Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,691 --> 00:00:03,903
Previously on The
Good Doctor ...
2
00:00:03,927 --> 00:00:05,567
I want to do another
embryo transfer ASAP.
3
00:00:05,661 --> 00:00:07,030
You have some lettuce.
4
00:00:07,163 --> 00:00:08,397
- Oh.
- No, no, no. Here.
5
00:00:14,204 --> 00:00:16,872
Dr. Glassman, it would
be hard to lose my father
6
00:00:17,007 --> 00:00:18,874
just as I am about
to become one.
7
00:00:19,808 --> 00:00:21,744
Do the scan for me.
8
00:00:27,483 --> 00:00:29,152
Please hold still.
9
00:00:30,320 --> 00:00:31,388
I'm breathing.
10
00:00:31,520 --> 00:00:33,189
You moved your head.
11
00:00:33,323 --> 00:00:35,491
Shaun, go away and let
the technician do his job.
12
00:00:35,624 --> 00:00:37,227
I sent him out for coffee.
13
00:00:37,360 --> 00:00:40,529
I am now scanning the
location of your prior tumor.
14
00:00:42,899 --> 00:00:46,236
Did you decline
maintenance chemotherapy?
15
00:00:46,369 --> 00:00:48,238
It's hard to hold still
while I'm talking.
16
00:00:48,371 --> 00:00:51,740
Dr. Blaize recommended six
cycles of temozolomide.
17
00:00:51,874 --> 00:00:53,052
The slight benefit of that stuff
18
00:00:53,076 --> 00:00:54,287
wasn't worth the
constant nausea.
19
00:00:54,311 --> 00:00:55,878
The benefit is statistically...
20
00:00:56,012 --> 00:00:57,180
Shaun, I made my choice.
21
00:00:59,581 --> 00:01:00,649
You chose wrong.
22
00:01:04,753 --> 00:01:06,890
There's a spot on your brain.
23
00:01:19,069 --> 00:01:21,438
There's the right ovary.
And that looks like the...
24
00:01:21,570 --> 00:01:23,206
Corpus luteum.
25
00:01:23,340 --> 00:01:26,675
The endometrium is smooth
and around 13 millimeters,
26
00:01:26,809 --> 00:01:28,811
which means my uterine
infection is cleared.
27
00:01:28,945 --> 00:01:32,481
Carrying the pregnancy to term
should be a lot easier this time.
28
00:01:32,614 --> 00:01:34,526
Your transfer is on my
schedule for tomorrow evening.
29
00:01:34,550 --> 00:01:36,052
Fantastic.
30
00:01:36,186 --> 00:01:39,222
And you have two high-grade
embryos available.
31
00:01:40,789 --> 00:01:43,093
Do you want a boy or a girl?
32
00:01:49,798 --> 00:01:51,533
You don't have to decide now.
33
00:01:51,667 --> 00:01:53,387
Just let me know before
the embryo transfer.
34
00:01:58,975 --> 00:02:01,044
Seven and a half hours.
35
00:02:01,177 --> 00:02:02,479
Uninterrupted?
36
00:02:02,611 --> 00:02:04,491
Didn't even have to wake
up to use the bathroom.
37
00:02:05,348 --> 00:02:06,348
So?
38
00:02:07,017 --> 00:02:08,351
Six hours, 45 minutes.
39
00:02:08,485 --> 00:02:11,454
Oh, winner, winner,
pancakes for dinner.
40
00:02:11,587 --> 00:02:13,289
I really thought I
had it in the bag.
41
00:02:13,423 --> 00:02:14,857
How'd you do, Danny?
42
00:02:14,991 --> 00:02:16,471
How much sleep you
get? Over or under?
43
00:02:16,525 --> 00:02:17,593
No clue.
44
00:02:24,633 --> 00:02:25,633
Hold up.
45
00:02:28,871 --> 00:02:30,672
- Morning, all.
- Morning.
46
00:02:30,806 --> 00:02:31,874
Dr. Allen.
47
00:02:32,008 --> 00:02:34,144
Good morning, Dr. Kalu.
48
00:02:34,277 --> 00:02:35,979
Park is doing a hip
arthroscopy today.
49
00:02:36,112 --> 00:02:37,313
I'd like to scrub in.
50
00:02:37,447 --> 00:02:39,548
Sorry, I'm already
assigned to Park.
51
00:02:39,681 --> 00:02:41,317
I'm thinking about
specializing in ortho,
52
00:02:41,451 --> 00:02:42,851
so how about a trade?
53
00:02:42,986 --> 00:02:44,020
How about no?
54
00:02:45,654 --> 00:02:46,990
Sorry I asked.
55
00:02:48,824 --> 00:02:50,160
Go, team.
56
00:02:54,130 --> 00:02:56,799
Brady Sullivan. Oil rig
worker. Metal sheet hit him.
57
00:02:56,933 --> 00:02:58,535
Severe chest and
pelvic injuries.
58
00:02:58,667 --> 00:03:00,003
O2 sats are critical.
59
00:03:00,136 --> 00:03:01,837
Brady, I'm Dr. Andrews.
60
00:03:01,971 --> 00:03:03,315
He's non-responsive.
Sluggish pupils.
61
00:03:03,339 --> 00:03:04,340
There's major hemorrhage.
62
00:03:04,474 --> 00:03:06,009
GCS six, no head trauma.
63
00:03:06,142 --> 00:03:08,423
Three-inch right-sided sucking
chest wound. Collapsed lung.
64
00:03:08,545 --> 00:03:10,046
That's from the support hook.
65
00:03:10,180 --> 00:03:12,348
The metal sheet he was
welding caused another injury.
66
00:03:14,716 --> 00:03:15,884
How deep does this go?
67
00:03:16,019 --> 00:03:17,653
Down to the spinal column.
68
00:03:17,786 --> 00:03:18,887
He's nearly cut in half.
69
00:03:35,538 --> 00:03:36,916
It's scar tissue
from the radiation.
70
00:03:36,940 --> 00:03:38,441
Could be, but the FA value...
71
00:03:38,575 --> 00:03:41,010
Is more consistent with a
glioblastoma recurrence.
72
00:03:41,144 --> 00:03:42,212
That's right, and the path
73
00:03:42,345 --> 00:03:44,447
of the radiation
they blasted me with,
74
00:03:44,581 --> 00:03:46,615
that Swiss cheese look,
textbook necrosis.
75
00:03:46,748 --> 00:03:49,419
The irregular shape implies a
multifocal cancerous lesion.
76
00:03:49,552 --> 00:03:50,728
I've been looking at brain scans
77
00:03:50,752 --> 00:03:51,988
since before electricity.
78
00:03:52,122 --> 00:03:53,432
I think I know what
scar tissue looks like.
79
00:03:53,456 --> 00:03:54,591
You are not objective here.
80
00:03:54,723 --> 00:03:55,724
Oh, right, and you are?
81
00:03:55,858 --> 00:03:56,858
Neither of you are.
82
00:03:59,395 --> 00:04:01,264
If that lesion is cancer,
83
00:04:01,397 --> 00:04:03,266
a DNA spinal fluid
analysis will confirm it.
84
00:04:03,732 --> 00:04:04,968
Yes.
85
00:04:05,734 --> 00:04:07,137
That is objective.
86
00:04:07,270 --> 00:04:09,805
I'll do a spinal tap
and send it to the lab.
87
00:04:09,939 --> 00:04:11,219
Should have results in 24 hours.
88
00:04:13,076 --> 00:04:14,077
Fine.
89
00:04:15,545 --> 00:04:17,080
I'll set it up.
90
00:04:21,351 --> 00:04:22,986
O2 sat's 68.
91
00:04:23,119 --> 00:04:25,455
Chest tube's in,
draining a lot of blood.
