All language subtitles for Witch at Court E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,823 --> 00:00:35,326 THE EVENTS DEPICTED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 2 00:00:37,454 --> 00:00:40,123 Take care of Ms. Han. 3 00:00:40,206 --> 00:00:41,541 You've been applying for the Special Unit. 4 00:00:41,624 --> 00:00:42,959 And let's go up together. 5 00:00:43,042 --> 00:00:45,378 You're unbelievable. 6 00:00:45,462 --> 00:00:47,630 Do you want to succeed this badly? 7 00:00:47,714 --> 00:00:49,340 I don't care what you say. 8 00:00:49,424 --> 00:00:50,717 Drop the charges. 9 00:00:50,800 --> 00:00:52,010 I'm Ma I-deum. 10 00:00:52,093 --> 00:00:55,096 I will testify about what happened that day. 11 00:00:55,180 --> 00:00:56,765 He shoved her roughly against the wall… 12 00:00:56,848 --> 00:00:59,726 I also saw Ms. Han stamp on his left foot 13 00:00:59,809 --> 00:01:01,227 with her heel. 14 00:01:01,311 --> 00:01:02,645 Why you-- 15 00:01:03,521 --> 00:01:06,733 It was contrary to what you promised me. 16 00:01:06,816 --> 00:01:09,444 I can't bring you success, but I can ruin you. 17 00:01:09,527 --> 00:01:11,654 I can't get into the Special Unit anyway. 18 00:01:11,738 --> 00:01:13,573 You shouldn't either! That's only fair! 19 00:01:13,656 --> 00:01:15,867 Let's meet under better circumstances next time. 20 00:01:15,950 --> 00:01:17,619 I don't think that'll happen. 21 00:01:17,702 --> 00:01:19,245 And I hope we won't meet again. 22 00:01:19,329 --> 00:01:22,749 Congratulations. You're finally a "PWNF." 23 00:01:22,832 --> 00:01:24,542 "Prosecutor With No Future." 24 00:01:24,626 --> 00:01:27,212 Says who? I haven't given up on my future. 25 00:01:27,295 --> 00:01:29,631 What's the "Crimes Against Women and Children Unit"? 26 00:01:29,714 --> 00:01:30,799 Oh, that unit? 27 00:01:30,882 --> 00:01:33,885 -Ms. Min Ji-sook made the unit. -Oh, my God. 28 00:01:33,968 --> 00:01:36,721 The icon of justice, conviction, and demotion. 29 00:01:36,805 --> 00:01:38,556 I'm going to lose my mind. 30 00:01:38,640 --> 00:01:40,099 You were assigned there? 31 00:01:41,226 --> 00:01:43,228 Do you hate this unit? 32 00:01:43,311 --> 00:01:44,395 Of course I do! 33 00:01:44,479 --> 00:01:46,606 -I volunteered for it. -Awesome! 34 00:01:46,689 --> 00:01:48,566 There are a lot of rumors about you. 35 00:01:48,650 --> 00:01:51,945 It means you won't have a chance to show off in front of cameras 36 00:01:52,028 --> 00:01:53,112 after winning cases. 37 00:01:53,196 --> 00:01:55,406 So a male TA raped a female professor? 38 00:01:55,490 --> 00:01:57,367 I didn't do that, I swear! 39 00:01:57,450 --> 00:01:58,576 He's the victim. 40 00:01:58,660 --> 00:01:59,661 You're dating, correct? 41 00:01:59,744 --> 00:02:01,412 I saw Woo-sung wearing the same ring. 42 00:02:01,496 --> 00:02:04,290 Does he know as well that the call was recorded? 43 00:02:04,374 --> 00:02:07,168 Are you telling me to become a female rapist? 44 00:02:07,252 --> 00:02:08,586 I refuse. 45 00:02:08,670 --> 00:02:11,589 But I'll forever be the loser who was almost raped by a woman. 46 00:02:11,673 --> 00:02:13,716 If I'm unlucky, they'll find out that I'm gay. 47 00:02:13,800 --> 00:02:15,635 Can you live my life for me? 48 00:02:15,718 --> 00:02:17,595 We should focus on punishing assailants. 49 00:02:17,679 --> 00:02:19,597 Must we consider victims' personal affairs? 50 00:02:19,681 --> 00:02:23,101 The victim went along with being framed in order to protect that secret. 51 00:02:23,184 --> 00:02:24,185 What will you do? 52 00:02:24,269 --> 00:02:27,272 You are homosexual and like men, correct? 53 00:02:27,355 --> 00:02:28,314 Your Honor. 54 00:02:28,398 --> 00:02:31,484 She is infringing on the witness' privacy. 55 00:02:35,738 --> 00:02:36,865 Your Honor. 56 00:02:37,365 --> 00:02:38,658 We submit a recording 57 00:02:39,242 --> 00:02:43,329 of the defendant trying to rape the victim. 58 00:02:44,455 --> 00:02:45,665 Prosecution. 59 00:02:45,748 --> 00:02:47,584 You'll submit what? 60 00:02:48,626 --> 00:02:49,586 Ms. Ma. 61 00:02:50,169 --> 00:02:54,090 To tell the truth, we knew that the victim was homosexual. 62 00:02:54,174 --> 00:02:56,801 We also knew that his boyfriend 63 00:02:56,885 --> 00:03:00,513 had accidentally recorded the sexual assault that night. 64 00:03:01,639 --> 00:03:03,683 However, the victim was adamantly 65 00:03:03,766 --> 00:03:07,395 against his sexuality being exposed during the trial, 66 00:03:07,478 --> 00:03:09,564 so we did not submit the evidence. 67 00:03:10,273 --> 00:03:12,192 But as you saw earlier, 68 00:03:12,275 --> 00:03:16,487 the defense exposed the victim's privacy, 69 00:03:16,571 --> 00:03:19,490 so we do not need to hesitate anymore. 70 00:03:19,574 --> 00:03:21,951 We will submit the evidence. 71 00:03:25,538 --> 00:03:27,582 Let's hear it. 72 00:03:27,665 --> 00:03:29,083 Yes, Your Honor. 73 00:03:39,469 --> 00:03:41,512 I know your thesis is excellent. 74 00:03:44,349 --> 00:03:45,725 Professor. 75 00:03:45,808 --> 00:03:47,310 You have a nice body. 76 00:03:51,189 --> 00:03:52,148 Professor! 77 00:03:52,857 --> 00:03:53,691 Professor! 78 00:03:55,693 --> 00:03:56,778 Professor! 79 00:04:01,991 --> 00:04:04,077 -Professor! -No! 80 00:04:05,078 --> 00:04:05,954 It's a lie. 81 00:04:06,829 --> 00:04:07,914 It's a fabrication! 82 00:04:08,498 --> 00:04:10,041 I'm being framed! No! 83 00:04:10,625 --> 00:04:13,169 I'm being framed! You. Woo-sung. 84 00:04:13,252 --> 00:04:15,046 Tell the truth! 85 00:04:15,129 --> 00:04:17,757 Lies! 86 00:04:17,840 --> 00:04:19,342 It's all a lie! 87 00:04:20,051 --> 00:04:21,052 Let go! 88 00:04:21,928 --> 00:04:24,389 -Let go! -Keep it down! 89 00:04:30,019 --> 00:04:33,231 The verdict is out. A year and half in jail and three years' probation. 90 00:04:33,314 --> 00:04:35,316 The victim is gay. This case is interesting. 91 00:04:35,400 --> 00:04:38,695 The headline should say, "The First Female Rapist." 92 00:04:38,778 --> 00:04:41,030 A female assailant and a homosexual victim. 93 00:05:18,735 --> 00:05:20,528 What a way to stab someone in the back. 94 00:05:21,404 --> 00:05:23,197 -Sorry? -It was you, wasn't it? 95 00:05:23,281 --> 00:05:25,158 You leaked it to the defense. 96 00:05:26,743 --> 00:05:29,537 Well, regardless, we won. 97 00:05:30,121 --> 00:05:31,581 "Regardless, we won?" 98 00:05:32,248 --> 00:05:36,252 Didn't you see how he looked when she exposed his sexuality? 99 00:05:36,336 --> 00:05:37,462 I did. 100 00:05:37,545 --> 00:05:40,798 Don't you think about how he must feel right now? 101 00:05:42,925 --> 00:05:44,427 Why must I do that? 102 00:05:46,095 --> 00:05:46,929 What? 103 00:05:47,513 --> 00:05:50,141 I'm a prosecutor, not a lawyer. 104 00:05:50,224 --> 00:05:51,601 Ms. Ma! 105 00:05:54,562 --> 00:05:56,314 Are you some kind of psychopath? 106 00:05:58,524 --> 00:05:59,901 A psychopath? 107 00:06:00,818 --> 00:06:01,652 Ms. Ma. 108 00:06:18,169 --> 00:06:19,003 Mr. Nam. 109 00:06:22,173 --> 00:06:23,216 Mr. Nam. 110 00:06:53,204 --> 00:06:54,664 What happened? 111 00:06:55,331 --> 00:06:58,167 How did they find out that Woo-sung's homosexual? 112 00:06:58,251 --> 00:07:00,253 And when did you prepare the recording? 113 00:07:02,422 --> 00:07:05,883 -The thing is-- -It's been a while, 114 00:07:05,967 --> 00:07:07,135 Ms. Min. 115 00:07:12,348 --> 00:07:14,350 It's been a while, Chief Jo… 116 00:07:16,352 --> 00:07:18,479 Pardon me. You're a mayor candidate now, right? 