36,708 --> 00:42:39,833 - Jak do niego dosz�o? - Czysty zbieg okoliczno�ci. 689 00:42:39,917 --> 00:42:42,375 Sklep z tacos znajdowa� si� naprzeciwko Midasa. 690 00:42:42,458 --> 00:42:44,684 Pracowa�a w nim moja przysz�a �ona, o czym nie wiedzia�em. 691 00:42:44,708 --> 00:42:47,417 Zupe�nie jak w bajce. Wtedy si� do niej odezwa�em. 692 00:42:47,500 --> 00:42:48,708 Co jej powiedzia�e�? 693 00:42:48,792 --> 00:42:51,833 Powiedzia�em jej... "Prosz� pani... 694 00:42:54,417 --> 00:42:59,500 poprosz� taco z kurczakiem, serow� enchilad� i Col� Zero". 695 00:43:01,083 --> 00:43:04,917 Ty to masz gadk�. Co odpowiedzia�a? 696 00:43:05,000 --> 00:43:08,125 �e p�ac� 15 peso. 697 00:43:08,208 --> 00:43:10,542 Da�em jej 20, odda�a mi pi��, 698 00:43:10,625 --> 00:43:12,875 po czym si� pobrali�my i sp�odzili�my Pablo. 699 00:43:14,000 --> 00:43:15,500 Wspania�e podsumowanie. 700 00:43:15,583 --> 00:43:17,500 Ciesz� si� waszym szcz�ciem. 701 00:43:17,542 --> 00:43:20,042 Valentina jest s�odk� dziewczyn�. 702 00:43:20,125 --> 00:43:22,042 I na dodatek pi�kn�. 703 00:43:22,125 --> 00:43:25,625 Z pocz�tku my�la�em, �e jest ze mn� dla pieni�dzy. 704 00:43:25,708 --> 00:43:28,208 Pami�tasz, jak wys�a�em ci jej zdj�cie? 705 00:43:28,292 --> 00:43:31,542 Napisa�e�: "To dziwka. Chodzi jej tylko o twoje pieni�dze". 706 00:43:32,750 --> 00:43:36,833 - W�a�nie wspomina�em... - Nie warto t�umaczy�. 707 00:43:36,917 --> 00:43:40,208 Zostawili�my ci ostrygi z cytryn�. 708 00:43:40,292 --> 00:43:45,167 Tak naprawd� to jej rodzice maj� sie� sklep�w. Jest bogatsza ode mnie. 709 00:43:45,250 --> 00:43:47,125 Troch� jak Ana i Baptiste. 710 00:43:48,167 --> 00:43:51,875 Nathalie, jestem ci winna pieni�dze za prezent dla Yves'a. 711 00:43:51,958 --> 00:43:56,167 Tym razem pomy�la�em, �e sprawi� mu prawdziw� niespodziank�... 712 00:43:57,875 --> 00:43:59,833 Tak jak on nam. 713 00:44:00,417 --> 00:44:03,250 Czas na wielkie show! Risotto! 714 00:44:05,083 --> 00:44:06,542 Nie langustynki? 715 00:44:06,625 --> 00:44:09,125 To risotto z langustynkami. 716 00:44:09,208 --> 00:44:12,833 Tutaj nazywaj� je "Damy z Loctudy". 717 00:44:12,917 --> 00:44:15,167 A skoro ci� to tak bardzo interesuje, 718 00:44:15,250 --> 00:44:19,375 Loctudy to najwa�niejszy port we Francji �owi�cy langustynki. 719 00:44:19,458 --> 00:44:22,583 - Ta jakie� szale�stwo! - S� wyj�tkowe. 720 00:44:22,667 --> 00:44:26,125 A propos czego� wyj�tkowego, zapomnia�em wam wspomnie�, 721 00:44:26,250 --> 00:44:29,792 �e w niedziel� b�dziecie �wiadkami czego� niesamowitego. 722 00:44:29,875 --> 00:44:30,958 Wyjdzie s�o�ce. 723 00:44:31,042 --> 00:44:32,667 Nie... 724 00:44:32,750 --> 00:44:36,125 - Doroczne Fest-Noz. - Jest fantastyczna. 725 00:44:36,917 --> 00:44:38,208 Nie smakuj� ci? 726 00:44:38,292 --> 00:44:40,833 Przeciwnie, uwielbiam langustynki, 727 00:44:40,875 --> 00:44:44,458 ale to jest marnotrawstwo. 728 00:44:44,542 --> 00:44:47,749 Ta by�aby pi�kna, gdyby by�a zagotowana w wodzie, 729 00:44:47,750 --> 00:44:49,167 z odrobin� majonezu. 730 00:44:49,250 --> 00:44:52,833 Po jednym gryzie ocean eksplodowa�by w ustach. 731 00:44:52,917 --> 00:44:55,542 Szkoda marnowa� je dla risotto. 732 00:44:55,625 --> 00:44:59,292 - Ty nigdy nie jeste� zadowolony. - Tego nie powiedzia�em. 733 00:44:59,375 --> 00:45:01,375 Jest bardzo smaczne. 734 00:45:02,000 --> 00:45:04,500 Powiedzia�em tylko, �e to szkoda. 735 00:45:05,333 --> 00:45:08,208 Nie codziennie jada si� langustynki. 736 00:45:08,292 --> 00:45:11,958 To by�a zmarnowana okazja. �ycie nie jest wieczne. 737 00:45:12,083 --> 00:45:15,708 Co nam zosta�o? Dziesi�� �wi�t Bo�ego Narodzenia w zdrowiu? 738 00:45:15,792 --> 00:45:18,167 Dziesi�� wakacji nad morzem? 739 00:45:18,250 --> 00:45:20,542 Dziesi�� fondue po nartach? 740 00:45:20,625 --> 00:45:23,208 - Nie chcia�em was do�owa�... - Uda�o ci si�. 741 00:45:23,292 --> 00:45:25,833 Takie jest �ycie. Trzeba by� �wiadomym. 742 00:45:26,542 --> 00:45:28,417 Bateria si� wyczerpuje. 743 00:45:28,500 --> 00:45:32,292 Mojej zosta�o mo�e 15 procent, w porywach. 744 00:45:47,208 --> 00:45:48,292 Czas na drzemk�. 745 00:45:49,583 --> 00:45:51,292 "Zima nadchodzi". 746 00:45:52,958 --> 00:45:54,167 Naprawd�? 747 00:45:58,375 --> 00:46:00,250 Dobrze si� czujesz? Wygl�dasz troch�... 748 00:46:01,292 --> 00:46:03,042 Bardzo dobrze. 749 00:46:03,125 --> 00:46:04,500 Tak jak pogoda. 750 00:46:16,292 --> 00:46:18,875 Sp�jrz! Szafka z grami. 751 00:46:20,917 --> 00:46:23,958 Nie, to jest stacja meteo. 752 00:46:24,000 --> 00:46:25,625 Na po�udniu ich nie mamy. 753 00:46:25,708 --> 00:46:27,833 Prosz�. Mia�em racj�. 754 00:46:27,917 --> 00:46:32,208 "Czekaj, a� wrony odlec� z krzy�a. Wielki Kermelon". 755 00:46:32,292 --> 00:46:34,875 Osa... dlatego mnie dziabn�a. 756 00:46:35,667 --> 00:46:37,208 To pewne. 757 00:46:37,292 --> 00:46:39,375 - G�az gotowy. - Robimy post�py. 758 00:46:39,458 --> 00:46:42,042 Sko�czymy za dwa dni. 759 00:46:42,125 --> 00:46:44,250 Mam do��. Jestem znudzona. 760 00:46:44,333 --> 00:46:46,292 Jaka szkoda. 761 00:46:49,042 --> 00:46:51,500 - Laure? Kawa si� sko�czy�a! - Od kogo to? 762 00:46:56,625 --> 00:47:00,875 Znalaz�em gry. "Cluedo", "Monopoly", "Trivial Pursuit", "Risk". 763 00:47:00,958 --> 00:47:04,458 - "Trivial"! - Dlaczego nie "Monopoly" albo "Risk"? 764 00:47:04,583 --> 00:47:07,833 Ja proponuj� "Zab�jczy Trivial Pursuit". 765 00:47:07,917 --> 00:47:09,833 A ona na czym polega? 766 00:47:09,917 --> 00:47:12,292 Nie znasz odpowiedzi - pijesz. 767 00:47:12,375 --> 00:47:16,833 Im mniej wiesz, tym wi�cej pijesz. Im wi�cej pijesz, tym mniej wiesz. 768 00:47:16,917 --> 00:47:18,792 To ca�kowicie zwariowane. Podoba mi si�. 769 00:47:18,875 --> 00:47:23,083 - Nienawidz� "Trivial". - Nie przesadzaj. 770 00:47:23,167 --> 00:47:26,042 Yves? Gdzie mo�emy zagra�? 771 00:47:26,125 --> 00:47:30,042 Na stoliku do bryd�a! Tylko go uprz�tnij! 772 00:47:30,125 --> 00:47:31,708 Dobra! 773 00:47:31,792 --> 00:47:34,917 - Nie m�wi�em, �e to osa? - Likier z gencjany! 774 00:47:35,000 --> 00:47:36,708 M�j ojciec to pi�. 775 00:47:36,792 --> 00:47:38,375 Zobaczysz, jest okropny. 776 00:47:45,917 --> 00:47:48,042 Niby sk�d mia�em wiedzie�. 777 00:47:48,125 --> 00:47:51,208 Rzeczywi�cie jest okropny. Tego mi by�o trzeba. 778 00:47:53,917 --> 00:47:57,000 Gdzie jest moja "Wieczorna mg�a w Plogloff"? 779 00:47:58,958 --> 00:48:01,083 - Jaka wieczorna mg�a? - Puzzle. 780 00:48:02,333 --> 00:48:04,292 Bez obaw, s� w pude�ku. 781 00:48:04,375 --> 00:48:09,458 Dwa dni nad nimi pracowa�em! St� do bryd�a jest tam! 782 00:48:13,917 --> 00:48:15,667 No tak... 783 00:48:16,625 --> 00:48:19,958 Przepraszam, pomyli�em si�. Nie gram w bryd�a. 784 00:48:27,708 --> 00:48:32,208 Patrz, te dwa s� nadal razem. To zaoszcz�dzi troch� czasu. 