92
00:04:25,588 --> 00:04:27,533
Every time I clamp a
bleeder, another one pops up.
93
00:04:27,557 --> 00:04:29,926
Dr. Lim? Where do you want us?
94
00:04:30,059 --> 00:04:31,203
We're busy with
the chest trauma.
95
00:04:31,227 --> 00:04:32,667
I need you guys on
the pelvic injury.
96
00:04:32,728 --> 00:04:34,097
How do we remove it?
97
00:04:34,230 --> 00:04:36,041
You don't. It's the only
reason he didn't bleed out.
98
00:04:36,065 --> 00:04:37,465
I need you four to
figure out a plan
99
00:04:37,567 --> 00:04:39,169
to reattach his lower half.
100
00:04:39,302 --> 00:04:41,437
Read every journal.
Study every case report.
101
00:04:41,571 --> 00:04:43,215
Check all the international
surgery registries.
102
00:04:43,239 --> 00:04:44,239
Look everywhere.
103
00:04:44,340 --> 00:04:45,475
PA ruptured. Gotta move him.
104
00:04:45,608 --> 00:04:46,842
OR one, now.
105
00:04:56,286 --> 00:04:58,054
- Give me the baby.
- No, no, no, no, no, no.
106
00:04:58,188 --> 00:04:59,656
I'm here for Jazz.
107
00:04:59,788 --> 00:05:01,400
- Just hand her to me.
- I don't know you.
108
00:05:01,424 --> 00:05:03,526
I don't know you.
I don't know you.
109
00:05:03,660 --> 00:05:05,995
- Sir, please.
- Hold on, let me talk to him.
110
00:05:06,129 --> 00:05:08,431
I'm a doctor here.
I can help you.
111
00:05:08,565 --> 00:05:12,202
I don't need a
doctor. I need Jazz.
112
00:05:12,335 --> 00:05:15,071
Jazz. Is Jazz the mother?
113
00:05:15,205 --> 00:05:16,772
Yes.
114
00:05:16,906 --> 00:05:18,146
You're trying to help the baby?
115
00:05:19,676 --> 00:05:21,277
Jazz... Jazz passed out
116
00:05:21,411 --> 00:05:23,680
and then the, uh... the
flashing lights took her.
117
00:05:23,812 --> 00:05:25,415
An ambulance?
118
00:05:25,548 --> 00:05:26,882
There's an encampment
over on Elm.
119
00:05:27,016 --> 00:05:28,296
Is that where you and Jazz were?
120
00:05:30,153 --> 00:05:31,621
Then she's a patient here.
121
00:05:34,224 --> 00:05:37,360
They didn't see the
baby in her tent.
122
00:05:37,493 --> 00:05:40,196
She didn't sound good.
She... she needs her mama.
123
00:05:42,198 --> 00:05:44,234
You did the right thing
bringing her here.
124
00:05:46,002 --> 00:05:47,170
Can I examine her?
125
00:05:49,973 --> 00:05:51,040
Uh...
126
00:05:52,508 --> 00:05:55,378
and you'll... you'll
find... you'll find Jazz?
127
00:05:56,479 --> 00:05:57,714
I promise.
128
00:06:07,156 --> 00:06:09,926
We have a code pink. The
baby's in heart failure.
129
00:06:10,059 --> 00:06:11,261
You may have saved her life.
130
00:06:15,465 --> 00:06:16,808
Found another tear in
the pulmonary artery.
131
00:06:16,832 --> 00:06:18,268
A big one.
132
00:06:18,401 --> 00:06:20,012
Every major artery in
this lung is damaged.
133
00:06:20,036 --> 00:06:22,705
His body needs to divert
every resource it has
134
00:06:22,838 --> 00:06:24,806
to his vital organs.
135
00:06:24,941 --> 00:06:27,210
We should amputate
his lower half.
136
00:06:27,343 --> 00:06:29,379
- We're not there yet.
- It's barely hanging on.
137
00:06:29,512 --> 00:06:31,547
But it is. We're
gonna try to save it.
138
00:06:31,681 --> 00:06:33,025
It's a big job to
hand the residents.
139
00:06:33,049 --> 00:06:34,129
Good thing I hire the best.
140
00:06:37,086 --> 00:06:39,222
This vessel's too
damaged to repair.
141
00:06:40,223 --> 00:06:41,391
I need to clamp the trunk.
142
00:06:44,360 --> 00:06:46,629
Start the clock
on lung ischemia.
143
00:06:54,070 --> 00:06:55,071
I think we should sack
144
00:06:55,204 --> 00:06:57,873
the upper segmental
pulmonary artery.
145
00:06:58,007 --> 00:06:59,808
That would mean he'd
lose his upper lung lobe.
146
00:06:59,942 --> 00:07:01,411
He has a physical job.
147
00:07:01,544 --> 00:07:02,844
If we end up amputating,
148
00:07:02,979 --> 00:07:04,614
he's not gonna be
working oil rigs.
149
00:07:04,747 --> 00:07:06,191
But he could be playing
wheelchair basketball.
150
00:07:06,215 --> 00:07:08,284
PTFE graft on his artery
could save his lung.
151
00:07:10,286 --> 00:07:11,286
Okay.
152
00:07:19,595 --> 00:07:21,431
Central line is in.
153
00:07:21,564 --> 00:07:23,324
Pushing milrinone to
increase cardiac output.
154
00:07:23,399 --> 00:07:24,967
Severely decreased
heart function,
155
00:07:25,101 --> 00:07:26,269
but her chambers look normal.
156
00:07:26,402 --> 00:07:27,970
Increasing high flow oxygen.
157
00:07:28,104 --> 00:07:30,006
- BP is improving a little.
- Found it.
158
00:07:30,139 --> 00:07:31,784
In her posterior chest,
there's a critical...
159
00:07:31,808 --> 00:07:32,975
Narrowing of her aorta.
160
00:07:35,778 --> 00:07:37,447
Her eye spacing is approximately
161
00:07:37,580 --> 00:07:39,848
six millimeters wider than
the upper limit of normal.
162
00:07:39,982 --> 00:07:41,193
She also has
slightly low-set ears
163
00:07:41,217 --> 00:07:42,884
and her hands are swollen.
164
00:07:47,290 --> 00:07:48,691
She has Turner syndrome.
165
00:07:54,163 --> 00:07:56,308
If we don't get that narrowing
fixed in the next few days,
166
00:07:56,332 --> 00:07:57,332
she'll die.
167
00:07:59,202 --> 00:08:01,170
It won't be easy to
access, but I need an angio
168
00:08:01,304 --> 00:08:03,005
for a better view.
169
00:08:03,139 --> 00:08:04,974
I'll locate the mother
and get consent.
170
00:08:11,614 --> 00:08:13,349
Brady's pelvis is broken
171
00:08:13,483 --> 00:08:14,923
and separated from
the spinal column.
172
00:08:14,984 --> 00:08:16,819
So to reattach his lower half,
173
00:08:16,953 --> 00:08:19,288
we need to repair the pelvis,
plus all the damaged organs,
174
00:08:19,422 --> 00:08:21,557
plus the major
vascular injuries,
175
00:08:21,691 --> 00:08:23,493
and then find a way to
ensure it all heals.
176
00:08:25,495 --> 00:08:28,664
Are we even doing the right
thing by trying to fix this?
177
00:08:28,798 --> 00:08:30,376
You want to give up
before we even start?
178
00:08:30,400 --> 00:08:32,034
I've just never read anything
179
00:08:32,168 --> 00:08:33,746
supporting reattaching
this kind of injury.
180
00:08:33,770 --> 00:08:34,871
Could kill him.
