All language subtitles for The.Lazarus.Project.S01E03.WEBRip.x264-ION10[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:03,480 The following programme contains strong language. 2 00:00:11,080 --> 00:00:12,720 ARCHIE: You can't turn back time 3 00:00:12,760 --> 00:00:14,880 to stop what happened to Sarah. 4 00:00:16,360 --> 00:00:17,640 GEORGE: Summer 2018? 5 00:00:17,680 --> 00:00:20,600 I was on a mission in summer 2018. It didn't go well. 6 00:00:23,960 --> 00:00:24,000 In summer 2018, did you reset the clock? 7 00:00:24,000 --> 00:00:26,640 In summer 2018, did you reset the clock? 8 00:00:26,680 --> 00:00:28,960 ARCHIE: Yeah. Hi. GIRLS: Hi! 9 00:00:29,000 --> 00:00:30,840 How many times? A lot. 10 00:00:32,640 --> 00:00:35,080 We have to go again, we have to try again. 11 00:00:35,120 --> 00:00:36,880 The mission was successful. 12 00:00:36,920 --> 00:00:38,600 REBROV: I remember you from Paris. 13 00:00:38,640 --> 00:00:40,000 Last one standing. 14 00:00:40,000 --> 00:00:40,120 Last one standing. 15 00:00:40,160 --> 00:00:41,400 WES: Dennis Rebrov 16 00:00:41,440 --> 00:00:43,920 is on almost every terror watchlist in the world. 17 00:00:43,960 --> 00:00:46,560 He's ex-Lazarus? One of our brightest and best. 18 00:00:47,520 --> 00:00:48,000 You want to turn back time? 19 00:00:48,000 --> 00:00:50,040 You want to turn back time? 20 00:00:50,080 --> 00:00:51,360 Yes. 21 00:01:00,800 --> 00:01:02,760 (LOUD WHOOSHING) 22 00:01:23,640 --> 00:01:25,600 OK... 23 00:01:27,920 --> 00:01:28,000 Oh! Hey, Faye. 24 00:01:28,000 --> 00:01:29,560 Oh! Hey, Faye. 25 00:01:29,600 --> 00:01:31,000 Hey. 26 00:01:32,640 --> 00:01:34,160 Everything all right? 27 00:01:34,200 --> 00:01:35,720 Everything's great. 28 00:02:13,720 --> 00:02:16,000 WES: OK. People, people, let's gather. 29 00:02:16,000 --> 00:02:16,720 WES: OK. People, people, let's gather. 30 00:02:21,640 --> 00:02:23,360 It's a group called The Lost Glory. 31 00:02:23,400 --> 00:02:24,000 They've got a name like an impotence awareness campaign, 32 00:02:24,000 --> 00:02:25,640 They've got a name like an impotence awareness campaign, 33 00:02:25,680 --> 00:02:26,960 but they're a serious outfit, 34 00:02:27,000 --> 00:02:29,680 and we believe at some point in the next few months, 35 00:02:29,720 --> 00:02:32,000 they're gonna be in possession of Big Boy. 36 00:02:32,000 --> 00:02:32,240 they're gonna be in possession of Big Boy. 37 00:02:32,280 --> 00:02:36,040 Rebrov's confirmed they are the group he was working with in Paris. 38 00:02:36,080 --> 00:02:38,160 Oh, Virgil Isaacs. 39 00:02:39,520 --> 00:02:40,000 Leader of the Glory since 2015. 40 00:02:40,000 --> 00:02:41,400 Leader of the Glory since 2015. 41 00:02:41,440 --> 00:02:43,960 If anyone knows where Big Boy is, it's this man. 42 00:02:44,000 --> 00:02:46,200 Do we have a lead on where they are? 43 00:02:46,240 --> 00:02:48,000 Well, we haven't got anything concrete from Rebrov, 44 00:02:48,000 --> 00:02:48,440 Well, we haven't got anything concrete from Rebrov, 45 00:02:48,480 --> 00:02:50,240 but Interpol have given us a lead 46 00:02:50,280 --> 00:02:52,400 on a possible base in the Czech Republic. 47 00:02:52,440 --> 00:02:54,440 50 miles from Prague. 48 00:02:54,480 --> 00:02:56,000 So, we're going hunting. 49 00:02:56,000 --> 00:02:57,160 So, we're going hunting. 50 00:02:57,200 --> 00:02:59,080 (WHIRRING) 51 00:03:00,320 --> 00:03:01,440 GEORGE: Hey. Hey. 52 00:03:01,480 --> 00:03:03,560 Look, erm, I want in on this. 53 00:03:03,600 --> 00:03:04,000 What, the mission? No, you're not going. 54 00:03:04,000 --> 00:03:05,760 What, the mission? No, you're not going. 55 00:03:05,800 --> 00:03:07,560 Oh, come on, Archie. I need this. 56 00:03:07,600 --> 00:03:11,080 Why? Why do you need it? What part of joining a wet team 57 00:03:11,120 --> 00:03:12,000 in a scraggy bit of land in Eastern Europe 58 00:03:12,000 --> 00:03:13,360 in a scraggy bit of land in Eastern Europe 59 00:03:13,400 --> 00:03:15,720 to fight with terrorists do you need right now? 60 00:03:15,760 --> 00:03:17,280 Er, I wanna be useful. 61 00:03:17,320 --> 00:03:20,000 Well, you're not useful. Not currently. Not in the field. 62 00:03:20,000 --> 00:03:20,560 Well, you're not useful. Not currently. Not in the field. 63 00:03:20,600 --> 00:03:22,000 Why not? 64 00:03:22,040 --> 00:03:25,160 What, you think cos I lost someone, that makes me weak? 65 00:03:26,560 --> 00:03:28,000 I can do this. 66 00:03:28,000 --> 00:03:28,120 I can do this. 67 00:03:28,160 --> 00:03:31,440 Look I trust you, OK? This isn't about that. 68 00:03:31,480 --> 00:03:35,480 But I'm not gonna rush you back. And that is my final word on it. 69 00:03:43,160 --> 00:03:44,000 REBROV: They're a pseudo-fascist, 70 00:03:44,000 --> 00:03:45,160 REBROV: They're a pseudo-fascist, 71 00:03:46,760 --> 00:03:48,920 libertarian, 72 00:03:52,640 --> 00:03:56,800 free the people from the shackles of whatever, and so on, 73 00:03:56,840 --> 00:03:59,080 fucking nonsense group. 74 00:04:00,320 --> 00:04:03,160 "The Lost Glory." Jesus. 75 00:04:04,000 --> 00:04:06,240 I'm offended to be working with these people. 76 00:04:06,280 --> 00:04:08,000 Yeah, well, Interpol gave us a lead on their base, 77 00:04:08,000 --> 00:04:08,760 Yeah, well, Interpol gave us a lead on their base, 78 00:04:08,800 --> 00:04:11,400 so pretty soon, they won't be working with anyone. 79 00:04:11,440 --> 00:04:14,880 If they get wiped out, my best chance of gettin' to Big Boy's gone. 80 00:04:14,920 --> 00:04:16,000 Relax. The bomb's not going anywhere. The key is the detonator. 81 00:04:16,000 --> 00:04:18,640 Relax. The bomb's not going anywhere. The key is the detonator. 82 00:04:18,680 --> 00:04:20,960 That's the end game-- (CLANGING SOUND) 83 00:04:26,600 --> 00:04:28,640 So how do I get it? 84 00:04:28,680 --> 00:04:31,520 I give you a contact who can make it for you. 85 00:04:31,560 --> 00:04:32,000 Who? 86 00:04:32,000 --> 00:04:33,360 Who? 87 00:04:33,400 --> 00:04:35,920 Someone who's as likely to slit your throat 88 00:04:35,960 --> 00:04:38,960 and bury you in an unmarked grave as help you, but... 89 00:04:39,000 --> 00:04:40,000 I guess that's just a risk 90 00:04:40,000 --> 00:04:40,480 I guess that's just a risk 91 00:04:40,520 --> 00:04:42,480 I'm gonna have to be willing to take. 92 00:04:42,520 --> 00:04:46,840 Yeah, that sounds great. What if Lazarus get to the bomb before then? 93 00:04:46,880 --> 00:04:48,000 Tell The Lost Glory they're coming. 94 00:04:48,000 --> 00:04:49,440 Tell The Lost Glory they're coming. 95 00:04:49,480 --> 00:04:52,080 Well, do they have a phone number? 