785 00:48:34,292 --> 00:48:38,083 - R�owy. - R�owy dla Antoine. 786 00:48:39,292 --> 00:48:41,999 �atwizna. Kt�ra angielska grupa �piewa�a 787 00:48:42,000 --> 00:48:44,167 "I Can't Get No Satisfaction"? 788 00:48:44,250 --> 00:48:47,625 - "La Compagnie Creole". - �le! Rolling Stonesi! Sprawd�! 789 00:48:47,708 --> 00:48:50,167 Przegrywa, by si� napi�. 790 00:48:50,250 --> 00:48:51,792 Wszyscy za du�o pijemy. 791 00:48:51,875 --> 00:48:56,917 Wieczorem podam koktajle bezalkoholowe. 792 00:48:57,000 --> 00:48:59,500 Koktajl bez alkoholu to nie koktajl. 793 00:48:59,583 --> 00:49:02,958 W zesz�ym roku odpowiada�am za barek podczas bazaru szkolnego 794 00:49:03,042 --> 00:49:04,625 i rodzice zacz�li si� bi�. 795 00:49:04,708 --> 00:49:07,667 Teraz podawane s� wy��cznie koktajle bezalkoholowe. 796 00:49:07,750 --> 00:49:10,667 Nauczy�am si� je robi�. 797 00:49:10,750 --> 00:49:12,083 Przekonacie si�, 798 00:49:12,167 --> 00:49:14,333 smakuj� identycznie jak prawdziwe. 799 00:49:14,417 --> 00:49:15,875 - Prawda, skarbie? - Zgadza si�. 800 00:49:15,958 --> 00:49:18,167 Jean-Mich, twoja kolej. 801 00:49:19,583 --> 00:49:21,083 Niebieski, geografia. 802 00:49:21,167 --> 00:49:23,125 Powodzenia. 803 00:49:23,167 --> 00:49:26,875 Stolica Turingii z kodem. Teraz moja kolej. 804 00:49:26,958 --> 00:49:31,542 - Erfurt 99084. - Sk�d wiedzia�e�? 805 00:49:31,625 --> 00:49:35,833 Tam mie�ci si� Europejska Platforma Midasa. Wcze�niej w Kilonii... 806 00:49:35,917 --> 00:49:37,750 Wystarczy. Jeszcze raz. 807 00:49:40,125 --> 00:49:41,292 Zielony. 808 00:49:43,250 --> 00:49:46,292 W Japonii - co to jest "chinquensin"? 809 00:49:46,375 --> 00:49:48,000 - Shinkansen. - Wiesz? 810 00:49:48,792 --> 00:49:52,125 Japo�skie TGV. Czyta�em o nim w tygodniku Air France. 811 00:49:52,208 --> 00:49:54,458 Brawo, Jean-Mich! 812 00:49:55,667 --> 00:49:58,458 - Dlaczego zn�w pijesz? - Bo lubi�. 813 00:49:58,542 --> 00:50:00,167 Masz upodobania ojca. 814 00:50:00,250 --> 00:50:02,000 Rzucaj. 815 00:50:02,833 --> 00:50:04,375 Pomara�czowy. 816 00:50:04,958 --> 00:50:09,750 G��wny sk�adnik senegalskiego sosu mafe. Tego nie wie. 817 00:50:09,833 --> 00:50:11,250 Orzeszki ziemne. 818 00:50:13,250 --> 00:50:16,083 - Nie. Arachidowe. - To to samo! 819 00:50:16,167 --> 00:50:18,083 Brawo, Jean-Michel! 820 00:50:18,167 --> 00:50:22,333 Orzeszki ziemne to ziemne, a to s� arachidowe! 821 00:50:22,417 --> 00:50:23,542 Masz wypi� i ju�! 822 00:50:27,708 --> 00:50:29,167 Niez�e, co? 823 00:50:29,250 --> 00:50:30,708 Smakuje jak domestos. 824 00:50:30,833 --> 00:50:32,792 - Sk�d wiesz? - Bo pr�bowa�em. 825 00:50:33,417 --> 00:50:35,042 - �e co? - Nudzi�em si�. 826 00:50:36,417 --> 00:50:38,708 - Teraz Laurent. - Br�zowy. 827 00:50:39,417 --> 00:50:40,875 Ale farciarz. 828 00:50:40,958 --> 00:50:43,917 Jean Valjean, Cosette i Gavroche s� bohaterami jakiej powie�ci? 829 00:50:44,000 --> 00:50:47,542 - To proste. - Ja te� chc� �atwe pytanie. 830 00:50:47,625 --> 00:50:50,625 - Wszyscy to wiedz�. - Jean Valjean... 831 00:50:50,667 --> 00:50:52,792 "Co� ci powiem...". 832 00:50:52,875 --> 00:50:54,917 - Kto to by�? - Jean Gabin. 833 00:50:55,000 --> 00:50:58,833 Raczej: "Co� ci powiem...". 834 00:50:58,958 --> 00:51:01,042 Tak, teraz pozna�em. 835 00:51:01,125 --> 00:51:04,375 - Jest lepsza od ciebie. - To lektura licealna. 836 00:51:05,208 --> 00:51:08,000 Mo�e nie sko�czy� liceum. Sko�czy�e�? 837 00:51:09,833 --> 00:51:12,667 - Masz min� "n�dznika". - Podpowiedzia� ci. 838 00:51:14,125 --> 00:51:15,625 Na zdrowie, Cosette. 839 00:51:51,792 --> 00:51:57,417 Mamy imbir, ale tajemnica tkwi w owocach ja�owca. 840 00:51:57,500 --> 00:52:01,208 Kieliszki koktajlowe s� w salonie. 841 00:52:02,125 --> 00:52:05,458 Nie ma nic bardziej do�uj�cego od koktajlu bez alkoholu. 842 00:52:07,250 --> 00:52:09,542 Mo�emy go rozweseli�. 843 00:52:18,250 --> 00:52:19,917 Idiota. 844 00:52:20,000 --> 00:52:21,458 Powiedz kiedy. 845 00:52:22,583 --> 00:52:25,125 - Kiedy. - Na pewno? 846 00:52:25,958 --> 00:52:28,125 - Wszystkiego najlepszego! - Dla wszystkich! 847 00:52:28,208 --> 00:52:30,375 - Za nas! - Za s�o�ce! 848 00:52:30,458 --> 00:52:31,500 Dok�adnie. 849 00:52:32,833 --> 00:52:34,625 Jestem dumna. 850 00:52:34,708 --> 00:52:36,542 M�j Gin Fizz ma kopa. 851 00:52:36,625 --> 00:52:38,208 Pyszny, Laure. 852 00:52:38,292 --> 00:52:39,708 Pijcie do woli. 853 00:52:39,792 --> 00:52:42,917 - Ja da�bym si� nabra�. - Niemo�liwe, �e tu nie ma alkoholu. 854 00:52:43,000 --> 00:52:46,333 To dzi�ki ja�owcowi i odrobinie imbiru. 855 00:52:48,208 --> 00:52:49,792 Fajna muzyka. Co to? 856 00:52:51,000 --> 00:52:53,458 - Jean-Mich gra na gitarze. - Naprawd�? 857 00:52:54,667 --> 00:52:57,792 - �wietnie sobie radzi. - Tak, �wietnie. 858 00:52:57,875 --> 00:52:59,458 A� za �wietnie. 859 00:53:00,125 --> 00:53:02,167 Masz problem z Jean-Mich? 860 00:53:03,083 --> 00:53:05,750 Nie mam problemu z Jean-Mich. 861 00:53:05,833 --> 00:53:09,083 - Ale awansowa� w klasyfikacji. - Jakiej klasyfikacji? 862 00:53:09,167 --> 00:53:12,042 Klasyfikacji. Istnieje w ka�dej grupie przyjaci�. 863 00:53:12,125 --> 00:53:16,625 Hierarchia oparta na wygl�dzie, sukcesach, talencie. 864 00:53:16,708 --> 00:53:20,833 To oczywiste. W ka�dym zaprz�gu jest jeden lider, samiec alfa. 865 00:53:20,917 --> 00:53:25,167 Ja zajmowa�em dobre miejsce, a Jean-Mich by� za mn�. 866 00:53:25,250 --> 00:53:28,792 Tyle, �e on wieje do Kostaryki, a pi�� lat p�niej... 867 00:53:28,875 --> 00:53:33,042 Wa�y 10 kg mniej, m�wi po hiszpa�sku, jest najlepszy w grach, 868 00:53:33,125 --> 00:53:35,708 �wietnie gra na gitarze i ma luf� za �on�! 869 00:53:35,792 --> 00:53:38,417 Jeste� pi�kna, kochanie, to niepodwa�alne. 870 00:53:38,500 --> 00:53:41,208 Ale to wszystko mnie wkurza! 871 00:53:41,292 --> 00:53:45,625 - To chyba �wietnie, nie s�dzisz? - Pewnie, ale dla niego. 872 00:53:45,667 --> 00:53:48,250 Ale gdzie teraz znajduj� si� w tej klasyfikacji? 873 00:53:48,333 --> 00:53:50,833 M�wi� wam, wyprzedzi� mnie. 874 00:53:51,625 --> 00:53:53,375 Mam nos w jego dupie. 875 00:53:53,458 --> 00:53:56,375 O czym ty m�wisz? Nie ma �adnej klasyfikacji. 876 00:53:56,458 --> 00:53:58,250 Oczywi�cie. 877 00:53:58,333 --> 00:54:00,292 Jeste� przewodnikiem stada. 878 00:54:00,375 --> 00:54:05,000 Najwy�szy stopie�. Przystojny, pewny siebie, zabawny - pe�ny pakiet. 879 00:54:05,083 --> 00:54:07,667 - Nawet je�li teraz jeste� jak wrz�d. - I to wielki. 880 00:54:07,750 --> 00:54:10,208 Twoje notowania spadaj�. Uwa�aj. 881 00:54:11,167 --> 00:54:12,625 Ana mo�e ci� dogoni�. 882 00:54:12,708 --> 00:54:16,750 �adna, zawsze szcz�liwa, i trafi�a sz�stk�. 883 00:54:16,875 --> 00:54:19,583 Dzi�kuj�, Laurent. S�ysza�e�? Super ocena. 884 00:54:20,792 --> 00:54:22,833 A jak mnie oceniacie? 885 00:54:23,500 --> 00:54:25,083 Ciebie znamy. 