181
00:08:35,004 --> 00:08:36,215
Amputation is the
safest thing to do.
182
00:08:36,239 --> 00:08:37,639
Lim already knows
about that option.
183
00:08:37,707 --> 00:08:39,418
- Our job is to find a better one.
- No, our job...
184
00:08:39,442 --> 00:08:41,711
Danny's right. We need
to divide and conquer.
185
00:08:42,879 --> 00:08:44,080
I will work on organ damage.
186
00:08:44,213 --> 00:08:45,681
I'll focus on public fractures.
187
00:08:45,815 --> 00:08:48,184
I need intraoperative
imaging to build a 3D model.
188
00:08:48,317 --> 00:08:49,585
Oh, well, I'll go with you.
189
00:08:49,719 --> 00:08:52,121
I need to see the full extent
of the vascular injuries.
190
00:08:52,255 --> 00:08:54,357
That leaves you to figure
out how these repairs heal.
191
00:08:56,058 --> 00:08:57,927
I'll see what I can find.
192
00:09:02,832 --> 00:09:05,101
- This is the baby's mom?
- We think so.
193
00:09:05,234 --> 00:09:06,445
She was brought
in a few hours ago
194
00:09:06,469 --> 00:09:07,703
from a homeless encampment
195
00:09:07,837 --> 00:09:09,405
with a delayed
postpartum infection.
196
00:09:10,573 --> 00:09:11,874
She's septic.
197
00:09:13,476 --> 00:09:15,278
They're optimistic
she'll pull through.
198
00:09:16,846 --> 00:09:18,781
Soon, let's hope.
199
00:09:18,916 --> 00:09:21,384
We've got some big decisions
to make for her baby.
200
00:09:31,694 --> 00:09:32,995
Her name's Jasmine West.
201
00:09:33,129 --> 00:09:35,765
She's homeless and
has bipolar disorder.
202
00:09:35,899 --> 00:09:38,401
County records show the baby
was born seven weeks ago.
203
00:09:38,534 --> 00:09:42,004
No dad in the picture,
no other family.
204
00:09:42,138 --> 00:09:46,108
And this was all she had on
her when EMS brought her in.
205
00:09:46,242 --> 00:09:47,310
We need your consent
206
00:09:47,443 --> 00:09:49,512
for the baby's
diagnostic angiogram.
207
00:09:49,645 --> 00:09:51,614
Sure.
208
00:09:51,747 --> 00:09:54,016
The baby's Turner syndrome
makes every procedure,
209
00:09:54,150 --> 00:09:56,252
even a diagnostic
test, a little riskier.
210
00:09:57,553 --> 00:09:59,422
Well, this is your
area of expertise.
211
00:10:12,268 --> 00:10:14,470
Her baby's name is Eden.
212
00:10:18,274 --> 00:10:20,543
Pretty close to the
upper lung bifurcation.
213
00:10:20,676 --> 00:10:22,411
I reinforced it with sealant.
214
00:10:22,545 --> 00:10:24,280
With a synthetic wrap?
215
00:10:24,413 --> 00:10:26,015
Are you questioning
my surgical skills?
216
00:10:26,148 --> 00:10:27,550
Are you getting defensive?
217
00:10:31,153 --> 00:10:33,022
Okay. We're done.
218
00:10:33,155 --> 00:10:34,323
Let's test it.
219
00:10:42,498 --> 00:10:43,633
Good job.
220
00:11:00,216 --> 00:11:02,218
Cardiac function stable.
You're good to go.
221
00:11:02,351 --> 00:11:04,687
Inserting the catheter.
222
00:11:04,820 --> 00:11:08,457
What a cute little girl.
Little girls are cute.
223
00:11:08,591 --> 00:11:10,793
- Mine would be really cute.
- Yeah, she'd be adorable.
224
00:11:10,928 --> 00:11:12,061
A boy could be adorable too.
225
00:11:13,529 --> 00:11:14,889
Are you trying to
pick your embryo?
226
00:11:15,364 --> 00:11:16,632
I'm leaning towards a girl.
227
00:11:16,766 --> 00:11:18,501
I have a playbook to work from.
228
00:11:18,634 --> 00:11:20,102
My playbook didn't help me much.
229
00:11:20,236 --> 00:11:21,671
A lot of my issues
with Kellan came
230
00:11:21,804 --> 00:11:23,272
from me trying to stop him
231
00:11:23,406 --> 00:11:25,141
from making the mistakes I made.
232
00:11:25,274 --> 00:11:26,618
If I'd had a daughter,
maybe I wouldn't have
233
00:11:26,642 --> 00:11:27,802
dumped all my baggage on her.
234
00:11:28,644 --> 00:11:29,947
You should choose a girl.
235
00:11:30,813 --> 00:11:32,715
But you're having a boy.
236
00:11:32,848 --> 00:11:34,350
We didn't get to choose.
237
00:11:34,483 --> 00:11:35,851
In all long-term health metrics,
238
00:11:35,986 --> 00:11:37,887
females are more likely
to outperform males,
239
00:11:38,021 --> 00:11:39,755
although they'll
probably make less money.
240
00:11:39,889 --> 00:11:41,809
The narrowing is longer
than it measured on echo.
241
00:11:45,528 --> 00:11:47,496
We should resect
the narrowed segment
242
00:11:47,630 --> 00:11:50,099
and do an aortic anastomosis.
243
00:11:50,232 --> 00:11:51,902
Huge surgery for a baby.
244
00:11:52,035 --> 00:11:53,904
It's the only
definitive treatment.
245
00:11:54,037 --> 00:11:55,738
Very definitive if
she dies on the table.
246
00:11:55,871 --> 00:11:57,406
Balloon dilation is safer.
247
00:11:57,540 --> 00:12:00,185
We can do a bigger procedure in a
few years when Eden can tolerate it.
248
00:12:00,209 --> 00:12:02,545
Her heart failure could
relapse between surgeries.
249
00:12:07,850 --> 00:12:09,819
Your two-step approach is safer,
250
00:12:09,953 --> 00:12:11,563
but only if the baby
gets daily medication
251
00:12:11,587 --> 00:12:13,255
and regular follow-up care.
252
00:12:13,389 --> 00:12:15,124
That's a lot to ask
of a homeless mom.
253
00:12:19,528 --> 00:12:22,264
I'll page CPS and get consent.
254
00:12:22,398 --> 00:12:23,666
You two practice the surgery.
255
00:12:23,799 --> 00:12:24,799
A lot.
256
00:12:28,437 --> 00:12:31,607
His pelvis looks like a jigsaw
puzzle with a 100 missing pieces.
257
00:12:32,675 --> 00:12:34,410
Jared may be right.
258
00:12:36,113 --> 00:12:37,780
You're taking his side.
259
00:12:37,914 --> 00:12:39,248
I'm not taking anyone's side.
260
00:12:39,382 --> 00:12:41,150
- Scans don't lie.
- Okay.
261
00:12:43,219 --> 00:12:45,588
I'm not sure if you're
mad at him or me,
262
00:12:45,721 --> 00:12:47,590
but we all need to get along.
263
00:12:50,760 --> 00:12:52,105
Well, you two seemed
to be getting along
264
00:12:52,129 --> 00:12:53,929
pretty well at the taco
truck the other night.
265
00:12:55,398 --> 00:12:56,766
That was nothing.
266
00:12:56,900 --> 00:12:57,934
Mm-hmm.
267
00:12:58,068 --> 00:12:59,502
You're spying on me?
268
00:13:00,369 --> 00:13:02,039
I was getting a taco.
269
00:13:02,171 --> 00:13:05,108
This green-eyed monster thing
is not a good look for you.
270
00:13:05,241 --> 00:13:06,609
I'm not jealous.