96 00:04:52,120 --> 00:04:54,080 They have a YouTube page. 97 00:04:54,120 --> 00:04:55,800 You're shittin' me. (CHUCKLES) 98 00:04:56,560 --> 00:04:58,080 No. 99 00:04:58,120 --> 00:05:00,280 Write them a convincing message. They'll scatter. 100 00:05:00,320 --> 00:05:02,240 And the detonator? 101 00:05:03,200 --> 00:05:04,000 Carrer de Santa Teresa, 102 00:05:04,000 --> 00:05:05,120 Carrer de Santa Teresa, 103 00:05:06,680 --> 00:05:09,120 zero, eight, zero, 104 00:05:09,160 --> 00:05:12,000 12, Barcelona. 105 00:05:12,000 --> 00:05:12,200 12, Barcelona. 106 00:05:13,360 --> 00:05:15,480 That's the address. 107 00:05:15,520 --> 00:05:19,320 When you get there, you tell her from me, 108 00:05:21,480 --> 00:05:24,640 "This couldn't have gone any other way." 109 00:06:02,080 --> 00:06:03,280 (SIGHS) 110 00:06:04,480 --> 00:06:06,240 Sorry, it's a bit cold. Yeah. 111 00:06:06,280 --> 00:06:08,000 I suppose that's the worst part of pregnancy, right? Cold tummy. 112 00:06:08,000 --> 00:06:09,480 I suppose that's the worst part of pregnancy, right? Cold tummy. 113 00:06:09,520 --> 00:06:12,040 Until there's a medicine ball coming out your vagina. 114 00:06:12,080 --> 00:06:13,640 That part's arguably worse. (CHUCKLES) 115 00:06:13,680 --> 00:06:15,480 And how many nights will it be 116 00:06:15,520 --> 00:06:16,000 till the baby's sleeping through the night, do you reckon? 117 00:06:16,000 --> 00:06:17,920 till the baby's sleeping through the night, do you reckon? 118 00:06:17,960 --> 00:06:19,440 Week at most? 119 00:06:19,480 --> 00:06:20,800 (MACHINE BLEEPS) 120 00:06:20,840 --> 00:06:22,640 Do you wanna know what you're having? 121 00:06:22,680 --> 00:06:24,000 (LAUGHS) Having a real good fucking time is what I'm having! 122 00:06:24,000 --> 00:06:25,480 (LAUGHS) Having a real good fucking time is what I'm having! 123 00:06:25,520 --> 00:06:28,240 She talks a lot when she's nervous. 124 00:06:28,280 --> 00:06:31,040 What is it? (FOETAL HEARTBEAT) 125 00:06:31,080 --> 00:06:32,000 A little boy. 126 00:06:32,000 --> 00:06:33,360 A little boy. 127 00:06:38,520 --> 00:06:40,000 (WHISPERS) A little boy... 128 00:06:40,000 --> 00:06:40,120 (WHISPERS) A little boy... 129 00:06:42,400 --> 00:06:44,440 Oh, wow. (LAUGHS) 130 00:06:52,280 --> 00:06:54,800 (LAUGHS) I don't know what to say. (FRUIT MACHINE BEEPING) 131 00:06:54,840 --> 00:06:56,000 "Congratulations" is traditional. 132 00:06:56,000 --> 00:06:57,040 "Congratulations" is traditional. 133 00:06:57,080 --> 00:06:59,720 Fuck, Janet, you know the deal. 134 00:06:59,760 --> 00:07:01,720 Time your conceptions just before the checkpoint. 135 00:07:01,760 --> 00:07:04,000 It's so romantic when you put it like that. Janet... 136 00:07:04,000 --> 00:07:04,560 It's so romantic when you put it like that. Janet... 137 00:07:04,600 --> 00:07:08,200 Archie. We didn't exactly plan it, you know? 138 00:07:09,320 --> 00:07:11,560 There are reasons these rules get put in place. 139 00:07:11,600 --> 00:07:12,000 Get pregnant between January and June, 140 00:07:12,000 --> 00:07:13,120 Get pregnant between January and June, 141 00:07:13,160 --> 00:07:15,360 and if we go back to the previous year, 142 00:07:15,400 --> 00:07:17,680 the worst thing you lose is probably a pregnancy. 143 00:07:17,720 --> 00:07:19,280 Get pregnant between July and December 144 00:07:19,320 --> 00:07:20,000 and you could lose something a lot worse. I know. 145 00:07:20,000 --> 00:07:21,920 and you could lose something a lot worse. I know. 146 00:07:21,960 --> 00:07:25,040 The worst thing you lose could be a lot worse. 147 00:07:25,080 --> 00:07:26,920 Firstly, I've lost a pregnancy before, 148 00:07:26,960 --> 00:07:28,000 so let's not dismiss that as no big deal, OK? 149 00:07:28,000 --> 00:07:29,400 so let's not dismiss that as no big deal, OK? 150 00:07:29,440 --> 00:07:32,120 Secondly, don't talk to me like I don't know the rules. 151 00:07:32,160 --> 00:07:34,280 I've been doing this longer than you. 152 00:07:35,240 --> 00:07:36,000 I'm sorry. It's fine. 153 00:07:36,000 --> 00:07:38,160 I'm sorry. It's fine. 154 00:07:38,200 --> 00:07:39,520 (BANGING AND CHIMING) 155 00:07:39,560 --> 00:07:41,800 MACHINE: No! (CHIMING) 156 00:07:41,840 --> 00:07:44,000 So when are you due? 157 00:07:44,000 --> 00:07:44,480 So when are you due? 158 00:07:44,520 --> 00:07:46,920 Pretty much July 1st. 159 00:07:49,880 --> 00:07:51,640 What happens if it's early? 160 00:07:51,680 --> 00:07:52,000 What happens if you have your baby before the checkpoint 161 00:07:52,000 --> 00:07:54,080 What happens if you have your baby before the checkpoint 162 00:07:54,120 --> 00:07:55,640 and we jump back 12 months? 163 00:07:55,680 --> 00:07:58,560 Why not get a termination and follow protocol? Why take the risk? 164 00:07:58,600 --> 00:08:00,000 This is my baby. This one. 165 00:08:00,000 --> 00:08:02,240 This is my baby. This one. 166 00:08:02,280 --> 00:08:04,480 That's all there is. 167 00:08:04,520 --> 00:08:06,760 FRUIT MACHINE: No! (CHIMING) 168 00:08:06,800 --> 00:08:08,000 Well, then, congratulations. 169 00:08:08,000 --> 00:08:09,120 Well, then, congratulations. 170 00:08:22,960 --> 00:08:24,000 FRUIT MACHINE: No! (CHIMING) 171 00:08:24,000 --> 00:08:24,120 FRUIT MACHINE: No! (CHIMING) 172 00:08:29,440 --> 00:08:31,120 (SIGHS HEAVILY) 173 00:08:39,840 --> 00:08:40,000 Just going away for a little bit, love. 174 00:08:40,000 --> 00:08:42,080 Just going away for a little bit, love. 175 00:08:42,120 --> 00:08:44,680 Got something I need to do. 176 00:08:46,080 --> 00:08:48,000 I think it might all be a bit fucking mental, to be honest, but... 177 00:08:48,000 --> 00:08:49,840 I think it might all be a bit fucking mental, to be honest, but... 178 00:08:49,880 --> 00:08:51,160 there you are. 179 00:08:52,480 --> 00:08:54,760 I'm not gonna lie, it's shit packing without you. 180 00:08:54,800 --> 00:08:56,000 (CHUCKLES) You're gonna tell me 181 00:08:56,000 --> 00:08:56,840 (CHUCKLES) You're gonna tell me 182 00:08:56,880 --> 00:09:00,240 I don't need that many T-shirts for a weekend away. 183 00:09:00,280 --> 00:09:02,080 "Don't pack that size deodorant, 184 00:09:02,120 --> 00:09:04,000 "you'll only have to chuck it at the airport". 185 00:09:04,000 --> 00:09:04,840 "you'll only have to chuck it at the airport". 