117 00:07:25,194 --> 00:07:27,029 Ms. Min. 118 00:07:28,114 --> 00:07:30,700 You haven't changed in the last 20 years. 119 00:07:32,451 --> 00:07:36,289 You can't improve if you only look back. 120 00:07:36,956 --> 00:07:39,459 Same goes for you. 121 00:07:39,542 --> 00:07:41,252 You're still shameless and brazen. 122 00:07:44,255 --> 00:07:47,758 Please. Let's not fight 123 00:07:48,551 --> 00:07:50,178 in front of the kids. 124 00:07:55,558 --> 00:07:58,227 You're the prosecutor from earlier, right? 125 00:07:58,811 --> 00:08:00,688 I enjoyed the trial. 126 00:08:05,443 --> 00:08:07,695 You need to up your game, Ms. Heo. 127 00:08:10,239 --> 00:08:11,657 Yes, sir. 128 00:08:16,954 --> 00:08:19,499 It was you in the restroom, right? 129 00:08:22,418 --> 00:08:24,420 -Pardon? -The phone. 130 00:08:24,504 --> 00:08:29,133 You left it on the wash basin and sent a fake text for me to see. 131 00:08:29,217 --> 00:08:30,384 Am I wrong? 132 00:08:31,219 --> 00:08:33,638 I don't remember doing such a thing. 133 00:08:34,639 --> 00:08:36,098 Of course not. 134 00:08:40,895 --> 00:08:43,064 Did such a thing happen? 135 00:08:43,773 --> 00:08:44,732 Yes. 136 00:08:45,608 --> 00:08:48,819 I took the bait that she laid out 137 00:08:48,903 --> 00:08:49,946 and paid for it. 138 00:08:50,696 --> 00:08:52,198 I'll be careful from now. 139 00:08:56,869 --> 00:08:58,996 All right then. See you next time. 140 00:09:24,355 --> 00:09:28,526 I heard Ms. Sun is hiring Kangho Law Firm for her appeal. 141 00:09:29,235 --> 00:09:30,695 Are you aware? 142 00:09:32,113 --> 00:09:34,240 Yes. I am, sir. 143 00:09:34,907 --> 00:09:39,412 Then you must know that we won't be able to work with Sunwoo Foundation. 144 00:09:40,079 --> 00:09:40,913 Yes. 145 00:09:40,997 --> 00:09:43,708 If you do, go back to the office on foot. 146 00:09:44,250 --> 00:09:46,043 Remind yourself of your beginning. 147 00:09:59,682 --> 00:10:01,809 What an interesting girl. 148 00:10:01,892 --> 00:10:03,602 Are you talking about Ms. Heo? 149 00:10:05,271 --> 00:10:08,607 Have you heard of the fishing prosecutor? 150 00:10:09,650 --> 00:10:10,484 Pardon? 151 00:10:11,736 --> 00:10:14,363 The prosecutor leaked information about the victim 152 00:10:14,447 --> 00:10:17,450 making it look like useful evidence for the defense, 153 00:10:17,533 --> 00:10:20,745 and used it as bait. As if she was fishing. 154 00:10:21,495 --> 00:10:22,747 Is there such a prosecutor? 155 00:10:23,998 --> 00:10:25,041 There is. 156 00:10:26,625 --> 00:10:30,129 What's more, she's under that stubborn Min Ji-sook. 157 00:10:31,047 --> 00:10:32,798 Isn't it funny? 158 00:10:32,882 --> 00:10:35,468 I'll look into the prosecutor further. 159 00:10:38,638 --> 00:10:40,848 You think a prosecutor is some private detective? 160 00:10:41,766 --> 00:10:44,310 I did consider the secondary victimization. 161 00:10:44,393 --> 00:10:46,812 -And? -You know better than me 162 00:10:46,896 --> 00:10:49,315 how rape trials are run in Korea. 163 00:10:50,149 --> 00:10:54,028 A man in his 40s approached a teenage girl saying he'd make her an idol singer 164 00:10:54,111 --> 00:10:55,571 and then raped her. 165 00:10:56,572 --> 00:10:58,949 It was handled by your team five years ago. 166 00:11:02,036 --> 00:11:05,206 The court saw it as voluntary sex, and he was found not guilty. 167 00:11:05,289 --> 00:11:08,542 There were DNA evidence and a witness testimony. 168 00:11:08,626 --> 00:11:11,754 But the verdict can change with few drops of the assailant's tears. 169 00:11:11,837 --> 00:11:14,048 On top of that, this case had a female assailant. 170 00:11:14,131 --> 00:11:16,926 We had no evidence to show that she attempted to rape him. 171 00:11:17,009 --> 00:11:21,222 If I hadn't revealed the recording, she would've been found innocent for sure. 172 00:11:22,390 --> 00:11:23,933 So you had no other choice? 173 00:11:24,016 --> 00:11:27,269 I just chose to win even if I had to play tricks 174 00:11:27,353 --> 00:11:29,772 because Ms. Sun is the assailant and that is a fact. 175 00:11:29,855 --> 00:11:30,898 Fact? 176 00:11:33,359 --> 00:11:35,069 Then, what will you do about this? 177 00:11:36,404 --> 00:11:40,741 There's nothing about the true nature of the incident. 178 00:11:41,617 --> 00:11:43,786 They're only gossiping about it. 179 00:11:44,829 --> 00:11:47,039 Didn't you expect this with the recording? 180 00:11:49,792 --> 00:11:51,252 Ms. Ma. 181 00:11:51,335 --> 00:11:54,296 You must think that you're very competent. 182 00:11:54,922 --> 00:11:56,298 You're not. 183 00:11:56,382 --> 00:12:00,761 It's because you're incompetent that you keep resorting to tricks! 184 00:12:02,638 --> 00:12:03,848 Let me ask you something. 185 00:12:05,725 --> 00:12:08,644 When you were just assigned to this unit, you told me 186 00:12:08,727 --> 00:12:11,689 that you'd applied for another unit due to personal reasons. 187 00:12:12,356 --> 00:12:13,190 Yes. 188 00:12:13,274 --> 00:12:14,984 What are those reasons? 189 00:12:16,026 --> 00:12:17,361 Are you dying to move up? 190 00:12:17,445 --> 00:12:19,780 Do you have someone to get revenge on? 191 00:12:21,323 --> 00:12:23,909 -Must I tell you that much? -No. 192 00:12:23,993 --> 00:12:27,371 I'm telling you this place is not for you to satisfy 193 00:12:27,455 --> 00:12:29,081 your personal grudges! 194 00:12:31,041 --> 00:12:33,002 Just write a statement of reasons and leave. 195 00:12:34,170 --> 00:12:35,963 What? A statement? 196 00:12:36,046 --> 00:12:37,423 Why? You don't want to? 197 00:12:38,174 --> 00:12:40,509 Should I write it to the disciplinary committee? 198 00:12:52,021 --> 00:12:55,024 Miss, you have to pay first. 199 00:12:58,110 --> 00:12:59,153 How much is it? 200 00:13:07,328 --> 00:13:08,579 What is it? 201 00:13:08,662 --> 00:13:11,665 You think a psychopath can't carry her own bag? 202 00:13:11,749 --> 00:13:14,877 -We need to talk. -You know Ms. Min gave me a talking to. 203 00:13:14,960 --> 00:13:17,463 I'll decline if you're planning to add. 204 00:13:18,380 --> 00:13:19,632 The trial-- 205 00:13:19,715 --> 00:13:21,217 Don't talk about the trial. 206 00:13:21,300 --> 00:13:24,720 -I know it's bad timing, but-- -Then, don't talk about it! 207 00:13:24,803 --> 00:13:26,222 -Ms. Ma. -Stop it! 208 00:13:26,305 --> 00:13:27,932 When are you moving out? 209 00:13:29,558 --> 00:13:31,644 -Pardon? -Your move. 210 00:13:31,727 --> 00:13:33,521 Are you even looking for another place? 211 00:13:34,313 --> 00:13:35,231 Moving? 212 00:13:35,898 --> 00:13:37,441 Many people want to move in, 213 00:13:37,525 --> 00:13:40,486 but you haven't told me about leaving, so I'm in a bind. 214 00:13:40,569 --> 00:13:44,490 Also, seeing you after work feels like 215 00:13:44,573 --> 00:13:47,034 I'm still at work. It's uncomfortable. 216 00:13:47,826 --> 00:13:49,620 I'm sure you find it uncomfortable too. 217 00:13:49,703 --> 00:13:51,121 Yes, well-- 218 00:13:51,205 --> 00:13:53,290 Great. It's for the best then. 219 00:13:53,958 --> 00:13:56,043 Please find a new place and let me know. 220 00:13:56,961 --> 00:13:57,795 All right then. 221 00:14:15,229 --> 00:14:16,272 Gosh. 222 00:14:17,064 --> 00:14:18,983 That green, impudent punk. 223 00:14:19,066 --> 00:14:21,652 How dare he say that to my face? 224 00:14:22,736 --> 00:14:23,779 Darn it. 225 00:14:25,447 --> 00:14:27,157 When I was a newbie like him, 226 00:14:27,241 --> 00:14:29,869 I was like, "Oh, my. You're like my vitamin, sir. 227 00:14:29,952 --> 00:14:32,413 You always give me energy." 