886 00:54:26,917 --> 00:54:28,792 Co to znaczy "znacie"? 887 00:54:28,875 --> 00:54:30,958 Po prostu ci� znamy. 888 00:54:31,042 --> 00:54:33,583 Dok�adniej. Jak� mam ocen�? 889 00:54:33,667 --> 00:54:36,750 Prawid�ow�. Dzi�ki niebieskim oczom. 890 00:54:37,542 --> 00:54:40,667 Ale jeste� paranoikiem i wybijasz pi�k� poza kort. 891 00:54:40,750 --> 00:54:42,292 Co? Ja j� wybijam za kort? 892 00:54:42,375 --> 00:54:46,042 Niby dlaczego Antoine stworzy� grup� "Tenis Bez Baptiste"? 893 00:54:47,417 --> 00:54:50,667 Ale tracisz punkty wygl�dem. 894 00:54:50,750 --> 00:54:54,958 Tatua�, m�odzie�owa bluza z nadrukiem marihuany. 895 00:54:55,042 --> 00:54:58,250 Mnie si� podoba twoja flaga kanadyjska. 896 00:54:58,917 --> 00:55:00,625 Wielkie dzi�ki, Laurent. 897 00:55:00,708 --> 00:55:02,583 Zapyta�e�, odpowiedzia�em. 898 00:55:02,708 --> 00:55:06,583 - �adnych pozytyw�w. - S�. Zawsze odnosi�e� sukcesy. 899 00:55:07,292 --> 00:55:09,708 Chocia� przy sukcesach Any... 900 00:55:10,708 --> 00:55:12,333 Przepraszam. 901 00:55:12,417 --> 00:55:15,542 Nie mam problemu z sukcesami mojej �ony. 902 00:55:15,625 --> 00:55:17,958 Facet�w frustruj� sukcesy kobiet. 903 00:55:18,042 --> 00:55:19,750 Chwileczk�... 904 00:55:19,833 --> 00:55:22,833 Nie mo�na mnie oskar�a� o to, �e nie jestem feminist�. 905 00:55:22,917 --> 00:55:24,625 Ze wszystkim si� zgadzam. 906 00:55:24,708 --> 00:55:27,917 Je�li chodzi o molestowanie, aborcje, a nawet prawo kobiet do g�osowania. 907 00:55:30,042 --> 00:55:31,500 B�d� z wami szczery. 908 00:55:31,583 --> 00:55:33,833 Nie przeszkadza mi to, �e Ana zarabia pieni�dze. 909 00:55:33,958 --> 00:55:35,625 Dzi�kuj�, skarbie. 910 00:55:35,708 --> 00:55:38,042 W�a�ciwie nie jeste� za r�wno�ci� p�ci. 911 00:55:38,125 --> 00:55:39,833 W�a�nie, �e jestem. 912 00:55:39,917 --> 00:55:42,458 Ona nie! Zarabia wi�cej ode mnie! 913 00:55:46,167 --> 00:55:49,167 Dziewczyny, chcia�y�cie kiedy� przespa� si� z kobiet�? 914 00:55:50,417 --> 00:55:54,708 Doskona�y przyk�ad nag�ej zmiany tematu. 915 00:55:54,792 --> 00:55:56,708 �wietnie to zrobi�a�. 916 00:55:56,792 --> 00:55:58,958 - Dobrze si� czujesz? - Tak, dzi�ki. 917 00:56:00,125 --> 00:56:03,208 To chyba ten imbir, prawda Baptiste? 918 00:56:03,292 --> 00:56:06,042 - Tylko nie przesad�. - Racja, ostro�nie z imbirem. 919 00:56:06,125 --> 00:56:09,125 Mo�na nabawi� si� wzwoda. 920 00:56:09,208 --> 00:56:12,083 Wzw�d to inaczej erekcja. 921 00:56:12,167 --> 00:56:15,417 Wtedy facetowi staje. 922 00:56:16,250 --> 00:56:18,167 Bardzo edukacyjny wiecz�r. 923 00:56:18,250 --> 00:56:21,375 S�onko? Mo�e chcesz si� po�o�y�? 924 00:56:21,458 --> 00:56:23,708 Z przyjemno�ci�. 925 00:56:23,792 --> 00:56:25,458 Ale z tob�. 926 00:56:25,542 --> 00:56:29,000 Bez problemu zagram pokoj�wk�, 927 00:56:29,083 --> 00:56:31,625 ale ta pokoj�wka chce zosta� zer�ni�ta. 928 00:56:32,542 --> 00:56:35,000 - Przepraszam. - Laure chyba si� nar�ba�a. 929 00:56:35,083 --> 00:56:36,958 Jeszcze nie, ale bardzo tego chce. 930 00:56:41,500 --> 00:56:42,708 Tu... 931 00:56:42,750 --> 00:56:44,667 - Tu jest alkohol? - Nic o tym nie wiem. 932 00:56:44,792 --> 00:56:46,500 Co ty na to, Baptiste? 933 00:56:46,583 --> 00:56:51,833 Czy kto� m�g� wla� butelk� ginu czy w�dki do koktajlu Laure? 934 00:56:51,917 --> 00:56:53,417 Tylko nie m�w, �e... 935 00:56:53,500 --> 00:56:56,250 Spokojnie. Wlali�my troch� ginu... 936 00:56:56,333 --> 00:56:58,750 - Ty wla�e�. - To by�o zabawne. 937 00:56:58,833 --> 00:57:00,542 Wcale nie! 938 00:57:00,625 --> 00:57:02,958 To by�o nieodpowiedzialne! Sp�jrz na ni�. 939 00:57:06,875 --> 00:57:08,250 Czas na Kouign-Amann! 940 00:57:08,333 --> 00:57:12,042 Cho�by dla niego warto by�o wybra� si� do Bretanii. 941 00:57:12,125 --> 00:57:14,208 Szkoda, �e nie ma dzieciak�w. 942 00:57:14,292 --> 00:57:16,542 Pomo�ecie mi? Trzy, dwa, jeden... 943 00:57:23,417 --> 00:57:26,833 Prosz�, Yves. Wszyscy si� z�o�yli�my. 944 00:57:26,917 --> 00:57:30,333 - Mam nadziej�, �e ci si� spodoba. - Prezent zbiorowy. 945 00:57:31,583 --> 00:57:33,208 Bardzo dzi�kuj�. 946 00:57:45,875 --> 00:57:49,167 To jest... To jest... 947 00:57:49,250 --> 00:57:51,292 - Super. - Co to jest? 948 00:57:51,958 --> 00:57:53,583 Co� niebieskiego. 949 00:57:53,667 --> 00:57:56,417 - Jest do g�ry nogami. - Ma g�r�? 950 00:57:56,500 --> 00:57:57,958 - D�o�. - Ju� widz�. 951 00:57:59,083 --> 00:58:00,167 Przepraszam. 952 00:58:00,250 --> 00:58:02,250 To jest... 953 00:58:02,333 --> 00:58:03,958 Naprawd�. 954 00:58:05,250 --> 00:58:09,833 - To jest... To jest? - Emaliowana terakota. 955 00:58:09,917 --> 00:58:12,583 - No w�a�nie. - Nazywa si� "Genesis". 956 00:58:12,667 --> 00:58:14,625 - Pierwsza z serii. - S� inne? 957 00:58:14,708 --> 00:58:16,500 Tak! Nie pami�tasz? 958 00:58:16,583 --> 00:58:19,250 Jak by�e� w mojej pracowni, zakocha�e� si� w niej. 959 00:58:19,875 --> 00:58:21,375 Tak, oczywi�cie. 960 00:58:21,458 --> 00:58:23,750 Teraz pami�tam. 961 00:58:26,042 --> 00:58:29,208 Dzi�kuj� za Genesis. Czego� takiego nie mia�em. 962 00:58:29,292 --> 00:58:32,750 To zbiorowy prezent, podzi�kuj wszystkim. 963 00:58:32,833 --> 00:58:34,708 Wszyscy si� z�o�yli. 964 00:58:34,792 --> 00:58:37,542 Nawet da�am im du�y rabat. 965 00:58:40,042 --> 00:58:44,208 C� mog� powiedzie�? Bardzo wam wszystkim dzi�kuj�. 966 00:58:45,083 --> 00:58:46,708 To jest jajko... 967 00:58:49,000 --> 00:58:51,167 Dali ci jajko? Do czego s�u�y? 968 00:58:51,875 --> 00:58:53,417 To prezent grupowy. 969 00:58:54,875 --> 00:58:57,292 Nathalie, chyba zapomnia�a� o kieliszku do jajek. 970 00:59:06,333 --> 00:59:10,500 Obiecuj� ci, �e mu si� podoba, pozosta�ym te�. 971 00:59:11,167 --> 00:59:15,375 Przesta�, nie jestem g�upia. Nie podoba si�? Ich sprawa. 972 00:59:15,458 --> 00:59:17,750 - Mylisz si�. - Przesta�. 973 00:59:20,292 --> 00:59:21,708 Widzieli�cie prezent? 974 00:59:22,875 --> 00:59:26,250 Yves? Sam wybra�e� t� rze�b�? 975 00:59:26,292 --> 00:59:29,208 Pokaza�a mi j�, kiedy by�em w jej pracowni. 976 00:59:29,292 --> 00:59:31,666 Chcia�em by� uprzejmy. Powiedzia�em, �e mi si� podoba. 977 00:59:31,667 --> 00:59:32,667 Co mia�em powiedzie�? 978 00:59:32,708 --> 00:59:34,750 Nie my�lcie, �e nie jestem zadowolony. 979 00:59:36,458 --> 00:59:39,042 Serio? Nathalie sprzedaje takie rzeczy? 980 00:59:39,125 --> 00:59:41,417 W �yciu. Nie s� nic warte. Jest amatork�. 981 00:59:41,500 --> 00:59:44,917 Wszyscy wybulili�my kas�, a ona jest 1500 do przodu. 982 00:59:45,000 --> 00:59:46,167 Sprytnie. 983 00:59:46,250 --> 00:59:47,708 Pos�uchaj, Ana. 984 00:59:47,792 --> 00:59:49,625 Na twoje urodziny 985 00:59:49,708 --> 00:59:53,917 wyci�gn� od ka�dego po 200 euro i namaluj� ci co� pi�knego. 986 00:59:54,000 --> 00:59:55,500 Dzi�kuj�. 987 01:00:03,375 --> 01:00:04,667 Dobra robota, Antoine. 