186 00:09:04,880 --> 00:09:08,760 What am I gonna do, blow up the plane with my Sure Ice? 187 00:09:08,800 --> 00:09:10,800 (LAUGHS) 188 00:09:12,720 --> 00:09:16,400 Checked in online. Printed off my boarding pass, 189 00:09:16,440 --> 00:09:20,000 so I'll put that in with my passport in the front of my bag... 190 00:09:20,000 --> 00:09:20,480 so I'll put that in with my passport in the front of my bag... 191 00:09:20,520 --> 00:09:23,000 like you always tell me... 192 00:09:32,080 --> 00:09:34,000 Fuckin' hell. 193 00:10:32,640 --> 00:10:34,240 (SIGHS) 194 00:10:37,480 --> 00:10:39,560 (DOOR CREAKS) 195 00:10:50,160 --> 00:10:51,800 Hello? 196 00:11:03,280 --> 00:11:04,000 Hello? 197 00:11:04,000 --> 00:11:05,680 Hello? 198 00:11:07,160 --> 00:11:08,360 JANET: Who are you? 199 00:11:08,400 --> 00:11:12,000 Rebrov sent me. He told me "This couldn't have gone any other way." 200 00:11:12,000 --> 00:11:12,720 Rebrov sent me. He told me "This couldn't have gone any other way." 201 00:11:20,800 --> 00:11:22,840 How much? 202 00:11:22,880 --> 00:11:24,440 How much what? 203 00:11:24,480 --> 00:11:26,720 How much trouble is he in? 204 00:11:35,800 --> 00:11:36,000 So we got a tip-off and picked up some of his friends. 205 00:11:36,000 --> 00:11:39,400 So we got a tip-off and picked up some of his friends. 206 00:11:40,240 --> 00:11:42,240 One of them gave him up. 207 00:11:42,280 --> 00:11:44,000 JANET: He doesn't have any friends. 208 00:11:44,000 --> 00:11:44,280 JANET: He doesn't have any friends. 209 00:11:44,320 --> 00:11:46,160 Clearly. After the checkpoint, then. 210 00:11:46,200 --> 00:11:47,880 What, you know about the checkpoints? 211 00:11:47,920 --> 00:11:50,080 I was in Lazarus, just like you. 212 00:11:50,920 --> 00:11:52,000 When? Long time ago now. Dennis didn't mention that? 213 00:11:52,000 --> 00:11:53,920 When? Long time ago now. Dennis didn't mention that? 214 00:11:53,960 --> 00:11:56,920 No. What did he mention about me? 215 00:11:56,960 --> 00:11:59,840 That you were as likely to slit my throat as help me. 216 00:12:03,760 --> 00:12:07,760 Er, look I need you to make me a detonator. 217 00:12:07,800 --> 00:12:08,000 I need a-- (FOOTSTEPS) 218 00:12:08,000 --> 00:12:09,320 I need a-- (FOOTSTEPS) 219 00:12:10,240 --> 00:12:13,720 ¿Me das una galleta, si us plau? (SIREN APPROACHING) 220 00:12:13,760 --> 00:12:15,800 Vete a jugar a tu habitación. 221 00:12:17,920 --> 00:12:20,200 (SIREN PASSING OUTSIDE) 222 00:12:20,240 --> 00:12:23,600 Dennis and I haven't seen each other for a long time. 223 00:12:25,480 --> 00:12:27,440 But we have a system. 224 00:12:29,480 --> 00:12:32,000 Phrases that we pass on to each other with different meanings. 225 00:12:32,000 --> 00:12:33,080 Phrases that we pass on to each other with different meanings. 226 00:12:33,120 --> 00:12:37,080 "Trust this person." "Be wary." "Kill on sight." 227 00:12:38,360 --> 00:12:40,000 Different messages that only we know. 228 00:12:40,000 --> 00:12:40,960 Different messages that only we know. 229 00:12:41,000 --> 00:12:43,680 "This couldn't have gone any other way." 230 00:12:43,720 --> 00:12:45,480 Huh. 231 00:12:46,600 --> 00:12:48,000 What does that mean, then? 232 00:12:48,000 --> 00:12:48,560 What does that mean, then? 233 00:12:50,880 --> 00:12:52,920 Will you stay for dinner, George? 234 00:12:56,520 --> 00:12:58,280 (SIREN WAILING) 235 00:12:58,320 --> 00:13:00,320 How much blood? 236 00:13:00,360 --> 00:13:02,960 Not much. It's just spotting. 237 00:13:03,000 --> 00:13:04,000 What's spotting? Read the fucking leaflet and you'd know. 238 00:13:04,000 --> 00:13:05,680 What's spotting? Read the fucking leaflet and you'd know. 239 00:13:05,720 --> 00:13:09,200 Well I haven't read the fucking leaflet, so why don't you tell me? 240 00:13:09,240 --> 00:13:11,720 It's spotting! It's what it sounds like. Spots of blood. 241 00:13:11,760 --> 00:13:12,000 Is it a lot? Is it too much? I don't know, I'm not a doctor! 242 00:13:12,000 --> 00:13:15,520 Is it a lot? Is it too much? I don't know, I'm not a doctor! 243 00:13:15,560 --> 00:13:18,640 They need to make those damn sirens louder. 244 00:13:25,680 --> 00:13:28,000 It's fine. You're totally healthy, the baby's fine. 245 00:13:28,000 --> 00:13:28,800 It's fine. You're totally healthy, the baby's fine. 246 00:13:28,840 --> 00:13:30,400 Oh, thank God. Are you sure? 247 00:13:30,440 --> 00:13:33,320 Because I think I ran over some people on the way here. 248 00:13:33,360 --> 00:13:34,880 (LAUGHS) He's joking. 249 00:13:34,920 --> 00:13:36,000 Look, it happens sometimes, 250 00:13:36,000 --> 00:13:36,520 Look, it happens sometimes, 251 00:13:36,560 --> 00:13:39,440 and we do get a lot of very panicked mums coming in. 252 00:13:39,480 --> 00:13:42,560 But you have nothing to worry about. It's just it's, erm... 253 00:13:42,600 --> 00:13:44,000 a... a delicate pregnancy. 254 00:13:44,000 --> 00:13:44,240 a... a delicate pregnancy. 255 00:13:44,280 --> 00:13:46,600 But it's also a healthy one. 256 00:13:47,520 --> 00:13:49,800 Any more bleeding, or any questions or concerns, 257 00:13:49,840 --> 00:13:51,920 always come straight back. 258 00:13:51,960 --> 00:13:52,000 Try not to run anyone over, though, hm? Mmm. 259 00:13:52,000 --> 00:13:54,160 Try not to run anyone over, though, hm? Mmm. 260 00:13:54,200 --> 00:13:55,320 (SIGHS) 261 00:13:55,360 --> 00:13:56,920 SHIV: I'm in position. 262 00:13:56,960 --> 00:13:58,480 Awaiting orders. 263 00:13:58,520 --> 00:14:00,000 Affirmative. We're here, Shiv. 264 00:14:00,000 --> 00:14:00,360 Affirmative. We're here, Shiv. 265 00:14:00,400 --> 00:14:02,440 What's going on? 266 00:14:02,480 --> 00:14:04,520 Got a tip-off that a rogue state's planning 267 00:14:04,560 --> 00:14:07,040 on selling chemical weapons to North Korea. 268 00:14:07,080 --> 00:14:08,000 Shiv's on the ground now. Where have you been? Nowhere. 269 00:14:08,000 --> 00:14:09,640 Shiv's on the ground now. Where have you been? Nowhere. 270 00:14:09,680 --> 00:14:11,320 She had a bleed. What? 271 00:14:11,360 --> 00:14:13,600 Uh, it's fine. We saw the doctor. 272 00:14:13,640 --> 00:14:15,000 You sure? Absolutely. 273 00:14:15,040 --> 00:14:16,000 REBROV: I drove very fast. JANET: He really did. 274 00:14:16,000 --> 00:14:17,640 REBROV: I drove very fast. JANET: He really did. 275 00:14:17,680 --> 00:14:19,160 You OK? Fine. 276 00:14:19,200 --> 00:14:21,080 She had a bleed. 277 00:14:21,120 --> 00:14:22,680 She's bleeding? 278 00:14:22,720 --> 00:14:24,000 What's going on? Nothing. Everything's fine. 279 00:14:24,000 --> 00:14:25,320 What's going on? Nothing. Everything's fine. 280 00:14:25,360 --> 00:14:27,200 Janet's bleeding. I-- I'm not. I'm fine. 281 00:14:27,240 --> 00:14:29,080 Everything's fine. You went to the doctor? 282 00:14:29,120 --> 00:14:31,520 He said it was actually quite common. I have leaflets. 