Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,781 --> 00:00:35,410
THE EVENTS DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE FICTITIOUS
2
00:00:36,202 --> 00:00:38,413
It has been found
that certain people received
3
00:00:38,496 --> 00:00:41,458
unnecessary shoulder surgery
from an orthopedist in Gangnam
4
00:00:41,541 --> 00:00:43,501
to avoid mandatory military service.
5
00:00:43,585 --> 00:00:44,627
Hello.
6
00:00:44,711 --> 00:00:48,173
I'm Ma I-deum,
a prosecutor with Criminal Unit 2.
7
00:00:48,256 --> 00:00:50,216
He won't say anything.
8
00:00:50,300 --> 00:00:52,677
We're going to look like complete idiots.
9
00:00:53,428 --> 00:00:54,763
I'll take care of it.
10
00:00:54,846 --> 00:00:57,766
Isn't Ms. Ma amazing?
11
00:00:57,849 --> 00:01:00,602
How did she manage to bring up
the corruption at the hospital
12
00:01:00,685 --> 00:01:01,978
with small medical negligence?
13
00:01:02,061 --> 00:01:03,855
So you're Ma I-deum.
14
00:01:03,938 --> 00:01:07,108
-I hear you're good at your job.
-Yes, sir. I'm kind of good.
15
00:01:07,192 --> 00:01:09,402
And I'm going to do even better.
16
00:01:09,486 --> 00:01:10,612
Excuse me.
17
00:01:11,237 --> 00:01:13,698
If you want an exclusive,
you need to provide
18
00:01:13,782 --> 00:01:16,493
some intimacy with the informant.
19
00:01:16,576 --> 00:01:18,036
-What?
-Stop it.
20
00:01:18,119 --> 00:01:19,329
Joonga News' Ms. Han.
21
00:01:20,079 --> 00:01:22,707
She sued Mr. Oh for sexual harassment.
22
00:01:22,791 --> 00:01:25,168
Take care of Ms. Han,
23
00:01:25,668 --> 00:01:27,003
and let's go up together.
24
00:01:27,879 --> 00:01:30,048
You're unbelievable.
25
00:01:30,548 --> 00:01:33,009
Do you want to succeed this badly?
26
00:01:33,635 --> 00:01:36,304
I don't care what you say.
Drop the charges.
27
00:01:36,387 --> 00:01:38,598
That's the only way you and I can survive.
28
00:01:44,103 --> 00:01:45,897
He shoved her roughly against the wall.
29
00:01:45,980 --> 00:01:49,108
I also saw Ms. Han stamp on his left foot
30
00:01:49,192 --> 00:01:50,485
with her heel.
31
00:01:51,569 --> 00:01:52,862
Why you--
32
00:01:53,780 --> 00:01:55,532
Hey, you. Oh Soo-chul.
33
00:01:56,324 --> 00:01:57,617
Don't touch me.
34
00:01:57,700 --> 00:02:00,161
Let's meet under
better circumstances next time.
35
00:02:00,245 --> 00:02:02,205
I don't think that'll happen.
36
00:02:02,288 --> 00:02:03,957
And I hope we won't meet again.
37
00:02:04,040 --> 00:02:04,958
Congratulations.
38
00:02:05,041 --> 00:02:07,669
You're finally a "PWNF."
39
00:02:08,169 --> 00:02:09,879
"Prosecutor With No Future."
40
00:02:09,963 --> 00:02:12,549
Says who? I haven't given up on my future.
41
00:02:13,216 --> 00:02:16,052
Sure. A person needs to have hope.
42
00:02:16,803 --> 00:02:17,637
Ms. Son.
43
00:02:18,471 --> 00:02:20,807
What's the
"Crimes Against Women and Children Unit"?
44
00:02:20,890 --> 00:02:22,225
Oh, that unit?
45
00:02:22,308 --> 00:02:24,435
Ms. Min Ji-sook made the unit.
46
00:02:26,229 --> 00:02:28,857
The icon of justice, conviction,
and demotion.
47
00:02:52,171 --> 00:02:54,048
CRIMES AGAINST WOMEN AND CHILDREN UNIT
48
00:03:00,847 --> 00:03:02,599
So we meet here, Ms. Ma.
49
00:03:07,187 --> 00:03:08,438
CRIMES AGAINST WOMEN AND CHILDREN UNIT
50
00:03:11,482 --> 00:03:13,443
Did you get assigned to this unit too?
51
00:03:14,652 --> 00:03:16,529
You too?
52
00:03:18,281 --> 00:03:19,115
Yes.
53
00:03:24,454 --> 00:03:27,040
Hey. I have a name.
54
00:03:28,416 --> 00:03:29,834
Let's properly say hello.
55
00:03:31,586 --> 00:03:32,754
I'm Yeo Jin-wook.
56
00:03:33,504 --> 00:03:37,592
Let's consider it shaken. I'm Ma I-deum,
and I don't want to get involved with you.
57
00:03:43,431 --> 00:03:45,266
That's unfortunate.
58
00:03:45,350 --> 00:03:46,476
What is?
59
00:03:48,228 --> 00:03:49,562
MA I-DEUM
YEO JIN-WOOK
60
00:04:00,323 --> 00:04:01,574
Ms. Son?
61
00:04:01,658 --> 00:04:02,951
Hello, Mr. Yeo.
62
00:04:03,034 --> 00:04:05,620
-I look forward to working with you.
-Likewise.
63
00:04:06,704 --> 00:04:09,624
What a nice office. Do you want the--
64
00:04:15,254 --> 00:04:16,923
It'll be best if she uses it, right?
65
00:04:17,006 --> 00:04:18,007
Yes.
66
00:04:23,638 --> 00:04:26,182
-Do you hate this unit?
-Of course I do!
67
00:04:28,017 --> 00:04:29,227
-Why do you hate it?
-Why?
68
00:04:30,853 --> 00:04:33,648
Hey. Were you really in second
during law school?
69
00:04:34,315 --> 00:04:37,110
-I was top of the class.
-You can still be slow.
70
00:04:37,193 --> 00:04:39,362
I'm not sure. I really don't get it.
71
00:04:40,196 --> 00:04:42,865
Think about it. You and I, who messed
72
00:04:42,949 --> 00:04:46,327
with an assistant chief prosecutor,
both ended up in the same unit.
73
00:04:46,411 --> 00:04:47,829
We've been totally shunted off!
74
00:04:48,496 --> 00:04:50,665
-That's not true.
-What?
75
00:04:50,748 --> 00:04:54,544
Me being assigned here
has nothing to do with Mr. Oh.
76
00:04:55,211 --> 00:04:56,462
How do you know that?
77
00:04:56,546 --> 00:04:58,214
If you persuade me in three seconds,
78
00:04:58,298 --> 00:05:00,049
I'll consider you as my big brother.
79
00:05:00,133 --> 00:05:02,468
-One, two--
-I volunteered for it.
80
00:05:04,303 --> 00:05:05,305
What?
81
00:05:05,388 --> 00:05:07,348
You don't have to call me
your big brother.
82
00:05:07,432 --> 00:05:09,684
I hate it when women call me that.
83
00:05:09,767 --> 00:05:12,353
Wait. You volunteered to come here?
84
00:05:14,063 --> 00:05:15,815
-Yes.
-What?
85
00:05:16,399 --> 00:05:18,276
That's crazy. Bravo.
86
00:05:18,359 --> 00:05:21,946
This is the unit everyone wants to avoid,
and you volunteered. Amazing!
87
00:05:22,030 --> 00:05:23,197
You're awesome!
88
00:05:31,331 --> 00:05:33,916
Mom, he keeps on hitting me.
89
00:05:34,417 --> 00:05:36,836
Mom, In-hyuk keeps on taking my toy.
90
00:05:36,919 --> 00:05:39,589
Where's Grandma? Ask her to buy you one.
91
00:05:39,672 --> 00:05:40,840
Give it back!
92
00:05:40,923 --> 00:05:43,092
Why are there so many documents?
93
00:05:43,176 --> 00:05:45,845
Mom, he hit me here.
94
00:05:46,471 --> 00:05:49,432
-Mom, look.
-I'm busy right now.
95
00:05:49,515 --> 00:05:52,435
Also, I told you not to call me
when I work, didn't I?
96
00:05:52,518 --> 00:05:55,063
It's not that. Mom.
97
00:05:55,146 --> 00:05:58,191
-He keeps on hitting me.
-You little punks.
98
00:05:58,274 --> 00:06:01,069
It's freaking hectic as it is.
Stop whining.
99
00:06:01,152 --> 00:06:04,113
If you don't hang up
on the count of three,
100
00:06:04,197 --> 00:06:07,241
I'll take away
all your freaking toys. One!
101
00:06:17,835 --> 00:06:19,087
Are you married?
102
00:06:19,796 --> 00:06:21,589
-No.
-Are you planning to?
103
00:06:21,672 --> 00:06:22,757
-Yes.
-Yes.
104
00:06:22,840 --> 00:06:24,300
You don't want this, right?
105
00:06:26,094 --> 00:06:28,012
I recommend a vasectomy.
106
00:06:29,222 --> 00:06:31,682
I won't bother to tell you to work hard.
107
00:06:31,766 --> 00:06:34,227
From investigation to indictment to trial,
108
00:06:34,310 --> 00:06:38,064
each prosecutor must do everything,
so you'll have no choice but to work hard.
109
00:06:38,147 --> 00:06:41,901
Plus, you all know that sentencing
for rapes is more complicated, right?
110
00:06:41,984 --> 00:06:44,195
Electronic anklets, treatment in custody,
111
00:06:44,278 --> 00:06:47,490
and termination of parental rights
in the case of children.
112
00:06:47,573 --> 00:06:50,451
So it's safe to say
you won't have weekends for a while.
113
00:06:52,745 --> 00:06:56,749
However, the more you suffer,
the less the victims will suffer.
114
00:06:56,833 --> 00:06:58,626
Yes, I'll remember that.
115
00:06:59,836 --> 00:07:03,005
Let's give our best. Let's applaud.
116
00:07:03,089 --> 00:07:04,841
Clap.
117
00:07:07,343 --> 00:07:09,178
That's it for now. Let's get to work.