271
00:13:06,742 --> 00:13:08,744
But you're right.
272
00:13:08,878 --> 00:13:11,614
We're supposed to be a team.
He's just not a good fit.
273
00:13:11,747 --> 00:13:13,249
Let's just focus on the patient.
274
00:13:14,918 --> 00:13:15,918
Fine.
275
00:13:19,588 --> 00:13:20,957
Can't see how we're gonna repair
276
00:13:21,091 --> 00:13:22,625
all of that arterial damage.
277
00:13:24,293 --> 00:13:25,461
What if we don't?
278
00:13:27,630 --> 00:13:28,664
They could bypass it.
279
00:13:30,566 --> 00:13:31,634
All of it.
280
00:13:35,838 --> 00:13:38,008
This paper by
Dr. Alice Chen features
281
00:13:38,141 --> 00:13:39,351
interesting data on
tumor treating fields
282
00:13:39,375 --> 00:13:40,676
for GBM tumors.
283
00:13:40,810 --> 00:13:42,344
I'm trying to
enjoy my tuna melt.
284
00:13:42,478 --> 00:13:44,513
Dr. Chen is starting
a new study soon.
285
00:13:44,647 --> 00:13:46,049
You should call her.
286
00:13:46,183 --> 00:13:48,464
I'm not gonna spend the day
chasing down cancer treatments
287
00:13:48,551 --> 00:13:51,088
because I don't have cancer.
288
00:13:51,220 --> 00:13:53,957
Okay, there is a higher
probability of cancer relapse
289
00:13:54,091 --> 00:13:55,667
because you refused
maintenance chemotherapy.
290
00:13:55,691 --> 00:13:56,891
I'm not gonna talk about this.
291
00:13:56,993 --> 00:13:58,336
Recurrent GBM causes
much worse symptoms
292
00:13:58,360 --> 00:13:59,628
than temozolomide.
293
00:13:59,762 --> 00:14:01,297
That's the decision I made.
294
00:14:01,430 --> 00:14:04,834
I'm going crazy. There are
three crib sets I like.
295
00:14:04,968 --> 00:14:06,702
I just can't decide.
296
00:14:06,836 --> 00:14:09,206
Could you guys go to the
store after work tonight
297
00:14:09,338 --> 00:14:10,673
and pick your fave?
298
00:14:13,676 --> 00:14:14,744
Okay.
299
00:14:17,513 --> 00:14:19,582
I have to go practice
the baby's surgery.
300
00:14:20,583 --> 00:14:22,685
I will see you after work.
301
00:14:25,287 --> 00:14:26,322
Oh, my God!
302
00:14:28,992 --> 00:14:30,127
Should I be worried?
303
00:14:30,259 --> 00:14:31,560
About me? No.
304
00:14:42,772 --> 00:14:43,806
We're going to kill him
305
00:14:43,940 --> 00:14:45,608
trying to save the
lobe of his lung.
306
00:14:45,741 --> 00:14:48,444
Removing it still leaves
him with 4/5ths capacity.
307
00:14:48,577 --> 00:14:50,746
When there's a chance you
might lose half your body,
308
00:14:50,880 --> 00:14:52,414
everything you
have left matters.
309
00:14:57,486 --> 00:14:58,721
I need lobectomy instruments.
310
00:15:01,390 --> 00:15:03,526
This is my OR, my department.
311
00:15:03,659 --> 00:15:05,095
My hospital.
312
00:15:05,228 --> 00:15:07,264
And when a doctor's
judgment is compromised,
313
00:15:07,396 --> 00:15:11,067
it's my responsibility to step
in and protect our patients.
314
00:15:11,201 --> 00:15:13,736
In what possible way
am I compromised?
315
00:15:16,438 --> 00:15:19,742
Are you implying that my time in a
wheelchair is affecting my objectivity?
316
00:15:21,077 --> 00:15:22,311
How could it not?
317
00:15:25,581 --> 00:15:26,782
This is my patient.
318
00:15:27,883 --> 00:15:29,351
And I'm your boss.
319
00:15:38,427 --> 00:15:41,131
You can either do this with me,
or I'll find someone who will.
320
00:15:47,170 --> 00:15:48,170
Deaver retractor.
321
00:16:02,751 --> 00:16:04,787
After they fix the
colon, Lim can use
322
00:16:04,921 --> 00:16:07,090
some preserved bowel
to create a new bladder
323
00:16:07,224 --> 00:16:08,524
like these Korean surgeons did.
324
00:16:08,657 --> 00:16:10,894
That would work perfectly
with what I found.
325
00:16:11,027 --> 00:16:12,963
We can bypass all of
the artery injuries
326
00:16:13,096 --> 00:16:14,697
through two Dacron conduits
327
00:16:14,830 --> 00:16:16,166
directly to his
lower extremities.
328
00:16:16,299 --> 00:16:18,500
And the improved blood flow
would help with my idea
329
00:16:18,634 --> 00:16:20,103
with his pelvis.
330
00:16:20,237 --> 00:16:21,938
So skin flaps,
331
00:16:22,072 --> 00:16:24,207
Dacron artery
bypass, neo-bladder,
332
00:16:24,341 --> 00:16:26,842
bowel repair with
biomaterials, and...
333
00:16:29,012 --> 00:16:33,149
a badass, Wolverine-like
adamantium skeleton.
334
00:16:33,283 --> 00:16:35,151
It's experimental, but
it's pretty damn cool.
335
00:16:35,285 --> 00:16:37,220
Now, how do we make
sure all this heals?
336
00:16:38,854 --> 00:16:40,422
There's one study in Canada.
337
00:16:40,556 --> 00:16:42,076
A cocktail of recumbent
growth hormones
338
00:16:42,158 --> 00:16:43,958
and pentoxifylline showed
a threefold increase
339
00:16:44,027 --> 00:16:45,307
in traumatic wound
healing rates.
340
00:16:46,462 --> 00:16:47,830
That's great.
341
00:16:48,697 --> 00:16:50,200
There's only four patients,
342
00:16:50,333 --> 00:16:52,213
and none of them had the
same injuries as Brady.
343
00:16:52,868 --> 00:16:54,004
So no one got cut in half
344
00:16:54,137 --> 00:16:55,671
with a metal sheet
on an oil rig?
345
00:16:55,804 --> 00:16:58,008
Great, I guess we just
toss that study out.
346
00:16:58,141 --> 00:17:00,076
I'm just saying, I wish
we had something better.
347
00:17:01,244 --> 00:17:04,047
I'll happily take a
threefold increase.
348
00:17:04,180 --> 00:17:05,814
This is a workable plan.
349
00:17:05,949 --> 00:17:07,269
Good, because Lim
wants an update.
350
00:17:16,525 --> 00:17:17,961
Some promising ideas,
351
00:17:18,094 --> 00:17:19,896
but there's a lot of
frail tissue to heal.
352
00:17:21,998 --> 00:17:23,666
I found a study
using growth hormones
353
00:17:23,799 --> 00:17:25,368
to accelerate the healing.
354
00:17:25,501 --> 00:17:27,037
Interesting. Would
that work here?
355
00:17:29,105 --> 00:17:31,074
There was a threefold
plan that we had...
356
00:17:31,207 --> 00:17:33,687
Well, hang on, I want to hear
from the guy who did the research.
357
00:17:36,712 --> 00:17:38,614
I'm not confident it would.
358
00:17:38,747 --> 00:17:40,616
You guys said you
had a workable plan.
359
00:17:40,749 --> 00:17:42,328
It can work. Jared's
being overly cautious.
360
00:17:42,352 --> 00:17:44,196
If you close the pelvis
without good vascular support,
361
00:17:44,220 --> 00:17:45,888
all these repairs
will get necrotic.