283 00:14:31,560 --> 00:14:32,000 I can confirm Agent Rebrov has leaflets, Shiv. 284 00:14:32,000 --> 00:14:35,120 I can confirm Agent Rebrov has leaflets, Shiv. 285 00:14:35,160 --> 00:14:36,920 Any movement there? 286 00:14:36,960 --> 00:14:40,000 SHIV: Yeah. Yeah, I've got a car coming from the west. 287 00:14:40,000 --> 00:14:40,280 SHIV: Yeah. Yeah, I've got a car coming from the west. 288 00:14:43,240 --> 00:14:45,400 Looks like the drop-off's happening. 289 00:14:46,960 --> 00:14:48,000 I've got eyes on the target. 290 00:14:48,000 --> 00:14:49,000 I've got eyes on the target. 291 00:14:49,720 --> 00:14:51,680 Looks like he's closing the deal. 292 00:14:56,560 --> 00:14:58,400 Do I have a green light? 293 00:14:58,440 --> 00:15:00,000 Green light. 294 00:15:00,040 --> 00:15:01,640 (FIRES) 295 00:15:06,480 --> 00:15:08,480 Shiv, you are go for extraction. 296 00:15:08,520 --> 00:15:11,000 Copy that. (DOG BARKING) 297 00:15:16,840 --> 00:15:19,480 (SCREAMING) MIDWIFE: And one last push. 298 00:15:21,720 --> 00:15:23,520 Really well done. 299 00:15:23,560 --> 00:15:25,480 (SCREAMS) 300 00:15:25,520 --> 00:15:27,240 That's it, push... 301 00:15:27,280 --> 00:15:28,000 (GASPING) 302 00:15:28,000 --> 00:15:29,560 (GASPING) 303 00:15:33,640 --> 00:15:35,880 One last push. 304 00:15:36,520 --> 00:15:39,400 (SCREAMS) 305 00:15:40,360 --> 00:15:44,000 And here's your boy! (BABY CRYING) (GASPS) 306 00:15:44,000 --> 00:15:44,560 And here's your boy! (BABY CRYING) (GASPS) 307 00:15:44,600 --> 00:15:47,320 Hi! Oh, hi! 308 00:15:47,840 --> 00:15:50,720 Oh! Oh! (BABY CRYING) 309 00:15:50,760 --> 00:15:52,000 Hi! Oh, hey! 310 00:15:52,000 --> 00:15:53,680 Hi! Oh, hey! 311 00:15:53,720 --> 00:15:56,200 (BABY COOING SOFTLY) 312 00:16:05,640 --> 00:16:07,400 (KNOCKING) 313 00:16:09,240 --> 00:16:11,360 SHIV: We shot the wrong man. 314 00:16:11,400 --> 00:16:14,960 He uses decoys. Intel fuck-up. 315 00:16:15,000 --> 00:16:16,000 What's the next move? 316 00:16:16,000 --> 00:16:16,520 What's the next move? 317 00:16:16,560 --> 00:16:19,120 We're going back out there. There's talk on the channels 318 00:16:19,160 --> 00:16:21,360 that he may have made the arms sale already. 319 00:16:21,400 --> 00:16:23,400 The North Koreans have the weapons? 320 00:16:23,440 --> 00:16:24,000 No. We think that was a decoy too. 321 00:16:24,000 --> 00:16:26,360 No. We think that was a decoy too. 322 00:16:29,560 --> 00:16:31,600 That's a lot of fucking decoys, Shiv. 323 00:16:31,640 --> 00:16:32,000 I know. 324 00:16:32,000 --> 00:16:33,200 I know. 325 00:16:35,560 --> 00:16:37,160 Who has the weapons? 326 00:16:39,080 --> 00:16:40,000 We don't know. 327 00:16:40,000 --> 00:16:40,760 We don't know. 328 00:16:40,800 --> 00:16:43,400 Well, you need to find them. We're working on that. 329 00:16:43,440 --> 00:16:47,040 I'm getting on a plane now. I don't need you to talk about it. 330 00:16:47,080 --> 00:16:48,000 I need you to do it. 331 00:16:48,000 --> 00:16:48,880 I need you to do it. 332 00:16:55,200 --> 00:16:56,000 So... What's-- what's your story, then? 333 00:16:56,000 --> 00:16:58,680 So... What's-- what's your story, then? 334 00:16:58,720 --> 00:17:02,320 All I know about you is that you have a history with Rebrov, 335 00:17:02,360 --> 00:17:04,000 you might wanna kill me, 336 00:17:04,000 --> 00:17:04,040 you might wanna kill me, 337 00:17:04,080 --> 00:17:07,240 and you can make detonators for nuclear warheads. 338 00:17:07,280 --> 00:17:09,160 Well, what else is there? 339 00:17:10,160 --> 00:17:12,000 Could start with your name? Don't wanna tell you my name. 340 00:17:12,000 --> 00:17:14,040 Could start with your name? Don't wanna tell you my name. 341 00:17:14,080 --> 00:17:17,680 Is that little girl your daughter? Don't wanna talk about her either. 342 00:17:17,720 --> 00:17:20,000 Do you have a favourite football team? 343 00:17:20,000 --> 00:17:20,720 Do you have a favourite football team? 344 00:17:20,760 --> 00:17:22,520 Crystal Palace. 345 00:17:23,160 --> 00:17:25,880 Wasn't actually expecting you to have an answer for that one. 346 00:17:25,920 --> 00:17:27,280 Go Eagles. 347 00:17:27,320 --> 00:17:28,000 Palace? Makes sense why you wanna blow up the planet. 348 00:17:28,000 --> 00:17:30,840 Palace? Makes sense why you wanna blow up the planet. 349 00:17:30,880 --> 00:17:32,680 I don't wanna blow up the planet. 350 00:17:32,720 --> 00:17:35,720 Oh, it's just the nuclear detonator thing suggests differently. 351 00:17:35,760 --> 00:17:36,000 I won't be the one pressing it. 352 00:17:36,000 --> 00:17:37,760 I won't be the one pressing it. 353 00:17:40,200 --> 00:17:42,360 That'd be you. 354 00:17:42,400 --> 00:17:44,000 Yeah. Do you wanna blow the planet up? 355 00:17:44,000 --> 00:17:45,000 Yeah. Do you wanna blow the planet up? 356 00:17:46,360 --> 00:17:48,600 No. I just wanna turn back time. 357 00:17:48,640 --> 00:17:50,280 There you go, then. 358 00:17:54,400 --> 00:17:56,840 Your name's Janet, isn't it? 359 00:17:57,920 --> 00:18:00,000 Archie told me about you. Told me what happened. 360 00:18:00,000 --> 00:18:00,960 Archie told me about you. Told me what happened. 361 00:18:02,240 --> 00:18:04,960 I'm sure she didn't tell you all of it. 362 00:18:12,280 --> 00:18:14,600 REBROV: Maybe we should go out for a walk. 363 00:18:14,640 --> 00:18:16,000 Take our minds off things. I don't wanna go for a fucking walk, 364 00:18:16,000 --> 00:18:17,840 Take our minds off things. I don't wanna go for a fucking walk, 365 00:18:17,880 --> 00:18:21,160 I wanna find out what's happening with the arms deal. 366 00:18:21,200 --> 00:18:24,000 Two days. Less than that, now. 367 00:18:24,000 --> 00:18:25,000 Two days. Less than that, now. 368 00:18:25,040 --> 00:18:28,440 (SIGHS) This isn't a "no news is a good news" situation, Dennis. 369 00:18:29,560 --> 00:18:32,000 What if they're already all dead? If they're giving the order now? 370 00:18:32,000 --> 00:18:32,480 What if they're already all dead? If they're giving the order now? 371 00:18:32,520 --> 00:18:34,760 I've talked to Wes, I've talked to Archie, 372 00:18:34,800 --> 00:18:38,160 I've spoken to everyone and I've told them to keep us in the loop. 373 00:18:38,200 --> 00:18:40,000 Less than 48 hours till the checkpoint 374 00:18:40,000 --> 00:18:40,040 Less than 48 hours till the checkpoint 375 00:18:40,080 --> 00:18:42,600 and there's a missing chemical weapon out there. 376 00:18:42,640 --> 00:18:44,120 Keeping us informed isn't their priority. 