118
00:07:09,262 --> 00:07:12,348
Ms. Jang, can you take the cases
involving minors and children
119
00:07:12,432 --> 00:07:13,641
-for now?
-Yes, ma'am.
120
00:07:13,724 --> 00:07:16,769
-Ms. Seo, why don't you assist Ms. Jang?
-Okay.
121
00:07:16,853 --> 00:07:19,021
And Mr. Yeo, you can take
122
00:07:19,105 --> 00:07:21,399
-the women crime cases.
-Okay.
123
00:07:23,818 --> 00:07:26,320
Ms. Son, you'll focus on desk work.
124
00:07:26,404 --> 00:07:28,698
Mr. Koo, assist
with the digital investigation.
125
00:07:28,781 --> 00:07:29,824
Okay.
126
00:07:35,037 --> 00:07:36,622
Ms. Ma, come with me.
127
00:07:52,096 --> 00:07:54,599
Are you disappointed
to be assigned to this unit?
128
00:07:56,517 --> 00:07:58,853
I apologize for my rude comment.
129
00:07:58,936 --> 00:08:01,647
I applied to a different department
for personal reasons.
130
00:08:05,109 --> 00:08:08,029
What's odd to me is
that when you humiliated
131
00:08:08,112 --> 00:08:11,407
the assistant chief prosecutor
at a disciplinary hearing,
132
00:08:12,158 --> 00:08:14,535
didn't you expect this to happen?
133
00:08:14,619 --> 00:08:16,245
Humiliate--
134
00:08:16,329 --> 00:08:19,415
I did that because
Mr. Oh forced me to commit perjury.
135
00:08:19,499 --> 00:08:22,376
You leak information
for media manipulation.
136
00:08:22,460 --> 00:08:24,337
You blow up the smallest events
137
00:08:24,420 --> 00:08:26,964
to get the attention of higher-ups.
138
00:08:27,882 --> 00:08:29,592
There are a lot of rumors about you.
139
00:08:30,551 --> 00:08:31,511
However,
140
00:08:32,011 --> 00:08:34,680
this is the Crimes Against
Women and Children Unit.
141
00:08:34,764 --> 00:08:37,683
Victims are questioned by the detective,
142
00:08:37,767 --> 00:08:39,936
the prosecutor, and at the hearing.
143
00:08:40,019 --> 00:08:43,439
They give up
after the multiple testimonies.
144
00:08:43,523 --> 00:08:45,274
We made this unit to prevent that.
145
00:08:45,358 --> 00:08:47,568
Yes. Of course.
146
00:08:47,652 --> 00:08:51,239
It means you won't have a chance
to show off in front of cameras
147
00:08:51,322 --> 00:08:52,865
after winning cases.
148
00:08:52,949 --> 00:08:55,034
Yes, I'll keep that in mind.
149
00:08:56,160 --> 00:08:58,371
Also, let me tell you this in advance.
150
00:08:58,454 --> 00:09:01,082
If you don't like your assignment,
151
00:09:01,165 --> 00:09:02,583
resigning is an option.
152
00:09:02,667 --> 00:09:05,670
What? Resign? My goal is retirement.
153
00:09:05,753 --> 00:09:07,630
I'll consider it as an encouragement.
154
00:09:10,383 --> 00:09:11,634
-You can go.
-Okay!
155
00:09:15,805 --> 00:09:17,515
How can it go wrong on the first day?
156
00:09:17,598 --> 00:09:19,225
What? Resign?
157
00:09:19,308 --> 00:09:21,352
What do you take me for?
158
00:09:21,435 --> 00:09:25,189
You'll see in two years.
You'll beg me to stay.
159
00:09:26,691 --> 00:09:29,568
Did she assign you to a special case?
160
00:09:29,652 --> 00:09:32,321
You had a one-on-one
with the boss on day one.
161
00:09:33,030 --> 00:09:34,407
Yes, sure.
162
00:09:34,991 --> 00:09:36,492
Anyway, let's try to get along.
163
00:09:36,576 --> 00:09:40,830
I never thought I'd be working
with the infamous Ms. Ma.
164
00:09:41,872 --> 00:09:43,416
Have a great day, ma'am.
165
00:09:50,256 --> 00:09:51,757
What is it now?
166
00:09:56,345 --> 00:09:57,680
How rude.
167
00:09:57,763 --> 00:10:00,141
What is it? What is she infamous for?
168
00:10:00,641 --> 00:10:02,018
Don't be curious.
169
00:10:02,101 --> 00:10:04,478
You'll find out soon enough.
170
00:10:05,104 --> 00:10:06,355
Rude?
171
00:10:13,529 --> 00:10:18,409
SUNWOO BUSINESS SCHOOL
BEST THESIS AWARD
172
00:10:18,492 --> 00:10:19,910
Name, Ko Yoo-bin.
173
00:10:21,620 --> 00:10:22,580
Great work.
174
00:10:28,711 --> 00:10:31,047
Name, Ha Jae-ho.
175
00:10:38,054 --> 00:10:39,430
-Thank you.
-Good work.
176
00:10:52,318 --> 00:10:55,196
How come only my thesis didn't pass?
177
00:10:57,323 --> 00:10:58,491
It was below standard.
178
00:10:59,283 --> 00:11:01,243
This is impossible.
Please review it again.
179
00:11:02,203 --> 00:11:04,497
I can't go back on my decision.
180
00:11:07,500 --> 00:11:08,376
Can you leave?
181
00:11:08,459 --> 00:11:09,919
No, I won't.
182
00:11:12,421 --> 00:11:13,714
Then I'll leave.
183
00:11:26,060 --> 00:11:28,687
You're a bigger loser than I thought.
184
00:11:36,904 --> 00:11:38,155
What are you doing?
185
00:11:58,634 --> 00:12:02,096
So a male TA raped a female professor?
186
00:12:02,680 --> 00:12:04,932
No. He tried, but he failed.
187
00:12:06,892 --> 00:12:11,439
This is the CCTV footage of the hallway
in front of her office taken that day.
188
00:12:11,522 --> 00:12:14,024
That's Kim Se-mi. She's an undergraduate.
189
00:12:14,108 --> 00:12:17,361
She was bringing back Professor Sun's
laptop that she left in her car.
190
00:12:26,120 --> 00:12:27,663
It ended as an attempted rape.
191
00:12:28,247 --> 00:12:29,081
Yes.
192
00:12:29,165 --> 00:12:32,251
Is this all we have as evidence?
There's no record of his DNA.
193
00:12:32,334 --> 00:12:34,378
He didn't go through
the rape inspection kit.
194
00:12:34,462 --> 00:12:38,758
We only have evidence of the assault
and the witness' testimony as of now.
195
00:12:38,841 --> 00:12:41,552
Okay, we have the basics down.
196
00:12:41,635 --> 00:12:42,970
Let's go investigate.
197
00:12:43,053 --> 00:12:44,722
Is the victim here?
198
00:12:45,431 --> 00:12:48,309
I think you have to go see her yourself.
199
00:12:49,310 --> 00:12:50,478
Pardon?
200
00:12:51,312 --> 00:12:52,897
GOVERNMENT AFFAIRS
201
00:12:56,692 --> 00:12:58,110
SUNWOO UNIVERSITY HOSPITAL
202
00:13:23,552 --> 00:13:27,765
Normally, a victim's statement
is recorded at investigation agencies.
203
00:13:32,686 --> 00:13:36,190
But since you're not doing well,
we'll record it here today.
204
00:13:36,273 --> 00:13:38,275
We'll start with the investigation.
205
00:13:48,160 --> 00:13:50,037
That day, Woo-sung…
206
00:13:52,456 --> 00:13:54,708
reeked of alcohol.
207
00:13:57,086 --> 00:13:59,255
Anyway, he didn't look sane.
208
00:14:00,756 --> 00:14:03,717
We argued for a while,
then I looked at my watch.
209
00:14:05,678 --> 00:14:07,805
It was ten minutes to 11:00 p.m.
210
00:14:09,223 --> 00:14:10,391
That building
211
00:14:11,559 --> 00:14:14,478
closes its doors
from the outside at 11:00 p.m.
212
00:14:16,438 --> 00:14:18,899
The young man was having a crazy fit.
213
00:14:20,317 --> 00:14:24,029
Then I thought about
being locked in alone with him.
214
00:14:24,947 --> 00:14:26,782
I suddenly got so scared.
215
00:14:34,623 --> 00:14:36,000
Let's talk tomorrow, Woo-sung.
216
00:14:39,461 --> 00:14:40,879
What are you doing?
217
00:14:40,963 --> 00:14:41,922
Move.
218
00:14:42,006 --> 00:14:43,632
You can't leave like this.
219
00:14:44,717 --> 00:14:47,303
Let's talk tomorrow when you're sober.
220
00:14:49,388 --> 00:14:50,389
Then,
221
00:14:51,307 --> 00:14:52,766
as I tried to leave,
222
00:14:54,935 --> 00:14:56,645
I fell on the couch.
223
00:14:56,729 --> 00:14:57,938
What are you doing?
224
00:14:58,022 --> 00:14:59,523
My skirt was pulled up.
225
00:15:01,483 --> 00:15:03,360
That was the beginning.
226
00:15:05,654 --> 00:15:06,947
With one hand,
227
00:15:07,948 --> 00:15:11,160
he pressed down on my wrists.
228
00:15:12,119 --> 00:15:13,245
With the other hand…
229
00:15:24,673 --> 00:15:26,258
Aside from the pain,
230
00:15:29,345 --> 00:15:30,679
I was so humiliated.
231
00:15:32,222 --> 00:15:34,058
I couldn't think straight.
232
00:15:38,562 --> 00:15:40,648
Do you know what he said to me?
233
00:15:44,693 --> 00:15:46,487
"Women born to wealthy parents
234
00:15:46,570 --> 00:15:48,364
will never get over yourselves
235
00:15:49,031 --> 00:15:51,075
until you're taught a lesson."
236
00:15:53,535 --> 00:15:54,953
How dare he…
237
00:16:01,418 --> 00:16:04,046
I had a feeling it'd only get worse,
238
00:16:05,214 --> 00:16:07,049
so I told him to stop there.
239
00:16:11,345 --> 00:16:13,430
I told him I'd sue him if he didn't.
