Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:23,572 --> 00:00:27,869
I saw this dog that was hit by a car.
4
00:00:27,989 --> 00:00:31,364
She was killed.
5
00:00:31,489 --> 00:00:37,989
Her puppy was right next
to her drinking her milk.
6
00:00:39,156 --> 00:00:43,364
The mother still had milk.
7
00:00:48,781 --> 00:00:53,614
The puppy was hungry.
8
00:00:53,781 --> 00:00:58,744
She was drinking milk and crying.
9
00:00:58,864 --> 00:01:01,822
What did you do with her?
10
00:01:02,572 --> 00:01:05,781
Did you save her?
11
00:02:33,668 --> 00:02:35,882
Shakib, I'll do it myself.
12
00:02:36,002 --> 00:02:38,132
Hey man.
- Hello.
13
00:02:38,252 --> 00:02:40,232
How are you?
- Not bad.
14
00:02:40,352 --> 00:02:45,507
My old man says hi and asks
if you have any rat poison.
15
00:02:45,627 --> 00:02:49,960
I don’t sell any of that.
- You know of a place that does?
16
00:02:50,293 --> 00:02:54,923
What do you want it for?
- To kill rats!
17
00:02:55,043 --> 00:02:57,522
Tell your old man to come in himself.
18
00:02:58,002 --> 00:03:00,590
That place is beneath you.
19
00:03:00,710 --> 00:03:03,132
It doesn't suit you to go there.
20
00:03:03,252 --> 00:03:04,440
I don’t go that often.
21
00:03:04,560 --> 00:03:06,710
Once is too many.
22
00:03:06,910 --> 00:03:09,752
You shouldn't be sleeping with strangers.
23
00:03:10,043 --> 00:03:11,798
I'm only with one person.
24
00:03:11,918 --> 00:03:14,673
What did you say?
- I'm only with one girl.
25
00:03:14,793 --> 00:03:17,048
It doesn’t matter if it’s one or ten.
26
00:03:17,168 --> 00:03:18,907
That place is disgusting.
27
00:03:19,027 --> 00:03:21,877
You shouldn’t set foot there.
28
00:03:22,418 --> 00:03:24,918
I’m careful.
29
00:03:25,085 --> 00:03:28,002
You’re not from around here.
Trust me.
30
00:03:28,643 --> 00:03:32,590
This is a small town. If people find out,
they’ll set that place on fire.
31
00:03:32,710 --> 00:03:35,857
They'll raise hell.
I left you the keys.
32
00:03:35,977 --> 00:03:39,627
I could've washed those at home.
- I'll wash them.
33
00:03:39,793 --> 00:03:42,460
Anything else?
- No.
34
00:03:44,835 --> 00:03:46,715
We want 10 workers.
35
00:03:46,835 --> 00:03:48,590
10!
36
00:03:48,710 --> 00:03:50,793
Only 10 workers!
37
00:03:52,252 --> 00:03:54,107
Sir, only 10!
38
00:03:54,227 --> 00:03:56,460
That’s enough.
39
00:03:56,752 --> 00:03:58,877
10!
40
00:04:11,960 --> 00:04:13,960
300,000 Tomans a day.
41
00:04:19,918 --> 00:04:21,615
Come on up.
42
00:04:21,735 --> 00:04:24,048
Get in.
Get in.
43
00:04:24,168 --> 00:04:26,877
It’s only 300,000 Tomans.
44
00:05:16,627 --> 00:05:21,673
Haji, it’s a problem.
No, the other guy.
45
00:05:21,793 --> 00:05:28,377
He threatened them with a knife
and said he won’t pay.
46
00:05:28,752 --> 00:05:31,293
Watch it!
47
00:05:32,835 --> 00:05:34,960
Hello?
Anyways, handle this.
48
00:05:37,793 --> 00:05:40,339
Where you going?
The truck is that way.
49
00:05:40,768 --> 00:05:42,715
What’s your name?
- Shakib.
50
00:05:42,835 --> 00:05:45,293
Come back tomorrow at 6am.
51
00:05:55,918 --> 00:05:59,210
Go get in the truck already.
52
00:06:45,168 --> 00:06:46,632
Take that side.
53
00:06:46,752 --> 00:06:48,215
Hold it.
54
00:06:48,335 --> 00:06:50,377
This way.
55
00:06:53,002 --> 00:06:54,423
Hold it.
56
00:06:54,543 --> 00:06:56,543
Turn it.
57
00:06:59,043 --> 00:07:02,377
Take this wire.
Pass it through.
58
00:07:04,460 --> 00:07:06,460
Go forward.
59
00:07:07,002 --> 00:07:09,168
Pull it.
60
00:07:20,460 --> 00:07:22,460
Do your job.
61
00:07:24,460 --> 00:07:26,340
Be careful.
62
00:07:26,460 --> 00:07:28,423
Wait.
63
00:07:28,543 --> 00:07:30,543
Be careful sir.
64
00:07:31,752 --> 00:07:33,835
Pull it.
65
00:07:34,043 --> 00:07:36,335
Lift it up sir.
66
00:07:36,810 --> 00:07:38,757
It’s too heavy sir.
67
00:07:38,877 --> 00:07:40,877
Lift it up.
68
00:08:05,477 --> 00:08:08,377
Tomorrow, be here at the same time.
69
00:08:08,577 --> 00:08:10,668
Here you go.
70
00:08:10,918 --> 00:08:13,668
God bless you.
71
00:08:13,877 --> 00:08:19,293
Where is the car?
- The car is over there.
72
00:08:21,210 --> 00:08:23,210
Here.
73
00:08:25,002 --> 00:08:27,293
Be on your way.
74
00:08:30,627 --> 00:08:33,632
Sir, Should I come back tomorrow?
75
00:08:33,752 --> 00:08:36,007
Where do you live?
76
00:08:36,127 --> 00:08:38,090
At a friend’s shop.
77
00:08:38,210 --> 00:08:39,507
You don’t have a home?
78
00:08:39,627 --> 00:08:40,382
No.
79
00:08:40,502 --> 00:08:44,423
What about wife and kids?
- No. They died in the earthquake.
80
00:08:44,543 --> 00:08:46,340
God bless them.
81
00:08:46,460 --> 00:08:47,840
Hassan?
- Yes sir?
82
00:08:47,960 --> 00:08:50,918
You have any problems
with staying overnight?
83
00:08:52,210 --> 00:08:53,482
Yes sir?
84
00:08:53,602 --> 00:08:57,132
Show Mr. Shakib around.
We don't need your cousin anymore.
85
00:08:57,252 --> 00:09:01,757
But sir, he’s already on his way.
- You’ve been saying that for three days.
86
00:09:01,877 --> 00:09:07,835
What do I have him do sir?
- Whatever you wanted your cousin to do.
87
00:09:07,960 --> 00:09:14,418
Forget it! I’ll do everything myself.
- You wanted an extra hand this whole week.
88
00:09:14,543 --> 00:09:17,085
I do.
But…
89
00:09:17,710 --> 00:09:22,168
That poor guy is already on his way.
- He can turn around.
90
00:09:22,960 --> 00:09:27,835
Mr. Shakib, it’s a tough job.
You have to work hard.
91
00:09:28,043 --> 00:09:32,423
Help out in the kitchen by day
and stand guard on the set by night.
92
00:09:32,543 --> 00:09:35,132
You can’t have any guests over.
93
00:09:35,252 --> 00:09:38,757
Come and pay us already!
- Ok, wait a minute.
94
00:09:38,877 --> 00:09:41,252
No friends, no family,
no nothing.
95
00:09:41,835 --> 00:09:45,632
They're production designers.
They built everything you see here.
96
00:09:45,752 --> 00:09:48,543
What was your name?
- Shakib.
97
00:09:48,727 --> 00:09:50,727
I’m Hassan.
98
00:09:51,627 --> 00:09:53,007
Sorry to keep you waiting.
99
00:09:53,127 --> 00:09:54,798
I was looking for the blanket.
100
00:09:54,918 --> 00:09:56,882
Come on in!
101
00:09:57,002 --> 00:09:58,340
So this is the place.
102
00:09:58,460 --> 00:10:02,043
If you need anything,
I’m in the red house. Call me.
103
00:10:02,460 --> 00:10:06,757
What about electricity? There's no power.
- Maybe later on.
104
00:10:06,877 --> 00:10:11,257
You have to wake up before
the crew arrives. Don’t sleep in!
105
00:10:11,377 --> 00:10:17,002
I’ll have someone light up
a fire pit, so you keep warm.
106
00:10:18,127 --> 00:10:21,507
You have all that space.
Can’t I come over there?
107
00:10:21,627 --> 00:10:25,798
What difference does it make?
- The red house has power.
108
00:10:25,918 --> 00:10:30,502
You’re not here to party,
you’re a night guard.
109
00:10:32,210 --> 00:10:36,252
If it’s too hard, I can send
you back with the shuttles.
110
00:10:37,085 --> 00:10:38,923
What do you say?
111
00:10:39,043 --> 00:10:41,043
So?
112
00:10:41,502 --> 00:10:46,335
Don’t be a wimp.
Give me some light so I don’t fall.
113
00:11:03,752 --> 00:11:06,097
Give me the director’s breakfast.
114
00:11:06,377 --> 00:11:10,752
This has meat in it!
Alireza, give me a vegetarian dish.
115
00:11:24,502 --> 00:11:25,757
Come with me for a second.
116
00:11:25,877 --> 00:11:27,798
We need your help!
117
00:11:27,918 --> 00:11:30,377
A little faster.
118
00:11:33,627 --> 00:11:36,507
Come, we need your help.
119
00:11:36,627 --> 00:11:39,590
Wear these.
- I have my own-
120
00:11:39,710 --> 00:11:42,460
No, you have to wear these now.
121
00:11:43,210 --> 00:11:46,090
We need you on the set.
122
00:11:46,210 --> 00:11:49,460
Wear it, I'll explain later.
123
00:12:04,335 --> 00:12:08,423
Don’t look into the camera!
Don’t look at the lens! Don’t laugh!
124
00:12:08,543 --> 00:12:10,257
Sina, pay attention!
125
00:12:10,377 --> 00:12:13,773
You with the long beard,
go hide in the back.
126
00:12:13,893 --> 00:12:16,673
It’ll be over soon.
Quiet please.
127
00:12:16,793 --> 00:12:19,043
3.2.1.
128
00:12:19,243 --> 00:12:20,840
Action!
129
00:12:20,960 --> 00:12:23,007
Take off your clothes.
130
00:12:23,127 --> 00:12:25,168
Take them off.
131
00:13:53,168 --> 00:13:55,168
Open the door.
132
00:14:00,535 --> 00:14:01,807
Cut!
133
00:14:01,927 --> 00:14:06,469
I’m coming! It’s a cut.
Stop pounding.
134
00:14:08,802 --> 00:14:11,635
I apologize.
135
00:14:13,260 --> 00:14:17,182
Be careful!
Watch your step!
136
00:14:17,302 --> 00:14:20,302
Help them wear their clothes.
137
00:14:21,385 --> 00:14:23,099
I am really sorry.
138
00:14:23,219 --> 00:14:25,074
Watch your steps.
139
00:14:25,194 --> 00:14:28,510
Put them on.
Hurry up.
140
00:14:50,469 --> 00:14:54,885
Watch where you're throwing that!
- Sorry, I'll be careful.
141
00:14:55,177 --> 00:14:59,302
Let me help you.
- No, I'll get fired.
