Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,329 --> 00:00:39,498
Captain: Gentlemen,
when I look at this battlefield,
2
00:00:39,623 --> 00:00:42,417
I see some of the bravest men
ever to wear a uniform.
3
00:00:42,543 --> 00:00:43,710
Is that you, Johnson?!
4
00:00:43,835 --> 00:00:45,212
You're a real
lazy piece of shit!
5
00:00:46,672 --> 00:00:48,048
Johnson, wake up!
6
00:00:48,173 --> 00:00:49,859
Johnson: Sorry, sir.
Just guarding the tank.
7
00:00:49,883 --> 00:00:51,443
Captain: You were sleeping!
I heard you!
8
00:00:51,468 --> 00:00:53,196
Johnson: But it's just
so comfortable up here.
9
00:00:53,220 --> 00:00:55,722
I, uh...
10
00:00:55,847 --> 00:00:58,183
Captain: God damn it!
And, you there, stop posing!
11
00:00:58,308 --> 00:00:59,434
Soldiers: Sorry, sir.
12
00:00:59,560 --> 00:01:00,894
Captain: Fucking showboats.
13
00:01:01,019 --> 00:01:02,563
Soldier:
Excuse me, dear capitan.
14
00:01:02,688 --> 00:01:04,040
Captain: What do you want?
15
00:01:04,064 --> 00:01:05,424
Soldier:
Can I get some cigarettes?
16
00:01:05,524 --> 00:01:07,085
- Captain: No.
- Soldier: How about a rifle?
17
00:01:07,109 --> 00:01:08,652
Captain:
You're a prisoner of war!
18
00:01:08,777 --> 00:01:10,857
Soldier: That doesn't mean
we can't still be friends.
19
00:01:10,904 --> 00:01:13,007
- Captain: It does actually.
- Soldier: Does it really?
20
00:01:13,031 --> 00:01:14,741
I've never heard that.
How about a bugle?
21
00:01:14,866 --> 00:01:16,910
Captain: We already have a guy
who plays the bugle.
22
00:01:17,035 --> 00:01:18,721
Soldier: I can for sure
play better than him.
23
00:01:18,745 --> 00:01:20,122
Bugler: It's true. I suck.
24
00:01:20,247 --> 00:01:21,915
Captain:
I'm not giving you a bugle.
25
00:01:22,040 --> 00:01:24,418
If I had it my way, I would kill
all Germans in this place!
26
00:01:24,543 --> 00:01:26,962
Soldier: But you already killed
all ze Germans in this place.
27
00:01:29,464 --> 00:01:32,384
Captain: And I'd do it again in
a heartbeat, so do not test me!
28
00:01:32,509 --> 00:01:34,511
Soldier: Ouch. It's pretty mean
to threaten someone
29
00:01:34,636 --> 00:01:36,930
- with a war crime, my friend.
- Captain: We aren't fri...
30
00:01:37,055 --> 00:01:38,807
Soldier: Sir, I see
something over there!
31
00:01:38,932 --> 00:01:40,451
Captain: What is it was?
Where's Johnson?
32
00:01:40,475 --> 00:01:42,394
Johnson: Yeehaw!
33
00:01:42,519 --> 00:01:44,771
Captain: Johnson, you yahoo!
Everybody run!
34
00:02:08,045 --> 00:02:11,131
Announcer: This is the "video
journal of neurosurgery" with...
35
00:02:13,675 --> 00:02:15,427
Guys, I told you
the list is endless.
36
00:02:15,552 --> 00:02:18,764
So why wait? Call this toll-free
number and order now.
37
00:02:18,889 --> 00:02:20,015
Girl: Pizza!
38
00:02:25,437 --> 00:02:27,439
Young woman: Oh, wait.
39
00:02:29,483 --> 00:02:31,485
So good.
40
00:02:36,490 --> 00:02:38,492
Woman: Come on!
41
00:02:49,503 --> 00:02:51,213
Man, I'm getting crazy.
42
00:02:54,341 --> 00:02:55,717
-Yeah! Yeah!
43
00:02:55,842 --> 00:02:58,845
I'm out of my fucking mind. Aah!
44
00:02:58,970 --> 00:03:00,722
Let's fuck it up!
45
00:03:04,810 --> 00:03:08,355
- Shh. Hey! What's up, bud?
- Get out of here! Stop!
46
00:03:08,480 --> 00:03:10,023
Young man:
Hey, make sure you wipe.
47
00:03:10,148 --> 00:03:11,775
Jโ gonna die in this town jโ
48
00:03:11,900 --> 00:03:13,944
jโ she knows
I'll never leave her jโ
49
00:03:14,069 --> 00:03:15,904
jโ 'cause I can't live
without her jโ
50
00:03:16,029 --> 00:03:18,532
- take it. Take it.
- Vodka? You want some of that?
51
00:03:21,243 --> 00:03:24,955
This is my dick.
That's right. It's big.
52
00:03:25,080 --> 00:03:26,415
Come on! Don't be a pussy!
53
00:03:28,125 --> 00:03:30,794
Oh, shit. Are you hurt?
54
00:03:30,919 --> 00:03:32,897
Jโ I don't think you could
ever made a big mistake jโ
55
00:03:32,921 --> 00:03:35,757
jโ 'cause I don't want to never
to get you off my... jโ
56
00:03:35,882 --> 00:03:38,135
jโ I love that we hate
the same things jโ
57
00:03:38,260 --> 00:03:42,347
jโ I hate everyone else jโ
58
00:03:42,472 --> 00:03:45,100
all: R.A.C.K. Fuck shit up!
59
00:03:47,519 --> 00:03:50,147
Welcome, everyone,
to party of...
60
00:03:50,272 --> 00:03:53,692
All: R.A.C.K. Fuck shit up!
61
00:03:59,114 --> 00:04:00,282
These are yours.
62
00:04:00,407 --> 00:04:01,616
That's the closest you'll be
63
00:04:01,742 --> 00:04:03,160
to any pussy ever, dude.
64
00:04:03,285 --> 00:04:04,494
- Oh!
- Shut the fuck up.
65
00:04:04,619 --> 00:04:05,829
I get pussy.
66
00:04:05,954 --> 00:04:07,539
- Oh, you get...
- I get pussy.
67
00:04:07,664 --> 00:04:09,332
- Yeah. More like dick.
- Who's pussy?
68
00:04:14,713 --> 00:04:16,941
Ankur: Let me get a shot of this
fine piece of meat right here.
69
00:04:16,965 --> 00:04:18,735
- Look at this.
- Rachel: It looks good on him.
70
00:04:18,759 --> 00:04:20,469
Ankur: Why do you look hotter
than Rachel?
71
00:04:20,594 --> 00:04:22,113
- Kaleb: Who wore it better?
- Ankur: That's what I'm saying.
72
00:04:22,137 --> 00:04:23,263
Chris or Rachel?
73
00:04:23,388 --> 00:04:24,615
Don't even make that comparison.
74
00:04:24,639 --> 00:04:26,141
I'm fine as fuck, dude!
75
00:04:28,477 --> 00:04:31,438
Listen, this is
a very special episode,
76
00:04:31,563 --> 00:04:33,403
'cause tonight,
r.A.C.K. Is going on a mission!
77
00:04:33,440 --> 00:04:35,108
We're breaking into the colony!
78
00:04:35,233 --> 00:04:37,336
Kaleb: Don't use that word,
dumb-ass. What is wrong with you?
79
00:04:37,360 --> 00:04:38,945
We're visiting the colony.
80
00:04:39,070 --> 00:04:42,199
The infamous colony underground.
81
00:04:42,324 --> 00:04:44,010
Ankur: Ugh. Why do you got to
keep acting so fruity lately?
82
00:04:44,034 --> 00:04:45,368
Oh, what's it you, Mohammed?
83
00:04:47,078 --> 00:04:49,122
Anyhoo, for those of you
born yesterday,
84
00:04:49,247 --> 00:04:51,287
the colony underground
was this really wicked venue.
85
00:04:51,374 --> 00:04:52,793
Ankur:
It was an arts collective.
86
00:04:52,918 --> 00:04:54,669
Kaleb: "Uh, it was
an arts collective."
87
00:04:54,795 --> 00:04:58,548
So, this arts collective had,
like, hella shows all the time.
88
00:04:58,673 --> 00:05:00,717
It was all ages,
and some pretty big bands
89
00:05:00,842 --> 00:05:03,178
would come from the city,
like the kgb,
90
00:05:03,303 --> 00:05:07,974
Eddie cash and the star fuckers,
Valentine fox.
91
00:05:08,099 --> 00:05:10,060
- Mostly punk and hardcore stuff.
- Chris: Yeah.
92
00:05:10,185 --> 00:05:11,770
We totally would
have played there.
93
00:05:11,895 --> 00:05:13,647
- Chris: Yeah.
- Rachel: Oh, for sure.
94
00:05:13,772 --> 00:05:15,208
- Kaleb: I'm for real.
- We would have if it weren't
95
00:05:15,232 --> 00:05:16,775
for the freak electrical fire
96
00:05:16,900 --> 00:05:19,736
that broke out
three years ago to the day.
97
00:05:19,861 --> 00:05:21,071
Wait. Seriously?
98
00:05:21,196 --> 00:05:23,406
Chris: Yeah, march 6, 1996.
99
00:05:23,532 --> 00:05:24,699
Ankur: It's march 5th.
100
00:05:24,825 --> 00:05:26,326
Rachel:
Can you let him talk? God!
101
00:05:26,451 --> 00:05:28,954
It's gonna be march 6th
when we go!
102
00:05:29,079 --> 00:05:30,288
Ohh!
103
00:05:30,413 --> 00:05:33,500
Three years ago,
a freak electrical fire
104
00:05:33,625 --> 00:05:35,877
barbecued the inside
of the colony underground
105
00:05:36,002 --> 00:05:40,257
and claimed four innocent lives.
106
00:05:40,382 --> 00:05:45,178
The lives of the very band
that headlined that night.
107
00:05:45,303 --> 00:05:46,972
Legend has it
their bodies only burned
108
00:05:47,097 --> 00:05:51,685
after being trampled to death
by their own fans.
109
00:05:51,810 --> 00:05:55,689
Fans so desperate to escape
the towering flames,
110
00:05:55,814 --> 00:05:59,609
they crushed their heroes under
foot without a second thought.
111
00:05:59,734 --> 00:06:00,795
Rachel: Dude, keep going.
112
00:06:00,819 --> 00:06:02,654
Chris: Hmm?
113
00:06:02,779 --> 00:06:04,882
Kaleb: Oh, yeah, yo. Look
how freaked-out ankur looks.
114
00:06:04,906 --> 00:06:07,033
Shut up. I'm fine.
115
00:06:07,158 --> 00:06:08,743
Chris: Oh, your left pocket.
116
00:06:08,869 --> 00:06:11,037
Is ankur a little bitch?
Let's see, let's see.
117
00:06:11,162 --> 00:06:13,957
Yo, it is certain.
It is certain.
118
00:06:14,082 --> 00:06:15,768
Swear to god. Look, look, look!
It is certain.
119
00:06:15,792 --> 00:06:17,002
Okay, okay, okay.
120
00:06:17,127 --> 00:06:20,297
So, that band was called...
121
00:06:20,422 --> 00:06:22,299
Bitch cat.
122
00:06:22,424 --> 00:06:24,277
You could cut in stuff from
the tape you have right there?
123
00:06:24,301 --> 00:06:26,061
- Chris: Yeah.
- That'd be a cool transition.
124
00:06:26,094 --> 00:06:27,387
Ankur: W-what tape?
125
00:06:27,512 --> 00:06:29,598
Chris: Oh, dude, it's so sick.
126
00:06:35,770 --> 00:06:36,938
At church. Can't you tell?
127
00:06:40,400 --> 00:06:42,444
-Jโ you want it your way jโ
128
00:06:42,569 --> 00:06:49,284
jโ well, why don't you say so? Jโ
129
00:06:49,409 --> 00:06:52,537
jโ ah, keep stuffing your face jโ
130
00:06:52,662 --> 00:06:54,247
jโ eat cake at your table jโ
131
00:06:54,372 --> 00:06:56,917
well, we weren't made
by a corporation.
132
00:06:57,042 --> 00:07:00,337
We grew our sound
and our following grassroots.
133
00:07:00,462 --> 00:07:02,631
Jโ what, oh, is it gonna take? Jโ
134
00:07:02,756 --> 00:07:04,966
jโ in the streets,
but you love the chase jโ
135
00:07:05,091 --> 00:07:07,427
jโ I guess I've seen
enough of you jโ
136
00:07:07,552 --> 00:07:10,055
jโ I know I've seen
too much, oh jโ
137
00:07:10,180 --> 00:07:12,515
jโ my god, what a pretty face jโ
138
00:07:12,641 --> 00:07:14,976
charissa: We got in dierdre's
Van and basically just played
139
00:07:15,101 --> 00:07:16,311
anywhere that'd take us.
140
00:07:16,436 --> 00:07:19,356
- We're road warriors, man.
- Yeah.
141
00:07:19,481 --> 00:07:25,612
Jโ ohh, don't care
about your labels jโ
142
00:07:25,737 --> 00:07:29,699
jโ get off my back, boy,
you already know jโ
143
00:07:29,824 --> 00:07:32,535
rc: We don't even feel
like we relate to la anymore.
144
00:07:32,661 --> 00:07:34,788
Like, that stage is our home.
145
00:07:34,913 --> 00:07:37,791
Yeah, and the fans
our family, for sure.
146
00:07:41,294 --> 00:07:43,004
Jessie: Our shows
are these huge parties.
147
00:07:43,129 --> 00:07:45,715
Everyone belongs.
Everybody has a killer time.
148
00:07:45,840 --> 00:07:48,093
Jโ too bad 'cause I say so jโ
149
00:07:48,218 --> 00:07:49,761
sure.
150
00:07:49,886 --> 00:07:52,597
I mean, what's a party without
a little bit of violence?
151
00:07:52,722 --> 00:07:55,809
Jโ we came out to play jโ
152
00:07:55,934 --> 00:08:00,647
jโ get off of my stage, bro jโ
153
00:08:00,772 --> 00:08:03,191
jโ get off my fucking stage jโ
154
00:08:03,316 --> 00:08:05,068
-jโ my god, what a pretty face jโ
155
00:08:05,193 --> 00:08:08,279
I think america's got, like,
a rage revolution on the way.
156
00:08:08,405 --> 00:08:10,407
Everyone's just so mad.
157
00:08:10,532 --> 00:08:13,076
Jโ let's go, let's go jโ
158
00:08:13,201 --> 00:08:14,703
everybody's daddy got too rich.
159
00:08:14,828 --> 00:08:17,998
-Yeah, so give us
all your fucking money, daddy!
160
00:08:18,123 --> 00:08:20,542
Give us your money!
161
00:08:20,667 --> 00:08:23,670
Jโ bad boy, you already know jโ
162
00:08:23,795 --> 00:08:28,717
jโ fantasy, I'm no angel jโ
163
00:08:28,842 --> 00:08:35,724
jโ diamonds turns black jโ
164
00:08:44,733 --> 00:08:46,317
Play or die.
165
00:08:46,443 --> 00:08:50,280
Play or die. Play or die.
166
00:08:50,405 --> 00:08:54,034
Play or die! Aah!
167
00:08:54,159 --> 00:08:56,244
Kaleb: Oh, my god. Look...
168
00:08:56,369 --> 00:08:58,955
Hey! Hurry! Come on, come on.
169
00:08:59,080 --> 00:09:00,457
Yo, wait, wait, wait.
170
00:09:00,582 --> 00:09:02,292
Tell everyone about
the mission today.
171
00:09:02,417 --> 00:09:04,217
Uh, r.A.C.K is going
to the colony underground
172
00:09:04,335 --> 00:09:06,215
to play a show on whatever's
left of that stage.
173
00:09:06,337 --> 00:09:08,733
And we're going to suck, though,
because we haven't rehearsed
174
00:09:08,757 --> 00:09:10,216
in, what, two months?
175
00:09:10,341 --> 00:09:11,981
Yeah, shout-out
to your Nazi dictator dad.
176
00:09:12,052 --> 00:09:13,932
- I hope that's...
- Kaleb: Oh my god. Whatever.
177
00:09:13,970 --> 00:09:16,097
No. Wait. Come on. Like,
what else, though? What else?
178
00:09:16,222 --> 00:09:17,766
I don't know.
We're gonna gig the gear,
179
00:09:17,891 --> 00:09:19,726
if there's any that works.
180
00:09:19,851 --> 00:09:21,912
Kaleb: Yeah, but why'd you make
a stop here, huh, at your house?
181
00:09:21,936 --> 00:09:23,313
- Come on, k.
- Hey, no.
182
00:09:23,438 --> 00:09:25,482
I just think
inquiring minds want to know
183
00:09:25,607 --> 00:09:28,693
if you're for real such
a scared little pussy bitch.
184
00:09:28,818 --> 00:09:31,404
That's all I want to know!
Come on!
185
00:09:31,529 --> 00:09:34,574
Hey, I'm sorry. I meant
to say a widdle scaredy baby
186
00:09:34,699 --> 00:09:36,910
who thinks he's gonna
meet some ghosts.
187
00:09:37,035 --> 00:09:41,206
Yo, Rachel. Get the camera.
Get the fucking camera, Rachel.
188
00:09:41,331 --> 00:09:43,225
Yo, why's ankur being
a little bitch right now, huh?
189
00:09:43,249 --> 00:09:45,043
- Stop!
- Did you go warn your mommy
190
00:09:45,168 --> 00:09:47,420
- in case you don't come home?
- Get off of me!
191
00:09:47,545 --> 00:09:49,631
Kaleb: Oh, no! The lady ghosts
are gonna eat me!
192
00:09:53,885 --> 00:09:55,565
Dude, I can't believe
we're here right now.
193
00:09:55,595 --> 00:09:57,281
Rachel: No. It's gonna be fun.
Come on. Let's just go.
194
00:09:57,305 --> 00:09:58,890
Rach, those chicks
seemed kind of nice.
195
00:09:59,015 --> 00:10:00,618
I just don't think we should
fuck with their gravesite.
196
00:10:00,642 --> 00:10:02,477
Rachel:
But, like, you have to say why.
197
00:10:02,602 --> 00:10:05,021
Come on.
It'll make a better video.
198
00:10:05,146 --> 00:10:07,023
I think it's cool.
199
00:10:08,233 --> 00:10:09,567
Okay. Fine.
200
00:10:09,692 --> 00:10:11,653
So, there are
these stories, okay?
