All language subtitles for octi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,000 --> 00:01:42,500
(Pietro) Non pensavo di trovare
un amico come Bruno nella vita
2
00:01:44,625 --> 00:01:47,708
né che l'amicizia fosse un luogo
dove metti le tue radici
3
00:01:47,750 --> 00:01:49,458
e che resta ad aspettarti.
4
00:01:56,958 --> 00:02:00,208
Ero cresciuto da figlio unico
in un appartamento di città.
5
00:02:00,792 --> 00:02:03,458
Non ero abituato a fare le cose in due.
6
00:02:09,208 --> 00:02:11,875
Ma nell'estate del 1984
7
00:02:12,667 --> 00:02:16,167
i miei genitori affittarono una casa
in un paese di montagna,
8
00:02:16,208 --> 00:02:19,917
dove, per ironia della sorte,
viveva un solo ragazzino all'epoca.
9
00:02:25,500 --> 00:02:26,500
Bruno.
10
00:02:52,792 --> 00:02:54,083
(Bambino) Bruno!
11
00:02:55,417 --> 00:02:56,583
Bruno !
12
00:02:58,042 --> 00:03:01,750
Bruno !
(PARLA IN DIALETTO VALDOSTANO)
13
00:03:01,792 --> 00:03:03,708
(Francesca) Scusi, ce n'è una qui.
14
00:03:04,292 --> 00:03:05,875
Dai!
15
00:03:08,042 --> 00:03:09,042
Dai.
16
00:03:10,708 --> 00:03:11,708
Dai!
17
00:03:15,333 --> 00:03:16,333
Ah!
18
00:03:17,500 --> 00:03:20,333
- Ah ! Ah !
- Grazie, grazie.
19
00:03:20,375 --> 00:03:23,125
- Sono Francesca.
- Piacere, Guglielmina Sonia.
20
00:03:23,167 --> 00:03:25,042
- (Francesca) Piacere.
- (Sonia) Vado.
21
00:03:25,083 --> 00:03:26,583
(Francesca) Arrivederci.
22
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
- (Francesca) Amore !
- Mmh ?
23
00:03:50,125 --> 00:03:53,208
- Dai, è tardi.
- Ok.
24
00:03:53,250 --> 00:03:56,292
- Buonanotte.
- Buonanotte.
25
00:03:57,667 --> 00:03:58,667
(Francesca) Ehi !
26
00:04:00,208 --> 00:04:03,417
- (Francesca) Ti va un po' di colazione ?
- (Bruno) Mmh.
27
00:04:03,458 --> 00:04:06,917
(Francesca) Siamo arrivati da poco,
però abbiamo delle cose.
28
00:04:07,542 --> 00:04:10,042
- (Francesca) Vuoi un biscotto ?
- (Bruno) Sì.
29
00:04:11,667 --> 00:04:14,208
- (Francesca) Tu vivi qui ?
- (Bruno) Sì.
30
00:04:15,083 --> 00:04:17,208
(Francesca) Hai fratelli, Bruno ?
31
00:04:17,250 --> 00:04:19,542
(Bruno) No,
sono l'ultimo bambino del paese.
32
00:04:19,583 --> 00:04:23,375
- (Francesca) Non ho capito.
- (Bruno) Sono l'ultimo bambino del paese.
33
00:04:23,417 --> 00:04:24,917
(Francesca) Ciao, Pietro !
34
00:04:26,042 --> 00:04:27,250
Lui è Bruno.
35
00:04:29,250 --> 00:04:30,375
Ciao.
36
00:04:30,417 --> 00:04:33,125
- (Francesca) Vieni a fare colazione ?
- Mmh.
37
00:04:54,292 --> 00:04:56,000
- Grazie.
- Prego.
38
00:05:04,125 --> 00:05:05,875
Quanti anni hai, Bruno ?
39
00:05:05,917 --> 00:05:08,875
- 12 a novembre.
- Come Pietro !
40
00:05:10,125 --> 00:05:12,125
(Francesca) Solo che lui a gennaio.
41
00:05:16,833 --> 00:05:18,083
Dove abiti ?
42
00:05:18,792 --> 00:05:21,458
Di là, dagli zii. Mio padre non c'è.
43
00:05:22,375 --> 00:05:23,708
(Francesca) E dov'è ?
44
00:05:23,750 --> 00:05:27,875
È via, fa il muratore.
In Svizzera o forse in Austria.
45
00:05:28,958 --> 00:05:30,250
E la mamma dov'è ?
46
00:05:33,458 --> 00:05:36,333
- Posso avere un altro biscotto ?
- (Francesca) Sì.
47
00:06:13,042 --> 00:06:14,958
- Pronto ?
- Aspetta.
48
00:06:15,000 --> 00:06:16,000
Sì!
49
00:06:16,042 --> 00:06:18,417
Uno, due, tre!
50
00:06:23,583 --> 00:06:26,125
Uno, due, tre!
51
00:06:32,208 --> 00:06:33,208
Ah!
52
00:06:54,000 --> 00:06:55,708
- (Pietro) Ciao, Bruno.
- Ciao.
53
00:07:11,750 --> 00:07:13,542
(SCOSSA)
Porca troia !
54
00:07:14,208 --> 00:07:16,250
Mi hai spaventato.
Ti sei fatto male ?
55
00:07:16,292 --> 00:07:18,042
No, funziona, andiamo.
56
00:07:18,625 --> 00:07:22,542
(CANZONE: "WHY MAY I NOT GO OUT
AND CLIMB THE TREES?" DI DANIEL NORGREN)
57
00:07:41,250 --> 00:07:43,500
(RISATE)
58
00:07:50,417 --> 00:07:52,417
(FISCHIO)
59
00:07:55,333 --> 00:07:58,125
A Grana c'erano 183 abitanti.
60
00:07:58,167 --> 00:08:00,083
Ah ! E adesso ?
61
00:08:00,125 --> 00:08:03,208
- 14, compreso me.
- Mmh.
62
00:08:03,250 --> 00:08:07,125
(Bruno) C'erano due negozi, un bar,
63
00:08:07,792 --> 00:08:09,583
la scuola, il forno...
64
00:08:09,625 --> 00:08:13,458
A un certo punto,
hanno costruito la strada.
65
00:08:13,500 --> 00:08:16,792
Sai, per fare arrivare la gente a Grana.
66
00:08:16,833 --> 00:08:19,917
- Invece sai cosa è successo ?
- Cosa ?
67
00:08:19,958 --> 00:08:21,833
(Bruno) Sono andati via tutti.
68
00:08:21,875 --> 00:08:24,917
Ah, quindi anche tuo padre ?
69
00:08:24,958 --> 00:08:27,458
Sì, è via. Anche il tuo ?
70
00:08:27,500 --> 00:08:30,167
Sì, lui è a casa a Torino, sta lavorando.
71
00:08:30,208 --> 00:08:33,500
Intanto io sono qui con mia madre,
72
00:08:33,542 --> 00:08:37,750
perché abbiamo affittato la casa
per tutta l'estate.
73
00:08:37,792 --> 00:08:39,167
Che cosa fa ?
74
00:08:39,208 --> 00:08:44,042
Allora, lui fa l'ingegnere
in una fabbrica enorme,
75
00:08:44,083 --> 00:08:49,667
in cui lavorano, pensa, 10.000 persone.
76
00:08:50,292 --> 00:08:51,875
- Boia cane!
- Eh !
77
00:08:51,917 --> 00:08:53,708
- (Sonia) Bruno!
- 10.000.
78
00:08:53,750 --> 00:08:55,417
(Sonia) Dove sei ?
79
00:08:55,458 --> 00:08:58,375
\
Cazzo, mia zia ! E ora di mungere.
80
00:09:14,708 --> 00:09:15,708
Ah!
81
00:09:28,042 --> 00:09:30,042
(RISATE)
82
00:10:15,500 --> 00:10:17,083
(Pietro) Secondo mio padre,
83
00:10:17,125 --> 00:10:20,958
a ogni stagione di leggerezza
doveva seguirne una di gravità,
84
00:10:23,625 --> 00:10:27,458
il tempo del lavoro,
della pianura e dell'umore nero.
85
00:10:31,167 --> 00:10:34,125
Merda ! Ma che cazzo fai ?
86
00:10:34,833 --> 00:10:35,833
Ma vai...
87
00:10:36,417 --> 00:10:38,708
(CLACSON)
88
00:10:42,250 --> 00:10:43,542
Aspetta !
89
00:10:44,208 --> 00:10:45,708
Aspetta !
90
00:10:46,542 --> 00:10:48,417
Vai ! Vai, ora ! Vai!
91
00:10:51,083 --> 00:10:53,458
(Pietro) Intanto
le mie gambe impallidivano,
92
00:10:53,500 --> 00:10:57,583
guarivano da graffi e croste
e dimenticavano il prurito delle ortiche.
93
00:11:00,833 --> 00:11:03,250
I giorni di Grana
mi sembravano così lontani
94
00:11:04,667 --> 00:11:07,042
da chiedermi se fossero esistiti davvero.
95
00:11:19,542 --> 00:11:21,917
- Ah, ti vedo !
- Argh !
96
00:11:24,708 --> 00:11:26,708
Argh !
(RISATE)
97
00:11:29,792 --> 00:11:31,333
Argh
98
00:11:37,708 --> 00:11:40,000
sono contento che sei tornato, Berto.
99
00:11:40,042 --> 00:11:42,375
- Come mi hai chiamato ?
- Berto.
100
00:11:42,417 --> 00:11:46,250
Significa "sasso" nella mia lingua,
come "Pietro".
101
00:11:46,292 --> 00:11:48,583
- Quando sei qui, ti chiamo così.
- Ah.
102
00:11:49,792 --> 00:11:50,875
"Berto".
103
00:11:52,375 --> 00:11:54,417
Dai, mi insegni il tuo dialetto ?
104
00:11:54,458 --> 00:11:56,167
Va bene, cosa vuoi sapere ?
105
00:11:56,792 --> 00:11:58,208
Ehm...
106
00:11:58,250 --> 00:12:00,500
- Gli alberi.
- Ok.
107
00:12:00,542 --> 00:12:01,958
Tipo quello lì.
108
00:12:02,000 --> 00:12:06,458
Quello lì è un "Iares"
e ha gli aghi morbidi.
109
00:12:06,500 --> 00:12:07,958
(Sonia) Bruno!
110
00:12:10,458 --> 00:12:13,750
- (Sonia) Bruno!
- (in dialetto valdostano) Vaffanculo !
111
00:12:15,000 --> 00:12:16,000
Ciao.
112
00:12:17,625 --> 00:12:20,458
- Non ho sentito niente.
- Ah ! Davvero ?
113
00:12:20,500 --> 00:12:22,042
Argh !
(RISATE)
114
00:12:22,083 --> 00:12:24,667
(CAMPANACCI)
115
00:12:28,333 --> 00:12:30,292
(BELATI)
116
00:12:40,375 --> 00:12:41,542
Ciao, papà !
117
00:12:59,083 --> 00:13:01,667
Queste linee sono chiamate
"curve di livello".
118
00:13:01,708 --> 00:13:02,958
Mmh.
119
00:13:03,000 --> 00:13:06,042
Più sono vicine e più ci indicano
che siamo in pendenza.
120
00:13:06,083 --> 00:13:07,083
Ok.
121
00:13:08,292 --> 00:13:11,250
I numerini, invece, sono l'alta quota.
122
00:13:12,167 --> 00:13:15,208
- E qui...
- Tipo questo, questo, questo...
123
00:13:15,250 --> 00:13:16,375
Esatto.
124
00:13:16,417 --> 00:13:18,375
Qui è dove voglio arrivare domani.
125
00:13:19,792 --> 00:13:22,875
- "3010".
- Mmh.
126
00:13:22,917 --> 00:13:24,000
Madonna !
127
00:13:26,083 --> 00:13:27,708
Ci posso venire anch'io ?
128
00:13:30,500 --> 00:13:31,625
Sei serio ?
129
00:13:33,375 --> 00:13:35,208
- Dici che ce la fai ?
- Sì.
130
00:13:36,417 --> 00:13:38,750
Sei sicuro ?
Guarda che non torniamo indietro.
131
00:14:36,792 --> 00:14:37,792
Eccole qua.
132
00:14:38,792 --> 00:14:42,958
Cervino, Grand Tournalin, Breithorn
133
00:14:43,833 --> 00:14:45,208
e quello è il Lyskamm.
134
00:14:45,917 --> 00:14:49,667
La cresta la chiamano
"mangiatrice di uomini". Lo sapevi ?
135
00:14:49,708 --> 00:14:50,708
No.
136
00:14:51,583 --> 00:14:52,958
(Giovanni) Eh.
137
00:15:03,375 --> 00:15:05,167
Non ti manca quello schifo di città ?
138
00:15:06,625 --> 00:15:07,750
No!
139
00:15:08,417 --> 00:15:09,833
(TOSSISCE)
140
00:15:10,833 --> 00:15:11,833
Andiamo ?
141
00:15:13,708 --> 00:15:16,542
Dai, papà, siamo appena arrivati !
142
00:15:18,042 --> 00:15:19,042
Ok.
143
00:15:21,083 --> 00:15:22,917
(Giovanni) Il tuo amico come sta ?
144
00:15:23,542 --> 00:15:25,042
Bene, credo.
145
00:15:25,958 --> 00:15:29,833
È andato in alpeggio
con suo zio ad aiutarlo,
146
00:15:30,917 --> 00:15:32,625
quindi non l'ho più visto.
147
00:15:32,667 --> 00:15:35,792
Ci vuole un'ora a piedi per andarci.
148
00:15:39,792 --> 00:15:41,917
(Giovanni) Un'ora non è tanto, no ?
149
00:15:42,500 --> 00:15:45,500
Ci possiamo andare insieme, se vuoi.
Che ne dici ?
150
00:15:46,542 --> 00:15:47,542
Va bene.
151
00:15:49,292 --> 00:15:50,667
(Giovanni) Fatto.
152
00:15:53,000 --> 00:15:54,292
Alé.
153
00:15:55,125 --> 00:15:57,917
- Oh ! Andiamo!
- Aspetta !
154
00:15:57,958 --> 00:16:02,417
- Andiamo, ragazzo, vai ! Vai, vai !
- Aspetta, aspetta !
155
00:16:12,625 --> 00:16:15,500
(GIOVANNI CANTICCHIA)
156
00:16:28,292 --> 00:16:30,708
(Francesca) Scusi se continuo a insistere.
157
00:16:30,750 --> 00:16:33,458
Mi pare di aver capito
che non andasse tanto bene,
158
00:16:33,500 --> 00:16:36,000
ma quindi deve ripetere l'anno ?
159
00:16:36,042 --> 00:16:37,083
Non lo so.
160
00:16:37,125 --> 00:16:39,375
(Francesca) Beh, se è stato bocciato...
161
00:16:39,417 --> 00:16:43,333
Bruno è intelligente. Sarebbe un peccato,
se smettesse di studiare, no ?
162
00:16:43,375 --> 00:16:44,375
Ah.
163
00:16:44,417 --> 00:16:46,792
Gli serve qualcuno
che lo aiuti a studiare,
164
00:16:46,833 --> 00:16:48,208
così senz'altro ce la fa.
165
00:16:48,250 --> 00:16:51,083
Sì, bisognerebbe parlarne con mio marito.
166
00:16:56,125 --> 00:16:58,125
(MUGGITI)
167
00:17:03,708 --> 00:17:06,458
- Ciao, Pietro !
- Ciao, Bruno !
168
00:17:08,042 --> 00:17:11,083
Ciao, tu devi essere Bruno.
Pietro mi ha molto parlato di te.