142
00:15:05,510 --> 00:15:09,265
Stop what you’re doing.
Come with me.
143
00:15:09,385 --> 00:15:12,094
Hurry up.
144
00:15:12,677 --> 00:15:16,885
Faster!
We are waiting for you.
145
00:15:22,802 --> 00:15:25,135
Be careful.
Don’t fall.
146
00:15:27,010 --> 00:15:29,432
I can’t.
- Just do it.
147
00:15:29,552 --> 00:15:33,885
Stand over here and look that way.
148
00:15:34,427 --> 00:15:36,802
Ready?
149
00:15:38,719 --> 00:15:41,094
Face this way.
150
00:15:41,302 --> 00:15:43,302
Come closer!
151
00:15:48,744 --> 00:15:51,929
3, 2, 1... Action!
152
00:16:04,635 --> 00:16:08,594
Everything looks so fake.
153
00:16:09,135 --> 00:16:11,432
Is this supposed to be a comedy?
154
00:16:11,552 --> 00:16:14,552
They know nothing about the World War!
155
00:16:14,844 --> 00:16:18,010
They're keeping us
in the rain for this shit?
156
00:16:27,719 --> 00:16:33,094
Is he having a heart attack?
- Is this for real?
157
00:16:42,469 --> 00:16:45,469
Take his uniform.
158
00:16:51,135 --> 00:16:54,469
His pants too!
He ruined the uniform.
159
00:16:54,844 --> 00:16:57,010
Hurry up!
160
00:16:57,927 --> 00:17:00,622
Why is it so crowded here?
Please, take a tea break.
161
00:17:00,742 --> 00:17:03,247
Which hospital?
- Soroush.
162
00:17:03,367 --> 00:17:06,742
Where is it?
- Motahari Street.
163
00:17:13,783 --> 00:17:17,408
Someone has to go with him.
He shouldn’t go alone.
164
00:17:17,908 --> 00:17:19,950
Get the car.
165
00:18:36,700 --> 00:18:40,538
Now that we have to repeat everything,
let's ask him to do it right this time.
166
00:18:40,658 --> 00:18:42,497
He's messing it up.
- What's wrong with it?
167
00:18:42,617 --> 00:18:44,538
Everything.
The Gas Chamber looks ridiculous.
168
00:18:44,658 --> 00:18:49,455
Let's not rewrite history.
Nothing looks real.
169
00:18:49,575 --> 00:18:51,788
You worry about getting your actor back.
170
00:18:51,908 --> 00:18:55,533
He won't come.
- I'm sure you can bring him back.
171
00:18:55,908 --> 00:19:00,033
Are you even listening to me?
- Just do as I say.
172
00:19:00,158 --> 00:19:05,247
Put him in the call sheet.
- Whatever.
173
00:19:05,367 --> 00:19:07,680
I’m sorry sir.
- What is it Shakib?
174
00:19:07,800 --> 00:19:10,672
Can I sleep somewhere else?
- Why?
175
00:19:10,792 --> 00:19:14,867
The ceiling leaks when it rains.
I can’t sleep.
176
00:19:14,992 --> 00:19:17,205
Alright, I’ll look into it.
177
00:19:17,325 --> 00:19:21,005
But don’t tell me these things, tell Emad.
- I can sleep in the red house.
178
00:19:21,125 --> 00:19:25,830
Who would look after the gas chamber?
- There’s nothing there.
179
00:19:25,950 --> 00:19:29,283
There are steel beams and film equipment.
180
00:19:29,492 --> 00:19:31,658
You come over here.
181
00:19:33,408 --> 00:19:35,867
They want him to audition.
182
00:19:36,033 --> 00:19:41,705
Audition? He’s not an actor.
- I don't know, they want him right away.
183
00:19:41,825 --> 00:19:43,372
Go see what they want.
184
00:19:43,492 --> 00:19:45,700
Let's go.
- I can't sir.
185
00:19:50,033 --> 00:19:53,450
Can you stop singing please?
186
00:19:54,908 --> 00:19:56,205
What’s your name?
187
00:19:56,325 --> 00:19:57,663
Tofighi.
188
00:19:57,783 --> 00:19:58,622
Hossein Tofighi.
189
00:19:58,742 --> 00:20:01,080
Not you, behind you.
190
00:20:01,200 --> 00:20:05,450
You sir, with the white apron.
What's your name?
191
00:20:05,617 --> 00:20:08,575
Shakib.
- Can you step forward?
192
00:20:11,325 --> 00:20:15,580
But sir, we'll be a laughing stock.
With our prisoners and now our Hitler!
193
00:20:15,700 --> 00:20:18,538
He's our best option.
- Let’s not rush into things.
194
00:20:18,658 --> 00:20:20,747
We could go over the audition tapes.
195
00:20:20,867 --> 00:20:22,372
Do a makeup test.
196
00:20:22,492 --> 00:20:24,992
I'll give it a shot.
197
00:20:28,825 --> 00:20:32,680
Everyone can take a break.
Mr. Shakib, you come with me.
198
00:20:32,800 --> 00:20:35,497
Can we go home?
- No, wait around here.
199
00:20:35,617 --> 00:20:36,713
Come with me.
200
00:20:36,833 --> 00:20:40,313
Listen, we are considering you for...
- I can’t.
201
00:20:40,433 --> 00:20:42,497
What?
- Take one of them-
202
00:20:42,617 --> 00:20:46,038
No. The director saw something in you.
Let’s go.
203
00:20:46,158 --> 00:20:51,538
But I don’t know how-
- You don’t have to know anything.
204
00:20:51,658 --> 00:20:54,205
I can’t. I can’t talk-
- You don’t have to.
205
00:20:54,325 --> 00:20:57,455
You’ll do a count
and we’ll dub over you later.
206
00:20:57,575 --> 00:21:01,325
I'll do the mustache myself.
- Sure.
207
00:21:06,825 --> 00:21:10,242
It fits him perfectly.
208
00:21:15,242 --> 00:21:18,330
Take him as far back as you can.
209
00:21:18,450 --> 00:21:23,700
Come stand over here.
Right in the middle.
210
00:21:24,075 --> 00:21:25,747
Let him take your picture.
211
00:21:25,867 --> 00:21:28,742
Let me straighten his hat.
212
00:21:30,075 --> 00:21:31,080
Look over here.
213
00:21:31,200 --> 00:21:33,038
Raise your hand!
214
00:21:33,158 --> 00:21:34,747
No, not like that.
215
00:21:34,867 --> 00:21:37,497
Like in a military salute.
Raise your hand.
216
00:21:37,617 --> 00:21:39,122
Higher.
Straight.
217
00:21:39,242 --> 00:21:42,117
Look over here.
- Look at me.
218
00:21:46,283 --> 00:21:48,992
Why are you laughing?
219
00:21:51,158 --> 00:21:54,325
It’s for the movie.
220
00:21:55,950 --> 00:21:58,825
Is it that bad?
221
00:22:00,033 --> 00:22:02,867
Don’t laugh!
222
00:22:24,283 --> 00:22:28,455
Mr. Shakib, just leave it somewhere.
Don't mess with anything.
223
00:22:28,575 --> 00:22:31,497
It’s a fragile set.
If something breaks I’ll get in trouble.
224
00:22:31,617 --> 00:22:35,663
I didn’t want my stuff to be in the way.
- It’s just a plastic bag!
225
00:22:35,783 --> 00:22:39,497
Use it as a pillow and take it with
you when you leave in the morning.
226
00:22:39,617 --> 00:22:42,413
I can’t take it with me day in day out.
227
00:22:42,533 --> 00:22:47,992
Mr. Nosrati said that
you'll only be here tonight.
228
00:22:48,242 --> 00:22:50,122
That’s not what he told me.
229
00:22:50,242 --> 00:22:52,038
That’s what he told me.
230
00:22:52,158 --> 00:22:54,658
Maybe talk to him again tomorrow.
231
00:22:55,033 --> 00:22:58,450
But it’s best if you
didn’t say anything at all.
232
00:22:58,950 --> 00:23:04,080
He was so mad because of you,
no one could go near him!
233
00:23:04,200 --> 00:23:09,330
Because of me?
- Nosrati wanted a real actor.
234
00:23:09,450 --> 00:23:13,205
The director wanted you.
But Nosrati has a point. It’s his money.
235
00:23:13,325 --> 00:23:17,497
He doesn't think you can act.
- I told them I can’t, they insisted.
236
00:23:17,617 --> 00:23:21,788
Everyone’s always bullying everyone else.
237
00:23:21,908 --> 00:23:26,788
The director is bullying Nosrati
and he doesn't know what to do.
238
00:23:26,908 --> 00:23:32,372
He thinks you’re with them.
Try not to fall out of favor with him.
239
00:23:32,492 --> 00:23:38,705
Tell him what you just told me, you
can’t act and you don’t even want to.
240
00:23:38,825 --> 00:23:43,205
That you want to return to the gas chamber,
because you’re more comfortable there.
241
00:23:43,325 --> 00:23:49,038
Come up with an excuse. Tell him that
the mustache makes you look ridiculous!
242
00:23:49,158 --> 00:23:55,950
It is ridiculous! When you walked in
I laughed my ass off.
243
00:23:56,408 --> 00:23:59,992
Good night man!
244
00:24:13,158 --> 00:24:18,117
I swear we told him not to shave!
Sina, didn't you tell him?
245
00:24:18,492 --> 00:24:23,908
You guys are not taking your
jobs seriously. Get back to work!
246
00:24:24,867 --> 00:24:28,418
Alireza, what do you want?
- They're on their way sir.
247
00:24:30,825 --> 00:24:32,825
Sign this.
248
00:24:33,033 --> 00:24:37,283
Why?
- So you commit to not doing anything drastic.
249
00:24:37,575 --> 00:24:40,867
So you don't shave your head next.
- Yes sir.
250
00:24:41,033 --> 00:24:44,955
I swear I’ll seek damages next time.
- I didn’t know.
251
00:24:45,075 --> 00:24:47,038
Sign it!
252
00:24:47,158 --> 00:24:50,830
Sign?
- You’re not signing your death sentence man!
253
00:24:50,950 --> 00:24:55,080
You’re signing this so you
do your job right. Isn't???
254
00:24:55,200 --> 00:24:56,580
The sign it.
Give it to me.
255
00:24:56,700 --> 00:24:59,075
What sir?
- The ink pad.
256
00:25:02,450 --> 00:25:05,700
But, what about my sleeping arrangement?
257
00:25:06,075 --> 00:25:10,163
I told you to stay with Hassan.
- He said I could only stay for one night.
258
00:25:10,283 --> 00:25:15,205
You told him that?
- I didn’t! You said he’ll come over, I said sure.
259
00:25:15,325 --> 00:25:20,955
But who will look after the gas chamber?
- I can't be there. It rains and the ceiling leaks.
260
00:25:21,075 --> 00:25:23,622
Then you stay at Hitler’s, and
you go down to the chamber.
261
00:25:23,742 --> 00:25:28,200
Why me? Mr. Nosrati I’ve done everything
- Get back to work!
262
00:25:55,492 --> 00:25:56,497
Cut!
263
00:25:56,617 --> 00:25:58,788
Don’t shoot.
264
00:25:58,908 --> 00:26:02,663
Shakib, didn't I tell you to slap them hard?
- I did.
265
00:26:02,783 --> 00:26:06,038
Harder! It’s the tenth take already!
- What was his name?
266
00:26:06,158 --> 00:26:08,330
Shakib.
- Tell him to come over here.