201
00:10:11,778 --> 00:10:14,405
Hindu stories about bhuts.
202
00:10:14,531 --> 00:10:17,200
- Rachel: Bhuts?
- Yeah, dead people.
203
00:10:17,325 --> 00:10:19,410
Restless spirits
with unfinished business.
204
00:10:19,536 --> 00:10:21,788
And supposedly
if you bother them
205
00:10:21,913 --> 00:10:24,040
they'll like...
I think it was just like...
206
00:10:24,165 --> 00:10:25,500
Rachel: They'll what?
207
00:10:25,625 --> 00:10:27,168
They'll fucking
possess you, okay?
208
00:10:27,293 --> 00:10:29,838
Chris: Pull it.
209
00:10:33,591 --> 00:10:36,136
- Chris: Yes!
- We're in.
210
00:10:36,261 --> 00:10:39,472
Rachel: So that's why you went
home and got a baggy of spices?
211
00:10:39,597 --> 00:10:41,850
They're, like,
ghost-killing spices?
212
00:10:41,975 --> 00:10:44,727
- Dude, just stop, I don't want...
- Rachel: Relax, spice boy.
213
00:10:44,853 --> 00:10:46,187
Get off my dick...
214
00:10:46,312 --> 00:10:48,857
Whoa! Calm your
fucking tits, dude.
215
00:10:48,982 --> 00:10:50,275
Ankur: Yo, hey, wait up.
216
00:10:53,653 --> 00:10:56,239
Rachel: Welcome to what's left
of the colony underground.
217
00:10:56,364 --> 00:10:58,575
Kaleb: Like, literally
so far underground.
218
00:10:58,700 --> 00:11:00,493
Chris:
Yeah. Like six feet under.
219
00:11:00,618 --> 00:11:02,787
Kaleb: It's insane
that the whole audience
220
00:11:02,912 --> 00:11:04,414
actually got out of here alive.
221
00:11:04,539 --> 00:11:06,791
Rachel: Yeah, well, they
sacrificed the band to do it.
222
00:11:06,916 --> 00:11:10,336
Imagine dying in a stampede.
223
00:11:10,461 --> 00:11:12,672
Kaleb:
Herd mentality, dude. Sheep.
224
00:11:12,797 --> 00:11:15,300
Still smells
like a fire in here.
225
00:11:15,425 --> 00:11:18,052
It's the crispy bodies.
226
00:11:21,514 --> 00:11:24,559
Whoa!
227
00:11:24,684 --> 00:11:26,519
What?
228
00:11:27,645 --> 00:11:29,189
Ankur: Rach, I don't...
229
00:11:29,314 --> 00:11:32,442
Rachel: Dude, come on.
Just go. Come on. Hurry up.
230
00:11:43,119 --> 00:11:45,830
Ankur:
This place is a total maze.
231
00:11:45,955 --> 00:11:47,916
So many hallways.
232
00:11:49,584 --> 00:11:51,064
We have been down here
for 10 minutes.
233
00:11:51,127 --> 00:11:52,670
I have no idea
how to get back out!
234
00:11:52,795 --> 00:11:54,714
Rachel: Chill. I know the way.
235
00:11:58,176 --> 00:11:59,302
Ankur: What is this?
236
00:11:59,427 --> 00:12:01,262
Kaleb: The hell if I know.
237
00:12:05,934 --> 00:12:08,478
Yo, I think somebody
lives down here.
238
00:12:08,603 --> 00:12:11,314
Look. Ankur, come here.
239
00:12:11,439 --> 00:12:13,483
Look at this here.
240
00:12:13,608 --> 00:12:15,401
Ankur: Why would anybody
want to live here?
241
00:12:15,526 --> 00:12:18,112
Kaleb: Well, I mean, for a
homeless guy, it's not that bad.
242
00:12:21,658 --> 00:12:23,177
- Yeah, I bet.
- Ankur: Look at all the...
243
00:12:23,201 --> 00:12:24,911
I bet we're not alone.
244
00:12:25,036 --> 00:12:27,330
Dude, seriously. It's just
us here. I know it is.
245
00:12:27,455 --> 00:12:29,123
Kaleb: I bet some crackhead,
246
00:12:29,249 --> 00:12:31,292
heroin-licking homeless guy
lives down here.
247
00:12:31,417 --> 00:12:33,878
- Ankur: Can you please stop?
- Kaleb: Sorry.
248
00:12:36,256 --> 00:12:38,841
Ankur: What are you doing?
Stop. Don't go in there.
249
00:12:38,967 --> 00:12:40,218
- Come on.
- Kaleb: Whooo!
250
00:12:40,343 --> 00:12:41,594
Ankur: Dude. Seriously?
251
00:12:41,719 --> 00:12:43,471
Kaleb: Oh, my god. Oh, my god.
252
00:12:43,596 --> 00:12:45,682
Ankur: You're joking.
253
00:12:45,807 --> 00:12:48,518
- Yeah. Really.
- Chris: Yeah. Fuck that.
254
00:12:48,643 --> 00:12:52,480
Rachel: No way. Look.
Someone made a shrine.
255
00:12:57,694 --> 00:12:59,612
- Kaleb: What'd you guys find?
- Rachel: Whoa.
256
00:12:59,737 --> 00:13:02,240
Kaleb: No way. Yo.
257
00:13:02,365 --> 00:13:06,119
Yo, Kaleb, stop that.
Yo, that's not cool.
258
00:13:07,787 --> 00:13:09,414
Ankur: Stop, dude.
259
00:13:09,539 --> 00:13:11,416
Kaleb: Whatever, bro.
260
00:13:16,087 --> 00:13:18,798
Chris: Rachel, come here,
come here. You see this?
261
00:13:18,923 --> 00:13:22,135
Rachel: Eww!
Is... is that a boot?
262
00:13:22,260 --> 00:13:24,262
Melted into the floor.
263
00:13:29,350 --> 00:13:31,161
Rachel: These belong to one
of the band chicks, you think?
264
00:13:31,185 --> 00:13:32,579
Chris: Yeah, my money's
on the bass player.
265
00:13:32,603 --> 00:13:34,105
She wore boots like that.
266
00:13:34,230 --> 00:13:35,833
Rachel: I'm pretty sure
they all wear boots.
267
00:13:35,857 --> 00:13:37,233
Ankur: Stop saying that word!
268
00:13:37,358 --> 00:13:39,277
Chris: What? Boots?
269
00:13:39,402 --> 00:13:41,005
Kaleb: Yo, rach, come here.
You got to get this.
270
00:13:41,029 --> 00:13:42,381
- Rachel: What?
- Kaleb: Shit. No way.
271
00:13:42,405 --> 00:13:43,885
No fucking way!
Yo, Rachel, come here!
272
00:13:43,948 --> 00:13:45,175
- Rachel: What? What is it?
- Okay, you remember
273
00:13:45,199 --> 00:13:47,035
- Amanda pears, right?
- Yeah.
274
00:13:47,160 --> 00:13:48,411
You cannot tell me she actually
275
00:13:48,536 --> 00:13:49,954
squeezed her fat ass
through here!
276
00:13:50,079 --> 00:13:51,557
- Rachel: Dude, there's no way.
- There's no way!
277
00:13:51,581 --> 00:13:53,333
Yeah! That's what I'm saying!
278
00:13:53,458 --> 00:13:55,918
Chris: Yeah, no, it, like,
ripped off half her ass skin!
279
00:13:56,044 --> 00:13:58,504
That's why she can't a job
anymore except the gas station
280
00:13:58,629 --> 00:14:02,675
'cause she walks too funny.
281
00:14:02,800 --> 00:14:05,303
Whoa! It felt like
someone pulled me.
282
00:14:05,428 --> 00:14:07,263
Yeah, you fucking tripped, dude.
283
00:14:07,388 --> 00:14:09,140
Ankur: Guys! Come quick!
284
00:14:14,687 --> 00:14:17,357
- Kaleb: Whoa. Whoa, whoa.
- Yo, did you guys do this?
285
00:14:17,482 --> 00:14:19,609
Chris: No fucking way.
286
00:14:19,734 --> 00:14:22,904
Kaleb: Rachel, look at this.
287
00:14:23,029 --> 00:14:25,073
- Did you do this?
- Rachel: No.
288
00:14:25,198 --> 00:14:28,076
Hey, ankur. Surprise, bitch!
289
00:14:28,201 --> 00:14:30,244
You guys fucking suck.
290
00:14:30,370 --> 00:14:32,747
Rachel: Do you seriously think
some ghost set up your kit?
291
00:14:32,872 --> 00:14:34,672
No. Did you, like,
steal this out of my house?
292
00:14:34,707 --> 00:14:36,602
Rachel: Yeah, I fucking did.
What are you gonna do about it?
293
00:14:36,626 --> 00:14:38,520
- You gonna cry about it?
- You guys are fucking unreal.
294
00:14:38,544 --> 00:14:40,546
Rachel: You big crybaby.
295
00:14:40,671 --> 00:14:42,715
Alright. Everyone try
not to suck, okay?
296
00:14:42,840 --> 00:14:44,550
- Oh, for sure.
- You're the boss.
297
00:14:44,675 --> 00:14:47,387
- Let's just go.
- Thanks.
298
00:14:47,512 --> 00:14:49,764
One, two, three, four,
five, six, seven, eight!
299
00:14:52,892 --> 00:14:57,814
Hey, hey, hey! Let's go!
300
00:15:03,319 --> 00:15:06,614
Guys? Guys, what the fuck?
301
00:15:06,739 --> 00:15:09,951
Guys, seriously?
Dude, cut it out!
302
00:15:11,744 --> 00:15:14,539
You guys think you're having
so much fun right now.
303
00:15:14,664 --> 00:15:17,875
If this is a joke, I'm gonna
fucking kill you all!
304
00:15:21,754 --> 00:15:25,174
Kaleb: Yes! Let's go.
305
00:15:25,299 --> 00:15:28,219
He's so predictable.
306
00:15:28,344 --> 00:15:30,555
Chris: No, we, like, really
got you with the whole...
307
00:15:32,306 --> 00:15:34,642
I know. Hey. Hey.
308
00:15:34,767 --> 00:15:38,104
Tell the people, uh,
how you're feeling right now.
309
00:15:38,229 --> 00:15:39,605
Mr. Ankur. Tell them right here.
310
00:15:42,942 --> 00:15:44,235
What?
311
00:15:44,360 --> 00:15:46,080
Dude, you have to admit.
We got you so good.
312
00:15:46,112 --> 00:15:48,322
No. That was fucking funny, man.
Seriously.
313
00:15:50,158 --> 00:15:52,743
Yo, like,
we were just fucking around.
314
00:15:52,869 --> 00:15:54,787
- Look, it was my idea.
- Come on.
315
00:15:58,207 --> 00:16:00,710
- I'm sorry.
- Yikes.
316
00:16:00,835 --> 00:16:04,255
-Why can't you learn how to
take a fucking joke, spice boy?
317
00:16:05,882 --> 00:16:07,633
- Chris: Oh. What?
- Rachel: Ankur!
318
00:16:07,758 --> 00:16:09,886
Kaleb: What the fuck?
What are you doing?
319
00:16:10,011 --> 00:16:13,556
Rachel: Don't be such a bitch
about this, ankur! Come back!
320
00:16:13,681 --> 00:16:17,018
I hope the bhuta get all of you!
321
00:16:17,143 --> 00:16:19,061
- Ankur, come on!
- Damn. What?
322
00:16:19,187 --> 00:16:21,147
What the fuck
is he talking about?
323
00:16:21,272 --> 00:16:23,691
Chris: So, are we still going do
the jell-o thing?
324
00:16:23,816 --> 00:16:27,945
Kaleb: Four bitch cats.
Four sex dolls.
325
00:16:28,070 --> 00:16:29,489
Welcome back, sickos.
326
00:16:29,614 --> 00:16:31,449
We've come to
the colony understand
327
00:16:31,574 --> 00:16:35,536
to find a very scientific answer
to the age-old question.
328
00:16:35,661 --> 00:16:39,373
Just how hard is it to crush
four chicks to death?
329
00:16:39,499 --> 00:16:41,167
Let's find out.
330
00:16:41,292 --> 00:16:43,169
You guys ready?
331
00:16:43,294 --> 00:16:45,379
Die, bitch!
332
00:16:45,505 --> 00:16:47,465
Oh!
333
00:16:47,590 --> 00:16:49,258
Oh, fuck...
334
00:16:50,801 --> 00:16:52,261
Are we having problems here?
335
00:16:57,391 --> 00:16:58,768
Die, bitch!
336
00:17:04,148 --> 00:17:06,651
Fuck you! Fuck you!
337
00:17:10,279 --> 00:17:12,073
Did you hear that?
338
00:17:12,198 --> 00:17:14,867
Yeah, it must be a car outside.
339
00:17:14,992 --> 00:17:17,119
They closed the road, dude.
340
00:17:17,245 --> 00:17:20,164
Rachel:
Jesus! Ankur, is that you?
341
00:17:22,083 --> 00:17:24,794
Woman: Get off my fucking stage!
342
00:17:36,264 --> 00:17:37,974
What the fuck?!
343
00:18:29,984 --> 00:18:34,280
Bitch cats:
Play or die. Play or die.
344
00:18:34,405 --> 00:18:37,992
Play or die. Play or die.
345
00:18:38,117 --> 00:18:40,119
Play or die!
346
00:18:53,758 --> 00:18:55,259
Chris: Shit. Oh, shit, oh, fuck!
347
00:18:59,597 --> 00:19:01,682
Please! Help! Help!
348
00:19:01,807 --> 00:19:04,101
Oh, fuck, oh, fuck, oh, shit!
349
00:19:09,690 --> 00:19:12,485
Chris: Oh, shit!
350
00:20:07,581 --> 00:20:12,211
May you peacefully go
to your final resting place!
351
00:20:31,355 --> 00:20:34,316
I'm p s y c h o, m
a n! I I'm c r a z y!
352
00:20:41,282 --> 00:20:43,784
Rachel:
Please help me! Somebody!
353
00:20:43,909 --> 00:20:46,412
Please! Please! Anybody!
354
00:20:49,457 --> 00:20:53,294
Please! Let me out!
355
00:20:54,879 --> 00:20:56,756
Help me! Please!
356
00:20:58,549 --> 00:21:01,552
Anybody there?! Stop it!
357
00:21:01,677 --> 00:21:03,179
Stay away from me! Please!
358
00:21:09,769 --> 00:21:11,771
Let me out! Let me out!
Let me out!
359
00:21:24,492 --> 00:21:26,035
Stop it!
360
00:22:16,210 --> 00:22:17,604
Rc: You can
feel it in the shows now.
361
00:22:17,628 --> 00:22:20,339
Everyone's just so mad.
362
00:22:20,464 --> 00:22:22,664
Jessie: What's a party without
a little bit of violence?
363
00:22:26,345 --> 00:22:29,306
R.A.C.K. Fuck shit up!
364
00:22:51,996 --> 00:22:53,497
Young man: Quack, quack.
365
00:22:56,041 --> 00:22:58,168
Soldier:
366
00:23:02,131 --> 00:23:03,340
Hmm.
367
00:23:06,468 --> 00:23:07,845
There you are.
368
00:23:15,895 --> 00:23:17,104
Aah!
369
00:23:39,001 --> 00:23:40,794
Hello!
370
00:23:44,673 --> 00:23:48,135
Hey. Um, I just...
371
00:23:48,260 --> 00:23:49,511
Okay.
372
00:23:52,056 --> 00:23:53,891
I just had to record this video
373
00:23:54,016 --> 00:23:57,519
after going to beta sigma eta
today and meeting all the girls.
374
00:23:57,645 --> 00:24:00,940
No, that's bad.
That's bad. Okay.
375
00:24:01,065 --> 00:24:02,608
Okay.
376
00:24:05,110 --> 00:24:07,029
I just want you to know
that from the moment
377
00:24:07,154 --> 00:24:08,656
that I walked
into beta sigma eta
378
00:24:08,781 --> 00:24:10,574
I knew that it was my home.
379
00:24:10,699 --> 00:24:12,701
I want you girls
to be my friends for life,
380
00:24:12,826 --> 00:24:16,205
and I'm not going to apply
to any more sororities.
381
00:24:16,330 --> 00:24:17,831
I knew from the moment
that I met you
382
00:24:17,957 --> 00:24:19,959
that we wold become
soul sisters.
383
00:24:20,084 --> 00:24:22,628
- A suicide bid?
- Helen.
384
00:24:22,753 --> 00:24:25,631
I thought you were studying
at the library.
385
00:24:25,756 --> 00:24:28,842
You're only putting one sorority
on your application.
386
00:24:28,968 --> 00:24:30,302
A suicide bid.
387
00:24:30,427 --> 00:24:31,905
Yeah, I know what
a suicide bid is, Helen.
388
00:24:31,929 --> 00:24:34,765
I'm not stupid. So what?
389
00:24:34,890 --> 00:24:36,725
Well, so, if they say no,
390
00:24:36,850 --> 00:24:39,687
you'll be excluded
from the whole sorority process.
391
00:24:39,812 --> 00:24:41,939
And that means spending
your entire freshman year
392
00:24:42,064 --> 00:24:43,732
as an outcast.
393
00:24:43,857 --> 00:24:46,944
You really want to take
that risk with those girls?
394
00:24:47,069 --> 00:24:49,530
What do you mean "those girls"?
395
00:24:51,657 --> 00:24:55,244
I mean, you saw the way
they looked at us
396
00:24:55,369 --> 00:24:56,620
when they showed us around.
397
00:24:56,745 --> 00:24:58,664
You mean you really think
they'll say yes
398
00:24:58,789 --> 00:25:01,125
to people like us?
399
00:25:01,250 --> 00:25:04,044
No, not us.
400
00:25:06,922 --> 00:25:08,465
Do you have a cigarette?
401
00:25:09,591 --> 00:25:10,718
I can't do this.
402
00:25:17,016 --> 00:25:20,978
Jesus Christ, Annie. You're
gonna bring security over here.
403
00:25:21,103 --> 00:25:22,479
What took you guys so long?
404
00:25:22,604 --> 00:25:23,939
Don't get your panties
in a twist.
405
00:25:24,064 --> 00:25:25,625
- We had to get some supplies.
- Oh, my god.
406
00:25:25,649 --> 00:25:27,693
Turns out Lily here
really likes to party.
407
00:25:27,818 --> 00:25:30,154
Oh, we are going to party.
408
00:25:30,279 --> 00:25:33,073
- You guys. You got it?
- You got the keys?