240
00:16:15,683 --> 00:16:17,017
Then he suddenly…
241
00:16:21,230 --> 00:16:23,148
started to choke me.
242
00:16:23,232 --> 00:16:25,359
I didn't do that, I swear!
243
00:16:31,156 --> 00:16:32,157
Mr. Nam.
244
00:16:33,575 --> 00:16:35,786
You realize you're on camera, right?
245
00:16:35,869 --> 00:16:37,538
If you react emotionally,
246
00:16:38,205 --> 00:16:39,665
it won't do you any good.
247
00:16:40,374 --> 00:16:43,001
Instead of denying it,
tell us what happened.
248
00:16:45,587 --> 00:16:47,840
I'm in debt because of my tuition.
249
00:16:47,923 --> 00:16:51,009
With three rice balls a day
and a bowl of ramyeon every three days,
250
00:16:51,093 --> 00:16:53,846
I've barely held out
for the last two years.
251
00:16:54,555 --> 00:16:56,014
Because I had to graduate.
252
00:16:56,098 --> 00:16:59,184
I went to see her and asked her
to reexamine my thesis.
253
00:16:59,268 --> 00:17:01,895
I told her I'd die if I couldn't graduate.
254
00:17:01,979 --> 00:17:04,690
Your thesis is garbage, just like you.
255
00:17:07,109 --> 00:17:08,068
Move.
256
00:17:14,908 --> 00:17:17,661
I just lost it at that point.
257
00:17:17,745 --> 00:17:21,165
I wanted to kill her.
258
00:17:23,959 --> 00:17:27,588
Then you admit to assaulting her,
but you never had any sexual interaction.
259
00:17:27,671 --> 00:17:28,672
Is that what you mean?
260
00:17:30,007 --> 00:17:30,924
Yes.
261
00:17:46,774 --> 00:17:47,608
Then what is this?
262
00:17:50,152 --> 00:17:53,363
If you didn't have any sexual interaction,
why was your shirt open?
263
00:17:55,949 --> 00:17:57,367
That's--
264
00:17:57,951 --> 00:17:59,995
Do you only admit to choking her?
265
00:18:04,875 --> 00:18:06,919
Just be honest with us.
266
00:18:09,213 --> 00:18:10,506
No, I--
267
00:18:10,589 --> 00:18:13,300
I really didn't do it. I--
268
00:18:13,383 --> 00:18:16,011
I never sexually assaulted the professor.
269
00:18:23,977 --> 00:18:25,687
FEMALE PROFESSOR ATTEMPTED RAPE CASE
270
00:18:31,527 --> 00:18:33,278
-Hello.
-Professor Sun's case.
271
00:18:33,362 --> 00:18:35,989
Submit a statement
saying it's attempted rape
272
00:18:36,073 --> 00:18:38,367
-by tomorrow morning.
-Pardon?
273
00:18:39,117 --> 00:18:41,078
I forgot to divide our work.
274
00:18:41,161 --> 00:18:43,664
Mr. Yeo, when did you join
the Prosecutors' Office?
275
00:18:44,706 --> 00:18:47,459
About ten months ago.
276
00:18:47,543 --> 00:18:49,086
It's been seven years for me.
277
00:18:49,169 --> 00:18:52,506
Which means I've been through all sorts
278
00:18:52,589 --> 00:18:54,216
of hardships already.
279
00:18:55,342 --> 00:18:56,969
-And your point?
-There are
280
00:18:57,052 --> 00:19:00,430
a veteran of seven years and a rookie.
281
00:19:00,514 --> 00:19:03,183
Of course,
the work should split accordingly.
282
00:19:03,267 --> 00:19:06,854
Are you saying I should assist you?
283
00:19:06,937 --> 00:19:08,480
Of course.
284
00:19:08,564 --> 00:19:09,982
Don't feel pressured though.
285
00:19:10,566 --> 00:19:14,194
All you have to do is
follow my instructions,
286
00:19:14,278 --> 00:19:15,779
orders, and requests.
287
00:19:16,947 --> 00:19:19,116
I'm not trying to discipline you.
288
00:19:20,325 --> 00:19:22,119
That's how I started too.
289
00:19:23,745 --> 00:19:26,331
All right. Sure.
290
00:19:31,003 --> 00:19:32,963
We should investigate this case further.
291
00:19:33,922 --> 00:19:35,090
Why?
292
00:19:35,173 --> 00:19:40,387
The assailant's statement is full of holes
while the victim's is very persuasive.
293
00:19:40,470 --> 00:19:45,183
Also, at the time of the assault,
the witness saw the helpless victim.
294
00:19:45,851 --> 00:19:49,688
The relationship between the two people
is too distinct for an accidental rape.
295
00:19:50,314 --> 00:19:54,443
Do you think any TA would rape
their professor who grades their thesis?
296
00:19:55,027 --> 00:19:57,946
Also, there's something different
about Woo-sung.
297
00:19:58,030 --> 00:19:58,864
Stop.
298
00:20:00,699 --> 00:20:02,659
-Evidence.
-Pardon?
299
00:20:02,743 --> 00:20:05,704
I don't need assumptions.
Show me hard evidence.
300
00:20:11,460 --> 00:20:14,755
I heard that
you used to be a psychiatrist.
301
00:20:14,838 --> 00:20:18,217
However,
this isn't where you analyze people.
302
00:20:18,300 --> 00:20:20,260
The substantive truth of this case
303
00:20:20,344 --> 00:20:22,888
is that the TA tried
and failed to rape her.
304
00:20:22,971 --> 00:20:25,599
And what does our team need? Speed.
305
00:20:25,682 --> 00:20:27,100
Is it clear now?
306
00:20:27,684 --> 00:20:30,270
Write the statement.
I have to work on the next case.
307
00:20:31,647 --> 00:20:32,481
Ms. Ma--
308
00:20:33,065 --> 00:20:34,691
-Yes, Yoo-mi.
-You fool.
309
00:20:34,775 --> 00:20:36,860
You're about to get kicked
out of your place!
310
00:20:37,527 --> 00:20:38,946
I am? Why?
311
00:20:40,113 --> 00:20:43,951
Your lease is up, but you ignored
the calls from the realtor.
312
00:20:44,034 --> 00:20:45,202
The realtor?
313
00:20:52,918 --> 00:20:54,378
What is it now?
314
00:20:56,255 --> 00:20:57,631
I knew it.
315
00:20:57,714 --> 00:21:00,008
And you have a new landlord now.
Call them.
316
00:21:00,092 --> 00:21:01,176
Okay.
317
00:21:02,803 --> 00:21:04,554
-Ms. Ma.
-I'll be back in an hour.
318
00:21:06,306 --> 00:21:08,100
Ms. Ma, are you going--
319
00:21:08,600 --> 00:21:09,893
Ms. Son.
320
00:21:09,977 --> 00:21:12,688
Where's the CCTV footage
for Professor Sun's case?
321
00:21:14,106 --> 00:21:16,900
The video room should be making a copy.
322
00:21:54,146 --> 00:21:55,063
Hello?
323
00:21:57,566 --> 00:21:58,775
She's here?
324
00:22:00,402 --> 00:22:01,945
Okay, I'm coming.
325
00:22:09,494 --> 00:22:12,164
Why? Why are you my new landlord?
326
00:22:12,247 --> 00:22:16,043
LANDLORD: YEO JIN-WOOK
327
00:22:16,626 --> 00:22:19,337
I know. You're living in mine?
What are the odds?
328
00:22:19,421 --> 00:22:21,798
What about the one
you went into when we met?
329
00:22:27,846 --> 00:22:28,930
Satisfied?
330
00:22:31,975 --> 00:22:33,602
That's my mother's.
331
00:22:33,685 --> 00:22:36,188
And the unit you're living in is mine.
332
00:22:36,772 --> 00:22:39,983
Are you bragging
that you have two apartments?
333
00:22:40,067 --> 00:22:43,278
The studios in the building were
cheaper than others.
334
00:22:43,779 --> 00:22:44,738
My mother said
335
00:22:44,821 --> 00:22:49,201
since prosecutors don't get paid much,
I should buy a studio and collect rent.
336
00:22:49,284 --> 00:22:52,037
That's great thinking.
337
00:22:52,829 --> 00:22:54,873
In these hard times,
338
00:22:54,956 --> 00:22:57,334
collecting rent every month
339
00:22:57,417 --> 00:22:59,920
is the happiest thing.
340
00:23:01,088 --> 00:23:02,381
So?
341
00:23:02,464 --> 00:23:04,758
You have a lease
with a 100-million-won deposit.
342
00:23:04,841 --> 00:23:06,009
Yes.
343
00:23:06,093 --> 00:23:09,262
And you want to convert
to a monthly rental?
344
00:23:12,933 --> 00:23:14,142
Just a minute.
345
00:23:22,150 --> 00:23:23,402
I get it.
346
00:23:25,278 --> 00:23:27,614
The monthly rate for the unit
347
00:23:27,697 --> 00:23:30,200
is a 10-million-won deposit
and 900,000 a month,
348
00:23:30,283 --> 00:23:33,578
but he says he'll cut it down
to 800,000 a month.
349
00:23:33,662 --> 00:23:35,247
-What, 800,000?
-Yes.
350
00:23:35,330 --> 00:23:37,707
If the deposit is five million,
the rent is 850,000.
351
00:23:38,542 --> 00:23:40,752
Isn't it too low? Are you sure?
352
00:23:40,836 --> 00:23:42,504
I feel like you'll regret it.
353
00:23:44,297 --> 00:23:45,465
He says 850,000 is okay.
354
00:23:45,966 --> 00:23:47,008
Will you take it?
355
00:23:55,851 --> 00:23:57,561
Okay, then.
356
00:23:57,644 --> 00:23:59,938
Tell me when you have a move-out date.
357
00:24:05,527 --> 00:24:06,486
Look, Mr. Yeo.
358
00:24:08,613 --> 00:24:10,365
-I'm so humiliated.
-My elbow.
359
00:24:11,366 --> 00:24:12,659
I'm so humiliated.
360
00:24:12,742 --> 00:24:15,745
I didn't want to say this and seem petty,
361
00:24:16,580 --> 00:24:21,209
but I barely borrowed the 100 million won
from a bank for a high interest.
362
00:24:21,293 --> 00:24:22,127
-Okay.