267
00:26:08,450 --> 00:26:10,080
Go see what he says.
268
00:26:10,200 --> 00:26:12,283
Listen to what he has to say.
269
00:26:12,575 --> 00:26:16,992
Everyone stay in your spots.
We’ll do another take.
270
00:26:17,117 --> 00:26:19,117
Come here.
271
00:26:22,200 --> 00:26:24,947
I want to be alone with him for a second.
272
00:26:26,492 --> 00:26:28,830
Do you know who Hitler was?
- Yes.
273
00:26:28,950 --> 00:26:30,950
Who was he?
274
00:26:32,117 --> 00:26:35,668
Forget it.
Do you know who the guy you're slapping is?
275
00:26:36,825 --> 00:26:39,450
No.
- Close your eyes.
276
00:26:40,492 --> 00:26:42,492
Close them.
277
00:26:43,533 --> 00:26:46,788
Now pretend you're living
with someone you love.
278
00:26:46,908 --> 00:26:51,200
And you have a kid that
you’re willing to die for.
279
00:26:52,742 --> 00:26:56,658
Nothing in the world is worth
more to you than these two.
280
00:26:57,908 --> 00:27:01,122
And then one day, you come
home to play with your kid,
281
00:27:01,242 --> 00:27:05,950
And you find that these people
have cut them into pieces.
282
00:27:06,158 --> 00:27:08,450
What would you have done?
283
00:27:08,617 --> 00:27:11,408
Is this how you would’ve slapped them?
284
00:27:15,992 --> 00:27:18,825
I wouldn’t have slapped them.
285
00:27:49,742 --> 00:27:53,200
They gave me this mansion.
286
00:27:59,075 --> 00:28:01,075
They told me...
287
00:28:01,242 --> 00:28:04,492
Not to do manual labor anymore.
288
00:28:05,658 --> 00:28:08,950
I spend the nights here.
289
00:28:46,908 --> 00:28:49,950
1, 2, 3
290
00:29:03,867 --> 00:29:06,575
Why are you crying?
291
00:29:07,950 --> 00:29:10,033
Where are you?
292
00:30:03,117 --> 00:30:05,913
The asshole wanted to
drug me with a syringe.
293
00:30:06,033 --> 00:30:09,651
So I don’t feel the pain
and work for him like a dog.
294
00:30:10,908 --> 00:30:15,122
I can’t anymore. Slightest odors
make me want to throw up.
295
00:30:15,242 --> 00:30:19,288
I’ll take you back and talk to him.
- I won’t go back.
296
00:30:19,408 --> 00:30:22,367
Where do you want to go?
297
00:30:22,658 --> 00:30:27,783
I don’t know.
- You can’t sleep in the streets.
298
00:30:29,033 --> 00:30:33,158
Let me stay with you for a few days.
299
00:30:33,575 --> 00:30:35,575
With me?
300
00:30:35,867 --> 00:30:38,117
I don't have a place.
301
00:30:39,117 --> 00:30:43,533
In that house that you’re in.
- It's not possible.
302
00:30:44,617 --> 00:30:50,533
It is so crowded over there,
they'll see you.
303
00:30:51,158 --> 00:30:55,663
For only three or four days.
- I can't.
304
00:30:55,783 --> 00:31:01,747
If he doesn’t find me, after
a few days he’ll give up.
305
00:31:01,867 --> 00:31:04,372
Then I’ll leave town.
306
00:31:04,492 --> 00:31:12,325
If you want to leave town, leave today!
What's the difference?
307
00:31:12,950 --> 00:31:15,325
Don't be such a baby!
308
00:31:15,575 --> 00:31:16,788
Everybody is staring.
309
00:31:16,908 --> 00:31:19,867
Sit down
- I don't care
310
00:31:20,450 --> 00:31:25,867
Every day a hundred men
want me for only one thing...
311
00:31:31,617 --> 00:31:33,992
Where is it?
- What?
312
00:32:12,617 --> 00:32:18,700
They're leaving.
Run when I tell you. Got it?
313
00:32:47,617 --> 00:32:51,242
Everyone’s gone.
No one is here.
314
00:32:53,033 --> 00:32:56,830
What a nice house!
- Is it nice?
315
00:32:56,950 --> 00:32:59,450
It suits you.
316
00:33:37,783 --> 00:33:39,783
Shakib?
317
00:33:41,367 --> 00:33:43,367
Mr. Shakib!
318
00:33:44,158 --> 00:33:46,158
I’m coming.
319
00:33:46,783 --> 00:33:50,080
Shakib, where are you?
- I’m here.
320
00:33:50,200 --> 00:33:52,413
Why weren’t you opening the door?
321
00:33:52,533 --> 00:33:54,038
Were you playing the keyboard?
- No.
322
00:33:54,158 --> 00:33:56,122
Don’t use it, you’ll break it.
323
00:33:56,242 --> 00:33:59,872
It’s cold here too.
How could you stay over there?
324
00:33:59,992 --> 00:34:04,414
There's water everywhere.
I’ll spend the nights here from now on.
325
00:34:05,450 --> 00:34:09,205
You go over there.
It’s more comfortable on that couch.
326
00:34:09,325 --> 00:34:13,205
Are you serious?
- I sleep here, even when you’re not around.
327
00:34:13,325 --> 00:34:14,997
Are you sure?
- Positive.
328
00:34:15,117 --> 00:34:17,533
Thanks man!
329
00:34:22,533 --> 00:34:25,200
It’s so cold!
330
00:34:36,158 --> 00:34:38,575
I’ll make my bed.
331
00:34:50,783 --> 00:34:52,330
Don’t move.
332
00:34:52,450 --> 00:34:55,908
He will spend the night here.
333
00:34:57,950 --> 00:35:00,955
Was it nice?
- What was?
334
00:35:01,075 --> 00:35:05,450
The song that you played.
335
00:35:28,563 --> 00:35:29,459
Cut.
336
00:35:29,579 --> 00:35:32,376
You're all supposed to be dead over there.
337
00:35:32,496 --> 00:35:35,896
Use your brains.
Don't move.
338
00:35:40,063 --> 00:35:42,776
Mr. Shakib, you're ruining the uniform.
339
00:35:42,896 --> 00:35:45,563
Sit on the chair.
340
00:35:46,896 --> 00:35:50,479
Get some tea for Shakib!
341
00:35:52,479 --> 00:35:56,396
You abandoned your post last night!
- It was raining.
342
00:36:00,146 --> 00:36:04,604
You can quit if you don't like it.
Just leave Shakib alone.
343
00:36:14,354 --> 00:36:15,851
Excuse me, sir.
344
00:36:15,971 --> 00:36:19,584
Is Hassan upset with me?
- No, why?
345
00:36:19,704 --> 00:36:22,313
Because he's acting strange.
346
00:36:22,896 --> 00:36:27,354
You did the right thing.
From now on, tell me everything.
347
00:36:27,729 --> 00:36:33,146
Only because you had asked me to.
- I said you did the right thing.
348
00:36:36,396 --> 00:36:39,521
Are you done for today?
- Yes.
349
00:36:40,688 --> 00:36:43,234
Are you watching over the house?
- Yes.
350
00:36:48,979 --> 00:36:52,521
Shakib, are you taking that for the dog?
351
00:36:53,604 --> 00:36:59,104
Yes.
- Take this too. Thanks.
352
00:37:10,896 --> 00:37:14,104
You can't stay here anymore.
353
00:37:15,063 --> 00:37:17,188
They'll find you.
354
00:37:17,438 --> 00:37:21,418
Can’t you tell them that
your wife will stay with you?
355
00:37:21,538 --> 00:37:27,229
They asked me if I have a family.
I said no.
356
00:37:27,938 --> 00:37:32,084
Tell them now that you
have a job your wife is back.
357
00:37:32,204 --> 00:37:36,021
What about my kid?
Where is my kid?
358
00:37:36,146 --> 00:37:38,959
Wherever.
They’re not going to ask.
359
00:37:39,079 --> 00:37:42,771
I told them that my wife and kid are dead.
360
00:37:43,646 --> 00:37:46,479
Can’t you say you remarried?
361
00:37:46,646 --> 00:37:51,501
Remarried in the last 3 days?
362
00:37:51,621 --> 00:37:58,563
They'll fire me. I committed to not
having any guests over.
363
00:37:58,688 --> 00:38:02,854
Just admit that you’re too embarrassed
to show me to them.
364
00:38:08,604 --> 00:38:11,563
I found a place.
365
00:38:12,229 --> 00:38:14,229
Where?
366
00:38:17,313 --> 00:38:21,354
Underneath here?
- Don't worry.
367
00:38:22,021 --> 00:38:26,629
I'll take you out when they leave.
368
00:38:26,829 --> 00:38:28,818
Mr. Shakib.
369
00:38:28,938 --> 00:38:30,938
Mr. Shakib!
370
00:38:32,304 --> 00:38:34,304
Mr. Shakib!
371
00:38:35,554 --> 00:38:38,784
Yes?
- Open the door for a second.
372
00:38:38,904 --> 00:38:42,721
Yes?
- Two people are here to see you.
373
00:38:53,179 --> 00:38:57,929
Shakib, get it over with and come and see me.
- Thank you sir.
374
00:39:00,513 --> 00:39:02,513
Hello.
- Hello.
375
00:39:02,638 --> 00:39:04,721
You’re Shakib?
- Yes.
376
00:39:05,679 --> 00:39:08,054
I am Farshid.
Do you know me?
377
00:39:08,346 --> 00:39:11,846
I know Rahim.
- You’re a client, aren’t you?
378
00:39:11,988 --> 00:39:14,451
Can we go talk over there?
379
00:39:14,571 --> 00:39:16,743
Why?
- I work here.
380
00:39:16,863 --> 00:39:19,976
I told that guy too.
That we’re friends.
381
00:39:20,096 --> 00:39:22,929
We’re not here to cause trouble.
382
00:39:26,138 --> 00:39:28,888
You live in that red house?
383
00:39:29,388 --> 00:39:31,429
It’s a film set.
384
00:39:31,721 --> 00:39:35,473
What kind of a film are they making here?
- I don't know.
385
00:39:37,304 --> 00:39:40,804
When’s the last time you saw Ladan?
- Ladan?
386
00:39:41,013 --> 00:39:44,162
When did you talk to her last?
- Three days ago.
387
00:39:44,296 --> 00:39:46,804
On the phone?
- On the phone.
388
00:39:46,971 --> 00:39:49,679
How?
- Video call.
389
00:39:51,596 --> 00:39:54,513
You know how to talk to her?
- Yes.
390
00:39:54,888 --> 00:39:58,184
How do you know that?
- My mother was deaf and mute.
391
00:39:58,304 --> 00:40:00,304
Say something.
392
00:40:00,471 --> 00:40:02,326
What should I say?
393
00:40:02,446 --> 00:40:06,263
Anything. I want to see
if you really know sign language.
394
00:40:13,638 --> 00:40:14,576
Does he know?
395
00:40:14,696 --> 00:40:18,243
Who are you calling a cunt?
You piece of shit.
396
00:40:18,363 --> 00:40:21,368
Give him a straight answer!
You hear me? A straight answer!
397
00:40:21,488 --> 00:40:25,618
Don’t make a scene-
- You know what he said?
398
00:40:25,738 --> 00:40:28,534
Whatever.
He said it to me.
399
00:40:28,654 --> 00:40:31,263
You better watch out.
400
00:40:32,638 --> 00:40:36,189
Quiet. It’s his place of work!