409
00:25:33,198 --> 00:25:35,242
My dad will kill me
if he finds out.
410
00:25:35,367 --> 00:25:37,369
Yeah, but do you have the keys?
411
00:25:37,494 --> 00:25:40,122
You know I do.
412
00:25:40,247 --> 00:25:41,790
Come on! Let's go!
413
00:25:41,915 --> 00:25:44,376
Get my good side.
414
00:25:44,501 --> 00:25:46,545
Woman: Hey, Lindsay.
415
00:25:46,670 --> 00:25:47,796
- Oh, shit!
- Oh my god!
416
00:25:50,382 --> 00:25:52,426
We're gonna have a fun night.
417
00:25:54,344 --> 00:25:56,513
- Oh, my gosh.
- Don't fall again.
418
00:25:56,638 --> 00:25:58,098
Isn't she the cutest?
419
00:25:58,223 --> 00:26:01,268
Welcome!
420
00:26:01,393 --> 00:26:04,104
Oh, my gosh.
This place is incredible.
421
00:26:07,941 --> 00:26:10,986
Pretty cool, huh?
422
00:26:11,111 --> 00:26:13,405
Oh, man. We loved your message.
423
00:26:13,530 --> 00:26:15,866
It was so... heartfelt.
424
00:26:15,991 --> 00:26:17,409
Wasn't it, girls?
425
00:26:17,534 --> 00:26:19,828
- So cute.
- Adorable.
426
00:26:19,953 --> 00:26:21,914
We were so flattered
that you would suicide bid
427
00:26:22,039 --> 00:26:24,124
just to join our sorority.
428
00:26:24,249 --> 00:26:26,585
Yeah. Friends forever.
429
00:26:26,710 --> 00:26:28,045
Yes. Soul sisters.
430
00:26:28,170 --> 00:26:30,464
- Soul sisters!
- Soul sisters!
431
00:26:33,550 --> 00:26:35,344
So, what are we doing here?
432
00:26:38,722 --> 00:26:41,016
Have you ever heard of
the legend of giltine?
433
00:26:43,602 --> 00:26:46,897
Giltine was a pretty young
freshman who went here to tcu
434
00:26:47,022 --> 00:26:49,274
maybe 20 years ago.
435
00:26:49,399 --> 00:26:54,780
She wanted to join a sorority,
our sorority, just like you.
436
00:26:54,905 --> 00:26:58,283
And she was desperate
and alone... just like you.
437
00:26:58,408 --> 00:27:01,411
And the girls took her back here
and into the graveyard.
438
00:27:01,537 --> 00:27:04,456
And they told her that in order
to be a part of their sorority,
439
00:27:04,581 --> 00:27:07,793
she had to spend the night
buried in a coffin.
440
00:27:07,918 --> 00:27:10,796
Only they didn't just
leave her there for a night.
441
00:27:10,921 --> 00:27:13,340
They left her there
for an entire week.
442
00:27:13,465 --> 00:27:16,009
And when they finally
dug her up...
443
00:27:16,135 --> 00:27:17,845
There was no one in it.
444
00:27:20,097 --> 00:27:21,181
What happened to her?
445
00:27:21,306 --> 00:27:23,183
No one knows.
446
00:27:23,308 --> 00:27:27,479
Some say she just crawled right
through into the underworld.
447
00:27:27,604 --> 00:27:29,606
And if you listen closely,
448
00:27:29,731 --> 00:27:32,192
sometimes you can hear
a knocking sound.
449
00:27:32,317 --> 00:27:36,071
It's giltine,
desperate and alone,
450
00:27:36,196 --> 00:27:38,036
looking for someone awake
who she can take back
451
00:27:38,115 --> 00:27:39,616
into the underworld
to play with.
452
00:27:41,076 --> 00:27:42,828
Drink up!
453
00:27:42,953 --> 00:27:45,873
Lily! Lily! Lily! Lily!
454
00:27:50,419 --> 00:27:51,962
We have something for you.
455
00:27:54,381 --> 00:27:55,424
Surprise, bitch.
456
00:27:55,549 --> 00:27:58,010
No way!
457
00:27:58,135 --> 00:28:00,846
We want you to join our family.
Right, girls?
458
00:28:00,971 --> 00:28:03,265
We just need you
to do one thing first.
459
00:28:03,390 --> 00:28:04,683
Okay.
460
00:28:04,808 --> 00:28:08,020
One tiny thing.
461
00:28:08,145 --> 00:28:10,814
We need you to spend the night
in a coffin.
462
00:28:10,939 --> 00:28:13,233
Just like giltine.
463
00:28:15,068 --> 00:28:17,821
Come on!
464
00:28:17,946 --> 00:28:20,324
You're gonna have fun.
I promise.
465
00:28:20,449 --> 00:28:22,117
Woman: You're gonna be
scared shitless.
466
00:28:24,828 --> 00:28:26,580
Whoa.
467
00:28:31,668 --> 00:28:33,788
Um, Annie, I don't know
if I actually want to do this.
468
00:28:33,879 --> 00:28:36,131
Oh, come on, Lily.
469
00:28:36,256 --> 00:28:38,050
We all had to do it.
470
00:28:38,175 --> 00:28:40,427
You... you all did this?
471
00:28:40,552 --> 00:28:42,387
Sure.
472
00:28:42,512 --> 00:28:44,014
Mm-hmm.
473
00:28:44,139 --> 00:28:45,974
It really isn't that bad.
474
00:28:46,099 --> 00:28:47,768
- I promise.
- Okay.
475
00:28:47,893 --> 00:28:50,163
Annie: There's enough air in
a coffin to last you 24 hours.
476
00:28:50,187 --> 00:28:52,067
The faster you breathe,
the faster you'll use up
477
00:28:52,105 --> 00:28:53,732
your air, so you can't panic.
478
00:28:55,692 --> 00:28:59,071
-You can pull this cord at any
time, and it'll ring the bell.
479
00:28:59,196 --> 00:29:01,031
And we'll come and dig you up.
480
00:29:01,156 --> 00:29:03,075
But if you do, you'll have
forfeited your place
481
00:29:03,200 --> 00:29:05,619
in our sorority.
482
00:29:05,744 --> 00:29:07,788
Here you go.
483
00:29:07,913 --> 00:29:10,040
Annie: We want to see
how scared you get...
484
00:29:10,165 --> 00:29:12,084
And so you can see down there.
485
00:29:13,919 --> 00:29:17,923
Just... be brave.
It really isn't that bad.
486
00:29:18,048 --> 00:29:21,843
Annie probably won't let you
stay down there all night.
487
00:29:26,807 --> 00:29:28,183
Take this.
488
00:29:28,308 --> 00:29:30,477
Only open it
when you're your most scared
489
00:29:30,602 --> 00:29:32,437
and about to pull the cord.
490
00:29:32,562 --> 00:29:35,148
It'll give you strength.
I promise.
491
00:29:35,274 --> 00:29:36,692
Lily: Thank you.
492
00:29:39,152 --> 00:29:40,946
Watch out for giltine.
493
00:29:41,071 --> 00:29:43,240
If you hear her knock,
whatever you do,
494
00:29:43,365 --> 00:29:44,825
don't let her know
you're down there.
495
00:29:44,950 --> 00:29:46,910
If you let her know
you're alive,
496
00:29:47,035 --> 00:29:50,455
she'll take you back to the
world of the dead to play with.
497
00:29:50,580 --> 00:29:51,915
She's just fucking with you.
498
00:29:57,421 --> 00:29:58,880
Wahoo!
499
00:29:59,006 --> 00:30:02,968
B-s-e! B-s-e!
500
00:30:03,093 --> 00:30:06,221
B-s-e! B-s-e!
501
00:30:06,346 --> 00:30:09,641
Annie: Good luck down there.
Don't get too scared.
502
00:30:09,766 --> 00:30:12,853
- Oh, it's nice and cozy.
- Any last words?
503
00:30:15,647 --> 00:30:16,690
Annie: Alright.
504
00:30:18,233 --> 00:30:21,528
Lily! Lily! Lily!
505
00:30:21,653 --> 00:30:23,947
Lily! Lily!
506
00:30:24,072 --> 00:30:27,242
Lily! Lily! Lily!
507
00:30:27,367 --> 00:30:30,245
Lily! Lily! Lily! Lily!
508
00:30:30,370 --> 00:30:31,997
Woman: Whoo!
509
00:30:32,122 --> 00:30:34,583
Oh, earth, earth.
510
00:30:34,708 --> 00:30:37,127
All: Oh, moist earth.
511
00:30:37,252 --> 00:30:41,882
You took away my father
and my dear mother.
512
00:30:42,007 --> 00:30:46,595
You took away my father
and my dear mother.
513
00:30:46,720 --> 00:30:52,893
Then take me also,
for I am very lonely.
514
00:30:58,648 --> 00:31:00,817
Nighty night!
515
00:31:33,183 --> 00:31:35,060
It's okay.
516
00:31:35,185 --> 00:31:38,897
It's okay. Just don't panic.
Don't panic.
517
00:31:54,996 --> 00:31:57,290
It's okay.
518
00:31:57,416 --> 00:31:59,876
It's all just for show.
519
00:32:00,001 --> 00:32:02,087
They're not gonna
leave you down here.
520
00:32:02,212 --> 00:32:04,172
Come on. You knew
they were gonna do this.
521
00:32:06,800 --> 00:32:10,345
I'm not scared. I'm not scared.
522
00:32:10,470 --> 00:32:11,596
I'm not scared.
523
00:32:29,823 --> 00:32:31,992
Oh, Helen,
if you could see me now.
524
00:32:41,668 --> 00:32:43,628
"What did you do this weekend?
525
00:32:43,753 --> 00:32:45,964
Library? Oh, that's cool.
526
00:32:46,089 --> 00:32:51,219
Me? Oh, you know, the usual.
Just buried alive in a coffin."
527
00:33:13,533 --> 00:33:17,037
No. That's what you want,
isn't it?
528
00:33:17,162 --> 00:33:20,373
You want me to fail
so I can end up like you.
529
00:33:20,499 --> 00:33:22,626
Sad and alone every Friday night
530
00:33:22,751 --> 00:33:27,005
wishing a boy, any boy
would ask you out.
531
00:33:27,130 --> 00:33:30,592
But I'm not like you.
I'm like them.
532
00:33:35,972 --> 00:33:39,476
It's okay.
533
00:33:39,601 --> 00:33:41,269
It's all gonna be okay.
534
00:33:51,279 --> 00:33:52,405
Hello?
535
00:33:52,531 --> 00:33:54,324
Hello? Hello?
536
00:33:57,160 --> 00:33:58,453
Hello?
537
00:34:12,842 --> 00:34:16,304
She's probably so scared.
538
00:34:18,139 --> 00:34:20,225
The box. The box.
539
00:34:43,999 --> 00:34:45,584
What the fuck?
540
00:34:48,962 --> 00:34:50,880
-Aw. Poor baby.
541
00:34:51,006 --> 00:34:52,465
Poor Lily.
542
00:35:10,191 --> 00:35:13,403
Let me out! Let me out!
Let me out!
543
00:35:13,528 --> 00:35:15,614
Oh, my god!
544
00:35:15,739 --> 00:35:17,499
Annie: Oh, she's definitely
shitting herself.
545
00:35:24,956 --> 00:35:29,502
- Let me out!
- Let me out! Let me out!
546
00:35:53,360 --> 00:35:55,070
Get the bell!
547
00:35:55,195 --> 00:35:57,280
If they find out we're doing
a hazing prank,
548
00:35:57,405 --> 00:35:58,615
we'll all get expelled.
549
00:35:58,740 --> 00:36:00,033
Fuck! My dad will kill me!
550
00:36:00,158 --> 00:36:01,618
No one's getting expelled.
551
00:36:01,743 --> 00:36:03,183
We'll hide
and we'll come back later.
552
00:36:03,244 --> 00:36:04,371
But what about Lily?
553
00:36:04,496 --> 00:36:06,289
I said we'll come back later.
554
00:36:06,414 --> 00:36:08,083
Let's go.
555
00:36:21,805 --> 00:36:24,182
- Hey. Dispatch.
- We're 10-61 at the cemetery.
556
00:36:24,307 --> 00:36:26,810
Do respond with an update.
557
00:36:30,689 --> 00:36:32,357
Man: Fuck this.
558
00:36:32,482 --> 00:36:34,651
Let's get back inside
before we catch pneumonia.
559
00:36:36,986 --> 00:36:38,655
Help!
560
00:36:38,780 --> 00:36:40,490
Somebody help!
561
00:36:40,615 --> 00:36:44,285
Let me out! Let me out!
Let me out!
562
00:36:44,411 --> 00:36:46,496
Let me out!
563
00:36:46,621 --> 00:36:49,416
Let me out! Please!
564
00:36:49,541 --> 00:36:51,000
Please! Somebody!
565
00:37:08,184 --> 00:37:11,479
Helen, if you ever see this,
566
00:37:11,604 --> 00:37:15,275
I just want you to know
that I'm really sorry.
567
00:37:15,400 --> 00:37:18,611
I was such an idiot.
568
00:37:18,737 --> 00:37:21,114
You're my best friend.
569
00:37:21,239 --> 00:37:23,283
You're my only true friend.
570
00:37:25,660 --> 00:37:29,122
I don't know why I thought
I could fit in with those girls.
571
00:37:29,247 --> 00:37:31,458
I don't know
why I even I wanted to.
572
00:37:54,105 --> 00:37:55,607
Oh, my god.
573
00:38:00,361 --> 00:38:02,155
No! No!
574
00:38:02,280 --> 00:38:04,491
No! No! Let me out!
575
00:38:04,616 --> 00:38:06,493
Let me out!
576
00:38:18,838 --> 00:38:20,840
No! Help me!
577
00:38:20,965 --> 00:38:22,884
Let me out!
578
00:38:24,093 --> 00:38:26,971
No! No! No!
579
00:38:27,096 --> 00:38:29,641
Please! No!
580
00:38:29,766 --> 00:38:32,352
Please! No! Make it stop!
581
00:38:32,477 --> 00:38:36,022
Please! Please! Help!
582
00:38:40,860 --> 00:38:42,612
Help!
583
00:39:00,588 --> 00:39:03,132
Oh, my god!
584
00:39:03,258 --> 00:39:04,801
Annie?
585
00:39:04,926 --> 00:39:06,553
Annie, let me out! Let me out!
586
00:39:06,678 --> 00:39:10,348
Let me out! Let me out!
587
00:40:35,099 --> 00:40:36,976
I'm gonna be fucking sick.
588
00:40:38,394 --> 00:40:39,938
Are you fucking filming
right now?
589
00:40:40,063 --> 00:40:41,314
We have to get her.
590
00:40:41,439 --> 00:40:43,149
It's too late!
591
00:40:43,274 --> 00:40:45,193
Imogen, no.
592
00:40:52,992 --> 00:40:57,455
It's empty.
593
00:40:57,580 --> 00:40:58,900
Annie:
What are you talking about?
594
00:41:01,668 --> 00:41:06,130
The coffin is empty!
Lily isn't inside.
595
00:41:06,255 --> 00:41:07,882
That's not possible.
596
00:41:25,984 --> 00:41:28,611
- What if giltine took her?
- Don't be stupid.
597
00:41:28,736 --> 00:41:30,530
Giltine's just a story.
598
00:41:34,575 --> 00:41:37,954
We were never here, okay?
599
00:41:38,079 --> 00:41:42,041
We never speak of this again.
Understand?
600
00:42:35,178 --> 00:42:38,473
Hello?! Hello?!
601
00:42:58,743 --> 00:43:00,453
Hello, Annie.
602
00:43:00,578 --> 00:43:03,247
I made a deal with giltine
that if she let me go,
603
00:43:03,372 --> 00:43:07,251
I'd give her as many sisters
as she could possibly want.
604
00:43:07,376 --> 00:43:10,546
Her own sorority. Soul sisters.
605
00:43:19,680 --> 00:43:24,102
Let me out! Let me out!
606
00:43:24,227 --> 00:43:26,354
Let me out!
607
00:43:26,479 --> 00:43:28,106
Let... me... out!
608
00:43:56,509 --> 00:43:59,262
Sergeant: Oh, my god!
Anderson! Are you alive?
609
00:43:59,387 --> 00:44:00,972
Anderson:
Tell it to me straight, sarge.
610
00:44:01,097 --> 00:44:02,348
Am I gonna die?
611
00:44:02,473 --> 00:44:04,267
Sergeant: Uh, no, no.
612
00:44:04,392 --> 00:44:06,477
You're... gonna be fine.
613
00:44:06,602 --> 00:44:09,147
Anderson: My legs.
I can't feel my legs.
614
00:44:09,272 --> 00:44:11,190
Why can I feel my legs?
615
00:44:11,315 --> 00:44:13,609
Sergeant: Y-you're in shock.
Everything will be alright.
616
00:44:13,734 --> 00:44:17,822
Anderson: It's all getting dark.
So, so dark.
617
00:44:17,947 --> 00:44:20,241
Sergeant:
Ah, damn it. He's dead.
618
00:44:20,366 --> 00:44:22,076
I really thought
he was gonna make it.
619
00:44:22,201 --> 00:44:24,871
Alright. No one else get bitten
in half by the rat monster.
620
00:45:05,661 --> 00:45:07,830
Jโ yeah, boy jโ
621
00:45:16,631 --> 00:45:20,134
-Welcome, welcome, welcome
to "ozzy's dungeon,"
622
00:45:20,259 --> 00:45:23,346
where boys and girls
battle toe-to-toe
623
00:45:23,471 --> 00:45:26,432
for the opportunity to have
their favorite wish granted.
624
00:45:26,557 --> 00:45:27,850
That's right, folks.
625
00:45:27,975 --> 00:45:31,020
Anything your heart desires
can be yours
626
00:45:31,145 --> 00:45:33,105
if you make it through
the obstacle course
627
00:45:33,231 --> 00:45:36,400
and into ozzy's dungeon.
628
00:45:36,525 --> 00:45:39,737
Let's kick things off
with our first challenge!
629
00:45:39,862 --> 00:45:42,490
Are you ready? Okay.
630
00:45:42,615 --> 00:45:44,408
And...
631
00:45:44,533 --> 00:45:48,204
All: Pop those balloons!
632
00:45:49,830 --> 00:45:53,376
Host: Ooh, there we go.
633
00:45:53,501 --> 00:45:56,420
What do you wish for?
634
00:45:56,545 --> 00:45:59,715
I want to be the most famous
and best basketball player
635
00:45:59,840 --> 00:46:01,520
ever in the world.