377 00:18:44,160 --> 00:18:46,560 In fact, I'd say it's the exact opposite of that. 378 00:18:46,600 --> 00:18:48,000 (BABY CRYING ON MONITOR) 379 00:18:48,000 --> 00:18:48,480 (BABY CRYING ON MONITOR) 380 00:18:51,840 --> 00:18:53,520 I'll go. 381 00:18:55,600 --> 00:18:56,000 (GASPS) (BABY CRIES) 382 00:18:56,000 --> 00:18:58,560 (GASPS) (BABY CRIES) 383 00:19:04,160 --> 00:19:06,080 It's OK. 384 00:19:06,120 --> 00:19:08,880 Hey. I'm right here. Oh! 385 00:19:09,800 --> 00:19:11,840 (BABY GURGLING) 386 00:19:15,640 --> 00:19:18,360 In the end, it wasn't Lazarus that told us. 387 00:19:22,560 --> 00:19:26,360 It was a contact of Dennis's at the CIA. 388 00:19:26,960 --> 00:19:28,000 (BIRDSONG) 389 00:19:28,000 --> 00:19:29,280 (BIRDSONG) 390 00:19:32,400 --> 00:19:35,280 (PHONE RINGS) 391 00:19:35,320 --> 00:19:36,000 JANET: He'd picked up wire reports of a detonation in China. 392 00:19:36,000 --> 00:19:38,600 JANET: He'd picked up wire reports of a detonation in China. 393 00:19:40,280 --> 00:19:41,840 We were just... 394 00:19:41,880 --> 00:19:44,000 hours from the checkpoint. 395 00:19:44,000 --> 00:19:45,680 hours from the checkpoint. 396 00:19:49,840 --> 00:19:52,000 Hours from our son being safe. 397 00:19:52,000 --> 00:19:52,240 Hours from our son being safe. 398 00:19:59,160 --> 00:20:00,000 (BABY CRYING) 399 00:20:00,000 --> 00:20:01,400 (BABY CRYING) 400 00:20:01,440 --> 00:20:03,160 Sh, sh, sh, sh, sh. 401 00:20:04,520 --> 00:20:06,480 Shh, sh, sh, sh, sh. 402 00:20:06,520 --> 00:20:08,000 (BABY CRIES) 403 00:20:08,000 --> 00:20:08,480 (BABY CRIES) 404 00:20:11,720 --> 00:20:13,720 (BLEEPING) 405 00:20:15,760 --> 00:20:16,000 I'm not sure you should be here. 406 00:20:16,000 --> 00:20:17,760 I'm not sure you should be here. 407 00:20:17,800 --> 00:20:20,840 What's going on? There was a chemical weapons attack. 408 00:20:24,640 --> 00:20:27,280 No, that's just countryside, that's a rural area. 409 00:20:27,320 --> 00:20:30,000 It's a Chinese military compound. 410 00:20:30,040 --> 00:20:32,000 (BABY FUSSING) 411 00:20:32,040 --> 00:20:34,600 Well, what are the casualty reports? What's Beijing saying? 412 00:20:34,640 --> 00:20:37,520 Their fleet have been made attack ready. 413 00:20:38,240 --> 00:20:39,880 No one's claimed credit for it. 414 00:20:39,920 --> 00:20:40,000 We've intercepted communications 415 00:20:40,000 --> 00:20:41,880 We've intercepted communications 416 00:20:41,920 --> 00:20:43,480 between the Russians and the Chinese. 417 00:20:43,520 --> 00:20:46,240 They're blaming the Americans. They can't substantiate that. 418 00:20:46,280 --> 00:20:48,000 They don't have to. The wheels are already in motion. 419 00:20:48,000 --> 00:20:50,480 They don't have to. The wheels are already in motion. 420 00:20:50,520 --> 00:20:53,040 (GASPS) 421 00:20:53,080 --> 00:20:55,320 This is ridiculous. (BABY CRIES) 422 00:20:55,360 --> 00:20:56,000 It's a Code Black. I'm authorising us to go back. 423 00:20:56,000 --> 00:20:58,960 It's a Code Black. I'm authorising us to go back. 424 00:20:59,000 --> 00:21:02,080 (BABY FUSSING) (TYPING) 425 00:21:02,880 --> 00:21:04,000 (SIREN HONKS) (ALARMS BLEEPING) 426 00:21:04,000 --> 00:21:05,320 (SIREN HONKS) (ALARMS BLEEPING) 427 00:21:09,880 --> 00:21:12,000 Wes, we don't know how it's going to pan out. 428 00:21:12,000 --> 00:21:13,920 Wes, we don't know how it's going to pan out. 429 00:21:13,960 --> 00:21:17,920 No. And we don't have the time to wait and see. 430 00:21:17,960 --> 00:21:20,000 Please, please, please. Wes, Wes, please. It's too risky. 431 00:21:20,000 --> 00:21:21,960 Please, please, please. Wes, Wes, please. It's too risky. 432 00:21:22,000 --> 00:21:24,080 I'm sorry. Faye, make the call. 433 00:21:25,360 --> 00:21:27,120 Look at him. Look at him. 434 00:21:27,160 --> 00:21:28,000 (GASPS) Ohh... 435 00:21:28,000 --> 00:21:29,400 (GASPS) Ohh... 436 00:21:29,440 --> 00:21:30,960 Look at him. Oh... 437 00:21:31,000 --> 00:21:32,360 Look. 438 00:21:33,200 --> 00:21:35,000 You're killing him. 439 00:21:35,040 --> 00:21:36,000 (BABY CRYING) (SIREN BLARING) 440 00:21:36,000 --> 00:21:37,280 (BABY CRYING) (SIREN BLARING) 441 00:21:37,320 --> 00:21:40,240 You don't know how this is going to play out. 442 00:21:40,280 --> 00:21:43,880 There's no evidence linking this to the Americans. 443 00:21:43,920 --> 00:21:44,000 This is... this is just Chinese posturing. 444 00:21:44,000 --> 00:21:46,520 This is... this is just Chinese posturing. 445 00:21:47,640 --> 00:21:49,280 We can use diplomatic channels. 446 00:21:49,320 --> 00:21:52,000 If I had a week, yes. Even if I had a few days. But I don't. 447 00:21:52,000 --> 00:21:53,600 If I had a week, yes. Even if I had a few days. But I don't. 448 00:21:53,640 --> 00:21:56,760 I don't even have a day. I've hours left, 449 00:21:56,800 --> 00:22:00,000 and the Chinese are making all the wrong kinds of noises, 450 00:22:00,000 --> 00:22:00,120 and the Chinese are making all the wrong kinds of noises, 451 00:22:00,160 --> 00:22:03,840 and our window of opportunity to undo this is vanishing. 452 00:22:03,880 --> 00:22:07,360 I don't have a choice. (ALARMS BLEEPING FASTER) 453 00:22:07,400 --> 00:22:08,000 Faye. Make the call. 454 00:22:08,000 --> 00:22:08,960 Faye. Make the call. 455 00:22:09,000 --> 00:22:11,600 Please don't do this. Please, please, please don't do this! 456 00:22:11,640 --> 00:22:13,680 Wes... (BABY CRYING) 457 00:22:15,000 --> 00:22:16,000 Please, please, please, please don't do this. 458 00:22:16,000 --> 00:22:17,960 Please, please, please, please don't do this. 459 00:22:18,000 --> 00:22:21,600 Get back to work! Jesus fucking Christ. 460 00:22:21,640 --> 00:22:24,000 Jesus fucking Christ! Please, please, please, please, please... 461 00:22:24,000 --> 00:22:24,560 Jesus fucking Christ! Please, please, please, please, please... 462 00:22:24,600 --> 00:22:27,440 (SOBBING) Please! 463 00:22:29,560 --> 00:22:32,000 Ple... (WAILS) 464 00:22:32,000 --> 00:22:33,000 Ple... (WAILS) 465 00:22:34,000 --> 00:22:38,360 (BABY CRYING) (MOANING) 466 00:22:40,640 --> 00:22:42,640 (GASPING) 467 00:22:50,560 --> 00:22:53,240 (SOBBING) 468 00:22:55,120 --> 00:22:56,000 (ALARM BLARING) 469 00:22:56,000 --> 00:22:57,120 (ALARM BLARING) 470 00:23:15,800 --> 00:23:18,480 (RUMBLING) 471 00:23:21,640 --> 00:23:23,880 (BABY'S CRY ECHOES) 472 00:23:24,880 --> 00:23:26,480 (GASPS) 473 00:23:28,160 --> 00:23:30,520 (GASPING) 474 00:23:31,400 --> 00:23:33,120 (SOBBING) 475 00:23:37,640 --> 00:23:39,640 (WAILING) 476 00:23:47,520 --> 00:23:50,000 I want to have a funeral for him. 477 00:23:52,280 --> 00:23:54,680 Other mothers get that, don't they? 478 00:23:55,680 --> 00:23:59,000 When their baby dies, they get to have a funeral. 