169
00:17:11,125 --> 00:17:13,250
- Buongiorno.
- Ciao.
170
00:17:16,917 --> 00:17:19,250
- Quello è tuo zio ?
- Sì.
171
00:17:19,292 --> 00:17:21,125
Vieni, ti faccio vedere una cosa.
172
00:17:21,917 --> 00:17:26,292
- Prendiamo quella lì bianca e nera.
- Va bene, proviamo.
173
00:17:27,458 --> 00:17:30,458
Eh ! Eh !
(PIETRO RIDE)
174
00:17:37,708 --> 00:17:38,792
Ti piace ?
175
00:17:43,750 --> 00:17:44,750
Sì.
176
00:17:48,125 --> 00:17:50,292
(Bruno) Sto imparando a fare il casaro.
177
00:17:51,167 --> 00:17:52,167
Cosa vuol dire ?
178
00:17:53,583 --> 00:17:56,042
- Quello che fa il formaggio.
- Queste le hai fatte tu ?
179
00:17:56,083 --> 00:17:59,583
No, mio zio.
Iole giro e le tengo in ordine.
180
00:18:00,917 --> 00:18:02,917
- (Zio) È troppo poco.
- (Giovanni) Eh.
181
00:18:02,958 --> 00:18:07,125
(Zio) Ci sono regole assurde, non
riusciamo più a vivere del nostro lavoro.
182
00:18:09,167 --> 00:18:12,167
(Giovanni) Invece le montagne
come si chiamano ?
183
00:18:12,208 --> 00:18:13,958
- Grenon.
- Qual è il Grenon ?
184
00:18:14,000 --> 00:18:17,708
Tutte. Qui non diamo i nomi alle cime.
185
00:18:19,125 --> 00:18:23,208
(Giovanni) Il ghiacciaio, invece ?
Ci è mai andato ?
186
00:18:23,250 --> 00:18:26,167
(Zio) No, mai avuto il tempo.
187
00:18:29,125 --> 00:18:31,958
Nei prossimi giorni
volevo andarci con il ragazzo.
188
00:18:32,750 --> 00:18:36,417
Se per lei va bene, potremmo portarci
anche Bruno. Che ne dice ?
189
00:18:40,792 --> 00:18:41,917
(Zio) Va bene.
190
00:18:44,958 --> 00:18:46,458
(Zio) Passa un po' di vino.
191
00:18:52,000 --> 00:18:54,583
- Pietro, sai che una volta ho toccato...
- Shh !
192
00:18:55,375 --> 00:18:56,875
Parliamo dopo.
193
00:18:56,917 --> 00:18:59,708
Adesso non si parla,
parliamo quando ci fermiamo.
194
00:18:59,750 --> 00:19:00,750
(Bruno) Ok.
195
00:19:30,875 --> 00:19:32,083
Non è magnifico ?
196
00:19:34,167 --> 00:19:35,167
Sì.
197
00:19:41,333 --> 00:19:45,667
(Pietro) Il ghiacciaio affascinava l'uomo
di scienza che c'era in mio padre.
198
00:19:45,708 --> 00:19:48,917
Gli ricordava
i suoi studi di chimica e fisica,
199
00:19:48,958 --> 00:19:51,250
la mitologia su cui si era formato.
200
00:19:53,417 --> 00:19:56,667
Ci disse che il ghiacciaio è
la memoria degli inverni passati
201
00:19:56,708 --> 00:19:58,792
che la montagna custodisce per noi.
202
00:19:59,958 --> 00:20:02,750
Sopra a una certa altezza
ne trattiene il ricordo
203
00:20:03,417 --> 00:20:06,292
e se vogliamo sapere
di un inverno lontano,
204
00:20:06,333 --> 00:20:08,042
è lassù che dobbiamo andare.
205
00:20:10,583 --> 00:20:12,333
L'acqua che stai bevendo
206
00:20:13,500 --> 00:20:15,500
non è mica la neve dell'anno scorso.
207
00:20:16,875 --> 00:20:18,792
Quella sarà acqua di 100 anni fa.
208
00:20:19,875 --> 00:20:23,250
- 100 anni ?
- Forse anche 150.
209
00:20:23,292 --> 00:20:24,750
È difficile saperlo.
210
00:20:25,708 --> 00:20:29,750
La cosa bella del ghiacciaio, poi,
è che non sta mai fermo.
211
00:20:31,458 --> 00:20:33,083
(Giovanni) Secondo voi, perché ?
212
00:20:34,625 --> 00:20:36,083
Perché tutto va giù ?
213
00:20:37,542 --> 00:20:38,542
Bravo.
214
00:20:39,792 --> 00:20:41,042
Sei intelligente.
215
00:20:42,250 --> 00:20:43,917
Perché tutto va giù.
216
00:21:01,375 --> 00:21:03,625
- Che bella giornata, eh ?
- Mmh.
217
00:21:08,792 --> 00:21:10,417
Tuo padre ne sa di cose !
218
00:21:11,458 --> 00:21:12,667
Sì.
219
00:21:13,583 --> 00:21:15,958
È bello anche che te le insegna.
220
00:21:16,000 --> 00:21:17,833
Perché, tuo padre no ?
221
00:21:17,875 --> 00:21:20,875
Eh... Mio padre è sempre via.
222
00:21:21,667 --> 00:21:24,625
Quando lo vedo, parla poco.
223
00:21:24,667 --> 00:21:27,208
Sembra che io gli dia fastidio.
224
00:21:27,250 --> 00:21:29,250
(RESPIRO AFFANNOSO)
225
00:21:35,417 --> 00:21:36,625
Stai bene ?
226
00:21:37,667 --> 00:21:38,667
Sì.
227
00:21:40,167 --> 00:21:42,792
- Vuoi un bicchiere d'acqua ?
- No, no, no.
228
00:21:44,458 --> 00:21:47,125
- Chiamo tuo padre ?
- No, no, no.
229
00:21:47,167 --> 00:21:49,125
Adesso provo a dormire, ok ?
230
00:21:49,917 --> 00:21:52,917
- Buonanotte.
- Buonanotte.
231
00:22:01,958 --> 00:22:04,083
Dove andate ? Sul ghiacciaio ?
232
00:22:05,958 --> 00:22:06,958
Sì.
233
00:22:07,542 --> 00:22:09,708
Niente di particolare,
andiamo a fare un giro.
234
00:22:09,750 --> 00:22:12,792
(Uomo) Mi raccomando,
attenzione con questi bambini.
235
00:22:16,208 --> 00:22:17,208
Vai.
236
00:22:45,083 --> 00:22:47,833
Oh ! Che succede ?
237
00:22:49,208 --> 00:22:50,500
Niente.
238
00:22:52,500 --> 00:22:54,625
(Giovanni) Non fermiamoci, andiamo.
239
00:22:55,417 --> 00:22:56,458
Ritmo !
240
00:23:43,583 --> 00:23:45,042
Ah !
(GIOVANNI RIDE)
241
00:23:49,417 --> 00:23:51,625
(Giovanni) Salta tu per primo,
Bruno, vai !
242
00:23:51,667 --> 00:23:54,625
Fai un bel respiro e salta.
243
00:23:55,458 --> 00:23:56,458
Pronto ?
244
00:23:57,292 --> 00:23:58,958
Attento alla piccozza.
245
00:23:59,000 --> 00:24:01,542
Uno, due... Vai!
246
00:24:01,583 --> 00:24:03,458
Bravo. Vieni.
247
00:24:03,500 --> 00:24:05,792
Bravo ! Oddio...
248
00:24:05,833 --> 00:24:07,542
Incredibile! Dammi il cinque.
249
00:24:08,292 --> 00:24:09,458
Bravo.
250
00:24:10,958 --> 00:24:12,333
(Giovanni) Vai, Pietro !
251
00:24:13,417 --> 00:24:14,625
Tocca a te ora.
252
00:24:15,292 --> 00:24:16,958
- Ah !
- Tutto bene ?
253
00:24:17,000 --> 00:24:18,208
Che succede ?
254
00:24:19,208 --> 00:24:21,125
- Niente, niente.
- Tutto bene ?
255
00:24:21,167 --> 00:24:23,333
- (Giovanni) Sei scivolato ?
- Sì.
256
00:24:23,375 --> 00:24:25,917
- Niente, niente.
- (Giovanni) Vai.
257
00:24:25,958 --> 00:24:27,000
(Giovanni) Salta !
258
00:24:34,958 --> 00:24:36,542
Papà, non ce la faccio.
259
00:24:37,375 --> 00:24:39,792
(Giovanni) Sì che ce la fai, avanti !
260
00:24:39,833 --> 00:24:42,333
Non possiamo tornare indietro, avanti.
261
00:24:42,375 --> 00:24:44,792
Basta solo volerlo, forza.
262
00:24:44,833 --> 00:24:46,917
Bruno ce l'ha fatta, avanti.
263
00:24:47,542 --> 00:24:49,375
- Avanti, Pietro !
- Ah !
264
00:24:50,083 --> 00:24:51,833
Pietro ! Pietro !
265
00:24:51,875 --> 00:24:54,208
Dai, ehi. Tutto bene ?
266
00:24:55,000 --> 00:24:59,583
- Scusami, papà, scusami.
- Shh. No, ma che "scusami" ?
267
00:24:59,625 --> 00:25:03,542
Niente, è un po' di mal di montagna.
Non è niente.
268
00:25:03,583 --> 00:25:05,708
Shh, guardami.
269
00:25:05,750 --> 00:25:07,875
È un po' di mal di montagna, va bene ?
270
00:25:07,917 --> 00:25:09,792
Non è niente, alzati.
271
00:25:09,833 --> 00:25:13,500
Respira, fa' dei piccoli respiri.
272
00:25:13,542 --> 00:25:14,667
Va bene ?
273
00:25:16,208 --> 00:25:18,667
- (Giovanni) Bruno, ce la fai a saltare ?
- Sì.
274
00:25:19,333 --> 00:25:22,375
Prendi la piccozza e attento alle corde,
che sono intrecciate.
275
00:25:23,333 --> 00:25:25,250
Bravo ! Bravo.
276
00:25:26,042 --> 00:25:27,333
- Ci sei ?
- Sì.
277
00:25:27,375 --> 00:25:28,375
Va bene.
278
00:25:29,458 --> 00:25:30,583
Adesso alzati.
279
00:25:32,625 --> 00:25:34,417
Guidi tu la cordata, eh ?
280
00:25:34,458 --> 00:25:36,750
- La guidi tu, ok ?
- Ok.
281
00:25:37,458 --> 00:25:40,375
Tranquillo, non è niente, adesso passa.
282
00:25:40,417 --> 00:25:43,000
(Giovanni) Più scendiamo di quota
e più passa.
283
00:25:47,417 --> 00:25:49,417
Bravo, sei un campione ! Vai
284
00:25:53,250 --> 00:25:56,208
(Pietro) Il giorno dopo
mio padre tornò a Torino,
285
00:25:56,250 --> 00:26:00,583
ma il ricordo di quella mattina sarebbe
rimasto per sempre nella mia memoria.
286
00:26:08,542 --> 00:26:10,208
Insieme sul ghiacciaio,
287
00:26:11,042 --> 00:26:12,167
solo noi tre,
288
00:26:13,083 --> 00:26:15,750
come non sarebbe mai più accaduto.
289
00:26:19,875 --> 00:26:22,042
(BUSSANO)
290
00:26:23,333 --> 00:26:26,708
(Francesca) Ciao !
Venite, venite ! Sonia.
291
00:26:26,750 --> 00:26:28,500
No, grazie, io vi lascio.
292
00:26:33,000 --> 00:26:39,000
(Bruno) "Ignoro
quanto poté durare il nostro sonno,"
293
00:26:39,042 --> 00:26:43,917
"ma fu senza dubbio
lu... lungo."
294
00:26:43,958 --> 00:26:46,917
(Francesca) "Lungo, poiché..."
295
00:26:46,958 --> 00:26:50,375
"Poiché ci ristoro..."
296
00:26:50,417 --> 00:26:53,042
- "Ristorò..."
- "Completamente."
297
00:26:53,750 --> 00:26:59,708
"Mi risvegliai per primo ed a sa mi..."
298
00:26:59,750 --> 00:27:01,000
"Esaminai..."
299
00:27:01,042 --> 00:27:07,250
- "Esaminai attentamente la nostra cella."
- "Cella."
300
00:27:07,292 --> 00:27:08,708
Pausa.
301
00:27:09,458 --> 00:27:11,083
"Il cameriere..."
302
00:27:12,875 --> 00:27:18,083
"II cameriere,
approfittando del nostro riposo,"
303
00:27:18,125 --> 00:27:22,167
"aveva sparecchiato, ma..."
304
00:27:36,750 --> 00:27:37,958
(Bruno) Ehi !
305
00:27:39,708 --> 00:27:41,833
Hai ancora molto da lavorare ?
306
00:27:43,042 --> 00:27:45,458
Vai fuori, arrivo subito. Vai !
307
00:27:45,500 --> 00:27:46,750
Dai.
308
00:27:50,750 --> 00:27:53,667
I tuoi genitori hanno parlato
con mio zio, lo sapevi ?
309
00:27:53,708 --> 00:27:54,875
No.
310
00:27:54,917 --> 00:27:58,625
- Strano, tanto io non ci capisco niente.
- Di cosa ?
311
00:27:58,667 --> 00:28:00,708
Dei segreti che avete tra di voi.
312
00:28:00,750 --> 00:28:02,625
Di cosa hanno parlato con tuo zio ?
313
00:28:03,875 --> 00:28:07,750
Che dopo l'estate mi portate
con voi a Torino per fare il "liscio".
314
00:28:08,958 --> 00:28:11,167
- Il liceo ?
- Sì.
315
00:28:11,208 --> 00:28:14,708
Mi fanno scegliere la scuola che voglio
e vivrò con voi.
316
00:28:19,833 --> 00:28:22,417
E tuo zio cosa ha detto ?
317
00:28:23,167 --> 00:28:25,917
- A lui va bene. Sai perché ?
- (Pietro) Perché ?
318
00:28:25,958 --> 00:28:29,167
Per i soldi, a lui interessa chi paga.
319
00:28:29,208 --> 00:28:33,917
Hanno detto che ci pensano loro
al vitto, all'alloggio e alla scuola.
320
00:28:36,792 --> 00:28:39,875
— Io cosa?
321
00:28:39,917 --> 00:28:42,208
Ti piacerebbe ? Vorresti ?
322
00:28:43,083 --> 00:28:44,292
Che ne so ?
323
00:28:44,333 --> 00:28:48,167
Non sono mai stato a Torino,
non riesco neanche a immaginaria.
324
00:28:48,208 --> 00:28:50,667
Sai, è diversa.
325
00:28:50,708 --> 00:28:52,875
Stai tutto il tempo dentro,
326
00:28:52,917 --> 00:28:56,375
perché è tutto un pericolo,
non puoi uscire.
327
00:29:01,042 --> 00:29:03,292
E tu ? Ti piacerebbe ?
328
00:29:06,000 --> 00:29:09,542
(Francesca) Pietro, è per il bene
di Bruno, è per il suo futuro.
329
00:29:09,583 --> 00:29:12,583
Che problema c'è se pascola le mucche
e fa il formaggio ?
330
00:29:12,625 --> 00:29:14,042
- Nessuno.
- Ecco.
331
00:29:14,083 --> 00:29:18,125
Ma ha il diritto di studiare per poi
decidere se tornare dalle sue mucche.
332
00:29:18,167 --> 00:29:22,042
Tu vuoi portare Bruno
in quello schifo di città che odiamo ?
333
00:29:22,083 --> 00:29:23,833
Noi non odiamo la città, Pietro.