636
00:46:01,634 --> 00:46:03,386
You don't want
to get dunked on, fool.
637
00:46:03,511 --> 00:46:05,179
Host: She's gonna be
alright, folks.
638
00:46:05,304 --> 00:46:09,141
That's what makes
ozzy dungeon... dungeon-y. Ha ha!
639
00:46:09,267 --> 00:46:12,812
Here we go with our first-aid
team always on standby
640
00:46:12,937 --> 00:46:15,106
to take care
of the boys and girls
641
00:46:15,231 --> 00:46:17,942
who might just trip and fall.
642
00:46:18,067 --> 00:46:19,067
They'll be...
643
00:46:19,110 --> 00:46:21,320
They'll be okay... eventually.
644
00:46:21,445 --> 00:46:23,489
Ooh.
645
00:46:23,614 --> 00:46:27,827
I think my tum-tum is
trying to tell me something.
646
00:46:27,952 --> 00:46:30,329
Anybody else hungry out there?!
647
00:46:33,582 --> 00:46:37,086
Alrighty then!
648
00:46:37,211 --> 00:46:39,088
Who hasn't seen that movie?
649
00:46:39,213 --> 00:46:41,590
Now, our first team
to successfully
650
00:46:41,716 --> 00:46:45,386
catch one of these delicious,
beautiful Turkey tonkas
651
00:46:45,511 --> 00:46:49,056
in their pie hole
will go on to the next round.
652
00:46:49,181 --> 00:46:51,309
Let's get started.
653
00:46:51,434 --> 00:46:53,728
Ready? And...
654
00:46:53,853 --> 00:46:57,064
All: Catch that meat!
655
00:46:57,189 --> 00:46:58,482
Close, blue team.
656
00:46:58,607 --> 00:47:00,818
Oh, yellow team,
we're gonna have to open
657
00:47:00,943 --> 00:47:02,653
that pie hole a little more.
658
00:47:02,778 --> 00:47:04,196
Ooh, there we go.
659
00:47:04,322 --> 00:47:06,949
Let's go.
Let's get that mouth open.
660
00:47:14,790 --> 00:47:19,337
Ohh! And we have
ourselves a winner!
661
00:47:19,462 --> 00:47:21,714
Drop it. Drop it!
662
00:47:21,839 --> 00:47:25,051
Good girl. Tell us your name
and where you're from.
663
00:47:25,176 --> 00:47:27,345
-Donna! And I'm
from Detroit, Michigan!
664
00:47:27,470 --> 00:47:29,889
Host: Ooh, Donna from the big d!
665
00:47:30,014 --> 00:47:32,516
Well, you traveled quite some
way to get here, didn't you?
666
00:47:32,641 --> 00:47:36,270
Mm-hmm.
We drove all the way down.
667
00:47:36,395 --> 00:47:38,147
- Host: You drove?
- Donna: Mm-hmm.
668
00:47:38,272 --> 00:47:39,815
In a car?
669
00:47:39,940 --> 00:47:41,984
What? You're couldn't
to afford to fly?!
670
00:47:45,363 --> 00:47:47,239
- We're actually doing...
- Alright.
671
00:47:47,365 --> 00:47:50,743
So, now you know how hard the
next challenge is, don't you?
672
00:47:50,868 --> 00:47:53,329
Hmm?
Now, not many people make it.
673
00:47:53,454 --> 00:47:57,333
In fact, nobody has, Donna.
674
00:47:57,458 --> 00:48:00,461
But I got a feeling.
Oh, yeah, I got a feeling.
675
00:48:00,586 --> 00:48:02,588
And that feeling
starts down in my feet.
676
00:48:02,713 --> 00:48:06,425
And it goes higher and higher.
And it rises higher and higher.
677
00:48:06,550 --> 00:48:08,761
Does anybody else
have that feeling?!
678
00:48:08,886 --> 00:48:10,805
Host: Oh, yes!
679
00:48:10,930 --> 00:48:12,765
Oh, can you feel it, Donna?
680
00:48:12,890 --> 00:48:16,352
Now, tell me. What makes you
think you are better
681
00:48:16,477 --> 00:48:19,980
than all the boys and girls
that came before you?
682
00:48:20,106 --> 00:48:23,442
Well, my family says
683
00:48:23,567 --> 00:48:27,238
that I can do anything
I put my mind to.
684
00:48:27,363 --> 00:48:28,948
I know I can.
685
00:48:30,699 --> 00:48:33,411
Right. Sure.
We'll see about that.
686
00:48:33,536 --> 00:48:36,038
I like this one.
Okay, well, Donna,
687
00:48:36,163 --> 00:48:39,542
let's just say that
fate does smile upon you
688
00:48:39,667 --> 00:48:41,836
and by some absurd miracle
689
00:48:41,961 --> 00:48:45,423
you make it all the way...
690
00:48:46,966 --> 00:48:49,093
What are you gonna wish for?
691
00:48:49,218 --> 00:48:50,845
I'm gonna wish for...
692
00:48:53,931 --> 00:48:58,060
Any hidden talents out there
I should know about?
693
00:49:07,820 --> 00:49:10,614
And... welcome back
to "ozzy's dungeon"!
694
00:49:10,739 --> 00:49:12,867
I'm here with the two
remaining contestants.
695
00:49:12,992 --> 00:49:16,370
We have Donna from the big d,
Detroit, Michigan,
696
00:49:16,495 --> 00:49:19,248
and Timmy
from the city of angels,
697
00:49:19,373 --> 00:49:21,375
Los Angeles, California.
698
00:49:21,500 --> 00:49:25,254
Okay, so, who's ready
for the final challenge?
699
00:49:29,758 --> 00:49:31,510
Okay, kids, we are gonna start
700
00:49:31,635 --> 00:49:36,223
by making our way
through ozzy's orifices
701
00:49:36,348 --> 00:49:38,392
and make our way back
702
00:49:38,517 --> 00:49:41,604
to find a hidden flag
in the cracked rock.
703
00:49:41,729 --> 00:49:46,233
Then up the ladder we go
and through the mouth hole
704
00:49:46,358 --> 00:49:48,277
and down the throat
705
00:49:48,402 --> 00:49:52,573
ending in this yucky, mucky
mix stomach.
706
00:49:52,698 --> 00:49:54,492
Ugh! And then through
the green jell-o,
707
00:49:54,617 --> 00:49:56,452
we're gonna search
and we're gonna find
708
00:49:56,577 --> 00:49:59,246
ourselves a red flag,
and with that red flag,
709
00:49:59,371 --> 00:50:02,082
we're gonna crawl
on our hands and knees
710
00:50:02,208 --> 00:50:03,959
through the large intestine
711
00:50:04,084 --> 00:50:08,464
and then out through
the poop-chute escape route!
712
00:50:08,589 --> 00:50:09,924
Eww!
713
00:50:10,049 --> 00:50:11,842
Now, if you beat the clock
714
00:50:11,967 --> 00:50:15,596
and you get me that red flag
before the time runs out,
715
00:50:15,721 --> 00:50:17,723
you will be the first contestant
716
00:50:17,848 --> 00:50:20,601
ever to make it to the dungeon,
717
00:50:20,726 --> 00:50:24,855
meet ozzy, and have
that favorite wish...
718
00:50:24,980 --> 00:50:26,524
Granted.
719
00:50:29,235 --> 00:50:32,112
Okay, now, before anything,
720
00:50:32,238 --> 00:50:36,158
let us have one minute
on the clock, please.
721
00:50:36,283 --> 00:50:40,287
Wait, kids. Wait.
Wait for my go.
722
00:50:40,412 --> 00:50:42,581
On your marks...
723
00:50:42,706 --> 00:50:45,167
Get set...
724
00:50:45,292 --> 00:50:47,836
Go! Through the orifices.
725
00:50:47,962 --> 00:50:50,464
And they're off
through the... ohh!
726
00:50:50,589 --> 00:50:52,716
Timmy, what a horrible start
to the game.
727
00:50:52,841 --> 00:50:54,677
Let's go. Terrible start!
728
00:50:54,802 --> 00:50:57,721
Now go catch or get that flag.
Let's get going.
729
00:50:57,846 --> 00:51:00,391
Oh, Donna's already
gotten that red flag
730
00:51:00,516 --> 00:51:02,184
and has made her way
up the ladder.
731
00:51:02,309 --> 00:51:03,978
Let's go, baby!
732
00:51:04,103 --> 00:51:06,855
Host: And here she comes
down the throat.
733
00:51:06,981 --> 00:51:09,233
Alright. Let's dig around
for that red flag.
734
00:51:09,358 --> 00:51:11,151
Oh, Timmy's closing the gap.
735
00:51:11,277 --> 00:51:13,946
Oh, adventurous.
Very good, Timmy.
736
00:51:14,071 --> 00:51:15,823
You actually made it.
737
00:51:15,948 --> 00:51:18,576
Alright, folks. We don't want
to get the suit messy.
738
00:51:18,701 --> 00:51:20,953
Did we find...
Oh, good. You got the flag.
739
00:51:21,078 --> 00:51:22,663
Into the intestine you go.
740
00:51:22,788 --> 00:51:25,874
Timmy is not very good at all.
741
00:51:26,000 --> 00:51:28,377
One of these... there he goes.
742
00:51:28,502 --> 00:51:31,630
Oh, Timmy almost stood up there
for a second.
743
00:51:31,755 --> 00:51:33,841
Okay, let's see
who's gonna make it
744
00:51:33,966 --> 00:51:37,928
outside of this nice, big,
long pink hole first.
745
00:51:38,053 --> 00:51:40,014
Who is gonna make it
out of the long
746
00:51:40,139 --> 00:51:42,224
and winding intestine first?
747
00:51:42,349 --> 00:51:44,184
Oh, there she is!
748
00:51:44,310 --> 00:51:45,769
It's Donna coming out...
749
00:51:45,894 --> 00:51:48,606
Ooh, someone's got a boo-boo.
750
00:51:50,357 --> 00:51:52,526
- No! No, Donna!
- I don't believe...
751
00:51:52,651 --> 00:51:56,030
Donna! No! Let me go!
752
00:51:56,155 --> 00:51:57,865
Host: Oh, Jesus!
753
00:51:57,990 --> 00:51:59,908
We might need a band-aid.
754
00:52:01,994 --> 00:52:04,538
Oh, for sakes.
Don't get that on my shoes.
755
00:52:04,663 --> 00:52:06,423
Don't get that
on my... there you go.
756
00:52:06,498 --> 00:52:08,792
You're out. Keep going.
Let's go, Donna.
757
00:52:20,012 --> 00:52:22,306
Stop the game, please.
Please stop the game!
758
00:52:22,431 --> 00:52:24,191
- You mother!
- Please stop the game!
759
00:52:36,612 --> 00:52:40,449
Host: Donna coming...
Ooh, someone's got a boo-boo.
760
00:52:44,286 --> 00:52:47,081
Host: Donna coming...
Ooh, someone's got a boo-boo.
761
00:52:49,375 --> 00:52:53,253
Host: Donna coming...
Ooh, someone's got a boo-boo.
762
00:52:55,255 --> 00:52:58,217
Woman: No, Donna! Donna!
763
00:53:12,564 --> 00:53:14,817
Take that shit off.
764
00:53:14,942 --> 00:53:16,443
Yes, mama.
765
00:53:22,825 --> 00:53:24,201
Debra:
Do you know where you're at?
766
00:53:24,326 --> 00:53:26,787
- Huh?
- Hmm?
767
00:53:28,622 --> 00:53:30,749
Don't none of this
look familiar to you?
768
00:53:30,874 --> 00:53:33,335
This is my set.
769
00:53:33,460 --> 00:53:35,504
It's a damn good replica, huh?
770
00:53:38,215 --> 00:53:41,677
Oh, come on.
771
00:53:41,802 --> 00:53:43,162
You're gonna hurt
Marcus' feelings.
772
00:53:43,262 --> 00:53:45,264
He worked real hard on this.
773
00:53:45,389 --> 00:53:46,932
- Host: Marcus?
- Didn't you, baby?
774
00:53:47,057 --> 00:53:50,602
- Host: I don't know a Marcus.
- Marcus: Yeah.
775
00:53:50,728 --> 00:53:52,479
Debra: Okay. How about Donna,
my daughter?
776
00:53:52,604 --> 00:53:54,648
- Host: Who?
- Debra: From Detroit.
777
00:53:54,773 --> 00:53:56,333
Host: I don't know
a Donna from Detroit.
778
00:54:00,738 --> 00:54:02,072
We got a lot of kids on the set.
779
00:54:03,657 --> 00:54:06,827
-How many with mangled legs?!
780
00:54:06,952 --> 00:54:10,539
Host: You signed waiver.
You signed a waiver.
781
00:54:14,418 --> 00:54:17,212
Host: Everyone...
Everyone signs a waiver.
782
00:54:17,337 --> 00:54:19,840
Debra:
783
00:54:19,965 --> 00:54:21,925
Marcus: Baby?
784
00:54:22,050 --> 00:54:23,510
Debra:
785
00:54:23,635 --> 00:54:24,970
Marcus: Baby. Come on, honey.
786
00:54:28,348 --> 00:54:32,478
Who gives a fuck about
a goddamn waiver, nigga?!
787
00:54:32,603 --> 00:54:34,313
Marcus: Honey, honey.
Your blood pressure.
788
00:54:34,438 --> 00:54:36,231
- Brandon: Mama.
- Whew. I just...
789
00:54:36,356 --> 00:54:39,026
I think I just need
to take this shirt off.
790
00:54:39,151 --> 00:54:40,235
You fuck.
791
00:54:44,823 --> 00:54:47,618
Just...
792
00:54:49,328 --> 00:54:51,413
Marcus: Ohh.
793
00:54:51,538 --> 00:54:54,041
Debra:
794
00:54:54,166 --> 00:54:56,627
- Host: What are you doing?
- Debra: That's better.
795
00:54:56,752 --> 00:54:59,338
You know what
it looked like to me?
796
00:54:59,463 --> 00:55:02,841
Is that you motherfuckers
created an impossible-ass
797
00:55:02,966 --> 00:55:06,595
obstacle course
that mangled up a little star.
798
00:55:06,720 --> 00:55:08,347
She was gonna be the one.
799
00:55:08,472 --> 00:55:10,933
She was gonna be the one
to make it out.
800
00:55:11,058 --> 00:55:12,851
It's okay.
801
00:55:12,976 --> 00:55:14,853
But look at that leg!
802
00:55:16,438 --> 00:55:18,607
Show him that mangled shit!
803
00:55:21,193 --> 00:55:23,695
- See? See?
- Host: Ah!
804
00:55:23,821 --> 00:55:27,157
Why's it look...?
805
00:55:27,282 --> 00:55:29,660
Don't nobody want to
see that on the big screen.
806
00:55:32,538 --> 00:55:35,040
What does it look like?
807
00:55:35,165 --> 00:55:37,501
- I don't know. It look...
- What it look like?! Say it!
808
00:55:37,626 --> 00:55:41,213
- Host: I don't know. It look...
- Debra: It looks like dog meat!
809
00:55:41,338 --> 00:55:43,423
Host:
It looks like dog meat, okay?
810
00:55:45,092 --> 00:55:47,970
Fuck you, asshole.
811
00:55:48,095 --> 00:55:50,597
Marcus: Don't do that, baby.
812
00:55:50,722 --> 00:55:52,558
Host: I'm sorry.
813
00:55:52,683 --> 00:55:55,853
We almost had a winner
before everything was canceled.
814
00:55:55,978 --> 00:55:59,439
Okay? I mean,
the show isn't rigged.
815
00:55:59,565 --> 00:56:01,733
You showbiz, L.A. motherfuckers
816
00:56:01,859 --> 00:56:04,903
make my goddamn pussy drier
than the sahary desert!
817
00:56:05,028 --> 00:56:07,573
- Marcus: Sahara, honey.
- Shut the fuck up.
818
00:56:07,698 --> 00:56:09,950
Host: Oh, fuck.
819
00:56:12,411 --> 00:56:14,997
Debra: Let's just...
820
00:56:15,122 --> 00:56:17,165
- Did you say it's not rigged?
- Host: No.
821
00:56:17,291 --> 00:56:18,834
Would you care to prove
that theory?!
822
00:56:18,959 --> 00:56:20,294
- Host: What?
- Huh?!
823
00:56:20,419 --> 00:56:22,421
What? What are you
fucking talking about?
824
00:56:22,546 --> 00:56:25,674
Brandon, get me the jug.
825
00:56:25,799 --> 00:56:27,968
W-Which one?
826
00:56:28,093 --> 00:56:31,054
The one that's not water.
827
00:56:31,179 --> 00:56:33,348
Marcus:
You can't do this, honey.
828
00:56:33,473 --> 00:56:34,766
Debra: I won't say it again.
829
00:56:34,892 --> 00:56:37,269
The fuck is in that? Huh?
830
00:56:37,394 --> 00:56:38,520
Debra:
831
00:56:38,645 --> 00:56:40,272
What the fuck is in that?
832
00:56:40,397 --> 00:56:42,274
Debra: Didn't I tell you
I'd get your dreamcast
833
00:56:42,399 --> 00:56:43,817
if you did
what I told you to do?
834
00:56:43,942 --> 00:56:45,277
- Brandon: Yeah.
- Host: The fuck?
835
00:56:45,402 --> 00:56:46,838
My people know I'm here.
836
00:56:46,862 --> 00:56:48,822
They're gonna come for me,
you know, right?
837
00:56:48,947 --> 00:56:50,866
They'll come for me.
The fuck is that?
838
00:56:50,991 --> 00:56:52,826
Aah! Fuck!
839
00:56:52,951 --> 00:56:54,220
Marcus: Honey!
840
00:56:54,244 --> 00:56:55,579
Host:
Keep that shit away from me.
841
00:56:55,704 --> 00:56:57,205
Get him up.
842
00:56:59,124 --> 00:57:03,086
Look if we gave every kid
their wish, we'd be fucked.
843
00:57:03,211 --> 00:57:04,939
You know we're on a budget.
844
00:57:04,963 --> 00:57:06,590
Aah!
845
00:57:06,715 --> 00:57:09,509
Debra:
Oh, what's the matter? Huh?
846
00:57:09,635 --> 00:57:11,475
Are you worried about
that pretty face of yours
847
00:57:11,595 --> 00:57:13,680
bubbling off
and melting off on my floor?
848
00:57:13,805 --> 00:57:16,433
- Just...
- Huh?
849
00:57:16,558 --> 00:57:17,851
Smell that!