988 01:00:04,792 --> 01:00:06,917 M�wi�em po cichu, nic nie s�ysza�a. 989 01:00:07,000 --> 01:00:08,375 Raczej us�ysza�a. 990 01:00:14,625 --> 01:00:16,542 Nathalie, skarbie! 991 01:00:18,708 --> 01:00:21,042 Jest zniszczone. 992 01:00:21,625 --> 01:00:25,208 - Po czym pozna�e�? - Postanowi�am rozwi�za� problem. 993 01:00:25,292 --> 01:00:28,250 Yves, dam ci kart� podarunkow�, wybierzesz sobie prezent. 994 01:00:28,333 --> 01:00:31,292 - Podoba�a mi si� ta rzecz. - Ta "rzecz"... 995 01:00:31,375 --> 01:00:34,042 Moja "rzecz". Nie rozmawiajmy ju� o tym. 996 01:00:36,875 --> 01:00:39,167 Szkoda, podoba� mi si� kolor. 997 01:00:39,250 --> 01:00:41,500 Jeste� s�odki, Jean-Mich. 998 01:00:42,417 --> 01:00:45,042 Uwa�am, �e to �wietnie, �e rze�bisz. 999 01:00:45,125 --> 01:00:47,417 Bez pracy musisz si� nudzi�. 1000 01:00:47,500 --> 01:00:51,958 - Co z tego, �e nikt tego nie kupi... - Dzi�kujemy, Jean-Mich. Wystarczy. 1001 01:00:52,042 --> 01:00:54,125 Nathalie, jest nam przykro. 1002 01:00:54,208 --> 01:00:56,875 Otw�rzmy szampana i zapomnijmy o tym, co? 1003 01:00:56,917 --> 01:00:59,833 A ja mam dla ciebie prezent niespodziank�. 1004 01:01:01,250 --> 01:01:02,792 Co to jest? 1005 01:01:02,875 --> 01:01:05,417 Test DNA, by� pozna� swoich przodk�w. 1006 01:01:05,500 --> 01:01:10,042 Zamawiasz online, a oni przysy�aj� ci wyniki. 1007 01:01:10,125 --> 01:01:12,042 Ukrad�em �y�ki z twojej imprezy. 1008 01:01:12,125 --> 01:01:15,708 Ty podst�pny draniu. 1009 01:01:15,792 --> 01:01:17,958 Pierwszy test: Laure Le Goff. 1010 01:01:18,042 --> 01:01:21,292 Europejka, pochodzenie podstawowe Oksytania, 1011 01:01:21,375 --> 01:01:24,583 a drugorz�dne Flandria. 1012 01:01:24,667 --> 01:01:26,583 - Zgadza si�! - To szale�stwo. 1013 01:01:26,667 --> 01:01:29,542 Mama pochodzi z Prowansji, a tata ma belgijskich przodk�w. 1014 01:01:29,625 --> 01:01:30,875 To si� sprawdza. 1015 01:01:30,958 --> 01:01:33,667 Twoja kolej, Yves. 1016 01:01:33,750 --> 01:01:36,166 Europejczyk, a bardziej precyzyjnie... 1017 01:01:36,167 --> 01:01:37,833 Breto�czyk. A raczej Celt. 1018 01:01:37,917 --> 01:01:41,375 Nie. Z pochodzenia jeste� Portugalczykiem. 1019 01:01:41,458 --> 01:01:45,000 - W wi�kszej cz�ci. - To jakie� bzdury. 1020 01:01:45,083 --> 01:01:48,208 Jakiej dru�ynie b�dziesz teraz kibicowa�? 1021 01:01:48,292 --> 01:01:49,332 Je�li kto� ma wiedzie�, 1022 01:01:49,333 --> 01:01:51,542 jak przygotowa� dorsza na s�ono, to na pewno on. 1023 01:01:51,625 --> 01:01:54,292 To dlatego glazura w �azience jest taka �adna. 1024 01:01:54,375 --> 01:01:57,667 Skoro jeste� Portugalczykiem, czy m�g�by�... 1025 01:02:00,333 --> 01:02:01,833 Jeste� uroczy. 1026 01:02:01,917 --> 01:02:04,792 Szukasz jakiego� portugalskiego dowcipu, ale ci si� nie udaje. 1027 01:02:04,875 --> 01:02:06,667 Bo si� nie staram. 1028 01:02:06,708 --> 01:02:09,208 To nie wszystko. Jest jeszcze... 1029 01:02:11,625 --> 01:02:16,042 To tylko faktura... Dla mnie. 1030 01:02:16,125 --> 01:02:17,208 Nic wa�nego. 1031 01:02:17,292 --> 01:02:19,667 Mo�e dobrze jest by� Portugalczykiem? 1032 01:02:19,750 --> 01:02:23,708 Nie mam nic przeciwko Luzytanii, ale znam swoje drzewo genealogiczne 1033 01:02:23,792 --> 01:02:26,167 i wszyscy moi przodkowie byli Breto�czykami. 1034 01:02:26,250 --> 01:02:29,792 Opr�cz jednego wujka z Normandii. 1035 01:02:29,875 --> 01:02:34,625 Te testy to takie internetowe gad�ety. S� ma�o wiarygodne. 1036 01:02:34,708 --> 01:02:37,125 To oczywiste. 1037 01:02:37,208 --> 01:02:40,292 Przepraszam, ale r�d Le Goff jest z tej samej gliny. 1038 01:02:40,375 --> 01:02:43,458 Jestem sobowt�rem mojego pradziadka. Poka�� wam. 1039 01:02:43,542 --> 01:02:45,292 Sko�czy� si� szampan. 1040 01:02:45,375 --> 01:02:46,708 Przynios� wi�cej. 1041 01:02:46,792 --> 01:02:48,583 Tylko go nie wypij. 1042 01:02:50,125 --> 01:02:51,500 Prosz�. 1043 01:02:54,583 --> 01:02:57,708 - Uwielbiam stare zdj�cia. - Przyjrzyj si�. 1044 01:02:57,792 --> 01:02:59,208 Dziadek Pierrick. 1045 01:02:59,292 --> 01:03:00,583 Sp�jrz. 1046 01:03:00,667 --> 01:03:02,667 To ca�y ja, tak? 1047 01:03:05,583 --> 01:03:07,083 - Ani troch�. - To ja. 1048 01:03:07,125 --> 01:03:09,750 - Wcale nie. - Baptiste? Sp�jrz. 1049 01:03:09,833 --> 01:03:12,000 - Dziadek Pierrick. - Nie bardzo. 1050 01:03:12,083 --> 01:03:13,333 Przyjrzyj si�. 1051 01:03:15,000 --> 01:03:16,542 Raczej nie. 1052 01:03:16,625 --> 01:03:17,875 Panie... 1053 01:03:19,292 --> 01:03:21,583 - To nie jest ewidentne. - Ani troch�. 1054 01:03:22,958 --> 01:03:24,292 Wi�cej zdj��. 1055 01:03:27,333 --> 01:03:30,292 Przyjrzyjcie si�. 1056 01:03:30,375 --> 01:03:31,625 To on! 1057 01:03:31,708 --> 01:03:32,917 On jest podobny. 1058 01:03:33,000 --> 01:03:34,708 Poczekajcie... Sprawdz�. 1059 01:03:36,333 --> 01:03:37,833 To Yves! 1060 01:03:40,458 --> 01:03:42,500 - Nie, sp�jrz. - Tak! 1061 01:03:44,458 --> 01:03:47,083 - Tak! Lustrzane odbicie. - Nie ma mowy. 1062 01:03:47,167 --> 01:03:50,042 - Tu jest z taczk�. - Poczekaj... 1063 01:03:51,875 --> 01:03:56,042 Nie mam w�s�w ani taczki, ani takich ubra�. 1064 01:03:56,083 --> 01:03:59,042 Bia�o czarny te� nie jeste�, ale to tw�j sobowt�r. 1065 01:03:59,167 --> 01:04:01,750 Mo�e twarz troch� podobna, ale... 1066 01:04:01,833 --> 01:04:02,917 Poka�. 1067 01:04:03,000 --> 01:04:05,125 Kim on w og�le jest? 1068 01:04:05,208 --> 01:04:08,708 Podobno to ogrodnik. Sp�jrzcie tu. 1069 01:04:08,792 --> 01:04:10,917 Stoi obok babci Soizic. 1070 01:04:11,000 --> 01:04:12,708 Rzeczywi�cie... 1071 01:04:12,792 --> 01:04:14,833 Na tym te� stoj� obok siebie. 1072 01:04:14,917 --> 01:04:18,375 Yves, twoje portugalskie korzenie zosta�y potwierdzone. 1073 01:04:18,458 --> 01:04:22,375 Ten ogrodnik to tw�j przodek. Ernesto Da Silva. 1074 01:04:24,292 --> 01:04:27,083 Babcia Soizic i ogrodnik? To niemo�liwe. 1075 01:04:27,167 --> 01:04:28,750 To nie ma sensu. 1076 01:04:30,833 --> 01:04:33,250 Nie m�wmy dzieciom. Dobrze, skarbie? 1077 01:04:34,417 --> 01:04:35,792 Masz racj�, nie powiemy. 1078 01:04:37,500 --> 01:04:40,083 Te testy DNA by�y �wietnym pomys�em. 1079 01:04:40,917 --> 01:04:44,000 Yves dozna� traumy. Nigdy nie zapomni swoich 50 urodzin. 1080 01:04:45,875 --> 01:04:49,958 Wyniki test�w jego dzieci. Zam�wi�em pakiet rodzinny. 1081 01:04:51,125 --> 01:04:53,167 Yves jest Portugalczykiem, tak? 1082 01:04:53,250 --> 01:04:55,875 One nie maja w sobie kropli portugalskiej krwi. 1083 01:04:55,958 --> 01:04:57,417 Cholera... 1084 01:04:57,500 --> 01:05:00,083 - To nie jego dzieci? - Nie. 1085 01:05:00,167 --> 01:05:01,875 Zero portugalskich korzeni. 1086 01:05:01,958 --> 01:05:05,875 Troch� oksyta�skich, a reszta to skandynawskie. 1087 01:05:05,958 --> 01:05:08,375 - Czy Yves wie? - Nie. 1088 01:05:09,125 --> 01:05:11,042 Powinni�my mu to pokaza�? 1089 01:05:11,125 --> 01:05:13,667 Sk�d. Oszala�e�? 1090 01:05:13,750 --> 01:05:15,208 Cze��! 