-Plus,
363
00:24:22,210 --> 00:24:25,422
50 million in debt from my college tuition
and studying for the bar.
364
00:24:25,505 --> 00:24:26,673
I'm still paying it back.
365
00:24:26,756 --> 00:24:29,009
I get cosmetics on sale, no-brand clothes,
366
00:24:29,092 --> 00:24:31,553
and eat three meals a day at a cafeteria!
367
00:24:31,636 --> 00:24:34,097
I'm barely surviving, okay?
368
00:24:34,181 --> 00:24:38,351
But if you change it to monthly,
how am I supposed to repay my debt?
369
00:24:40,187 --> 00:24:42,063
Can't you be more considerate?
370
00:24:42,147 --> 00:24:45,317
What? But I'm already
giving you a great deal.
371
00:24:45,400 --> 00:24:49,070
No. You need to do it for me!
No matter what!
372
00:24:51,406 --> 00:24:52,324
Ms. Ma.
373
00:24:54,284 --> 00:24:57,162
Are you going back to the office?
Let's go together if you are.
374
00:24:57,245 --> 00:24:59,831
My landlord wants me out.
I should find a new place first.
375
00:25:01,458 --> 00:25:02,292
You're right.
376
00:25:03,335 --> 00:25:05,503
Okay, then. Start looking.
377
00:25:07,172 --> 00:25:08,256
I'll go first.
378
00:25:13,053 --> 00:25:14,221
Why that…
379
00:25:15,096 --> 00:25:16,181
Shoot.
380
00:25:19,017 --> 00:25:20,352
Ms. Ma.
381
00:25:20,435 --> 00:25:22,354
Yes?
382
00:25:23,647 --> 00:25:26,691
About the female professor case,
383
00:25:27,567 --> 00:25:30,654
I saw something odd
in the security camera footage.
384
00:25:30,737 --> 00:25:32,072
Would you review it with me?
385
00:25:34,282 --> 00:25:36,493
I'm still new on the job,
386
00:25:36,576 --> 00:25:38,328
so it's hard to judge by myself.
387
00:25:39,412 --> 00:25:42,123
What would you like to review?
388
00:25:43,625 --> 00:25:44,668
Watch.
389
00:25:59,140 --> 00:26:00,850
If what Professor Sun claims is true,
390
00:26:01,476 --> 00:26:03,895
Woo-sung was just caught
trying to rape her.
391
00:26:03,979 --> 00:26:07,524
He dropped his phone
when he ran into Se-mi.
392
00:26:09,693 --> 00:26:11,820
He should've picked it up and run away,
393
00:26:13,113 --> 00:26:15,532
but he looked at it for two whole seconds.
394
00:26:15,615 --> 00:26:18,368
-Why do you think he did?
-Because it was cracked?
395
00:26:19,494 --> 00:26:20,328
Pardon?
396
00:26:21,162 --> 00:26:25,125
I mean, if he was still paying it off
and the screen was cracked--
397
00:26:25,208 --> 00:26:26,585
Think again.
398
00:26:38,930 --> 00:26:39,806
No way.
399
00:26:40,307 --> 00:26:42,058
Either the phone rang right then,
400
00:26:44,394 --> 00:26:45,937
or he was in the middle of a call.
401
00:26:48,023 --> 00:26:50,108
He was talking to someone.
402
00:26:50,608 --> 00:26:52,110
The caller was Yoon Min-joo.
403
00:26:52,193 --> 00:26:55,363
They speak at least three times a day.
404
00:26:55,447 --> 00:26:58,199
His girlfriend.
And the day of the incident?
405
00:26:58,283 --> 00:27:02,120
They began talking on the phone
at 10:16 p.m.
406
00:27:02,203 --> 00:27:04,205
and ended at 10:53 p.m.
407
00:27:04,289 --> 00:27:07,584
It coincides with when he was
with Professor Sun in the office.
408
00:27:07,667 --> 00:27:10,503
That means Min-joo heard everything
that happened
409
00:27:10,587 --> 00:27:12,797
during those 37 minutes through the phone.
410
00:27:12,881 --> 00:27:14,799
Is she a pervert? Why was she listening?
411
00:27:14,883 --> 00:27:16,593
Let's meet her first.
412
00:27:19,095 --> 00:27:22,390
GOVERNMENT AFFAIRS
413
00:27:23,892 --> 00:27:25,935
-Hello.
-How may I help you?
414
00:27:26,519 --> 00:27:28,813
We'd like to see Dr. Yoon Min-joo.
415
00:27:29,856 --> 00:27:31,274
Dr. Yoon.
416
00:27:33,318 --> 00:27:34,152
Yes?
417
00:27:45,205 --> 00:27:48,875
Woo-sung tends to forget to end the call.
418
00:27:49,918 --> 00:27:51,544
I always nag him about it.
419
00:27:52,087 --> 00:27:54,005
But it actually helped this time.
420
00:27:54,714 --> 00:27:55,882
It helped?
421
00:27:56,758 --> 00:27:59,094
Are you saying he is not the assailant?
422
00:27:59,844 --> 00:28:02,389
Yes. He's the victim.
423
00:28:02,472 --> 00:28:05,225
Does he know as well
that the call was recorded?
424
00:28:05,975 --> 00:28:06,810
Yes.
425
00:28:07,852 --> 00:28:11,439
Then he should've submitted it
from the beginning. Why didn't he?
426
00:28:16,903 --> 00:28:18,071
You're dating, correct?
427
00:28:22,784 --> 00:28:24,494
I saw Woo-sung wearing the same ring.
428
00:28:29,999 --> 00:28:31,960
I didn't do it.
429
00:28:33,253 --> 00:28:37,882
At first, I thought about submitting it
as evidence after cutting out my parts.
430
00:28:39,759 --> 00:28:40,802
But
431
00:28:41,594 --> 00:28:42,971
I recently
432
00:28:43,763 --> 00:28:45,181
came out of the closet.
433
00:28:47,392 --> 00:28:49,978
If it goes to trial, Professor Sun
434
00:28:50,061 --> 00:28:52,897
will try to find out
who submitted the recording.
435
00:28:53,690 --> 00:28:56,443
Then, our relationship
will be out in the open.
436
00:28:57,110 --> 00:28:59,279
But he has to become a professor.
437
00:29:00,447 --> 00:29:03,366
What college would hire him,
knowing he's gay?
438
00:29:06,077 --> 00:29:08,747
Woo-sung will not talk.
439
00:29:09,497 --> 00:29:11,666
I'll convince him regarding that.
440
00:29:11,750 --> 00:29:14,711
-So you--
-What do you mean, convince him?
441
00:29:15,253 --> 00:29:17,088
You seem to be confused.
442
00:29:17,172 --> 00:29:21,551
Whether he's homosexual or heterosexual
is not our concern.
443
00:29:21,634 --> 00:29:23,928
-Ms. Ma.
-Since the sexual assault was
444
00:29:24,012 --> 00:29:26,389
recorded on your phone,
your phone is evidence.
445
00:29:27,182 --> 00:29:31,561
Will you submit it in front of everyone
after we get a warrant?
446
00:29:31,644 --> 00:29:33,021
Or will you give it to us now?
447
00:29:41,112 --> 00:29:43,656
I know your thesis is excellent.
448
00:29:44,324 --> 00:29:48,244
I also know that you're good enough
to become a contract professor now.
449
00:29:49,370 --> 00:29:50,538
Professor.
450
00:29:52,290 --> 00:29:53,583
You have a nice body.
451
00:29:57,212 --> 00:29:58,505
Professor.
452
00:30:05,553 --> 00:30:06,513
Professor…
453
00:30:10,016 --> 00:30:11,976
This is clear evidence.
454
00:30:12,060 --> 00:30:14,854
Your attempted rape charge
will be dropped,
455
00:30:14,938 --> 00:30:17,440
and Sun Hae-young will be investigated.
456
00:30:17,524 --> 00:30:19,734
-Now, as a victim, you--
-No.
457
00:30:21,236 --> 00:30:22,862
I refuse.
458
00:30:24,030 --> 00:30:25,406
Pardon?
459
00:30:25,490 --> 00:30:28,826
I won't give a statement as a victim.
460
00:30:30,995 --> 00:30:32,080
Mr. Nam.
461
00:30:32,163 --> 00:30:34,749
It's over for you once the trial is over.
462
00:30:34,833 --> 00:30:38,211
But I'll forever be the loser
who was almost raped by a woman.
463
00:30:38,294 --> 00:30:40,755
If I'm unlucky,
they'll find out that I'm gay.
464
00:30:41,464 --> 00:30:42,674
Can you
465
00:30:43,591 --> 00:30:45,093
take responsibility for that too?
466
00:30:46,344 --> 00:30:47,554
Can you
467
00:30:48,930 --> 00:30:50,557
live my life for me?
468
00:30:50,640 --> 00:30:53,268
What are you trying to do?
469
00:30:58,022 --> 00:30:58,898
Mr. Nam.
470
00:31:01,359 --> 00:31:03,319
All sexual assault victims
471
00:31:03,820 --> 00:31:06,114
come to trial expecting to be hurt again.
472
00:31:06,906 --> 00:31:09,617
That's because
they want the perps to be punished.
473
00:31:10,451 --> 00:31:13,955
They believe their assailants
should suffer the same, no, even half
474
00:31:14,664 --> 00:31:17,125
of what they suffered.
475
00:31:21,045 --> 00:31:24,465
I thought you may be
the victim from the start.
476
00:31:26,759 --> 00:31:29,971
Because I saw in you something
477
00:31:31,848 --> 00:31:34,183
that every sexual assault victim has.
478
00:31:35,643 --> 00:31:36,769
Self-blame.
479
00:31:38,354 --> 00:31:40,273
Unlike victims of other crimes,
480
00:31:40,356 --> 00:31:43,818
victims of sexual assault
blame themselves.
481
00:31:43,902 --> 00:31:47,113
The assailants often say
the victims are at fault too.
482
00:32:01,920 --> 00:32:03,379
Isn't it ridiculous?
483
00:32:05,256 --> 00:32:06,591
Think about it.
484
00:32:08,676 --> 00:32:11,137
Ever since that happened,
485
00:32:12,555 --> 00:32:14,849
you've probably been blaming yourself.