850
00:57:17,976 --> 00:57:21,021
Ooh!
851
00:57:21,146 --> 00:57:25,359
Welcome, welcome, welcome!
852
00:57:25,484 --> 00:57:27,361
Host: What the fuck you doing?
853
00:57:27,486 --> 00:57:30,614
Debra: Ooh. This is
the first challenge.
854
00:57:30,739 --> 00:57:33,700
No, no. No. I need a helmet!
855
00:57:33,825 --> 00:57:37,496
- Debra: Three, two, one!
- Host: Untie me! Until me!
856
00:57:37,621 --> 00:57:39,373
Debra: Charge!
857
00:57:40,916 --> 00:57:44,711
Aah! Oh, fuck!
858
00:57:52,552 --> 00:57:54,805
Are you ready
for our next challenge?
859
00:57:54,930 --> 00:57:56,556
Huh?
860
00:57:56,682 --> 00:57:58,767
Are you hungry?
861
00:57:58,892 --> 00:58:01,561
'Cause it's lunchtime!
862
00:58:03,855 --> 00:58:05,273
- Alright.
- Host: What the fuck?
863
00:58:05,399 --> 00:58:09,444
Three, two, one!
864
00:58:09,569 --> 00:58:13,281
Catch! That! Meat!
865
00:58:13,407 --> 00:58:14,700
No! No! No!
866
00:58:14,825 --> 00:58:16,994
- Debra: Ooh!
- No!
867
00:58:17,119 --> 00:58:20,080
Debra: Come on, girl.
There you go.
868
00:58:20,205 --> 00:58:21,540
- Host: No!
- Debra: Catch it!
869
00:58:21,665 --> 00:58:23,792
Come on, puppy, catch it!
870
00:58:23,917 --> 00:58:26,253
I can't really catch it.
871
00:58:26,378 --> 00:58:29,047
- Debra: Catch it!
- I'm trying!
872
00:58:29,172 --> 00:58:31,675
- Debra: Catch it!
- I'm trying!
873
00:58:31,800 --> 00:58:34,219
Come on, girl.
Let me show you how you do this.
874
00:58:34,344 --> 00:58:37,264
- Host: - I can't catch it.
875
00:58:37,389 --> 00:58:39,224
-You got to go
right up here and then...
876
00:58:41,309 --> 00:58:43,895
Just get it all up
in his pie hole.
877
00:58:44,021 --> 00:58:47,607
Ha! That's right, puppy.
Taste good?
878
00:58:47,733 --> 00:58:50,819
Oh, shit.
879
00:58:50,944 --> 00:58:51,987
Ugh.
880
00:58:52,112 --> 00:58:53,196
Debra: Ugh.
881
00:59:04,958 --> 00:59:06,958
Debra: Brandon, get that
damn camera off the floor.
882
00:59:13,383 --> 00:59:16,344
Okay, Mr. Game show host.
883
00:59:16,470 --> 00:59:21,058
Now, when I say, you're gonna
jump through these orifices,
884
00:59:21,183 --> 00:59:24,186
go up to the ladder,
climb in, through the mouth,
885
00:59:24,311 --> 00:59:26,104
down the slide,
886
00:59:26,229 --> 00:59:28,523
through the stomach
into this pool here.
887
00:59:28,648 --> 00:59:30,317
Mm-mm-mmm!
888
00:59:30,442 --> 00:59:32,527
Host:
889
00:59:32,652 --> 00:59:36,740
Then you're gonna find a flag.
890
00:59:36,865 --> 00:59:38,950
And when you find that flag,
891
00:59:39,076 --> 00:59:40,702
you're gonna come out this way.
892
00:59:40,827 --> 00:59:42,579
Host: Uh-huh.
893
00:59:42,704 --> 00:59:44,706
Go through the guts,
make your way through
894
00:59:44,831 --> 00:59:49,419
all that slip-and-slide
until you get to the exit.
895
00:59:51,671 --> 00:59:53,590
You got 60 seconds.
896
01:00:03,683 --> 01:00:06,686
What's all the brown stuff?
897
01:00:08,230 --> 01:00:10,023
Well, it sure ain't bean dip.
898
01:00:10,148 --> 01:00:11,525
Host:
899
01:00:13,235 --> 01:00:15,112
What if I don't finish?
900
01:00:17,030 --> 01:00:18,490
Don't!
901
01:00:23,286 --> 01:00:25,080
- Debra: Get set.
- Host: Okay.
902
01:00:25,205 --> 01:00:27,249
Debra: Get ready. Go!
903
01:00:30,168 --> 01:00:33,171
- Host:
- Debra: Come on, puppy. Come on.
904
01:00:33,296 --> 01:00:34,673
Host:
905
01:00:34,798 --> 01:00:37,926
Make that run, make that run,
make that run!
906
01:00:38,051 --> 01:00:39,886
Host:
907
01:00:40,011 --> 01:00:44,141
Debra: There you go!
908
01:00:44,266 --> 01:00:45,517
Yeah!
909
01:00:45,642 --> 01:00:48,562
Host: I can't. I can't.
910
01:00:48,687 --> 01:00:50,147
Debra: You still got more to do!
911
01:00:50,272 --> 01:00:51,898
Host:
912
01:00:54,776 --> 01:00:56,486
Debra: Down the pooper chuter!
913
01:00:56,611 --> 01:00:59,906
Host: I don't think
I can get through it.
914
01:01:00,031 --> 01:01:01,825
Debra: Push on through!
915
01:01:03,326 --> 01:01:05,787
Host:
916
01:01:08,707 --> 01:01:10,500
Debra: Oh, oh, oh.
917
01:01:10,625 --> 01:01:12,627
The time is running down!
918
01:01:12,752 --> 01:01:14,713
Will he make it?!
919
01:01:14,838 --> 01:01:16,548
- Host: - Debra:
920
01:01:20,635 --> 01:01:23,763
Debra: Through shit city.
Come on down.
921
01:01:25,348 --> 01:01:27,142
Host: I'm coming. I'm coming.
922
01:01:27,267 --> 01:01:28,643
I can do it. I can do it.
923
01:01:32,063 --> 01:01:35,483
I did it. I did it. I did it...
924
01:01:35,609 --> 01:01:39,779
I did it. I did it. I did it!
925
01:01:39,905 --> 01:01:41,656
I won your stupid game!
926
01:01:41,781 --> 01:01:43,867
Debra: You just couldn't do it,
could you, son?
927
01:01:43,992 --> 01:01:48,955
I beat the fucking clock!
I beat the fucking clock!
928
01:01:49,080 --> 01:01:51,291
You were a few seconds too late.
929
01:01:54,044 --> 01:01:57,422
Debra: So sorry.
930
01:01:57,547 --> 01:01:58,840
Host:
931
01:01:58,965 --> 01:02:01,134
Brandon, get him up.
932
01:02:01,259 --> 01:02:02,302
Host: No!
933
01:02:03,720 --> 01:02:06,264
Host:
934
01:02:06,389 --> 01:02:09,684
No winners. No wishes.
935
01:02:12,020 --> 01:02:13,313
Just pain.
936
01:02:13,438 --> 01:02:15,690
What's this? What is this?
937
01:02:15,815 --> 01:02:18,985
What is that thing?
What is it? What is it?
938
01:02:21,905 --> 01:02:23,907
Wishes.
939
01:02:24,032 --> 01:02:27,494
This is all about wishes, right?
Right?
940
01:02:27,619 --> 01:02:31,331
I can help get her wish granted.
I can help you.
941
01:02:31,456 --> 01:02:33,541
Are you fucking with me
right now?
942
01:02:33,667 --> 01:02:34,876
No, no.
943
01:02:35,001 --> 01:02:37,504
-I thought ozzy
was off whirl, canceled!
944
01:02:37,629 --> 01:02:39,673
I know where it is.
945
01:02:41,633 --> 01:02:43,426
I know where it is.
946
01:02:43,551 --> 01:02:48,098
Baby, does that thing
do super close-ups?
947
01:02:48,223 --> 01:02:50,451
Because I'm gonna show you
all how to make a goddamned...
948
01:02:50,475 --> 01:02:55,397
No! No! I'll take you to it!
I'll take you to it!
949
01:02:57,565 --> 01:02:59,484
I'll take you to it.
950
01:03:15,917 --> 01:03:17,168
What the hell?
951
01:03:20,088 --> 01:03:26,052
Host: Security's gotten
a little, uh, beefy.
952
01:03:26,177 --> 01:03:28,930
Debra: Alright. That's okay.
That's alright.
953
01:03:29,055 --> 01:03:31,558
We can't go in this way anymore.
954
01:03:31,683 --> 01:03:33,435
We got to go to the back.
955
01:03:33,560 --> 01:03:35,454
Debra: What the fuck you mean
you can't go in this way?
956
01:03:35,478 --> 01:03:36,938
God damn it.
957
01:03:43,611 --> 01:03:47,073
You remember this, Donna?
958
01:03:47,198 --> 01:03:48,491
Don't talk to him, baby.
959
01:03:48,616 --> 01:03:50,327
It's okay. It's alright.
960
01:03:50,452 --> 01:03:53,330
You leave my girl alone.
You did done enough!
961
01:03:56,875 --> 01:04:00,462
Huh.
962
01:04:08,178 --> 01:04:09,596
It's okay.
963
01:04:13,058 --> 01:04:14,726
Marcus:
Do you trust this guy, baby?
964
01:04:14,851 --> 01:04:18,063
Debra: Hell no, but this
is where we have to be.
965
01:04:20,106 --> 01:04:21,566
Host:
966
01:04:25,820 --> 01:04:27,155
Debra: Oh, shit.
967
01:04:36,414 --> 01:04:37,957
Oh, shit.
968
01:04:42,170 --> 01:04:43,963
Host:
969
01:04:44,089 --> 01:04:46,257
- Marcus: Go ahead, honey.
- Debra: Okay.
970
01:04:46,383 --> 01:04:48,802
Go on. I'll follow you.
971
01:04:48,927 --> 01:04:51,513
Debra: Alright, Donna baby.
972
01:04:51,638 --> 01:04:55,183
Mama said
she gonna get your wish.
973
01:04:55,308 --> 01:04:56,935
I'm-a get your wish.
974
01:05:09,030 --> 01:05:11,491
This is an actual cave.
975
01:05:11,616 --> 01:05:14,828
Debra: What the fuck
do you mean an actual cave?
976
01:05:14,953 --> 01:05:16,996
I never been
past the door before.
977
01:05:17,122 --> 01:05:21,376
Oh, god damn it.
We gonna be alright.
978
01:05:21,501 --> 01:05:24,838
I guarantee I'm meaner than
anything we'll find down here.
979
01:05:24,963 --> 01:05:27,298
We want that new car
980
01:05:27,424 --> 01:05:30,885
and $10... $15 million. Okay?
981
01:05:31,010 --> 01:05:32,887
Marcus: Don't promise her
all that stuff.
982
01:05:33,012 --> 01:05:35,682
Debra: Shut the fuck up.
983
01:05:35,807 --> 01:05:38,059
Brandon: Dad, I'm... I'm scared.
984
01:05:41,062 --> 01:05:43,565
It's so dark in here.
985
01:05:43,690 --> 01:05:46,317
Marcus:
Do you hear that music, baby?
986
01:05:46,443 --> 01:05:47,643
- Donna: Mnh-mnh.
- Marcus: No?
987
01:05:49,696 --> 01:05:53,324
What the?
988
01:05:53,450 --> 01:05:55,410
Baby?
989
01:06:00,290 --> 01:06:01,541
Wait.
990
01:06:04,669 --> 01:06:05,879
Wait.
991
01:06:09,924 --> 01:06:12,093
What?
992
01:06:16,556 --> 01:06:17,807
Here.
993
01:06:17,932 --> 01:06:19,434
It's fine.
994
01:06:19,559 --> 01:06:21,644
- What are you doing?
- Host: It's fine.
995
01:06:23,771 --> 01:06:26,065
It knows my aura.
996
01:07:12,987 --> 01:07:14,697
Make it a good wish, kid.
997
01:07:54,862 --> 01:07:57,532
Brandon: What the fuck is that?
998
01:07:57,657 --> 01:07:59,075
M-Mom, dad, what...
999
01:08:08,209 --> 01:08:10,336
- What the fuck?
- No!
1000
01:08:10,461 --> 01:08:14,048
- Jesus!
- Brandon: Mom!
1001
01:08:14,173 --> 01:08:15,717
Dad!
1002
01:08:15,842 --> 01:08:18,511
Debra: What the fuck?!
What the... what the hell she...
1003
01:08:20,471 --> 01:08:24,892
No! No! What the?
1004
01:08:25,018 --> 01:08:28,563
I don't understand!
What the fuck is going on?!
1005
01:08:31,232 --> 01:08:32,734
Host: Oh!
1006
01:08:35,987 --> 01:08:38,448
Debra: What did you do, bitch?!
What did you do?!
1007
01:09:18,446 --> 01:09:20,990
What the fuck
are you doing, loser?
1008
01:09:21,115 --> 01:09:23,660
- Hey. Hey, is that my camera?!
- Don't tape over my new...
1009
01:09:32,210 --> 01:09:33,544
Hey.
1010
01:09:37,507 --> 01:09:39,008
Hey.
1011
01:09:39,133 --> 01:09:41,219
Oh. Oh, you like that?
1012
01:09:41,344 --> 01:09:43,846
Oh, you like these?
Yeah, I thought you would.
1013
01:09:43,971 --> 01:09:46,557
Yeah. I'm a big boy.
1014
01:09:46,683 --> 01:09:49,143
Oh, you like big boys?
Yeah, I thought you did.
1015
01:09:51,145 --> 01:09:54,899
Somebody better call the vet.
These pythons are sick!
1016
01:09:56,359 --> 01:09:57,819
Woman:
Did you say something, honey?
1017
01:09:57,944 --> 01:09:59,862
Dylan: Yeah, yeah, yeah,
don't... don't come in.
1018
01:09:59,987 --> 01:10:01,280
Don't do that in. I'm studying.
1019
01:10:01,406 --> 01:10:02,990
Woman: Okay.
What do you want for lunch?
1020
01:10:03,116 --> 01:10:04,909
Dylan: Hot pockets.
1021
01:10:05,034 --> 01:10:07,370
God. Of course.
1022
01:10:26,806 --> 01:10:29,642
Delivery man:
1023
01:10:29,767 --> 01:10:32,687
Dylan: Holy shit.
1024
01:10:32,812 --> 01:10:34,564
Ohh.
1025
01:10:36,441 --> 01:10:38,693
Hey, hey. Hey. Hey! Hey!
1026
01:10:38,818 --> 01:10:41,362
Hey, you there. Get...
Is that a camera?!
1027
01:10:41,487 --> 01:10:43,781
Do not film...
I will tell your parents!
1028
01:10:43,906 --> 01:10:46,868
No! God damn it!
1029
01:10:52,457 --> 01:10:54,125
Yo, shh, shh, shh.
1030
01:11:00,757 --> 01:11:02,091
-Shh, shh.
1031
01:11:11,976 --> 01:11:14,020
Yo, should we get the cream?
1032
01:11:30,077 --> 01:11:31,662
Do it again, do it again.
1033
01:11:35,833 --> 01:11:37,710
Oh!
1034
01:11:37,835 --> 01:11:39,378
- Holy shit.
- Boneh
1035
01:11:39,504 --> 01:11:42,882
- boner, what happened, bro?
- What happened, buddy?
1036
01:11:43,007 --> 01:11:44,485
- Busted.
- Did you just jizz on yourself?
1037
01:11:44,509 --> 01:11:46,969
Was I dreaming, bro?
1038
01:11:47,094 --> 01:11:49,472
Vvhoa, dude.
This is fucking crazy.
1039
01:11:49,597 --> 01:11:50,723
- Whoa.
- What the fuck?
1040
01:11:50,848 --> 01:11:53,768
Dude. What is that?
1041
01:11:55,478 --> 01:11:57,730
Ah, dude, that's one
gnarly-ass snake, bro.
1042
01:11:57,855 --> 01:11:59,315
Anaconda. Yo!
1043
01:12:02,193 --> 01:12:05,071
_ -ohh!
1044
01:12:05,196 --> 01:12:07,406
- Yo!
- Eww! Shit, bro.
1045
01:12:07,532 --> 01:12:09,212
Hey, boner, for 50 cents,
eat it right now.
1046
01:12:09,283 --> 01:12:11,003
I'll eat your fucking mom
for 50 cents, bro!
1047
01:12:11,077 --> 01:12:13,788
Yo.
1048
01:12:13,913 --> 01:12:15,665
Oh!
1049
01:12:15,790 --> 01:12:17,750
Holy shit.
1050
01:12:17,875 --> 01:12:20,270
Yo, after this, we should hit
the stairs by blockbuster, yeah?
1051
01:12:20,294 --> 01:12:21,814
Nah, dude, radioshack's
so much better.
1052
01:12:21,921 --> 01:12:23,589
No, dude,
I was just there yesterday.
1053
01:12:23,714 --> 01:12:25,216
Nah. You're tripping, bro.
1054
01:12:25,341 --> 01:12:27,635
-Bro, you know what I was
thinking about the other...
1055
01:12:27,760 --> 01:12:29,679
- Oh, shit.
- Oh! Fuck.
1056
01:12:29,804 --> 01:12:32,098
- Dude.
- Bro, you good?
1057
01:12:34,392 --> 01:12:36,602
- I'm okay.
- Ohh!
1058
01:12:36,727 --> 01:12:38,229
Oh, dude. That's not right.
1059
01:12:38,354 --> 01:12:40,022
- Oh, shit. I-Is this normal?
- No, no.
1060
01:12:40,147 --> 01:12:41,357
No, it's not normal.
1061
01:12:41,482 --> 01:12:43,025
It's not real. There's no way...
1062
01:12:43,150 --> 01:12:44,902
Okay, I'm telling you.
It's real.
1063
01:12:45,027 --> 01:12:47,027
And you guys need to take
this shit more seriously.
1064
01:12:47,071 --> 01:12:48,590
- Yeah, right.
- Yeah, that'd be crazy.
1065
01:12:48,614 --> 01:12:50,254
You know what? Just watch.
1066
01:12:50,324 --> 01:12:51,924
Come new year's,
and all you nonbelievers
1067
01:12:52,034 --> 01:12:53,874
are gonna be fucked,
and there's no way in hell
1068
01:12:53,911 --> 01:12:55,671
I'm letting you...
Either of you into my sick
1069
01:12:55,746 --> 01:12:57,290
y2k bomb-shelter crib.