228 00:14:32,496 --> 00:14:34,290 I always kissed up to my superiors. 229 00:14:34,373 --> 00:14:38,335 That guy has a high IQ, but he has zero talent in socializing. 230 00:14:39,670 --> 00:14:43,132 I took a beating from both my boss and my underling today. 231 00:14:55,603 --> 00:14:58,439 When you were just assigned to this unit, you told me 232 00:14:58,522 --> 00:15:01,525 that you'd applied for another unit due to personal reasons. 233 00:15:02,318 --> 00:15:04,445 What are those reasons? 234 00:15:05,029 --> 00:15:06,530 Are you dying to move up? 235 00:15:06,614 --> 00:15:09,241 Do you have someone to get revenge on? 236 00:15:42,274 --> 00:15:45,194 MISSING PERSON NAME: KWAK YOUNG-SHIL 237 00:15:49,698 --> 00:15:52,368 Who keeps on taking them off? 238 00:15:52,451 --> 00:15:56,288 YEAR 2003 239 00:15:56,372 --> 00:15:59,500 I posted five copies here yesterday. 240 00:15:59,583 --> 00:16:02,294 But when I was passing by earlier, they were all gone again! 241 00:16:03,462 --> 00:16:04,505 It's driving me crazy. 242 00:16:04,588 --> 00:16:07,925 Do you think it's the person that kidnapped her? 243 00:16:08,008 --> 00:16:09,718 The one that stole the posters. 244 00:16:09,802 --> 00:16:12,638 -What? -What if he lives around here? 245 00:16:12,721 --> 00:16:16,225 Photos of the woman he kidnapped are all over the neighborhood. 246 00:16:16,308 --> 00:16:18,894 It must be getting on his nerves. I'm telling you. 247 00:16:18,977 --> 00:16:20,062 That makes sense. 248 00:16:21,230 --> 00:16:24,191 Let's go to the police and ask for the CCTV footage. 249 00:16:26,276 --> 00:16:27,569 That must the kidnapper! 250 00:16:34,952 --> 00:16:36,745 HAM SE-NA 251 00:16:41,375 --> 00:16:42,626 Ma I-deum. 252 00:16:43,293 --> 00:16:45,212 I heard you posted a complaint online 253 00:16:46,088 --> 00:16:49,091 saying that my dad was incompetent and couldn't find your mom. 254 00:16:50,092 --> 00:16:51,093 What about it? 255 00:16:51,760 --> 00:16:53,011 I didn't make it up. 256 00:16:53,095 --> 00:16:55,681 My dad is being transferred far away because of you. 257 00:16:55,764 --> 00:16:57,266 I have to transfer schools! 258 00:17:01,270 --> 00:17:03,439 That's why he should have found her. 259 00:17:03,522 --> 00:17:06,150 He should have told me why he failed at least. 260 00:17:06,233 --> 00:17:08,986 After three months, he neglected the case for eight years. 261 00:17:09,069 --> 00:17:10,946 Now, it's a cold case. 262 00:17:11,947 --> 00:17:14,324 -Isn't that dereliction of duty? -What? 263 00:17:15,826 --> 00:17:17,453 My dad is not a superhero. 264 00:17:18,120 --> 00:17:20,789 Your mom ran away and is hiding. 265 00:17:20,873 --> 00:17:22,666 How can my dad find her? 266 00:17:23,584 --> 00:17:24,418 What? 267 00:17:25,044 --> 00:17:25,878 Hey. 268 00:17:28,088 --> 00:17:30,674 Who says she ran away? 269 00:17:31,592 --> 00:17:32,634 Do you have evidence? 270 00:17:32,718 --> 00:17:34,303 The neighbors are 271 00:17:35,387 --> 00:17:37,639 keeping it quiet because they pity you. 272 00:17:37,723 --> 00:17:40,559 Your mom left you behind and ran away. 273 00:17:42,561 --> 00:17:44,688 Why would she leave me? 274 00:17:45,355 --> 00:17:46,356 Why? 275 00:17:46,440 --> 00:17:47,941 Hey! 276 00:17:48,025 --> 00:17:50,527 -Hey! -Stop it! 277 00:17:50,611 --> 00:17:52,154 Let go! 278 00:17:52,821 --> 00:17:54,865 Se-na. Gosh. Where's-- 279 00:17:54,948 --> 00:17:55,908 Mom. 280 00:17:58,494 --> 00:17:59,787 What happened? 281 00:17:59,870 --> 00:18:02,247 Se-na fought with someone. 282 00:18:02,331 --> 00:18:04,833 Who did this to you? Who? 283 00:18:09,588 --> 00:18:10,798 Was it you? 284 00:18:12,382 --> 00:18:14,927 What do you have against my family? 285 00:18:15,469 --> 00:18:17,596 You protest to demand to find your mom, 286 00:18:17,679 --> 00:18:20,641 wrote a complaint online, and ruined my husband's career. 287 00:18:20,724 --> 00:18:22,434 Now, you beat my daughter up? 288 00:18:22,518 --> 00:18:24,061 Well, the thing is-- 289 00:18:24,144 --> 00:18:25,604 She hit I-deum a lot too. 290 00:18:25,687 --> 00:18:26,814 She didn't. 291 00:18:26,897 --> 00:18:28,607 Be quiet. You're the same. 292 00:18:31,026 --> 00:18:32,027 Look at that. 293 00:18:32,694 --> 00:18:35,239 She doesn't even say sorry. 294 00:18:35,322 --> 00:18:36,990 It's because you're so evil 295 00:18:37,074 --> 00:18:38,534 that your mom ran away! 296 00:18:38,617 --> 00:18:40,494 How would you know? 297 00:18:40,577 --> 00:18:43,163 Did you see my mom run away? 298 00:18:43,247 --> 00:18:44,164 Stop it! 299 00:18:44,873 --> 00:18:46,125 Go home with Se-na. 300 00:18:46,792 --> 00:18:47,751 Now! 301 00:18:51,505 --> 00:18:53,090 Let's go. Gosh. 302 00:19:00,556 --> 00:19:02,015 You should go home too. 303 00:19:04,977 --> 00:19:05,978 Sir. 304 00:19:07,145 --> 00:19:09,731 I didn't write the complaint to harm you. 305 00:19:10,816 --> 00:19:12,484 I just wanted to find my mom. 306 00:19:13,277 --> 00:19:14,862 I missed her so much. 307 00:19:15,404 --> 00:19:19,116 I just wanted to know if she was alive. 308 00:19:20,159 --> 00:19:21,201 That's why-- 309 00:19:23,203 --> 00:19:27,165 Just assume that she's alive and well somewhere. 310 00:19:27,249 --> 00:19:29,751 Runaway moms always come back 311 00:19:31,044 --> 00:19:33,547 at least once to see their kids. 312 00:19:33,630 --> 00:19:35,007 That's not true! 313 00:19:35,090 --> 00:19:36,717 My mom didn't run away! 314 00:19:40,554 --> 00:19:42,848 We can't find her because she's alive. 315 00:19:43,599 --> 00:19:45,934 If she died, we would have found the body. 316 00:19:54,109 --> 00:19:54,943 No. 317 00:19:55,027 --> 00:19:58,071 You'll never find her if you do this. 318 00:19:58,155 --> 00:20:01,158 Someone who saw her might pass by tomorrow. 319 00:20:01,241 --> 00:20:02,326 Forget it. 320 00:20:03,076 --> 00:20:04,411 I'm going to find her myself. 321 00:20:05,078 --> 00:20:06,872 How are you going to find her? 322 00:20:07,873 --> 00:20:08,957 I don't know. 323 00:20:09,458 --> 00:20:11,752 I'll join the police or become the president. 324 00:20:12,628 --> 00:20:13,712 I'll find her myself. 325 00:20:14,504 --> 00:20:16,965 If she was kidnapped, I'll catch the culprit. 326 00:20:19,468 --> 00:20:20,510 If 327 00:20:21,678 --> 00:20:23,430 she really ran away, 328 00:20:27,559 --> 00:20:29,937 I'm going to succeed and make her come to me. 329 00:20:31,605 --> 00:20:35,317 MISSING PERSON NAME: KWAK YOUNG-SHIL 330 00:20:41,406 --> 00:20:42,824 Don't cry, Ma I-deum. 331 00:20:42,908 --> 00:20:44,368 Crying won't get you anything. 332 00:21:12,521 --> 00:21:13,689 It's hot. 333 00:21:38,463 --> 00:21:40,173 This is crazy. 334 00:21:40,757 --> 00:21:43,135 You look so beautiful. 335 00:21:43,218 --> 00:21:45,846 You look like Jun Ji-hyun and Song Hye-kyo combined. 336 00:21:45,929 --> 00:21:48,473 -On this side, you look like Kim Tae-hee. -Whatever. 337 00:21:49,516 --> 00:21:51,476 Isn't this a bit too revealing? 