334
00:29:23,875 --> 00:29:26,750
- Torino lo rovina uno come Bruno !
- Non è vero.
335
00:29:26,792 --> 00:29:28,292
Io non vi capisco.
336
00:29:28,333 --> 00:29:31,333
(Francesca) Può essere una cosa bella
per lui e per te.
337
00:29:31,375 --> 00:29:36,333
Questa è stata un'idea tua, non mia,
ma l'amico è mio, non tuo !
338
00:29:36,375 --> 00:29:38,000
Beh, è un po' egoista...
339
00:29:38,042 --> 00:29:41,125
- (in dialetto valdostano) Vaffanculo !
- Oh ! Non ti permettere !
340
00:29:41,167 --> 00:29:42,958
Non essere volgare, non è da noi !
341
00:30:21,250 --> 00:30:22,708
(Pietro) Boia cane !
342
00:30:25,458 --> 00:30:27,417
Come si chiama questo lago ?
343
00:30:28,083 --> 00:30:29,708
- Grenon.
- Ah.
344
00:30:37,250 --> 00:30:41,000
Forse, però, dovresti dirglielo.
345
00:30:42,167 --> 00:30:43,167
Che cosa ?
346
00:30:43,917 --> 00:30:47,250
Che non vuoi venire a Torino,
che vuoi rimanere qui.
347
00:30:47,292 --> 00:30:48,292
No?
348
00:30:48,917 --> 00:30:50,167
Sei matto ?
349
00:30:50,208 --> 00:30:52,917
È tutta la vita che vado su e giù
per questa montagna.
350
00:30:58,000 --> 00:30:59,292
(Bruno) Oh !
351
00:30:59,958 --> 00:31:05,000
Sono io, Guglielmina Bruno,
e me ne vado !
352
00:31:05,042 --> 00:31:06,792
Capito ?
353
00:31:28,083 --> 00:31:30,417
(BUSSANO)
(Francesca) Sì ?
354
00:31:32,125 --> 00:31:34,583
- (Sonia) Buongiorno.
- (Francesca) Sonia !
355
00:31:34,625 --> 00:31:38,708
- (Sonia) Spero di non disturbarvi.
- No, vieni, accomodati.
356
00:31:39,750 --> 00:31:41,208
Ti faccio un caffè ?
357
00:31:41,250 --> 00:31:44,083
No, grazie, volevo solo lasciarvi queste.
358
00:31:45,250 --> 00:31:48,958
(Francesca) Quante uova !
Che gentile, non dovevi !
359
00:31:50,292 --> 00:31:51,750
- (Francesca) Dove vai ?
- Da Bruno.
360
00:31:51,792 --> 00:31:52,833
Bruno è partito.
361
00:31:54,250 --> 00:31:55,375
Dove ?
362
00:31:55,417 --> 00:31:58,458
Il padre l'ha portato via,
a lavorare con lui.
363
00:31:58,500 --> 00:32:00,833
(Sonia) Non voleva farlo andare a Torino.
364
00:32:00,875 --> 00:32:04,083
Bruno sarà via per tutta l'estate.
Mi dispiace.
365
00:32:08,792 --> 00:32:10,125
Pietro !
366
00:32:11,625 --> 00:32:12,792
(Francesca) Pietro !
367
00:32:14,958 --> 00:32:17,333
(BRANO: "BLUE SKY MOON"
DI DANIEL NORGREN)
368
00:32:45,958 --> 00:32:49,750
(Pietro) L'urgenza dei miei genitori
di aiutare Bruno, di educarlo
369
00:32:50,375 --> 00:32:51,833
ci aveva separati.
370
00:32:54,792 --> 00:32:57,083
Mentre io d'estate mi annoiavo,
371
00:32:57,125 --> 00:32:59,583
lui lavorava con suo padre nei cantieri.
372
00:33:01,375 --> 00:33:04,125
La sua vita adulta
era cominciata a 13 anni.
373
00:33:04,833 --> 00:33:05,875
La mia chissà.
374
00:33:07,250 --> 00:33:09,792
Non credo sapesse
cosa fosse l'adolescenza.
375
00:33:18,667 --> 00:33:20,708
- (Ragazza) Ciao.
- (Ragazza 2) Ciao.
376
00:33:22,375 --> 00:33:25,625
- È da tanto che aspettate ?
- No, no.
377
00:33:25,667 --> 00:33:27,708
- (Ragazza 2) Ciao !
- (Ragazzo) Ciao.
378
00:33:30,792 --> 00:33:33,292
- Posso chiederti una sigaretta ?
- Sì, certo.
379
00:33:35,667 --> 00:33:38,250
- Grazie. Hai anche da accendere ?
- Sì.
380
00:33:41,167 --> 00:33:43,833
(VOCI INDISTINTE)
381
00:33:43,875 --> 00:33:47,458
- Sì, era qui...
- (Alessandro) Ciao ! Ciao, Paolo !
382
00:33:47,500 --> 00:33:50,500
Ciao, Alessandro, tutto a posto ?
Come va ?
383
00:33:50,542 --> 00:33:52,542
(VOCI INDISTINTE)
384
00:34:06,042 --> 00:34:08,083
(Pietro) Fece un cenno con la testa.
385
00:34:08,125 --> 00:34:09,708
Io alzai la mano
386
00:34:09,750 --> 00:34:11,417
e poi nient'altro.
387
00:34:12,500 --> 00:34:16,125
- (in dialetto valdostano) Pago io.
- (insieme) Bravo, bravo !
388
00:34:16,167 --> 00:34:19,917
(Pietro) Non gli chiesi come stava,
quanto guadagnava,
389
00:34:19,958 --> 00:34:22,625
se avesse una ragazza,
cosa volesse dal futuro,
390
00:34:23,292 --> 00:34:25,750
che cosa pensava
di quello che era successo.
391
00:34:27,667 --> 00:34:31,417
Non mi domandò come stavo,
come stavano i miei
392
00:34:31,458 --> 00:34:35,250
e io non risposi:
"Mia madre bene, mio padre non so."
393
00:34:37,625 --> 00:34:41,083
(Giovanni) Oh, cazzo.
Ci sono anche quelli da mettere dentro.
394
00:34:41,125 --> 00:34:44,000
- (Francesca) Il pranzo...
- (Giovanni) Porca paletta, dai.
395
00:34:44,042 --> 00:34:47,333
- Non preoccuparti. Queste legale fuori.
- Sì.
396
00:34:47,375 --> 00:34:51,083
- Vieni, provalo, questo è tuo. Vai.
- Sì, aspetta.
397
00:34:51,125 --> 00:34:52,667
Vai. Dai.
398
00:34:53,875 --> 00:34:55,167
Pesa.
399
00:34:56,792 --> 00:34:59,208
- Ce la fai ?
- Certo che ce la fa.
400
00:34:59,833 --> 00:35:01,667
- (Giovanni) Hop!
- Non ce la faccio.
401
00:35:01,708 --> 00:35:03,750
(Giovanni) Sì che ce la fai !
402
00:35:04,458 --> 00:35:08,042
- No, scusa, è pesantissimo.
- Mettilo... Lo svuotiamo un po'.
403
00:35:08,083 --> 00:35:11,583
- No, non serve.
- (Giovanni) Va bene, tranquilli.
404
00:35:11,625 --> 00:35:15,708
(Giovanni) Aspetta.
Adesso lo rifacciamo insieme, va bene ?
405
00:35:15,750 --> 00:35:17,625
- Non va bene.
- Cos'è che non va bene ?
406
00:35:17,667 --> 00:35:19,583
- Non va bene niente.
- spostiamo le cose.
407
00:35:19,625 --> 00:35:23,250
- Cosa "niente" ? Dai !
- La tenda, il lago, tutto non va bene.
408
00:35:23,292 --> 00:35:25,375
Pietro, per favore !
409
00:35:26,083 --> 00:35:27,625
Cosa vi aspettate da me ?
410
00:35:28,917 --> 00:35:30,417
Che vado a pescare con papà ?
411
00:35:31,625 --> 00:35:36,167
Magari mettiamo su un falò, stappiamo
una bottiglia e cantiamo insieme, eh ?
412
00:35:36,208 --> 00:35:37,667
Pietro...
413
00:35:37,708 --> 00:35:40,500
- Sono robe che si fanno con gli amici.
- Dai, Pietro.
414
00:35:40,542 --> 00:35:43,667
- Tu non hai amici.
- (Francesca) Pietro, per favore !
415
00:35:43,708 --> 00:35:45,542
Quindi queste cose le chiedi a me ?
416
00:35:49,833 --> 00:35:51,417
- Dai, Pietro.
- Non mi va.
417
00:35:57,708 --> 00:36:00,125
(VOCI INDISTINTE)
418
00:36:04,500 --> 00:36:08,167
(Pietro) L'anno dopo tornai in montagna
solo per qualche giorno,
419
00:36:13,208 --> 00:36:15,417
dopo di che smisi di andarci del tutto.
420
00:36:22,750 --> 00:36:26,000
Io e Bruno non ci saremmo rivisti
per 15 anni.
421
00:36:37,542 --> 00:36:39,542
(CAMPANACCI)
422
00:36:46,458 --> 00:36:48,458
Perché non posso fare le mie scelte ?
423
00:36:48,500 --> 00:36:52,750
Vuoi fare le tue scelte ? Fanne una. Mmh ?
424
00:36:52,792 --> 00:36:54,875
Vuoi fare
do... docu...
425
00:36:54,917 --> 00:36:57,125
- Documentari.
- Documentari ? Mmh ?
426
00:36:57,167 --> 00:37:00,500
Vuoi studiare letteratura americana ?
Cosa vuoi fare ?
427
00:37:00,542 --> 00:37:03,000
Scrivere ? Viaggiare per il mondo ?
428
00:37:03,583 --> 00:37:07,000
Hai cominciato i tuoi studi.
Finiscili ! Concentrati !
429
00:37:07,042 --> 00:37:12,250
Poi ci sarà sempre tempo per...
sognare, cazzo !
430
00:37:12,833 --> 00:37:15,125
(Giovanni) Pietro, ti supplico.
431
00:37:16,458 --> 00:37:17,958
Non buttare via la tua vita.
432
00:37:18,958 --> 00:37:20,042
Dammi retta.
433
00:37:21,625 --> 00:37:24,458
- Sei tu che hai sprecato la tua.
- (Francesca) Pietro !
434
00:37:26,458 --> 00:37:28,667
(Giovanni)
Ri... Ri...
435
00:37:30,500 --> 00:37:32,625
- Ritira quello che hai detto.
- No.
436
00:37:40,208 --> 00:37:41,375
Ritiralo.
437
00:37:49,375 --> 00:37:50,792
Io so una cosa.
438
00:37:52,750 --> 00:37:54,125
Non divento come te.
439
00:37:55,167 --> 00:37:56,167
Telo giuro.
440
00:38:17,750 --> 00:38:21,792
(CANZONE: "EVERYTHING YOU KNOW MELTS
AWAY LIKE SNOW" DI DANIEL NORGREN)
441
00:38:45,833 --> 00:38:48,042
(GIOVANNI TOSSISCE)
442
00:38:55,458 --> 00:38:57,333
- Ehi, Pietro !
- Ehi.
443
00:38:57,375 --> 00:39:00,083
Vieni con noi al Mad Dog ? Eh ?
444
00:39:00,125 --> 00:39:03,958
- Dai, quando stacchi, vieni.
- No, domani volevo svegliarmi presto.
445
00:39:04,000 --> 00:39:06,833
- Sì, dai, come al solito.
- Sì, vabbè. Ciao, Pietro.
446
00:39:06,875 --> 00:39:09,083
- Ciao.
- Ci vediamo dopo.
447
00:39:14,250 --> 00:39:18,917
(CANZONE: "EVERYTHING YOU KNOW MELTS
AWAY LIKE SNOW" DI DANIEL NORGREN)
448
00:39:38,625 --> 00:39:41,208
(Uomo, radio) In questo primo tempo
449
00:39:41,250 --> 00:39:44,250
la Juventus si è affacciata poco
nella metà campo avversaria.
450
00:39:44,292 --> 00:39:46,292
Entra in area...
(VOCE INDISTINTA)
451
00:39:49,958 --> 00:39:52,708
- (Uomo) L'anticipo di Cannavaro...
- (Giovanni)
Ah...
452
00:39:53,708 --> 00:39:56,458
(Uomo) Cannavaro toglie
all'ultimo il pallone...
453
00:39:56,500 --> 00:39:58,500
(VOCE IN DISTINTA)
454
00:40:03,042 --> 00:40:05,042
(VOCI NON UDIBILI)
455
00:40:21,708 --> 00:40:22,708
Sì.
456
00:40:23,792 --> 00:40:26,917
- Mamma, c'è qualcuno lì con te ?
- (Francesca) C'è Alessandra.
457
00:40:26,958 --> 00:40:29,125
- C'è qualcuno lì con te ?
<- C'è Alessandra !
458
00:40:29,167 --> 00:40:30,167
Sì?
459
00:40:30,750 --> 00:40:34,208
- Ok, vengo a casa.
<- Non ho sentito.
460
00:40:35,167 --> 00:40:37,542
- Vengo a casa !
<- Va bene.
461
00:40:38,708 --> 00:40:39,708
Ok.
462
00:42:48,625 --> 00:42:51,708
(VERSI DI UCCELLI)
463
00:43:01,375 --> 00:43:03,375
(ROMBO DI MOTORE)
464
00:43:37,083 --> 00:43:38,250
Ciao, Bruno.
465
00:43:39,458 --> 00:43:40,708
(Bruno) Ciao, Pietro.
466
00:43:54,917 --> 00:43:56,083
Condoglianze.
467
00:43:57,958 --> 00:43:58,958
Grazie.
468
00:44:00,583 --> 00:44:03,125
- Grazie per il fuoco.
- No, figurati.
469
00:44:06,292 --> 00:44:07,458
Bella barba.
470
00:44:11,208 --> 00:44:13,458
Più bella la tua, una barba vera.
471
00:44:17,000 --> 00:44:19,167
Dai, andiamo, ci vuole un po'.
472
00:45:19,083 --> 00:45:20,083
Scendi.
473
00:45:32,250 --> 00:45:34,125
- È qui ?
- Camminiamo.
474
00:45:35,625 --> 00:45:37,125
"Camminiamo".
475
00:46:11,833 --> 00:46:12,958
Vai, vai.
476
00:46:14,708 --> 00:46:16,042
Se ti fermi, è peggio.
477
00:46:17,792 --> 00:46:18,792
(Pietro) Sì, eh ?
478
00:46:29,458 --> 00:46:31,042
(Bruno) Questo è il terreno.
479
00:46:32,667 --> 00:46:34,167
Quelli sono i vecchi muri.
480
00:46:47,708 --> 00:46:48,875
(Pietro) È un rudere.
481
00:46:55,500 --> 00:46:57,167
Quando tuo padre l'ha vista,
482
00:46:58,792 --> 00:47:00,958
ha capito subito che era quella giusta.
483
00:47:03,458 --> 00:47:06,833
Poi ho dovuto cercare i proprietari
e convincerli a vendere.
484
00:47:08,125 --> 00:47:09,792
Si chiama Barma Drola.
485
00:47:09,833 --> 00:47:11,792
- Come ?
- Barma Drola.
486
00:47:23,417 --> 00:47:26,125
- (Pietro) Cosa voleva farci ?
- (Bruno) Una casa.
487
00:47:26,958 --> 00:47:28,125
(Pietro) "Una casa" ?
488
00:47:29,083 --> 00:47:31,542
(Bruno) Ha voluto costruire una casa qui.