486
00:32:16,142 --> 00:32:17,477
"Because I'm gay.
487
00:32:20,396 --> 00:32:21,856
Because I'm a student.
488
00:32:23,691 --> 00:32:25,443
Because I'm not manly enough."
489
00:32:27,487 --> 00:32:28,780
But Mr. Nam,
490
00:32:31,240 --> 00:32:33,534
you did nothing wrong.
491
00:32:36,704 --> 00:32:38,498
Professor Sun is the one who did wrong.
492
00:32:59,102 --> 00:33:00,353
Even if I testify,
493
00:33:01,562 --> 00:33:03,398
there's no guarantee she'll be punished.
494
00:33:03,981 --> 00:33:07,235
We'll start with your statement
to find evidence.
495
00:33:08,027 --> 00:33:09,862
We'll do our best
496
00:33:09,946 --> 00:33:12,031
to prove what you suffered.
497
00:33:19,288 --> 00:33:20,289
What
498
00:33:21,541 --> 00:33:22,709
must I do?
499
00:33:24,377 --> 00:33:26,546
Tell us everything
500
00:33:26,629 --> 00:33:28,798
that may be used as evidence.
501
00:33:38,808 --> 00:33:41,644
CLOTHING DONATION DROP BOX
502
00:33:46,357 --> 00:33:47,984
Darn it.
503
00:33:58,536 --> 00:33:59,537
Found them.
504
00:34:03,082 --> 00:34:05,126
Sun's fingerprint was on Nam's clothing?
505
00:34:05,209 --> 00:34:09,005
Yes. The witness Kim Se-mi's statement
was also proven to be a lie.
506
00:34:09,088 --> 00:34:10,381
The clothing is good,
507
00:34:10,465 --> 00:34:13,050
and so is the fact
that the testimony was false,
508
00:34:13,134 --> 00:34:15,845
but why are we taking the long way?
We have solid evidence.
509
00:34:15,928 --> 00:34:20,016
What if the victim's sexuality comes out
while using the recording?
510
00:34:20,099 --> 00:34:21,934
We should focus on punishing assailants.
511
00:34:22,018 --> 00:34:23,936
Must we consider
victims' personal affairs?
512
00:34:24,020 --> 00:34:25,021
Excuse me.
513
00:34:25,104 --> 00:34:28,608
The victim went along with being framed
in order to protect that secret.
514
00:34:28,691 --> 00:34:31,778
He refuses to testify
if we use the recording.
515
00:34:31,861 --> 00:34:32,862
What will you do?
516
00:34:33,780 --> 00:34:36,449
Okay. Let's do this.
517
00:34:36,532 --> 00:34:39,368
Let's pressure Professor Sun with the fact
518
00:34:39,452 --> 00:34:41,579
that the witness lied and her fingerprint,
519
00:34:41,662 --> 00:34:43,873
to get her to confess.
520
00:34:48,711 --> 00:34:51,047
EVIDENCE NO. 2
521
00:34:52,840 --> 00:34:55,092
What is this?
522
00:34:55,176 --> 00:34:56,677
I'm sure you remember
523
00:34:58,304 --> 00:34:59,138
this shirt.
524
00:34:59,889 --> 00:35:01,182
And these
525
00:35:01,682 --> 00:35:04,352
are your fingerprints on it.
526
00:35:05,686 --> 00:35:07,939
They came out nicely. Very clear.
527
00:35:08,022 --> 00:35:10,108
I don't remember
the method they use, though.
528
00:35:10,191 --> 00:35:11,234
Why
529
00:35:11,818 --> 00:35:13,402
are you showing me this?
530
00:35:13,486 --> 00:35:14,695
You said that
531
00:35:14,779 --> 00:35:16,864
while you were fighting Nam Woo-sung off,
532
00:35:16,948 --> 00:35:19,700
he pressed down on both your hands,
533
00:35:19,784 --> 00:35:22,119
making it impossible for you to budge.
534
00:35:22,203 --> 00:35:24,413
You couldn't budge at all,
535
00:35:24,497 --> 00:35:28,292
but you unzipped his pants,
tore his shirt,
536
00:35:28,376 --> 00:35:30,294
and stripped him pretty roughly.
537
00:35:30,378 --> 00:35:32,839
Your statement does not match at all.
538
00:35:33,923 --> 00:35:37,009
Kim Se-mi's statement
that he tried to rape you
539
00:35:37,093 --> 00:35:38,636
was also proven to be false.
540
00:35:39,428 --> 00:35:40,513
So?
541
00:35:41,430 --> 00:35:43,432
Are you saying I raped
542
00:35:43,933 --> 00:35:45,393
a young, healthy man?
543
00:35:46,018 --> 00:35:46,936
Is that it?
544
00:35:47,603 --> 00:35:48,729
Ms. Sun Hae-young.
545
00:35:49,689 --> 00:35:52,900
Did you think we'd believe you
if you played the weak woman?
546
00:35:52,984 --> 00:35:56,362
The evidence here,
your lies, and the witness' lies
547
00:35:56,445 --> 00:35:59,574
are enough to get you for attempted rape.
548
00:35:59,657 --> 00:36:00,658
You know that, right?
549
00:36:01,159 --> 00:36:03,619
Attempted rape and rape
have the same punishment.
550
00:36:03,703 --> 00:36:04,996
Why don't you confess?
551
00:36:05,705 --> 00:36:07,748
The judge will take it into consideration.
552
00:36:08,499 --> 00:36:10,793
It's your first offense, you're a woman,
553
00:36:12,003 --> 00:36:14,755
and you're a professor
who is respected by society.
554
00:36:17,466 --> 00:36:18,467
If I confess--
555
00:36:19,594 --> 00:36:21,345
We'll try to get you probation
556
00:36:21,429 --> 00:36:22,889
rather than imprisonment.
557
00:36:23,389 --> 00:36:24,640
What will you do?
558
00:36:25,433 --> 00:36:27,602
A hospital is better than jail, no?
559
00:36:38,988 --> 00:36:41,157
You people are ridiculous.
560
00:36:43,618 --> 00:36:44,785
Are you telling me
561
00:36:45,745 --> 00:36:47,997
to become a female rapist?
562
00:36:48,664 --> 00:36:49,874
Don't make me laugh.
563
00:36:50,833 --> 00:36:53,794
I never did such a thing.
564
00:36:59,383 --> 00:37:00,968
I'll get a lawyer.
565
00:37:09,393 --> 00:37:10,853
YONGPA DISTRICT COURT
566
00:37:10,937 --> 00:37:14,106
Two young officers lost their lives
567
00:37:14,815 --> 00:37:17,944
when the defendants swung steel pipes and
568
00:37:18,027 --> 00:37:19,403
hit their heads.
569
00:37:22,365 --> 00:37:25,576
They were losing their homes in the cold.
570
00:37:25,660 --> 00:37:27,495
Of course, they were angry.
571
00:37:28,079 --> 00:37:31,374
They must've wanted
to complain about it to anyone.
572
00:37:31,457 --> 00:37:34,043
However, what we must remember
573
00:37:35,503 --> 00:37:37,755
is that ten years ago,
574
00:37:37,838 --> 00:37:40,257
they used violence at a similar protest
575
00:37:40,341 --> 00:37:44,011
and hurt the officers on the scene,
which hospitalized them for eight weeks.
576
00:37:44,095 --> 00:37:46,597
They both have priors.
577
00:37:46,681 --> 00:37:48,391
DEFENDANT
578
00:37:48,474 --> 00:37:49,725
Thus,
579
00:37:49,809 --> 00:37:53,354
rather than trying to resolve
their problems on their own,
580
00:37:54,105 --> 00:37:57,191
they're used to taking out
their anger on others
581
00:37:57,275 --> 00:37:59,110
like young officers.
582
00:37:59,193 --> 00:38:00,194
That's ridiculous!
583
00:38:00,277 --> 00:38:01,821
Five of our men died!
584
00:38:03,823 --> 00:38:05,366
-Ridiculous!
-Silence.
585
00:38:05,950 --> 00:38:08,077
Silence in the court. Silence.
586
00:38:11,038 --> 00:38:12,915
We cannot let people like that
587
00:38:12,999 --> 00:38:16,752
take any more young lives,
which are our future.
588
00:38:17,545 --> 00:38:20,923
Thus, we request that
they be harshly punished.
589
00:38:24,010 --> 00:38:26,053
-Oh, my goodness!
-This is unfair!
590
00:38:29,682 --> 00:38:31,309
This is absurd!
591
00:38:31,392 --> 00:38:33,102
We don't have a billion won!
592
00:38:36,230 --> 00:38:38,524
-Are you even human?
-This is unfair!
593
00:38:40,484 --> 00:38:42,194
There he is.
594
00:38:42,278 --> 00:38:45,740
Are you satisfied with the verdict?
Did you expect to win?
595
00:38:46,532 --> 00:38:48,576
I simply did my best.
596
00:38:48,659 --> 00:38:52,038
I thank the court for their wise decision.
597
00:38:52,705 --> 00:38:55,333
Do you really plan to run
for mayor of Yongpa?
598
00:38:55,416 --> 00:38:57,168
Please tell us.
599
00:38:57,251 --> 00:38:58,711
Will you be running?
600
00:39:04,675 --> 00:39:07,720
If you are really curious,
601
00:39:07,803 --> 00:39:09,096
I'll tell you.
602
00:39:09,764 --> 00:39:13,351
For the past 30 years, I, Jo Gab-soo,
603
00:39:13,976 --> 00:39:17,605
have dedicated my life to making
a society where justice prevails
604
00:39:18,189 --> 00:39:21,317
and a safe and happy nation.
605
00:39:21,942 --> 00:39:23,652
As a police officer and a politician,
606
00:39:24,362 --> 00:39:27,281
I've worked around the clock
to create such a society.
607
00:39:28,866 --> 00:39:30,159
Now,
608
00:39:30,910 --> 00:39:32,912
I plan to dedicate
609
00:39:33,412 --> 00:39:37,166
my passion and energy
to creating a new Yongpa in which
610
00:39:37,249 --> 00:39:38,584
the citizens
611
00:39:39,543 --> 00:39:40,961
are the masters.
612
00:39:41,045 --> 00:39:43,756
-Please explain!