1070
01:12:57,415 --> 01:12:59,959
Oh, no. Dude, what are we
going to do without
1071
01:13:00,084 --> 01:13:02,044
boner's bomb shelter, dude?
We're gonna die!
1072
01:13:02,169 --> 01:13:04,130
- Shut up.
- What the fuck are you writing?
1073
01:13:04,255 --> 01:13:05,840
My supplies, okay?
1074
01:13:05,965 --> 01:13:08,759
I need to have tp,
condoms, obviously, and then...
1075
01:13:08,885 --> 01:13:10,136
- Why?
- What do you mean why?
1076
01:13:10,261 --> 01:13:11,929
I think the world ending
is more likely
1077
01:13:12,054 --> 01:13:13,306
than you getting laid, bro.
1078
01:13:13,431 --> 01:13:15,474
100 fucking percent, dude.
1079
01:13:15,600 --> 01:13:17,369
- This is the dumbest idea.
- It's gonna work.
1080
01:13:17,393 --> 01:13:19,687
- This is the dumbest...
- It's gonna work!
1081
01:13:19,812 --> 01:13:21,063
You're a fucking idiot.
1082
01:13:21,188 --> 01:13:23,107
Bro, it's for sure gonna work.
1083
01:13:23,232 --> 01:13:25,693
I saw it on "candid camera."
1084
01:13:25,818 --> 01:13:26,986
-God.
1085
01:13:27,111 --> 01:13:29,071
Look.
It's practically invisible.
1086
01:13:31,490 --> 01:13:32,742
Hey, guys. Hey. Hee-hee.
1087
01:13:35,494 --> 01:13:37,663
- Follow me.
- Alright, play it cool, bro.
1088
01:13:49,634 --> 01:13:51,928
Is he okay?
1089
01:13:52,053 --> 01:13:53,804
Hey, ladies.
1090
01:13:53,930 --> 01:13:55,681
What's going on?
How you guys doing?
1091
01:13:57,058 --> 01:13:58,851
What are your guys' names?
1092
01:13:58,976 --> 01:14:02,229
I'm Cassidy, and this is Emma.
1093
01:14:02,355 --> 01:14:05,524
Cassidy, Emma.
Emma, Cassidy. Cool.
1094
01:14:05,650 --> 01:14:08,027
My name's breckie,
and my friends call me brex.
1095
01:14:08,152 --> 01:14:11,364
Like music and stuff. Um, I got
a question for you guys.
1096
01:14:11,489 --> 01:14:13,407
Um, I'm with some friends
over here,
1097
01:14:13,532 --> 01:14:14,742
uh, but we're kind of hungry.
1098
01:14:14,867 --> 01:14:16,869
- Is that a camera?
- No.
1099
01:14:16,994 --> 01:14:18,537
- Are you guys serious?
- No, no.
1100
01:14:18,663 --> 01:14:21,082
Wow. You are so perverted.
You little creep!
1101
01:14:21,207 --> 01:14:23,751
- You better run, you creep.
- I like your dress!
1102
01:14:40,267 --> 01:14:42,395
Dylan: Oh, yeah.
1103
01:14:44,271 --> 01:14:46,065
Oh, shit.
1104
01:15:15,386 --> 01:15:19,098
So fucking hot. Shit.
1105
01:15:29,984 --> 01:15:31,610
Go. Go, go.
1106
01:15:33,571 --> 01:15:37,158
Oh, my god. You weren't lying.
1107
01:15:37,283 --> 01:15:39,952
Dude, she's been out there
every day since she moved in.
1108
01:15:40,077 --> 01:15:42,329
How many times
can you clean a car?
1109
01:15:42,455 --> 01:15:45,958
I'm telling you, my new
top three in the spank bank.
1110
01:15:46,083 --> 01:15:48,169
Sarah Michelle gellar,
Britney Spears,
1111
01:15:48,294 --> 01:15:50,838
and this chick over there.
1112
01:15:50,963 --> 01:15:53,257
You are so lucky you get
to live across the street
1113
01:15:53,382 --> 01:15:55,569
- from that piece of ass.
- Dylan: Dude, I know, I know.
1114
01:15:55,593 --> 01:15:57,344
Look! She's bending over. Look!
1115
01:15:57,470 --> 01:15:58,804
- Ohh!
- Ohh!
1116
01:16:01,766 --> 01:16:03,642
Brady: Hey, guys.
What are you doing?
1117
01:16:03,768 --> 01:16:05,603
- Boo!
- Mind your business, dickweed.
1118
01:16:05,728 --> 01:16:08,147
Dylan: Hey, what did I say
about coming to my room
1119
01:16:08,272 --> 01:16:09,624
- without an invite?
- Come on, dyl.
1120
01:16:09,648 --> 01:16:10,968
- Dylan: Out!
- I'm not intruding.
1121
01:16:11,025 --> 01:16:13,194
Dylan: Now! God damn it.
1122
01:16:15,112 --> 01:16:16,822
Is he gonna snitch?
1123
01:16:16,947 --> 01:16:18,467
Dylan: Nah. I'm holding
his warhammer set hostage.
1124
01:16:18,491 --> 01:16:19,992
- We're good.
- Dude, let's go.
1125
01:16:20,117 --> 01:16:23,120
Awesome.
1126
01:16:23,245 --> 01:16:25,081
Holy shit!
1127
01:16:26,665 --> 01:16:28,584
Kurt: Look at her handle
that hose, bro.
1128
01:16:28,709 --> 01:16:30,044
Look at the grip, man.
1129
01:16:30,169 --> 01:16:31,670
Boner: Oh, yeah, dude.
1130
01:16:31,796 --> 01:16:34,256
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
- No!
1131
01:16:34,381 --> 01:16:35,841
- No!
- No! Move your Van!
1132
01:16:35,966 --> 01:16:38,010
- Are you serious?
- Right in front.
1133
01:16:38,135 --> 01:16:39,428
That's bullshit, man!
1134
01:16:39,553 --> 01:16:41,555
- God damn.
- Come on, dude.
1135
01:16:41,680 --> 01:16:44,850
- Hate this guy.
- Look at his socks, bro!
1136
01:16:44,975 --> 01:16:47,228
Hey, pull your shorts up
a little.
1137
01:16:47,353 --> 01:16:48,604
Oh, he's got to get ready.
1138
01:16:48,729 --> 01:16:50,106
- No shot, bro.
- Hey, man. Hey.
1139
01:16:50,231 --> 01:16:52,024
- Oh, does he think...
- Come on. Come on.
1140
01:16:52,149 --> 01:16:53,859
-Does he think
she's gonna go for that?
1141
01:16:53,984 --> 01:16:56,195
- Bro.
- Oh, nah, dude.
1142
01:16:56,320 --> 01:16:57,613
- No way.
- You can see
1143
01:16:57,738 --> 01:16:59,740
how disgusted she looks.
1144
01:16:59,865 --> 01:17:01,951
- Not that!
- Oh, shit!
1145
01:17:02,076 --> 01:17:03,577
- She... she just went...
- Wait.
1146
01:17:03,702 --> 01:17:05,663
Is that a new macintosh?
1147
01:17:05,788 --> 01:17:07,508
She trying... she trying
to fund my college?
1148
01:17:08,791 --> 01:17:09,875
You could be my sugar mama.
1149
01:17:10,000 --> 01:17:11,627
Oh, dude.
You're telling me, man.
1150
01:17:11,752 --> 01:17:13,796
Dude, he's still talking to her.
1151
01:17:13,921 --> 01:17:15,339
- Get lost.
- Hey!
1152
01:17:15,464 --> 01:17:17,144
- She's walking away.
- She can't hear you.
1153
01:17:17,258 --> 01:17:18,634
She's not interested.
1154
01:17:18,759 --> 01:17:21,887
- Leave, dude.
- Get over yourself, bro.
1155
01:17:23,931 --> 01:17:27,726
- No, man!
- Not the dance! Ohh!
1156
01:17:27,852 --> 01:17:31,397
- Oh, shit, bro.
- Oh, shit.
1157
01:17:31,522 --> 01:17:33,524
- Get out of here.
- Bro.
1158
01:17:36,902 --> 01:17:39,905
What's with
all the weird statues?
1159
01:17:40,030 --> 01:17:42,074
Maybe her family's European?
1160
01:17:42,199 --> 01:17:45,035
Hey, they are classy
and sexually liberal.
1161
01:17:45,161 --> 01:17:46,829
-Ohh.
1162
01:17:50,624 --> 01:17:53,586
Dude, that is what
I'm talking about.
1163
01:17:53,711 --> 01:17:54,879
I think I'm in love.
1164
01:17:58,048 --> 01:17:59,800
- Ooh.
- Oh, my god.
1165
01:17:59,925 --> 01:18:02,165
She's going for the shower.
Let's go, let's go, let's go.
1166
01:18:02,219 --> 01:18:04,513
- Please, please, please.
- She is gonna get naked.
1167
01:18:04,638 --> 01:18:06,432
- Please.
- No, no!
1168
01:18:06,557 --> 01:18:07,975
- Don't do any more!
- No!
1169
01:18:08,100 --> 01:18:10,227
God damn it.
1170
01:18:10,352 --> 01:18:11,729
We got to get a better angle.
1171
01:18:11,854 --> 01:18:14,190
Okay, I will buy the safe
from you for $100.
1172
01:18:14,315 --> 01:18:16,150
Final offer.
1173
01:18:16,275 --> 01:18:17,943
Be off the chain, bro.
1174
01:18:18,068 --> 01:18:20,571
You got limp bizkit,
you got creed,
1175
01:18:20,696 --> 01:18:22,323
you got hole, you got korn.
1176
01:18:22,448 --> 01:18:24,467
Hey, guys, let's hear boner out.
Let's hear boner out.
1177
01:18:24,491 --> 01:18:28,078
- Woodstock. Aah!
- Dude, I swear to...
1178
01:18:28,204 --> 01:18:29,848
- I got your concert.
- Oh, come... shut up, dude.
1179
01:18:29,872 --> 01:18:31,308
Come on, come on,
I'm killing it right now.
1180
01:18:31,332 --> 01:18:33,959
- No.
- Lame.
1181
01:18:34,084 --> 01:18:36,295
Your brother sucks.
1182
01:18:36,420 --> 01:18:37,755
Oh, shit.
1183
01:18:37,880 --> 01:18:39,298
- Oh.
- Wait.
1184
01:18:39,423 --> 01:18:40,633
He's got his little baby pads.
1185
01:18:40,758 --> 01:18:43,135
- What is he doing?
- Fuck.
1186
01:18:43,260 --> 01:18:46,096
Dylan: I can't believe
I'm related to him.
1187
01:18:46,222 --> 01:18:47,723
- Hey, look.
- Ohh.
1188
01:18:53,103 --> 01:18:54,605
He's not gonna
snitch on us, right?
1189
01:18:54,730 --> 01:18:56,774
'Cause I need this,
like, really badly.
1190
01:18:58,692 --> 01:19:00,452
- What the fuck?
- Yo, you don't just walk up
1191
01:19:00,486 --> 01:19:02,279
and talk to a girl like that.
1192
01:19:02,404 --> 01:19:04,865
- Get away from her.
- What the fuck?!
1193
01:19:04,990 --> 01:19:06,825
Yo, did she just
voluntarily touch him?
1194
01:19:06,951 --> 01:19:08,202
-Is she holding his hand?
1195
01:19:08,327 --> 01:19:09,995
-Dude, this is not
happening right now.
1196
01:19:10,120 --> 01:19:13,082
- Whoa.
- Is he... he's going inside.
1197
01:19:13,207 --> 01:19:14,959
Dude. Holy shit.
1198
01:19:15,084 --> 01:19:16,669
-She probably feels bad for him.
1199
01:19:16,794 --> 01:19:19,171
-Oh, my god. I want her to
feel bad for me every day.
1200
01:19:19,296 --> 01:19:21,590
-Brady is a goddamn pimp!
1201
01:19:21,715 --> 01:19:23,092
Dylan: Hey, shut up, man.
1202
01:19:25,719 --> 01:19:27,513
Brady, dude, mad respect.
1203
01:19:27,638 --> 01:19:28,990
Yo, does she have
a boyfriend, though?
1204
01:19:29,014 --> 01:19:30,182
What does she smell like?
1205
01:19:30,307 --> 01:19:31,493
Does she have
the hot-girl stink?
1206
01:19:31,517 --> 01:19:33,310
Who? Sandra?
1207
01:19:33,435 --> 01:19:35,155
- Holy shit.
- You're on a first-name basis?
1208
01:19:35,187 --> 01:19:36,522
-Hey, hey, hey,
let the kid talk.
1209
01:19:36,647 --> 01:19:39,441
- Oh, my god.
- Yeah, I'm supposed to go over
1210
01:19:39,566 --> 01:19:41,318
and help her set up
a webcam tomorrow, so...
1211
01:19:41,443 --> 01:19:43,028
-Oh, shit, dude.
1212
01:19:43,153 --> 01:19:45,531
-Sounds like a date.
1213
01:19:45,656 --> 01:19:47,616
-Yo, I never would have
guessed he's got more game
1214
01:19:47,741 --> 01:19:49,243
than his big bro.
1215
01:19:49,368 --> 01:19:51,745
Dylan: Yo, shut the fuck up!
1216
01:19:53,747 --> 01:19:55,582
I've got an idea.
1217
01:19:57,418 --> 01:20:00,337
Alright. Just level with me.
Is it possible?
1218
01:20:02,381 --> 01:20:04,049
Yeah, I could install
a spyware program,
1219
01:20:04,174 --> 01:20:06,552
but if I get caught,
she'll... she'll kill me.
1220
01:20:06,677 --> 01:20:08,387
Then you'll die a hero.
1221
01:20:08,512 --> 01:20:12,308
Brady, if you do this,
you'll be a fucking legend.
1222
01:20:12,433 --> 01:20:15,853
Plus you can hang out
with us tonight.
1223
01:20:15,978 --> 01:20:17,396
Really?
1224
01:20:18,480 --> 01:20:19,690
He's in, boys.
1225
01:20:19,815 --> 01:20:21,335
There we go.
1226
01:20:26,280 --> 01:20:28,782
- Don't look...
- Turn around!
1227
01:20:28,907 --> 01:20:31,035
- Oh, my god.
- Fucking Brady.
1228
01:20:31,160 --> 01:20:32,661
-Dude, your brother. Oh, my god.
1229
01:20:32,786 --> 01:20:34,371
-Jesus Christ.
1230
01:20:34,496 --> 01:20:36,332
Hey.
1231
01:20:36,457 --> 01:20:37,750
-Maybe she's a sculptor.
1232
01:20:37,875 --> 01:20:39,275
-Dude, they kind of
look like boner.
1233
01:20:39,376 --> 01:20:40,753
- Hey, hey.
- Okay, yeah.
1234
01:20:42,921 --> 01:20:46,508
- Better-looking.
- Shut up.
1235
01:20:48,635 --> 01:20:50,262
- "Dear, penthouse."
1236
01:20:52,681 --> 01:20:53,891
-God damn.
1237
01:20:59,438 --> 01:21:00,898
-Alright. Alright. Wrap it up.
1238
01:21:01,023 --> 01:21:03,525
-Mm, I need this so badly.
1239
01:21:03,650 --> 01:21:05,903
- Shit, man.
- I can't watch.
1240
01:21:06,028 --> 01:21:08,030
I'm gonna throw up.
1241
01:21:08,155 --> 01:21:09,281
-It's okay, boner.
1242
01:21:09,406 --> 01:21:10,908
-Yeah, I'm kind of nervous.
1243
01:21:11,033 --> 01:21:13,160
-Now or never, dude. Go, go, go.
1244
01:21:14,495 --> 01:21:17,081
-What the hell
is spyware anyway?
1245
01:21:20,959 --> 01:21:24,004
- Come on, Brady.
- You got this. You got this.
1246
01:21:24,129 --> 01:21:25,381
- Oh, my god.
- Oh, shit.
1247
01:21:25,506 --> 01:21:27,383
- Oh, my god.
- Hurry!
1248
01:21:27,508 --> 01:21:29,259
- Jesus.
- Oh, my god.
1249
01:21:33,055 --> 01:21:34,449
- We're dead.
- I can't watch this, dude.
1250
01:21:34,473 --> 01:21:35,742
- Fuck, fuck.
- He's dead, he's dead.
1251
01:21:35,766 --> 01:21:37,309
-He's dead.
1252
01:21:37,434 --> 01:21:40,396
- Is it...
- I'm gonna throw up.
1253
01:21:40,521 --> 01:21:42,523
- Oh, we got it.
- Come on, come on.
1254
01:21:42,648 --> 01:21:43,982
-Did he save it?
1255
01:21:44,108 --> 01:21:46,693
- Is it...?
- Oh, shit.
1256
01:21:46,819 --> 01:21:49,488
-Yo, that's some "goldeneye"
shit right there, dude.
1257
01:21:50,989 --> 01:21:53,409
This kid's taking way toolong.
1258
01:21:53,534 --> 01:21:56,620
- Let him do his thing.
- Dear, god, I know
1259
01:21:56,745 --> 01:21:59,623
I never really pray to you
about anything ever,
1260
01:21:59,748 --> 01:22:02,876
but please do not be
an asshole about this.
1261
01:22:03,001 --> 01:22:04,044
Did it work?
1262
01:22:04,169 --> 01:22:05,295
-We're in.
1263
01:22:05,421 --> 01:22:07,548
- Yes!
- No shit.
1264
01:22:07,673 --> 01:22:08,924
- The kid did it.
- Yeah.
1265
01:22:09,049 --> 01:22:10,884
-Hey, he was a kid
five minutes ago.
1266
01:22:11,009 --> 01:22:13,262
This gentleman is a man.
1267
01:22:14,805 --> 01:22:16,140
- Hey, you did good.
- Cool.
1268
01:22:18,058 --> 01:22:19,685
- Cheers.
- Cheers, bud.
1269
01:22:19,810 --> 01:22:21,812
-Glorious.
1270
01:22:21,937 --> 01:22:23,439
Oh, wow.
1271
01:22:23,564 --> 01:22:25,732
-Technology is amazing, man!
1272
01:22:25,858 --> 01:22:28,068
- Yo, boner, that's my computer.
- Hey, boner.
1273
01:22:53,719 --> 01:22:55,929
-Guys, guys. Shower time.
1274
01:22:56,054 --> 01:22:57,931
-Finally, bro.
1275
01:22:58,056 --> 01:23:00,559
My balls were about to discover
a new shade of blue.
1276
01:23:00,684 --> 01:23:03,896
-Holy shit. I can't wait
to see those titties.