489
00:47:36,417 --> 00:47:38,083
Ha chiesto a me di costruirla.
490
00:47:52,583 --> 00:47:54,458
Ho ereditato un mucchio di sassi.
491
00:47:55,958 --> 00:47:58,083
(Bruno) Io quest'estate sono libero.
492
00:48:00,667 --> 00:48:02,542
- Per cosa ?
- Per costruirla.
493
00:48:02,583 --> 00:48:06,542
No, grazie, non ce n'è bisogno.
494
00:48:10,708 --> 00:48:12,167
Io gliel'ho promesso.
495
00:48:14,417 --> 00:48:17,292
(Bruno) Era proprio lì
dove sei tu adesso,
496
00:48:18,917 --> 00:48:20,750
quando me l'ha fatto promettere.
497
00:48:22,250 --> 00:48:24,542
Anche se lui non c'è più,
per me non cambia niente.
498
00:48:30,042 --> 00:48:31,250
E con quali soldi ?
499
00:48:33,417 --> 00:48:37,125
- Basta che compriamo il materiale.
- (Pietro) Chi ti paga ?
500
00:48:37,167 --> 00:48:38,750
Non preoccuparti per me.
501
00:48:42,125 --> 00:48:43,625
L'unica cosa che mi serve
502
00:48:44,792 --> 00:48:45,917
è il manovale.
503
00:48:47,583 --> 00:48:48,583
No.
504
00:48:48,625 --> 00:48:51,000
(Bruno) Così finiamo
in tre o quattro mesi.
505
00:48:53,417 --> 00:48:54,708
Sono maldestro.
506
00:48:55,417 --> 00:48:56,667
Mi dispiace.
507
00:48:57,958 --> 00:48:59,083
Ti insegno io.
508
00:49:02,750 --> 00:49:04,042
Quattro mesi ?
509
00:49:06,083 --> 00:49:08,708
Bene, allora cominciamo
dopo l'inverno,
510
00:49:09,708 --> 00:49:11,292
quando va via la neve.
511
00:49:19,875 --> 00:49:20,958
Grazie.
512
00:49:24,875 --> 00:49:29,000
(Pietro) Mio padre morì
quando aveva 62 anni e io 31,
513
00:49:29,042 --> 00:49:31,167
l'età che aveva lui quando ero nato io.
514
00:49:35,833 --> 00:49:39,208
Ma io non mi ero sposato,
non avevo fatto un figlio,
515
00:49:40,083 --> 00:49:42,042
non avevo nemmeno un lavoro fisso.
516
00:49:44,000 --> 00:49:46,667
La mia vita mi sembrava
per metà quella di un uomo
517
00:49:46,708 --> 00:49:48,542
e per metà quella di un ragazzo.
518
00:49:57,583 --> 00:49:59,625
Qual era il desiderio di mio padre ?
519
00:50:02,417 --> 00:50:05,333
Lui, che non riusciva mai
a smettere di lavorare
520
00:50:05,375 --> 00:50:08,708
e che a stento passava in montagna
qualche giorno d'estate.
521
00:50:11,542 --> 00:50:14,125
Cosa dovevo fare
con il suo sogno perduto
522
00:50:18,250 --> 00:50:20,250
e con una promessa che non era la mia ?
523
00:51:08,167 --> 00:51:11,750
Io devo essere il pennarello rosso,
perché lui è sempre stato quello nero.
524
00:51:13,375 --> 00:51:16,667
Qui è quando siamo andati
sul ghiacciaio con Bruno,
525
00:51:19,875 --> 00:51:22,458
quindi Bruno deve essere
il pennarello verde.
526
00:51:23,250 --> 00:51:24,250
No?
527
00:51:25,500 --> 00:51:27,417
Sono andati spesso in montagna.
528
00:51:28,417 --> 00:51:29,583
Fino?
529
00:51:30,917 --> 00:51:31,958
(Francesca) Sì.
530
00:51:33,000 --> 00:51:35,625
00:51:38,458
Sì?
532
00:51:40,250 --> 00:51:42,875
00:51:48,000
In che cosa ?
534
00:51:48,583 --> 00:51:50,125
00:51:56,333
00:51:59,375
e quando aveva bisogno di un consiglio,
veniva da noi.
537
00:52:00,625 --> 00:52:04,375
00:52:06,583
Ok.
539
00:52:09,417 --> 00:52:11,375
È quello che succede a chi se ne va.
540
00:52:13,167 --> 00:52:14,167
00:52:17,375
Che gli altri continuano
a vivere senza di lui.
542
00:52:19,958 --> 00:52:22,083
00:52:35,958
Chiedeva ?
544
00:52:37,292 --> 00:52:41,167
00:52:45,042
00:52:54,083
(CANZONE: "THE FOX CHASE"
DI DANIEL NORGREN)
547
00:53:42,667 --> 00:53:43,917
(Bruno) Al tre spingi.
548
00:53:45,167 --> 00:53:46,917
- Butti giù il muro ?
- Con i piedi, dai.
549
00:53:46,958 --> 00:53:49,125
Uno, due, tre.
550
00:53:52,792 --> 00:53:55,042
Vai, vai ! Vai!
551
00:54:08,667 --> 00:54:11,500
(Pietro) Ci vorrà una settimana
per sgomberarlo.
552
00:54:14,458 --> 00:54:16,083
È possibile, sì.
553
00:54:17,375 --> 00:54:18,375
Oh, cazzo.
554
00:55:08,417 --> 00:55:09,750
Dici che ce la fa ?
555
00:55:13,333 --> 00:55:14,958
È difficile da sapere.
556
00:55:16,000 --> 00:55:17,917
Questa qui è una pianta strana.
557
00:55:19,208 --> 00:55:21,583
È forte quando cresce dove è nata,
558
00:55:22,500 --> 00:55:25,375
ma è debole se la metti da un'altra parte.
559
00:55:26,833 --> 00:55:28,500
- Ci hai già provato ?
- Eh.
560
00:55:29,125 --> 00:55:30,792
- Come è andata ?
- Male.
561
00:55:34,083 --> 00:55:36,583
- Questa roba la lasciamo qui ?
- No.
562
00:55:38,583 --> 00:55:39,833
Ci resto anch'io.
563
00:55:40,708 --> 00:55:42,083
Vuoi dormire quassù ?
564
00:55:44,250 --> 00:55:47,458
Non posso mica perdere
quattro ore di lavoro al giorno.
565
00:55:50,292 --> 00:55:53,375
Il muratore sta in cantiere,
566
00:55:53,417 --> 00:55:54,958
è così che si fa.
567
00:55:59,458 --> 00:56:02,292
Quindi io vado su e giù
e tu stai qui per quattro mesi ?
568
00:56:02,333 --> 00:56:04,125
Quello che serve.
569
00:56:04,792 --> 00:56:08,208
Poi il sabato scendo
e dormo nel mio letto.
570
00:56:17,083 --> 00:56:20,958
Ti aspetto alle 9 di mattina.
Alle 18 sei libero.
571
00:56:21,958 --> 00:56:23,042
(Bruno) Ti va bene ?
572
00:56:24,750 --> 00:56:25,750
Sì.
573
00:56:26,625 --> 00:56:27,625
Bene.
574
00:56:28,417 --> 00:56:29,417
Allora ciao.
575
00:56:31,167 --> 00:56:32,167
Ciao.
576
00:57:15,167 --> 00:57:18,333
Shh, calma.
577
00:57:19,417 --> 00:57:20,417
La mettiamo ?
578
00:57:22,833 --> 00:57:25,833
Dopo, dopo. Lo facciamo dopo.
579
00:57:27,417 --> 00:57:29,417
Ehi, ehi...
580
00:57:35,750 --> 00:57:37,333
Ehi ! Ehi!
581
00:57:37,375 --> 00:57:39,750
Ehi ! Ehi ! Ehi!
582
00:58:22,250 --> 00:58:25,708
Non devi pensare troppo in questo lavoro,
se no diventi matto.
583
00:58:27,208 --> 00:58:28,792
Guarda che bella giornata.
584
00:58:29,708 --> 00:58:31,083
Quando è brutta com'è ?
585
00:58:41,292 --> 00:58:42,292
(Bruno) Berto ?
586
00:58:44,250 --> 00:58:45,458
Su, andiamo!
587
00:59:16,083 --> 00:59:19,375
Assurdo... Me lo ricordavo più grande.
588
00:59:22,583 --> 00:59:24,375
- (Pietro) Tieni.
- (Bruno) Mmh.
589
00:59:42,292 --> 00:59:44,042
Negli ultimi dieci anni
590
00:59:47,292 --> 00:59:49,000
con mio padre non ci ho mai parlato.
591
00:59:52,083 --> 00:59:53,083
Lo so.
592
00:59:59,833 --> 01:00:01,208
Ti parlava di me ?
593
01:00:07,208 --> 01:00:08,208
(Bruno) No.
594
01:00:16,708 --> 01:00:17,917
E tuo padre ?
595
01:00:20,125 --> 01:00:21,125
C'è ancora ?
596
01:00:22,958 --> 01:00:24,750
(Bruno) Non mi lasciava in pace.
597
01:00:26,458 --> 01:00:28,375
Alla fine ho dovuto dargliene una.
598
01:00:31,833 --> 01:00:35,083
Devo avergli fatto male,
perché è da allora che non lo vedo.
599
01:00:35,667 --> 01:00:36,667
Mi dispiace.
600
01:00:41,125 --> 01:00:42,458
Vecchio ubriaco.
601
01:01:16,750 --> 01:01:21,000
(Pietro) Immaginavo le sere la tra loro
quando Bruno aveva 20, 25 anni
602
01:01:21,042 --> 01:01:23,917
ed era lì a parlare
con mio padre al posto mio.
603
01:01:26,250 --> 01:01:29,333
Forse non sarebbe successo,
se io fossi rimasto,
604
01:01:29,375 --> 01:01:31,917
o forse avremmo condiviso quei momenti.
605
01:01:40,000 --> 01:01:42,750
Mi sembrava di essermi perso
le cose più importanti,
606
01:01:42,792 --> 01:01:47,083
mentre ero indaffarato in altre
così futili che nemmeno me le ricordavo.
607
01:02:09,000 --> 01:02:13,042
Cemento, pietre, cemento, cemento,
608
01:02:13,083 --> 01:02:14,708
pietra per così.
609
01:02:14,750 --> 01:02:18,250
Ti, ta, pum, cemento, la casa.
610
01:02:19,417 --> 01:02:21,667
- "La casa".
- (Pietro) A grandi linee.
611
01:02:23,333 --> 01:02:25,125
C'è un gran capomastro.
612
01:02:26,250 --> 01:02:27,667
Tutto merito di Bruno.
613
01:02:28,500 --> 01:02:31,875
A parte gli scherzi, è molto bravo.
614
01:02:34,042 --> 01:02:35,458
Io sono solo il manovale.
615
01:02:36,250 --> 01:02:38,083
Da domani mi trasferisco anch'io su.
616
01:02:38,708 --> 01:02:40,250
- Ah.
- (Pietro) Sì.
617
01:02:59,917 --> 01:03:03,750
(Francesca) Sarebbe stato contento
di quello che stai facendo, sai ?
618
01:03:09,250 --> 01:03:10,250
Sì?
619
01:03:29,000 --> 01:03:30,000
Grazie.
620
01:03:35,458 --> 01:03:37,500
Ohi, ohi.
621
01:03:38,250 --> 01:03:39,250
Andiamo.
622
01:03:41,958 --> 01:03:42,958
(Pietro) Roy !
623
01:03:45,083 --> 01:03:46,167
Roy !
624
01:03:47,250 --> 01:03:48,250
Ah...
625
01:03:49,292 --> 01:03:50,292
(Pietro) Roy !
626
01:03:51,042 --> 01:03:52,042
Roy !
627
01:03:56,917 --> 01:03:59,667
Piano, Roy ! Dove cazzo corri ?
628
01:04:01,667 --> 01:04:03,417
Bruno, arriva !
629
01:04:03,458 --> 01:04:04,708
(Pietro) Andiamo.
630
01:04:06,792 --> 01:04:09,542
- Ah!
- Vai, vai.
631
01:04:09,583 --> 01:04:11,083
Ah!
632
01:04:11,125 --> 01:04:12,125
Aspetta.
633
01:04:15,958 --> 01:04:18,208
- (Pietro) Vai.
- Ah a
634
01:04:20,208 --> 01:04:21,417
(Bruno) Vai, vai.
635
01:04:32,875 --> 01:04:34,208
Che meraviglia.
636
01:04:42,583 --> 01:04:44,583
(COLPI DI MARTELLO)
637
01:05:28,417 --> 01:05:30,208
Come si arriva in cima al Grenon ?
638
01:05:31,292 --> 01:05:34,167
È facile, c'è il sentiero.
639
01:05:34,208 --> 01:05:37,750
Arrivi alla pietraia,
continui dritto e arrivi in cima.
640
01:05:37,792 --> 01:05:39,292
Non puoi sbagliare.
641
01:05:40,667 --> 01:05:43,542
Ok, allora domenica ci provo.
642
01:05:44,875 --> 01:05:47,458
- Vai adesso.
- No, adesso no.
643
01:05:47,500 --> 01:05:49,875
- Vai adesso !
- (Pietro) No, adesso no.
644
01:05:49,917 --> 01:05:52,958
- Oggi mi arrangio qui.
- No, no.
645
01:05:53,000 --> 01:05:55,833
(Bruno) Non ti preoccupare,
prenditi la giornata.
646
01:05:55,875 --> 01:05:59,500
- (Pietro) No, no.
- Vai adesso, ti ho detto ! Vai !
647
01:06:03,917 --> 01:06:06,917
(CANZONE: "LIKE THERE WAS A DOOR"
DI DANIEL NORGREN)
648
01:07:52,792 --> 01:07:54,042
Bruno !
649
01:07:55,250 --> 01:07:56,958
Bruno !
650
01:08:05,708 --> 01:08:07,042
(Pietro) Bruno !
651
01:08:08,000 --> 01:08:09,000
Bruno !
652
01:08:10,167 --> 01:08:13,083
Oh:
653
01:08:14,917 --> 01:08:17,292
(Bruno) Pietro !
654
01:08:20,167 --> 01:08:21,292
Bruno !
655
01:08:39,792 --> 01:08:40,792
No?
656
01:08:41,708 --> 01:08:43,208
-Sì.
-Sì?
657
01:08:44,833 --> 01:08:46,125
Abbiamo finito ?
658
01:08:46,167 --> 01:08:49,500
"Finito" è una parola grossa.
C'è il tetto.
659
01:08:52,458 --> 01:08:53,750
Andiamo giù.
660
01:09:16,750 --> 01:09:17,917
Vieni qui.
661
01:09:30,250 --> 01:09:31,250
(Bruno) A bomba.
662
01:09:36,292 --> 01:09:38,333
(Pietro) Ah ! Porca...
663
01:09:51,875 --> 01:09:52,875
Che fai ?
664
01:09:54,250 --> 01:09:55,250
Niente.
665
01:09:59,167 --> 01:10:00,167
Aspetto.
666
01:10:09,500 --> 01:10:11,417
Peccato che è finita l'estate.
667
01:10:16,958 --> 01:10:18,375
Però ci torni, no ?
668
01:10:19,542 --> 01:10:22,417
(Pietro) Certo che ci torno,
è casa nostra.
669
01:10:23,458 --> 01:10:26,125
- Che ridi ?
- (Bruno) È casa tua.
670
01:10:26,167 --> 01:10:27,167
No, no.
671
01:10:27,958 --> 01:10:29,583
Questa è casa di tutti e due.
672
01:10:31,417 --> 01:10:34,292
- Sei matto.