362
00:17:46,022 --> 00:17:48,167
We will have good support. The Dacron
conduit to restore blood flow...
363
00:17:48,191 --> 00:17:49,567
Not normal flow and
not quick enough.
364
00:17:49,591 --> 00:17:50,802
Oh, dude, you've been doom
and gloom from the start.
365
00:17:50,826 --> 00:17:51,895
- I've been...
- Enough.
366
00:17:52,828 --> 00:17:54,130
Find a way to heal him.
367
00:17:54,264 --> 00:17:56,732
I don't care who it comes
from, but I need it soon.
368
00:18:14,417 --> 00:18:16,920
The nurse said she's
responding to the medication.
369
00:18:18,821 --> 00:18:21,657
How long will Eden be in the
hospital after the surgery?
370
00:18:21,790 --> 00:18:23,259
Two weeks.
371
00:18:23,393 --> 00:18:25,828
Jasmine's on the wait list
for long-term housing.
372
00:18:25,962 --> 00:18:27,202
She might have a place by then.
373
00:18:29,132 --> 00:18:30,934
Also, uh,
374
00:18:32,135 --> 00:18:34,337
is this safe if she
keeps breastfeeding?
375
00:18:34,471 --> 00:18:35,791
The police found
this in her tent.
376
00:18:36,973 --> 00:18:39,275
This is a bipolar
mood stabilizer.
377
00:18:39,409 --> 00:18:40,409
It's safe.
378
00:18:41,277 --> 00:18:42,946
How long has she
been taking this?
379
00:18:43,079 --> 00:18:44,723
She saw her psychiatrist
for the first time in years
380
00:18:44,747 --> 00:18:46,116
about five weeks ago.
381
00:18:46,249 --> 00:18:49,119
She responded to it in the past.
382
00:18:49,252 --> 00:18:51,820
She had a follow-up
scheduled with him tomorrow.
383
00:18:56,893 --> 00:18:59,329
There's another treatment
option for Eden.
384
00:18:59,462 --> 00:19:02,132
I know, I know.
It's disgusting.
385
00:19:02,265 --> 00:19:04,010
You're gonna think, "What
are the percentages?"
386
00:19:04,034 --> 00:19:06,069
Trust me, you change his diapers
387
00:19:06,202 --> 00:19:07,642
and you are gonna
bond with your son.
388
00:19:07,669 --> 00:19:09,139
Okay, here is the
Angelic Dream Set.
389
00:19:09,272 --> 00:19:12,674
And be attentive to
Lea. Be extra attentive.
390
00:19:12,808 --> 00:19:14,177
She's gonna be sleep-deprived.
391
00:19:14,310 --> 00:19:15,711
You are gonna be sleep-deprived.
392
00:19:15,844 --> 00:19:17,256
You're both gonna want
to lose it. Don't.
393
00:19:17,280 --> 00:19:19,315
This mattress is
very comfortable.
394
00:19:19,449 --> 00:19:21,918
This dark wood is a
little bit funereal.
395
00:19:22,052 --> 00:19:24,354
The baby won't care
about the color.
396
00:19:24,487 --> 00:19:27,123
It's all about
first impressions.
397
00:19:27,257 --> 00:19:29,192
It's a newborn, you
know? Clean slate.
398
00:19:29,325 --> 00:19:31,227
You want to surround it
with beautiful things.
399
00:19:31,361 --> 00:19:33,039
A stuffed, soft... No,
you don't want to do that.
400
00:19:33,063 --> 00:19:34,497
That's a hazard.
401
00:19:34,630 --> 00:19:36,108
But these spinny things...
What do you call these?
402
00:19:36,132 --> 00:19:37,500
Mobiles, mobiles.
403
00:19:37,633 --> 00:19:39,169
You know, everywhere he looks,
404
00:19:39,302 --> 00:19:40,904
you want him to be
interested, stimulated.
405
00:19:41,037 --> 00:19:42,738
Beautiful sounds.
Beautiful music.
406
00:19:42,871 --> 00:19:44,573
Mozart. Joni Mitchell.
407
00:19:44,706 --> 00:19:46,775
If you want to talk
about something
408
00:19:46,910 --> 00:19:48,030
other than selecting a crib,
409
00:19:48,144 --> 00:19:49,455
it should be brain
cancer treatments.
410
00:19:49,479 --> 00:19:50,855
Oh my God! I don't want
to think about that.
411
00:19:50,879 --> 00:19:51,959
I can't not think about it.
412
00:19:52,082 --> 00:19:54,817
In 12 hours, we
will have results...
413
00:19:54,951 --> 00:19:56,319
- Exactly.
- We should be prepared.
414
00:19:56,453 --> 00:19:59,588
Okay, Shaun, stop. Just...
just stop for a second
415
00:20:02,025 --> 00:20:03,026
Sit down.
416
00:20:05,061 --> 00:20:06,061
Okay.
417
00:20:11,800 --> 00:20:13,236
If I have cancer,
418
00:20:17,006 --> 00:20:19,242
I'd be at stage four, right?
419
00:20:19,375 --> 00:20:21,877
There's no miracle
cure for that.
420
00:20:22,011 --> 00:20:24,746
You still haven't called
Dr. Chen in Cleveland.
421
00:20:24,880 --> 00:20:25,949
I read her paper.
422
00:20:26,082 --> 00:20:27,683
It doesn't work
with recurrent GBM.
423
00:20:37,393 --> 00:20:40,263
How can you think about teddy
bears when you might be dying?
424
00:20:42,198 --> 00:20:45,034
If you're right, Shaun,
425
00:20:45,168 --> 00:20:47,636
then I won't be here
when your son is born.
426
00:20:48,905 --> 00:20:50,772
I won't be here to help you.
427
00:20:54,310 --> 00:20:56,446
We'll know when we know.
428
00:21:03,353 --> 00:21:04,653
I like the lighter wood.
429
00:21:06,923 --> 00:21:08,124
So do I.
430
00:21:13,396 --> 00:21:15,098
What else should I
know about diapers?
431
00:21:28,144 --> 00:21:29,245
Lung lobe is out.
432
00:21:33,082 --> 00:21:35,118
These segmental
vessels are damaged.
433
00:21:35,251 --> 00:21:37,020
Running 7-0 sutures
should fix them.
434
00:21:37,153 --> 00:21:39,455
Why bother? The
upper lobe is out.
435
00:21:39,589 --> 00:21:41,690
If we can get Perez's
Dacron graft to work,
436
00:21:41,823 --> 00:21:43,102
we could use them to
save his lower half.
437
00:21:43,126 --> 00:21:44,360
Very unlikely.
438
00:21:44,494 --> 00:21:45,827
The residents are working on it.
439
00:21:45,962 --> 00:21:47,430
And obviously not succeeding.
440
00:21:50,766 --> 00:21:51,766
First, I'm compromised,
441
00:21:51,867 --> 00:21:53,403
now you're slagging
on the residents?
442
00:21:53,536 --> 00:21:55,305
Two are on probation,
you let another one go,
443
00:21:55,438 --> 00:21:57,073
and her replacement
is someone I fired.
444
00:21:57,207 --> 00:21:58,984
He's also the world's most
experienced first-year,
445
00:21:59,008 --> 00:22:00,419
and he brings a new
perspective to the mix.
446
00:22:00,443 --> 00:22:02,178
And training these
guys is my job.
447
00:22:02,312 --> 00:22:04,380
Your job is to
make my job easier.
448
00:22:04,514 --> 00:22:06,225
I thought it was to run a
great surgical department.
449
00:22:06,249 --> 00:22:08,129
If you were doing that,
I wouldn't have to think
450
00:22:08,218 --> 00:22:10,138
about that department as
much as I have recently.