338 00:21:52,060 --> 00:21:54,855 Not at all, ma'am. 339 00:21:54,938 --> 00:21:56,857 You have a nice figure, 340 00:21:56,940 --> 00:21:59,026 and a pretty shoulder line, 341 00:21:59,109 --> 00:22:02,487 so you look much prettier when showing it off. 342 00:22:04,531 --> 00:22:06,742 Still, I think something more modest is better. 343 00:22:07,326 --> 00:22:10,287 I mean, many professors from your hospital will come. 344 00:22:10,370 --> 00:22:11,371 I guess. 345 00:22:12,039 --> 00:22:14,207 I like them all, so get what you want. 346 00:22:15,751 --> 00:22:18,462 -Just a minute. -I'll bring the tiaras. 347 00:22:18,545 --> 00:22:20,172 A VIDEO OF YOUR FIANCEE IS CIRCULATING 348 00:22:21,006 --> 00:22:24,176 Among these, I think this one will be better. 349 00:22:24,259 --> 00:22:25,927 I THOUGHT YOU SHOULD KNOW 350 00:22:29,556 --> 00:22:32,059 In my opinion, this one is better. 351 00:22:37,230 --> 00:22:38,065 Ga-young. 352 00:22:39,483 --> 00:22:41,026 This-- 353 00:22:41,109 --> 00:22:43,070 This isn't you, is it? 354 00:22:43,153 --> 00:22:44,112 What is it? 355 00:22:48,575 --> 00:22:50,869 SEX TAPE CASE 356 00:22:50,952 --> 00:22:55,290 CASE NO. 2017GO7631 357 00:22:56,583 --> 00:22:57,417 SEX TAPE CASE 358 00:22:58,126 --> 00:23:00,212 I'll hand them out. 359 00:23:01,254 --> 00:23:02,714 Last week… 360 00:23:09,262 --> 00:23:11,348 I'm sorry, I'm five minutes late. 361 00:23:18,271 --> 00:23:19,356 Are you taking a trip? 362 00:23:20,232 --> 00:23:21,400 No, ma'am. 363 00:23:28,990 --> 00:23:30,742 It's embarrassing to show you. 364 00:23:33,787 --> 00:23:35,831 See? Everyone, 365 00:23:35,914 --> 00:23:38,375 this is the danger of ingesting sodium at night. 366 00:23:40,001 --> 00:23:41,002 Let's get to work. 367 00:23:41,086 --> 00:23:42,504 Yes, ma'am. I'll start over. 368 00:23:43,296 --> 00:23:46,091 This is the sex tape case we received last week. 369 00:23:47,092 --> 00:23:50,053 The victim is Song Ga-young, a kindergarten teacher in her 30s. 370 00:23:50,137 --> 00:23:52,222 She's getting married next month. 371 00:23:53,473 --> 00:23:55,517 The prime suspect, Kim Sang-gyoon, 372 00:23:55,600 --> 00:23:58,186 is her ex-boyfriend from two years ago. 373 00:23:58,270 --> 00:24:00,564 He is currently in between jobs. 374 00:24:00,647 --> 00:24:02,107 A suspect? 375 00:24:02,190 --> 00:24:06,736 Maybe when he heard his ex was engaged, he posted it online out of anger. 376 00:24:06,820 --> 00:24:09,865 But he claims that he is also a victim. 377 00:24:09,948 --> 00:24:13,410 We checked the video and confirmed that his face is shown briefly as well. 378 00:24:13,493 --> 00:24:18,039 Still, who looks at the guy's face? They remember only the girl's face. 379 00:24:18,623 --> 00:24:19,749 Right, Mr. Koo? 380 00:24:22,836 --> 00:24:24,963 I don't watch those, so I wouldn't know. 381 00:24:25,046 --> 00:24:25,922 Really? 382 00:24:34,890 --> 00:24:36,766 After I joined this unit, 383 00:24:38,185 --> 00:24:39,561 I quit porn. 384 00:24:40,145 --> 00:24:41,980 Especially with regular people's videos, 385 00:24:42,063 --> 00:24:44,107 it feels like I'm sinning just by watching. 386 00:24:45,901 --> 00:24:47,235 Okay. 387 00:24:47,319 --> 00:24:48,612 Anyway, 388 00:24:48,695 --> 00:24:51,656 we'll see if he's also a victim once we investigate it. 389 00:24:53,241 --> 00:24:54,826 Everyone, say something. 390 00:24:55,952 --> 00:24:57,496 I predict it will be difficult. 391 00:24:58,163 --> 00:25:01,458 It will be punishable according to Criminal Law on Sexual Assault. 392 00:25:01,541 --> 00:25:05,128 But she consented to film the video. And there is no proof he uploaded it. 393 00:25:05,212 --> 00:25:08,465 I also think it'll be difficult. 394 00:25:08,548 --> 00:25:10,759 Even if we prove it was his doing, 395 00:25:10,842 --> 00:25:13,845 it's his first offense, so it'll likely end with just a fine. 396 00:25:14,429 --> 00:25:17,349 If you're all going to keep being negative, go home. 397 00:25:18,433 --> 00:25:20,644 Do you think this law is a joke? 398 00:25:20,727 --> 00:25:24,147 Because people get fined, do you think it's like public urination? 399 00:25:24,814 --> 00:25:28,902 Imagine a video of your nude body is circulating online. 400 00:25:28,985 --> 00:25:29,986 Will you just 401 00:25:30,737 --> 00:25:33,657 fine him because it is his first offense and there's no evidence? 402 00:25:34,783 --> 00:25:39,788 Circulating illegally filmed videos is like murdering a person's character. 403 00:25:41,957 --> 00:25:43,416 As long as it's our case, 404 00:25:43,500 --> 00:25:47,170 I want to create a precedent that a first offender can be punished severely. 405 00:25:47,254 --> 00:25:48,213 Who'll do it? 406 00:25:54,386 --> 00:25:56,346 I'll give it a shot. 407 00:26:01,142 --> 00:26:02,102 You will? 408 00:26:04,187 --> 00:26:06,439 As sort of a penance for yesterday's trial. 409 00:26:06,523 --> 00:26:08,733 With a new heart and new conviction, 410 00:26:08,817 --> 00:26:10,402 I'll make a new start. 411 00:26:14,197 --> 00:26:16,241 I'll be thoughtful and considerate 412 00:26:16,324 --> 00:26:20,412 so that the victim does not cry twice again. 413 00:26:24,874 --> 00:26:26,251 You can't do it alone. 414 00:26:27,294 --> 00:26:28,753 Mr. Yeo will work with you. 415 00:26:32,590 --> 00:26:34,426 What? You don't want to? 416 00:26:34,509 --> 00:26:35,635 Then, don't do it. 417 00:26:35,719 --> 00:26:38,054 I don't want to be stabbed in the back again. 418 00:26:38,138 --> 00:26:41,224 No, ma'am. I'll work hard. 419 00:26:43,893 --> 00:26:45,729 Let's talk later. 420 00:26:49,816 --> 00:26:53,445 Our emotions were running high yesterday, 421 00:26:53,528 --> 00:26:57,699 but when you get a good night's sleep, you return to being sane. 422 00:26:58,616 --> 00:26:59,909 In light of that, don't you 423 00:27:00,785 --> 00:27:01,911 want to say something? 424 00:27:05,290 --> 00:27:07,959 Were you offended that I called you a psychopath? 425 00:27:08,043 --> 00:27:10,295 Yes, very offended. It was very rude, 426 00:27:10,879 --> 00:27:13,590 but we work together, so if you apologize, 427 00:27:13,673 --> 00:27:14,924 I'll let it slide. 428 00:27:17,719 --> 00:27:19,387 I'm so magnanimous. 429 00:27:19,471 --> 00:27:20,430 I don't know. 430 00:27:20,513 --> 00:27:21,806 You don't know? 431 00:27:21,890 --> 00:27:23,600 To be honest, you were the rude one. 432 00:27:24,851 --> 00:27:26,644 -I was? -To Mr. Nam. 433 00:27:27,729 --> 00:27:29,314 Did you apologize? 434 00:27:29,397 --> 00:27:30,565 Of course not. 435 00:27:30,648 --> 00:27:33,568 Do you know how terrifying coming out is for homosexuals? 436 00:27:34,235 --> 00:27:37,572 Of course not. You probably think you don't need to know. 437 00:27:37,655 --> 00:27:39,949 -What are you-- -You may have won the trial, 438 00:27:40,033 --> 00:27:42,160 but it's like you killed a person. 439 00:27:42,744 --> 00:27:44,829 That's why I don't need to apologize 440 00:27:44,913 --> 00:27:46,790 for calling you a psychopath. 441 00:27:53,088 --> 00:27:53,922 Does that hurt? 442 00:27:54,589 --> 00:27:56,591 Losing a trial hurts 100 times more. 443 00:27:56,674 --> 00:27:58,426 What? Apologize? 444 00:27:59,052 --> 00:28:00,345 To a prosecutor, 445 00:28:00,428 --> 00:28:01,971 winning is apologizing. 446 00:28:02,055 --> 00:28:04,015 Ms. Ma. 447 00:28:04,099 --> 00:28:07,310 God, it's so frustrating working with such a naive rookie. 448 00:28:07,394 --> 00:28:11,147 I'll stick with you and rearrange that brain of yours. 