Don’t make a scene.
401
00:40:37,846 --> 00:40:40,138
That’s not what I said.
402
00:40:40,346 --> 00:40:42,309
It doesn’t matter.
403
00:40:42,429 --> 00:40:44,888
When was the last time again?
404
00:40:45,763 --> 00:40:48,138
The last time I was over.
405
00:40:48,429 --> 00:40:50,268
When is that?
406
00:40:50,388 --> 00:40:52,471
Rahim was there.
407
00:40:52,888 --> 00:40:56,346
You mean you haven’t seen her since?
Are you sure?
408
00:40:57,221 --> 00:41:00,054
Alright.
Go get the bike.
409
00:41:01,721 --> 00:41:03,684
Go.
Go.
410
00:41:03,804 --> 00:41:06,304
I’m sorry, he’s a little nuts.
411
00:41:08,471 --> 00:41:11,679
Just do us a favor.
Keep us posted.
412
00:41:11,888 --> 00:41:16,679
Tell her Farshid wants to see you.
Alright?
413
00:41:18,138 --> 00:41:19,784
Thanks.
414
00:41:19,904 --> 00:41:21,904
Bye.
415
00:43:11,471 --> 00:43:13,351
What is it?
416
00:43:13,471 --> 00:43:15,643
Farshid found us!
417
00:43:15,763 --> 00:43:21,263
They’re here?
- Did you tell Farshid about me?
418
00:43:21,429 --> 00:43:27,476
How did he find me?
- Maybe Shirin told him something.
419
00:43:27,596 --> 00:43:30,929
Why did you tell her?
420
00:43:31,804 --> 00:43:36,888
We'll go to the terminal tonight.
- Why?
421
00:43:37,721 --> 00:43:42,268
He suspects that you're here.
He'll come back.
422
00:43:42,388 --> 00:43:45,351
I will hide in the crawl space.
423
00:43:45,471 --> 00:43:51,559
It makes no difference, if he
comes back, he will find you.
424
00:43:51,679 --> 00:43:58,013
How can he find out that
I’m here? Unless you tell him.
425
00:43:58,971 --> 00:44:03,013
We'll go to the terminal tonight.
426
00:44:36,429 --> 00:44:39,888
Pin code?
- 2003.
427
00:44:43,221 --> 00:44:46,638
Go to the door to get on the bus.
428
00:44:55,304 --> 00:45:00,061
Only a ticket to Tehran was available.
- It doesn’t make a difference.
429
00:46:14,888 --> 00:46:19,221
Why did you lie to us?
Didn’t you say she’s not here?
430
00:46:19,721 --> 00:46:23,893
Where you going? I won’t hurt
you. You fell in love with her?
431
00:46:24,013 --> 00:46:27,430
What did you do with your money?
- I don't have any.
432
00:46:28,388 --> 00:46:32,268
Why is she here?
Get up! Get up!
433
00:46:32,388 --> 00:46:37,054
What’s she doing here?
What were you planning?
434
00:46:37,221 --> 00:46:39,351
Did you help her escape?
- I didn’t know she escaped.
435
00:46:39,471 --> 00:46:42,971
Get up! Get up!
No whining.
436
00:46:43,138 --> 00:46:45,018
Did you help her escape?
- I didn’t.
437
00:46:45,138 --> 00:46:46,643
Then who did?
- She was scared.
438
00:46:46,763 --> 00:46:49,268
Scared of who?
Scared of what?
439
00:46:49,388 --> 00:46:52,143
I raised her! Why would she
be scared of me?
440
00:46:52,263 --> 00:46:54,326
I don't know.
441
00:46:54,446 --> 00:46:56,226
Why would she be scared?
442
00:46:56,346 --> 00:46:58,346
Why?!
443
00:46:58,554 --> 00:47:01,596
Come stand over here.
Right here.
444
00:47:01,888 --> 00:47:03,888
Good job.
445
00:47:04,221 --> 00:47:07,138
Stand right here.
446
00:47:07,513 --> 00:47:11,388
If you don’t know, then who does?
- Ask her.
447
00:47:11,513 --> 00:47:13,184
I want to ask you.
448
00:47:13,304 --> 00:47:17,143
She said you wanted to drug her.
- What drugs?
449
00:47:17,263 --> 00:47:21,471
I wanted to force you to take drugs?
450
00:47:21,846 --> 00:47:24,934
Why would I do that?
Is that really what you told him?
451
00:47:25,054 --> 00:47:27,763
Rahim, we wanted to drug her?
452
00:47:28,138 --> 00:47:30,934
How many hours she's been here?
- About 40 hours sir.
453
00:47:31,054 --> 00:47:36,518
10 million for being an asshole.
30 for me not beating her senseless.
454
00:47:36,638 --> 00:47:41,059
And 30 for not hanging you by the balls.
What's the total?
455
00:47:41,179 --> 00:47:43,559
He owes you at least 150.
- I don’t have it.
456
00:47:43,679 --> 00:47:45,601
Why did you bring her here then?
457
00:47:45,721 --> 00:47:48,346
Why don’t you have it?
458
00:47:49,596 --> 00:47:53,513
Grab her and let’s go.
- Don't take her.
459
00:47:54,721 --> 00:47:56,476
Want her to stay?
460
00:47:56,596 --> 00:47:59,179
150 million.
Should she stay?
461
00:47:59,721 --> 00:48:02,476
I can’t pay that much.
- How much do you have?
462
00:48:02,596 --> 00:48:05,513
How’s 120?
100?
463
00:48:06,846 --> 00:48:11,559
Will you leave her alone if I pay?
- I swear I will.
464
00:48:11,679 --> 00:48:17,976
Give me a 100 tomorrow morning and keep her.
- I can’t by tomorrow morning.
465
00:48:18,096 --> 00:48:21,596
I can’t by tomorrow morning.
- You can.
466
00:48:21,796 --> 00:48:26,486
Who would I get it from?
- I don’t give a shit. Steal if you have to.
467
00:48:26,629 --> 00:48:28,493
You should’ve thought of that before.
468
00:48:28,613 --> 00:48:31,301
What’re we going to do now?
- Give me some time.
469
00:48:31,421 --> 00:48:33,851
I’ll come up with it.
Give me a day.
470
00:48:33,971 --> 00:48:35,851
You’re getting on my nerves.
471
00:48:35,971 --> 00:48:40,138
Tomorrow morning is only 8 hours away.
Who could I get it from?
472
00:48:43,388 --> 00:48:48,096
Alright. We’re friends.
We’re buddies.
473
00:48:49,054 --> 00:48:53,476
The day after tomorrow,
you will bring me a 100 million.
474
00:48:53,596 --> 00:48:56,326
If you don’t, I will no longer be so civil.
475
00:48:56,446 --> 00:49:00,184
I’ll take her with me tonight-
- Let her stay here.
476
00:49:00,304 --> 00:49:04,784
I'll come up with the money.
- To hell with it. She can stay.
477
00:49:04,904 --> 00:49:08,059
You will bring me a 100 million.
Let’s go Rahim.
478
00:49:08,179 --> 00:49:12,054
I'm watching you.
479
00:49:47,929 --> 00:49:50,596
Let me go.
480
00:49:52,929 --> 00:49:58,054
No one is forcing you to
ruin your life because of me.
481
00:50:02,179 --> 00:50:05,638
You’ve already done more than anyone else.
482
00:50:06,429 --> 00:50:12,179
But I feel like we’re playing a game.
We’re fooling ourselves.
483
00:50:15,138 --> 00:50:17,929
I will go back tonight.
484
00:50:18,763 --> 00:50:22,138
The money...
I will come up with it.
485
00:50:23,471 --> 00:50:26,429
What if you couldn’t?
486
00:50:27,554 --> 00:50:30,846
We will run away together.
487
00:50:52,346 --> 00:50:54,018
Cut!
488
00:50:54,138 --> 00:50:54,984
Cut!
489
00:50:55,104 --> 00:50:57,268
Was that good sir?
- Ms. Zareh.
490
00:50:57,388 --> 00:51:03,138
Okay.
- Okay! Let’s set up the next shot.
491
00:51:04,829 --> 00:51:07,268
What is it Mr. Shakib?
- When will the shoot be over?
492
00:51:07,388 --> 00:51:11,388
The shoot? Why do you want to know?
We have 3-4 months left
493
00:51:11,588 --> 00:51:13,018
I can’t.
494
00:51:13,138 --> 00:51:16,284
You’ll be done much sooner.
We have 3-4 months left
495
00:51:16,404 --> 00:51:18,059
I can’t anymore.
496
00:51:18,179 --> 00:51:20,159
You can’t anymore?
- I have to go.
497
00:51:20,279 --> 00:51:22,434
What do you mean you can’t?
You have to.
498
00:51:22,554 --> 00:51:25,768
You can’t just leave in the middle of a job.
- I have to leave.
499
00:51:25,888 --> 00:51:31,638
Did someone say something?
- My mother needs money for an operation.
500
00:51:32,471 --> 00:51:34,034
She’s being hospitalized tomorrow.
501
00:51:34,154 --> 00:51:37,034
How much do you need?
- 100 million.
502
00:51:37,154 --> 00:51:39,221
100?
- 100.
503
00:51:39,529 --> 00:51:42,768
You can’t come up with a 100 million
on your own, can you?
504
00:51:42,888 --> 00:51:45,304
I’ll do my best.
505
00:51:45,763 --> 00:51:49,515
I’m sorry. I didn’t want to
put you in this position.
506
00:51:50,721 --> 00:51:55,726
Is this a new game you’re playing Shakib?
- My mother is dying. It’s not a game.
507
00:51:55,846 --> 00:52:00,976
Didn’t you tell me you have no one?
- I said I don’t have a wife and kids.
508
00:52:01,096 --> 00:52:03,559
What was Hassan saying anyways?
- What did he say?
509
00:52:03,679 --> 00:52:05,676
Who were the people
who came over last night?
510
00:52:05,796 --> 00:52:09,018
Weren’t they the ones who were here yesterday?
- Yes sir.
511
00:52:09,138 --> 00:52:10,601
What do they want?
512
00:52:10,721 --> 00:52:13,471
You owe them money?
- No.
513
00:52:14,321 --> 00:52:17,101
They’re my cousins. They came
to tell me that my mother is sick.
514
00:52:17,221 --> 00:52:22,471
Your family doesn't believe in phones?
- I didn’t have reception.
515
00:52:22,638 --> 00:52:27,096
Does 10 million do the job?
- No. I need 100 million.
516
00:52:27,263 --> 00:52:31,559
Shakib, you can’t just ask for that
the second you realize we need you.
517
00:52:31,679 --> 00:52:34,809
You’re literally bribing me now.
- You don’t owe me anything.
518
00:52:34,929 --> 00:52:36,851
Ms. Zareh didn’t let me leave.
519
00:52:36,971 --> 00:52:41,768
If you go, the production will come to a halt.
- If I don’t, my mother will die.
520
00:52:41,888 --> 00:52:44,434
Come sign this.
- What is it?
521
00:52:44,554 --> 00:52:51,704
Sign it so I can give you the money. We owe
you nothing for acting or guarding after this.
522
00:52:51,904 --> 00:52:55,638
You’ll give me all of the money?
- Sign it and I will.
523
00:53:02,638 --> 00:53:04,976
This is only 10 million.
- Were you expecting a 100?
524
00:53:05,096 --> 00:53:08,143
I need a hundred million.
I have to leave if I don’t have that.