1091 01:05:16,083 --> 01:05:18,333 Czego nie mo�emy pokaza� Yves'owi? 1092 01:05:18,375 --> 01:05:21,000 Nie ma mowy, pope�ni gaf�. 1093 01:05:21,083 --> 01:05:23,917 Skoro my wiemy, to nie ma powodu by... 1094 01:05:24,000 --> 01:05:26,667 On nie dotrzyma tajemnicy. 1095 01:05:26,750 --> 01:05:29,000 Czy�by? Nie dochowam tajemnicy? 1096 01:05:29,083 --> 01:05:30,750 Podczas swojej imprezy po�egnalnej 1097 01:05:30,875 --> 01:05:33,708 nie pisn��em s��wkiem, kiedy Laurent rozwali� ci w�z. 1098 01:05:33,792 --> 01:05:35,083 Nie musisz dzi�kowa�. 1099 01:05:35,167 --> 01:05:38,833 A wi�c to twoja sprawka, skurwielu. I to ja jestem paranoikiem? 1100 01:05:38,917 --> 01:05:42,292 - To by�o zadrapanie. - Ca�y prz�d by� zmia�d�ony! 1101 01:05:43,333 --> 01:05:45,958 - Ile kosztowa�a naprawa? - Kto zap�aci�? 1102 01:05:46,042 --> 01:05:47,625 Nie pami�tam. 1103 01:05:47,708 --> 01:05:50,542 - Pe�ne ogl�dziny? - Kogo to obchodzi? By�o min�o. 1104 01:05:50,625 --> 01:05:54,708 - Kawa� z ciebie wa�a, wiesz? - Chyba mamy wa�niejsze tematy. 1105 01:05:55,208 --> 01:05:57,167 Czego nie mo�emy powiedzie�? 1106 01:05:59,125 --> 01:06:01,417 - Nie mog� ci powiedzie�. - Antoine. 1107 01:06:02,917 --> 01:06:04,625 Przyja�nimy si�, Antoine. 1108 01:06:06,250 --> 01:06:08,542 Yves nie jest ojcem swoich dzieci. 1109 01:06:13,708 --> 01:06:16,750 Nie trzeba by�o mi tego m�wi�. Po co mi powiedzia�e�? 1110 01:06:16,833 --> 01:06:19,417 - Prosz�. - Nie spojrz� mu w oczy. 1111 01:06:19,500 --> 01:06:22,792 Przesta�. Zatrzymaj to dla siebie. 1112 01:06:22,917 --> 01:06:25,875 Udawaj, jakby nic si� nie sta�o. 1113 01:06:25,958 --> 01:06:28,875 Nie mog�. Bo je�li spojrz� mu w oczy, 1114 01:06:28,958 --> 01:06:32,542 b�dzie wiedzia�, �e ja wiem, �e dzieci nie s� jego. 1115 01:06:32,625 --> 01:06:34,292 - Wyczyta to z moich oczu. - Nie! 1116 01:06:34,375 --> 01:06:36,500 - Niczego nie wyczyta. Niczego! - Hola. 1117 01:06:36,583 --> 01:06:38,542 Hola. 1118 01:06:43,542 --> 01:06:45,458 To nie trwa�o d�ugo. 1119 01:06:45,542 --> 01:06:48,250 - Dlaczego to zrobi�a? - Nie wiem. 1120 01:06:48,333 --> 01:06:51,125 - Dlaczego to zrobi�a? - Laure musia�a mie� powody. 1121 01:06:51,208 --> 01:06:53,417 Sama nie wiem, ale... 1122 01:06:53,500 --> 01:06:56,042 Ja i Laurent nie mogli�my mie� dzieci, 1123 01:06:56,125 --> 01:06:58,625 ale wsp�lnie radzili�my sobie z t� sytuacj�. 1124 01:06:58,708 --> 01:07:01,667 Eleanor i Guillaume oboje urodzili si� w kwietniu. 1125 01:07:01,750 --> 01:07:04,458 Co oznacza, �e zostali pocz�ci tego samego miesi�ca. 1126 01:07:04,583 --> 01:07:08,333 - Kwiecie�, maj, czerwiec, lipiec... - Jean-Mich? 1127 01:07:08,417 --> 01:07:10,083 Dziewi�� miesi�cy, ale wstecz. 1128 01:07:12,000 --> 01:07:15,417 Urodzi�y si� w kwietniu, zosta�y wi�c pocz�te w lipcu. 1129 01:07:16,042 --> 01:07:18,167 Dwa miesi�ce po czerwcu. 1130 01:07:19,042 --> 01:07:20,583 Uwaga, idzie Laure... 1131 01:07:21,792 --> 01:07:25,875 - W porz�dku? - Co za noc. Mam migren�. 1132 01:07:25,958 --> 01:07:28,208 Nast�pnym razem dam mniej imbiru. 1133 01:07:28,292 --> 01:07:31,250 S�ysza�e�, Baptiste? Mniej imbiru. 1134 01:07:31,333 --> 01:07:33,083 Dzie� dobry wszystkim! 1135 01:07:34,792 --> 01:07:36,625 �wie�e croissanty. 1136 01:07:36,708 --> 01:07:40,250 Baptiste, te wrony dalej siedzia�y na krzy�u. 1137 01:07:40,333 --> 01:07:43,208 Pojecha�em dalej i sp�jrz, nic mi si� nie sta�o. 1138 01:07:44,583 --> 01:07:47,500 - Antoine? Zauwa�y�e� s�o�ce? - Wspania�e. 1139 01:07:47,583 --> 01:07:50,875 - Przyp�yw si� cofn��? - Dok�adnie. 1140 01:07:50,958 --> 01:07:53,458 Jean-Mich, dobrze ci si� spa�o w Kerzellec? 1141 01:07:53,542 --> 01:07:55,042 �wietnie. Absolutnie. 1142 01:07:55,833 --> 01:07:57,750 Podasz mi kaw�? 1143 01:07:59,917 --> 01:08:02,333 Dzi�kuj�. Pusty. 1144 01:08:04,708 --> 01:08:06,250 Jean-Mich? 1145 01:08:06,333 --> 01:08:07,958 B�d� naturalny. U�miechaj si�. 1146 01:08:11,292 --> 01:08:12,667 Ukrywasz si�? 1147 01:08:15,750 --> 01:08:19,625 Wdepn�li�my w g�wno. I to takie konkretne. 1148 01:08:21,375 --> 01:08:23,125 Ty nas w nie wpakowa�e�. 1149 01:08:23,208 --> 01:08:26,792 "Mam �wietny pomys�. Kupi� testy na DNA". 1150 01:08:26,917 --> 01:08:28,167 Mog�e� zapyta�. 1151 01:08:28,250 --> 01:08:31,917 A ty pyta�e�, czy wla� gin do koktajlu? 1152 01:08:32,000 --> 01:08:34,042 Nie, ale to by�o zabawne. 1153 01:08:34,167 --> 01:08:37,333 Dzi�ki tobie wszyscy wiedz�, �e dzieci Yves'a nie s� jego. 1154 01:08:37,417 --> 01:08:38,583 Opr�cz Yves'a. 1155 01:08:38,667 --> 01:08:42,583 Veronique ju� da�a mi wyk�ad. Ty ju� nie musisz. 1156 01:08:42,667 --> 01:08:46,000 - Czyli nie mo�emy ci wygarn��? - Dok�adnie. 1157 01:08:46,083 --> 01:08:47,542 Sied� cicho. 1158 01:09:55,458 --> 01:09:57,417 Dalej mieszkacie w Fourviere? 1159 01:09:58,083 --> 01:09:59,332 Jeszcze przez chwil�. 1160 01:09:59,333 --> 01:10:02,250 Przeprowadzamy si� do domu nad rzek�. Z ogrodem. 1161 01:10:02,333 --> 01:10:05,500 - Musisz by� zadowolony. - I to jeszcze jak. 1162 01:10:05,583 --> 01:10:09,167 To dom, kt�rego nigdy nie widzia�em. Sama zadecydowa�a. 1163 01:10:09,250 --> 01:10:12,375 Nie wiem, jakiej jest wielko�ci, ani gdzie si� mie�ci. 1164 01:10:12,458 --> 01:10:13,708 Super. 1165 01:10:14,833 --> 01:10:16,333 Id� suflety! 1166 01:10:17,375 --> 01:10:19,208 S� do niczego... 1167 01:10:20,000 --> 01:10:22,708 - Co jest "do niczego"? - Suflety! 1168 01:10:24,458 --> 01:10:27,167 - Opad�y! - Co si� sta�o, skarbie? 1169 01:10:27,250 --> 01:10:29,333 Jestem zm�czona. Id� si� po�o�y�. 1170 01:10:30,083 --> 01:10:32,125 Zostawcie wszystko, posprz�tam p�niej. 1171 01:10:32,208 --> 01:10:33,792 Skarbie? 1172 01:10:44,042 --> 01:10:45,542 Co si� dzieje? 1173 01:10:47,875 --> 01:10:51,417 Wiem. Chodzi o ca�� t� spraw� z dziadkiem i testami. 1174 01:10:52,833 --> 01:10:54,833 Ale to nic nie zmienia. 1175 01:10:54,917 --> 01:10:59,000 Czuj� si� Breto�czykiem, tu si� urodzi�em, tu jest m�j dom. 1176 01:10:59,083 --> 01:11:00,625 O mnie si� nie martw. 1177 01:11:02,083 --> 01:11:03,583 Moja ma�a Bretonka. 1178 01:11:09,000 --> 01:11:11,250 To szalone, �e Yves nigdy si� nie dowiedzia�. 1179 01:11:11,333 --> 01:11:12,542 Zgadza si�. 1180 01:11:12,625 --> 01:11:15,917 Oto co my�l�. W Cahuita mamy kotk�. 1181 01:11:16,000 --> 01:11:18,083 Urodzi�a ma�e. Sze�� koci�t. 1182 01:11:18,167 --> 01:11:20,083 Ojciec nieznany. 1183 01:11:20,667 --> 01:11:23,792 Ale s� szcz�liwe, �wietnie si� nimi opiekuje. 1184 01:11:23,875 --> 01:11:27,167 - To nam w niczym nie pomo�e. - To prawda. 1185 01:11:27,250 --> 01:11:30,875 Wiecie, co zrobimy? To bardzo proste. Zapomnimy o tym. 1186 01:11:30,958 --> 01:11:32,292 O twoim g�upim pomy�le. 1187 01:11:32,333 --> 01:11:35,000 Przepraszam, ale Nathalie i ja nie mo�emy. 1188 01:11:35,083 --> 01:11:36,667 Przy nim jeste�my niespokojni. 