- Guarda che non scherzo.
673
01:10:35,250 --> 01:10:38,583
Questa è la nostra casa dell'estate.
Qui ci vediamo ogni anno.
674
01:10:46,167 --> 01:10:47,167
Vabbè.
675
01:10:48,625 --> 01:10:49,625
"Va bbè" .
676
01:10:55,833 --> 01:10:58,542
(Pietro) Finito qua, che progetti hai ?
677
01:11:00,667 --> 01:11:03,042
Vorrei rimettere su l'alpeggio di mio zio.
678
01:11:03,667 --> 01:11:05,125
- Bello.
- (Bruno) Mmh.
679
01:11:06,208 --> 01:11:11,125
Prendere qualche vacca, così,
tanto non costano più niente.
680
01:11:12,208 --> 01:11:14,250
(Pietro) Rendono qualcosa, almeno ?
681
01:11:16,125 --> 01:11:20,708
Se fosse per i soldi,
continuerei a fare il muratore.
682
01:11:23,667 --> 01:11:25,625
Non sono nato per questo.
683
01:11:27,083 --> 01:11:28,333
Per cos'è che sei nato ?
684
01:11:29,750 --> 01:11:31,292
Per fare il montanaro.
685
01:11:34,333 --> 01:11:37,958
(Bruno) Tutti i miei antenati vivevano
sulle montagne con le bestie.
686
01:11:39,375 --> 01:11:42,125
Mio padre è il primo che ha smesso
e ha portato via anche me.
687
01:11:43,750 --> 01:11:47,083
(Bruno) Lui avrebbe fulminato
le vacche con la corrente.
688
01:11:48,292 --> 01:11:52,167
Anche mio zio ha mandato tutto in malora.
689
01:11:53,708 --> 01:11:56,250
È un bel progetto, davvero.
690
01:11:57,583 --> 01:11:58,583
Davvero.
691
01:12:00,583 --> 01:12:02,667
' (Bruno) E tu ?
- Mmh ?
692
01:12:02,708 --> 01:12:04,667
- runo) progetti ?
- IO
693
01:12:11,125 --> 01:12:12,875
No, io mi sa che non lo so.
694
01:12:15,417 --> 01:12:17,542
(Bruno) Cosa hai fatto in questi anni ?
695
01:12:19,208 --> 01:12:20,750
Ho fatto tanti lavori,
696
01:12:21,542 --> 01:12:25,792
ma... in realtà poi nulla.
697
01:12:28,333 --> 01:12:30,333
Tua madre mi ha detto che scrivi,
698
01:12:32,208 --> 01:12:33,833
che hai provato a fare un libro.
699
01:12:33,875 --> 01:12:37,500
No, non fa per me.
Non sono abbastanza bravo.
700
01:12:43,375 --> 01:12:47,458
Io, se una cosa mi piace,
la faccio, o almeno ci provo.
701
01:13:00,708 --> 01:13:02,333
Io che progetti ho ?
702
01:13:03,125 --> 01:13:05,875
La domanda era questa.
703
01:13:08,000 --> 01:13:09,000
Guarda,
704
01:13:12,792 --> 01:13:13,917
un bel falò,
705
01:13:15,542 --> 01:13:16,583
il pesce,
706
01:13:19,417 --> 01:13:21,333
un po' di montagne qua e là
707
01:13:23,458 --> 01:13:24,458
e te.
708
01:13:25,667 --> 01:13:26,708
Fermo così.
709
01:13:28,167 --> 01:13:29,208
Non ti muovere.
710
01:13:30,667 --> 01:13:31,833
(Pietro) Fermo.
711
01:13:31,875 --> 01:13:32,875
Grazie.
712
01:13:33,583 --> 01:13:34,583
Ecco.
713
01:13:35,458 --> 01:13:37,875
Io penso che potrei stare così per sempre.
714
01:13:44,917 --> 01:13:46,917
Io non vado da nessuna parte.
715
01:13:49,625 --> 01:13:51,958
(CANZONE: "YOUR LOVE"
DI DANIEL NORGREN)
716
01:13:53,292 --> 01:13:55,708
(RINTOCCHI DI CAMPANE)
717
01:14:24,833 --> 01:14:25,833
Ciao, Pietro.
718
01:14:26,875 --> 01:14:29,292
- Fili, vuoi un caffè ?
- (Filippo) Come ?
719
01:14:30,000 --> 01:14:32,583
- Un caffè, lo vuoi ?
- (Pietro) È qui.
720
01:14:32,625 --> 01:14:33,875
(Filippo) Sì, grazie.
721
01:14:36,292 --> 01:14:38,292
(VOCI NON UDIBILI)
722
01:14:52,208 --> 01:14:53,208
Vai.
723
01:14:53,792 --> 01:14:56,042
Vai ! Che facciamo uscire ?
724
01:14:56,083 --> 01:14:59,083
- Dove vai ? Chi ha suonato ? Vai.
- Dai !
725
01:15:00,750 --> 01:15:01,958
Questo !
726
01:15:02,000 --> 01:15:06,083
(insieme) # E adesso
che tanto ci lamentiamo
727
01:15:06,125 --> 01:15:11,125
# I nostri animi vanno tra le nuvole
728
01:15:11,167 --> 01:15:14,000
# E fanno piovere #
729
01:15:28,000 --> 01:15:31,125
- Arrivano la settimana prossima.
- Chi ?
730
01:15:31,792 --> 01:15:35,375
- (Pietro) Gli amici di Torino.
- Ah, va bene.
731
01:15:35,417 --> 01:15:38,167
(Bruno) Quando arrivano,
vado giù in alpeggio.
732
01:15:38,208 --> 01:15:39,208
No.
733
01:15:40,583 --> 01:15:43,917
Sì, così dormo in cantiere
e lavoro un po'.
734
01:15:45,708 --> 01:15:46,917
(Pietro) C'è spazio.
735
01:15:50,917 --> 01:15:51,917
Ok.
736
01:15:54,875 --> 01:15:56,958
- È da spaccare.
- (Barbara) Dopo lavori.
737
01:15:57,000 --> 01:15:59,250
(Massimo) Faccio io. Come no ?
738
01:15:59,292 --> 01:16:01,083
- (Pietro) Vai.
- (Massimo) Perché no ?
739
01:16:01,125 --> 01:16:04,000
- (Barbara) Oh !
- (Pietro) Qui è dove mangiamo, fuori.
740
01:16:04,042 --> 01:16:05,917
- (Lara) Prego.
- (Barbara) Permesso ?
741
01:16:05,958 --> 01:16:09,292
- Voilà, eccoci qui.
- Wow !
742
01:16:09,333 --> 01:16:11,375
- È stupendo.
- Eh ?
743
01:16:11,417 --> 01:16:12,750
- Bello, eh ?
- Porca miseria.
744
01:16:12,792 --> 01:16:15,542
- Cioè, ma che cos'è
? \ - E un quadro.
745
01:16:15,583 --> 01:16:16,833
Attenzione.
746
01:16:18,000 --> 01:16:19,875
- (Massimo) No!
' (insieme) Eh 1
747
01:16:19,917 --> 01:16:21,542
- Eh ?
- (Massimo) È bellissimo.
748
01:16:21,583 --> 01:16:24,542
Questa è un'invenzione geniale di Bruno,
non la lampadina,
749
01:16:24,583 --> 01:16:27,542
ma un mulino
che ha costruito giù al torrente.
750
01:16:27,583 --> 01:16:29,583
Abbiamo abbastanza elettricità per lei.
751
01:16:29,625 --> 01:16:30,750
- Per lei.
- Per quella.
752
01:16:30,792 --> 01:16:32,167
- Va bene.
- È sufficiente.
753
01:16:32,208 --> 01:16:33,208
Però, ragazzi...
754
01:16:33,250 --> 01:16:35,833
(Massimo) Signore ?
(VOCI INDISTINTE)
755
01:16:35,875 --> 01:16:38,042
(RISATE)
(Pietro) Così l'hai conquistata ?
756
01:16:38,083 --> 01:16:39,458
(Massimo) Sì.
757
01:16:39,500 --> 01:16:42,458
- (Massimo) Sto facendo un macello.
- Faccio io.
758
01:16:42,500 --> 01:16:44,792
- Te l'ho detto il trucco.
- (Massimo) Grazie.
759
01:16:44,833 --> 01:16:48,208
- (Massimo) Eh !
- Bruno! Bruno!
760
01:16:48,250 --> 01:16:50,042
- Ehi.
- Vieni, vieni.
761
01:16:50,083 --> 01:16:52,167
- Ti presento Massimo.
- (insieme) Ciao.
762
01:16:52,208 --> 01:16:53,292
- Barbara.
- Piacere.
763
01:16:53,333 --> 01:16:55,083
- E Lara, da Torino.
- (Lara) Ciao.
764
01:16:55,125 --> 01:16:59,375
Wow, Bruno, te lo devo dire,
questo posto è bellissimo.
765
01:16:59,417 --> 01:17:04,000
- Non me ne andrei mai.
- Sì, torna a novembre, poi vediamo.
766
01:17:07,000 --> 01:17:08,708
A me mancava la montagna.
767
01:17:11,417 --> 01:17:13,708
- Vieni anche tu dalla montagna ?
- Sì.
768
01:17:14,458 --> 01:17:18,125
(Barbara) Amore, dobbiamo comprare
anche noi un posto così, un rudere.
769
01:17:18,167 --> 01:17:19,458
Lo ristrutturiamo.
770
01:17:19,500 --> 01:17:22,083
- Lo facciamo più bello del vostro.
- Sì, vabbè.
771
01:17:22,708 --> 01:17:25,167
- Basta, con Torino abbiamo chiuso.
- Sì.
772
01:17:25,208 --> 01:17:27,917
Facciamo venire tutti gli amici di Torino.
773
01:17:27,958 --> 01:17:31,250
Ci facciamo un bel villaggio ecologico
qui in mezzo alla natura.
774
01:17:31,292 --> 01:17:32,583
Bello, no ?
775
01:17:33,542 --> 01:17:34,583
Bello.
776
01:17:34,625 --> 01:17:37,208
Siete solo voi di città
che la chiamate "natura".
777
01:17:38,333 --> 01:17:41,875
È così astratta nella vostra mente
che è astratto anche il nome.
778
01:17:42,500 --> 01:17:44,625
Ho capito, tu come la chiami ?
779
01:17:45,875 --> 01:17:50,000
(in dialetto valdostano) Qui diciamo...
boschi, pascoli,
780
01:17:50,042 --> 01:17:52,708
fiume, roccia, sentiero.
781
01:17:53,833 --> 01:17:57,375
Cose che si possono indicare con il dito,
cose che si possono usare.
782
01:17:57,417 --> 01:17:59,292
(Barbara) Aspetta, vuoi dirmi
783
01:17:59,333 --> 01:18:02,667
che uno non può semplicemente godersi
la bellezza della natura ?
784
01:18:02,708 --> 01:18:05,583
Sì, certo, e mangiare aria.
785
01:18:05,625 --> 01:18:08,333
(RISATE)
Colpita e affondata.
786
01:18:09,000 --> 01:18:12,625
Ci facciamo un bel terreno,
ci facciamo l'orto...
787
01:18:12,667 --> 01:18:14,792
- (Barbara) Mmh.
- Bello.
788
01:18:14,833 --> 01:18:17,625
Poi in inverno come pensate di fare ?
789
01:18:17,667 --> 01:18:20,000
Guardate che qui ci sono metri di neve.
790
01:18:20,042 --> 01:18:23,083
Poi cosa mangiate,
polenta e patate come i nostri vecchi ?
791
01:18:23,125 --> 01:18:27,708
Va bene, non la chiamo più "natura",
però tu mi lasci sognare ?
792
01:18:27,750 --> 01:18:30,792
- Mi lasci sognare ? Ti prego !
- Fallo sognare.
793
01:18:30,833 --> 01:18:32,458
Ti prego, mi fai sognare ?
794
01:18:32,500 --> 01:18:34,833
(QUALCUNO RUSSA)
795
01:18:34,875 --> 01:18:36,042
Che cos'era ?
796
01:18:38,250 --> 01:18:39,625
Non si bacia.
797
01:19:47,125 --> 01:19:49,667
(Lara) Cazzo, è gelata !
798
01:19:49,708 --> 01:19:52,167
- (Bruno) Sì.
- (Lara) Oddio.
799
01:19:52,208 --> 01:19:54,042
- (Lara) Vieni ?
- No.
800
01:19:54,083 --> 01:19:55,458
- (Lara) Dai !
- No, vai.
801
01:19:55,500 --> 01:19:57,250
' (Lara) Dai !
- Vai: Vai, vai !
802
01:19:57,292 --> 01:19:59,000
- (Lara) Oh...
- Se vuoi, conto.
803
01:19:59,042 --> 01:20:00,417
- (Lara) Vado, eh.
- Vado.
804
01:20:00,458 --> 01:20:01,458
(Lara) Guardami.
805
01:20:01,500 --> 01:20:02,500
Uno!
806
01:20:03,542 --> 01:20:04,583
Due;
807
01:20:05,917 --> 01:20:06,917
tre
808
01:20:06,958 --> 01:20:09,333
(Lara) Ah !
809
01:20:09,375 --> 01:20:11,375
(RISATE)
810
01:20:11,417 --> 01:20:13,542
(Lara) Wow !
(PIETRO FISCHIA)
811
01:20:13,583 --> 01:20:14,583
Ehi
812
01:20:15,583 --> 01:20:17,333
Ehi
813
01:20:20,375 --> 01:20:22,000
D'inverno faccio due lavori
814
01:20:22,042 --> 01:20:24,875
e l'estate cerco
di andare avanti il più possibile.
815
01:20:25,500 --> 01:20:28,042
Poi c'è il mutuo, la banca...
816
01:20:29,833 --> 01:20:30,958
Non dormo molto,
817
01:20:32,000 --> 01:20:33,292
però ne vale la pena.
818
01:20:33,333 --> 01:20:35,167
Farò il formaggio come una volta.
819
01:20:35,917 --> 01:20:38,125
Ora è un po' più difficile
con le nuove regole.
820
01:20:38,167 --> 01:20:41,083
- Quand'è che vorresti cominciare ?
- Con I'inarpa.
821
01:20:41,833 --> 01:20:43,542
- Eh 2
' A giugno.
822
01:20:43,583 --> 01:20:45,583
(Bruno) Quando si sale in alpeggio.
823
01:20:51,625 --> 01:20:53,042
- Vediamo.
- Mmh.
824
01:21:13,917 --> 01:21:15,917
(VOCI INDISTINTE)
825
01:21:17,583 --> 01:21:19,667
- (Uomo) Tieni.
- (Donna) Tieni i piatti.
826
01:21:19,708 --> 01:21:22,125
- Tavolo due.
- Dammi i piatti, forza.
827
01:21:22,167 --> 01:21:23,167
(Donna) Vai.
828
01:21:23,208 --> 01:21:25,125
(CELLULARE)
829
01:21:25,167 --> 01:21:26,750
Ok, perfetto.
830
01:21:26,792 --> 01:21:29,167
- Finisci tu ?
- Sì, continuo io.
831
01:21:29,208 --> 01:21:31,958
Fai in fretta, per favore,
che siamo nei casini.
832
01:21:32,000 --> 01:21:34,000
- Pronto ?
- (Bruno) Ciao, Pietro.
833
01:21:34,625 --> 01:21:36,667
- Pronto ?
<- Sono Bruno.
834
01:21:38,083 --> 01:21:39,833
- Bruno!
<- Sì.
835
01:21:39,875 --> 01:21:41,708
- Tutto bene ?
<- Certo.