449 00:28:11,231 --> 00:28:12,607 So look forward to it. 450 00:28:15,944 --> 00:28:17,404 I put my place up for rent. 451 00:28:17,487 --> 00:28:20,740 I'll move out on time, so refund my deposit right away, okay? 452 00:28:28,164 --> 00:28:29,374 Why is there so much? 453 00:28:29,457 --> 00:28:30,667 Hidden camera cases. 454 00:28:30,750 --> 00:28:33,628 They cracked down on hidden cameras last month. 455 00:28:33,711 --> 00:28:37,090 Cases of sex-trafficking of minors have piled up too. 456 00:28:37,173 --> 00:28:39,926 What's this case about that it's so thick? 457 00:28:40,009 --> 00:28:44,514 That one is a bit ambiguous and preposterous. 458 00:28:44,597 --> 00:28:46,850 It's unclear who's the principal of the crime. 459 00:28:47,809 --> 00:28:50,937 They should be here soon for questioning. 460 00:28:53,731 --> 00:28:54,649 Excuse me. 461 00:29:00,739 --> 00:29:02,782 I'm very sorry. 462 00:29:03,700 --> 00:29:07,078 I didn't know he was taking such photos. 463 00:29:07,162 --> 00:29:11,040 He kept asking for my phone, so I thought he was watching cartoons. 464 00:29:11,124 --> 00:29:13,710 In other words, 465 00:29:13,793 --> 00:29:15,420 this kid 466 00:29:15,503 --> 00:29:18,965 took the upskirt photos of the women with your phone. 467 00:29:19,048 --> 00:29:21,259 Is that what you're saying? 468 00:29:21,885 --> 00:29:22,719 Yes. 469 00:29:23,470 --> 00:29:25,430 He's very mischievous. 470 00:29:25,513 --> 00:29:27,724 I would've scolded him if I had known sooner. 471 00:29:29,768 --> 00:29:31,644 I'm too busy working, 472 00:29:33,104 --> 00:29:34,189 and he has no mom, so-- 473 00:29:36,900 --> 00:29:38,860 It's tough raising a kid alone. 474 00:29:41,696 --> 00:29:43,990 Dad, don't cry. 475 00:29:44,699 --> 00:29:45,867 I am fine. 476 00:29:49,662 --> 00:29:50,663 Hey. 477 00:29:51,456 --> 00:29:52,582 Do you like Thunderman? 478 00:29:54,250 --> 00:29:57,545 Taking pictures up women's skirts is a very bad thing. 479 00:29:58,505 --> 00:30:01,466 If you do it again, Thunderman will punish you. 480 00:30:02,759 --> 00:30:03,593 Okay? 481 00:30:07,180 --> 00:30:08,848 Thank you very much. 482 00:30:17,524 --> 00:30:19,150 Why did you just let him go? 483 00:30:19,943 --> 00:30:22,278 Do you really believe that the kid did it? 484 00:30:23,154 --> 00:30:25,198 He said he did it without his dad knowing. 485 00:30:29,160 --> 00:30:31,204 He's been sent to us just now, 486 00:30:31,287 --> 00:30:35,667 but he received over 80 citations from officers making rounds on the subway. 487 00:30:35,750 --> 00:30:37,544 And although it was long ago, 488 00:30:37,627 --> 00:30:41,130 he was caught secretly taking photos and paid a fine. 489 00:30:41,214 --> 00:30:43,424 Gosh. So what? 490 00:30:43,508 --> 00:30:45,927 Do you want me to accuse him based on gut feelings 491 00:30:46,010 --> 00:30:47,470 and send him to jail? 492 00:30:48,471 --> 00:30:49,722 What about the kid? 493 00:30:49,806 --> 00:30:52,225 He's divorced, so the kid doesn't even have a mom. 494 00:30:53,560 --> 00:30:56,771 You're the type that becomes soft when you see a child. 495 00:30:56,855 --> 00:30:58,356 Whatever. 496 00:30:58,439 --> 00:31:02,652 If it irks you so much, you can bring me evidence yourself. 497 00:31:02,735 --> 00:31:05,613 Then I'll be nice and process this case. 498 00:31:06,781 --> 00:31:08,866 What? What is it? 499 00:31:11,119 --> 00:31:13,037 Insufficient evidence. No culpability. 500 00:31:13,121 --> 00:31:14,831 Non-indictment. End of story. 501 00:31:15,582 --> 00:31:17,125 It's work for me. 502 00:31:17,208 --> 00:31:18,710 VIDEO RECORDED INTERROGATION ROOM 503 00:31:23,339 --> 00:31:24,799 Surprise. 504 00:31:25,341 --> 00:31:26,593 Happy 100th days. 505 00:31:32,181 --> 00:31:33,683 I have another gift. 506 00:31:33,766 --> 00:31:35,685 -Hold on. -What is it? 507 00:31:36,185 --> 00:31:37,020 What… 508 00:31:38,521 --> 00:31:41,107 But you have to delete this, okay? 509 00:31:41,190 --> 00:31:42,942 Okay. 510 00:31:44,235 --> 00:31:45,445 What is it? 511 00:31:45,528 --> 00:31:46,613 The gift is… 512 00:31:46,696 --> 00:31:47,572 Yes? 513 00:31:50,325 --> 00:31:51,826 You're so sexy. 514 00:31:53,828 --> 00:31:56,581 It's all over the internet already. 515 00:31:56,664 --> 00:31:58,458 They call me Gangnam Ribbon Girl. 516 00:31:59,208 --> 00:32:01,044 When was the video filmed? 517 00:32:02,295 --> 00:32:03,796 On our 100th day anniversary. 518 00:32:05,006 --> 00:32:08,843 Could you explain in more detail, please? 519 00:32:10,511 --> 00:32:13,014 I think it was two summers ago. 520 00:32:13,097 --> 00:32:15,725 But you only recently saw the video. 521 00:32:15,808 --> 00:32:18,686 Did you not know that the video was circulating? 522 00:32:19,938 --> 00:32:21,648 Of course, not. 523 00:32:21,731 --> 00:32:24,859 I didn't even imagine that the video was around. 524 00:32:25,526 --> 00:32:29,405 Because we deleted the file right away. 525 00:32:30,657 --> 00:32:32,992 Who saves sex tapes nowadays? 526 00:32:33,993 --> 00:32:37,622 And that day, I only did it because he promised to delete it right away. 527 00:32:37,705 --> 00:32:40,917 And I saw him delete it with my own eyes. 528 00:32:41,000 --> 00:32:43,711 Did you find any other videos? 529 00:32:44,837 --> 00:32:46,255 I don't know yet. 530 00:32:47,173 --> 00:32:49,133 But I think there are. 531 00:32:49,217 --> 00:32:52,553 He always wanted to take pictures and videos while we were dating. 532 00:32:52,637 --> 00:32:54,222 So we fought a lot. 533 00:32:54,847 --> 00:32:57,058 And I was scared when we broke up 534 00:32:57,141 --> 00:32:59,727 that there might be pictures he'd taken secretly. 535 00:32:59,811 --> 00:33:03,773 But he started dating someone else right after we broke up, 536 00:33:03,856 --> 00:33:05,358 so I was relieved. 537 00:33:06,192 --> 00:33:07,443 But he uploaded this. 538 00:33:07,527 --> 00:33:10,405 Kim Sang-gyoon claims he's a victim as well 539 00:33:10,488 --> 00:33:12,615 and that someone else leaked the video. 540 00:33:12,699 --> 00:33:16,119 That's a lie. That jerk is evil. 541 00:33:17,245 --> 00:33:20,623 He lied about deleting it and kept it! I'm positive. 542 00:33:30,466 --> 00:33:31,300 Delete it. 543 00:33:38,433 --> 00:33:40,309 You saw that it was gone, right? 544 00:33:41,227 --> 00:33:42,270 Right? 545 00:33:43,563 --> 00:33:44,605 But… 546 00:33:49,152 --> 00:33:49,986 Ta-da. 547 00:33:53,322 --> 00:33:55,867 It isn't even that high-tech. 548 00:33:55,950 --> 00:33:58,119 If you set up auto back-up to the cloud, 549 00:33:58,202 --> 00:34:00,329 deleting it on the phone is useless. 550 00:34:00,413 --> 00:34:02,665 They're so smart. I'll give them that. 551 00:34:02,749 --> 00:34:05,626 Are you saying this is how Sang-gyoon uploaded it? 552 00:34:05,710 --> 00:34:07,795 It is still just a presumption. 553 00:34:07,879 --> 00:34:09,672 What about the video? 554 00:34:10,298 --> 00:34:11,340 Do we have the results? 555 00:34:11,424 --> 00:34:13,217 I checked it, 556 00:34:13,301 --> 00:34:16,596 and Kim Sang-gyoon's face was slightly blurred, 557 00:34:16,679 --> 00:34:19,682 but that alone is a bit ambiguous. 558 00:34:19,766 --> 00:34:21,267 So, there's nothing concrete. 559 00:34:22,101 --> 00:34:24,353 Why did you call us here to tell us nothing? 