451
00:22:12,854 --> 00:22:13,923
Vessel loops.
452
00:22:25,501 --> 00:22:27,337
You changed the baby's surgery?
453
00:22:27,470 --> 00:22:29,572
We weren't giving
Jasmine enough credit.
454
00:22:29,706 --> 00:22:31,250
She's done a lot to
turn her life around
455
00:22:31,274 --> 00:22:32,375
since Eden was born.
456
00:22:32,508 --> 00:22:34,210
For seven weeks.
457
00:22:34,344 --> 00:22:35,387
And with this new
treatment plan,
458
00:22:35,411 --> 00:22:36,980
she has to keep it
up for seven years.
459
00:22:38,014 --> 00:22:39,549
A baby can change a person.
460
00:22:42,919 --> 00:22:44,187
Code pink, NICU bed three.
461
00:22:44,320 --> 00:22:45,320
That's Eden.
462
00:22:45,989 --> 00:22:48,091
Code pink, NICU bed three.
463
00:22:58,901 --> 00:23:01,104
Lim asked for my opinion.
464
00:23:07,776 --> 00:23:12,282
I met so many rich, entitled
guys like you in college,
465
00:23:12,415 --> 00:23:14,284
and I couldn't stand them...
466
00:23:14,417 --> 00:23:15,497
Even the ones I slept with.
467
00:23:17,754 --> 00:23:19,589
If you can't handle
the hard work,
468
00:23:19,722 --> 00:23:22,225
just get in your
Lamborghini and go home.
469
00:23:24,894 --> 00:23:26,229
Sherry Lewis.
470
00:23:31,634 --> 00:23:33,269
One of my last
patients in Denver.
471
00:23:34,504 --> 00:23:36,205
Late-stage ovarian cancer.
472
00:23:36,339 --> 00:23:38,074
Treatment's pelvic exenteration.
473
00:23:38,775 --> 00:23:40,777
You remove everything.
474
00:23:40,943 --> 00:23:44,013
The bladder, colon,
uterus, and vagina.
475
00:23:45,114 --> 00:23:46,848
Now, in success,
476
00:23:46,983 --> 00:23:49,452
the patient lives with
colostomy and urostomy bags,
477
00:23:49,585 --> 00:23:51,654
severe menopause, and
absolutely no sex life.
478
00:23:53,456 --> 00:23:55,325
Well, it's brutal but effective.
479
00:23:56,959 --> 00:23:58,027
Would have been.
480
00:24:00,296 --> 00:24:03,166
But I talked my
attending out of it,
481
00:24:03,299 --> 00:24:05,768
in favor of an
experimental surgery.
482
00:24:05,902 --> 00:24:07,337
A wide excision
of all the tumors,
483
00:24:07,470 --> 00:24:10,006
then you reconstruct the entire
pelvic floor with TRAM flaps.
484
00:24:10,139 --> 00:24:11,307
Incredibly advanced.
485
00:24:13,576 --> 00:24:15,696
The type of stuff you're
talking about doing to Brady.
486
00:24:20,817 --> 00:24:22,485
Sherry, um...
487
00:24:26,923 --> 00:24:28,691
Sherry died on the table.
488
00:24:33,129 --> 00:24:34,863
And I left Denver.
489
00:24:51,180 --> 00:24:52,815
We take risks and people die.
490
00:24:55,251 --> 00:24:56,819
But if we play it safe,
491
00:24:59,389 --> 00:25:00,390
they die too.
492
00:25:04,560 --> 00:25:06,529
I'd rather regret fighting
too hard for a patient
493
00:25:06,662 --> 00:25:08,331
than not hard enough.
494
00:25:26,816 --> 00:25:29,685
Why would your daughter
shave your cat?
495
00:25:29,819 --> 00:25:33,890
Long story. Point
being, don't get a cat.
496
00:25:34,023 --> 00:25:36,135
Kids are gonna tell you they're
gonna clean the litter box.
497
00:25:36,159 --> 00:25:38,761
They're not gonna clean the litter
box. Don't fall for that trap.
498
00:25:38,896 --> 00:25:41,164
You made a lot of mistakes.
499
00:25:41,297 --> 00:25:42,365
Yeah.
500
00:25:43,099 --> 00:25:45,134
It all boils down to
501
00:25:45,268 --> 00:25:47,069
Maddy's mom basically raised her
502
00:25:47,203 --> 00:25:49,372
while I focused on work.
503
00:25:49,505 --> 00:25:51,941
You were a surgeon. She
was a real estate agent.
504
00:25:52,074 --> 00:25:53,376
I love surgery.
505
00:25:53,509 --> 00:25:55,278
I love poking around
in people's brains.
506
00:25:55,411 --> 00:25:57,346
It's very exciting.
507
00:25:57,480 --> 00:25:59,949
And I get to save some
lives while I'm at it.
508
00:26:00,082 --> 00:26:02,952
Saving lives is very exciting.
509
00:26:03,085 --> 00:26:05,154
So were Maddy's first
steps, her first words,
510
00:26:05,288 --> 00:26:09,025
her first piano
recital, or so I heard.
511
00:26:09,158 --> 00:26:10,960
Work over family, and
that's what you get.
512
00:26:11,093 --> 00:26:12,862
You're not gonna make
the same mistakes.
513
00:26:14,230 --> 00:26:15,731
I don't think I will.
514
00:26:15,865 --> 00:26:17,834
We are very different people.
515
00:26:22,872 --> 00:26:24,040
Are we?
516
00:26:29,779 --> 00:26:33,483
I have learned some very
useful things from you.
517
00:26:33,616 --> 00:26:35,418
Well, right back at you.
518
00:26:42,425 --> 00:26:44,962
The baby needs surgery.
519
00:26:45,094 --> 00:26:46,562
The crib needs to be assembled.
520
00:26:46,696 --> 00:26:47,931
Go.
521
00:26:48,064 --> 00:26:49,532
But you chose work
way too often.
522
00:26:49,665 --> 00:26:51,434
When should I prioritize family?
523
00:26:51,567 --> 00:26:53,035
When you have a sick baby
524
00:26:53,169 --> 00:26:56,439
and a piece of furniture, the
sick baby wins every time. Go.
525
00:26:57,106 --> 00:26:58,441
I got this.
526
00:27:10,553 --> 00:27:11,621
Serial debridement.
527
00:27:11,754 --> 00:27:13,991
Helps healing a little, but...
528
00:27:14,123 --> 00:27:16,325
it increases
infection risk a lot.
529
00:27:16,459 --> 00:27:17,527
Well, then I'm tapped out.
530
00:27:18,594 --> 00:27:19,594
Me too.
531
00:27:21,297 --> 00:27:23,132
I guess we should tell Lim.
532
00:27:24,100 --> 00:27:25,401
Lamborghinis.
533
00:27:27,169 --> 00:27:28,471
Lamborghinis.
534
00:27:29,772 --> 00:27:31,807
Now, most sports cars use
pressurized combustion
535
00:27:31,942 --> 00:27:33,752
to achieve that kind of
performance, but not Lambos.
536
00:27:33,776 --> 00:27:34,844
No, no, no, no.
537
00:27:34,978 --> 00:27:36,321
To reduce engine
wear, they use vacuums
538
00:27:36,345 --> 00:27:37,847
to pour gas into the pistons.
539
00:27:37,981 --> 00:27:39,649
Now, Brady's organs won't heal
540
00:27:39,782 --> 00:27:40,792
because we can't get
enough flow to them,
541
00:27:40,816 --> 00:27:42,785
but if you force more blood
542
00:27:42,920 --> 00:27:44,730
into the area, well, then
we cause lethally high
543
00:27:44,754 --> 00:27:47,857
abdominal compartment
pressure. So...