479 00:24:00,960 --> 00:24:03,160 (KNOCK AT DOOR) 480 00:24:14,320 --> 00:24:15,840 (SIGHS) 481 00:24:19,320 --> 00:24:21,040 SHIV: I didn't know what to... 482 00:24:22,240 --> 00:24:24,000 We tracked down the buyers, but-- 483 00:24:24,040 --> 00:24:26,040 JANET: I don't need a debrief, Shiv. 484 00:24:28,280 --> 00:24:30,840 All the intel pointed to that man being the target. 485 00:24:30,880 --> 00:24:32,000 There was no way to know that... 486 00:24:32,000 --> 00:24:33,000 There was no way to know that... 487 00:24:34,680 --> 00:24:37,960 Fuck, I am so fucking sorry. Yeah. 488 00:24:40,320 --> 00:24:42,560 People keep saying that to us. 489 00:24:48,640 --> 00:24:51,040 Fucking hell... 490 00:24:52,040 --> 00:24:53,760 That wasn't the end of it. 491 00:24:56,080 --> 00:24:58,280 Not by a long shot. 492 00:25:04,920 --> 00:25:06,960 You can sleep on the sofa. 493 00:25:10,240 --> 00:25:12,000 Tomorrow, I'll start work. 494 00:25:12,000 --> 00:25:12,520 Tomorrow, I'll start work. 495 00:25:25,000 --> 00:25:28,000 THE DANE: Lima units approaching the compound. ETA 20 minutes. 496 00:25:28,000 --> 00:25:28,360 THE DANE: Lima units approaching the compound. ETA 20 minutes. 497 00:25:52,920 --> 00:25:55,120 Stand by, Lima four-two. Hold your position. 498 00:25:55,160 --> 00:25:56,920 SHIV: George seem OK to you? 499 00:25:56,960 --> 00:26:00,000 ARCHIE: Better than he was. That's what concerns me. 500 00:26:00,000 --> 00:26:00,240 ARCHIE: Better than he was. That's what concerns me. 501 00:26:00,600 --> 00:26:03,120 Pretty keen to come on this mission, wasn't he? 502 00:26:03,160 --> 00:26:05,200 He just wants to be useful. 503 00:26:05,960 --> 00:26:07,760 What? You know what. 504 00:26:07,800 --> 00:26:08,000 This guy was in an office making shitty phone apps a year ago. 505 00:26:08,000 --> 00:26:11,120 This guy was in an office making shitty phone apps a year ago. 506 00:26:11,160 --> 00:26:13,960 Now he thinks he's James fucking Bond, his girlfriend's dead, 507 00:26:14,000 --> 00:26:16,000 he's screaming to join a mission he's totally ill-equipped for. 508 00:26:16,000 --> 00:26:17,200 he's screaming to join a mission he's totally ill-equipped for. 509 00:26:17,240 --> 00:26:20,480 He wasn't ready for Paris, he isn't ready for this. None of it. 510 00:26:20,520 --> 00:26:23,440 Tell me if I'm wrong. I think you're wrong. 511 00:26:23,480 --> 00:26:24,000 Well, I hope so. THE DANE: Lima four-two, go. 512 00:26:24,000 --> 00:26:26,160 Well, I hope so. THE DANE: Lima four-two, go. 513 00:26:48,040 --> 00:26:50,160 Oh. They left in a hurry. 514 00:26:50,200 --> 00:26:52,560 Someone must have told them we were coming. 515 00:26:52,600 --> 00:26:54,080 GRETA: Found something. 516 00:26:58,200 --> 00:27:00,440 Might not be a wasted trip. 517 00:27:03,480 --> 00:27:04,000 (SHUTTER CLICKING) 518 00:27:04,000 --> 00:27:05,600 (SHUTTER CLICKING) 519 00:27:09,680 --> 00:27:11,720 I lost a baby too. 520 00:27:14,960 --> 00:27:16,880 It wasn't the same, but... 521 00:27:16,920 --> 00:27:19,720 It wasn't born or anything, but... 522 00:27:21,760 --> 00:27:23,800 (SIGHS) It was... 523 00:27:24,560 --> 00:27:26,200 It's OK. 524 00:27:31,200 --> 00:27:33,760 How do you know how to do that? 525 00:27:35,400 --> 00:27:36,000 I went to night classes. 526 00:27:36,000 --> 00:27:37,880 I went to night classes. 527 00:27:37,920 --> 00:27:39,280 (LAUGHS) 528 00:27:40,840 --> 00:27:43,200 I'm good with machines. 529 00:27:43,240 --> 00:27:44,000 Good at understanding how things work. 530 00:27:44,000 --> 00:27:45,960 Good at understanding how things work. 531 00:27:47,440 --> 00:27:49,560 Do you know how the time loops work? 532 00:27:49,600 --> 00:27:52,000 I've got an idea. And? 533 00:27:52,040 --> 00:27:54,040 I hope I'm wrong. 534 00:28:00,760 --> 00:28:03,480 Why are you helping me? Because I owe Dennis. 535 00:28:04,800 --> 00:28:06,800 And because, 536 00:28:08,240 --> 00:28:09,960 even though he's not perfect, 537 00:28:10,000 --> 00:28:12,480 he deserves better than being stuck in a Lazarus cell. 538 00:28:12,520 --> 00:28:14,200 He wants to destroy the world. 539 00:28:14,240 --> 00:28:16,000 He doesn't want to destroy the world. 540 00:28:16,000 --> 00:28:16,800 He doesn't want to destroy the world. 541 00:28:16,840 --> 00:28:18,840 He's hurting. 542 00:28:20,240 --> 00:28:22,400 People lash out when they hurt. 543 00:28:29,000 --> 00:28:30,920 I went to the doctor. 544 00:28:35,920 --> 00:28:37,720 It worked. 545 00:28:39,000 --> 00:28:40,000 I'm pregnant. 546 00:28:40,000 --> 00:28:40,560 I'm pregnant. 547 00:28:52,800 --> 00:28:54,000 (SIGHS) 548 00:28:57,480 --> 00:28:59,080 (CHUCKLES) 549 00:29:04,000 --> 00:29:05,720 How's he looking? 550 00:29:05,760 --> 00:29:08,560 TECHNICIAN: Everything's exactly right. Except your pronouns. 551 00:29:08,600 --> 00:29:10,200 (MACHINE BLEEPS) 552 00:29:11,040 --> 00:29:12,000 You're having a girl. 553 00:29:12,000 --> 00:29:12,760 You're having a girl. 554 00:29:12,800 --> 00:29:15,240 (FOETAL HEARTBEAT) 555 00:29:16,640 --> 00:29:18,680 A girl? Mm-hm. 556 00:29:22,480 --> 00:29:24,920 Would you like a copy? 557 00:29:24,960 --> 00:29:26,840 Erm... 558 00:29:36,560 --> 00:29:39,160 We've made it. 559 00:29:40,120 --> 00:29:42,000 (SIGHS) 560 00:29:46,440 --> 00:29:48,920 (GROANS) (MURMURS) 561 00:29:50,160 --> 00:29:52,000 (MOANING) 562 00:29:52,000 --> 00:29:52,400 (MOANING) 563 00:29:52,440 --> 00:29:54,240 Here we go, my love. 564 00:29:55,440 --> 00:29:57,120 (GROANING) There we are. 565 00:30:02,320 --> 00:30:04,520 (BABY COOING) 566 00:30:25,360 --> 00:30:28,080 Hey! 567 00:30:28,120 --> 00:30:30,280 Welcome home, little one. 568 00:30:50,640 --> 00:30:54,040 GEORGE: I take it you're not drawing a pension from Lazarus? 569 00:30:54,080 --> 00:30:56,000 No. How do you get by? 570 00:30:56,000 --> 00:30:56,800 No. How do you get by? 571 00:30:56,840 --> 00:30:59,000 (CHANGE JINGLES) We manage. 572 00:31:00,080 --> 00:31:03,560 This is nice. It's nice to get out of the house. 573 00:31:03,600 --> 00:31:04,000 Take a break from the nuclear detonator for a bit. 574 00:31:04,000 --> 00:31:06,600 Take a break from the nuclear detonator for a bit. 575 00:31:10,160 --> 00:31:12,000 You like to make a joke of things, don't you? 576 00:31:12,000 --> 00:31:13,000 You like to make a joke of things, don't you? 577 00:31:13,040 --> 00:31:15,200 Yeah. I guess. 578 00:31:15,240 --> 00:31:17,880 You remind me of him. Of Rebrov? 579 00:31:18,400 --> 00:31:19,720 (TOY SQUEAKS) 580 00:31:19,760 --> 00:31:20,000 Doesn't seem like the joking kind. 581 00:31:20,000 --> 00:31:21,920 Doesn't seem like the joking kind. 582 00:31:21,960 --> 00:31:24,040 Oh, he used to be very funny. 