560 00:34:27,190 --> 00:34:30,485 Well, I was just about to start telling you. 561 00:34:30,568 --> 00:34:31,861 What is it? 562 00:34:33,112 --> 00:34:35,490 Just in case, I checked 563 00:34:35,573 --> 00:34:38,993 the IP address in China where the video was first uploaded. 564 00:34:39,077 --> 00:34:40,703 I tracked the IP address 565 00:34:40,787 --> 00:34:43,414 and found an unexpected file. 566 00:34:43,498 --> 00:34:44,540 Is it another video? 567 00:34:44,624 --> 00:34:45,708 Yes. 568 00:34:47,251 --> 00:34:50,713 Well, it was posted on an illegal site 569 00:34:50,797 --> 00:34:53,549 and was asked to be removed. 570 00:34:53,633 --> 00:34:56,052 They didn't delete it all, and parts of it remained. 571 00:34:56,135 --> 00:34:58,304 But how can we be sure if it was the same guy? 572 00:34:59,931 --> 00:35:01,974 Why don't you watch it first? 573 00:35:04,018 --> 00:35:04,852 Okay. 574 00:35:15,321 --> 00:35:18,282 But he started dating someone else right after we broke up, 575 00:35:18,366 --> 00:35:19,617 so I was relieved. 576 00:35:20,409 --> 00:35:22,578 What? Did Kim Sang-gyoon film another one? 577 00:35:22,662 --> 00:35:24,330 The second victim. 578 00:35:24,413 --> 00:35:26,707 Can you find out who she is? 579 00:35:27,708 --> 00:35:28,709 Me? 580 00:35:30,211 --> 00:35:31,546 Well, 581 00:35:31,629 --> 00:35:34,090 if there is a record of her request to delete it 582 00:35:34,757 --> 00:35:37,677 and if I can get it from Ms. Son, probably, yes. 583 00:35:37,760 --> 00:35:40,638 You can't still reach Kim Sang-gyoon, Ms. Son? 584 00:35:40,721 --> 00:35:43,266 I called all morning, but he wouldn't answer. 585 00:35:43,349 --> 00:35:45,101 I think he blocked our number. 586 00:35:45,184 --> 00:35:48,938 He won't cooperate? Let's get a warrant and put out an APB on him. 587 00:35:55,778 --> 00:35:59,907 There's a good possibility that Kim approached girls with the intention 588 00:35:59,991 --> 00:36:01,951 of filming sex tapes. 589 00:36:02,535 --> 00:36:05,121 Then you believe there are probably more victims? 590 00:36:06,497 --> 00:36:08,291 On a scale this large, 591 00:36:08,374 --> 00:36:10,626 shouldn't we consider distribution too? 592 00:36:11,544 --> 00:36:12,879 Here it is. 593 00:36:14,463 --> 00:36:15,590 MS. SON 594 00:36:15,673 --> 00:36:16,549 NAME: OH MIN-JUNG 595 00:36:21,345 --> 00:36:22,763 Enter it into my GPS for me. 596 00:36:28,978 --> 00:36:30,438 What a pain in the ass. 597 00:36:32,440 --> 00:36:33,900 Name, Oh Min-jung. 598 00:36:33,983 --> 00:36:37,361 She used to be a famous hair designer in Apgujeong, 599 00:36:37,445 --> 00:36:40,615 but she suddenly moved her shop here a year ago. 600 00:36:41,365 --> 00:36:43,576 HAIR SHOP 601 00:36:46,120 --> 00:36:47,455 Hello. 602 00:36:47,538 --> 00:36:49,790 We're here to see Oh Min-jung. 603 00:36:51,375 --> 00:36:53,127 Oh Min-jung? 604 00:36:54,712 --> 00:36:56,297 There's no one by that name. 605 00:36:57,798 --> 00:37:00,301 -Who are you? -I'm-- 606 00:37:04,805 --> 00:37:06,432 Please finish up. 607 00:37:07,475 --> 00:37:08,476 Okay. 608 00:37:10,978 --> 00:37:14,398 When I moved here, I changed my name. 609 00:37:16,442 --> 00:37:19,695 In an apartment complex like this, rumors spread quickly. 610 00:37:20,821 --> 00:37:22,239 Don't worry. 611 00:37:22,323 --> 00:37:24,617 We'll leave after asking a couple of questions. 612 00:37:25,201 --> 00:37:27,203 How did you meet Kim Sang-gyoon? 613 00:37:27,870 --> 00:37:29,538 I dated that jerk briefly 614 00:37:29,622 --> 00:37:32,083 while I was on a break with my husband. 615 00:37:32,166 --> 00:37:34,168 We dated maybe for three months. 616 00:37:35,419 --> 00:37:36,879 I liked him at first. 617 00:37:36,963 --> 00:37:39,882 He was younger, cute, and nice. 618 00:37:40,508 --> 00:37:44,011 He said he'd propose to me if he passed his test. 619 00:37:44,512 --> 00:37:47,932 Back then, I was stupid enough to do anything he wanted. 620 00:37:48,599 --> 00:37:49,767 What did he want? 621 00:37:51,602 --> 00:37:52,561 Videos. 622 00:37:53,604 --> 00:37:55,898 He liked filming videos. 623 00:37:55,982 --> 00:37:58,234 At first, I played along like a game, 624 00:37:58,317 --> 00:38:01,320 but I started to get annoyed because he kept doing it. 625 00:38:02,196 --> 00:38:04,824 I thought he was a pervert and that scared me too. 626 00:38:05,491 --> 00:38:06,826 Is that why you broke up? 627 00:38:07,493 --> 00:38:08,494 No. 628 00:38:09,453 --> 00:38:12,832 Because I caught him cheating with a girl he met at a club. 629 00:38:14,083 --> 00:38:17,586 He was just too much, so I broke up with him. 630 00:38:18,587 --> 00:38:21,257 Then, the videos popped up just before your wedding, right? 631 00:38:23,092 --> 00:38:23,926 Yes. 632 00:38:27,513 --> 00:38:30,099 I got a text from my friend during the families' dinner. 633 00:38:31,017 --> 00:38:33,811 She said a strange video was circulating online, 634 00:38:33,894 --> 00:38:35,187 that it looked like me, 635 00:38:38,899 --> 00:38:41,068 that I should delete it before my fiance saw it. 636 00:38:43,529 --> 00:38:45,740 I considered calling the police at first. 637 00:38:46,866 --> 00:38:50,536 But they said that I had to submit screenshots 638 00:38:50,619 --> 00:38:54,165 of the photos and videos for them to begin the investigation. 639 00:38:55,207 --> 00:38:57,001 My wedding was a month later, 640 00:38:57,543 --> 00:38:59,628 and I was pregnant with my first. 641 00:39:00,588 --> 00:39:02,590 I was desperate to get rid of them, 642 00:39:02,673 --> 00:39:05,760 so I hired some agency to delete the videos. 643 00:39:07,386 --> 00:39:08,304 Anyway, 644 00:39:09,096 --> 00:39:10,431 do you know 645 00:39:10,931 --> 00:39:13,017 why I'm telling you this? 646 00:39:16,270 --> 00:39:18,147 You said there was another victim, right? 647 00:39:18,230 --> 00:39:19,356 Yes. 648 00:39:19,982 --> 00:39:22,318 -It'll go to court? -Yes, correct. 649 00:39:23,527 --> 00:39:24,653 Speaking of which, 650 00:39:27,114 --> 00:39:28,365 I won't testify. 651 00:39:30,409 --> 00:39:32,244 Don't summon me. 652 00:39:32,787 --> 00:39:34,288 Ms. Oh. 653 00:39:36,707 --> 00:39:40,711 I spent ten years' worth of savings to get rid of those videos. 654 00:39:40,795 --> 00:39:42,671 I almost died. 655 00:39:42,755 --> 00:39:45,591 I still feel sick when I think about it. 656 00:39:46,384 --> 00:39:49,053 Just hearing his name gives me chills. 657 00:39:49,720 --> 00:39:52,848 I pity the woman, but don't come back. 658 00:40:08,739 --> 00:40:09,573 What is it? 659 00:40:11,367 --> 00:40:13,285 Kim Sang-gyoon has been arrested. 660 00:40:13,369 --> 00:40:14,745 They're bringing him in. 661 00:40:20,209 --> 00:40:21,377 GOVERNMENT AFFAIRS 662 00:40:28,968 --> 00:40:32,304 He got caught running from a sobriety test. 663 00:40:32,388 --> 00:40:33,806 -Did he drink? -No. 664 00:40:33,889 --> 00:40:36,559 I think he heard about the arrest warrant and panicked. 665 00:40:36,642 --> 00:40:39,395 I can finally see what he looks like. 666 00:40:44,650 --> 00:40:45,901 Look. 667 00:40:46,485 --> 00:40:49,155 What kind of psycho would post videos of himself 668 00:40:50,406 --> 00:40:52,491 doing it with his girlfriend? 669 00:40:53,033 --> 00:40:55,202 It's clear what happens if you get caught. 670 00:40:56,162 --> 00:40:57,496 What happens? 671 00:40:58,706 --> 00:41:01,375 Special Sexual Crime Act, Article 14. 