544
00:27:47,991 --> 00:27:50,826
Let's pull in the blood
passively by creating a vacuum
545
00:27:50,961 --> 00:27:52,495
using internal suction devices.
546
00:27:57,000 --> 00:27:59,903
A low pressure system with low
tissue stress is better for healing.
547
00:28:00,536 --> 00:28:01,536
That's...
548
00:28:03,172 --> 00:28:04,206
That's a brilliant idea.
549
00:28:05,207 --> 00:28:06,576
But it won't work.
550
00:28:06,709 --> 00:28:08,544
Not without blood coming
into the right areas.
551
00:28:09,579 --> 00:28:10,880
I need your help with that.
552
00:28:13,050 --> 00:28:14,550
Where do you need the blood?
553
00:28:21,524 --> 00:28:23,359
It's what we proposed earlier,
554
00:28:23,492 --> 00:28:25,227
plus a healing
plan that Jared...
555
00:28:25,361 --> 00:28:26,429
I can read.
556
00:28:29,532 --> 00:28:30,533
Good work.
557
00:28:34,370 --> 00:28:36,238
It's four experimental
techniques
558
00:28:36,372 --> 00:28:39,542
rolled into an eight-hour surgery
with lousy odds of success.
559
00:28:49,485 --> 00:28:50,553
Let's give it a try.
560
00:29:03,833 --> 00:29:06,135
Dacron conduits are
connected to the aorta.
561
00:29:06,268 --> 00:29:08,738
Do the anastomosis sites
look secure enough?
562
00:29:08,871 --> 00:29:10,631
Any weak spots in there
will move that metal.
563
00:29:10,706 --> 00:29:12,109
He'll bleed out.
564
00:29:12,241 --> 00:29:13,409
They know.
565
00:29:14,477 --> 00:29:15,645
On three.
566
00:29:15,778 --> 00:29:18,881
One, two, three.
567
00:29:39,002 --> 00:29:40,469
We have hemostasis.
568
00:29:40,603 --> 00:29:42,371
And good blood flow
through the conduits.
569
00:29:42,505 --> 00:29:44,206
Tissue's perfusing.
570
00:29:48,277 --> 00:29:51,180
Yes! Yes!
571
00:29:58,254 --> 00:30:00,523
Time to move on to
the pelvic fractures.
572
00:30:02,959 --> 00:30:06,662
This is much more important
than assembling a crib.
573
00:30:06,796 --> 00:30:08,464
But patients will
always need surgery,
574
00:30:08,597 --> 00:30:10,733
and my family will
always need attention.
575
00:30:10,866 --> 00:30:13,036
If there's no clear
choice between a patient
576
00:30:13,170 --> 00:30:15,805
and your family, pick the
one that's related to you.
577
00:30:15,939 --> 00:30:16,939
Hmm.
578
00:30:19,910 --> 00:30:22,145
Obviously, choose
family when you can,
579
00:30:22,278 --> 00:30:24,981
but sacrifice is
part of the job.
580
00:30:25,115 --> 00:30:27,017
That's a good point.
581
00:30:27,150 --> 00:30:28,651
But you are divorced.
582
00:30:28,784 --> 00:30:30,219
That is more
sacrifice than I want.
583
00:30:30,352 --> 00:30:32,688
Fair.
584
00:30:32,822 --> 00:30:35,391
Eden's O2 sat just
dropped a bit.
585
00:30:35,524 --> 00:30:36,659
I'm nowhere near her lungs.
586
00:30:56,312 --> 00:30:58,247
Turner syndrome
causes leaky vessels.
587
00:30:58,380 --> 00:31:00,850
The stress on Eden's body is
causing lymph fluid to build up.
588
00:31:00,984 --> 00:31:02,718
We can drain it
with a chest tube.
589
00:31:02,852 --> 00:31:05,692
Her chest is so small, you'd risk a
collapsed lung and pleural infection.
590
00:31:07,023 --> 00:31:09,391
I could clear the
lung with diuretics.
591
00:31:09,525 --> 00:31:12,728
The risks and benefits of both
treatments are nearly identical.
592
00:31:14,330 --> 00:31:16,209
But that also means it doesn't
matter which one we choose,
593
00:31:16,233 --> 00:31:17,633
which makes the choice easy.
594
00:31:17,767 --> 00:31:20,036
I find inserting chest tubes
particularly satisfying,
595
00:31:20,170 --> 00:31:21,604
so I will do that.
596
00:31:27,476 --> 00:31:30,579
The risks and benefits of a boy and
a girl are nearly identical too.
597
00:31:32,548 --> 00:31:34,084
But girls kick ass.
598
00:31:42,391 --> 00:31:45,427
This implant's gonna be a tight
fit around the cauda equina.
599
00:31:45,561 --> 00:31:47,898
The bioengineer's
mapping algorithm
600
00:31:48,031 --> 00:31:50,432
was designed to
optimize stability.
601
00:31:50,566 --> 00:31:52,068
Well, Brady's not an algorithm.
602
00:31:52,202 --> 00:31:53,762
His nerves are gonna
run where they run.
603
00:31:55,238 --> 00:31:57,140
I'll set it in position.
604
00:31:58,975 --> 00:32:01,244
Nerve impingement.
605
00:32:01,410 --> 00:32:02,850
I'll expand the
narrowing with a rod.
606
00:32:10,452 --> 00:32:12,597
Wait, there's an alternate
algorithm that can fix that.
607
00:32:12,621 --> 00:32:15,158
Settle down,
Dr. Allen. I got this.
608
00:32:15,292 --> 00:32:18,128
That's $100,000 worth of
tech, and she's using a rod.
609
00:32:23,632 --> 00:32:25,634
Nerve activity flattening.
610
00:32:26,468 --> 00:32:29,772
One more minute.
611
00:32:46,189 --> 00:32:47,623
The old cantilever maneuver.
612
00:32:48,258 --> 00:32:49,358
Nice work.
613
00:32:49,491 --> 00:32:50,626
Can't beat the classics.
614
00:32:56,565 --> 00:32:59,802
Eden's surgery went well, so
I was hoping Jasmine might...
615
00:33:12,481 --> 00:33:13,649
V-fib.
616
00:33:16,485 --> 00:33:18,321
Ran a code for an hour, but...
617
00:33:20,689 --> 00:33:22,325
she'd just been
through too much.
618
00:33:28,365 --> 00:33:31,167
Vacuum devices are in position.
619
00:33:31,301 --> 00:33:33,370
Let's see if they work.
620
00:33:33,502 --> 00:33:35,382
Keep a close eye on his
intra-abdominal pressure.
621
00:33:38,308 --> 00:33:39,408
We have vacuum.
622
00:33:40,709 --> 00:33:41,945
IA pressure's okay.
623
00:33:42,078 --> 00:33:43,980
Time for the tissue flaps.
624
00:33:44,114 --> 00:33:46,049
Looking good, Lambo.
625
00:33:48,351 --> 00:33:50,186
There's a small
spike in IA pressure.
626
00:33:50,320 --> 00:33:52,588
- Increasing vacuum suction.
627
00:33:52,721 --> 00:33:54,690
Still climbing.
628
00:33:57,693 --> 00:33:59,013
Pressure's compressing
his organs.
629
00:34:00,729 --> 00:34:01,864
He's getting ischemic.
630
00:34:01,998 --> 00:34:03,033
I'm going up to 55.
631
00:34:10,340 --> 00:34:11,374
He's in shock.
632
00:34:13,143 --> 00:34:15,611
I did this.
633
00:34:15,744 --> 00:34:17,880
You didn't do anything.
We're in this together.
634
00:34:22,718 --> 00:34:23,718
We need to amputate.
635
00:34:23,752 --> 00:34:25,055
Not yet.