525
00:53:08,263 --> 00:53:13,101
That’s not my problem. Be thankful that
I didn’t charge you for damages to props.
526
00:53:13,221 --> 00:53:15,976
Where you going Shakib?
- To raise the money.
527
00:53:16,096 --> 00:53:18,726
I’ve already spent more than
20 billion on this film.
528
00:53:18,846 --> 00:53:22,101
I’m in debt and I don’t
take shit from anyone.
529
00:53:22,221 --> 00:53:24,684
You leave, I'll send you behind bars.
530
00:53:24,804 --> 00:53:26,976
You’ve spent that much money
and you’re worried about this amount?
531
00:53:27,096 --> 00:53:28,809
You know what worries me?
532
00:53:28,929 --> 00:53:30,743
The fact that I’ve sold my house
and invested it in this film.
533
00:53:30,863 --> 00:53:35,101
That Rastegar overlooked all these real
actors and gave a nobody like you this part.
534
00:53:35,221 --> 00:53:39,101
That’s what worries me Mr. Shakib. I already
know the film will not make its money back.
535
00:53:39,221 --> 00:53:43,054
And this is the appreciation you show?
536
00:53:43,179 --> 00:53:46,851
What can I do? You tell me.
Show me a way.
537
00:53:46,971 --> 00:53:50,393
Go get things started with the 10 I
gave you. I’ll give you the rest later.
538
00:53:50,513 --> 00:53:53,763
Here.
- When?
539
00:53:53,929 --> 00:53:56,809
I will. Once things clear up
a bit I will pay the rest.
540
00:53:56,929 --> 00:54:01,763
It's for an operation,
add something to it.
541
00:54:41,138 --> 00:54:43,138
Did you get it?
542
00:54:46,013 --> 00:54:49,471
20 million now...
543
00:54:49,679 --> 00:54:53,763
80 million later.
544
00:54:54,513 --> 00:54:57,471
Farshid won’t budge.
545
00:54:57,721 --> 00:55:01,513
I'll give him this check
and ask for more time.
546
00:55:01,721 --> 00:55:05,429
When they pay me the rest,
we can run away together.
547
00:55:06,013 --> 00:55:09,054
Let’s just run away with this 20 million.
548
00:55:09,221 --> 00:55:15,226
Wait a few more days.
I'll get paid when I'm done with my job.
549
00:55:15,346 --> 00:55:18,596
Then we run away together.
550
00:55:41,929 --> 00:55:44,263
1, 2, 3, 4.
551
00:55:59,846 --> 00:56:02,268
Rest assured.
No one will come.
552
00:56:02,388 --> 00:56:07,846
Are you sure no one's around?
- Everyone is gone. Hassan is gone too.
553
00:56:25,096 --> 00:56:27,096
Do you like it?
554
00:56:30,554 --> 00:56:32,554
I’ll wait for you outside.
555
00:57:25,971 --> 00:57:30,138
Sell this and add it to the money.
556
00:57:30,638 --> 00:57:34,013
I thought they are all fake!
557
00:57:35,471 --> 00:57:40,179
Only this one is gold.
The rest are fake.
558
00:57:40,679 --> 00:57:44,929
Keep this for later.
559
00:58:00,804 --> 00:58:03,846
I lied to you.
560
00:58:06,513 --> 00:58:09,679
Farshid didn't want to drug me.
561
00:58:10,179 --> 00:58:13,096
Why did you lie then?
562
00:58:16,179 --> 00:58:18,971
I wanted to be with you.
563
00:58:19,554 --> 00:58:21,393
With me?
564
00:58:21,513 --> 00:58:23,804
Or that house?
565
00:58:27,679 --> 00:58:30,721
That house.
566
00:58:32,929 --> 00:58:35,804
That’s what I wanted at first.
567
00:58:36,763 --> 00:58:39,393
But not anymore.
568
00:58:39,513 --> 00:58:42,096
Now, what do you want?
569
00:58:43,096 --> 00:58:45,096
You.
570
00:58:49,429 --> 00:58:52,101
You and that house.
571
00:58:52,221 --> 00:58:54,596
And a baby!
572
00:58:57,763 --> 00:59:00,846
Don't you want that?
573
00:59:05,221 --> 00:59:06,393
I...
574
00:59:06,513 --> 00:59:07,351
had it...
575
00:59:07,471 --> 00:59:09,184
all.
576
00:59:09,304 --> 00:59:11,559
I don't want it anymore.
577
00:59:11,679 --> 00:59:13,679
Why?
578
00:59:14,346 --> 00:59:18,304
I can't take good care of them.
579
00:59:19,179 --> 00:59:22,596
You've taken good care of me.
580
00:59:26,846 --> 00:59:30,679
I was pregnant once.
581
00:59:32,138 --> 00:59:35,513
But I never gave birth.
582
00:59:36,846 --> 00:59:40,804
It would've been nice
to see what the baby looked like.
583
00:59:41,221 --> 00:59:45,804
My son looked so much like me.
584
00:59:47,013 --> 00:59:54,221
He would call me "Bib" instead of "Shakib".
585
00:59:55,596 --> 00:59:57,596
Bib!
586
01:00:01,304 --> 01:00:07,184
When we leave this place, let’s first go
to your hometown. Pay them a visit.
587
01:00:07,304 --> 01:00:14,846
I can't. My brother-in-laws don't let me
anywhere near their gravestones.
588
01:00:16,429 --> 01:00:19,304
Someone had told them...
589
01:00:19,504 --> 01:00:21,176
That Shakib...
590
01:00:21,296 --> 01:00:25,304
Ran away when the earthquake hit...
591
01:00:25,504 --> 01:00:29,263
And did not save his wife and kid.
592
01:00:30,138 --> 01:00:33,201
I was at work.
593
01:00:33,321 --> 01:00:37,304
I didn't run away.
I wasn't even home.
594
01:00:42,429 --> 01:00:46,054
But I want a baby.
595
01:00:53,513 --> 01:00:56,346
Two of them.
596
01:00:57,804 --> 01:01:00,971
Four!
597
01:02:46,471 --> 01:02:52,513
If I didn't get home by noon.
Go to the Police.
598
01:02:52,638 --> 01:02:57,554
You’ll be back.
All Farshid cares about is money.
599
01:02:59,013 --> 01:03:01,743
You have some cash with you?
- Yeah.
600
01:03:01,863 --> 01:03:06,013
Can you buy some sweets on your way back?
601
01:03:12,471 --> 01:03:17,554
Hassan, where are you? Mohammad, hurry up!
- I’m on my way sir.
602
01:03:23,179 --> 01:03:27,243
I have to go sir. I have something to do.
- Hurry up.
603
01:03:27,363 --> 01:03:29,909
We have a lot to do today.
You have to stick around.
604
01:03:30,029 --> 01:03:32,993
My mother is sick.
I had already told them.
605
01:03:33,113 --> 01:03:36,179
Who did you tell?
- I told Mr Nosrati.
606
01:03:36,429 --> 01:03:43,138
At first you barely talked and now
you go around me to Nosrati.
607
01:03:53,429 --> 01:03:55,429
Hello Mr. Rahim.
608
01:03:56,721 --> 01:03:59,138
I’ll be there in an hour.
609
01:04:01,221 --> 01:04:04,096
Yes sir.
610
01:04:08,554 --> 01:04:11,429
When can this check be cashed?
- Today.
611
01:04:11,679 --> 01:04:13,679
What’s this?
612
01:04:14,421 --> 01:04:17,043
It’s only 20 million.
- I couldn’t get more.
613
01:04:17,163 --> 01:04:19,343
If you give me one more week
I’ll get you the rest.
614
01:04:19,463 --> 01:04:21,968
I’m making more omelets, want some?
- You have to ask?
615
01:04:22,088 --> 01:04:24,009
You want some?
- No.
616
01:04:24,129 --> 01:04:26,129
So...
617
01:04:26,838 --> 01:04:28,551
What now?
618
01:04:28,671 --> 01:04:30,671
Whatever you say.
619
01:04:31,379 --> 01:04:34,259
You’re right.
I should’ve come up with the money.
620
01:04:34,379 --> 01:04:39,254
If you give me a week I will-
- What’s in a week? I can’t.
621
01:04:39,588 --> 01:04:43,671
Show me a way.
- I say come up with the rest by tomorrow.
622
01:04:43,963 --> 01:04:47,671
Tomorrow… Who can come up with 80 in a day?
- You.
623
01:04:47,796 --> 01:04:50,504
I don’t have anyone to ask.
624
01:04:50,671 --> 01:04:56,129
How did you get the 20?
Come up with the rest the same way!
625
01:04:58,504 --> 01:05:03,088
What if I couldn’t?
- You can. Stay positive.
626
01:05:04,671 --> 01:05:06,609
Give me at least 3 days.
627
01:05:06,729 --> 01:05:08,729
Where's the omelette?
628
01:05:15,421 --> 01:05:17,551
No thanks.
629
01:05:17,671 --> 01:05:19,713
Take it.
630
01:05:20,338 --> 01:05:21,634
Thank you sir.
631
01:05:21,754 --> 01:05:25,004
The bus broke down.
Can you push?
632
01:05:25,546 --> 01:05:27,468
Push it, here we go!
633
01:05:27,588 --> 01:05:29,879
Push it!
634
01:05:34,504 --> 01:05:40,796
I can't do this.
Call a mechanic.
635
01:05:42,296 --> 01:05:45,129
What’s the black smoke?
636
01:05:45,588 --> 01:05:48,629
It’s that film shoot.
637
01:05:49,629 --> 01:05:52,296
They'll burn the jungle down!
638
01:09:18,254 --> 01:09:26,254
Can you not sit on the floor
with your uniform? I just ironed it.
639
01:09:27,463 --> 01:09:33,421
Can I use your phone to make a call?
- Yeah.
640
01:09:33,921 --> 01:09:35,884
Sure.
641
01:09:36,004 --> 01:09:38,004
Here you go.
642
01:10:17,004 --> 01:10:19,004
Akbar.
643
01:10:19,754 --> 01:10:21,468
Akbar.
644
01:10:21,588 --> 01:10:24,963
What?
- The power is out again.
645
01:10:25,213 --> 01:10:27,213
Wait a minute.
646
01:10:30,796 --> 01:10:34,213
Is it back on?
- No.
647
01:10:39,713 --> 01:10:42,338
It’s back on.
648
01:10:51,838 --> 01:10:53,838
What did you do?
649
01:10:54,354 --> 01:10:54,926
Shakib!
650
01:10:55,046 --> 01:10:57,046
Mr. Shakib!
651
01:10:57,421 --> 01:10:59,421
Ms. Zareh!
652
01:11:09,838 --> 01:11:12,921
No sir.
I wasn’t even there.
653
01:11:13,171 --> 01:11:17,171
As soon as I got there,
we rushed him here.
654
01:11:18,338 --> 01:11:20,921
They’re stitching him up.
655
01:11:21,546 --> 01:11:25,234
There’s only one health clinic in town,
you won’t miss it.
656
01:11:25,354 --> 01:11:28,171
Mr. Shakib. Are you feeling better?
657
01:11:30,588 --> 01:11:33,963
What got into you this morning?
658
01:11:35,379 --> 01:11:37,801
Did someone say something to you?
659
01:11:37,921 --> 01:11:40,088
Is your mother feeling better?
660
01:11:42,629 --> 01:11:44,840
Tell me if something has happned.
661
01:11:47,546 --> 01:11:49,879
Neda, step out please.