836
01:21:42,750 --> 01:21:46,542
01:21:48,250
(Uomo) Dai !
838
01:21:48,292 --> 01:21:49,750
<È venuta Lara.
839
01:21:50,958 --> 01:21:53,583
- "Lara" ?
<- Sì, SI.
840
01:21:53,625 --> 01:21:55,208
01:21:58,375
Spostati ! Ti sembra il caso
di stare al telefono a quest'ora ?
842
01:21:58,417 --> 01:22:00,458
- Un minuto !
- C'è casino!
843
01:22:00,500 --> 01:22:05,417
01:22:08,083
<- Mi ha detto che ci vorrebbe lavorare.
- Ok.
845
01:22:10,208 --> 01:22:14,167
01:22:16,708
Lei è una che ci sa fare,
ha la testa dura.
847
01:22:17,417 --> 01:22:18,708
01:22:22,083
- Cosa ?
<- Mi è sembrato, sì !
849
01:22:22,125 --> 01:22:23,167
E allora ?
850
01:22:23,792 --> 01:22:27,125
01:22:31,792
(RINTOCCHI DI CAMPANE)
Ah ! Non c'è niente tra di noi.
852
01:22:31,833 --> 01:22:32,833
01:22:37,375
Non c'è niente tra di noi, siamo amici.
854
01:22:37,417 --> 01:22:41,167
<- Sei sicuro ?
- Sì, sicurissimo.
855
01:22:41,208 --> 01:22:43,875
<- Ah.
- Sì. No, davvero.
856
01:22:43,917 --> 01:22:45,708
01:22:49,000
- Eh ?
<- Ci vediamo, dai. Ciao.
858
01:22:53,083 --> 01:22:55,750
Lei è delicatissima.
(MUGGITO)
859
01:22:55,792 --> 01:22:56,875
Vero ?
860
01:22:57,667 --> 01:23:00,125
Prima di tutto, bisogna farla rilassare.
861
01:23:02,875 --> 01:23:04,833
Ah, eccoci qui.
862
01:23:06,583 --> 01:23:08,583
(BRUNO RIDE)
863
01:23:08,625 --> 01:23:10,667
Che c'è ?
864
01:23:10,708 --> 01:23:13,250
Hai detto che bisogna farla rilassare.
865
01:23:17,375 --> 01:23:19,250
(Bruno) Mmh ? Ah...
866
01:23:20,708 --> 01:23:22,583
Siamo stati fortunati.
867
01:23:24,250 --> 01:23:25,542
Mi sa che le piaci.
868
01:23:26,125 --> 01:23:28,333
Sì, viene giù bene.
869
01:23:29,958 --> 01:23:32,250
- Ciao.
- (Pietro) Buongiorno.
870
01:23:32,292 --> 01:23:33,458
Ohi.
871
01:23:37,125 --> 01:23:38,125
Ti aiuto.
872
01:23:43,917 --> 01:23:45,917
(GALLINE CHE CHIOCCIANO)
873
01:24:09,417 --> 01:24:11,792
(Lara) Ehi ! Ehi! Ehi!
874
01:24:11,833 --> 01:24:14,958
(MUGGITI)
Dai, vai. Bravissima.
875
01:24:15,667 --> 01:24:17,083
Faccio da sponda.
876
01:24:17,917 --> 01:24:20,375
Vai, vai, vai !
877
01:24:21,125 --> 01:24:22,125
(Pietro) Ehi 1
878
01:24:23,000 --> 01:24:25,000
Andiamo. Andiamo.
879
01:24:26,208 --> 01:24:27,833
- Vai.
- (Lara) Forza !
880
01:24:28,458 --> 01:24:30,292
(Pietro) Lo stomaco del vitello ?
881
01:24:30,958 --> 01:24:33,750
(Bruno) Senza quel pezzo,
il formaggio non esisterebbe.
882
01:24:33,792 --> 01:24:35,542
Pensa chi cazzo l'ha scoperto.
883
01:24:36,333 --> 01:24:39,750
- (Bruno) L'uomo selvaggio.
- "L'uomo selvaggio" ?
884
01:24:41,208 --> 01:24:45,333
In parte uomo,
in parte animale e in parte albero,
885
01:24:46,542 --> 01:24:47,625
come me.
886
01:24:50,458 --> 01:24:52,125
- Come dite in dialetto ?
887
01:24:52,167 --> 01:24:54,625
- "Omo servadzo".
- "Omo servadzo".
888
01:24:57,083 --> 01:24:58,875
E la donna "servadza" ?
889
01:25:00,292 --> 01:25:01,833
(Bruno) È fantastica.
890
01:25:01,875 --> 01:25:04,792
È forte, non si stanca mai.
891
01:25:08,792 --> 01:25:11,750
Pensa anche ai conti, grazie a Dio.
Quella roba la odio.
892
01:25:13,500 --> 01:25:15,625
(Bruno) Porta anche giù le tome.
893
01:25:15,667 --> 01:25:18,208
Anche ? Perché, tu non le porti ?
894
01:25:18,250 --> 01:25:19,292
(Bruno) No.
895
01:25:20,250 --> 01:25:21,958
Il montanaro sta in montagna.
896
01:25:23,375 --> 01:25:25,417
La donna del montanaro va su e giù.
897
01:25:48,750 --> 01:25:49,750
Mi spiace.
898
01:25:52,083 --> 01:25:53,083
Cosa ?
899
01:25:55,625 --> 01:25:57,792
Avrei voluto passare più tempo con te.
900
01:25:59,708 --> 01:26:01,417
Qui non si stacca mai.
901
01:26:02,792 --> 01:26:04,250
Le cose cambiano.
902
01:26:05,333 --> 01:26:06,333
Mmh.
903
01:26:07,542 --> 01:26:09,042
(Pietro) Ti aspetto fuori.
904
01:26:10,917 --> 01:26:14,750
(Pietro) Per Bruno non c'erano
né sabati né domeniche in alpeggio.
905
01:26:14,792 --> 01:26:18,625
Anche se ci voleva molto tempo,
si ostinava a mungere le mucche a mano.
906
01:26:19,250 --> 01:26:22,875
Nella sua vita c'era un modo giusto
per fare ogni cosa.
907
01:26:50,250 --> 01:26:53,250
L'estate che seguì, Lara era incinta.
908
01:26:53,292 --> 01:26:56,417
La vedevo pascolare le mucche,
sola, al vento,
909
01:26:56,458 --> 01:26:58,708
con il ventre tondo e le caviglie grosse.
910
01:27:01,208 --> 01:27:03,458
Sempre più una creatura della montagna.
911
01:27:18,458 --> 01:27:22,000
L'anno dopo usciva al pascolo
con una bambina in braccio.
912
01:27:23,125 --> 01:27:26,292
Anche se Bruno e Lara
mi invitavano sempre a fermarmi lì,
913
01:27:26,333 --> 01:27:29,042
qualcosa mi spingeva
a salutare quella famigliola
914
01:27:29,083 --> 01:27:31,417
e a prendere il sentiero per la Barma.
915
01:27:39,333 --> 01:27:41,708
A volte avrei voluto parlare
con mio padre.
916
01:27:44,458 --> 01:27:45,750
"Hai visto, papà ?"
917
01:27:47,417 --> 01:27:49,917
"Uno dei tuoi figli
ha trovato la sua strada."
918
01:27:50,583 --> 01:27:51,583
"L'altro no."
919
01:27:57,333 --> 01:27:59,167
Ero stanco di quel vecchio io.
920
01:28:00,000 --> 01:28:03,625
Volevo trasformarmi, evolvere, partire
921
01:28:03,667 --> 01:28:06,625
per un nuovo, nuovissimo Pietro.
922
01:28:09,167 --> 01:28:11,167
(CLACSON)
923
01:28:28,542 --> 01:28:30,583
(VOCI INDISTINTE)
(in inglese) Sì ?
924
01:28:58,583 --> 01:29:01,250
(in inglese) Grazie. Grazie.
925
01:29:09,958 --> 01:29:11,000
(PORTA CHE SI APRE)
926
01:29:11,042 --> 01:29:12,292
(DIALOGHI IN INGLESE)
927
01:29:12,333 --> 01:29:15,500
- Ciao, "namasté" a voi.
- Spero proprio che qui il Wi-Fi funzioni.
928
01:29:16,625 --> 01:29:18,083
Funziona il Wi-Fi?
929
01:29:19,500 --> 01:29:21,083
- Namasté.
- Namasté.
930
01:29:21,667 --> 01:29:23,250
- Namasté.
- Namasté.
931
01:29:23,833 --> 01:29:26,042
Hai visto quello yak in strada?
932
01:29:26,083 --> 01:29:27,083
Sì.
933
01:29:27,125 --> 01:29:29,708
Pensavo ti avrebbe inseguita,
ho avuto paura.
934
01:29:29,750 --> 01:29:31,917
- Volete qualcosa da bere?
- Sì.
935
01:29:31,958 --> 01:29:34,792
Vediamo...
Secondo te avranno la root beer?
936
01:31:40,333 --> 01:31:42,333
(PARLA IN NEPALESE)
937
01:31:45,292 --> 01:31:46,750
"Satì".
938
01:31:46,792 --> 01:31:49,000
- "Satì" ?
- (Donna) Mmh.
939
01:31:51,292 --> 01:31:53,583
- "Purì".
- (Pietro) "Purì" ?
940
01:31:53,625 --> 01:31:54,625
Eh.
941
01:31:55,750 --> 01:31:57,500
- (Pietro) "Purì" ?
- "Purì".
942
01:31:57,542 --> 01:31:58,542
Ah.
943
01:32:01,708 --> 01:32:02,708
Voi...
944
01:32:02,750 --> 01:32:03,750
(Donna) "Purò".
945
01:32:05,333 --> 01:32:07,708
- "Purò".
- "Purò, purì".
946
01:32:07,750 --> 01:32:09,125
"Purò, purì".
947
01:32:10,583 --> 01:32:12,792
- (Pietro) "Purò".
- "Purì".
948
01:32:12,833 --> 01:32:14,833
(Pietro) "Purò, purì". Ok.
949
01:32:14,875 --> 01:32:16,333
Marito, moglie.
950
01:32:17,750 --> 01:32:18,875
No "purì".
951
01:32:18,917 --> 01:32:20,458
- (Donna) N0 "Puri" ?
- No.
952
01:32:20,500 --> 01:32:21,500
"Purò".
953
01:32:26,792 --> 01:32:28,792
(PARLA IN NEPALESE)
954
01:32:36,625 --> 01:32:39,667
(Pietro) Mi chiedevo
cosa avrebbe pensato Bruno delle case,
955
01:32:39,708 --> 01:32:41,375
di come le avevano costruite,
956
01:32:42,375 --> 01:32:46,208
del modo di lavorare la terra,
nelle mani delle donne,
957
01:32:46,250 --> 01:32:48,792
dei giochi dei bambini
in mezzo al bestiame.
958
01:32:50,792 --> 01:32:54,583
Forse avrebbe pensato che i montanari
del mondo sono un unico grande popolo.
959
01:32:56,542 --> 01:32:58,917
L'Himalaya sarebbe piaciuta anche a lui.
960
01:33:06,167 --> 01:33:07,958
(Lara) Eh ! Eh 1
961
01:33:09,292 --> 01:33:11,292
Eh!Eh!Eh!
962
01:33:11,958 --> 01:33:14,542
- (Lara) Eh g
- (Bruno) Oh ! Oh g
963
01:33:17,292 --> 01:33:19,333
- (Pietro) Ehi 1
' (Bruno) Oh !
964
01:33:19,375 --> 01:33:21,167
C'è Pietro !
965
01:33:21,208 --> 01:33:23,125
P: Ehi 1
( tetro) !
966
01:33:23,875 --> 01:33:25,292
(Pietro) Ciao, Anita !
967
01:33:41,375 --> 01:33:43,375
(VOCI NON UDIBILI)
968
01:33:48,000 --> 01:33:50,083
Mmh...
(LARA RIDE)
969
01:33:54,333 --> 01:33:58,542
Il burro di yak ha un sapore più forte.
970
01:33:58,583 --> 01:34:02,500
Sì, però loro lì lo usano
un po' per tutto,
971
01:34:02,542 --> 01:34:05,625
per le lampade,
come unguento per i capelli
972
01:34:05,667 --> 01:34:08,042
e nelle sepolture celesti.
973
01:34:08,083 --> 01:34:12,833
In Nepal non c'è abbastanza legna
per cremare i cadaveri.
974
01:34:12,875 --> 01:34:17,167
(Pietro) Loro li scuoiano e li lasciano
su un altopiano agli avvoltoi.
975
01:34:17,208 --> 01:34:21,875
Tornano dopo qualche giorno
e trovano solo le ossa,
976
01:34:21,917 --> 01:34:25,750
che loro frantumano
e impastano con il burro e la farina,
977
01:34:25,792 --> 01:34:27,708
così diventa cibo per gli uccelli.
978
01:34:28,667 --> 01:34:31,250
Così il cadavere scompare del tutto.
979
01:34:31,833 --> 01:34:32,875
Che orrore !
980
01:34:34,667 --> 01:34:37,250
Che immagine, le sepolture celesti !
981
01:34:37,292 --> 01:34:38,958
(Bruno) Perché "che orrore" ?
982
01:34:39,000 --> 01:34:41,875
Te la immagini tua madre scuoiata
983
01:34:41,917 --> 01:34:44,458
e fatta a pezzi come una...
984
01:34:44,500 --> 01:34:47,458
- Non è che sotto terra non la mangiano.
- Almeno non lo vedi.
985
01:34:48,417 --> 01:34:53,083
A me piace.
Mangime per gli uccelli e via, no ?
986
01:34:54,917 --> 01:34:56,750
- Qualcuno vuole un'altra grappa ?
- Io.
987
01:34:56,792 --> 01:34:59,833
No, io no, mi sta già dando alla testa.
988
01:34:59,875 --> 01:35:01,542
(Bruno) Vuol dire che è buona.
989
01:35:11,917 --> 01:35:13,708
(Francesca) Cosa stai facendo ?
990
01:35:23,000 --> 01:35:25,000
(VOCI INDISTINTE)
991
01:35:26,833 --> 01:35:29,417
(Francesca) Ah, qui mescoliamo un po' ?
992
01:35:29,458 --> 01:35:30,500
(Anita) Mmh.
993
01:35:31,708 --> 01:35:34,000
- Ah !
- Diamo anche a loro.
994
01:35:34,042 --> 01:35:35,042
Già.
995
01:35:38,125 --> 01:35:39,500
(Bruno) Le donne, Berto ?
996
01:35:40,667 --> 01:35:44,083
In giro per il mondo come sono,
belle come quelle delle Alpi ?
997
01:35:44,125 --> 01:35:46,500
Oh:
998
01:35:51,000 --> 01:35:52,000
Eh!
999
01:35:53,292 --> 01:35:56,750
Dai, lo sappiamo che ti corrono dietro,
adesso che sei famoso.
1000
01:35:56,792 --> 01:35:59,375
"Famoso"... Un libro mi hanno pubblicato.
1001
01:35:59,417 --> 01:36:02,917
- Non lo tormentare !
- Mi preoccupo per il mio amico.
1002
01:36:02,958 --> 01:36:04,583
Sì ? Ti preoccupi ?
1003
01:36:07,042 --> 01:36:09,625
Sei diventato un monaco buddista ?
(PIETRO RIDE)
1004
01:36:09,667 --> 01:36:10,750
Guardami, oh !
1005
01:36:10,792 --> 01:36:11,958
- Che ?
- No.
1006
01:36:12,000 --> 01:36:13,167
-NO?
-NO!