-What about…
613
00:39:45,508 --> 00:39:49,887
Former assemblyman, Jo Gab-soo, has
announced his candidacy for Yongpa mayor.
614
00:39:50,471 --> 00:39:54,350
As a result,
Mayor Kim Moon-sung's ratings fell,
615
00:39:54,433 --> 00:39:57,311
and experts expect the mayoral election
616
00:39:57,394 --> 00:40:00,064
will be a close and interesting race.
617
00:40:00,147 --> 00:40:01,565
JO GAB-SOO RUNNING FOR MAYOR
618
00:40:07,947 --> 00:40:09,198
Did you watch the news?
619
00:40:13,035 --> 00:40:13,869
What?
620
00:40:21,043 --> 00:40:23,337
This is just the beginning.
621
00:40:24,380 --> 00:40:27,007
I'll open our campaign office next week.
622
00:40:29,802 --> 00:40:31,971
Stop worrying about useless things.
623
00:40:32,054 --> 00:40:34,682
Just prepare a nice, fat wallet.
624
00:40:44,066 --> 00:40:46,068
We received a new rape case.
625
00:40:46,152 --> 00:40:47,319
Rape?
626
00:40:48,320 --> 00:40:52,074
They came to the right man then.
627
00:40:52,158 --> 00:40:53,742
Who's the client?
628
00:40:54,702 --> 00:40:58,622
The second daughter of the director
of Sunwoo Foundation?
629
00:41:00,207 --> 00:41:02,918
How did the daughter of such a rich family
630
00:41:03,002 --> 00:41:04,920
have such a thing happen to her?
631
00:41:05,004 --> 00:41:07,798
She isn't the victim, but the assailant.
632
00:41:08,716 --> 00:41:09,550
What?
633
00:41:10,467 --> 00:41:11,927
The assailant is
634
00:41:12,761 --> 00:41:13,846
a woman?
635
00:41:20,144 --> 00:41:23,147
This case sounds fun.
636
00:41:24,899 --> 00:41:28,027
Who's the prosecutor in charge?
637
00:41:28,903 --> 00:41:31,405
The Crimes Against Women
and Children Unit.
638
00:41:31,989 --> 00:41:34,074
It's where Min Ji-sook is.
639
00:41:35,159 --> 00:41:36,869
Min Ji-sook?
640
00:41:38,621 --> 00:41:42,166
I haven't heard that name in a while.
641
00:41:45,377 --> 00:41:46,545
Ms. Heo.
642
00:41:47,087 --> 00:41:51,258
Why don't you take on Ji-sook
and humble her?
643
00:41:51,342 --> 00:41:53,010
I'll go watch.
644
00:41:54,094 --> 00:41:55,179
Yes, sir.
645
00:41:56,430 --> 00:41:57,640
Your Honor.
646
00:41:57,723 --> 00:42:00,476
We'd like to request a closed trial.
647
00:42:00,976 --> 00:42:02,895
The victim does not want a public trial.
648
00:42:02,978 --> 00:42:04,980
Moreover, considering
649
00:42:05,064 --> 00:42:07,942
how much attention this case is getting,
650
00:42:08,025 --> 00:42:10,486
we cannot ignore the harm
the victim will suffer.
651
00:42:10,569 --> 00:42:13,906
Our client is the one suffering right now.
652
00:42:14,532 --> 00:42:17,368
Look online. Her related search term is
653
00:42:17,952 --> 00:42:18,994
"female rapist."
654
00:42:19,495 --> 00:42:22,122
That supports the need for a closed trial.
655
00:42:22,206 --> 00:42:23,541
Counsel,
656
00:42:23,624 --> 00:42:25,334
you need to think carefully.
657
00:42:25,417 --> 00:42:29,046
Once the trial starts,
she may be harmed more.
658
00:42:29,129 --> 00:42:31,006
Can you handle it?
659
00:42:31,924 --> 00:42:32,925
Your Honor.
660
00:42:34,843 --> 00:42:36,345
With all due respect,
661
00:42:38,055 --> 00:42:39,932
may I say something?
662
00:42:44,812 --> 00:42:46,063
I've been pegged
663
00:42:47,273 --> 00:42:50,484
as a loathsome woman
who sexually assaulted her student.
664
00:42:51,652 --> 00:42:54,697
I had to take a leave of absence
from my college…
665
00:42:55,489 --> 00:42:58,325
and send my children
to my parents in the US.
666
00:43:00,536 --> 00:43:01,704
I lost my job
667
00:43:03,330 --> 00:43:05,666
as well as my children.
668
00:43:07,167 --> 00:43:09,169
What more harm will I possibly suffer?
669
00:43:11,171 --> 00:43:13,090
I want to die every day.
670
00:43:16,677 --> 00:43:19,972
I believe proving my innocence
671
00:43:21,348 --> 00:43:23,475
during a public trial is
672
00:43:25,227 --> 00:43:27,313
the only way for me to live.
673
00:43:27,396 --> 00:43:29,815
Look here, ma'am.
674
00:43:30,566 --> 00:43:32,735
Why are you so sure you're innocent?
675
00:43:33,360 --> 00:43:35,362
Don't you worry about being found guilty
676
00:43:35,446 --> 00:43:39,033
in front of all the people
and being humiliated at all?
677
00:43:43,537 --> 00:43:44,371
Counsel.
678
00:43:45,873 --> 00:43:47,082
Please be courteous.
679
00:43:50,002 --> 00:43:54,715
It is a sensitive matter,
and neither party wishes to settle,
680
00:43:54,798 --> 00:43:58,302
so we will proceed with an open trial.
681
00:44:01,930 --> 00:44:03,140
Thank you.
682
00:44:15,069 --> 00:44:16,278
Good job.
683
00:44:28,374 --> 00:44:29,416
Ms. Sun!
684
00:44:30,876 --> 00:44:32,419
You worm.
685
00:44:33,754 --> 00:44:35,839
How dare you insult me?
686
00:44:36,924 --> 00:44:39,510
Do you know what I'm going through
because of you?
687
00:44:39,593 --> 00:44:41,553
Please calm down.
688
00:44:41,637 --> 00:44:42,554
You--
689
00:44:43,847 --> 00:44:45,641
I will destroy you.
690
00:44:48,143 --> 00:44:49,186
Prepare yourself.
691
00:45:03,867 --> 00:45:04,827
Are you okay?
692
00:45:07,746 --> 00:45:11,083
What do you want to gain
by beating a weak woman?
693
00:45:11,917 --> 00:45:15,921
You should stop here
before something worse happens to you.
694
00:45:27,975 --> 00:45:29,476
Did you just threaten him?
695
00:45:30,561 --> 00:45:33,355
I felt bad for him,
so I gave him some advice.
696
00:45:33,439 --> 00:45:36,942
Do you think you're in a position
to give advice to anyone?
697
00:45:37,568 --> 00:45:39,737
We'll determine in court whether or not
698
00:45:40,404 --> 00:45:41,572
I am in such a position.
699
00:45:55,878 --> 00:45:57,671
She's unbelievable.
700
00:46:01,133 --> 00:46:04,887
We will now begin case number 2017GO1245,
701
00:46:04,970 --> 00:46:07,639
the people versus Sun Hae-young,
702
00:46:07,723 --> 00:46:11,268
at Seoul Central District Court.
703
00:46:11,351 --> 00:46:14,188
First, we will check
attendance of the parties.
704
00:46:14,730 --> 00:46:16,064
Prosecutor.
705
00:46:16,690 --> 00:46:18,609
-Are you present?
-Yes.
706
00:46:18,692 --> 00:46:21,612
-Defendant Sun Hae-young?
-Yes.
707
00:46:21,695 --> 00:46:23,989
-Defense Counsel?
-Yes.
708
00:46:24,072 --> 00:46:26,909
Jurors and alternate jurors,
are you present?
709
00:46:26,992 --> 00:46:28,118
Yes.
710
00:46:28,202 --> 00:46:30,913
Okay. We will now begin.
711
00:46:31,497 --> 00:46:34,541
Being the only one
whose thesis was rejected,
712
00:46:35,167 --> 00:46:37,711
the victim goes to the professor
to ask why.
713
00:46:37,795 --> 00:46:41,131
The professor tells him
that his thesis is excellent,
714
00:46:41,215 --> 00:46:43,717
but he lacks just one thing.
715
00:46:45,344 --> 00:46:46,720
What could that one thing be?
716
00:46:49,932 --> 00:46:51,183
That's correct.
717
00:46:52,309 --> 00:46:55,729
She demanded sexual favors
in exchange for passing his thesis.
718
00:47:02,361 --> 00:47:04,279
Head down, and look pitiful.
719
00:47:04,863 --> 00:47:07,032
You look like an assailant right now.
720
00:47:09,910 --> 00:47:12,371
While he was deciding whether to grant
721
00:47:12,454 --> 00:47:15,040
her improper request and get his degree,
722
00:47:15,123 --> 00:47:20,212
the professor ripped her student's shirt,
unzipped his pants, and initiated sex.
723
00:47:21,088 --> 00:47:23,257
Simply put,
this is what this case is about.
724
00:47:24,716 --> 00:47:27,844
A professor used a thesis examination
725
00:47:28,846 --> 00:47:30,180
to rape her student.
726
00:47:30,264 --> 00:47:32,849
Defense denies all the charges
made by the prosecution.
727
00:47:34,309 --> 00:47:37,813
Let's say a woman in her 40s tried to rape
728
00:47:37,896 --> 00:47:39,648
a healthy young man in his 20s.
729
00:47:39,731 --> 00:47:42,401
How could he not resist
730
00:47:42,484 --> 00:47:44,570
and let it happen?
731
00:47:45,612 --> 00:47:47,030
Think about it.
732
00:47:49,366 --> 00:47:52,536
We request that
you use your rational judgment
733
00:47:52,619 --> 00:47:53,704
to decide.
734
00:47:57,416 --> 00:47:58,458
That is all.
735
00:47:59,042 --> 00:48:01,670
FINGERPRINT RESULTS
736
00:48:01,753 --> 00:48:04,172
Typically, 500 ng to 1,000 ng of proteins
737
00:48:04,256 --> 00:48:07,551
or amino acids are detected
in fingerprints.