1189 01:11:36,750 --> 01:11:41,542 Wiecie co? Potrzebny jest nam neutralizator z Facet�w w czerni. 1190 01:11:43,375 --> 01:11:46,458 Ten co wymazuje wspomnienia. 1191 01:11:46,542 --> 01:11:50,625 Wiem, �e taki nie istnieje, ale rozwi�za�by nasze problemy. 1192 01:11:50,708 --> 01:11:54,167 Nie mog� zaakceptowa� tego, �e Laure sama zdecydowa�a. 1193 01:11:54,208 --> 01:11:57,125 Te dzieci s� dla Yves'a najwa�niejsze. 1194 01:11:58,667 --> 01:12:01,208 Oto co my�l�. 1195 01:12:01,292 --> 01:12:04,792 Yves i Laure s� troch� jak Suarezowie, Carlos i Maria. 1196 01:12:04,875 --> 01:12:09,083 Nasi s�siedzi w Cahuita. Zawsze chcieli mie� dzieci... 1197 01:12:09,167 --> 01:12:12,917 Wybacz, Jean-Mich, ale mamy gdzie�, co my�lisz. 1198 01:12:13,000 --> 01:12:14,917 To powa�na sprawa. 1199 01:12:15,000 --> 01:12:17,667 Nie b�d� protekcjonalny i �a�osny. 1200 01:12:17,750 --> 01:12:20,208 A ty nie jeste�? Id� do diab�a. 1201 01:12:20,250 --> 01:12:23,042 Poczekaj, Antoine. Chcia�bym widzie� twoj� min�, 1202 01:12:23,125 --> 01:12:27,708 gdyby Vero mia�a dziecko z innym i wszyscy by wiedzieli opr�cz ciebie. 1203 01:12:27,792 --> 01:12:30,625 Poza tym dzieci Yves'a maj� prawo wiedzie�. 1204 01:12:30,667 --> 01:12:33,500 - W�a�nie, pomy�l o dzieciach. - �artujecie? 1205 01:12:33,583 --> 01:12:37,583 Nie prawcie nam o dzieciach. Wy ich nie macie. 1206 01:12:38,375 --> 01:12:39,667 Antoine! 1207 01:12:41,583 --> 01:12:43,583 Przepraszam, cholera... 1208 01:12:44,750 --> 01:12:46,875 - Przepraszam... - Idzie Laure. 1209 01:12:46,958 --> 01:12:48,500 Lepiej si� czujesz? 1210 01:12:48,583 --> 01:12:51,458 - Postanowili�my przyj�� na pla��. - Tak, fajnie tu. 1211 01:12:53,125 --> 01:12:55,958 Dawno temu, pewnej nocy w Lyonie, 1212 01:12:56,042 --> 01:12:58,458 Yves przyjecha� po mnie do szko�y na motorze. 1213 01:13:01,292 --> 01:13:02,750 Wtedy je�dzi� na motorze. 1214 01:13:03,667 --> 01:13:06,125 Jechali�my ca�� noc do Kerzellec. 1215 01:13:06,208 --> 01:13:08,625 Byli�my dopiero po kilku randkach. 1216 01:13:09,250 --> 01:13:11,167 Przyprowadzi� mnie tu na pla��. 1217 01:13:12,417 --> 01:13:14,042 Wzesz�o s�o�ce... 1218 01:13:14,125 --> 01:13:15,875 i poprosi� mnie o r�k�. 1219 01:13:16,917 --> 01:13:19,958 Pragn�li�my mie� dzieci. 1220 01:13:22,000 --> 01:13:23,250 Ale... 1221 01:13:24,333 --> 01:13:25,958 nie udawa�o nam si�. 1222 01:13:27,292 --> 01:13:28,750 Co� nie gra�o. 1223 01:13:29,667 --> 01:13:32,375 Zrobi�am testy, ale by�am zdrowa. 1224 01:13:34,042 --> 01:13:35,417 To Yves. 1225 01:13:37,167 --> 01:13:39,625 Nic mu nie m�wi�am, to by go zabi�o. 1226 01:13:41,833 --> 01:13:43,542 Teraz mo�emy o tym porozmawia�. 1227 01:13:44,708 --> 01:13:46,208 Wszystko wiecie. 1228 01:13:47,458 --> 01:13:50,708 Ale... dzieci... 1229 01:13:52,625 --> 01:13:53,708 Co zrobi�a�? 1230 01:13:54,792 --> 01:13:57,667 Yves zapisa� mnie na zaj�cia z tenisa. 1231 01:13:57,750 --> 01:14:02,083 By� tam szwedzki trener. Bardzo przystojny. 1232 01:14:02,167 --> 01:14:04,500 Sypia� z wszystkimi podopiecznymi. 1233 01:14:04,583 --> 01:14:05,667 No i... 1234 01:14:05,750 --> 01:14:09,167 Dwa lata pod rz�d w sk�adziku z rakietami... 1235 01:14:11,875 --> 01:14:13,083 I jest jak jest. 1236 01:14:13,875 --> 01:14:16,374 Sven nie dowiedzia� si�, �e jest ojcem. 1237 01:14:16,375 --> 01:14:18,458 Yves bardzo chcia� mie� rodzin�. 1238 01:14:19,250 --> 01:14:20,708 Da�am mu j�. 1239 01:14:21,458 --> 01:14:24,292 Ale Yves by� moim jedynym kochankiem. 1240 01:14:24,375 --> 01:14:25,458 I Sven. 1241 01:14:28,167 --> 01:14:30,792 Trzyma�am to dla siebie, ale by�o ci�ko. 1242 01:14:31,542 --> 01:14:33,042 Teraz, kiedy wszyscy wiedz�, 1243 01:14:33,125 --> 01:14:36,125 a dzieci s� doros�e, mo�e powinnam mu powiedzie�? 1244 01:14:36,208 --> 01:14:39,542 Nie. To nie jest dobry pomys�. 1245 01:14:45,875 --> 01:14:47,375 Mo�esz mi pom�c? 1246 01:14:48,000 --> 01:14:49,583 Nie, nie mog�. 1247 01:14:52,708 --> 01:14:53,875 Pomo�esz mi? 1248 01:14:58,042 --> 01:15:01,125 - Chcia�em wam powiedzie�... - Nie gadam z tob�. 1249 01:15:04,833 --> 01:15:08,542 �mia�o, wal. Dzisiaj to m�j dzie�. 1250 01:15:08,625 --> 01:15:11,458 - Nie mo�esz tak si� zachowywa�. - A oni? 1251 01:15:11,542 --> 01:15:13,708 Wstyd mi, �e jestem twoj� �on�. 1252 01:15:15,917 --> 01:15:20,292 Powiedzia�e�, �e twoja bateria si� wyczerpuje. Moja te�. 1253 01:15:21,167 --> 01:15:24,125 Na dobrze sp�dzony z tob� czas nie mam ju� co liczy�. 1254 01:15:24,208 --> 01:15:28,167 Wiem, przepraszam. To wszystko moja wina. 1255 01:15:29,708 --> 01:15:31,500 Mam do��. 1256 01:15:31,583 --> 01:15:33,375 Odchodz�. 1257 01:15:33,458 --> 01:15:35,792 Nie musisz! To ja odchodz�! 1258 01:15:37,667 --> 01:15:38,792 Wali� ich! 1259 01:15:47,792 --> 01:15:50,292 Co za koszmar z t� pogod�. 1260 01:15:50,375 --> 01:15:54,250 Tak jak m�wi�em, w Bretanii pogoda jest �adna kilka razy w ci�gu dnia. 1261 01:15:55,500 --> 01:15:58,042 - Jakie s� zasady? - Mamy bia�e i czarne. 1262 01:15:58,125 --> 01:16:01,875 Pinki poruszaj� si� do przodu, hetman po skosie, skoczek... 1263 01:16:01,958 --> 01:16:03,417 Wystarczy. 1264 01:16:08,583 --> 01:16:09,792 To Degas. 1265 01:16:11,208 --> 01:16:14,917 - Potrzebujesz okulisty. - To nie Degas tylko dwie tancerki. 1266 01:16:15,917 --> 01:16:18,042 Tak, Degas - malarz. 1267 01:16:21,375 --> 01:16:23,958 No tak, to Degas. 1268 01:16:24,000 --> 01:16:26,708 W szkole ta�ca w Cahuita wisi taki plakat. 1269 01:16:27,875 --> 01:16:31,583 Szanowni pa�stwo, wje�d�amy na stacj� w Redon. 1270 01:16:31,667 --> 01:16:33,750 Post�j potrwa trzy minuty. 1271 01:16:49,583 --> 01:16:52,917 - Na cmentarz, poprosz�. - Oczywi�cie. 1272 01:16:57,417 --> 01:16:58,833 Co robisz? 1273 01:16:58,917 --> 01:17:01,375 Odtwarzam uk�adank� Yves'a. Naprawiam sw�j b��d. 1274 01:17:18,833 --> 01:17:21,375 - Jakie� wie�ci od Antoine'a? - Nie. 1275 01:17:21,458 --> 01:17:23,917 Pok��cili�my si� o jak�� bzdur�. 1276 01:17:24,000 --> 01:17:27,500 - D�sa si�. Wr�ci. - Wy�l� mu adres Fest Noz. 1277 01:17:27,583 --> 01:17:28,792 Dobry pomys�. 1278 01:17:30,375 --> 01:17:32,333 Ostatnio bywa k��tliwy, co? 1279 01:17:33,000 --> 01:17:34,500 "K��tliwy"? 1280 01:17:35,208 --> 01:17:38,708 Ma�o popularne okre�lenie, ale tak - bywa k��tliwy. 1281 01:17:39,542 --> 01:17:41,542 Nie wiem, co powiedzie�. 1282 01:17:42,375 --> 01:17:44,625 Nie wiem nawet, co tu robi�. 1283 01:17:46,917 --> 01:17:49,500 B�d� m�wi� wy��cznie o rzeczach pozytywnych. 1284 01:17:51,583 --> 01:17:52,583 Zatem... 1285 01:17:53,833 --> 01:17:56,083 Jeste� moim ojcem, da�e� mi �ycie. 1286 01:17:58,042 --> 01:18:00,250 Przede wszystkim mama, bo ty... 1287 01:18:03,792 --> 01:18:05,417 Mia�y by� pozytywy. 