662
01:11:50,754 --> 01:11:55,129
I said step out.
Sir, can you give us a minute?
663
01:12:00,463 --> 01:12:04,421
What’s gotten into you Shakib?
You've upset everyone.
664
01:12:04,963 --> 01:12:11,213
I had nothing to do with everyone.
- You didn’t? You’re kidding me?
665
01:12:11,504 --> 01:12:14,693
Suicide may be nothing to you, but
people lose their shit when they see blood.
666
01:12:14,813 --> 01:12:17,343
The makeup room looks
like a slaughterhouse.
667
01:12:17,463 --> 01:12:21,759
You killed someone and I’m the one
who turned it into a slaughterhouse?
668
01:12:21,879 --> 01:12:26,254
We killed someone?
Who did we kill?
669
01:12:27,463 --> 01:12:32,879
Someone was in that house.
- When? Who was in the house?
670
01:12:33,338 --> 01:12:36,629
When you blew the house up,
someone was inside.
671
01:12:40,379 --> 01:12:46,004
That’s enough. Your stitches will come off.
Just tell me where she was.
672
01:12:46,129 --> 01:12:49,593
Shakib, that’s enough!
Tell me where she was.
673
01:12:49,713 --> 01:12:52,284
Down here.
- Down here where? Show me exactly.
674
01:12:52,404 --> 01:12:53,759
Right here.
675
01:12:53,879 --> 01:12:58,468
This is not something you and I could do.
We need heavy duty machinery.
676
01:12:58,588 --> 01:13:02,593
I’m talking to you. Let’s go!
We’ll come back in the morning.
677
01:13:02,713 --> 01:13:05,843
We can’t.
They’ll come after her in the morning.
678
01:13:05,963 --> 01:13:09,568
Who will come after her?
Didn’t you say no one knows?
679
01:13:09,688 --> 01:13:15,296
The people I paid to
keep from coming after her.
680
01:13:16,671 --> 01:13:20,379
Shakib, what have you done?
Who was this girl?
681
01:13:20,629 --> 01:13:25,093
Please, come search for her.
- You’ve ruined my life.
682
01:13:25,213 --> 01:13:30,463
My life has gone up in flames.
- Your life has?!
683
01:13:30,879 --> 01:13:34,693
You fucking asshole,
is your life in ruins or mine?
684
01:13:34,813 --> 01:13:38,343
Is your future up in flames or mine?
No one even knows you!
685
01:13:38,463 --> 01:13:43,468
Who will be held responsible? You or me?!
You will return to your goddamn doghouse,
686
01:13:43,588 --> 01:13:46,143
And live your shitty
life until you drop dead.
687
01:13:46,263 --> 01:13:48,434
It’s my life that’s on the line here.
688
01:13:48,554 --> 01:13:52,384
I’ll go to the police.
- Over my dead body.
689
01:13:52,504 --> 01:13:58,009
I swear to God I will pour gas on you
and set you on fire. I fucking will.
690
01:13:58,129 --> 01:14:01,509
You’ll do as I say.
You’ll go back to the hotel
691
01:14:01,629 --> 01:14:03,718
We’ll come in the morning
and we’ll look for her.
692
01:14:03,838 --> 01:14:06,843
If we find her, we'll go to the police
and we’ll cancel the shoot.
693
01:14:06,963 --> 01:14:12,713
But if we don't find her here, you'll get
back to work and finish your goddamn job.
694
01:14:18,146 --> 01:14:20,176
Can I have a room?
- A small one or a big one?
695
01:14:20,296 --> 01:14:24,676
It doesn’t matter. Take him and
make sure he has everything he needs.
696
01:14:24,796 --> 01:14:28,009
Have a PA watch over him.
697
01:14:28,129 --> 01:14:31,921
Where were you?
- Don't worry about it.
698
01:14:32,088 --> 01:14:33,426
Hurry up!
699
01:14:33,546 --> 01:14:38,921
Shakib, are you feeling better?
- Yes. He’s better than both of us. Let’s go.
700
01:14:39,879 --> 01:14:42,559
Shakib, tell them if you need something.
701
01:14:43,338 --> 01:14:46,963
Check in on him every two minutes.
702
01:14:47,129 --> 01:14:50,796
Is Rastegar still in his room?
- I think so.
703
01:15:03,963 --> 01:15:06,754
Emad, get back to work.
704
01:15:07,129 --> 01:15:10,259
Sina. Will you spend the night here?
- Yes sir.
705
01:15:10,379 --> 01:15:12,504
Open the door.
706
01:15:12,796 --> 01:15:14,593
Open it already.
707
01:15:14,713 --> 01:15:20,129
I need some time alone with Shakib.
Close the door.
708
01:15:24,379 --> 01:15:27,926
What's that guy’s name?
- Farshid.
709
01:15:28,046 --> 01:15:30,213
What’s his address?
710
01:15:30,421 --> 01:15:32,504
Why do you want it?
711
01:15:32,629 --> 01:15:38,796
So I can pay him off and beg him
to not show up on the set tomorrow.
712
01:15:41,629 --> 01:15:44,796
Why are you staring at me?
Tell me already.
713
01:15:54,879 --> 01:15:58,129
Mr. Shakib, do you need anything?
714
01:16:01,588 --> 01:16:05,338
Mr. Shakib, are you alright?
715
01:16:14,421 --> 01:16:19,254
Mr. Shakib, get in the car.
- Shakib, come here.
716
01:17:04,296 --> 01:17:08,801
What are they doing?
- They’re searching, what else?
717
01:17:08,921 --> 01:17:13,588
Why didn’t they tell us?
- What difference does it make?
718
01:17:21,713 --> 01:17:25,759
What was that truck’s load?
- The big pieces of burnt wood.
719
01:17:25,879 --> 01:17:30,296
How long have they been searching?
- It’s been a few hours.
720
01:17:31,921 --> 01:17:34,213
Shakib. Shakib!
721
01:17:34,513 --> 01:17:36,051
Shakib, wait a minute!
What’re you doing?
722
01:17:36,171 --> 01:17:38,593
Wait!
- You think I’m an idiot?
723
01:17:38,713 --> 01:17:42,134
Last night you said
we’ll come and search together.
724
01:17:42,254 --> 01:17:45,009
I brought in excavators.
They went through the whole place.
725
01:17:45,129 --> 01:17:49,843
She’s not here. She must’ve escaped.
- How are you so sure? We just got here!
726
01:17:49,963 --> 01:17:53,468
I’ve been in touch with Hassan.
- How're you so sure?
727
01:17:53,588 --> 01:17:58,754
Listen to me.
- What are you doing? Get out.
728
01:17:58,921 --> 01:18:03,843
Get off! Go away!
- What the hell are you doing?
729
01:18:03,963 --> 01:18:07,338
Don't touch his face!
We need it for the shoot.
730
01:18:08,004 --> 01:18:11,134
You assholes.
- Let go of him.
731
01:18:11,254 --> 01:18:13,921
Emad!
Let him go!
732
01:18:14,963 --> 01:18:17,213
Please stop!
733
01:18:17,671 --> 01:18:22,384
What’s wrong with you boy?!
Are you mental?! Why are you doing this?
734
01:18:22,504 --> 01:18:26,004
Ask him why he cleared this place up?
735
01:18:26,671 --> 01:18:30,426
Ask him why he cleared this place up?
- I told him to. What’s it got to do with him?
736
01:18:30,546 --> 01:18:34,509
It’s absurd! You want me to not grab my shot because
you want to say goodbye to the remains of the house?
737
01:18:34,629 --> 01:18:36,759
Someone died here.
Did you know that?
738
01:18:36,879 --> 01:18:39,384
Someone was burned in this house,
did you know that?
739
01:18:39,504 --> 01:18:42,296
You all burned her alive, all of you!
740
01:18:42,421 --> 01:18:46,551
When did we ever disrespect you that you
741
01:18:46,671 --> 01:18:51,343
You never respected me. Having us dead
or alive doesn’t make a difference to you
742
01:18:51,463 --> 01:18:53,676
No one cares if we're dead or alive.
743
01:18:53,796 --> 01:18:57,926
Why wouldn't we care?
- Then how come no one does anything?
744
01:18:58,046 --> 01:18:59,926
Someone has died in there.
745
01:19:00,046 --> 01:19:06,379
Couldn’t they hear all of us shouting?
- She was deaf. She couldn’t hear.
746
01:19:07,379 --> 01:19:11,801
Where’s the corpse right now then?
- The corpse has a name. She was a human being.
747
01:19:11,921 --> 01:19:14,879
So where is she right now?
- Ask him.
748
01:19:15,629 --> 01:19:19,551
You son-of-a-bitch.
You want me to tell on you?!
749
01:19:19,671 --> 01:19:23,134
What is he talking about? You knew about this?
- Of course I did.
750
01:19:23,254 --> 01:19:26,134
Last night he brought me here
to search for a non-existent body.
751
01:19:26,254 --> 01:19:30,759
I knew he was lying to rip me off again
but I agreed to help him.
752
01:19:30,879 --> 01:19:34,801
I haven’t slept all night I brought all
these people here to search for her.
753
01:19:34,921 --> 01:19:39,259
So what happened? Did you find something?
- Are you out of your mind? Of course not!
754
01:19:39,379 --> 01:19:43,301
He cleared everything up to cover it up.
755
01:19:43,421 --> 01:19:45,426
Shut your mouth asshole!
756
01:19:45,546 --> 01:19:49,301
He has cleared everything up.
He said we’ll come and search together.
757
01:19:49,421 --> 01:19:55,218
Didn't we?
- He wants you to believe no one was here.
758
01:19:55,338 --> 01:19:58,843
I asked Hassan to tell
me if he found something.
759
01:19:58,963 --> 01:20:01,426
Didn’t you say we shouldn't tell anyone?
760
01:20:01,546 --> 01:20:06,171
I only said shut your mouth
until we actually find a body.
761
01:20:06,421 --> 01:20:08,468
I’m not a murderer.
I wouldn’t keep quiet if I saw a body.
762
01:20:08,588 --> 01:20:16,343
Couldn't you have him do the search himself?
- He’s suicidal! I was worried.
763
01:20:16,463 --> 01:20:19,093
Why did you clear this place up?
Didn’t we have a scene to shoot here?
764
01:20:19,213 --> 01:20:23,926
He told me to and I did.
- Who told you? It’s my job. No one else’s.
765
01:20:24,046 --> 01:20:28,171
Neda, don’t talk to me like that.
Rastegar told me to.
766
01:20:28,379 --> 01:20:31,968
Mr. Rastegar, you told him to clear this
place out? Didn’t we have a scene here?
767
01:20:32,088 --> 01:20:35,468
Mr. Shakib. You have ruined the film!
768
01:20:35,588 --> 01:20:38,509
First you tried to kill yourself
with a pair of scissors.
769
01:20:38,629 --> 01:20:42,426
The crew has been on the edge ever since.
770
01:20:42,546 --> 01:20:44,301
Everyone is sick to their
stomach because of you.
771
01:20:44,421 --> 01:20:47,926
And now you’re lying and
making wild accusations?
772
01:20:48,046 --> 01:20:55,301
Just because I’m illiterate and you grabbed me off
the streets doesn’t mean everything I say is a lie.
773
01:20:55,421 --> 01:20:59,843
You want me to tell them what you
were really up to in that house?
774
01:20:59,963 --> 01:21:02,801
A bunch of random ass
people would come and go.
775
01:21:02,921 --> 01:21:05,843
Shakib, did you know someone was here?