738
00:48:08,135 --> 00:48:09,928
However, from his shirt and pants,
739
00:48:10,012 --> 00:48:12,723
more than 2,000 ng was detected each.
740
00:48:12,806 --> 00:48:14,099
What does that mean?
741
00:48:15,142 --> 00:48:16,226
It means the defendant
742
00:48:17,311 --> 00:48:18,562
applied great strength
743
00:48:19,354 --> 00:48:22,441
when ripping the victim's clothes.
744
00:48:23,817 --> 00:48:26,153
Defense cannot accept
the prosecution's assertions.
745
00:48:26,737 --> 00:48:28,530
We will review the evidence submitted.
746
00:48:37,122 --> 00:48:38,415
As you can see,
747
00:48:38,498 --> 00:48:40,250
a similar amount was detected
748
00:48:40,334 --> 00:48:42,961
when a woman pushed a man away,
749
00:48:43,045 --> 00:48:45,922
just as the defendant claimed.
750
00:48:46,006 --> 00:48:49,801
Thus, the prosecution's claim
that the defendant ripped
751
00:48:50,510 --> 00:48:52,554
the witness' shirt lacks credibility.
752
00:48:58,477 --> 00:49:00,562
Around 11:00 p.m.
on the night of the incident,
753
00:49:01,146 --> 00:49:03,815
you went to the defendant's office alone.
754
00:49:03,899 --> 00:49:05,859
-Is that correct?
-Yes.
755
00:49:05,943 --> 00:49:10,113
Why did you go to a female professor's
office alone that late at night?
756
00:49:11,156 --> 00:49:13,116
You could've gone the next day.
757
00:49:13,200 --> 00:49:16,536
Because the final decisions were
due at 10:00 a.m. the next day.
758
00:49:16,620 --> 00:49:18,330
I was in too much of a rush
759
00:49:19,414 --> 00:49:21,416
that it didn't cross my mind.
760
00:49:21,500 --> 00:49:22,960
So?
761
00:49:23,043 --> 00:49:26,963
Did you ask her
why she'd only rejected your thesis?
762
00:49:27,547 --> 00:49:29,591
-Yes.
-And?
763
00:49:29,675 --> 00:49:33,470
She said she made edits on her tablet PC
and told me to look through them.
764
00:49:33,553 --> 00:49:35,222
So I was looking at them,
765
00:49:38,433 --> 00:49:42,187
and the professor
started to touch my thigh.
766
00:49:44,189 --> 00:49:47,567
But she could've just placed her hand
on your thigh.
767
00:49:47,651 --> 00:49:48,985
To be exact,
768
00:49:50,070 --> 00:49:53,240
she started squeezing my thigh.
769
00:49:58,412 --> 00:50:00,831
-Were you turned on?
-No.
770
00:50:06,670 --> 00:50:08,588
Then she grabbed my face
771
00:50:10,257 --> 00:50:11,466
and kissed me.
772
00:50:16,179 --> 00:50:17,305
For how long?
773
00:50:17,889 --> 00:50:18,807
I'm not sure.
774
00:50:19,474 --> 00:50:22,769
Are you saying you let her kiss you?
775
00:50:23,478 --> 00:50:25,480
-Yes.
-Did you enjoy it?
776
00:50:25,564 --> 00:50:26,857
No, I did not.
777
00:50:26,940 --> 00:50:28,608
Why did you let her kiss you, then?
778
00:50:29,192 --> 00:50:31,153
You should've been able to stop her.
779
00:50:31,737 --> 00:50:32,571
Did you
780
00:50:34,531 --> 00:50:36,658
see the defendant
as a woman at that moment?
781
00:50:36,742 --> 00:50:38,201
I never saw her as a woman.
782
00:50:38,285 --> 00:50:39,703
Then it doesn't make sense.
783
00:50:39,786 --> 00:50:43,623
You never saw her as a woman
and didn't like her touching you,
784
00:50:43,707 --> 00:50:47,669
but you let her kiss you
and let her take your clothes off?
785
00:50:47,753 --> 00:50:48,920
Does that make sense?
786
00:50:50,213 --> 00:50:51,882
Sure, she was your professor,
787
00:50:51,965 --> 00:50:53,842
but you're a man.
788
00:50:53,925 --> 00:50:55,927
You could've overpowered her.
789
00:50:56,011 --> 00:50:57,888
I told you. My thesis was on the line.
790
00:50:57,971 --> 00:50:59,181
Was that so important?
791
00:51:00,432 --> 00:51:02,350
You're a man. Have you no pride?
792
00:51:02,434 --> 00:51:05,520
Most men would've kicked his way out.
793
00:51:05,604 --> 00:51:06,730
Do you know
794
00:51:09,441 --> 00:51:11,276
how much graduate tuition is?
795
00:51:12,027 --> 00:51:15,655
Do you know how many hours
you must work to get a doctorate?
796
00:51:16,990 --> 00:51:18,867
If I upset her and leave the program,
797
00:51:19,868 --> 00:51:21,161
what then?
798
00:51:22,996 --> 00:51:24,873
If the degree was so important,
799
00:51:25,415 --> 00:51:27,417
you should've endured it.
800
00:51:27,501 --> 00:51:30,086
Why did you refuse to have sex with her?
801
00:51:32,130 --> 00:51:33,673
You should've endured it.
802
00:51:37,469 --> 00:51:38,553
You're right.
803
00:51:39,805 --> 00:51:41,097
I should have.
804
00:51:43,350 --> 00:51:45,727
If I had just endured it as you say,
805
00:51:46,311 --> 00:51:48,355
my thesis would've been passed,
806
00:51:48,438 --> 00:51:50,148
and I wouldn't
807
00:51:51,066 --> 00:51:52,692
be here doing this.
808
00:51:54,611 --> 00:51:55,654
I
809
00:51:56,655 --> 00:51:57,948
was wrong.
810
00:52:00,408 --> 00:52:01,660
It's all my fault.
811
00:52:11,545 --> 00:52:12,671
No more questions.
812
00:52:31,064 --> 00:52:34,609
When you started the grad school,
813
00:52:34,693 --> 00:52:38,446
you applied to become
a TA for another professor
814
00:52:38,530 --> 00:52:39,990
but was rejected.
815
00:52:40,949 --> 00:52:44,161
You had excellent grades.
Why were you rejected?
816
00:52:45,287 --> 00:52:47,873
Your Honor.
The question is irrelevant to the case.
817
00:52:47,956 --> 00:52:52,335
It is important for determining
the witness and defendant's relationship.
818
00:52:52,419 --> 00:52:53,461
Proceed.
819
00:52:55,797 --> 00:52:56,756
Please answer.
820
00:52:56,840 --> 00:52:58,216
I was told it was because
821
00:52:58,300 --> 00:53:01,177
I came from a small school
and had a different major.
822
00:53:01,261 --> 00:53:04,931
And yet, the defendant saw
your potential and chose you
823
00:53:05,015 --> 00:53:06,892
to be her research assistant.
824
00:53:07,893 --> 00:53:10,353
-Do you agree?
-Yes.
825
00:53:10,437 --> 00:53:11,855
On the day of the incident,
826
00:53:11,938 --> 00:53:14,357
when you found out
your thesis had been rejected,
827
00:53:14,441 --> 00:53:16,651
how did you feel?
828
00:53:18,528 --> 00:53:19,696
How did I feel?
829
00:53:20,655 --> 00:53:21,740
I was upset, naturally.
830
00:53:22,991 --> 00:53:23,909
And angry.
831
00:53:25,327 --> 00:53:26,161
Yes.
832
00:53:28,121 --> 00:53:29,289
That's why
833
00:53:30,165 --> 00:53:32,375
you decided to get revenge.
834
00:53:32,459 --> 00:53:33,627
Is that it?
835
00:53:34,544 --> 00:53:35,378
Pardon?
836
00:53:35,462 --> 00:53:38,006
Why are you suddenly bringing up revenge?
837
00:53:38,089 --> 00:53:39,466
What is your intention?
838
00:53:40,133 --> 00:53:42,552
Your Honor, we submit evidence
839
00:53:42,636 --> 00:53:45,889
from his social media account that shows
840
00:53:45,972 --> 00:53:48,058
he intended to frame the defendant.
841
00:53:48,141 --> 00:53:51,353
Objection. Not only did we not
agree to it in advance,
842
00:53:51,436 --> 00:53:53,480
but it also hasn't been authenticated.
843
00:53:54,064 --> 00:53:56,775
Counsel, I told you
I wouldn't accept evidence that were
844
00:53:56,858 --> 00:53:58,610
not authenticated in advance.
845
00:53:58,693 --> 00:54:00,570
My apologies. However,
846
00:54:01,321 --> 00:54:03,657
as you know, this case is handled by
847
00:54:03,740 --> 00:54:06,701
the Crimes Against Women
and Children Unit.
848
00:54:07,369 --> 00:54:10,705
The trial date was set
within three days of the investigation.
849
00:54:10,789 --> 00:54:13,833
And since we only discovered it
this morning,
850
00:54:13,917 --> 00:54:16,086
we didn't have time to submit it sooner.
851
00:54:16,169 --> 00:54:17,963
Please let us submit it.
852
00:54:18,046 --> 00:54:19,464
Okay.
853
00:54:19,547 --> 00:54:20,882
Turn it on.
854
00:54:20,966 --> 00:54:21,883
Thank you.
855
00:54:29,724 --> 00:54:30,725
SHE'S SO ANNOYING
856
00:54:34,479 --> 00:54:36,439
SHE'S WEARING A SKIRT, TRYING TO BE COY
857
00:54:36,523 --> 00:54:38,066
ONCE MY THESIS IS PASSED,
I'LL EXPOSE HER
858
00:54:50,537 --> 00:54:52,497
You wrote these, correct?
859
00:54:52,580 --> 00:54:55,208
You cut off everything before it.
860
00:54:55,291 --> 00:54:58,962
Do you admit that you wrote
what is on the screen?
861
00:54:59,587 --> 00:55:00,797
This is ridiculous.
862
00:55:01,381 --> 00:55:04,092
Your Honor.
These are irrelevant to the case,
863
00:55:04,175 --> 00:55:07,887
and they appear to have been selected
to be taken out of context.