1288 01:18:09,083 --> 01:18:10,833 Ju� wiem. 1289 01:18:13,667 --> 01:18:17,292 Pami�tasz swojego pierwszego zielonego Citroena DS? 1290 01:18:19,292 --> 01:18:21,708 Zabra�e� mnie na przeja�d�k�. 1291 01:18:21,792 --> 01:18:24,167 Przez to nie poszed�em do szko�y. 1292 01:18:24,250 --> 01:18:26,333 Zabra�e� mnie wi�c do swojej pracy. 1293 01:18:26,417 --> 01:18:29,333 Posadzi�e� mnie w fotelu i zacz��em rysowa�. 1294 01:18:31,167 --> 01:18:36,292 Narysowa�em zielonego Citroena DS, ze skr�tnymi lampami. 1295 01:18:37,958 --> 01:18:39,750 Przez lata go trzyma�e�. 1296 01:18:40,875 --> 01:18:44,583 Oprawi�e� go i umie�ci�e� na biurku. Doskonale pami�tam. 1297 01:18:48,458 --> 01:18:50,917 Ostatnia moja rzecz, kt�r� polubi�e�. 1298 01:18:52,417 --> 01:18:57,167 Potem ju� nic... nie by�o dobre. 1299 01:18:58,625 --> 01:19:02,458 Ju� nigdy nie by�e� zadowolony. Nigdy nie wyci�gn��e� pomocnej d�oni. 1300 01:19:09,417 --> 01:19:11,292 Ja zreszt� te� nie. 1301 01:19:20,042 --> 01:19:21,792 Stracili�my szans�, tato. 1302 01:19:37,708 --> 01:19:41,333 A to widzicie? To z turnieju, kt�ry Guillaume wygra�. 1303 01:19:41,417 --> 01:19:44,792 A to trener tych dzieciak�w. 1304 01:19:44,875 --> 01:19:46,208 Sven, by� Szwedem. 1305 01:19:47,375 --> 01:19:50,417 Zgin�� podczas kite-surfingu. Pami�tasz, skarbie? 1306 01:19:51,292 --> 01:19:53,500 Mia� niezwyk�y bekhend. 1307 01:19:53,583 --> 01:19:56,542 Dzieciaki graj� identycznie. Przystojny, co? 1308 01:19:58,250 --> 01:20:00,625 Prawda, skarbie? By� przystojnym ch�opakiem. 1309 01:20:00,667 --> 01:20:01,750 Tak. 1310 01:20:01,833 --> 01:20:05,292 Mo�e nie by� w twoim typie, ale by� ciachem. 1311 01:20:05,375 --> 01:20:09,583 Przypomina� mi Borga. Nie znasz go, to inne pokolenie. 1312 01:20:09,667 --> 01:20:13,125 Znam. Borgowie byli w Star Trek. 1313 01:20:14,208 --> 01:20:15,500 Inne pokolenie. 1314 01:20:22,542 --> 01:20:23,625 To tu... 1315 01:20:25,917 --> 01:20:27,292 Uwa�aj... 1316 01:20:28,750 --> 01:20:30,500 Szach i mat, i dzi�kuj�. 1317 01:20:35,958 --> 01:20:37,292 Dobra. 1318 01:20:37,875 --> 01:20:40,458 G�azy gotowe, czas na chmury. 1319 01:20:49,625 --> 01:20:50,917 To dla ciebie. 1320 01:20:52,167 --> 01:20:54,792 - Kiedy tyle u�o�y�e�? - Przed chwil�. 1321 01:20:54,875 --> 01:20:57,458 Zosta�o mi jeszcze... z p� godziny. 1322 01:20:59,000 --> 01:21:01,583 Co� takiego... Szybki jeste�. 1323 01:21:02,583 --> 01:21:05,375 Jest szybki... Bardzo szybki. 1324 01:21:14,250 --> 01:21:15,333 Laure! 1325 01:21:17,792 --> 01:21:19,792 Laure! 1326 01:21:19,833 --> 01:21:22,208 Fest Noz nie b�dzie czeka�! Nie do wiary. 1327 01:21:22,292 --> 01:21:24,083 Co si� dzieje? 1328 01:21:24,167 --> 01:21:26,667 Boli mnie g�owa, do��cz� p�niej. 1329 01:21:26,750 --> 01:21:28,542 Omin� ci� kobzy. 1330 01:21:28,625 --> 01:21:30,917 Przyjd� p�niej. Ja jad�. 1331 01:21:59,042 --> 01:22:00,167 S� �wietne. 1332 01:22:01,542 --> 01:22:02,708 Dzi�ki tobie. 1333 01:22:04,917 --> 01:22:06,917 Poszli�my na mecz w Lyonie. 1334 01:22:07,000 --> 01:22:09,083 Po meczu powiedzia�e� do mnie... 1335 01:22:09,167 --> 01:22:11,583 Nie pami�tam, to by� mecz... 1336 01:22:11,667 --> 01:22:14,583 z Dijon? Albo Sochaux... 1337 01:22:14,625 --> 01:22:16,875 Niewa�ne. Co powiedzia�em? 1338 01:22:16,958 --> 01:22:19,292 Mia�em problemy z Gouvionx. 1339 01:22:20,667 --> 01:22:24,417 Gouvionx. Regionalny mened�er w Midasie. 1340 01:22:25,167 --> 01:22:27,042 Ci�gle mia�a o co� pretensje. 1341 01:22:27,125 --> 01:22:30,958 Powiedzia�e�: "Zapomnij o niej, jeste� m�odym singlem. 1342 01:22:31,042 --> 01:22:33,333 Podejmij ryzyko i id� na swoje". 1343 01:22:33,958 --> 01:22:37,000 Wiedzia�em, �e osi�gn��e� sukces bez niczyjej pomocy. 1344 01:22:37,083 --> 01:22:38,250 Wi�c ci� pos�ucha�em. 1345 01:22:39,792 --> 01:22:41,208 No i sp�jrz. 1346 01:22:41,292 --> 01:22:45,417 Wszystko, co mam - Valentin�, Pablo, Midas Cahuita, 1347 01:22:45,500 --> 01:22:47,000 mam dzi�ki tobie. 1348 01:22:48,625 --> 01:22:49,792 Dzi�kuj�. 1349 01:23:23,458 --> 01:23:24,625 Jak tu pi�knie. 1350 01:23:25,833 --> 01:23:29,333 Szkoda, �e nie umie�cili morza pod Lyonem. 1351 01:23:29,417 --> 01:23:31,083 Co? 1352 01:23:31,167 --> 01:23:33,667 Cholera, zn�w masz kwa�n� min�. 1353 01:23:33,750 --> 01:23:35,208 Chodzi o ten dom? 1354 01:23:40,292 --> 01:23:42,542 Tak? Pan Delmas? 1355 01:23:42,625 --> 01:23:43,875 Tak, dzie� dobry. 1356 01:23:43,958 --> 01:23:48,750 Nie, wcale si� nie martwi�em. Problemy z poczt� si� zdarzaj�. 1357 01:23:48,792 --> 01:23:51,750 Na wakacjach? Nie, jestem z klientem. 1358 01:23:51,875 --> 01:23:55,292 To sprzedawca tr�bek. Chwileczk�, przepraszam... 1359 01:23:55,375 --> 01:23:56,458 Jestem w magazynie. 1360 01:23:57,583 --> 01:23:59,167 Rodan-Alpy? 1361 01:23:59,208 --> 01:24:03,833 Dzi�kuj�! Mi�ych wakacji! Do zobaczenia! 1362 01:24:07,417 --> 01:24:08,625 Laure! 1363 01:24:08,708 --> 01:24:10,250 Wszystko w porz�dku? 1364 01:24:10,333 --> 01:24:11,542 Antoine. 1365 01:24:11,667 --> 01:24:14,208 Powiem Yves'owi. Wszystko. 1366 01:24:14,292 --> 01:24:16,083 Nie, Laure! 1367 01:24:16,167 --> 01:24:18,125 Poczekaj na mnie! 1368 01:24:18,208 --> 01:24:20,250 Laure! Poczekaj! 1369 01:24:20,333 --> 01:24:21,750 Laure! Prosz�. 1370 01:24:22,792 --> 01:24:24,167 Laure! 1371 01:24:31,375 --> 01:24:33,208 Laure! 1372 01:24:43,875 --> 01:24:45,750 - Baptiste! - Ty tutaj? 1373 01:24:45,833 --> 01:24:48,167 - Wr�ci�e� przeprosi�? - Tak, nie! Gdzie Yves? 1374 01:24:48,250 --> 01:24:50,208 - Tam. - Laure chce mu powiedzie�. 1375 01:24:50,250 --> 01:24:52,167 Cholera... Chod�my. 1376 01:25:00,833 --> 01:25:04,792 - Antoine, ciesz� si�, �e wr�ci�e�. - Jakbym m�g� to przegapi�. 1377 01:25:04,833 --> 01:25:07,500 Ker Royal albo Breto�ski Kir Royal. 1378 01:25:07,583 --> 01:25:12,167 Cydr z chouchen. �atwo wchodzi, ale ma moc. 1379 01:25:12,917 --> 01:25:15,250 Nareszcie, kochanie! 1380 01:25:15,333 --> 01:25:17,292 W porz�dku? Kiepsko wygl�dasz. 1381 01:25:21,958 --> 01:25:25,042 - Yves, musz� ci... - Yves, jestem ciekaw. 1382 01:25:25,125 --> 01:25:28,958 - Fest Noz odbywa si� co roku? - W ka�d� pierwsz� niedziel� sierpnia. 1383 01:25:29,042 --> 01:25:32,458 Czyli jak go przegapimy, musimy czeka� 365 dni. 1384 01:25:32,542 --> 01:25:34,458 - 364 w roku przest�pnym. - Dok�adnie. 1385 01:25:34,542 --> 01:25:37,208 Skoro jeste�cie zainteresowani, 1386 01:25:37,292 --> 01:25:40,208 dziadek Pierrick �wietnie gra� na biniou... 1387 01:25:40,292 --> 01:25:44,208 Mog� si� myli�, ale czy biniou to inaczej breto�skie kobzy? 1388 01:25:44,292 --> 01:25:46,250 Mo�na je tak okre�li�. 1389 01:25:46,333 --> 01:25:51,000 Mo�na by nawet stwierdzi�, �e kobzy to breto�skie biniou. 1390 01:25:51,083 --> 01:25:52,875 Absolutnie! 1391 01:25:52,958 --> 01:25:56,792 Laure, spr�buj kie�basy, jest przepyszna. 1392 01:25:56,875 --> 01:25:58,125 Tak, spr�buj. 1393 01:25:58,208 --> 01:26:01,625 A wi�c dziadek Pierrick by� wirtuozem gry na flecie. 