583 00:31:25,200 --> 00:31:27,240 Fuck, I used to be funny. 584 00:31:27,280 --> 00:31:28,000 Hey, you know how you said you two have phrases 585 00:31:28,000 --> 00:31:30,520 Hey, you know how you said you two have phrases 586 00:31:30,560 --> 00:31:34,080 that you'd give to people to let you know if they could be trusted? 587 00:31:34,120 --> 00:31:36,000 What phrase would Rebrov have had to plant on me 588 00:31:36,000 --> 00:31:38,040 What phrase would Rebrov have had to plant on me 589 00:31:38,080 --> 00:31:41,360 to make you, like, kill me on the spot? 590 00:31:42,760 --> 00:31:44,000 "Big plans are afoot." 591 00:31:44,000 --> 00:31:44,760 "Big plans are afoot." 592 00:31:44,800 --> 00:31:46,080 (MOUTHS) 593 00:31:46,120 --> 00:31:48,520 And then... what, you would have just-- 594 00:31:48,560 --> 00:31:51,040 Beaten you to death with a saucepan. 595 00:31:52,240 --> 00:31:53,560 Ouch. 596 00:31:53,600 --> 00:31:55,600 (STALLHOLDERS SPEAKING CATALAN) 597 00:32:29,080 --> 00:32:31,080 REBROV: Archie. 598 00:32:32,600 --> 00:32:34,640 (SIGHS) 599 00:32:34,680 --> 00:32:38,280 A fighter jet got shot down and the Modeen are being blamed for it. 600 00:32:38,320 --> 00:32:40,000 Ah. They think it could snowball into something if we don't step in. 601 00:32:40,000 --> 00:32:41,880 Ah. They think it could snowball into something if we don't step in. 602 00:32:41,920 --> 00:32:43,480 No one told me. 603 00:32:44,000 --> 00:32:46,280 We don't think it's gonna be a big deal. 604 00:32:47,320 --> 00:32:48,000 You're not keeping me out the loop, are you, Archie? 605 00:32:48,000 --> 00:32:50,360 You're not keeping me out the loop, are you, Archie? 606 00:32:51,600 --> 00:32:53,640 No. 607 00:32:53,680 --> 00:32:55,560 (JET POWERING UP) 608 00:32:55,600 --> 00:32:56,000 How's the little one? Good. 609 00:32:56,000 --> 00:32:57,440 How's the little one? Good. 610 00:32:58,440 --> 00:33:00,160 And Janet? Fine. 611 00:33:01,160 --> 00:33:03,400 You'll tell her I'm thinking of her? 612 00:33:03,440 --> 00:33:04,000 We miss her. 613 00:33:04,000 --> 00:33:05,080 We miss her. 614 00:33:06,080 --> 00:33:07,400 I'll tell her. 615 00:33:27,720 --> 00:33:28,000 (PHONE RINGING) 616 00:33:28,000 --> 00:33:30,080 (PHONE RINGING) 617 00:33:32,880 --> 00:33:34,360 ARCHIE: There's been a problem. 618 00:33:34,400 --> 00:33:36,000 What kind of problem? 619 00:33:36,040 --> 00:33:38,120 Things are escalating here. 620 00:33:38,160 --> 00:33:39,760 There's talk of a missile strike. 621 00:33:40,920 --> 00:33:42,200 Is it-- 622 00:33:42,240 --> 00:33:44,000 It's a Code Black, Dennis. 623 00:33:44,000 --> 00:33:44,800 It's a Code Black, Dennis. 624 00:33:44,840 --> 00:33:46,840 You need to talk to Janet. 625 00:34:00,040 --> 00:34:02,720 (SCREAMING) Well done. That's it, well done. 626 00:34:02,760 --> 00:34:04,120 That's it, my love. 627 00:34:04,160 --> 00:34:06,360 Hello again, kiddo. 628 00:34:07,520 --> 00:34:08,000 Sorry about that. 629 00:34:08,000 --> 00:34:09,240 Sorry about that. 630 00:34:12,600 --> 00:34:16,000 I was thinkin', by the way. I want you to move in with me. 631 00:34:16,000 --> 00:34:16,400 I was thinkin', by the way. I want you to move in with me. 632 00:34:18,680 --> 00:34:20,680 (PHONE RINGS) 633 00:34:33,040 --> 00:34:35,440 (SCREAMING) That's it. 634 00:34:43,680 --> 00:34:45,560 She's called Sarah. 635 00:34:50,720 --> 00:34:54,680 (SCREAMS) MIDWIFE: There we go, there we go, well done. 636 00:35:04,560 --> 00:35:06,280 REBROV: What the fuck's goin' on? 637 00:35:06,320 --> 00:35:08,680 They're trying everything they can, I promise. 638 00:35:08,720 --> 00:35:10,720 They're not tryin' hard enough! 639 00:35:10,760 --> 00:35:12,000 (SCREAMS) And one last push... 640 00:35:12,000 --> 00:35:12,480 (SCREAMS) And one last push... 641 00:35:12,520 --> 00:35:15,320 JANET: They told me I had a gift. 642 00:35:15,360 --> 00:35:17,360 That I could use it for good. 643 00:35:17,400 --> 00:35:20,000 But it's not a gift, it's a fucking nightmare. 644 00:35:20,000 --> 00:35:20,280 But it's not a gift, it's a fucking nightmare. 645 00:35:21,280 --> 00:35:23,240 (SHUDDERING) (BABY CRYING) 646 00:35:24,400 --> 00:35:26,320 And as I went back... 647 00:35:28,320 --> 00:35:30,960 time and time again, to give birth to my daughter... 648 00:35:33,360 --> 00:35:35,360 I could see it in her eyes. 649 00:35:35,400 --> 00:35:36,000 (CRYING) 650 00:35:36,000 --> 00:35:37,040 (CRYING) 651 00:35:37,080 --> 00:35:38,880 She had it too. 652 00:35:43,040 --> 00:35:44,000 (BABY CRYING) 653 00:35:44,000 --> 00:35:46,120 (BABY CRYING) 654 00:35:46,160 --> 00:35:48,040 (PHONE RINGS) 655 00:35:50,040 --> 00:35:52,000 (BABY WAILING) 656 00:35:52,000 --> 00:35:52,040 (BABY WAILING) 657 00:35:57,600 --> 00:35:59,560 Get this fucking done. 658 00:36:06,360 --> 00:36:08,000 (BABY CRYING) 659 00:36:08,000 --> 00:36:08,520 (BABY CRYING) 660 00:36:10,640 --> 00:36:12,960 (PHONE RINGS) 661 00:36:16,760 --> 00:36:18,760 REBROV: Janet, where are you? 662 00:36:21,840 --> 00:36:23,760 (HORN BLARES) 663 00:36:23,800 --> 00:36:24,000 Janet? (HORN BLARING) 664 00:36:24,000 --> 00:36:27,440 Janet? (HORN BLARING) 665 00:36:27,480 --> 00:36:29,360 (CRASHING) 666 00:36:33,800 --> 00:36:36,600 How could you? How could you do that? 667 00:36:36,640 --> 00:36:38,760 How could you fucking do that? 668 00:36:38,800 --> 00:36:40,000 JANET: In the end, neither of us could take it any more. 669 00:36:40,000 --> 00:36:41,720 JANET: In the end, neither of us could take it any more. 670 00:36:41,760 --> 00:36:44,400 There you go. (BABY FUSSING) 671 00:36:44,440 --> 00:36:45,880 JANET: It all became... 672 00:36:46,880 --> 00:36:48,000 Janet, can you hear me, love? ..one experience... Big push now. 673 00:36:48,000 --> 00:36:50,200 Janet, can you hear me, love? ..one experience... Big push now. 674 00:36:50,640 --> 00:36:53,000 Pain and blood and screaming... 675 00:36:53,040 --> 00:36:55,720 (SCREAMS ECHOING) 676 00:36:55,760 --> 00:36:56,000 ..and my daughter, ripped from inside me, 677 00:36:56,000 --> 00:36:58,920 ..and my daughter, ripped from inside me, 678 00:36:58,960 --> 00:37:01,000 again and again and again, 679 00:37:01,040 --> 00:37:04,000 and, for the longest time, 680 00:37:04,000 --> 00:37:04,040 and, for the longest time, 681 00:37:04,080 --> 00:37:06,760 I truly believed it would never end. 682 00:37:12,920 --> 00:37:15,360 We have to go again. We have to try again! 683 00:37:15,400 --> 00:37:18,080 WES: The opposition just took the Parliament building 684 00:37:18,120 --> 00:37:20,000 and the TV station. 