1277
01:23:04,021 --> 01:23:05,939
-This is the greatest day
of my life.
1278
01:23:06,064 --> 01:23:07,191
-Ohh.
1279
01:23:09,610 --> 01:23:11,570
-Come on. Go for it.
1280
01:23:13,989 --> 01:23:15,866
- Whoa.
- Oh, my god.
1281
01:23:19,745 --> 01:23:23,290
- Hey. What's up?
- Y-You don't like the beer?
1282
01:23:23,415 --> 01:23:25,501
-I just feel like a creep.
1283
01:23:25,626 --> 01:23:27,419
-Dude, we're just
having some fun.
1284
01:23:27,544 --> 01:23:28,879
-I know. It's just...
1285
01:23:29,004 --> 01:23:30,547
She trusted me, man.
Just shut it off.
1286
01:23:30,672 --> 01:23:32,716
-We will, we will,
in a little while.
1287
01:23:32,841 --> 01:23:34,885
Hey, Brady,
where are you going, man?
1288
01:23:35,010 --> 01:23:37,763
- Oh, fuck it.
- The Internet is awesome.
1289
01:23:37,888 --> 01:23:39,973
-Yeah.
1290
01:23:40,098 --> 01:23:41,475
Eww!
1291
01:23:41,600 --> 01:23:43,352
-Yo, what? She's double-jointed?
1292
01:23:43,477 --> 01:23:45,354
- Gross.
- I'd still tap that.
1293
01:23:45,479 --> 01:23:47,272
-Contortionist.
1294
01:23:49,650 --> 01:23:52,694
- A wig. I knew it.
- I fucking knew it.
1295
01:23:54,196 --> 01:23:55,572
- Oh! Oh!
- What the fuck?
1296
01:23:55,697 --> 01:23:58,909
- Oh, oh.
- Uh...
1297
01:24:01,411 --> 01:24:03,306
- Yo, wait, wait, wait.
- Is this that cgi thing?
1298
01:24:03,330 --> 01:24:05,130
- Man, it's still...
- It's still kind of hot.
1299
01:24:05,165 --> 01:24:07,834
- I do not... I don't like it.
- I don't like it.
1300
01:24:07,960 --> 01:24:09,169
- Nah.
- Holy shit.
1301
01:24:09,294 --> 01:24:11,421
- Guys, she sees us.
- Like, you need
1302
01:24:11,547 --> 01:24:13,483
to call an ambulance, the
police, and then your parents.
1303
01:24:13,507 --> 01:24:15,092
- Call your parents.
- I got it.
1304
01:24:15,217 --> 01:24:16,903
911. What is your emergency?
1305
01:24:16,927 --> 01:24:19,972
-Yeah, I'm calling about
a girl with snakes in her head.
1306
01:24:20,097 --> 01:24:22,257
- How many snakes, sir?
- I don't know how many snakes!
1307
01:24:23,183 --> 01:24:25,269
Oh, shit.
1308
01:24:25,394 --> 01:24:27,187
- Yo, yo. Did you hear that?
- What was that?
1309
01:24:28,855 --> 01:24:32,609
- Yo. Yo, yo, yo.
- She's on the roof, dude.
1310
01:24:37,614 --> 01:24:39,491
- What the fuck?
- Oh!
1311
01:24:41,994 --> 01:24:43,370
-Oh!
1312
01:24:46,290 --> 01:24:47,583
-Oh, no.
1313
01:24:50,419 --> 01:24:52,462
-Oh, my god!
1314
01:24:57,968 --> 01:25:00,095
-Get the fuck out of here!
1315
01:25:02,306 --> 01:25:04,224
What's going on?
1316
01:25:07,352 --> 01:25:09,229
Go, go, go, go, go!
1317
01:25:17,321 --> 01:25:20,574
- We need to get out.
- We need to get out of here.
1318
01:25:20,699 --> 01:25:22,534
Brady.
1319
01:25:22,659 --> 01:25:25,871
S-Sandra?
1320
01:25:25,996 --> 01:25:29,249
We... we didn't mean
to hurt you, right?
1321
01:25:29,374 --> 01:25:32,210
Right, Dylan? We... oh, my g...
1322
01:25:34,755 --> 01:25:38,759
Dylan: No! Nobody...
Leave him alone!
1323
01:25:42,512 --> 01:25:44,931
No!
1324
01:26:17,422 --> 01:26:18,757
Jane McAllister, 48...
1325
01:26:18,882 --> 01:26:20,884
Nate:
Sorry, hold up your release.
1326
01:26:22,177 --> 01:26:24,304
Jane McAllister, 48.
1327
01:26:25,013 --> 01:26:27,099
Troy: Got it.
1328
01:26:27,224 --> 01:26:30,602
Man: This is where the vessel
will lie during the ritual.
1329
01:26:30,727 --> 01:26:32,062
Nate: Are you nervous at all?
1330
01:26:32,187 --> 01:26:34,398
No, I'm not part of the coven.
1331
01:26:34,523 --> 01:26:36,441
I'm just the husband
in the background.
1332
01:26:36,566 --> 01:26:38,276
But, yeah, I'm nervous.
1333
01:26:40,946 --> 01:26:42,406
Hey.
1334
01:26:42,531 --> 01:26:44,157
Did you eat something
before we left?
1335
01:26:44,282 --> 01:26:45,742
Yeah, I grabbed
one of your gogurts.
1336
01:26:45,867 --> 01:26:47,494
That's not a meal, man.
1337
01:26:48,412 --> 01:26:50,247
I ate two of them.
1338
01:26:50,372 --> 01:26:52,499
So, tell us why you volunteered
to be the vessel,
1339
01:26:52,624 --> 01:26:53,959
and start off by saying,
1340
01:26:54,084 --> 01:26:56,211
"I volunteered to be
the vessel because."
1341
01:26:56,336 --> 01:26:58,755
Um, I volunteered
to be the vessel
1342
01:26:58,880 --> 01:27:01,133
because I've always felt like
I was destined
1343
01:27:01,258 --> 01:27:03,510
for something bigger than me,
I guess.
1344
01:27:03,635 --> 01:27:05,262
Does that make sense?
1345
01:27:05,387 --> 01:27:07,556
And I just want to say,
it is an absolute honor
1346
01:27:07,681 --> 01:27:09,307
to offer my body
as the earthly vessel
1347
01:27:09,433 --> 01:27:10,976
of our lord ukoban.
1348
01:27:11,101 --> 01:27:13,079
Nate: Thank you so much,
Kirsten. Good luck tonight.
1349
01:27:13,103 --> 01:27:14,396
Yeah, good luck or... yeah.
1350
01:27:25,991 --> 01:27:27,159
You guys nervous to see one?
1351
01:27:27,284 --> 01:27:29,202
Nate: A demon?
1352
01:27:29,327 --> 01:27:31,079
You guys are in for a trip.
1353
01:27:32,456 --> 01:27:34,082
Nate: Have you seen one?
1354
01:27:35,709 --> 01:27:38,503
Nate: Wait, I thought it had to
be, like, new year's Eve,
1355
01:27:38,628 --> 01:27:40,338
y2k for the whole thing to...
1356
01:27:40,464 --> 01:27:41,840
I mean, like,
for big ones, yeah.
1357
01:27:41,965 --> 01:27:44,009
Jane: Julia, the book.
1358
01:27:44,134 --> 01:27:44,843
Got to go.
1359
01:27:44,968 --> 01:27:46,052
Nate: Okay.
1360
01:27:46,178 --> 01:27:49,473
It's important to massage
the doorway to the other realm,
1361
01:27:49,598 --> 01:27:51,767
but we won't call ukoban
into the vessel
1362
01:27:51,892 --> 01:27:53,852
until the stroke of midnight,
1363
01:27:53,977 --> 01:27:56,480
when the veil
is at its very thinnest.
1364
01:28:00,066 --> 01:28:01,318
Thank you.
1365
01:28:13,538 --> 01:28:15,207
- The window...
- Together: Window.
1366
01:28:15,332 --> 01:28:17,375
- Begins to crack.
- Together: Crack.
1367
01:28:17,501 --> 01:28:18,877
- The gate...
- Together: Gate.
1368
01:28:19,002 --> 01:28:20,796
- Begins to open.
- Together: Open.
1369
01:28:20,921 --> 01:28:22,422
- The veil...
- Together: Veil
1370
01:28:22,547 --> 01:28:24,382
- begins to slip.
- Together: Slip.
1371
01:28:24,508 --> 01:28:25,926
- Ukoban.
- Together: Ukoban.
1372
01:28:26,051 --> 01:28:27,761
- Ukoban.
- Together: Ukoban.
1373
01:28:27,886 --> 01:28:29,554
We thread the needle
with thy name
1374
01:28:29,679 --> 01:28:32,307
and pull thee
to our earthly plane.
1375
01:28:36,353 --> 01:28:38,188
Troy.
1376
01:28:38,313 --> 01:28:39,606
Faces.
1377
01:28:46,988 --> 01:28:49,866
What was that?
1378
01:28:49,991 --> 01:28:51,076
What?
1379
01:28:51,201 --> 01:28:52,410
- Troy: Hey.
- What?
1380
01:28:52,536 --> 01:28:53,829
Troy: I think I saw something.
1381
01:29:02,838 --> 01:29:04,840
Something's here!
1382
01:29:06,383 --> 01:29:08,051
Is that furcas again?
1383
01:29:08,176 --> 01:29:09,678
Man: Just cast him out, honey.
1384
01:29:09,803 --> 01:29:11,364
- Jane: Okay, follow my lead.
- Nate: Don't stop rolling.
1385
01:29:11,388 --> 01:29:13,849
- We speak to thee uninvited.
- Nate: Troy, get in there.
1386
01:29:13,974 --> 01:29:15,100
Together: Uninvited.
1387
01:29:15,225 --> 01:29:17,143
Our anger thou hast ignited.
1388
01:29:17,269 --> 01:29:18,704
- Together: Ignited.
- _
1389
01:29:18,728 --> 01:29:20,522
Jane: All thy power we...
1390
01:29:20,647 --> 01:29:21,731
Man: No, no, no.
1391
01:29:21,857 --> 01:29:23,483
Jane: And do cast thee back...
1392
01:29:33,660 --> 01:29:35,996
Nate?
1393
01:29:36,121 --> 01:29:37,497
Nate, I can't see.
1394
01:29:42,335 --> 01:29:43,336
Nate?
1395
01:29:44,796 --> 01:29:45,964
Nate?!
1396
01:30:05,650 --> 01:30:06,985
What?
1397
01:30:08,987 --> 01:30:11,823
Troy: Nate?
1398
01:30:11,948 --> 01:30:13,074
Dude, how do we get outside?
1399
01:30:13,199 --> 01:30:14,534
Troy: Oh, dude, your head.
1400
01:30:14,659 --> 01:30:16,578
Nate: Whoa, stop, look out.
1401
01:30:16,703 --> 01:30:18,413
Troy: Oh, shit.
1402
01:30:20,123 --> 01:30:22,667
- Nate: What the hell?
- Troy: What is that?
1403
01:30:28,590 --> 01:30:29,633
Nate, what's happening?
1404
01:30:31,885 --> 01:30:34,054
- Nate: Dude, what is that?
- Troy: Is that a person?
1405
01:30:36,514 --> 01:30:37,682
Nate: Hey!
1406
01:30:41,519 --> 01:30:43,313
Oh, oh, oh! Oh!
1407
01:30:43,438 --> 01:30:44,648
Oh, shit!
1408
01:30:51,488 --> 01:30:53,573
What was it? What was it?
1409
01:30:53,698 --> 01:30:55,338
Shh, shh! Turn the light off!
1410
01:30:55,367 --> 01:30:56,660
Turn it off!
1411
01:30:56,785 --> 01:30:58,161
Where's the button?
1412
01:30:59,496 --> 01:31:00,580
Shh, be quiet!
1413
01:31:06,878 --> 01:31:08,213
Something licked my hand.
1414
01:31:08,338 --> 01:31:10,066
- Nate: What?
- Troy: Something licked my hand.
1415
01:31:10,090 --> 01:31:11,609
- Nate: Nothing licked your hand.
- Troy: No, I'm serious.
1416
01:31:11,633 --> 01:31:13,009
Nate: Shut up. I do not care.
1417
01:31:13,134 --> 01:31:14,928
Shut up.
Do not turn on the light.
1418
01:31:17,639 --> 01:31:18,682
Troy: Oh, what?
1419
01:31:20,433 --> 01:31:22,185
Nate: Oh, Jesus
1420
01:31:40,745 --> 01:31:41,871
Troy: Oh, my god.
1421
01:31:41,997 --> 01:31:43,331
Shh, shh, shh, shh!
1422
01:31:43,456 --> 01:31:44,624
Troy: We're in hell.
1423
01:31:44,749 --> 01:31:46,835
We've died, Nate.
I shouldn't be in hell!
1424
01:31:46,960 --> 01:31:48,753
Stop panicking!
1425
01:31:48,878 --> 01:31:50,922
Troy: I shouldn't be here.
I go to church.
1426
01:31:51,047 --> 01:31:53,341
Listen to me, there's
no such thing as hell. Okay?
1427
01:31:53,466 --> 01:31:54,342
And you don't even go to church.
1428
01:31:54,467 --> 01:31:56,302
Mabel: Help!
1429
01:31:56,428 --> 01:31:58,263
Nate: Stay down, Troy.
1430
01:31:58,388 --> 01:32:00,640
Troy: Oh, shit! It saw me.
1431
01:32:00,765 --> 01:32:03,476
- Nate: Troy, shut up.
- Troy: Oh, shit.
1432
01:32:03,601 --> 01:32:05,413
Nate: What are you doing?
1433
01:32:05,437 --> 01:32:08,481
Troy: It's coming.
What do we do, Nate?
1434
01:32:13,903 --> 01:32:16,906
Troy: Wait! Ma'am, wait! Wait!
1435
01:32:18,033 --> 01:32:20,368
My friend and I are lost.
We don't know where we are.
1436
01:32:20,493 --> 01:32:22,829
Thou art in the feeding grounds.
1437
01:32:22,954 --> 01:32:24,140
Troy:
What's the feeding grounds?
1438
01:32:24,164 --> 01:32:25,665
The...
1439
01:32:25,790 --> 01:32:29,669
Oh, thou art fresh.
1440
01:32:29,794 --> 01:32:31,713
What great sin does thou commit?
1441
01:32:31,838 --> 01:32:34,007
I told you!
1442
01:32:35,592 --> 01:32:38,470
Look, miss, me and my friend
didn't do anything wrong.
1443
01:32:38,595 --> 01:32:41,389
No, of course not.
1444
01:32:41,514 --> 01:32:44,601
No, we really didn't.
I don't think we died.
1445
01:32:44,726 --> 01:32:46,019
We were doing this ritual
1446
01:32:46,144 --> 01:32:48,188
with an old book,
and everything went wrong.
1447
01:32:48,313 --> 01:32:49,147
Mabel: Book? What book?
1448
01:32:49,272 --> 01:32:51,483
Troy, I think
when those witches sent
1449
01:32:51,608 --> 01:32:54,944
that demon thing down here,
we accidentally came with it.
1450
01:32:55,070 --> 01:32:56,070
Troy: Is that possible?
1451
01:32:56,154 --> 01:32:58,194
These witches were trying
to summon a powerful demon
1452
01:32:58,281 --> 01:32:59,157
into this woman's body.
1453
01:32:59,282 --> 01:33:01,409
What name?
What name did the try to summon?
1454
01:33:01,534 --> 01:33:03,244
Shit, I don't remember.
Something like...
1455
01:33:03,369 --> 01:33:06,873
Troy: It was like qui-gon
or pokemon or some shit.
1456
01:33:07,624 --> 01:33:09,250
The book upon the blood order?
1457
01:33:09,375 --> 01:33:10,794
Troy: Yes! Do you know him?
1458
01:33:10,919 --> 01:33:13,880
Yes. Oh, I doth hate ukoban!
1459
01:33:14,005 --> 01:33:15,173
Thou art not far from him.
1460
01:33:21,888 --> 01:33:22,888
Eight minutes.
1461
01:33:22,931 --> 01:33:24,931
Troy, what if we can get
to this ukoban by midnight
1462
01:33:25,016 --> 01:33:26,619
when the witches take him
through the veil?
1463
01:33:26,643 --> 01:33:28,363
Troy: Oh, yes!
And then we can grab onto him
1464
01:33:28,478 --> 01:33:30,206
right when they take him
through, and we can go home!
1465
01:33:30,230 --> 01:33:32,023
Yeah.
1466
01:33:32,148 --> 01:33:34,943
Please, can you
take us to ukoban?
1467
01:33:36,277 --> 01:33:38,297
We only have eight minutes,
shit, seven minutes now.
1468
01:33:38,321 --> 01:33:40,865
If I return thee to earth,
wilt thou write my name
1469
01:33:40,990 --> 01:33:42,575
in the great book
of the witches?
1470
01:33:42,700 --> 01:33:43,701
Yeah, sure.
1471
01:33:43,827 --> 01:33:47,163
My name is Mabel
the skull biter.
1472
01:33:47,288 --> 01:33:50,125
I took command of 30 legions.
1473
01:33:50,250 --> 01:33:51,918
Hurry, run!
1474
01:33:56,506 --> 01:33:57,506
This way.
1475
01:34:04,013 --> 01:34:05,515
Nate: What are you doing?
Keep going.
1476
01:34:13,481 --> 01:34:16,484
Troy: Nate, I almost messed up
my hand on these spikes.
1477
01:34:16,609 --> 01:34:17,735
Nate: Get over here.
1478
01:34:25,535 --> 01:34:27,495
Troy: Hey, Mabel,
can you go to hell
1479
01:34:27,620 --> 01:34:29,664
for an isolated
shoplifting incident?
1480
01:34:29,789 --> 01:34:31,989
Oh, yeah, Troy, that's the
worst thing you've ever done.
1481
01:34:32,083 --> 01:34:33,269
Troy:
What's that supposed to mean?
1482
01:34:33,293 --> 01:34:34,293
Nate: Shut up.
1483
01:34:39,215 --> 01:34:40,401
Troy: No, seriously.
What's that supposed to mean?
1484
01:34:40,425 --> 01:34:42,051
- Nate: Shut up!
- Shh!
1485
01:34:42,177 --> 01:34:45,805
Remember, fresh souls
taste best.
1486
01:35:03,823 --> 01:35:07,285
Mabel, slow down.