672 00:41:01,458 --> 00:41:05,171 "If you use a camera to record…" 673 00:41:06,463 --> 00:41:07,631 Stuff like that. 674 00:41:08,424 --> 00:41:11,635 Up to five years in jail or a fine of up to ten million won. 675 00:41:13,095 --> 00:41:13,929 Right? 676 00:41:16,474 --> 00:41:18,434 You know it well, so why did you do it? 677 00:41:19,143 --> 00:41:20,060 Pardon? 678 00:41:20,728 --> 00:41:24,607 Were you angry about Ga-young getting married? 679 00:41:24,690 --> 00:41:26,692 You're still unemployed, 680 00:41:26,775 --> 00:41:28,819 studying to become a civil servant 681 00:41:28,903 --> 00:41:31,447 while working part-time for a million won a month. 682 00:41:31,530 --> 00:41:34,783 But your ex-girlfriend was marrying a wealthy doctor, 683 00:41:35,784 --> 00:41:37,745 so you got back at her by posting the video? 684 00:41:38,954 --> 00:41:40,206 That's too cliche. 685 00:41:41,290 --> 00:41:42,291 What? 686 00:41:42,374 --> 00:41:44,418 I mean, we broke up long ago. 687 00:41:44,501 --> 00:41:46,462 It's been like two years already. 688 00:41:47,421 --> 00:41:49,548 I can barely remember her face. 689 00:41:49,632 --> 00:41:51,383 Why would I get back at her? 690 00:41:53,469 --> 00:41:54,970 Also, 691 00:41:56,597 --> 00:41:58,933 why do you treat me like I'm the perpetrator? 692 00:42:04,647 --> 00:42:06,398 Just because I'm 30 years old 693 00:42:07,191 --> 00:42:09,735 who makes only a million won a month, 694 00:42:11,070 --> 00:42:14,365 do I look like a pervert that uploads sex tapes online? 695 00:42:15,699 --> 00:42:16,867 What was that? 696 00:42:29,421 --> 00:42:30,589 What about this? 697 00:42:35,052 --> 00:42:36,136 Do you remember her? 698 00:42:38,222 --> 00:42:39,098 I'm not sure. 699 00:42:40,266 --> 00:42:42,476 It was filmed at the same angle, 700 00:42:43,060 --> 00:42:45,104 and even the IP address is the same. 701 00:42:46,230 --> 00:42:49,525 You filmed them the same way, and uploaded them from the same IP address. 702 00:42:49,608 --> 00:42:51,527 We can easily give you a harsh punishment. 703 00:42:52,486 --> 00:42:57,408 If we trace your bank account to obtain proof of payment received from websites, 704 00:42:57,491 --> 00:42:59,618 we can get you for distribution too. 705 00:43:04,581 --> 00:43:05,833 Mr. Kim. 706 00:43:07,293 --> 00:43:10,546 Do you think we called you here to make jokes? 707 00:43:11,213 --> 00:43:13,257 You're quite frustrating. 708 00:43:13,340 --> 00:43:14,842 Come on. 709 00:43:15,801 --> 00:43:18,679 Who gets paid in cash for uploading videos these days? 710 00:43:19,513 --> 00:43:21,181 You get e-currency. 711 00:43:22,057 --> 00:43:25,561 When business is good, you make tens of millions of won. 712 00:43:28,063 --> 00:43:29,440 The better it sells, 713 00:43:30,649 --> 00:43:32,401 the younger the girl is. 714 00:43:36,780 --> 00:43:39,825 That's what I read once on the internet. 715 00:43:41,910 --> 00:43:43,162 Also, 716 00:43:45,039 --> 00:43:48,083 do you have proof that I spoofed my IP address… 717 00:43:50,961 --> 00:43:52,296 and uploaded them? 718 00:43:53,630 --> 00:43:56,467 You have no way to find out how it was uploaded, 719 00:43:57,676 --> 00:43:59,887 so you're trying to get me to confess. 720 00:44:00,804 --> 00:44:01,639 Right? 721 00:44:03,265 --> 00:44:04,600 Mr. Kim. 722 00:44:04,683 --> 00:44:07,061 You must like to make things bigger. 723 00:44:07,144 --> 00:44:11,106 I guess you prefer harsher punishment to lighter one. 724 00:44:14,234 --> 00:44:15,277 Don't be rude. 725 00:44:16,445 --> 00:44:20,032 When a woman I don't even know well lectures me, 726 00:44:21,408 --> 00:44:22,951 I get upset. 727 00:44:23,035 --> 00:44:24,870 Oh, my. 728 00:44:24,953 --> 00:44:27,247 Do you see me as a woman? 729 00:44:38,133 --> 00:44:40,052 You are a woman. 730 00:44:51,563 --> 00:44:52,981 Arrest him? 731 00:44:53,065 --> 00:44:55,484 We can hold him for 48 hours after arrest. 732 00:44:55,567 --> 00:44:57,986 In the meantime, let's collect the digital evidence 733 00:44:58,070 --> 00:44:59,947 and arrest him once we find the original. 734 00:45:00,030 --> 00:45:01,865 Let's just wait for the warrant. 735 00:45:01,949 --> 00:45:04,827 If the court makes an issue of how it was obtained, 736 00:45:04,910 --> 00:45:06,120 it will be inadmissible. 737 00:45:06,203 --> 00:45:08,455 Didn't you see how he was acting? 738 00:45:08,539 --> 00:45:11,583 He sexually harassed me without batting an eye. 739 00:45:11,667 --> 00:45:14,253 If we let him go now, he'll delete evidence. 740 00:45:14,336 --> 00:45:15,879 Let's move right now. 741 00:45:15,963 --> 00:45:18,966 I'll get the warrant no matter what. 742 00:45:32,479 --> 00:45:34,523 DELIVERY SERVICE 743 00:45:36,775 --> 00:45:39,903 Did you check the address? Get ready, everyone. 744 00:45:39,987 --> 00:45:42,406 We must be quick when seizing digital evidence. 745 00:45:42,489 --> 00:45:43,532 -Okay. -Okay. 746 00:45:43,615 --> 00:45:45,451 Someone may be inside. 747 00:45:45,534 --> 00:45:48,203 You restrain his housemate first. 748 00:45:48,287 --> 00:45:52,166 The rest of you, take all electronic devices and come out quickly. Okay? 749 00:45:52,249 --> 00:45:53,375 -Yes, sir. -Yes, sir. 750 00:46:07,473 --> 00:46:09,349 Are we done yet? 751 00:46:12,936 --> 00:46:14,438 Is there more left? 752 00:46:14,521 --> 00:46:16,607 They want to eat and start over. 753 00:46:16,690 --> 00:46:19,026 What do you want? Gomtang or jjajangmyeon? 754 00:46:36,793 --> 00:46:39,588 Expecting guests. Clean thoroughly. 755 00:46:51,141 --> 00:46:53,352 SANG-GYOON: EXPECTING GUESTS. CLEAN THOROUGHLY. 756 00:46:53,936 --> 00:46:55,187 What's he talking about? 757 00:47:20,963 --> 00:47:22,381 Who is it? 758 00:47:35,561 --> 00:47:36,562 Damn it. 759 00:47:43,193 --> 00:47:44,570 He's onto us. Break it down. 760 00:47:44,653 --> 00:47:46,405 Yes, sir. Let's go. 761 00:47:46,488 --> 00:47:48,323 Please hurry. Hurry. 762 00:48:00,502 --> 00:48:01,753 Why? 763 00:48:03,589 --> 00:48:05,132 Why? 764 00:48:22,941 --> 00:48:23,984 It's open. 765 00:48:29,656 --> 00:48:31,033 Don't move. 766 00:48:40,584 --> 00:48:42,336 It isn't me. 767 00:48:49,343 --> 00:48:50,177 Are you okay? 768 00:48:51,053 --> 00:48:52,346 Yes, well… 769 00:49:20,916 --> 00:49:23,752 -It doesn't look like it can be restored. -I know. 770 00:49:23,835 --> 00:49:27,005 The hard disk was soaked, so it's probably damaged a lot. 771 00:49:27,089 --> 00:49:28,840 How long will it take to restore it? 772 00:49:28,924 --> 00:49:30,884 It'll take at least a couple of days. 773 00:49:30,967 --> 00:49:33,178 Then we'll have to let him go. 774 00:49:33,261 --> 00:49:35,597 We have no choice since we lack evidence. 775 00:49:36,723 --> 00:49:39,309 I'll get it done as quickly as I can then. 776 00:49:45,273 --> 00:49:48,026 Gosh, you idiot. 777 00:49:48,110 --> 00:49:51,029 -I told you to erase it. -Shut it! 778 00:49:51,613 --> 00:49:53,281 This is all your fault. 779 00:49:59,162 --> 00:50:02,582 You're a scumbag who makes sex tapes secretly. 780 00:50:02,666 --> 00:50:04,751 How dare you harass a prosecutor? 781 00:50:05,460 --> 00:50:07,963 I'll take you in as soon as I find evidence. 782 00:50:08,046 --> 00:50:09,965 Wait quietly within a five-mile radius. 783 00:50:10,841 --> 00:50:11,967 Got that? 784 00:50:23,270 --> 00:50:25,522 Mom. Let's hurry up and watch Thunderman. 