1007
01:36:21,500 --> 01:36:23,667
-Uh!
- Mmh.
1008
01:36:23,708 --> 01:36:26,750
- La vuoi sentire una stronzata ?
- Sì, sì.
1009
01:36:27,542 --> 01:36:28,542
Ti dà fastidio ?
1010
01:36:30,458 --> 01:36:32,167
- Quando stavo in Nepal...
- Mmh.
1011
01:36:32,750 --> 01:36:35,958
Uno mi ha fermato e poi mi...
1012
01:36:37,625 --> 01:36:39,667
Uno mi ha fermato.
1013
01:36:39,708 --> 01:36:42,750
Mi ha detto: "Stai facendo
il giro delle otto montagne ?"
1014
01:36:43,542 --> 01:36:46,250
E poi ha fatto così, guarda.
1015
01:36:49,375 --> 01:36:50,833
E comincia a disegnare.
1016
01:36:51,833 --> 01:36:53,000
Ah...
1017
01:36:55,792 --> 01:36:58,000
Mi dice...
(BRUNO RIDE)
1018
01:36:58,042 --> 01:36:59,167
Mi dice:
1019
01:37:00,333 --> 01:37:02,583
"Questo per noi è il mondo."
1020
01:37:02,625 --> 01:37:06,000
"Ci sono otto montagne e otto mari"
1021
01:37:06,042 --> 01:37:07,792
Ile al centro..."
1022
01:37:10,083 --> 01:37:11,625
Questo lo vedi ?
1023
01:37:12,542 --> 01:37:14,917
Sembra un culo, ma questo...
1024
01:37:15,958 --> 01:37:18,000
Questo per noi è il mondo
1025
01:37:18,042 --> 01:37:22,542
e al centro c'è questo...
1026
01:37:22,583 --> 01:37:28,458
C'è questo grande monte, il Monte Sumeru.
1027
01:37:30,167 --> 01:37:32,083
La domanda è questa, stammi a sentire.
1028
01:37:32,125 --> 01:37:35,583
La domanda è questa:
"Chi ha imparato di più,"
1029
01:37:35,625 --> 01:37:38,875
"chi ha visto le otto montagne
e gli otto mari"
1030
01:37:38,917 --> 01:37:43,208
"oppure chi è arrivato in cima
al Monte Sumeru ?"
1031
01:37:44,125 --> 01:37:45,417
Rispondi.
1032
01:37:49,625 --> 01:37:52,125
(Bruno) Io sono quello
1033
01:37:53,250 --> 01:37:56,625
che sta sulla montagna
1034
01:37:56,667 --> 01:37:58,583
e tu sei quello che ha fatto il giro...
1035
01:37:58,625 --> 01:38:00,792
- Degli otto...
- Delle otto...
1036
01:38:00,833 --> 01:38:04,833
- Bravissimo, bravo.
- Chi vince ?
1037
01:38:04,875 --> 01:38:06,125
Io vinco.
1038
01:38:06,833 --> 01:38:07,833
Sempre.
1039
01:38:08,458 --> 01:38:09,792
Io vinco.
1040
01:38:10,542 --> 01:38:13,125
(Pietro) Metti un po' di grappa, l'ultima,
1041
01:38:14,333 --> 01:38:15,958
la grappa della buonanotte.
1042
01:38:16,000 --> 01:38:17,625
Io dormo qui, Bruno.
1043
01:38:20,000 --> 01:38:21,292
Buonanotte.
1044
01:39:45,083 --> 01:39:47,417
Espresso.
(PARLA IN NEPALESE)
1045
01:40:06,542 --> 01:40:07,792
(DIALOGHI IN INGLESE)
1046
01:40:07,833 --> 01:40:09,708
- Ciao.
- Ehi, ciao.
1047
01:40:12,167 --> 01:40:13,667
- Come stai?
- Bene.
1048
01:40:17,917 --> 01:40:19,333
- Te lo prendo io?
- Sì.
1049
01:40:21,458 --> 01:40:25,875
Un espresso, "krpaya".
Freddo, se possibile.
1050
01:40:25,917 --> 01:40:26,917
Sì.
1051
01:40:26,958 --> 01:40:30,333
"Krpaya" non è una parola
che usiamo tutti i giorni.
1052
01:40:30,375 --> 01:40:31,833
-No?
-No.
1053
01:40:31,875 --> 01:40:34,292
È un po' desueta.
1054
01:40:34,333 --> 01:40:37,208
- Diciamo "please".
- Come in inglese.
1055
01:40:37,250 --> 01:40:38,500
- Sì.
- "Please".
1056
01:40:38,542 --> 01:40:41,667
- Come si dice nella tua lingua?
- Nella mia?
1057
01:40:41,708 --> 01:40:43,583
"Per favore".
1058
01:40:43,625 --> 01:40:44,667
Come, scusa?
1059
01:40:44,708 --> 01:40:46,917
- "Per favore".
- Per faro...
1060
01:40:46,958 --> 01:40:50,167
- No, "per favore".
- "Per far ora".
1061
01:40:52,167 --> 01:40:54,167
(PARLANO IN NEPALESE)
1062
01:41:07,292 --> 01:41:08,583
Ah, ca...
1063
01:41:11,958 --> 01:41:13,958
(VOCI INDISTINTE)
1064
01:41:22,833 --> 01:41:24,833
(PARLANO IN NEPALESE)
1065
01:41:29,375 --> 01:41:30,625
(DIALOGHI IN INGLESE)
1066
01:41:30,667 --> 01:41:31,667
Uno...
1067
01:41:34,583 --> 01:41:35,750
- Pronti?
- Sì.
1068
01:41:37,750 --> 01:41:39,042
Sorridete!
1069
01:41:39,083 --> 01:41:41,083
(VOCI NON UDIBILI)
1070
01:41:41,125 --> 01:41:43,833
(CANZONE: "THE LIGHT OF DAWN"
DI DANIEL NORGREN)
1071
01:42:40,417 --> 01:42:41,417
Mmh.
1072
01:43:04,083 --> 01:43:05,125
(Bruno) Berto ?
1073
01:43:05,958 --> 01:43:06,958
(Pietro) Ehi 1
1074
01:43:08,583 --> 01:43:09,958
Vuoi che te le passo ?
1075
01:43:10,625 --> 01:43:13,125
Sì, faccio prima.
1076
01:43:56,833 --> 01:44:00,542
- Sai come diciamo qui quando sei triste ?
- (Pietro) Come ?
1077
01:44:00,583 --> 01:44:02,292
- "Trovo |un9°"'
- "Trovo |un9°"'
1078
01:44:02,333 --> 01:44:05,125
"Come stai ?" "Trovo lungo". E basta.
1079
01:44:07,583 --> 01:44:10,708
(Bruno) È quando ho iniziato
a leggere che ho capito
1080
01:44:11,417 --> 01:44:14,167
quanti modi diversi ci sono
di dire le cose.
1081
01:44:15,958 --> 01:44:20,167
Se no... povere parole, poveri pensieri.
1082
01:44:23,125 --> 01:44:24,292
(Pietro) Bello.
1083
01:44:28,625 --> 01:44:31,458
Sono contento
che hai trovato le tue parole, Berto.
1084
01:44:35,750 --> 01:44:37,000
Sì, è assurdo.
1085
01:44:39,750 --> 01:44:41,625
C'è un editore che crede in te
1086
01:44:43,125 --> 01:44:45,000
e puf, cambia tutto.
1087
01:44:47,417 --> 01:44:52,958
Non diventerò ricco, però posso stare
tranquillo in Nepal per un po'.
1088
01:44:54,292 --> 01:44:55,417
Ti piace lì ?
1089
01:44:56,083 --> 01:44:57,083
(Pietro) Sì.
1090
01:45:03,750 --> 01:45:04,750
Cosa ?
1091
01:45:11,083 --> 01:45:12,542
Ho incontrato qualcuno.
1092
01:45:12,583 --> 01:45:14,333
- (Bruno) Ah !
- Sì.
1093
01:45:15,875 --> 01:45:18,583
- Lo sapevo.
- Lo sapevi ?
1094
01:45:19,250 --> 01:45:21,417
(Pietro) Si chiama Asmi.
1095
01:45:21,458 --> 01:45:24,583
Pensa che fa lo stesso lavoro
che fa mia madre, più o meno.
1096
01:45:28,125 --> 01:45:31,708
L'altro giorno pensavo che è assurdo
1097
01:45:31,750 --> 01:45:37,000
come uno trovi
il proprio posto nel mondo
1098
01:45:37,042 --> 01:45:40,833
nelle maniere meno imprevedibili
di quanto creda.
1099
01:45:50,208 --> 01:45:51,292
Bello.
1100
01:45:52,250 --> 01:45:53,958
(Bruno) sono contento per te.
1101
01:46:07,208 --> 01:46:09,375
Non so se tornerò il prossimo anno.
1102
01:46:27,875 --> 01:46:29,333
\
E ora di mungere.
1103
01:46:31,167 --> 01:46:33,833
- Vieni a cena uno di questi giorni.
- Sì.
1104
01:47:22,833 --> 01:47:25,542
(CANZONE: "AS LONG AS WE LAST"
DI DANIEL NORGREN)
1105
01:48:16,083 --> 01:48:19,208
(Pietro) "Qui
con mio figlio Pietro di 11 anni."
1106
01:48:19,250 --> 01:48:23,750
"Saranno le ultime da capocordata,
perché tra un po' mi tira su lui."
1107
01:48:24,458 --> 01:48:29,000
"Mi porterò sempre il ricordo di
queste giornate come il più bel rifugio."
1108
01:48:29,042 --> 01:48:33,208
"Giovanni Guasti, agosto 1984."
1109
01:49:38,292 --> 01:49:42,708
(Pietro) "Saliti da Grana
in due ore e 37 minuti. Grande corsa."
1110
01:49:42,750 --> 01:49:45,292
"Avvistati sei stambecchi e un'aquila."
1111
01:49:46,625 --> 01:49:49,625
"Oggi ho di nuovo 21 anni,
come il mio compagno qui."
1112
01:49:50,542 --> 01:49:55,667
"Giovanni Guasti
e Bruno Guglielmina, luglio 1994."
1113
01:50:00,292 --> 01:50:03,000
(CANZONE: "AS LONG AS WE LAST"
DI DANIEL NORGREN)
1114
01:50:56,833 --> 01:51:01,042
(Pietro) Poi trovai quello che doveva
essere il suo ultimo messaggio.
1115
01:51:02,833 --> 01:51:05,500
"Sarebbe bello restare
quassù tutti insieme,"
1116
01:51:05,542 --> 01:51:09,750
"senza vedere più nessuno,
senza dover più scendere a valle."
1117
01:51:13,000 --> 01:51:17,917
(Pietro) Ecco il sentimento che gli aveva
fatto sognare una casa lontana dal mondo.
1118
01:51:39,833 --> 01:51:42,750
Soltanto adesso capivo
di aver avuto due padri.
1119
01:51:43,833 --> 01:51:47,750
Il primo era l'estraneo
con cui avevo abitato 20 anni in città.
1120
01:51:47,792 --> 01:51:50,000
Il secondo era il padre di montagna,
1121
01:51:50,833 --> 01:51:54,292
quello che avevo solo intravisto,
eppure conosciuto meglio.
1122
01:51:55,958 --> 01:51:58,958
Quest'altro padre mi aveva lasciato
un rudere da ricostruire,
1123
01:52:03,500 --> 01:52:06,708
ma forse non sapeva
che era un altro il regalo più grande.
1124
01:52:08,542 --> 01:52:10,958
Magari potremmo affittare
delle camere, no ?
1125
01:52:11,000 --> 01:52:13,042
Gli agriturismi lavorano bene.
1126
01:52:15,167 --> 01:52:18,167
Abbiamo smesso
di vendere alla cooperativa.
1127
01:52:18,208 --> 01:52:21,417
Vendiamo direttamente ai clienti,
che è una bella differenza.
1128
01:52:21,458 --> 01:52:23,042
- Ci vuole più tempo.
- Certo.
1129
01:52:23,083 --> 01:52:26,000
Eh... Per fortuna che c'è Francesca.
1130
01:52:26,042 --> 01:52:29,750
Mi muovo con la sua macchina e lei mi fa
il piacere di occuparsi di Anita.
1131
01:52:29,792 --> 01:52:32,958
Senza di lei non so cosa faremmo, eh ?
1132
01:52:33,000 --> 01:52:34,833
- Mmh.
- (Lara) Non sei d'accordo ?
1133
01:52:34,875 --> 01:52:35,875
Sì.
1134
01:52:37,708 --> 01:52:40,875
Adesso bisogna che facciamo
qualche sforzo in più.
1135
01:52:40,917 --> 01:52:43,167
Non riusciamo a stare dietro ai pagamenti,
1136
01:52:43,208 --> 01:52:47,250
perché ci danno dei contributi,
però non sono abbastanza.
1137
01:52:48,042 --> 01:52:50,958
In banca ci dicono sempre che è la crisi.
1138
01:52:51,750 --> 01:52:53,000
Uno stronzo mi ha detto
1139
01:52:53,042 --> 01:52:56,708
che era meglio se chiedevo 20 milioni
in prestito invece che 20.000 euro.
1140
01:52:56,750 --> 01:52:59,250
Capisci ?
Noi a loro non serviamo a niente.
1141
01:53:00,000 --> 01:53:02,083
D'estate ce la facciamo.
1142
01:53:02,125 --> 01:53:04,917
Siamo al limite,
però ce la facciamo in quel periodo,
1143
01:53:04,958 --> 01:53:06,792
siamo autosufficienti,
1144
01:53:06,833 --> 01:53:10,167
ma d'inverno a Grana
è tutta un'altra storia.
1145
01:53:10,208 --> 01:53:14,000
Abbiamo l'affitto della stalla
e tutte le altre spese.
1146
01:53:14,042 --> 01:53:15,458
Come facciamo ?
1147
01:53:16,125 --> 01:53:19,417
Di fame non moriamo,
abbiamo un sacco di formaggio.
1148
01:53:19,458 --> 01:53:22,917
Oddio ! Eccolo là, quando non sa
cosa fare, la butta sul ridere.
1149
01:53:22,958 --> 01:53:27,542
- Dai, Lara...
- Cosa "dai" ? Mi ascolti quando parlo ?
1150
01:53:27,583 --> 01:53:31,292
Abbiamo dei debiti paurosi,
apri gli occhi davanti alla realtà !
1151
01:53:31,333 --> 01:53:33,833
- Dobbiamo discutere adesso ?
- Dio...
1152
01:53:33,875 --> 01:53:36,417
- Pietro non lo vediamo mai.
- Allora di cosa parliamo ?
1153
01:53:36,458 --> 01:53:38,667
- Decidi tu.
- Sì, va'...
1154
01:53:38,708 --> 01:53:41,542
Questo qui vive sulla cima delle montagne,
1155
01:53:41,583 --> 01:53:43,958
ma non conosce i problemi
di noi comuni mortali.
1156
01:53:44,000 --> 01:53:47,083
- Ti sei cacciato tu in questo guaio !
- Infatti.
1157
01:53:48,500 --> 01:53:51,042
- Eh.
- Quindi non venirne matta.
1158
01:53:51,083 --> 01:53:52,792
(ANITA PIANGE)
Mmh ?
1159
01:53:53,375 --> 01:53:55,875
- Vado io.
- Stai fermo lì, ci vado io.
1160
01:54:01,292 --> 01:54:03,042
(Lara) Amore. Amore.
1161
01:54:04,000 --> 01:54:06,708
(VOCI INDISTINTE)
1162
01:54:07,417 --> 01:54:08,667
(Lara) Shh.