636
00:34:25,188 --> 00:34:25,956
Audrey, pressure's too high.
637
00:34:26,089 --> 00:34:27,090
We're killing his organs.
638
00:34:27,223 --> 00:34:28,223
I think he's wrong.
639
00:34:30,126 --> 00:34:31,560
Then fight for your patient.
640
00:34:36,865 --> 00:34:38,600
We need to amputate.
641
00:34:41,938 --> 00:34:43,239
- Okay.
- All right.
642
00:34:43,373 --> 00:34:44,707
We need a Liston
amputation knife,
643
00:34:44,840 --> 00:34:46,642
a bone saw, and a set
of 5 1/2-inch hemostats.
644
00:34:46,775 --> 00:34:49,511
He can handle 75.
645
00:34:49,645 --> 00:34:51,780
With that kind of
pressure, he'll bleed out.
646
00:34:51,915 --> 00:34:53,116
Normally, yes.
647
00:34:53,249 --> 00:34:54,951
But the Dacron conduits
Dr. Perez chose
648
00:34:55,085 --> 00:34:56,819
are more rigid than
typical vessels.
649
00:34:56,953 --> 00:34:58,355
They'll hold up.
650
00:34:59,222 --> 00:35:00,222
Let's do it.
651
00:35:02,258 --> 00:35:05,929
I trust my residents, Marcus,
and I need you to trust me.
652
00:35:15,205 --> 00:35:16,205
Let's go to 75.
653
00:35:36,792 --> 00:35:38,660
Brady's family are here.
654
00:35:42,232 --> 00:35:43,799
Is my husband...
655
00:35:43,933 --> 00:35:45,001
The surgery was a success.
656
00:35:46,002 --> 00:35:47,971
It will be a long
recovery, but...
657
00:35:48,104 --> 00:35:49,104
Oh.
658
00:35:52,976 --> 00:35:55,878
Thank you for saving my dad.
659
00:35:59,848 --> 00:36:00,984
I'll take you to him.
660
00:36:05,854 --> 00:36:07,991
I should be dead on my
feet, but I just feel...
661
00:36:08,824 --> 00:36:10,160
- Awesome?
- Yeah.
662
00:36:17,333 --> 00:36:19,002
It's been 24 hours.
663
00:36:21,670 --> 00:36:22,805
Yeah.
664
00:36:29,645 --> 00:36:31,780
I just need a minute.
665
00:36:31,915 --> 00:36:34,517
A minute won't
change the results.
666
00:36:35,884 --> 00:36:37,020
No, it won't.
667
00:36:50,567 --> 00:36:54,504
No cancerous DNA detected.
668
00:36:54,636 --> 00:36:56,039
I was wrong!
669
00:36:57,040 --> 00:36:58,308
Yes, you were.
670
00:37:21,364 --> 00:37:22,664
What?
671
00:37:26,102 --> 00:37:27,736
I'm gonna keep up
this same energy
672
00:37:27,870 --> 00:37:29,072
with some Whitney.
673
00:37:29,906 --> 00:37:31,074
You were right.
674
00:37:32,108 --> 00:37:33,143
You always are.
675
00:37:33,276 --> 00:37:34,277
You're learning.
676
00:37:40,649 --> 00:37:43,752
You know, before when I
was bitching about Jared,
677
00:37:45,188 --> 00:37:46,188
it's because...
678
00:37:47,190 --> 00:37:48,491
Well, I am a little jealous.
679
00:37:49,392 --> 00:37:50,392
A little?
680
00:37:51,294 --> 00:37:53,729
Okay.
681
00:37:53,862 --> 00:37:54,940
What you saw between
Jared and I...
682
00:37:54,964 --> 00:37:57,000
It's none of my business.
683
00:37:57,133 --> 00:38:00,003
You deserve somebody who's
ready to fully commit.
684
00:38:00,136 --> 00:38:01,296
Somebody who makes you happy.
685
00:38:03,439 --> 00:38:04,974
Whoever that may be.
686
00:38:06,342 --> 00:38:08,111
Danny!
687
00:38:08,244 --> 00:38:09,522
We need your boy band
face for the chorus.
688
00:38:09,546 --> 00:38:11,680
- Come here.
- Yeah, we need those abs.
689
00:38:11,813 --> 00:38:13,650
Get up here, baby!
690
00:38:35,004 --> 00:38:36,738
The new surgical
robot is operational,
691
00:38:36,872 --> 00:38:38,908
and I just landed the
perfect nephrectomy
692
00:38:39,042 --> 00:38:40,343
for its inaugural run.
693
00:38:40,476 --> 00:38:41,511
Dibs.
694
00:38:41,644 --> 00:38:43,079
Ah, you did the last cool case.
695
00:38:43,213 --> 00:38:45,148
This one's going to Dr. Murphy.
696
00:38:46,782 --> 00:38:49,052
This is cool.
697
00:38:51,787 --> 00:38:53,356
Dr. Park should take it.
698
00:38:53,489 --> 00:38:55,358
I have to finish
setting up our nursery.
699
00:39:07,637 --> 00:39:08,671
Hey.
700
00:39:11,840 --> 00:39:12,840
Good job today.
701
00:39:13,842 --> 00:39:15,044
Thanks.
702
00:39:18,281 --> 00:39:19,549
I've been under the microscope
703
00:39:19,682 --> 00:39:22,185
with the board lately,
and I am stressed.
704
00:39:26,723 --> 00:39:29,359
Things were said that
probably shouldn't have been.
705
00:39:33,363 --> 00:39:35,565
Things weren't
said. You said them.
706
00:39:41,337 --> 00:39:44,207
If you don't trust me, fire me.
707
00:39:46,109 --> 00:39:48,745
And if you do, then
stay out of my way.
708
00:40:07,530 --> 00:40:08,530
Hey.
709
00:40:09,699 --> 00:40:10,733
Dalisay?
710
00:40:11,434 --> 00:40:12,502
The baby's upset.
711
00:40:12,635 --> 00:40:13,636
Her heart?
712
00:40:13,770 --> 00:40:15,338
No, everything's fine there.
713
00:40:15,471 --> 00:40:17,740
I just... I think she
needs some company.
714
00:40:17,873 --> 00:40:19,642
I'll get to her when I
can, but I'm slammed.
715
00:40:45,134 --> 00:40:47,036
I'm here, Eden.
716
00:41:06,189 --> 00:41:07,790
You can open your eyes now.
717
00:41:10,126 --> 00:41:11,961
It's so sweet.
718
00:41:12,995 --> 00:41:14,530
The crib.
719
00:41:15,965 --> 00:41:17,133
The dresser.
720
00:41:17,266 --> 00:41:18,801
It's the Angelic Dream Set.
721
00:41:18,935 --> 00:41:20,169
The dark walnut was funereal,
722
00:41:20,303 --> 00:41:23,272
but it also came
in natural pine.
723
00:41:23,406 --> 00:41:27,110
Oh, our little peanut
is gonna love it.
724
00:41:28,144 --> 00:41:29,946
Oh.
725
00:41:32,115 --> 00:41:33,383
Whatcha got there?
726
00:41:35,118 --> 00:41:36,285
There are
727
00:41:36,953 --> 00:41:39,155
two screws missing.
728
00:41:40,323 --> 00:41:42,158
That is not good.
729
00:41:42,291 --> 00:41:45,094
No Biggie, Shaun. It's
just a couple screws.
730
00:41:45,228 --> 00:41:48,698
No, that means
Dr. Glassman missed a step.
731
00:41:53,436 --> 00:41:55,838
Dr. Glassman doesn't
have brain cancer,
732
00:41:57,507 --> 00:41:59,342
but there is something
wrong with his brain.
52558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.