685 00:37:20,000 --> 00:37:20,040 and the TV station. 686 00:37:20,080 --> 00:37:21,840 Our intelligence shows it worked. 687 00:37:21,880 --> 00:37:23,760 ARCHIE: No. No, Wes, please, no. 688 00:37:23,800 --> 00:37:25,280 (SOBBING) Wes, please, no. 689 00:37:27,720 --> 00:37:28,000 (WAILING) 690 00:37:28,000 --> 00:37:30,160 (WAILING) 691 00:37:30,200 --> 00:37:32,280 It's not giving us anything new. 692 00:37:32,320 --> 00:37:34,280 (DOOR OPENS) OK. 693 00:37:35,040 --> 00:37:36,000 Dennis? Hey. You're all right, Faye. 694 00:37:36,000 --> 00:37:37,760 Dennis? Hey. You're all right, Faye. 695 00:37:39,440 --> 00:37:41,240 Sit. 696 00:37:58,560 --> 00:38:00,000 I need to see it. 697 00:38:00,000 --> 00:38:00,480 I need to see it. 698 00:38:00,520 --> 00:38:03,000 I need to see the machine. 699 00:38:03,040 --> 00:38:05,320 There is no machine. 700 00:38:05,360 --> 00:38:07,480 There's gotta be something. 701 00:38:07,520 --> 00:38:08,000 Who are you callin'? Who's on the other end of the line? 702 00:38:08,000 --> 00:38:11,280 Who are you callin'? Who's on the other end of the line? 703 00:38:11,320 --> 00:38:13,600 You know I can't share that information with you. 704 00:38:13,640 --> 00:38:16,000 What is it? A shadowy cabal of billionaires? 705 00:38:16,000 --> 00:38:16,760 What is it? A shadowy cabal of billionaires? 706 00:38:16,800 --> 00:38:20,160 Secret society? Alien spaceship? 707 00:38:22,440 --> 00:38:24,000 I need to know who the fuck I'm working for. 708 00:38:24,000 --> 00:38:25,000 I need to know who the fuck I'm working for. 709 00:38:25,040 --> 00:38:26,760 You work for me. 710 00:38:26,800 --> 00:38:29,560 I'm as high up the chain as you go. 711 00:38:30,480 --> 00:38:32,000 Dennis... 712 00:38:32,000 --> 00:38:32,200 Dennis... 713 00:38:32,240 --> 00:38:35,480 I am so sorry for everything that's happened to you. Shut up, Wes. 714 00:38:35,520 --> 00:38:37,000 And-- Just shut up. 715 00:38:38,960 --> 00:38:40,000 You need to go home to your family, 716 00:38:40,000 --> 00:38:42,160 You need to go home to your family, 717 00:38:42,200 --> 00:38:44,680 and you need to rest. 718 00:38:46,520 --> 00:38:48,000 (FAYE SCREAMS) (WES YELPS) 719 00:38:48,000 --> 00:38:48,440 (FAYE SCREAMS) (WES YELPS) 720 00:38:48,920 --> 00:38:50,360 (BOTH GASPING) 721 00:38:50,400 --> 00:38:52,880 The world wants to die. 722 00:38:55,440 --> 00:38:56,000 It wants to die and we keep stoppin' it. 723 00:38:56,000 --> 00:38:59,360 It wants to die and we keep stoppin' it. 724 00:38:59,400 --> 00:39:01,400 Please... 725 00:39:03,160 --> 00:39:04,000 please put the gun down. 726 00:39:04,000 --> 00:39:04,560 please put the gun down. 727 00:39:04,600 --> 00:39:06,720 We're not in control here! 728 00:39:06,760 --> 00:39:10,200 We don't get to decide when we live and when we die! 729 00:39:10,240 --> 00:39:11,920 (PANTING) 730 00:39:13,240 --> 00:39:16,000 I'm gonna stop you playing God. 731 00:39:16,040 --> 00:39:17,960 I'm gonna destroy that fucking machine 732 00:39:18,000 --> 00:39:20,000 and I'm gonna let the world do what it so desperately wants to do. 733 00:39:20,000 --> 00:39:21,400 and I'm gonna let the world do what it so desperately wants to do. 734 00:39:21,440 --> 00:39:23,840 We've saved millions of lives. 735 00:39:23,880 --> 00:39:26,200 Lives that weren't meant to be saved! 736 00:39:26,240 --> 00:39:28,000 We're not supposed to be here! 737 00:39:28,000 --> 00:39:28,800 We're not supposed to be here! 738 00:39:28,840 --> 00:39:30,200 We're a pox! 739 00:39:31,600 --> 00:39:33,680 What are you willin' to lose, Wes? 740 00:39:33,720 --> 00:39:36,000 What are you willin' to sacrifice? 741 00:39:36,000 --> 00:39:36,440 What are you willin' to sacrifice? 742 00:39:39,400 --> 00:39:42,080 Just take me to it, for God's sake. 743 00:39:43,600 --> 00:39:44,000 No. 744 00:39:44,000 --> 00:39:45,160 No. 745 00:39:50,160 --> 00:39:51,440 (GASPS) 746 00:39:53,480 --> 00:39:54,800 (WHIMPERS) 747 00:39:54,840 --> 00:39:57,000 She had more time than my son. 748 00:39:58,400 --> 00:40:00,000 Take me to it. (GASPS) 749 00:40:00,000 --> 00:40:00,520 Take me to it. (GASPS) 750 00:40:02,240 --> 00:40:04,760 SHIV: Put it down. 751 00:40:10,920 --> 00:40:12,480 # Come along 752 00:40:13,600 --> 00:40:16,000 # We'll hide from anything 753 00:40:16,000 --> 00:40:16,400 # We'll hide from anything 754 00:40:16,440 --> 00:40:18,760 # Anyone # (BOTH GRUNTING) 755 00:40:18,800 --> 00:40:21,560 # If you hold on 756 00:40:22,280 --> 00:40:24,000 # We can change and 757 00:40:24,000 --> 00:40:24,160 # We can change and 758 00:40:24,200 --> 00:40:26,880 # Embrace this order... # 759 00:40:28,880 --> 00:40:30,760 (ENGINE ACCELERATING) 760 00:40:30,800 --> 00:40:32,000 (TYRES SCREECHING) 761 00:40:32,000 --> 00:40:32,720 (TYRES SCREECHING) 762 00:40:35,120 --> 00:40:39,240 # Forever in the ebb and flow 763 00:40:41,080 --> 00:40:44,280 # No one knows 764 00:40:45,000 --> 00:40:48,000 # How the shelter We've built is... # 765 00:40:48,000 --> 00:40:48,960 # How the shelter We've built is... # 766 00:40:49,000 --> 00:40:52,080 JANET: Dennis? # No one knows... # 767 00:40:52,120 --> 00:40:53,800 Dennis, are you there? Dennis? 768 00:40:53,840 --> 00:40:56,000 REBROV: Janet, I'm sorry. 769 00:40:56,000 --> 00:40:56,920 REBROV: Janet, I'm sorry. 770 00:40:56,960 --> 00:40:59,400 You need to run. 771 00:41:00,920 --> 00:41:02,520 What did you do? 772 00:41:02,560 --> 00:41:04,000 It's not what I did, it's what I'm gonna do. 773 00:41:04,000 --> 00:41:05,080 It's not what I did, it's what I'm gonna do. 774 00:41:05,120 --> 00:41:08,720 I'm gonna destroy them. I'm gonna destroy them all. 775 00:41:09,840 --> 00:41:11,800 Dennis... I love you. 776 00:41:13,280 --> 00:41:14,840 Dennis, listen-- 777 00:41:20,480 --> 00:41:22,120 (INHALES) 778 00:41:24,760 --> 00:41:27,360 I'm so sorry-- Don't. 779 00:41:29,160 --> 00:41:31,080 What's done is done. 780 00:41:34,960 --> 00:41:36,000 (SIGHS) 781 00:41:36,000 --> 00:41:36,800 (SIGHS) 782 00:41:41,720 --> 00:41:43,720 (HORNS BLARING) 783 00:41:53,360 --> 00:41:55,160 (SIGHS) 784 00:41:58,880 --> 00:42:00,000 (GROANS) 785 00:42:00,000 --> 00:42:00,440 (GROANS) 786 00:42:00,480 --> 00:42:02,600 (SIRENS WAIING) 787 00:42:45,880 --> 00:42:48,000 (DOOR OPENS) (KEYS JINGLING) 788 00:42:48,000 --> 00:42:48,480 (DOOR OPENS) (KEYS JINGLING) 789 00:42:49,360 --> 00:42:51,000 (DOOR CLOSES) 790 00:43:10,480 --> 00:43:12,000 (BLEEPING) 791 00:43:12,000 --> 00:43:12,560 (BLEEPING) 792 00:44:00,800 --> 00:44:03,400 Subtitles by Sky AccessibleCustomerService@sky.uk 54025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.