1163
01:54:23,292 --> 01:54:24,625
(Bruno) Ha ragione lei,
1164
01:54:27,875 --> 01:54:30,417
ma non è che parlare risolve le cose.
1165
01:54:34,917 --> 01:54:36,125
Quanto vi serve ?
1166
01:54:39,917 --> 01:54:41,000
Troppo.
1167
01:54:42,375 --> 01:54:43,708
Davvero troppo.
1168
01:54:45,750 --> 01:54:46,750
Ti aiuto io.
1169
01:54:47,500 --> 01:54:51,875
Soldi non ne ho molti,
però posso stare qui a lavorare. Eh ?
1170
01:54:52,583 --> 01:54:54,583
(Pietro) Ho deciso, facciamo così.
1171
01:54:56,333 --> 01:54:58,542
Hai già un sacco di cose a cui pensare.
1172
01:54:59,250 --> 01:55:00,958
- (Pietro) Quali ?
- La tua ragazza.
1173
01:55:01,000 --> 01:55:03,750
- Non ti preoccupare, a me fa piacere...
- No !
1174
01:55:33,875 --> 01:55:37,833
(Pietro) Anche se a volte mi sarebbe
piaciuto parlargli quando eravamo lontani,
1175
01:55:37,875 --> 01:55:40,167
io e Bruno ci sentivamo molto poco,
1176
01:55:41,125 --> 01:55:44,125
come se la nostra amicizia
non avesse bisogno di cure.
1177
01:55:49,667 --> 01:55:51,417
Namasté.
1178
01:55:51,458 --> 01:55:53,333
- (Ragazza) Namasté.
- Namasté.
1179
01:55:54,500 --> 01:55:55,917
Un computer ?
1180
01:55:57,417 --> 01:55:58,417
Uh!
1181
01:55:59,292 --> 01:56:02,250
(PARLANO IN NEPALESE)
1182
01:56:02,292 --> 01:56:03,292
Grazie.
1183
01:56:03,875 --> 01:56:07,083
(Pietro) Era mia madre
a darci notizie uno dell'altro.
1184
01:56:07,125 --> 01:56:09,917
Era abituata a vivere
tra uomini silenziosi.
1185
01:56:24,625 --> 01:56:27,333
(Bruno) Mi hanno portato via l'alpeggio,
lo sai ?
1186
01:56:28,125 --> 01:56:30,833
<- Pietro ? Pietro ?
- Sì, sì !
1187
01:56:30,875 --> 01:56:32,292
Brutta storia.
1188
01:56:34,833 --> 01:56:36,042
01:56:38,750
Come sta Lara ?
1190
01:56:40,083 --> 01:56:41,667
E Anita ?
1191
01:56:41,708 --> 01:56:44,417
01:56:45,500
01:56:49,958
01:56:53,000
Vuoi andare su da solo ?
1195
01:56:53,042 --> 01:56:55,292
01:56:56,458
\
E inverno.
1197
01:57:00,208 --> 01:57:02,083
01:57:05,333
01:57:11,708
\
E casa tua, lo sai.
1200
01:57:11,750 --> 01:57:12,750
01:57:18,292
- Bruno ?
<- Eh ?
1202
01:57:19,500 --> 01:57:20,792
Vuoi che venga lì ?
1203
01:57:23,375 --> 01:57:26,792
01:57:32,042
Allora arrivo appena possibile.
1205
01:57:32,917 --> 01:57:34,917
(VOCI INDISTINTE)
1206
01:58:15,042 --> 01:58:17,042
(MOTOSEGA)
1207
01:58:30,667 --> 01:58:33,958
(Bruno) "Diaul porcu" !
Motosega di merda !
1208
01:58:37,625 --> 01:58:38,625
Bruno.
1209
01:58:40,375 --> 01:58:41,375
(Pietro) Ehi.
1210
01:58:45,458 --> 01:58:47,750
- Ciao, Berto.
- (Pietro) Ciao.
1211
01:58:49,750 --> 01:58:51,125
Fammi finire questo.
1212
01:58:52,833 --> 01:58:54,042
Ti serve una mano ?
1213
01:58:54,083 --> 01:58:56,083
(MOTOSEGA)
1214
01:59:10,083 --> 01:59:11,875
C'è un sacco di roba da mangiare.
1215
01:59:24,000 --> 01:59:26,833
- Queste ?
- (Bruno) Per la neve.
1216
01:59:28,625 --> 01:59:29,958
(Bruno) Spegni la luce.
1217
01:59:45,292 --> 01:59:46,292
Vai.
1218
01:59:54,167 --> 01:59:55,375
Dai, preparo.
1219
02:00:27,125 --> 02:00:29,833
(Pietro) Magari domani
possiamo andare al lago.
1220
02:02:44,417 --> 02:02:45,792
(Bruno) Era bello, eh ?
1221
02:02:52,292 --> 02:02:53,667
(Pietro) Era bello, sì.
1222
02:02:56,875 --> 02:03:00,167
(Bruno) Quando mi svegliavo
presto la mattina per mungere
1223
02:03:00,208 --> 02:03:01,708
e loro dormivano,
1224
02:03:02,417 --> 02:03:05,542
era il momento della giornata
che preferivo.
1225
02:03:06,250 --> 02:03:09,250
Avevo l'impressione
di avere tutto sotto controllo,
1226
02:03:11,000 --> 02:03:12,792
di prendermi cura di loro.
1227
02:03:13,667 --> 02:03:14,875
(Bruno) Stupido, eh ?
1228
02:03:16,958 --> 02:03:17,958
Non è stupido.
1229
02:03:18,000 --> 02:03:22,042
È stupido perché è impossibile
prendersi davvero cura di qualcun altro.
1230
02:03:30,208 --> 02:03:33,958
Anita quando vai a trovarla ? A Natale ?
1231
02:03:36,042 --> 02:03:37,375
No, a Natale no.
1232
02:03:39,042 --> 02:03:40,083
(Pietro) E quando ?
1233
02:03:41,292 --> 02:03:42,583
Magari in primavera.
1234
02:03:46,417 --> 02:03:47,750
Magari in estate.
1235
02:03:55,167 --> 02:03:56,333
Che differenza fa ?
1236
02:03:59,583 --> 02:04:01,583
Tanto è meglio che stia con la madre.
1237
02:04:03,833 --> 02:04:06,583
- Sei un buon padre, Bruno.
- (Bruno) Mmh.
1238
02:04:07,458 --> 02:04:09,292
(Bruno) Che faccio, la porto qui ?
1239
02:04:11,042 --> 02:04:13,292
Guarda che c'è un mondo fuori da qui.
1240
02:04:14,292 --> 02:04:16,125
Questo confine te lo sei inventato tu.
1241
02:04:16,167 --> 02:04:18,292
- (Bruno) Sì ?
- Sì, nella tua testa.
1242
02:04:19,708 --> 02:04:23,458
Trovati un lavoro normale,
almeno per l'inverno.
1243
02:04:24,292 --> 02:04:27,167
Berto, ti ricordi di chi sono figlio io ?
1244
02:04:27,208 --> 02:04:29,000
- Sì.
- (Bruno) Mmh.
1245
02:04:30,083 --> 02:04:32,208
Di quello stronzo di tuo padre.
1246
02:04:34,875 --> 02:04:36,333
(Pietro) E adesso che fai ?
1247
02:04:38,958 --> 02:04:42,000
Stai abbandonando tua figlia,
come lui ha fatto con te.
1248
02:04:55,125 --> 02:04:56,250
Vai via.
1249
02:04:58,250 --> 02:04:59,250
(Pietro) Cosa ?
1250
02:05:00,250 --> 02:05:01,292
Vai via.
1251
02:05:05,000 --> 02:05:06,083
(Bruno) Vattene.
1252
02:05:09,667 --> 02:05:10,667
Che fai ?
1253
02:06:39,458 --> 02:06:42,500
(Donna, radio) Sui rilievi alpini
sono previste forti nevicate
1254
02:06:42,542 --> 02:06:43,625
oltre i 1000 metri.
1255
02:06:43,667 --> 02:06:45,417
Temperature in diminuzione.
1256
02:06:45,458 --> 02:06:47,458
(VOCI INDISTINTE)
1257
02:06:53,125 --> 02:06:54,458
- Ciao !
- Ehilà.
1258
02:07:02,167 --> 02:07:03,625
(Lara) Va già all'asilo.
1259
02:07:05,125 --> 02:07:08,750
All'inizio non ti dico,
una fatica per farle seguire le regole !
1260
02:07:09,917 --> 02:07:11,750
Ma adesso sta un po' migliorando.
1261
02:07:19,625 --> 02:07:21,125
Vorrei aiutarlo.
1262
02:07:27,875 --> 02:07:30,667
Non puoi aiutare
uno che non vuole essere aiutato.
1263
02:07:34,958 --> 02:07:39,083
Avremmo potuto trovare altre soluzioni,
sai, altri lavori.
1264
02:07:41,542 --> 02:07:44,500
Cercavano gente qui alla seggiovia.
Niente.
1265
02:07:45,417 --> 02:07:47,958
Per Bruno non esiste altra vita possibile.
1266
02:07:51,417 --> 02:07:56,000
A un certo punto, ho capito che io e Anita
eravamo molto meno importanti
1267
02:07:56,042 --> 02:07:57,375
della sua montagna,
1268
02:07:58,625 --> 02:08:00,375
qualunque cosa voglia dire.
1269
02:08:04,750 --> 02:08:08,542
A volte l'amore si consuma piano piano,
altre volte muore di colpo.
1270
02:08:13,667 --> 02:08:14,667
No?
1271
02:08:18,792 --> 02:08:19,875
Lo chiedi a me ?
1272
02:08:26,208 --> 02:08:27,667
Com'è in Nepal?
1273
02:08:29,792 --> 02:08:30,958
Bene, vero ?
1274
02:08:32,792 --> 02:08:35,792
Sono andato troppo lontano,
dovevo stare qui.
1275
02:08:37,042 --> 02:08:38,042
(Lara) No.
1276
02:09:24,292 --> 02:09:25,583
(Bruno) Berto !
1277
02:09:28,042 --> 02:09:29,125
Eh!
1278
02:09:30,833 --> 02:09:32,833
(BRUNO RIDE)
1279
02:09:40,792 --> 02:09:42,375
(Bruno) Berto !
1280
02:09:43,375 --> 02:09:44,375
(Pietro) Ehi 1
1281
02:09:50,708 --> 02:09:51,708
Ah!
1282
02:09:51,750 --> 02:09:53,708
(Pietro) Cazzo... Ehi !
1283
02:09:55,958 --> 02:09:57,042
Ehi
1284
02:09:57,083 --> 02:09:59,125
(BRUNO RIDE)
(Pietro) Ohi !
1285
02:10:00,042 --> 02:10:01,125
Che cazzo fai ?
1286
02:10:03,375 --> 02:10:04,708
Stai bene ?
1287
02:10:10,167 --> 02:10:13,208
Mica male, eh ?
E una settimana che mi alleno.
1288
02:10:14,375 --> 02:10:16,750
Tu sei scemo. Sì.
1289
02:10:33,708 --> 02:10:34,708
(Pietro) Wow.
1290
02:10:54,750 --> 02:10:56,750
Ah... Vaffanculo.
1291
02:10:59,375 --> 02:11:01,125
- Non c'entra di più.
- Tieni.
1292
02:11:03,375 --> 02:11:06,042
Bolle, bolle, bolle !
1293
02:11:26,292 --> 02:11:28,250
Mi dispiace per l'altra volta.
1294
02:11:30,417 --> 02:11:31,417
Anche a me.
1295
02:11:32,958 --> 02:11:34,917
Sono contento che sei tornato.
1296
02:11:43,792 --> 02:11:45,333
Siamo ancora amici, no ?
1297
02:11:47,792 --> 02:11:49,375
Vaffanculo, va'.
1298
02:11:54,875 --> 02:11:56,292
(Bruno) Ero arrabbiato.
1299
02:11:58,792 --> 02:12:02,417
Ero arrabbiato, perché non è colpa
di nessuno, è solo colpa mia.
1300
02:12:04,708 --> 02:12:07,292
Che cosa volevo fare, l'imprenditore ?
1301
02:12:07,333 --> 02:12:10,917
Dovevo costruirmi una baita come questa
e portare su due mucche.
1302
02:12:14,542 --> 02:12:16,625
Questa doveva essere la mia vita.
1303
02:12:17,708 --> 02:12:19,583
Io non so niente di soldi.
1304
02:12:21,917 --> 02:12:26,083
A un certo punto della vita, uno deve
fermarsi e farsi delle domande, no ?
1305
02:12:26,125 --> 02:12:29,167
Dirsi: "Bene, questo sono capace di farlo,
questo no."
1306
02:12:30,000 --> 02:12:32,583
Io sono capace
di vivere da solo in montagna.
1307
02:12:33,958 --> 02:12:36,583
- (Bruno) Non è poco, no ?
- Non è poco, no.
1308
02:13:19,917 --> 02:13:23,375
Berto, non preoccuparti per me.
1309
02:13:27,292 --> 02:13:29,625
Questa montagna non mi ha mai fatto male.
1310
02:16:20,958 --> 02:16:23,917
- (Lara) Mi hanno chiamata da Grana.
- (Pietro) Sì ?
1311
02:16:24,958 --> 02:16:26,833
< Ha nevicato tanto.
1312
02:16:27,792 --> 02:16:29,792
02:16:34,708
02:16:39,125
02:16:42,583
02:16:45,208
02:16:51,208
02:16:53,583
02:17:00,917
02:17:05,583
Ok.
1321
02:17:09,208 --> 02:17:12,333
02:17:21,042
02:17:23,500
No.
1324
02:17:24,500 --> 02:17:25,500
No.
1325
02:17:42,625 --> 02:17:45,958
(Pietro) Dissi di no, ma mentivo.
1326
02:17:48,958 --> 02:17:52,542
Mi chiesi chi l'aveva conosciuto
oltre a me sulla Terra
1327
02:17:52,583 --> 02:17:54,792
e chi mi aveva conosciuto oltre a Bruno.
1328
02:18:03,750 --> 02:18:06,583
Se era solo nostro
quello che avevamo condiviso,
1329
02:18:08,583 --> 02:18:11,958
che cosa ne restava
adesso che uno dei due non c'era più ?
1330
02:19:17,792 --> 02:19:21,167
Poi mi venne in mente
che c'era una casa su in montagna
1331
02:19:21,208 --> 02:19:22,667
con un buco nel tetto.
1332
02:19:23,917 --> 02:19:26,458
Questo non le dava molto da vivere
1333
02:19:26,500 --> 02:19:29,000
e sentivo che non serviva più a niente,
1334
02:19:34,167 --> 02:19:38,000
perché in certe vite esistono montagne
a cui non è possibile tornare.
1335
02:19:40,417 --> 02:19:42,417
(VOCI INDISTINTE)
1336
02:19:48,833 --> 02:19:51,542
- (in inglese) Venite, andiamo!
- Ok, ok!
1337
02:19:52,458 --> 02:19:56,708
(Pietro) Non si può tornare alla montagna
che sta al centro di tutte le altre,
1338
02:19:56,750 --> 02:19:59,250
così come all'inizio della propria storia.
1339
02:19:59,292 --> 02:20:00,292
Vai 1
1340
02:20:01,292 --> 02:20:04,542
(Pietro) Non resta che vagare
per le otto montagne,
1341
02:20:04,583 --> 02:20:06,125
per chi, come me,
1342
02:20:07,875 --> 02:20:11,500
sulla prima e più alta, ha perso un amico.
1343
02:20:11,542 --> 02:20:13,542
(VOCI INDISTINTE)
95999