1394 01:26:01,708 --> 01:26:04,292 Nale�y doda�, �e dyrygowa� orkiestr�. 1395 01:26:04,375 --> 01:26:07,333 W tym czasie babcia Soizic robi�a nale�niki. 1396 01:26:07,417 --> 01:26:11,458 Wszystko robili razem. Wszystko opr�cz dzieci, niestety. 1397 01:26:12,917 --> 01:26:15,208 Przepraszam, Laure. 1398 01:26:15,292 --> 01:26:17,542 Jak d�ugo byli ma��e�stwem? 46 lat? 1399 01:26:17,625 --> 01:26:19,083 46, zgadza si�. 1400 01:26:19,167 --> 01:26:23,375 Byli szcz�liwi? Kochali si�? Pierrick kocha� swojego syna? 1401 01:26:23,458 --> 01:26:25,292 Tak, uwielbia� go. 1402 01:26:25,375 --> 01:26:29,292 Nie by� jego prawdziwym ojcem, ale jego w�a�nie kocha�. 1403 01:26:29,375 --> 01:26:34,292 Wychowa� go, robili r�ne rzeczy razem... kocha� go. 1404 01:26:34,375 --> 01:26:35,958 Tak, masz racj�. 1405 01:26:36,042 --> 01:26:39,875 Gdyby wiedzia�, �e jego syn nie jest jego, 1406 01:26:39,958 --> 01:26:42,167 by�by nieszcz�liwy bez powodu. 1407 01:26:44,167 --> 01:26:46,750 Zatem... co by�o lepsze? 1408 01:26:47,833 --> 01:26:49,625 �e wiedzia� czy �e nie wiedzia�? 1409 01:26:49,708 --> 01:26:50,958 �e wiedzia�. 1410 01:26:51,750 --> 01:26:53,042 By� mo�e. 1411 01:26:54,833 --> 01:26:57,000 A twoim zdaniem? 1412 01:26:59,125 --> 01:27:01,125 Zgadzam si� z Jean-Mich. 1413 01:27:01,208 --> 01:27:04,833 Byli szcz�liwi, wi�c lepiej by�o zostawi� sprawy, jak si� mia�y. 1414 01:27:04,917 --> 01:27:08,750 Ca�kowicie zgadzam si� z Yves'em. Te� wola�bym nie wiedzie�. 1415 01:27:08,833 --> 01:27:11,708 Czyli wola�by� nie wiedzie�, gdyby twoja c�rka nie by�a twoja? 1416 01:27:11,792 --> 01:27:13,125 Zdecydowanie. 1417 01:27:13,208 --> 01:27:17,667 - A ty, Yves, gdyby twoje dzieci... - Wola�bym nie wiedzie�. 1418 01:27:17,750 --> 01:27:20,542 - Wola�by� nie wiedzie�? - Nigdy. 1419 01:27:20,625 --> 01:27:22,042 Nigdy. 1420 01:27:22,125 --> 01:27:23,708 Jeste�my wi�c zgodni. 1421 01:27:23,792 --> 01:27:24,917 Nigdy. 1422 01:27:32,708 --> 01:27:34,667 Chcia�bym wam co� powiedzie�. 1423 01:27:37,083 --> 01:27:38,792 Chcia�em was przeprosi�. 1424 01:27:40,417 --> 01:27:42,917 Zachowywa�em si� jak palant. 1425 01:27:46,250 --> 01:27:47,750 Nie chodzi�o o was. 1426 01:27:49,250 --> 01:27:51,125 Wiem, �e jestem niezno�ny. 1427 01:27:54,125 --> 01:27:55,708 I wiem... 1428 01:27:57,292 --> 01:28:00,208 Jean-Mich? Przeka�esz jej p�niej. 1429 01:28:03,375 --> 01:28:07,000 Wiem, �e was rani�em, za co przepraszam. 1430 01:28:08,000 --> 01:28:10,375 To dlatego, �e musz� rozwi�za� par� spraw. 1431 01:28:11,958 --> 01:28:15,250 I obiecuj�, �e b�d� nad nimi pracowa�. 1432 01:28:15,333 --> 01:28:18,333 Sp�dzimy kolejne 50 lat razem, 1433 01:28:18,417 --> 01:28:22,292 i obiecuj�, �e nie b�d� ju� takim idiot�. 1434 01:28:22,375 --> 01:28:26,625 Wysoko zawiesi�e� poprzeczk�. Za kolejne 50 lat! 1435 01:28:26,708 --> 01:28:28,375 Za kolejne 50 lat! 1436 01:28:31,792 --> 01:28:33,125 Slow Dance! 1437 01:28:39,458 --> 01:28:41,250 - Dolewk�? - Pewnie. 1438 01:28:41,333 --> 01:28:43,417 S�ynne Ker Royal. 1439 01:28:44,500 --> 01:28:46,792 K-E-R, nie K-I-R. 1440 01:28:49,667 --> 01:28:50,833 Zata�czymy? 1441 01:28:51,958 --> 01:28:54,583 - Gupol. - �mia�o! 1442 01:28:55,667 --> 01:28:57,583 Przepraszam. Szczerze. 1443 01:29:01,250 --> 01:29:03,333 Dobra. Przytul mnie. 1444 01:29:10,792 --> 01:29:15,167 Ale je�li nie masz nic przeciwko, wol� zata�czy� ze swoj� �on�. 1445 01:29:16,542 --> 01:29:17,958 Nathalie... 1446 01:29:19,625 --> 01:29:20,708 Antoine... 1447 01:29:23,000 --> 01:29:24,917 Dawaj. Zata�czymy. 1448 01:29:25,000 --> 01:29:27,125 Normalnie to m�czyzna prosi kobiet�. 1449 01:29:27,208 --> 01:29:29,583 - Przesta�. - Zamknij si�. 1450 01:29:30,125 --> 01:29:31,542 Zata�czymy, skarbie? 1451 01:29:35,458 --> 01:29:36,792 - Yves? - Tak? 1452 01:29:43,167 --> 01:29:45,792 Mo�e powinni�my zata�czy� na parkiecie? 1453 01:29:47,083 --> 01:29:48,417 Chod�my. 1454 01:29:53,250 --> 01:29:54,500 Masz ochot�? 1455 01:29:57,667 --> 01:29:59,000 Dobra. 1456 01:29:59,958 --> 01:30:04,792 Pomijaj�c wszystko, po po�udniu przemierza�em okolice. 1457 01:30:06,125 --> 01:30:07,542 By�em w Redon. 1458 01:30:09,417 --> 01:30:11,083 Poszed�em na jego gr�b. 1459 01:30:11,833 --> 01:30:13,125 Mia�a� racj�. 1460 01:30:14,250 --> 01:30:17,500 Nie powinienem dr�czy� innych swoim cierpieniem. 1461 01:30:17,583 --> 01:30:19,667 Szczeg�lnie kobiet�, kt�r� kocham. 1462 01:30:20,417 --> 01:30:23,708 Zdecydowa�em, �e po powrocie si�gn� po pomoc. 1463 01:30:24,250 --> 01:30:27,417 Ana da�a mi namiary na pewn� kobiet�. 1464 01:30:28,625 --> 01:30:30,250 Podobno ma �wietne cia�o. 1465 01:30:31,458 --> 01:30:33,958 Ty te�. I to ci� ratuje. 1466 01:30:35,750 --> 01:30:36,917 Chod�. 1467 01:30:49,208 --> 01:30:51,458 Lubisz ta�czy� z Horstem Merkelem? 1468 01:30:51,542 --> 01:30:53,250 A kto to? 1469 01:30:53,333 --> 01:30:56,750 M�� Angeli Merkel. Podobny do mnie. 1470 01:30:56,875 --> 01:31:00,083 Jest zabawk� kobiety sukcesu. Ca�kowicie nieu�yteczny. 1471 01:31:00,167 --> 01:31:03,208 Przesta�. Nie jeste� nieu�yteczny. 1472 01:31:03,292 --> 01:31:06,042 Mog�am zosta� w domu i opiekowa� si� Manonem, 1473 01:31:06,125 --> 01:31:07,875 kiedy ty odnosi�e� sukcesy. 1474 01:31:07,958 --> 01:31:12,000 Mia�am du�o wolnego czasu i wtedy wpad�am na pomys� na m�j biznes. 1475 01:31:12,083 --> 01:31:14,667 Wi�c widzisz, wszystko, co osi�gn�am, 1476 01:31:14,750 --> 01:31:16,458 to dzi�ki tobie, kochanie. 1477 01:31:17,042 --> 01:31:20,125 Mo�esz powt�rzy�? Muzyka ci� zag�uszy�a. 1478 01:31:20,208 --> 01:31:22,750 - To wszystko dzi�ki tobie. - A nie tobie? 1479 01:31:26,417 --> 01:31:28,125 Bym zapomnia�... 1480 01:31:28,167 --> 01:31:29,333 Rodan-Alp. 1481 01:31:29,417 --> 01:31:32,458 Dosta�em awans i ca�y region. 1482 01:31:32,542 --> 01:31:34,000 Dzwoni� Delmas. 1483 01:31:34,083 --> 01:31:36,042 Niemo�liwe... Jestem z ciebie dumna. 1484 01:31:36,125 --> 01:31:37,958 - Naprawd�? - Tak. 1485 01:31:39,583 --> 01:31:43,042 Zauwa�yli�cie, �e w pewnym wieku przestajemy ca�owa� si� z j�zyczkiem? 1486 01:31:43,125 --> 01:31:45,208 W�a�nie. To g�upie, co? 1487 01:31:49,917 --> 01:31:51,958 Ma racj�. To g�upie. 1488 01:32:02,208 --> 01:32:04,333 - Tak jest ka�dego roku? - Tak. 1489 01:32:04,417 --> 01:32:06,667 W Breto�czykach p�ynie gor�ca krew. 1490 01:32:22,125 --> 01:32:24,458 Ten taniec to gawot. 1491 01:32:24,542 --> 01:32:25,708 Utw�rzcie kr�g. 1492 01:32:25,792 --> 01:32:29,875 To taniec w kr�gu. Na przemian m�czyzna i kobieta. 1493 01:32:37,583 --> 01:32:40,333 Kobiety do �rodka i klaszczemy! 1494 01:32:40,417 --> 01:32:42,000 A teraz my! 1495 01:32:43,708 --> 01:32:45,875 Chwytamy partnerki! 1496 01:33:45,917 --> 01:33:48,542 Tekst: Piotr Kalinowski 113181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.