1487
01:35:07,410 --> 01:35:09,746
Dude, what if she's
taking us to, like,
1488
01:35:09,871 --> 01:35:11,515
one of her little
demon friends or something?
1489
01:35:11,539 --> 01:35:12,619
Troy: No, I don't think so.
1490
01:35:12,707 --> 01:35:14,709
I'm a pretty good
judge of people.
1491
01:35:17,962 --> 01:35:19,255
Oh, excuse us.
1492
01:35:19,380 --> 01:35:20,715
Troy: No, don't engage.
1493
01:35:24,427 --> 01:35:26,512
Nate: Hey, keep moving.
We're going to lose Mabel.
1494
01:35:29,390 --> 01:35:31,059
Why are you stopped, bro?
Go, go, go!
1495
01:35:31,184 --> 01:35:33,311
Troy: Okay!
1496
01:35:34,812 --> 01:35:36,147
- Troy: Mabel!
- Nate: Oh, dude.
1497
01:35:36,272 --> 01:35:38,775
I almost stepped right
into that huge trap.
1498
01:35:45,698 --> 01:35:47,951
- Nate: Oh!
- Troy: Nate, my hand!
1499
01:35:50,161 --> 01:35:51,162
Nate: Wait.
1500
01:35:52,830 --> 01:35:55,124
Troy: Mabel, my hand!
1501
01:35:59,504 --> 01:36:01,297
Hey! Stop!
1502
01:36:03,967 --> 01:36:05,677
Why art thou raising thy voice?
1503
01:36:05,802 --> 01:36:09,472
Nate: Maybe because you're
leading us to our deaths.
1504
01:36:09,597 --> 01:36:12,100
Where the hell
are you taking us?
1505
01:36:12,225 --> 01:36:14,560
No one speaketh to me this way.
1506
01:36:14,686 --> 01:36:16,354
In this world,
I giveth the orders!
1507
01:36:16,479 --> 01:36:17,647
I'm a servant to no one!
1508
01:36:17,772 --> 01:36:19,941
Creature: Mabel, where art thou?
1509
01:36:20,066 --> 01:36:23,069
Return thee at once!
1510
01:36:23,194 --> 01:36:25,029
Mabel!
1511
01:36:25,154 --> 01:36:26,739
Mabel!
1512
01:36:28,825 --> 01:36:31,411
Mabel! Mabel!
1513
01:36:31,536 --> 01:36:33,538
Come back her, you oozing bitch!
1514
01:36:33,663 --> 01:36:35,373
Troy: We're lost.
1515
01:36:35,498 --> 01:36:38,376
Nate, take the light.
Give me a turn with that.
1516
01:36:38,501 --> 01:36:40,169
What?
No. You don't know how to fight.
1517
01:36:40,295 --> 01:36:42,213
Troy: Yes, I do.
I took martial arts.
1518
01:36:42,338 --> 01:36:44,549
- No, you didn't.
- Troy: When I was a kid I did.
1519
01:36:44,674 --> 01:36:46,009
Nate: Troy, just shut...
Ah, shit!
1520
01:36:50,263 --> 01:36:51,389
Nate: Come on!
1521
01:36:54,934 --> 01:36:58,146
I'm going to stab you in the
frigging face with this thing!
1522
01:36:58,271 --> 01:37:00,606
Oh, shit, Troy! Troy, we're
running out of time, man!
1523
01:37:00,732 --> 01:37:01,816
She just left us here!
1524
01:37:01,941 --> 01:37:03,821
Troy: Maybe you shouldn't
have been such a dick!
1525
01:37:03,943 --> 01:37:05,945
Well, shit, Troy,
I'm sorry I'm not buddy-buddy
1526
01:37:06,070 --> 01:37:08,906
with every demon
hellspawn that I meet.
1527
01:37:09,032 --> 01:37:10,575
It's called leadership, Troy.
1528
01:37:10,700 --> 01:37:12,243
Somebody has to take charge.
1529
01:37:12,368 --> 01:37:13,995
It's not going to be you.
1530
01:37:14,120 --> 01:37:17,957
Troy: Well, Mabel and I respond
to a different leadership style!
1531
01:37:18,082 --> 01:37:19,625
Woman: Help me!
1532
01:37:19,751 --> 01:37:21,753
Troy: Mabel!
1533
01:37:21,878 --> 01:37:22,920
Nate: Troy, don't!
1534
01:37:24,505 --> 01:37:25,923
Troy, stop!
1535
01:37:27,675 --> 01:37:29,010
Troy: Mabel.
1536
01:37:29,135 --> 01:37:30,428
Woman: Help me.
1537
01:37:30,553 --> 01:37:31,804
Oh, help.
1538
01:37:31,929 --> 01:37:32,929
Troy: Uh...
1539
01:37:34,098 --> 01:37:35,641
Ma'am?
1540
01:37:39,395 --> 01:37:40,480
Troy: Run, Nate!
1541
01:37:45,818 --> 01:37:47,403
Why do thou scream like cowards?
1542
01:37:47,528 --> 01:37:49,298
Troy: Because there was this
woman and then there was...
1543
01:37:49,322 --> 01:37:50,966
She needed help,
but she's... her arms were...
1544
01:37:50,990 --> 01:37:53,659
Oh, thou met her.
1545
01:38:00,333 --> 01:38:02,251
Troy: They already got me.
1546
01:38:07,215 --> 01:38:08,341
Nate: Shit, man.
1547
01:38:09,675 --> 01:38:12,553
We only got like four minutes.
We're not going to make it.
1548
01:38:12,678 --> 01:38:14,889
Men, we are here.
1549
01:38:15,014 --> 01:38:17,934
Hither be the back entrance
to the dwelling of ukoban.
1550
01:38:23,439 --> 01:38:28,569
Here, where worm hath gone about
her business, you must crawl.
1551
01:38:28,694 --> 01:38:31,656
- Troy, you go first.
- Troy: No.
1552
01:38:31,781 --> 01:38:33,092
I only have one good hand.
I can't hold the light.
1553
01:38:33,116 --> 01:38:34,492
We need the light.
1554
01:38:34,617 --> 01:38:36,345
Troy: I can't hold the light
and crawl at the same...
1555
01:38:36,369 --> 01:38:39,038
I shall fix thy torch
to thy head.
1556
01:38:39,163 --> 01:38:42,125
Troy: Wait, what? No. Gross.
1557
01:38:42,250 --> 01:38:43,626
Nate?
1558
01:38:45,920 --> 01:38:47,130
Oh, man.
1559
01:38:54,679 --> 01:38:56,279
Nate: Get in the garbage!
Go, go, go, go!
1560
01:38:57,640 --> 01:38:58,850
Nate: Go, go, go!
1561
01:39:01,978 --> 01:39:03,396
Troy, move!
1562
01:39:03,521 --> 01:39:05,565
Troy: I'm trying, Nate!
1563
01:39:19,328 --> 01:39:21,497
What is that?!
1564
01:39:21,622 --> 01:39:24,375
Shh. Quiet, men.
1565
01:39:36,012 --> 01:39:37,430
Come on.
1566
01:39:44,228 --> 01:39:45,956
Dude, you just pushed me
into that creature thing!
1567
01:39:45,980 --> 01:39:48,816
Troy: No, I didn't.
It was a reflex.
1568
01:39:48,941 --> 01:39:50,085
Stop acting like
I'm a bad person.
1569
01:39:50,109 --> 01:39:51,277
Nate: Shh!
1570
01:40:04,707 --> 01:40:05,791
Snatch!
1571
01:40:30,274 --> 01:40:31,484
80 seconds.
1572
01:40:31,609 --> 01:40:33,194
I say we make a beeline
to ukoban at 60.
1573
01:40:33,319 --> 01:40:34,654
Troy: Okay.
1574
01:40:36,864 --> 01:40:38,342
Nate, you really think
I'm a bad person?
1575
01:40:38,366 --> 01:40:39,784
You cannot be serious right now.
1576
01:40:39,909 --> 01:40:41,512
Troy: Well, excuse me
for thinking it's a big deal
1577
01:40:41,536 --> 01:40:42,930
that my best friend
thinks I'm a terrible person.
1578
01:40:42,954 --> 01:40:44,413
- Shh!
- Troy: Okay, Nate,
1579
01:40:44,539 --> 01:40:48,042
just shut me up and ignore me
like you always do.
1580
01:40:48,167 --> 01:40:50,336
You told my ex that I have
a gambling addiction.
1581
01:40:50,461 --> 01:40:51,963
Troy: Two years ago.
1582
01:40:52,088 --> 01:40:53,728
I was just trying
to make her feel better.
1583
01:40:53,798 --> 01:40:56,342
You never have my back, Troy.
1584
01:40:56,467 --> 01:40:59,095
Shit, 58 seconds. Let's go.
1585
01:41:06,978 --> 01:41:08,413
Don't forget to write
my name in the book!
1586
01:41:08,437 --> 01:41:10,022
Oh, shit!
1587
01:41:13,234 --> 01:41:14,360
Almost, Troy. Come on!
1588
01:41:14,485 --> 01:41:16,487
Troy: Nate, look out!
1589
01:41:20,324 --> 01:41:21,826
Nate: Troy, just go!
1590
01:41:41,095 --> 01:41:42,305
Balls!
1591
01:41:42,430 --> 01:41:43,514
Shit!
1592
01:41:53,024 --> 01:41:55,693
- The time is nigh.
- The time is nigh.
1593
01:41:55,818 --> 01:41:57,987
- The time is nigh.
- The time is nigh.
1594
01:41:58,112 --> 01:41:59,864
- The time is nigh.
- The time is nigh.
1595
01:42:01,616 --> 01:42:04,076
- The time is nigh.
- The time is nigh.
1596
01:42:04,201 --> 01:42:05,721
- The time is nigh.
- The time is nigh.
1597
01:42:18,924 --> 01:42:20,217
15 seconds.
1598
01:42:20,343 --> 01:42:23,304
Troy: Wait. Wait! Mabel!
1599
01:42:23,429 --> 01:42:24,639
Come with us!
1600
01:42:24,764 --> 01:42:25,931
Women: Ukoban. Ukoban.
1601
01:42:26,057 --> 01:42:29,268
Ukoban. Ukoban. Ukoban.
1602
01:42:29,393 --> 01:42:31,103
Mabel: Write my name!
1603
01:42:31,228 --> 01:42:33,564
Troy: Just go, go, go!
1604
01:42:40,404 --> 01:42:41,614
Jane: He's coming!
1605
01:42:41,739 --> 01:42:43,699
Nate: Troy!
1606
01:42:43,824 --> 01:42:46,327
Troy, we made it!
1607
01:42:46,452 --> 01:42:48,954
W-Wait, why... why am I tied up?
1608
01:42:49,080 --> 01:42:51,582
Troy: Nate, Nate, Nate!
1609
01:42:51,707 --> 01:42:54,377
No! Nate!
1610
01:42:54,502 --> 01:42:55,878
Woman: What are you doing?
1611
01:42:58,923 --> 01:43:00,925
Jane: How did this happen?
1612
01:43:01,050 --> 01:43:03,594
- How did this happen?!
- Man: Relax. Just try it again.
1613
01:43:03,719 --> 01:43:06,263
Jane: You think we can just
do this again, just do it over?
1614
01:43:06,389 --> 01:43:07,682
Well, we can't! We can't!
1615
01:43:07,807 --> 01:43:09,451
Man: I'm not the one
who read the book, honey.
1616
01:43:09,475 --> 01:43:10,601
How did you let this happen?
1617
01:43:10,726 --> 01:43:12,603
Jane: Well, the camera crew
wasn't my idea.
1618
01:43:12,728 --> 01:43:14,397
Man:
You're going to blame me now?
1619
01:43:14,522 --> 01:43:16,065
I clean for you.
I prepare for you.
1620
01:43:16,190 --> 01:43:18,359
I slept up for you,
and this is how you thank me?
1621
01:43:18,484 --> 01:43:19,819
- Jane: Be quiet!
- Man: Blame me?
1622
01:43:19,944 --> 01:43:21,088
You should have listened to me.
1623
01:43:21,112 --> 01:43:23,989
Jane: Shut up.
Julia, where are you going?
1624
01:43:24,115 --> 01:43:25,533
Julia: I'm getting a mop.
1625
01:43:46,971 --> 01:43:49,640
J'ohj'
1626
01:43:58,649 --> 01:44:01,318
Jโ sold into slavery down
in New Orleans jโ
1627
01:44:01,444 --> 01:44:04,071
jโ goddess of the bayou light jโ
1628
01:44:04,196 --> 01:44:06,866
jโ black dog's head
on the killing bed jโ
1629
01:44:06,991 --> 01:44:09,618
jโ severed and left to bleed jโ
1630
01:44:09,744 --> 01:44:12,329
jโ there on fire
in the corner of the world jโ
1631
01:44:12,455 --> 01:44:15,458
jโ there in misery jโ
1632
01:44:15,583 --> 01:44:18,002
jโ there on fire
in the corner of the world jโ
1633
01:44:18,127 --> 01:44:21,547
jโ left for god to see jโ
1634
01:44:21,672 --> 01:44:24,508
jโ do you want to take a life? Jโ
1635
01:44:27,178 --> 01:44:30,765
jโ do you want
to cross that line? Jโ
1636
01:44:30,890 --> 01:44:35,811
jโ 'cause it's a long way back
from hell jโ
1637
01:44:36,645 --> 01:44:42,318
jโ and you don't want
to go with jโ
1638
01:44:42,443 --> 01:44:44,487
jmej
1639
01:44:54,163 --> 01:44:56,916
Jโ poison father
of the human race jโ
1640
01:44:57,041 --> 01:44:59,627
jโ god of the tainted blood jโ
1641
01:44:59,752 --> 01:45:02,421
jโ malevolence sneaking up
the spine of the world jโ
1642
01:45:02,546 --> 01:45:05,216
jโ ready for the bastard son jโ
1643
01:45:05,341 --> 01:45:08,010
jโ there on fire
in the veins of man jโ
1644
01:45:08,135 --> 01:45:10,763
jโ there in misery jโ
1645
01:45:10,888 --> 01:45:13,557
jโ there on fire
in the veins of man jโ
1646
01:45:13,682 --> 01:45:17,144
jโ left for god to see jโ
1647
01:45:17,269 --> 01:45:20,981
jโ do you want to take a life? Jโ
1648
01:45:22,775 --> 01:45:26,445
jโ do you want
to cross that line? Jโ
1649
01:45:26,570 --> 01:45:32,117
jโ 'cause it's a long way
back from hell jโ
1650
01:45:32,243 --> 01:45:37,039
jโ and you don't want
to go with jโ
1651
01:45:37,164 --> 01:45:40,543
jmej
1652
01:46:01,856 --> 01:46:05,609
Jโ do you want to take a life? Jโ
1653
01:46:07,403 --> 01:46:10,656
jโ do you want to take a life? Jโ
1654
01:46:10,781 --> 01:46:12,700
jโ yeah jโ
1655
01:46:12,825 --> 01:46:16,203
jโ do you want
to cross that line? Jโ
1656
01:46:18,414 --> 01:46:22,418
jโ do you want to cross that jโ
1657
01:46:22,543 --> 01:46:26,380
jโ linejโ
1658
01:46:27,423 --> 01:46:30,342
jโ wanna cross that line jโ
1659
01:46:32,803 --> 01:46:36,932
jโ oh, sold into slavery
down in New Orleans jโ
1660
01:46:37,057 --> 01:46:39,768
jโ goddess of the bayou light jโ
1661
01:46:39,894 --> 01:46:42,521
jโ black dog's head
on the killing bed jโ
1662
01:46:42,646 --> 01:46:45,232
jโ severed and left to bleed jโ
1663
01:46:45,357 --> 01:46:48,319
jโ there on fire
in the corner of the world jโ
1664
01:46:48,444 --> 01:46:50,863
jโ there in misery jโ
1665
01:46:50,988 --> 01:46:53,741
jโ Lucifer's face in the mirror
when you look jโ
1666
01:46:53,866 --> 01:46:57,286
jโ left for god to see jโ
1667
01:46:57,411 --> 01:47:00,664
jโ do you want to take a life? Jโ
1668
01:47:02,833 --> 01:47:06,795
jโ do you want
to cross that line? Jโ
1669
01:47:06,921 --> 01:47:12,176
jโ 'cause it's a long way
back from hell jโ
1670
01:47:12,301 --> 01:47:17,973
jโ and you don't want
to go with jโ
1671
01:47:18,098 --> 01:47:20,517
jmej
1672
01:47:29,360 --> 01:47:32,780
Jโ oh, poison father
of the human race jโ
1673
01:47:32,905 --> 01:47:35,407
jโ god of the tainted blood jโ
1674
01:47:35,532 --> 01:47:38,118
jโ malevolence sneaking up
the spine of the world jโ
1675
01:47:38,243 --> 01:47:40,913
jโ ready for the bastard son jโ
1676
01:47:41,038 --> 01:47:43,707
jโ there on fire
in the veins of man jโ
1677
01:47:43,832 --> 01:47:46,418
jโ there in misery jโ
1678
01:47:46,543 --> 01:47:49,421
jโ there on fire
in the veins of man jโ
1679
01:47:49,546 --> 01:47:52,925
jโ left for god to see jโ
1680
01:47:53,050 --> 01:47:56,428
jโ do you want to take a life? Jโ
1681
01:47:58,472 --> 01:48:02,226
jโ do you want
to cross that line? Jโ
1682
01:48:02,351 --> 01:48:07,815
jโ 'cause it's a long way
back from hell jโ
1683
01:48:07,940 --> 01:48:13,404
jโ and you don't
want to go with me jโ
1684
01:48:13,529 --> 01:48:18,951
jโ hey, it's a long way
back from hell jโ
1685
01:48:19,076 --> 01:48:23,414
jโ and you don't want to go... jโ
1686
01:48:23,539 --> 01:48:26,417
Jane: We thread the needle
with thy name and pull thee
1687
01:48:26,542 --> 01:48:29,086
to our earthly plane, Mabel.
1688
01:48:29,211 --> 01:48:30,671
- Together: Mabel.
- Jane: Mabel.
1689
01:48:30,796 --> 01:48:32,423
- Together: Mabel.
- Jane: Mabel.
1690
01:48:32,548 --> 01:48:34,008
- Together: Mabel.
- Jane: Mabel.
1691
01:48:34,133 --> 01:48:35,634
- Together: Mabel.
- Jane: Mabel.
1692
01:48:35,759 --> 01:48:36,885
Together: Ma...
1693
01:48:39,513 --> 01:48:40,973
Man: Vroom.
114415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.