776
01:21:05,963 --> 01:21:10,093
She was hiding here,
because she was afraid.
777
01:21:10,213 --> 01:21:11,843
Why didn’t you send her away?
778
01:21:11,963 --> 01:21:15,634
No one bothered to tell me
they're blowing up the house.
779
01:21:15,754 --> 01:21:17,676
He’s full of shit.
Everybody knew!
780
01:21:17,796 --> 01:21:20,926
Weren’t you there when
we were moving in the gas canisters?
781
01:21:21,046 --> 01:21:26,093
You were helping us. Didn’t I tell you it’s the explosion.
- You’re lying.
782
01:21:26,213 --> 01:21:27,926
Stop!
Stop!
783
01:21:28,046 --> 01:21:32,051
Fine, he didn’t know.
What about afterwards?
784
01:21:32,171 --> 01:21:35,218
Weren’t you here when
the house was on fire?
785
01:21:35,338 --> 01:21:38,968
Why didn’t you say anything then?
Are you also a mute who can’t talk?!
786
01:21:39,088 --> 01:21:41,838
I was in shock.
787
01:21:42,796 --> 01:21:44,676
I swear I will kill him.
788
01:21:44,796 --> 01:21:46,796
Let go of him.
789
01:21:56,088 --> 01:21:57,384
Tell him to dump his load.
790
01:21:57,504 --> 01:21:59,713
I told you to stop.
791
01:22:01,838 --> 01:22:03,718
Tell him to dump it.
792
01:22:03,838 --> 01:22:07,188
Just let him go through it to make sure!
- Dump it!
793
01:22:13,629 --> 01:22:19,629
Mr. Shakib you looked everywhere.
She’s not here.
794
01:22:20,171 --> 01:22:20,926
Come over here.
795
01:22:21,046 --> 01:22:23,671
That’s enough.
Turn off the engine.
796
01:22:24,088 --> 01:22:26,088
Turn it off.
797
01:22:28,963 --> 01:22:32,213
What’re you doing?
Come over here.
798
01:22:32,504 --> 01:22:33,509
Shakib!
799
01:22:33,629 --> 01:22:37,051
Have the other dump trucks come back.
- Trucks? It’s just this one and the one that left.
800
01:22:37,171 --> 01:22:38,801
It must’ve been at least 20 truck loads.
801
01:22:38,921 --> 01:22:40,921
Come over here.
802
01:23:11,504 --> 01:23:13,504
You’re killing him!
803
01:23:24,379 --> 01:23:26,379
Get off!
804
01:23:29,213 --> 01:23:31,213
Start the car!
805
01:23:32,879 --> 01:23:34,634
I’ll take him to the clinic.
Let’s go.
806
01:23:34,754 --> 01:23:37,926
I won’t come to the clinic.
- It’s not up to you. You’re bleeding.
807
01:23:38,046 --> 01:23:43,093
Where’s Nosrati?
- What do you want? You want to beat him up again?
808
01:23:43,213 --> 01:23:49,634
Your people are the ones who beat me up.
- Of course. You hit their friends and they came to defend them.
809
01:23:49,754 --> 01:23:53,713
Everyone who walked by me, kicked me.
810
01:23:54,921 --> 01:23:58,713
It’s easier for you to beat
me than to listen to me..
811
01:23:59,129 --> 01:24:03,819
Why should there even be a fight?
You have a problem, go to the police.
812
01:24:04,296 --> 01:24:11,879
Mr. Shakib. Sometimes being alone gets to
us. Are you sure someone was there with you?
813
01:24:12,504 --> 01:24:14,504
Saeed?
814
01:24:16,254 --> 01:24:19,338
Not right now.
He’s bleeding.
815
01:24:19,754 --> 01:24:22,754
I'm taking him to the clinic.
816
01:24:23,754 --> 01:24:26,843
I won’t come to the clinic.
- What?
817
01:24:26,963 --> 01:24:29,546
How did you know?
818
01:24:30,338 --> 01:24:32,338
Okay.
819
01:24:33,921 --> 01:24:36,801
Let’s go to the hotel.
820
01:24:36,921 --> 01:24:40,796
Nosrati says he has news from that girl.
821
01:25:05,504 --> 01:25:08,759
Look at what you’ve done to yourself
and this goddamn project.
822
01:25:08,879 --> 01:25:10,921
Nosrati, give him a call.
823
01:25:14,421 --> 01:25:16,421
Who are you calling?
824
01:25:26,813 --> 01:25:29,093
Yeah?
- How’re you Mr. Farshid?
825
01:25:29,213 --> 01:25:33,384
I’m all right.
- Can you talk? I want to talk about that girl, Ladan.
826
01:25:33,504 --> 01:25:36,968
Go ahead.
- Can you repeat the things you told me?
827
01:25:37,088 --> 01:25:39,426
I already told you everything.
828
01:25:39,546 --> 01:25:42,343
I’m sorry bro.
I need you to tell me one more time.
829
01:25:42,463 --> 01:25:45,468
She’s back.
- You mean she’s over there right now?
830
01:25:45,588 --> 01:25:50,343
I don’t have to explain anything to you.
- Can you tell me when she got back?
831
01:25:50,463 --> 01:25:54,134
You asked me to tell you
when she’s back and I did.
832
01:25:54,254 --> 01:25:59,009
It doesn’t mean you get to call me
to ask follow-up questions.
833
01:25:59,129 --> 01:26:03,088
Thanks man. See Shakib.
He says she’s back.
834
01:26:03,504 --> 01:26:05,504
Shakib!
835
01:26:06,046 --> 01:26:08,593
He’s not feeling well,
we have to take him to the hospital.
836
01:26:08,713 --> 01:26:10,713
Get some water.
837
01:26:12,421 --> 01:26:14,421
Shakib.
838
01:26:14,588 --> 01:26:16,468
Hurry up!
839
01:26:16,588 --> 01:26:18,921
Drink some water.
840
01:26:23,254 --> 01:26:26,551
Shakib, why do you think
I’m your sworn enemy?
841
01:26:26,671 --> 01:26:28,718
I swear I feel for you man.
842
01:26:28,838 --> 01:26:31,759
You have no idea what
awaits you after this film.
843
01:26:31,879 --> 01:26:33,759
You let a bunch of
animals take you for a ride.
844
01:26:33,879 --> 01:26:35,968
Who was that?
What’s his relationship to her?
845
01:26:36,088 --> 01:26:37,759
He knows.
846
01:26:37,879 --> 01:26:41,509
I know their type.
They’re only after money.
847
01:26:41,629 --> 01:26:46,176
This girl grew up with them. They
were a gang who tried to screw you over.
848
01:26:46,296 --> 01:26:50,634
You think a runaway girl and a guy who
makes money with her can be compassionate?
849
01:26:50,754 --> 01:26:53,968
If she really loved you,
why didn’t she leave him before?
850
01:26:54,088 --> 01:26:57,176
Why did she run away the second
she learned you’re acting in a movie?
851
01:26:57,296 --> 01:27:00,926
Because they knew you will be
famous soon and you still don't.
852
01:27:01,046 --> 01:27:04,134
She saw the house and thought
she hit the jackpot.
853
01:27:04,254 --> 01:27:09,634
She didn’t know it was a set. She told
that guy and they came to screw you over.
854
01:27:09,754 --> 01:27:13,504
How much did you pay Farshid?
- 80 million.
855
01:27:14,796 --> 01:27:17,588
If she’s back,
why did you pay him?
856
01:27:17,879 --> 01:27:22,051
I paid him last night. He called
me just now to say that she's back.
857
01:27:22,171 --> 01:27:26,593
You paid him to forget about Ladan. Otherwise
you would’ve gotten your money back.
858
01:27:26,713 --> 01:27:30,718
I can’t get my money back from
that vulture! Think before you speak!
859
01:27:30,838 --> 01:27:35,796
Where did you bury her?
- God damn it, he’s in a different universe!
860
01:27:36,421 --> 01:27:38,093
Saeed, tell me if something has happened.
861
01:27:38,213 --> 01:27:41,718
I won’t back down until you tell me where she is.
- You won’t back down?!
862
01:27:41,838 --> 01:27:46,343
Do I have to remind you who you were?
- I was a nobody and I’m still a nobody.
863
01:27:46,463 --> 01:27:48,009
Were you a nobody?
864
01:27:48,129 --> 01:27:50,051
Then make the decision
to become a somebody.
865
01:27:50,171 --> 01:27:55,218
Instead of bumming around the brothels,
try to build a life for yourself.
866
01:27:55,338 --> 01:27:59,051
I thought someone was
really dead Mr. Shakib.
867
01:27:59,171 --> 01:28:01,926
I now realize that you don’t
have what it takes to do this job.
868
01:28:02,046 --> 01:28:04,218
I was wrong about you.
869
01:28:04,338 --> 01:28:08,634
Nosrati, let’s wrap his scenes and then
send him off to do whatever he wants.
870
01:28:08,754 --> 01:28:10,218
Yes, sir.
871
01:28:10,338 --> 01:28:12,176
I don’t want to work anymore.
872
01:28:12,296 --> 01:28:16,843
Truth is, I don’t want to work with you anymore
either but we have no choice but to continue.
873
01:28:16,963 --> 01:28:18,759
So finish your job or else
there will be consequences.
874
01:28:18,879 --> 01:28:22,634
Don’t threaten me. I’m not afraid of
anything. I have nothing more to lose.
875
01:28:22,754 --> 01:28:27,551
You never had anything. Don’t talk
as if we took anything away from you.
876
01:28:27,671 --> 01:28:30,801
I wouldn’t even be talking to you
if I wasn’t stuck in the middle of my film.
877
01:28:30,921 --> 01:28:33,343
You have no choice but to finish the job.
878
01:28:33,463 --> 01:28:35,009
Who are you to tell me what I have to do?
879
01:28:35,129 --> 01:28:37,301
I’m the guy who put clothes on your back.
880
01:28:37,421 --> 01:28:38,426
Immortalized you.
881
01:28:38,546 --> 01:28:40,546
I’m that guy!
882
01:28:41,296 --> 01:28:45,426
Set foot outside of here...
- Mr. Rastegar, wait a second - ...and I’ll use your contract to put you behind bars.
883
01:28:45,546 --> 01:28:49,884
He should be in the hospital,
not here where you can threaten him.
884
01:28:50,004 --> 01:28:54,426
Saeed, tell me if you’ve done something wrong.
- Oh God!
885
01:28:54,546 --> 01:28:57,134
What’re you blabbering
about with that nonsense?
886
01:28:57,254 --> 01:28:59,176
What kind of language is that?
887
01:28:59,296 --> 01:29:02,218
What’re you suggesting with “something wrong?!"
- Did I say you’ve done something wrong?
888
01:29:02,338 --> 01:29:05,676
I was talking to Saeed.
Why did you take it personally?
889
01:29:05,796 --> 01:29:08,134
Are you also in on this?
- What do you mean?
890
01:29:08,254 --> 01:29:09,593
It’s clear what I mean.
891
01:29:09,713 --> 01:29:13,009
How is it that we were planning
on shooting such an important scene
892
01:29:13,129 --> 01:29:17,301
You insisted that we fence off the rubble
so not even a cat can get through
893
01:29:17,421 --> 01:29:21,421
and then you tell Saeed
to go clear everything out?!
894
01:29:21,546 --> 01:29:23,801
You think you’re a grownup now
and can question me?!