864
00:55:07,971 --> 00:55:09,014
I agree.
865
00:55:09,097 --> 00:55:10,682
Fine.
866
00:55:10,765 --> 00:55:14,436
To be honest, I believe
we all can relate to the witness.
867
00:55:15,020 --> 00:55:18,982
It's natural to badmouth
your teacher or your boss.
868
00:55:20,066 --> 00:55:21,276
However,
869
00:55:22,402 --> 00:55:24,446
you talked to only one person
870
00:55:24,529 --> 00:55:26,823
about the defendant.
871
00:55:26,906 --> 00:55:28,450
Is it a problem
872
00:55:29,576 --> 00:55:31,911
that I'm an outcast
and have no one to talk to?
873
00:55:31,995 --> 00:55:32,996
That's not it.
874
00:55:34,122 --> 00:55:35,248
You…
875
00:55:37,375 --> 00:55:40,336
are homosexual and like men, correct?
876
00:55:43,506 --> 00:55:46,634
That person to whom
you sent those messages
877
00:55:46,718 --> 00:55:48,261
is your boyfriend of three years.
878
00:56:00,857 --> 00:56:02,150
My apologies.
879
00:56:03,610 --> 00:56:04,527
Your Honor.
880
00:56:05,195 --> 00:56:07,947
She is infringing on the witness' privacy.
881
00:56:08,031 --> 00:56:11,117
Can a homosexual man be raped by a woman?
882
00:56:11,201 --> 00:56:14,871
If he were an average man who liked women,
883
00:56:14,954 --> 00:56:17,165
when a woman made a sexual advance,
884
00:56:17,248 --> 00:56:22,087
he would've either enjoyed it
or used his physical strength
885
00:56:22,170 --> 00:56:24,881
to overpower and stop her.
886
00:56:25,924 --> 00:56:27,300
However,
887
00:56:27,384 --> 00:56:30,095
because you are gay and don't like women,
888
00:56:30,178 --> 00:56:33,640
you framed an innocent woman
for rape, didn't you?
889
00:56:34,307 --> 00:56:35,558
I did not.
890
00:56:35,642 --> 00:56:38,019
Then try and refute it.
891
00:56:38,103 --> 00:56:40,772
You have always loathed the defendant
892
00:56:40,855 --> 00:56:42,524
who is a woman.
893
00:56:42,607 --> 00:56:45,485
Your thesis was rejected,
so you wanted revenge.
894
00:56:45,568 --> 00:56:48,863
That is why you framed
the innocent defendant for sexual assault!
895
00:56:48,947 --> 00:56:50,115
I did not!
896
00:56:52,075 --> 00:56:53,034
Take him away.
897
00:56:58,039 --> 00:56:58,915
Let go!
898
00:57:01,209 --> 00:57:02,210
Let go!
899
00:57:04,504 --> 00:57:05,338
Silence!
900
00:57:06,923 --> 00:57:08,758
Prosecution. Defense.
901
00:57:08,842 --> 00:57:11,386
Can we continue with the trial?
902
00:57:11,469 --> 00:57:13,054
Shall we adjourn for a moment?
903
00:57:13,138 --> 00:57:15,348
No, Your Honor. Let us continue.
904
00:57:16,975 --> 00:57:19,727
Yes, we are fine as well.
905
00:57:26,860 --> 00:57:28,027
To be honest,
906
00:57:29,779 --> 00:57:32,365
this entire situation is too much for me.
907
00:57:34,826 --> 00:57:37,287
I've been respected by the society,
908
00:57:39,038 --> 00:57:42,709
and I've been loved by my family as well.
909
00:57:43,835 --> 00:57:45,753
So why would I…
910
00:57:48,673 --> 00:57:51,968
Why would I do something so heinous?
911
00:57:52,051 --> 00:57:54,929
I simply want to be free
from this situation
912
00:57:55,722 --> 00:57:57,015
in which I am
913
00:57:57,682 --> 00:57:59,893
being framed for such a crime.
914
00:58:03,396 --> 00:58:04,647
No more questions.
915
00:58:08,109 --> 00:58:10,820
Prosecution. Any questions?
916
00:58:12,071 --> 00:58:13,198
Your Honor.
917
00:58:13,698 --> 00:58:15,074
We submit a recording
918
00:58:15,158 --> 00:58:19,704
of the defendant
trying to rape the victim.
919
00:58:20,747 --> 00:58:21,623
Prosecution.
920
00:58:22,123 --> 00:58:24,000
You'll submit what?
921
00:58:24,959 --> 00:58:26,002
Ms. Ma.
922
00:58:26,085 --> 00:58:30,507
To tell the truth,
we knew that the victim was homosexual.
923
00:58:30,590 --> 00:58:33,176
We also knew that his boyfriend
924
00:58:33,259 --> 00:58:36,930
had accidentally recorded
the sexual assault that night.
925
00:58:38,014 --> 00:58:40,099
However, the victim was adamantly
926
00:58:40,183 --> 00:58:43,770
against his sexuality being exposed
during the trial,
927
00:58:43,853 --> 00:58:45,980
so we did not submit the evidence.
928
00:58:46,606 --> 00:58:48,608
But as you saw earlier,
929
00:58:48,691 --> 00:58:52,820
the defense exposed the victim's privacy,
930
00:58:52,904 --> 00:58:55,323
so we do not need to hesitate anymore.
931
00:58:55,949 --> 00:58:58,368
We will submit the evidence.
932
00:59:12,715 --> 00:59:14,801
Ms. Ma, do you know Nam Woo-sung's number?
933
00:59:23,059 --> 00:59:26,771
Please tell him to seal his social
media account until the trial is over.
934
00:59:29,524 --> 00:59:31,651
Especially anything about Yoon Min-joo.
935
00:59:34,070 --> 00:59:35,321
Yoon Min-joo?
936
00:59:38,616 --> 00:59:41,536
Hey. Get me Nam Woo-sung's call history.
937
00:59:53,756 --> 00:59:55,300
Let me borrow your phone.
938
00:59:56,467 --> 00:59:58,970
-Why?
-Hurry. My battery's dead.
939
01:00:02,181 --> 01:00:04,976
You are homosexual, correct?
940
01:00:12,859 --> 01:00:14,944
Let's hear it.
941
01:00:15,028 --> 01:00:16,279
Yes, Your Honor.
942
01:00:26,789 --> 01:00:29,417
I know your thesis is excellent.
943
01:00:31,544 --> 01:00:32,670
Professor.
944
01:00:33,171 --> 01:00:34,589
You have a nice body.
945
01:00:38,051 --> 01:00:39,385
Professor!
946
01:00:40,219 --> 01:00:41,304
Professor!
947
01:00:43,056 --> 01:00:44,140
Professor!
948
01:00:49,270 --> 01:00:51,648
-Professor!
-No!
949
01:00:51,731 --> 01:00:53,316
-Professor.
-It's a lie.
950
01:00:54,067 --> 01:00:55,276
It's a fabrication!
951
01:00:55,360 --> 01:00:57,403
I'm being framed! No!
952
01:00:57,487 --> 01:01:00,406
I'm being framed! You. Woo-sung.
953
01:01:00,490 --> 01:01:02,033
Tell the truth!
954
01:01:03,534 --> 01:01:05,078
Lies!
955
01:01:05,161 --> 01:01:06,621
It's all a lie!
956
01:01:07,413 --> 01:01:08,373
Let go!
957
01:01:09,207 --> 01:01:11,709
-Let go!
-Keep it down!
958
01:01:15,254 --> 01:01:16,631
COURT IN SESSION
959
01:01:16,714 --> 01:01:17,799
The verdict is out.
960
01:01:17,882 --> 01:01:20,176
A year and half in jail
and three years' probation.
961
01:01:20,259 --> 01:01:23,554
The victim is gay.
This case is interesting.
962
01:01:25,765 --> 01:01:27,892
What a way to stab someone in the back.
963
01:01:28,768 --> 01:01:30,561
-Sorry?
-It was you, wasn't it?
964
01:01:30,645 --> 01:01:32,397
You leaked it to the defense.
965
01:01:33,272 --> 01:01:34,357
Well,
966
01:01:35,358 --> 01:01:36,693
regardless, we won.
967
01:01:38,319 --> 01:01:39,654
"Regardless, we won"?
968
01:01:40,822 --> 01:01:43,991
Didn't you see how he looked
when she exposed his sexuality?
969
01:01:44,992 --> 01:01:47,203
-I did.
-Don't you think about
970
01:01:47,286 --> 01:01:48,663
how he must feel right now?
971
01:01:50,665 --> 01:01:52,291
Why must I do that?
972
01:01:53,209 --> 01:01:54,252
What?
973
01:01:54,335 --> 01:01:58,131
I'm a prosecutor, not a lawyer.
974
01:02:05,847 --> 01:02:06,681
She's coming.
975
01:02:08,558 --> 01:02:12,061
How does it feel to win
with a single blow?
976
01:02:12,145 --> 01:02:14,272
When did you know that the victim was gay?
977
01:02:16,023 --> 01:02:20,695
Hi, I'm Ma I-deum, a prosecutor with the
Crimes Against Women and Children Unit.
978
01:02:49,432 --> 01:02:51,934
I took the bait that you laid out
979
01:02:52,018 --> 01:02:54,687
-and paid for it.
-She's a peculiar one.
980
01:02:54,771 --> 01:02:57,273
It's all over the internet already.
981
01:02:57,356 --> 01:02:59,650
He may have approached the women
982
01:02:59,734 --> 01:03:01,527
planning to film them having sex.
983
01:03:01,611 --> 01:03:03,571
It's a waste to watch alone.
984
01:03:03,654 --> 01:03:04,989
The second victim.
985
01:03:05,072 --> 01:03:09,452
I'm chasing a sick punk
who posts videos of his girlfriends.
986
01:03:09,535 --> 01:03:12,747
Imagine you were used to satisfy
the needs of some guys you don't know.
987
01:03:12,830 --> 01:03:14,874
How would you feel?
988
01:03:14,957 --> 01:03:16,876
Kim Sang-gyoon claims
he's a victim as well.
989
01:03:16,959 --> 01:03:18,544
Are you some kind of psychopath?
990
01:03:18,628 --> 01:03:19,587
Ms. Ma!
70251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.