785 00:50:25,605 --> 00:50:29,609 Okay. We're on our way to see Thunderman right now. 786 00:50:31,403 --> 00:50:35,365 I'm the stupid one to think I could rest just because I took a half day off. 787 00:50:35,449 --> 00:50:38,034 Okay. Slow down. 788 00:50:38,118 --> 00:50:41,079 -Thunderman! -I'm sorry. 789 00:50:42,080 --> 00:50:44,708 I'm sorry. 790 00:50:46,084 --> 00:50:48,086 What happens if you're loud in public places? 791 00:50:48,170 --> 00:50:50,756 -What? Will you arrest us? -Will you arrest us? 792 00:50:50,839 --> 00:50:52,340 I told you not to say that. 793 00:50:52,424 --> 00:50:54,426 You always say that to Dad. 794 00:50:55,010 --> 00:50:56,636 "I'll arrest you. 795 00:50:56,720 --> 00:50:58,346 You'll be indicted." 796 00:50:58,430 --> 00:51:01,725 -That's right. -I did not. 797 00:51:02,601 --> 00:51:05,228 It's yesterday's Thunderman! 798 00:51:05,312 --> 00:51:07,856 Where? You're right! It is him! 799 00:51:46,436 --> 00:51:48,939 You've been using your kid all this time. 800 00:51:50,565 --> 00:51:51,650 You 801 00:51:53,026 --> 00:51:54,486 were caught in the act. 802 00:51:54,569 --> 00:51:57,948 That's not it. That-- 803 00:51:58,031 --> 00:51:59,991 My boy Seung-jun, I mean-- 804 00:52:00,075 --> 00:52:01,368 I'm very sorry. 805 00:52:01,952 --> 00:52:03,703 -Hey, apologize. -Shut your mouth. 806 00:52:03,787 --> 00:52:05,831 I'm very sorry. 807 00:52:28,687 --> 00:52:30,355 MA I-DEUM 808 00:52:30,438 --> 00:52:31,690 MA I-DEUM 809 00:52:33,859 --> 00:52:35,277 MA I-DEUM, PROSECUTOR 810 00:52:41,032 --> 00:52:42,701 Good work. 811 00:52:43,577 --> 00:52:46,288 Thank you. Good night. 812 00:52:46,371 --> 00:52:47,706 Aren't you taking the bus? 813 00:52:51,084 --> 00:52:52,127 I drove. 814 00:52:53,295 --> 00:52:54,671 We live in the same building, 815 00:52:54,754 --> 00:52:57,215 but you won't offer a ride even if you don't mean it? 816 00:52:58,925 --> 00:53:00,594 -I'll give a ride. -Forget it. 817 00:53:01,261 --> 00:53:02,220 Do you mean it? 818 00:53:04,514 --> 00:53:06,016 Unbelievable. 819 00:53:26,411 --> 00:53:28,788 I got in only to be nice. 820 00:53:28,872 --> 00:53:30,874 I don't mix my work with personal life 821 00:53:30,957 --> 00:53:33,919 and don't like carpooling with junior prosecutors. 822 00:53:34,002 --> 00:53:36,213 Okay. I guess so. 823 00:53:36,296 --> 00:53:38,298 I'm so tired. 824 00:53:41,635 --> 00:53:42,719 Anyway, 825 00:53:43,303 --> 00:53:47,641 don't you get it now why prosecutors hate to work in this unit? 826 00:53:49,059 --> 00:53:51,311 Well, sure. 827 00:53:51,394 --> 00:53:52,812 It's like 828 00:53:54,272 --> 00:53:57,317 you see the worst in people. 829 00:53:58,693 --> 00:54:00,904 I mean, think about it. 830 00:54:00,987 --> 00:54:03,239 We get paid the same, 831 00:54:03,323 --> 00:54:07,786 but some look good uncovering slush funds and exposing corporate corruption, 832 00:54:08,828 --> 00:54:12,749 but I'm chasing a sick punk who posts videos of his girlfriends online. 833 00:54:13,959 --> 00:54:17,837 This won't help my career even after I stop being a prosecutor. 834 00:54:19,130 --> 00:54:21,132 This is the absolute worst. 835 00:54:21,216 --> 00:54:25,262 Hold on. Ms. Ma. Weren't you talking about the victims? 836 00:54:26,930 --> 00:54:27,764 What? 837 00:54:29,140 --> 00:54:32,102 Weren't you saying you could relate to them 838 00:54:32,185 --> 00:54:35,522 and felt bad when you saw them nervous about the videos? 839 00:54:36,481 --> 00:54:38,984 I might've felt bad, but why would I relate to them? 840 00:54:39,859 --> 00:54:41,111 Of course, you would. 841 00:54:41,194 --> 00:54:42,612 Why? 842 00:54:42,696 --> 00:54:45,323 I'll never take a video like that even if I date. 843 00:54:46,658 --> 00:54:47,659 Come in. 844 00:54:48,368 --> 00:54:50,912 It's facing the sun, so it's bright 845 00:54:50,996 --> 00:54:52,455 and quiet. 846 00:54:52,539 --> 00:54:55,709 And because a woman lives alone here, 847 00:54:55,792 --> 00:54:56,960 it's very clean. 848 00:54:57,043 --> 00:54:59,295 It's spotless. 849 00:55:01,172 --> 00:55:03,758 The cleaning services are good lately. 850 00:55:03,842 --> 00:55:08,430 So if you call them up, they come and make it spotless. It'll be okay. 851 00:55:09,764 --> 00:55:11,099 Where's the bathroom? 852 00:55:11,182 --> 00:55:14,269 The bathroom? It's that way. 853 00:55:14,352 --> 00:55:15,562 Excuse me. 854 00:55:17,188 --> 00:55:20,317 Hello? Yes. Thank you for calling. 855 00:55:20,400 --> 00:55:22,235 Yes. 856 00:55:32,495 --> 00:55:36,416 I mean, even if you're in love, you shouldn't trust anyone. 857 00:55:36,499 --> 00:55:38,251 How could they film a video like that? 858 00:55:38,335 --> 00:55:41,463 If it were me, I wouldn't even let him take out a selfie stick. 859 00:55:42,589 --> 00:55:44,549 You've never dated, have you? 860 00:55:44,632 --> 00:55:46,426 What? Oh, gosh. 861 00:55:47,385 --> 00:55:49,971 Haven't you ever wanted to capture in a photo 862 00:55:50,055 --> 00:55:52,349 the happy moment you were sharing? 863 00:55:52,432 --> 00:55:56,227 Why are you talking about relationships? I'm talking about a crime. 864 00:55:56,311 --> 00:55:58,480 I'm talking about a crime too. 865 00:55:58,563 --> 00:56:01,691 You can do anything when you're in love. You too. 866 00:56:01,775 --> 00:56:04,235 You might take videos as well as pictures. 867 00:56:04,319 --> 00:56:07,655 Now imagine that videos you made with love 868 00:56:07,739 --> 00:56:11,367 spread online and are used to satisfy the needs of strangers. 869 00:56:11,451 --> 00:56:14,829 Imagine how Ga-young and Min-jung must feel right now. 870 00:56:14,913 --> 00:56:15,789 Can't you relate? 871 00:56:15,872 --> 00:56:18,291 I'm always careful not to relate to them. 872 00:56:18,375 --> 00:56:20,543 Because empathizing with victims 873 00:56:20,627 --> 00:56:23,588 only complicates things and doesn't help the investigation. 874 00:56:26,591 --> 00:56:27,467 Sure. 875 00:56:28,510 --> 00:56:29,761 You're always right. 876 00:56:32,305 --> 00:56:35,266 Going up. Doors closing. 877 00:56:50,323 --> 00:56:51,366 First floor. 878 00:56:51,449 --> 00:56:55,286 Go up first. I need to stop by the convenience store. 879 00:56:55,370 --> 00:56:56,621 Okay. 880 00:56:57,122 --> 00:56:58,039 Going up. 881 00:57:18,685 --> 00:57:19,811 Finally, I'm home. 882 00:57:59,309 --> 00:58:00,185 What's this? 883 00:58:02,353 --> 00:58:03,855 What's this? 884 01:00:13,192 --> 01:00:15,320 The culprit just turned himself in. 885 01:00:15,403 --> 01:00:16,654 You've got a sexy back. 886 01:00:16,738 --> 01:00:18,781 -We're going to watch it together? -This is evidence. 887 01:00:18,865 --> 01:00:19,991 Where's the tablet PC? 888 01:00:20,074 --> 01:00:21,743 -I threw it away! -Ms. Ma! 889 01:00:21,826 --> 01:00:24,329 How can you trust such a punk prosecutor with this? 890 01:00:24,412 --> 01:00:26,122 You're the one that lost to that punk! 891 01:00:26,664 --> 01:00:29,167 We can win this trial. 892 01:00:29,250 --> 01:00:31,919 You're acting like a video exists 893 01:00:32,003 --> 01:00:34,297 when it does not, to corner the accused. 894 01:00:34,380 --> 01:00:35,840 Please answer my question. 895 01:00:35,923 --> 01:00:37,592 Ma I-deum's Kwak Young-shil's daughter. 896 01:00:37,675 --> 01:00:40,470 That's not all. The male prosecutor in the same unit… 897 01:00:41,054 --> 01:00:43,514 Do you want to sleep at my place tonight? 63632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.