895
01:29:23,921 --> 01:29:28,759
What are you hiding? Saeed doesn’t
lift a finger without your permission.
896
01:29:28,879 --> 01:29:33,843
You're making a movie at what cost?
- It’s my fault for giving nobodies like you a chance.
897
01:29:33,963 --> 01:29:35,593
Get your things and go back to Tehran.
898
01:29:35,713 --> 01:29:38,926
I don’t want to see you again.
You'll never amount to much in life.
899
01:29:39,046 --> 01:29:41,759
I would rather stay a nobody than
to turn into someone like you.
900
01:29:41,879 --> 01:29:44,634
Saeed, don’t worry if
Shakib doesn't come back.
901
01:29:44,754 --> 01:29:48,921
Rastegar can play that role just fine.
He'll fit right in.
902
01:29:50,004 --> 01:29:53,218
I’ll wait for Shakib to go see if
this girl is there or not.
903
01:29:53,338 --> 01:29:57,827
If she’s there, great.
If not, I will personally go to the police.
904
01:30:16,379 --> 01:30:20,343
What’re you doing?
Get down from there.
905
01:30:20,463 --> 01:30:23,634
Where are they?
- I don’t know where they are.
906
01:30:23,754 --> 01:30:26,009
They suddenly moved out.
907
01:30:26,129 --> 01:30:28,259
Shakib, come here.
908
01:30:28,379 --> 01:30:30,843
Do you know him?
- He’s a friend. Thanks.
909
01:30:30,963 --> 01:30:33,968
Tell Ladan to come here.
- Hop on.
910
01:30:34,088 --> 01:30:39,218
Tell Ladan to come before I shout-
- Don’t you want to go see Ladan? Hop on.
911
01:30:39,338 --> 01:30:41,338
Hop on!
912
01:30:57,838 --> 01:30:59,838
Come.
913
01:31:01,379 --> 01:31:03,134
You brought me here to kill me.
914
01:31:03,254 --> 01:31:06,551
You’re the one getting us killed.
Just forget about it.
915
01:31:06,671 --> 01:31:10,259
You threaten us in the neighborhood?
- Didn’t you say she’s back? Where is she?
916
01:31:10,379 --> 01:31:14,301
Forget what I said.
She’s not with me.
917
01:31:14,421 --> 01:31:17,759
I don’t know where in hell she is.
She ran away and came to you.
918
01:31:17,879 --> 01:31:20,884
And now she's at some other shithole.
- You bastard.
919
01:31:21,004 --> 01:31:24,801
Call me whatever you want,
but hear me out.
920
01:31:24,921 --> 01:31:30,176
Nosrati came over with that director and
some well-connected guy and threatened me.
921
01:31:30,296 --> 01:31:35,843
I swear they turned my life upside down.
I had to move out of that place.
922
01:31:35,963 --> 01:31:39,384
If they turn me in I’ll get executed.
He’ll get executed.
923
01:31:39,504 --> 01:31:46,046
Whoever has set foot in that house
will get fucked. Including yourself.
924
01:31:46,754 --> 01:31:49,468
You helped that girl run away and
then you killed her.
925
01:31:49,588 --> 01:31:51,933
I killed her?
- Then who killed her?
926
01:31:52,129 --> 01:31:56,218
What if I tell the police she was my wife?
- You asshole
927
01:31:56,338 --> 01:32:00,421
A temporary marriage
with him as my witness.
928
01:32:00,546 --> 01:32:02,718
Should I claim that you kidnapped my wife?
929
01:32:02,838 --> 01:32:05,259
Just forget about it Shakib.
Don’t make things any worse.
930
01:32:05,379 --> 01:32:11,009
Ladan has been with me since she was a kid.
She has no parents, no nobody.
931
01:32:11,129 --> 01:32:15,801
When I say she’s not around, it means she’s not.
When you insist that she is, she comes back to life.
932
01:32:15,921 --> 01:32:18,634
They’ll come looking for her, they’ll ask
who was she, what was she, where was she?!
933
01:32:18,754 --> 01:32:22,634
I'm going to the police station.
- Who is this guy?! Shakib!
934
01:32:22,754 --> 01:32:24,754
Shakib!
935
01:32:27,796 --> 01:32:31,676
Hey man! If you’re going to the police
station, take your contract with you.
936
01:32:31,796 --> 01:32:32,676
Here.
937
01:32:32,796 --> 01:32:35,676
You’ve committed to do your job
or else pay me for damages.
938
01:32:35,796 --> 01:32:38,259
Do you have 23 billion tomans
or should I send you to jail?
939
01:32:38,379 --> 01:32:40,093
You’ve killed someone
and you’re discussing money?
940
01:32:40,213 --> 01:32:42,968
We’re saying she wasn’t there,
you’re the one who insists that she was!
941
01:32:43,088 --> 01:32:43,859
Fine.
942
01:32:43,979 --> 01:32:48,734
Let’s go to the station and see whose word they believe.
- Your word over mine. You’re more powerful.
943
01:32:48,854 --> 01:32:54,176
No man. It’s not about power. It’s about the
law. You lied. You were hiding someone there.
944
01:32:54,296 --> 01:32:59,218
And then the day of the fire you came up
with an excuse and ran away.
945
01:32:59,338 --> 01:33:01,776
An excuse?
- Yes. An excuse.
946
01:33:01,896 --> 01:33:03,376
You lied to me too.
947
01:33:03,496 --> 01:33:06,043
You told me you wanted
money for your sick mother.
948
01:33:06,163 --> 01:33:09,859
My lawyer looked into it and learned that
your mother died 12 years ago.
949
01:33:09,979 --> 01:33:15,171
Plus you’re claiming that no one told you
we were burning the house down...
950
01:33:18,713 --> 01:33:22,331
63 people have signed
a statement saying that you knew.
951
01:33:24,296 --> 01:33:27,046
This is the whole crew.
All of them.
952
01:33:29,254 --> 01:33:35,713
My final word. Either you come
back in to work or I will press charges.
953
01:34:44,996 --> 01:34:46,996
How many of them were there?
954
01:34:47,921 --> 01:34:49,921
Many.
955
01:34:50,838 --> 01:34:57,129
You mean you were just walking in the street
and suddenly a hundred people attacked you?!
956
01:34:59,463 --> 01:35:02,379
Did you get into a fight over that girl?
957
01:35:05,421 --> 01:35:07,421
Shakib...
958
01:35:07,588 --> 01:35:10,838
You can’t find a life
partner from a brothel.
959
01:35:11,088 --> 01:35:14,093
You’re destroying yourself
with your own hands.
960
01:35:14,213 --> 01:35:16,338
Are you there?
- Yes.
961
01:35:16,538 --> 01:35:18,546
Javad?
- I'm coming.
962
01:36:23,454 --> 01:36:25,454
What happened Mr. Shakib?
963
01:36:25,713 --> 01:36:28,046
Did you see her?
- I did.
964
01:36:28,246 --> 01:36:30,463
Wait.
965
01:36:31,338 --> 01:36:35,509
Was she really there? Or are you
saying that because you’re afraid of them?
966
01:36:35,629 --> 01:36:38,338
I said I saw her, didn’t I?
967
01:37:13,879 --> 01:37:17,384
I don't know the language.
- Trim it more.
968
01:37:17,504 --> 01:37:19,276
I don't know Arabic.
- Shorter.
969
01:37:19,396 --> 01:37:22,968
Just do a count and they’ll dub over it.
- But I don't look like Saddam at all.
970
01:37:23,088 --> 01:37:24,718
Sina. Sina!
- It doesn't matter.
971
01:37:24,838 --> 01:37:29,379
Mr. Shakib is here.
- Come here Shakib. Sit down right here.
972
01:37:30,713 --> 01:37:34,963
Sir, can you come here please?
973
01:37:36,671 --> 01:37:44,671
How long does it take?
- Once we're done with Hitler, your chapter begins.
974
01:38:17,629 --> 01:38:20,218
Cut. That was good.
Set up the next shot.
975
01:38:20,338 --> 01:38:25,046
Let's take a break,
one last scene and then you’re done.
976
01:38:25,713 --> 01:38:28,546
Please go to the gas chamber.
Thanks.
977
01:38:30,546 --> 01:38:32,546
Yes dear?
978
01:38:32,754 --> 01:38:36,718
What is it?
- I would like to return this bracelet to its owner.
979
01:38:36,838 --> 01:38:40,671
Give that to the costume department.
980
01:38:40,796 --> 01:38:45,129
Do you know if this is gold?
- I have no idea.
981
01:38:46,129 --> 01:38:52,759
Where did you find this?
- In the rubble of the house, when I was working there.
982
01:38:52,879 --> 01:38:57,588
I want to know if this is gold or not.
983
01:39:00,254 --> 01:39:03,213
I found it in the rubble.
984
01:40:24,171 --> 01:40:26,171
Help.
985
01:40:26,463 --> 01:40:28,176
Help us!
986
01:40:28,296 --> 01:40:30,296
Open the door!
987
01:40:43,213 --> 01:40:44,926
Sepideh?
- Yeah?
988
01:40:45,046 --> 01:40:48,551
Is Shakib over there?
- Yes, he’s here.
989
01:40:48,671 --> 01:40:51,963
Did we break for lunch?
- Yeah you can go too.
990
01:40:54,004 --> 01:40:58,384
This guy wants to see you, don’t meet up
with any more strangers here.
991
01:40:58,504 --> 01:41:01,338
Here you go sir.
- Thanks.
992
01:41:02,463 --> 01:41:06,588
This is the thanks I get?
How could you betray me?
993
01:41:06,963 --> 01:41:09,754
Were you always a thief?
994
01:41:10,796 --> 01:41:16,379
Only you knew I keep the poison
in that safe. Why did you steal it?
995
01:41:16,879 --> 01:41:20,218
You son-of-a-bitch I’m responsible for
every ounce of that thing.
996
01:41:20,338 --> 01:41:22,926
A pinch of it would
kill hundreds of people.
997
01:41:23,046 --> 01:41:24,734
Empty your pockets!
998
01:41:24,854 --> 01:41:27,693
I said empty your pockets!
Hurry!
999
01:41:27,813 --> 01:41:31,546
I said empty your pockets!
Hurry!
1000
01:41:34,713 --> 01:41:36,879
Oh dear God!
1001
01:41:37,254 --> 01:41:40,088
This is empty!
1002
01:41:41,338 --> 01:41:44,296
Who did you give all this poison to?
1003
01:41:45,296 --> 01:41:49,421
Shakib, my whole body is shaking.
1004
01:41:51,171 --> 01:41:53,838
Did you kill someone?
1005
01:41:54,921 --> 01:41:58,588
Do you have a problem with them?
1006
01:42:00,504 --> 01:42:03,509
Bastard!
Bastard!
1007
01:42:03,629 --> 01:42:07,838
Someone open the door!
Help!
1008
01:44:28,963 --> 01:44:30,484
Get some water.
Water! Water!
1009
01:44:30,604 --> 01:44:33,504
Why did she fall too?
1010
01:44:34,754 --> 01:44:38,171
She's throwing up blood.
1011
01:44:38,463 --> 01:44:41,379
Someone call for help.
1012
01:44:43,796 --> 01:44:47,088
What's happening?
1013
01:44:47,963 --> 01:44:49,963
Help!
1014
01:44:51,754 --> 01:44:55,901
I don't know.
They're throwing up blood.
1015
01:44:56,021 --> 01:44:58,218
Who was the cook?
1016
01:44:58,338 --> 01:45:01,088
Help us.
76231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.